Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,540 --> 00:00:02,760
♪ When the sun
did rise this morning
2
00:00:02,861 --> 00:00:06,061
♪ I got a change upon my mind
3
00:00:08,503 --> 00:00:11,723
♪ I could hear my soul a-calling
4
00:00:11,825 --> 00:00:15,065
♪ In my heart I know it's time
5
00:00:17,587 --> 00:00:20,567
♪ 'Cause I'm a medicine woman
6
00:00:20,669 --> 00:00:23,889
♪ I know the sparks are gonna fly
7
00:00:23,990 --> 00:00:26,090
♪ Whoa, woman
8
00:00:36,235 --> 00:00:39,575
♪ For a cure of heart and mind
9
00:00:39,677 --> 00:00:41,697
♪ Ah, ah, ah
10
00:00:41,798 --> 00:00:45,018
♪ 'Cause I'm a medicine woman
11
00:00:45,119 --> 00:00:48,339
♪ I'm gonna look life in the eye
12
00:00:48,440 --> 00:00:51,660
♪ Yes, I'm a medicine woman
13
00:00:51,762 --> 00:00:55,182
♪ I know the sparks are gonna fly! ♪
14
00:01:41,003 --> 00:01:43,203
Tidied my room this morning,
as ordered.
15
00:01:43,304 --> 00:01:45,204
They're only gonna
be here for the day.
16
00:01:45,305 --> 00:01:47,085
Yeah, and it's a day too long.
17
00:01:47,225 --> 00:01:49,285
Mum, I don't know why
the Stinger has to come.
18
00:01:49,426 --> 00:01:53,086
Oh, Jack, will you please
not call her that?
19
00:01:54,549 --> 00:01:57,729
Whatever you think of her,
she and Phoebe,
20
00:01:57,830 --> 00:01:59,490
they're your dad's new family.
21
00:01:59,631 --> 00:02:02,091
And you and I,
we need to get used to that.
22
00:02:04,193 --> 00:02:05,853
And today is what
your grandad wanted,
23
00:02:05,993 --> 00:02:09,113
so we just have to suck it up.
24
00:02:10,175 --> 00:02:11,975
I will settle for you being polite.
25
00:02:12,076 --> 00:02:13,537
Polite? Alright.
26
00:02:13,658 --> 00:02:16,337
Let's see who's more polite
by the end of the day, you or me.
27
00:02:18,519 --> 00:02:21,899
It is going to be fine.
Keep telling yourself that.
28
00:02:34,326 --> 00:02:36,986
♪ Can't you see
29
00:02:37,087 --> 00:02:40,107
♪ That we are falling
30
00:02:40,208 --> 00:02:42,868
♪ Into each other?
31
00:02:42,969 --> 00:02:45,949
♪ Like the sun into the sea
32
00:02:46,050 --> 00:02:48,470
♪ You became a part of me
33
00:02:48,572 --> 00:02:50,172
♪ And I know
34
00:02:50,252 --> 00:02:52,912
♪ You can't deny
35
00:02:53,013 --> 00:02:55,353
♪ That when we first... ♪
36
00:02:55,454 --> 00:02:56,834
Is it an emergency?
37
00:02:57,015 --> 00:02:59,815
Uh, not really. Come back later.
We're closed.
38
00:02:59,956 --> 00:03:02,196
♪ There's only one way
we can go
39
00:03:02,337 --> 00:03:04,677
♪ When it feels this right,
you know
40
00:03:04,818 --> 00:03:09,518
♪ We need to share this love
together
41
00:03:09,661 --> 00:03:15,121
♪ And we can
make this last forever
42
00:03:16,283 --> 00:03:18,443
♪ Everybody's got to know
43
00:03:18,584 --> 00:03:20,924
♪ And you're the one
I need to show
44
00:03:21,065 --> 00:03:26,085
♪ So won't you
give me half a chance?
45
00:03:26,188 --> 00:03:29,368
♪ I'll catch you if I can. ♪
46
00:03:31,910 --> 00:03:33,290
Hi, Andrew.
47
00:03:33,391 --> 00:03:34,771
Sam.
48
00:03:34,871 --> 00:03:36,291
Jack.
49
00:03:36,392 --> 00:03:37,772
Dad.
50
00:03:42,234 --> 00:03:43,774
Gillian, Phoebe, welcome.
51
00:03:43,915 --> 00:03:47,575
Sam, it's lovely to meet you
face to face, finally. I...
52
00:03:47,717 --> 00:03:50,417
I only wish it was under
happier circumstances.
53
00:03:56,661 --> 00:03:57,861
Uh...
54
00:04:05,304 --> 00:04:07,344
What's with the reception here?
55
00:04:07,445 --> 00:04:08,905
There isn't any.
56
00:04:09,006 --> 00:04:10,506
You are kidding?
57
00:04:11,727 --> 00:04:15,027
Andrew, are we here all day?
I'm expecting a text.
58
00:04:15,168 --> 00:04:18,628
Well, I'm sure Jack has so much to
show you, you won't miss your phone.
59
00:04:18,770 --> 00:04:20,950
Which just shows
how well you know me.
60
00:04:21,051 --> 00:04:22,431
Which is not at all.
61
00:04:22,532 --> 00:04:24,512
Phoebe. Please.
62
00:04:31,495 --> 00:04:33,415
We had a TB case
at the clinic yesterday,
63
00:04:33,556 --> 00:04:35,996
so we're just doing a scrub-down
and a general clean-up.
64
00:04:36,137 --> 00:04:37,597
- Really?
- Yeah.
65
00:04:42,940 --> 00:04:44,960
I heard the chopper.
Do we have a patient?
66
00:04:45,061 --> 00:04:46,521
No. It's Sam's visitors.
67
00:04:46,622 --> 00:04:49,042
Ah! So that's the Stinger?
68
00:04:50,944 --> 00:04:53,164
Don't look at me like that.
Jack calls her that.
69
00:04:53,305 --> 00:04:56,005
Yeah, I can see why.
She's scary.
70
00:04:56,146 --> 00:05:00,586
And there's the daughter.
She's so up herself. Raccoon eyes.
71
00:05:00,668 --> 00:05:02,408
Can spot 'em a kilometre away.
72
00:05:02,509 --> 00:05:04,049
No wonder Jack hates her.
73
00:05:04,189 --> 00:05:05,249
- Nell!
- Alright.
74
00:05:05,390 --> 00:05:07,590
Come on, guys.
We open in 15 minutes.
75
00:05:10,432 --> 00:05:14,052
If you want to dump your stuff,
or freshen up,
76
00:05:14,154 --> 00:05:15,454
you can use Jack's room.
77
00:05:15,554 --> 00:05:17,454
Don't, uh, touch any of my stuff.
78
00:05:17,555 --> 00:05:20,495
Not interested in your stupid stuff.
79
00:05:27,079 --> 00:05:29,379
Andrew has mentioned
you're doing
80
00:05:29,520 --> 00:05:31,540
some cutting-edge
venom research?
