Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:03,540
SONG: ♪ When the sun
did rise this morning
2
00:00:03,640 --> 00:00:07,420
♪ I got a change upon my mind
3
00:00:09,720 --> 00:00:13,100
♪ I could hear my soul a-calling
4
00:00:13,200 --> 00:00:16,420
♪ In my heart I know it's time
5
00:00:18,340 --> 00:00:21,320
♪ 'Cause I'm a medicine woman
6
00:00:21,420 --> 00:00:24,640
♪ I know the sparks are gonna fly
7
00:00:24,740 --> 00:00:26,800
♪ Whoa, woman
8
00:00:36,980 --> 00:00:40,320
♪ For a cure of heart and mind
9
00:00:40,420 --> 00:00:42,460
♪ Ah, ah, ah
10
00:00:42,540 --> 00:00:44,880
♪ 'Cause I'm a medicine woman
11
00:00:44,980 --> 00:00:48,200
♪ I'm gonna look life in the eye
12
00:00:48,300 --> 00:00:51,520
♪ Yes, I'm a medicine woman
13
00:00:51,620 --> 00:00:55,040
♪ I know the sparks are gonna fly! ♪
14
00:00:56,540 --> 00:00:59,460
(LAID-BACK MUSIC)
15
00:01:12,282 --> 00:01:16,602
Ah, check it out. Snake poo.
16
00:01:20,760 --> 00:01:22,500
Moist, so it's fresh.
17
00:01:22,640 --> 00:01:26,220
Bones, teeth and fur.
It was probably its last meal.
18
00:01:27,878 --> 00:01:31,618
- That's gross.
- No, mate. It's nature.
19
00:01:31,718 --> 00:01:34,138
Come on. We're close.
20
00:01:37,636 --> 00:01:39,296
Whoa. Whoa!
21
00:01:42,195 --> 00:01:43,695
Oh!
22
00:01:43,795 --> 00:01:47,735
Are you alright? I got that.
23
00:01:47,834 --> 00:01:50,014
Did I look like a goose?
24
00:01:50,113 --> 00:01:51,573
Yeah, totally.
25
00:01:51,673 --> 00:01:56,253
Whoa. Whoa! Whoa!
26
00:01:56,392 --> 00:01:58,572
Mate, if you want,
I can scrub the video.
27
00:01:58,711 --> 00:02:00,951
No, no, no, no, probably good
for fans of the blog
28
00:02:01,071 --> 00:02:03,981
to see that Gus Cochrane's
only human.
29
00:02:05,850 --> 00:02:07,250
There.
30
00:02:13,388 --> 00:02:17,448
An Eastern Brown Snake,
or a Pseudonaja Textilis.
31
00:02:17,587 --> 00:02:21,847
It's a good size too.
Uh, 1, maybe 1.5 meters.
32
00:02:21,986 --> 00:02:25,006
Now, they're good-natured,
as long as you play by their rules.
33
00:02:28,425 --> 00:02:32,305
As much as I love the lab work, mate,
this is the real deal.
34
00:02:32,424 --> 00:02:35,604
- Are they aggressive?
- Only if they feel threatened.
35
00:02:35,743 --> 00:02:37,923
You mean when someone's
trying to catch them?
36
00:02:38,022 --> 00:02:40,162
Here.
37
00:02:42,581 --> 00:02:47,201
Browns strike fast, only leaving
tiny puncture bite marks.
38
00:02:47,300 --> 00:02:48,680
Don't be fooled, though.
39
00:02:48,820 --> 00:02:51,880
Their venom blocks out your body's
ability to clot blood.
40
00:02:52,019 --> 00:02:54,239
Next minute you're bleeding
out of places
41
00:02:54,339 --> 00:02:55,919
you don't wanna be bleeding out of.
42
00:03:07,396 --> 00:03:09,596
Oh, tell me you got that?
43
00:03:09,695 --> 00:03:11,435
(PARROTS WHISTLE)
44
00:03:12,035 --> 00:03:14,295
SONNY: Guten Morgen, Freya.
45
00:03:14,394 --> 00:03:16,214
FREYA: G'day. Mm.