81
00:05:31,681 --> 00:05:35,061
'Cutting-edge' might be
a slight exaggeration.
82
00:05:35,203 --> 00:05:37,583
Sam's lab work's first-class,
83
00:05:37,724 --> 00:05:40,104
when she's not hanging
upside down from a tree.
84
00:05:42,626 --> 00:05:45,706
And your expertise
is in gene mapping?
85
00:05:45,847 --> 00:05:48,627
Yes, yes. We're cataloging
the human genome.
86
00:05:48,768 --> 00:05:51,108
Lots of ethical, legal
and social issues.
87
00:05:51,249 --> 00:05:52,789
It's it's really
quite interesting.
88
00:05:52,890 --> 00:05:55,630
Oh, yes, very interesting.
89
00:05:55,771 --> 00:06:00,271
There are 20,000 genes in the human
being, the same as in the roundworm.
90
00:06:00,413 --> 00:06:01,953
- Wow!
- Yep.
91
00:06:02,094 --> 00:06:04,834
Nothing we don't know
about those pesky genomes.
92
00:06:04,935 --> 00:06:06,435
Phoebe.
93
00:06:11,218 --> 00:06:12,598
For you.
94
00:06:12,699 --> 00:06:14,279
Oh, thanks.
95
00:06:14,379 --> 00:06:15,279
I, um...
96
00:06:15,420 --> 00:06:17,340
I couldn't bring myself
to collect these.
97
00:06:17,461 --> 00:06:20,841
Apparently,
a lot of people feel the same way.
98
00:06:30,506 --> 00:06:32,006
You OK?
99
00:06:32,107 --> 00:06:34,400
Yeah. Yeah.
100
00:06:34,521 --> 00:06:35,568
Yeah.
101
00:06:40,010 --> 00:06:43,050
Hamish was already pretty sick
when I came to the island.
102
00:06:43,151 --> 00:06:45,091
I never really got to know him.
103
00:06:46,453 --> 00:06:49,333
He was a stubborn old fool.
104
00:06:49,474 --> 00:06:52,374
Liked to do things his own way.
105
00:06:54,536 --> 00:06:56,496
And I'll miss him.
106
00:07:00,359 --> 00:07:02,819
Sam asked me to come down
to the beach today.
107
00:07:05,161 --> 00:07:09,101
Unless you don't think it's my place
at a family gathering?
108
00:07:09,203 --> 00:07:10,583
Yeah, no, no, no.
109
00:07:10,683 --> 00:07:13,143
Sam wants you to be there.
110
00:07:15,685 --> 00:07:17,305
So do I.
111
00:07:27,931 --> 00:07:29,831
Can I see you two
a minute, please?
112
00:07:34,753 --> 00:07:37,113
No-one tipped any buckets
down my sinks, did they?
113
00:07:37,215 --> 00:07:39,875
No, of course not. Why?
114
00:07:39,976 --> 00:07:41,356
Check out Daisy May.
115
00:07:41,456 --> 00:07:42,716
Daisy May?
116
00:07:46,258 --> 00:07:47,798
It's a snake.
117
00:07:47,899 --> 00:07:49,279
What's up with it?
118
00:07:49,420 --> 00:07:53,320
It's not an it.
She's a she.
119
00:07:53,461 --> 00:07:56,921
She's just acting really distant.
She should be more inquisitive.
120
00:07:58,764 --> 00:08:01,204
Maybe she's bored.
Maybe she just needs a mate.
121
00:08:01,345 --> 00:08:04,245
Wouldn't hurt to put a male in there
See what happens.
122
00:08:04,446 --> 00:08:06,926
Hm. Could it be the fumes
from the cleaner we used?
123
00:08:07,027 --> 00:08:08,767
No, it shouldn't be.
124
00:08:08,868 --> 00:08:10,968
Look, she's just really stressed.
125
00:08:11,069 --> 00:08:12,969
She should be more feisty.
126
00:08:13,070 --> 00:08:14,490
Hibernating.
127
00:08:14,590 --> 00:08:17,090
Don't... do that.
128
00:08:19,212 --> 00:08:20,372
Maybe she's peckish.
129
00:08:20,513 --> 00:08:22,279
Just toss a frozen mouse
in there or something.
130
00:08:22,400 --> 00:08:24,014
I fed her a few days ago.
131
00:08:24,154 --> 00:08:27,134
She's asleep.
It's daytime, isn't it?
132
00:08:27,236 --> 00:08:29,376
Eastern Browns are diurnal.
133
00:08:29,557 --> 00:08:31,257
Huh? Active during the day.
134
00:08:32,558 --> 00:08:34,418
Spend enough time with Sam,
you pick things up.
135
00:08:38,481 --> 00:08:40,581
I reckon
they're sneaky little bastards.
136
00:08:40,722 --> 00:08:42,482
My dad reckons many of 'em
aren't even native.
137
00:08:42,562 --> 00:08:45,022
OK. Thanks... Nell.
138
00:08:45,163 --> 00:08:50,023
I'm gonna change her tank, weigh her
and then do another water test.
139
00:08:59,169 --> 00:09:00,709
Thanks for inviting us.
140
00:09:00,850 --> 00:09:03,150
There's not really
any need to thank me.
141
00:09:03,291 --> 00:09:05,851
Dad was pretty specific
with his instructions.
142
00:09:07,093 --> 00:09:09,233
The whole family.
143
00:09:09,334 --> 00:09:10,274
Yep.
144
00:09:10,414 --> 00:09:12,794
Well,
we're all gonna get along.
145
00:09:12,895 --> 00:09:14,635
For his sake.
146
00:09:16,117 --> 00:09:17,397
So, what's the running order?
147
00:09:17,497 --> 00:09:18,717
Oh, nothing too formal.
148
00:09:18,818 --> 00:09:19,878
I thought we'd have some lunch here
149
00:09:20,018 --> 00:09:21,878
and then head down
to the beach and...
150
00:09:21,979 --> 00:09:23,559
..you know.
151
00:09:23,660 --> 00:09:25,920
Scatter Dad's ashes.
152
00:09:26,061 --> 00:09:30,861
Sonny's going to speak, of course,
and Toby. I've invited him along too.
153
00:09:30,943 --> 00:09:32,883
Toby?
154
00:09:33,024 --> 00:09:35,804
Yeah.
155
00:09:35,945 --> 00:09:37,325
He's got a share
in Sonny's place,
156
00:09:37,466 --> 00:09:39,286
and he runs
the local dive charter business.
157
00:09:39,387 --> 00:09:40,327
Oh.
158
00:09:40,427 --> 00:09:43,327
Thanks, Jack.
159
00:09:43,468 --> 00:09:45,888
Maybe I should catch up with Sonny
before the ceremony.
160
00:09:45,989 --> 00:09:47,449
Yeah. Yeah.
161
00:09:47,550 --> 00:09:50,170
Jack can drive you down.
162
00:09:50,271 --> 00:09:51,331
Here.
163
00:09:51,472 --> 00:09:52,812
Sonny will be there
this afternoon.
164
00:09:52,912 --> 00:09:55,732
I think I'll head over anyway.
165
00:09:55,874 --> 00:09:59,134
Just, uh, see you back here for
lunch. And don't be late.
166
00:09:59,235 --> 00:10:00,735
You'll be right?
167
00:10:00,836 --> 00:10:02,696
Of course, darling.
168
00:10:02,837 --> 00:10:05,697
I'll help Sam
with the preparations.
169
00:10:05,798 --> 00:10:06,858
Great.
170
00:10:19,404 --> 00:10:21,624
Oh, man, I totally forgot.
171
00:10:21,725 --> 00:10:22,705
What?
172
00:10:22,845 --> 00:10:25,605
I promised I'd help Nell and the
guys with the clean-up.
173
00:10:25,686 --> 00:10:27,266
Do you mind if I, um...?
174
00:10:27,407 --> 00:10:30,107
Well, I would like to spend
some time together today.
175
00:10:30,208 --> 00:10:32,628
Yeah, yeah. Totally. Uh...
176
00:10:32,769 --> 00:10:34,789
It's just they could really use
an extra hand.
177
00:10:34,890 --> 00:10:36,390
Right.
178
00:10:36,531 --> 00:10:37,791
Do you want to borrow
Mum's car?
179
00:10:39,592 --> 00:10:41,672
No, actually, I think I'll walk.
180
00:10:43,694 --> 00:10:44,754
We'll catch up later.
181
00:10:44,854 --> 00:10:46,274
Sure.
182
00:11:05,348 --> 00:11:06,328
Sonny.
183
00:11:06,469 --> 00:11:08,209
How are you, mate?
184
00:11:08,309 --> 00:11:09,369
Andrew! I'm good.
185
00:11:10,891 --> 00:11:12,691
Still making your daily blend?
186
00:11:12,791 --> 00:11:14,691
Yep.
187
00:11:14,792 --> 00:11:16,092
Do you want a shot?
188
00:11:16,193 --> 00:11:18,333
Why not? Think I need one.
189
00:11:20,615 --> 00:11:22,295
There you go. Oh!
190
00:11:22,395 --> 00:11:24,175
Andrew, Toby.
191
00:11:25,457 --> 00:11:26,377
Heard a lot about you, mate.
192
00:11:26,517 --> 00:11:28,577
Knowing my ex-wife,
I'm sure you have.
193
00:11:28,718 --> 00:11:30,378
Cheers.
194
00:11:35,021 --> 00:11:36,541
It's good you've come.
195
00:11:36,682 --> 00:11:39,582
I'm touched
Hamish wanted me to be here.
196
00:11:39,723 --> 00:11:44,063
Well, Hamish was very specific
about his last wishes.
197
00:11:44,165 --> 00:11:46,945
For you, from Hamish.
198
00:11:47,086 --> 00:11:51,306
He was equally specific
about his final bequests.
199
00:11:51,408 --> 00:11:54,288
'A Scottish History of Surgery'.
200
00:11:54,369 --> 00:11:57,469
Published in the 19th century.
201
00:11:57,570 --> 00:11:59,470
I remember this book.
202
00:11:59,611 --> 00:12:01,351
It belonged
to Sam's grandfather.
203
00:12:03,133 --> 00:12:05,033
"Never forget
what you're good at."
204
00:12:07,615 --> 00:12:08,835
Good advice.
205
00:12:10,416 --> 00:12:14,396
He thought you were a wasted talent
at Uni Administration.
206
00:12:16,378 --> 00:12:18,998
And I think it's the only way
to change the system,
207
00:12:19,140 --> 00:12:21,000
so we agreed to disagree
on that point.
208
00:12:21,100 --> 00:12:23,120
Yeah.
209
00:12:24,422 --> 00:12:26,922
- To Hamish.
- To Hamish.
210
00:12:30,604 --> 00:12:32,444
Fill this out.
We'll get to you soon.
211
00:12:32,585 --> 00:12:35,665
- It's pretty urgent, really.
- Yeah, it always is.
212
00:12:35,807 --> 00:12:37,567
We've finished.
We don't need your help.
213
00:12:37,707 --> 00:12:41,607
You cannot leave your mum with...
how do you call her? The Stinger.
214
00:12:41,709 --> 00:12:43,249
Look, I'll clean the toilets.
215
00:12:43,350 --> 00:12:44,370
We've done them.
216
00:12:44,510 --> 00:12:46,730
Get back there. Go and help
your mother. She really needs you.
217
00:12:46,871 --> 00:12:48,851
This way.
Mr Nicondal?
218
00:12:54,875 --> 00:12:57,735
Your mum says
you've got to show me the island.
219
00:12:57,876 --> 00:12:59,816
There's nothing
you'd really want to see.
220
00:12:59,957 --> 00:13:02,817
That's what I said.
She said do it anyway.
221
00:13:04,579 --> 00:13:05,819
Wow.
222
00:13:05,960 --> 00:13:08,380
You can't turn around
without seeing some adorable bird
223
00:13:08,521 --> 00:13:10,821
twitting around
looking for some fruit to eat.
224
00:13:10,922 --> 00:13:13,222
Pineapple. He's an Ecy.
225
00:13:13,363 --> 00:13:16,183
A what?
Eclectus parrot.
226
00:13:16,324 --> 00:13:18,584
He's green.
Females are red.
227
00:13:21,606 --> 00:13:23,626
I tried to get out of this
for three weeks.
228
00:13:23,727 --> 00:13:25,547
I don't want to be here either.
229
00:13:28,569 --> 00:13:31,069
They're getting married, you know.
230
00:13:31,210 --> 00:13:33,550
They've started
making arrangements.
231
00:13:41,074 --> 00:13:44,634
Oh, gosh. You brought
so much extra food.
232
00:13:44,776 --> 00:13:46,996
I'm gluten-intolerant.
It's a bore, but...
233
00:13:47,137 --> 00:13:50,717
I always bring extra
just to minimise inconvenience.
234
00:13:50,859 --> 00:13:53,159
I thought that I'd griddle
some marinated fish
235
00:13:53,260 --> 00:13:54,600
on the hotplate for lunch.
236
00:13:54,700 --> 00:13:56,440
No gluten involved.
237
00:13:56,541 --> 00:13:57,921
I think.
238
00:13:58,022 --> 00:13:59,642
So, what can I do to help?
239
00:13:59,742 --> 00:14:02,062
Shall I wash the lettuce leaves?
240
00:14:02,143 --> 00:14:03,683
Sure.
241
00:14:03,784 --> 00:14:05,284
OK. Um...
242
00:14:05,385 --> 00:14:07,805
Do you have a colander?
243
00:14:07,946 --> 00:14:10,806
Colander?
The rinsey thing. Yes. Uh...
244
00:14:10,947 --> 00:14:14,007
Now, where is it? I'm sure
that I wouldn't have put it away.
245
00:14:16,229 --> 00:14:17,969
Just, um...
246
00:14:18,070 --> 00:14:19,950
Here it is. Sorry.
247
00:14:20,051 --> 00:14:21,431
Ah!
248
00:14:21,512 --> 00:14:23,492
Here it is.
249
00:14:23,593 --> 00:14:25,653
Sam, I... want you to know
250
00:14:25,794 --> 00:14:28,894
that Jack is welcome in our
home any time he likes.
251
00:14:29,035 --> 00:14:32,055
I want him to be treated like...
he's one of our own,
252
00:14:32,196 --> 00:14:34,816
that he's very much
a part of our family too.
253
00:14:34,917 --> 00:14:36,737
Oh.
254
00:14:36,838 --> 00:14:37,898
Oh!
255
00:14:39,239 --> 00:14:43,799
Oh, it's just a little gecko.
I'll just, uh, take him outside.
256
00:14:43,921 --> 00:14:45,901
Put him back
where he came from.
257
00:14:47,263 --> 00:14:49,163
I'll get some more leaves.
258
00:14:49,244 --> 00:14:50,664
There we go.
259
00:14:54,406 --> 00:14:56,186
Sam!
260
00:14:56,327 --> 00:14:59,987
Uh, what should I
marinate the fish in, again?
261
00:15:00,088 --> 00:15:01,708
Freya!
262
00:15:01,809 --> 00:15:03,349
Sam's cooking.
263
00:15:03,490 --> 00:15:06,030
Oh. Don't let her
make the food.
264
00:15:06,131 --> 00:15:07,951
She'll handle it.
265
00:15:08,052 --> 00:15:09,512
No, she doesn't need to.
266
00:15:09,652 --> 00:15:12,112
No, if you're gonna cook,
you definitely need her help.
267
00:15:13,534 --> 00:15:15,714
What on earth possessed you to
tackle your ex-husband's girlfriend
268
00:15:15,815 --> 00:15:16,715
and a big lunch?
269
00:15:18,136 --> 00:15:19,976
I have no idea.
270
00:15:26,980 --> 00:15:28,040
Hey, bro!
271
00:15:28,932 --> 00:15:30,312
Don't.
272
00:15:30,433 --> 00:15:32,121
Don't call me bro.
273
00:15:34,023 --> 00:15:36,363
How long since
we saw each other?
274
00:15:36,464 --> 00:15:37,764
18 months.
275
00:15:39,785 --> 00:15:41,545
You got taller.
276
00:15:41,626 --> 00:15:43,006
No, I didn't.
277
00:15:43,106 --> 00:15:44,486
You got shorter.
278
00:15:46,468 --> 00:15:50,288
If I take your photo, I could line
you up with one of my girlfriends.
279
00:15:50,430 --> 00:15:52,370
I don't want to go out
with one of your friends.
280
00:15:52,470 --> 00:15:53,850
Why?
281
00:15:53,951 --> 00:15:55,191
Are you... gay?
282
00:15:55,272 --> 00:15:57,552
No! I'm not gay.
283
00:15:57,673 --> 00:16:00,213
And that's none
of your business anyway.
284
00:16:00,314 --> 00:16:02,414
I was told there'd be a guided tour.
285
00:16:02,515 --> 00:16:04,855
This is the beach.
286
00:16:04,996 --> 00:16:08,096
It's where people who like the beach
do beach things.
287
00:16:08,237 --> 00:16:10,457
You're not very good
at your job.
288
00:16:11,799 --> 00:16:16,379
My job is to put up with you,
shut up and stay out of trouble.
289
00:16:16,481 --> 00:16:18,501
Especially today.
290
00:16:21,223 --> 00:16:24,783
Seriously,
apart from... nature,
291
00:16:24,884 --> 00:16:27,864
what do you do here?
292
00:16:28,006 --> 00:16:30,146
What's so good
about living on the mainland?
293
00:16:30,247 --> 00:16:31,947
I used to live there. It sucks.
294
00:16:32,047 --> 00:16:33,867
There's places to go out at least.
295
00:16:33,968 --> 00:16:35,828
We have the backpackers'.
296
00:16:35,969 --> 00:16:39,569
With your mum and the whole island
sitting there watching you?
297
00:16:41,451 --> 00:16:43,311
Well...
298
00:16:43,452 --> 00:16:45,752
We have this waterfall
where people go skinny-dipping.
299
00:16:45,893 --> 00:16:48,353
- As if.
- Yeah.
300
00:16:48,454 --> 00:16:49,754
I'll show you.
301
00:16:53,837 --> 00:16:57,357
Oh, great! I love couscous.
302
00:16:57,498 --> 00:17:00,578
It's not low in GI,
but it is high in protein,
303
00:17:00,700 --> 00:17:02,200
and it rather quickly
attracts insects.
304
00:17:02,340 --> 00:17:05,580
Oh, that is delicious.
It's Freya's recipe.
305
00:17:05,702 --> 00:17:08,942
Coconut milk,
lime juice and chilli. Try some.
306
00:17:09,063 --> 00:17:12,243
Mmm. Smells wonderful.
It should go straight in the fridge.
307
00:17:12,384 --> 00:17:15,364
Should we make a start
on the fruit salad?
308
00:17:20,928 --> 00:17:21,848
Ooh.
309
00:17:35,254 --> 00:17:37,014
Can't believe
it's been a year.
310
00:17:39,236 --> 00:17:42,056
Did you always plan
on having the ceremony
311
00:17:42,197 --> 00:17:45,137
on the anniversary
of your father's death?
312
00:17:45,278 --> 00:17:48,618
I think it was more like
I couldn't face it until now.
313
00:17:52,662 --> 00:17:53,862
Andrew.
314
00:17:54,002 --> 00:17:55,542
We're not going
to cook the fish on that,
315
00:17:55,683 --> 00:17:57,543
- are we?
- Yes. It's been seasoned.
316
00:17:57,684 --> 00:17:59,904
No, it's fine, Freya.
Just heat it up,
317
00:18:00,045 --> 00:18:02,345
throw some oil on it,
give it a good scrape.
318
00:18:02,446 --> 00:18:04,011
Be right.
319
00:18:08,408 --> 00:18:09,548
Where are the children?
320
00:18:09,649 --> 00:18:12,109
What children?
321
00:18:12,210 --> 00:18:14,070
Our children.
322
00:18:14,171 --> 00:18:15,831
Oh!
323
00:18:33,097 --> 00:18:34,657
Wow.
324
00:18:34,778 --> 00:18:37,198
People come here
specially to skinny-dip?
325
00:18:37,299 --> 00:18:38,959
Yep.
326
00:18:39,059 --> 00:18:41,319
Classic Hope Island first date.
327
00:18:41,900 --> 00:18:44,921
I'll take off mine
if you take off yours.
328
00:18:45,022 --> 00:18:46,682
What?
329
00:18:46,783 --> 00:18:48,763
No, it's not compulsory!
330
00:18:48,864 --> 00:18:51,090
Skinny-dipping alone is...
331
00:18:51,211 --> 00:18:52,593
..no fun.
332
00:18:52,713 --> 00:18:55,565
I do that every day
in the bath.
333
00:18:58,568 --> 00:19:00,308
Oh, no!
334
00:19:00,449 --> 00:19:04,489
If you're gonna be my stepbrother,
you'd better lighten up.
335
00:19:04,570 --> 00:19:05,910
Jack!
336
00:19:14,134 --> 00:19:19,034
As if I was gonna get buck-naked
in front of my brother. Come on!
337
00:19:22,518 --> 00:19:26,198
Get your gear off or I'll
tell everyone you're a pervert.
338
00:19:27,340 --> 00:19:28,740
You wouldn't dare.
339
00:19:28,841 --> 00:19:30,581
I would.
340
00:19:30,721 --> 00:19:37,101
Jack's a pervert! Jack's a pervert!
Jack's a pervert! Jack's a...
341
00:19:38,245 --> 00:19:40,225
Attaboy.
342
00:19:40,366 --> 00:19:43,586
Don't be shy.
The water's great.
343
00:20:18,922 --> 00:20:20,322
Hey.
344
00:20:20,463 --> 00:20:23,603
Nell, Phoebe.
Phoebe, Nell.
345
00:20:24,924 --> 00:20:26,104
G'day.
346
00:20:26,185 --> 00:20:27,685
Hi.
347
00:20:27,786 --> 00:20:30,406
Let's eat. I'm starving.
348
00:20:30,507 --> 00:20:32,487
Where have you two been?
349
00:20:32,628 --> 00:20:35,888
- Just had a swim at the waterfall.
- What?
350
00:20:35,969 --> 00:20:36,969
Why?
351
00:20:37,110 --> 00:20:38,450
I thought you said
she was up herself.
352
00:20:38,550 --> 00:20:40,970
No, she's just feral.
353
00:20:42,712 --> 00:20:44,412
Well, good luck
explaining to the Stinger
354
00:20:44,553 --> 00:20:46,373
that you took her daughter
off to the waterfall.
355
00:20:52,476 --> 00:20:55,456
We handle everything
from coral ulcers to dengue fever.
356
00:20:55,558 --> 00:20:56,578
We may be remote,
357
00:20:56,718 --> 00:20:59,458
but the clinic practice
in tropical medicine is world-class.
358
00:20:59,599 --> 00:21:01,419
I just love what I'm learning.
359
00:21:01,560 --> 00:21:03,620
I can show you
around the clinic if you like.
360
00:21:03,761 --> 00:21:06,901
Weren't you doing a scrub-down
after the TB case?
361
00:21:07,002 --> 00:21:09,582
It's done. It's safe now.
362
00:21:09,724 --> 00:21:12,464
No, thanks.
I... think I'd prefer to stay here.
363
00:21:13,605 --> 00:21:14,745
Hey.
364
00:21:14,886 --> 00:21:16,986
What on...
earth have you been up to?
365
00:21:17,127 --> 00:21:19,267
Oh, we just went for a swim
at the lagoon.
366
00:21:19,408 --> 00:21:20,728
Oh, you went for a swim.
That's great.
367
00:21:20,848 --> 00:21:22,828
But you didn't bring
any bathers.
368
00:21:22,929 --> 00:21:24,729
Just chill, Mum.
369
00:21:27,691 --> 00:21:29,091
Who's hungry?
370
00:21:30,372 --> 00:21:32,792
Where'd you say
you went swimming, again?
371
00:21:32,893 --> 00:21:34,233
Under a waterfall!
372
00:21:34,374 --> 00:21:36,114
It was so cool.
373
00:21:36,215 --> 00:21:37,955
Plate?
374
00:21:43,478 --> 00:21:46,438
How wrong can fresh water go?
375
00:21:46,539 --> 00:21:47,879
What do you see?
376
00:21:47,980 --> 00:21:50,740
Um... Nothing.
377
00:21:53,362 --> 00:21:57,362
OK. So... it's not the water.
378
00:21:57,464 --> 00:22:00,204
Maybe it's a bacterial thing.
379
00:22:00,305 --> 00:22:02,565
Or contamination.
380
00:22:02,666 --> 00:22:04,046
Or...?
381
00:22:04,147 --> 00:22:06,207
Or maybe...
382
00:22:06,348 --> 00:22:09,468
..Daisy May's contracted
some sort of lurgy.
383
00:22:09,589 --> 00:22:12,769
Exactly what sort of lurgy
do snakes get?
384
00:22:12,870 --> 00:22:15,110
Oh, well...
385
00:22:15,231 --> 00:22:17,971
I checked her for any skin lesions
and she didn't have any,
386
00:22:18,113 --> 00:22:20,173
so it can't be
fungal dermatitis.
387
00:22:21,954 --> 00:22:24,214
Daisy depends on me
for everything.
388
00:22:24,315 --> 00:22:26,295
Gus!
389
00:22:26,436 --> 00:22:28,816
I've put six new prescriptions
in your tray.
390
00:22:28,917 --> 00:22:30,777
Find out why she's crook?
391
00:22:34,100 --> 00:22:36,260
We've all come together
392
00:22:36,360 --> 00:22:38,780
to say farewell...
393
00:22:40,642 --> 00:22:42,742
..to Hamish Stewart...
394
00:22:44,084 --> 00:22:48,984
..father... grandfather,
395
00:22:49,086 --> 00:22:50,066
doctor,
396
00:22:50,166 --> 00:22:51,986
researcher, conservationist...
397
00:22:52,087 --> 00:22:53,947
..philosopher
398
00:22:54,048 --> 00:22:56,228
and occasional curmudgeon.
399
00:22:56,329 --> 00:22:59,109
But most of all, friend.
400
00:23:00,311 --> 00:23:02,191
1964 - my lucky year.
401
00:23:02,292 --> 00:23:03,792
Survived a shark attack.
402
00:23:03,932 --> 00:23:06,392
The Beatles and the Beach Boys
came to Australia.
403
00:23:06,493 --> 00:23:08,153
And I met the doc.
404
00:23:10,655 --> 00:23:12,635
I reckon that I knew him
better than most.
405
00:23:12,736 --> 00:23:14,116
I'd like to say, Sam,
406
00:23:14,257 --> 00:23:18,357
that in a long life with some
pretty amazing achievements,
407
00:23:18,498 --> 00:23:24,518
nothing was the source of more joy,
the source of more pride...
408
00:23:24,621 --> 00:23:26,001
..than you.
409
00:23:26,102 --> 00:23:28,802
You and Jack.
410
00:23:31,764 --> 00:23:33,284
Thanks, Sonny.
411
00:23:37,687 --> 00:23:39,567
Well...
412
00:23:39,707 --> 00:23:42,687
..here we all are
in his favourite place,
413
00:23:42,789 --> 00:23:45,129
according to his wishes.
414
00:23:48,131 --> 00:23:49,771
But I still can't say goodbye.
415
00:23:51,472 --> 00:23:53,532
So instead, I will say...
416
00:23:55,414 --> 00:23:57,814
Hamish Matheson Stewart...
417
00:24:00,896 --> 00:24:03,336
we honour you
and we remember you.
418
00:24:16,263 --> 00:24:19,383
You live on so vividly
in our hearts.
419
00:24:21,625 --> 00:24:23,745
I love you, Dad.
420
00:24:59,461 --> 00:25:02,321
Typical Hamish,
has to have the last word.
421
00:25:33,664 --> 00:25:35,864
Wait up, Jack.
422
00:25:37,366 --> 00:25:39,666
Well... that was awkward.
423
00:25:41,311 --> 00:25:43,268
Do you want to hang?
424
00:25:49,371 --> 00:25:51,951
Maybe later.
425
00:25:58,114 --> 00:26:00,274
Are you OK?
Would you like to have a shower?
426
00:26:00,375 --> 00:26:02,395
No, I'm fine, thank you.
427
00:26:02,536 --> 00:26:04,836
Why don't you go and
have a lie-down?
428
00:26:13,061 --> 00:26:14,961
How long has she had OCD?
429
00:26:17,503 --> 00:26:19,243
How'd it go, mate?
430
00:26:19,383 --> 00:26:22,083
Some ash blew on the Stinger,
so... not all bad.
431
00:26:24,145 --> 00:26:25,485
His snake's crook.
432
00:26:27,167 --> 00:26:28,567
Did you test the drinking water?
433
00:26:28,667 --> 00:26:30,187
Yeah, it was all good, mate.
434
00:26:31,289 --> 00:26:32,849
Gus.
435
00:26:33,930 --> 00:26:34,850
Gus.
436
00:26:36,171 --> 00:26:37,331
Gus!
437
00:26:42,653 --> 00:26:45,693
I think she's... gone.
438
00:26:47,455 --> 00:26:48,655
I knew she was sick,
439
00:26:48,796 --> 00:26:50,176
but I didn't think
she was gonna die.
440
00:27:03,362 --> 00:27:06,062
- I'll get you a cup of tea.
- Thanks.
441
00:27:12,306 --> 00:27:14,466
How you going?
442
00:27:17,728 --> 00:27:20,828
I was so scared to come here.
443
00:27:20,930 --> 00:27:23,350
I did it for Andrew.
444
00:27:23,451 --> 00:27:25,551
I'm sorry. I...
445
00:27:25,692 --> 00:27:29,932
I can normally hold it together
a little bit better than this.
446
00:27:30,054 --> 00:27:32,074
Well, you've been put
to the test today.
447
00:27:37,777 --> 00:27:40,837
- You OK, Gus?
- No.
448
00:27:46,621 --> 00:27:48,641
I had her a long time.
449
00:27:48,742 --> 00:27:50,402
She was like family.
450
00:27:57,265 --> 00:27:58,945
How is he?
451
00:27:59,026 --> 00:28:01,086
Oh, he's upset.
452
00:28:01,227 --> 00:28:03,807
Sometimes he talked more to that
snake than he talked to us.
453
00:28:11,351 --> 00:28:13,311
Are you doing, like, an autopsy?
454
00:28:13,392 --> 00:28:15,052
It's called a necropsy
455
00:28:15,153 --> 00:28:17,053
when it's done on animals.
456
00:28:17,194 --> 00:28:20,174
Uh, I got to make sure
there was nothing contagious in her
457
00:28:20,315 --> 00:28:22,815
that could threaten
or harm the others.
458
00:28:22,916 --> 00:28:24,616
Mate, do you, um...
459
00:28:24,757 --> 00:28:27,417
- Do you have to do it now?
- Yep.
460
00:28:27,598 --> 00:28:28,818
Once the body
starts to decompose,
461
00:28:28,959 --> 00:28:31,859
it makes it harder
to determine the cause of death.
462
00:28:32,080 --> 00:28:33,320
Can't you just freeze her,
for later?
463
00:28:33,441 --> 00:28:36,061
Freezing just causes the cells
to crystallise.
464
00:28:36,202 --> 00:28:41,062
Hope I wasn't out of line about
these guys being sneaky bastards.
465
00:28:41,164 --> 00:28:42,544
Nah.
466
00:28:45,326 --> 00:28:48,346
Oh!
Your snake just bit me!
467
00:28:48,447 --> 00:28:50,227
That's kind of unusual, isn't it?
468
00:28:50,328 --> 00:28:51,748
Ah... yep.
469
00:28:51,848 --> 00:28:53,868
Um... Uh, Jack...
470
00:28:54,009 --> 00:28:55,429
Yeah?
Go... go get Rick.
471
00:28:55,530 --> 00:28:57,390
And, uh, tell your mother.
472
00:28:57,491 --> 00:28:58,991
Livvy!
473
00:28:59,091 --> 00:29:01,271
Shit! Shit, shit!
474
00:29:01,372 --> 00:29:03,312
Alright. Just keep your hand still.
475
00:29:03,413 --> 00:29:04,953
If I die, my dad is gonna kill you!
476
00:29:05,054 --> 00:29:06,114
Yeah.
477
00:29:06,255 --> 00:29:10,475
Most people think she's a control
freak with some weird habits.
478
00:29:10,616 --> 00:29:12,436
Until she has a major meltdown.
479
00:29:12,537 --> 00:29:14,237
Cut her some slack. She's not well.
480
00:29:14,338 --> 00:29:15,838
Tell me about it.
481
00:29:15,979 --> 00:29:19,519
The house is run by her rules.
I live with it every day.
482
00:29:19,660 --> 00:29:21,200
You just
spend weekends with us.
483
00:29:21,341 --> 00:29:24,401
How many times a day
do you check your texts?
484
00:29:24,542 --> 00:29:28,322
Where's Mum? Nell's been bitten.
Zombie snakebite.
485
00:29:28,424 --> 00:29:29,804
I'll come.
486
00:29:32,586 --> 00:29:35,446
Am I gonna die?
I'm not gonna die, am I?
487
00:29:35,587 --> 00:29:37,207
It's OK, Nell.
You're gonna be fine.
488
00:29:37,348 --> 00:29:40,088
Toxicity was high,
but the venom yield was low...
489
00:29:40,189 --> 00:29:41,369
it was a fairly dry bite.
490
00:29:41,510 --> 00:29:44,490
Gus tells me it's often the second
or third strikes that envenomate.
491
00:29:44,631 --> 00:29:47,291
So we're giving one ampoule diluted
1 to 10 in a saline solution
492
00:29:47,392 --> 00:29:48,612
over 30 minutes.
493
00:29:48,753 --> 00:29:50,213
And we've got
adrenaline ready to be drawn up
494
00:29:50,353 --> 00:29:51,333
in case she gets anaphylaxis.
495
00:29:51,474 --> 00:29:53,574
Seems like you've picked up a lot
at the coalface.
496
00:29:53,715 --> 00:29:56,575
Good having you here too, Professor,
in case Nell decides to shut down
497
00:29:56,716 --> 00:29:58,816
and we have to crack open her ribs
and do heart surgery.
498
00:30:04,880 --> 00:30:07,340
Aren't you meant
to be doing something?
499
00:30:07,481 --> 00:30:09,861
I think Rick's got it
under control.
500
00:30:13,823 --> 00:30:15,303
Did I kill her?
501
00:30:15,404 --> 00:30:16,744
She's gonna be fine, Gus.
502
00:30:16,925 --> 00:30:18,545
Can I have a look at
the perpetrator? Yeah.
503
00:30:18,645 --> 00:30:21,225
Hey, Jack. Show your dad.
504
00:30:22,907 --> 00:30:24,627
Keep your distance!
505
00:30:26,469 --> 00:30:28,749
How much heart surgery
do you do?
506
00:30:28,850 --> 00:30:30,470
None these days.
507
00:30:30,570 --> 00:30:32,550
It's all staffing and budgets.
508
00:30:34,152 --> 00:30:35,552
Zombie snakebite?
509
00:30:35,693 --> 00:30:39,273
Yeah, it's a reflex.
They can strike after they're dead.
510
00:30:39,374 --> 00:30:41,474
I thought that was an urban myth.
511
00:30:41,575 --> 00:30:43,035
It's pretty rare.
512
00:30:47,898 --> 00:30:51,638
This is what real venom
researchers are doing.
513
00:30:53,060 --> 00:30:55,320
Dad, if you could see
Mum and Gus in action,
514
00:30:55,421 --> 00:30:57,281
it's like they've got this synergy.
515
00:30:57,382 --> 00:30:59,162
Jack, mate.
516
00:30:59,303 --> 00:31:01,243
I know how brilliant
your mother is.
517
00:31:01,344 --> 00:31:03,204
You don't have to convince me.
518
00:31:03,344 --> 00:31:04,844
I know what sort of a difference
she'll make.
519
00:31:04,985 --> 00:31:06,605
If you do know that,
why are you trying to get her
520
00:31:06,746 --> 00:31:08,766
to give her ulcer cream data
to Malcolm Reid?
521
00:31:08,907 --> 00:31:12,927
Breakthroughs come from creative
people, not operators like Malcolm.
522
00:31:22,773 --> 00:31:25,733
I mostly use
cognitive behavioural therapy.
523
00:31:25,874 --> 00:31:29,054
Well, that doesn't
always work, though, does it?
524
00:31:34,278 --> 00:31:35,858
As if this...
as if all of this wasn't
525
00:31:35,998 --> 00:31:38,258
tough enough
for you already today.
526
00:31:38,399 --> 00:31:41,979
If it makes you feel any better,
it was kind of a distraction.
527
00:31:45,883 --> 00:31:48,583
I miss my dad so much.
528
00:31:51,045 --> 00:31:53,105
I've been putting off today
for quite some time.
529
00:31:58,948 --> 00:32:01,908
I've been dreading
coming face to face with you.
530
00:32:02,049 --> 00:32:04,669
Well, I didn't want
to meet you either.
531
00:32:04,771 --> 00:32:06,911
And yet here we are.
532
00:32:07,052 --> 00:32:10,112
On a day where you should be
looking after your family,
533
00:32:10,253 --> 00:32:14,113
you're having to deal with
a psychological basket case.
534
00:32:18,576 --> 00:32:21,576
This diazepam,
it might take a while to kick in.
535
00:32:21,718 --> 00:32:23,958
So if you'd like, I'll get Dr
D'Alessandro to take a look at you,
536
00:32:24,099 --> 00:32:25,679
and he might be able to give you
something stronger.
537
00:32:25,780 --> 00:32:27,240
I'll be right. I just...
538
00:32:27,380 --> 00:32:30,880
I haven't taken my meds
because of the awful side effects.
539
00:32:31,022 --> 00:32:33,802
The... headaches
and nausea are just...
540
00:32:40,826 --> 00:32:42,326
I didn't...
541
00:32:44,187 --> 00:32:47,047
I didn't want to spoil your day.
542
00:32:49,049 --> 00:32:50,689
I know.
543
00:32:55,176 --> 00:32:57,397
- Livvy? Where's my girl?
- Oh, Laurie. She's through here.
544
00:32:57,498 --> 00:32:58,878
Come on, I'll show you.
545
00:33:03,821 --> 00:33:06,801
Hello, princess. Hey?
546
00:33:06,902 --> 00:33:10,387
I was a bit worried. Hey?
547
00:33:10,509 --> 00:33:12,415
Oh, you were lucky, eh?
548
00:33:12,535 --> 00:33:14,336
You were lucky.
549
00:33:14,457 --> 00:33:17,925
I am so sorry, mate.
550
00:33:20,388 --> 00:33:23,219
You know,
snakes aren't pets, Gus.
551
00:33:23,340 --> 00:33:27,482
The Eastern Brown is the second most
venomous land snake in the world.
552
00:33:27,604 --> 00:33:28,132
Yes.
553
00:33:28,252 --> 00:33:31,136
And my little girl got bitten
while you were doing a necropsy?
554
00:33:31,257 --> 00:33:32,533
Yes, I was just trying to find...
555
00:33:32,654 --> 00:33:35,033
- Rick tells me it was Daisy May.
- Yes.
556
00:33:35,154 --> 00:33:38,826
Well, didn't you consider her age
as the cause of death?
557
00:33:41,257 --> 00:33:43,477
Daisy May
was a bloody geriatric.
558
00:33:43,578 --> 00:33:45,558
Hamish raised her from an egg.
559
00:33:45,699 --> 00:33:48,739
She would have been
well over 15, Gus.
560
00:33:57,283 --> 00:34:00,763
You'll be OK. Alright?
561
00:34:24,295 --> 00:34:26,775
Pseudonaja textilis.
562
00:34:28,377 --> 00:34:30,977
Common Eastern Brown.
563
00:34:33,739 --> 00:34:35,379
Ah, Daisy.
564
00:34:35,480 --> 00:34:37,700
You were far from common.
565
00:34:37,801 --> 00:34:41,381
Dad. It wasn't Gus's fault.
566
00:34:41,482 --> 00:34:43,502
I feel really bad.
567
00:34:45,324 --> 00:34:48,664
I know that you think
that snakes are all sneaky and...
568
00:34:48,805 --> 00:34:53,145
I told Gus what you usually say
about them, being bastards.
569
00:34:53,287 --> 00:34:55,587
But she really meant a lot to him.
She really did.
570
00:34:57,009 --> 00:34:59,489
Eleanor, I've been handling snakes
like Daisy May
571
00:34:59,570 --> 00:35:01,950
since I was six years old.
572
00:35:02,051 --> 00:35:03,231
Now, they have a place in the world.
573
00:35:03,372 --> 00:35:05,032
They're just not my
favourite animal.
574
00:35:07,133 --> 00:35:09,233
Grumpy snake
would have you for breakfast.
575
00:35:11,015 --> 00:35:15,395
If anything ever happened to you,
darling, I don't know what I'd do.
576
00:35:17,478 --> 00:35:19,638
With your mum gone...
577
00:35:19,739 --> 00:35:21,719
you're all I've got.
578
00:35:24,160 --> 00:35:26,140
It's OK, Dad.
I'll be careful next time.
579
00:35:26,281 --> 00:35:29,141
Yeah, well, it's not really
a matter of next time, love.
580
00:35:29,283 --> 00:35:32,323
It's more a matter
of whether you should be here.
581
00:35:32,464 --> 00:35:35,644
You know, I get a good wage
from Parks and Wildlife,
582
00:35:35,785 --> 00:35:38,965
and you've got your job
at Sonny's.
583
00:35:39,107 --> 00:35:41,007
You don't need
to work at the clinic.
584
00:35:41,108 --> 00:35:43,168
I'm pretty happy here, Dad.
585
00:35:43,269 --> 00:35:44,689
Yeah.
586
00:35:47,871 --> 00:35:51,211
Alright, but let me give you
a piece of advice.
587
00:35:51,312 --> 00:35:53,332
Now, this comes from a father
588
00:35:53,473 --> 00:35:55,873
whose job it is to
manage these animals.
589
00:35:57,355 --> 00:36:00,975
If you're gonna work
near Gus and his lab,
590
00:36:01,076 --> 00:36:03,096
you respect them.
591
00:36:03,197 --> 00:36:05,697
You give them their space.
592
00:36:05,838 --> 00:36:08,618
You know, even dead,
they can take a whack out of you.
593
00:36:10,820 --> 00:36:13,880
Now, you promise me
you'll remember that.
594
00:36:13,962 --> 00:36:15,622
Yep.
595
00:36:15,722 --> 00:36:17,142
OK?
596
00:36:21,705 --> 00:36:23,465
I miss Mum.
597
00:36:28,068 --> 00:36:29,788
Me too, darling.
598
00:36:32,630 --> 00:36:34,550
It's alright, sweetheart.
599
00:36:36,271 --> 00:36:38,251
You're up with Hamish now.
600
00:37:08,885 --> 00:37:10,485
They're pretty noisy.
601
00:37:10,586 --> 00:37:12,366
Yeah, they're native birds.
602
00:37:12,467 --> 00:37:14,367
They're always like that.
603
00:37:15,928 --> 00:37:19,288
I'm, um going to Sonny's.
Do you want to come?
604
00:37:29,914 --> 00:37:32,294
She was formally diagnosed
last Christmas,
605
00:37:32,435 --> 00:37:35,295
but I reckon she may have
suffered from it most of her life.
606
00:37:35,396 --> 00:37:36,856
Is she seeing a therapist?
607
00:37:36,957 --> 00:37:39,017
Off and on.
608
00:37:39,158 --> 00:37:42,938
And a psychologist, on a specialised
OCD program through the Uni.
609
00:37:44,560 --> 00:37:48,980
She has her good days and her bad.
She's never usually this extreme.
610
00:37:49,122 --> 00:37:51,062
Well, it sounds like
she goes through hell.
611
00:37:51,163 --> 00:37:53,903
Thanks for looking after her.
612
00:37:54,004 --> 00:37:55,864
Thanks for looking after Nell.
613
00:37:55,965 --> 00:37:58,345
Rick really didn't need my help.
614
00:37:59,987 --> 00:38:02,067
So Jack showed me the lab.
615
00:38:02,168 --> 00:38:04,028
Offered some advice as well.
616
00:38:04,169 --> 00:38:06,349
So you actually
had a conversation?
617
00:38:07,890 --> 00:38:10,230
He's a good kid.
618
00:38:10,371 --> 00:38:12,651
I probably don't give him
enough credit.
619
00:38:14,253 --> 00:38:16,593
And you're a good mum.
620
00:38:16,694 --> 00:38:18,474
He's very lucky to have you.
621
00:38:29,940 --> 00:38:32,360
I, uh, think
we should be going now.
622
00:38:35,142 --> 00:38:37,082
I'll organise a chopper.
623
00:38:37,183 --> 00:38:38,843
Where's Phoebe?
624
00:38:45,346 --> 00:38:46,886
Your turn.
625
00:38:49,828 --> 00:38:51,248
Aww.
626
00:38:51,389 --> 00:38:55,289
Unbelievable. My turn.
Mmm...
627
00:38:55,390 --> 00:38:56,930
We're counting down, Freya.
628
00:39:03,754 --> 00:39:05,174
How are you doing?
629
00:39:05,315 --> 00:39:08,415
I haven't really stopped
to process the day.
630
00:39:08,516 --> 00:39:09,936
Do you want a drink?
631
00:39:10,037 --> 00:39:11,137
No, I can't.
632
00:39:11,277 --> 00:39:13,857
Andrew and Gillian
have to get back to the mainland.
633
00:39:15,119 --> 00:39:17,906
I wondered how long she'd last.
She's pretty highly strung.
634
00:39:20,141 --> 00:39:22,701
Can't be much fun for the kid.
635
00:39:22,802 --> 00:39:25,062
There's a lot going on there.
636
00:39:33,787 --> 00:39:36,777
- Alright. Here we go.
- OK.
637
00:39:44,411 --> 00:39:47,911
If it's OK, Phoebe's asked
if she can stay overnight.
638
00:39:48,053 --> 00:39:50,913
Jack's good with it.
He can show her around a bit more.
639
00:39:51,054 --> 00:39:53,914
And then Toby can drop her back
when he does tomorrow's clinic runs.
640
00:39:54,015 --> 00:39:56,715
Well, if she's happy...
641
00:39:56,817 --> 00:39:58,437
she's all yours.
642
00:39:58,537 --> 00:40:00,417
Thanks, Sam.
643
00:40:00,498 --> 00:40:01,798
Thanks for today.
644
00:40:46,455 --> 00:40:47,635
You ready to see the island?
645
00:40:47,735 --> 00:40:48,835
What?
646
00:40:48,936 --> 00:40:51,356
In this?
647
00:40:51,457 --> 00:40:53,117
No way.
648
00:40:53,218 --> 00:40:55,358
Why walk when you can drive?
649
00:40:55,459 --> 00:40:57,839
Just, um...
650
00:40:57,940 --> 00:40:59,900
Don't call me bro, OK?
651
00:41:00,001 --> 00:41:01,081
OK.
652
00:41:01,181 --> 00:41:03,601
Where's your phone?
653
00:41:03,702 --> 00:41:05,402
You said it didn't work out here.
654
00:41:05,503 --> 00:41:07,523
Give it to me.
655
00:41:17,328 --> 00:41:18,408
Awesome.
656
00:41:45,700 --> 00:41:47,420
Goodnight, Dad.
657
00:41:47,470 --> 00:41:52,020
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.