46
00:03:16,314 --> 00:03:18,154
How's the clinic prep going?
47
00:03:18,233 --> 00:03:19,813
We need some more chairs.
48
00:03:19,913 --> 00:03:21,293
Oh, we'll get them.
49
00:03:21,433 --> 00:03:23,053
- Uh, there's more sandwiches inside.
- Alright.
50
00:03:23,192 --> 00:03:24,892
Exactly how many people
are we expecting?
51
00:03:25,032 --> 00:03:27,152
No idea yet,
but they're gonna be hungry.
52
00:03:27,271 --> 00:03:28,971
Well, why don't they bring
their own lunch?
53
00:03:29,111 --> 00:03:32,151
I mean, it's a medical practice,
not a community fete.
54
00:03:33,430 --> 00:03:35,850
You haven't been
to a clinic day before, have you?
55
00:03:35,989 --> 00:03:38,889
No, but I can't wait.
Full roster of patients.
56
00:03:38,989 --> 00:03:40,809
Be more like a real ER for a change.
57
00:03:43,028 --> 00:03:46,408
FREYA: Looks like we're going
to have our hands full today, huh?
58
00:03:46,507 --> 00:03:48,607
RICK: Just the way I like it.
59
00:03:48,706 --> 00:03:51,626
(LAID-BACK MUSIC)
60
00:04:01,203 --> 00:04:02,643
CHILD: Dr Sam, Dr Sam!
61
00:04:02,783 --> 00:04:05,323
- Hi, guys.
ALL: - Hi.
62
00:04:05,462 --> 00:04:07,522
- Oh, are they all for me?
ALL: - Yes.
63
00:04:07,662 --> 00:04:10,682
- Thank you. They're great.
LIVVY: - Oh, mangoes. Thank you.
64
00:04:13,161 --> 00:04:15,441
Oh, more coconuts.
You really shouldn't have.
65
00:04:15,580 --> 00:04:17,800
Do you wanna pop them over
in the shade? Thanks.
66
00:04:17,980 --> 00:04:21,160
So how come you get mangoes off the
hot guy and I get the coconuts?
67
00:04:21,259 --> 00:04:22,639
Oh.
68
00:04:22,739 --> 00:04:25,159
Ahem. Keeping island time?
69
00:04:25,258 --> 00:04:26,998
Is there any other kind?
70
00:04:27,138 --> 00:04:29,498
Patient roster for the day.
Don't change it like last time.
71
00:04:29,637 --> 00:04:32,797
Uh, platters go over there.
Try and keep the flies off them.
72
00:04:32,936 --> 00:04:35,916
Won't all of this just encourage
everyone to jam up the place?
73
00:04:36,016 --> 00:04:38,596
We hope so.
74
00:04:38,695 --> 00:04:40,755
Hey, Barry.
75
00:04:40,894 --> 00:04:42,434
- How are you, Sammy?
- Hi.
76
00:04:42,574 --> 00:04:44,474
- Good to see you back.
TOBY: - Don't strangle her, Baz.
77
00:04:44,614 --> 00:04:47,394
- She's got a big day ahead of her.
- Coffee's over there.
78
00:04:47,493 --> 00:04:49,673
Gonna be a big day alright.
79
00:04:49,812 --> 00:04:51,712
Have you got anything planned
for these older kids?
80
00:04:51,812 --> 00:04:53,192
Always.
81
00:04:53,392 --> 00:04:57,712
Alright, all the big kids. Grab
your stuff and follow me. Let's go.
82
00:04:57,851 --> 00:05:00,991
SAM: Everyone. (WOLF-WHISTLES)
Gather around.
83
00:05:01,130 --> 00:05:05,350
Alright, step in the back. Watch
your heads on here, OK? In you get.
84
00:05:05,489 --> 00:05:09,849
OK, please say a very big hello
to our new doctor, Dr D'Alessandro.
85
00:05:09,928 --> 00:05:11,388
You can call him Rick.
86
00:05:11,527 --> 00:05:13,587
ALL: - Hey, Rick.
- Hey.
87
00:05:13,727 --> 00:05:17,867
Got a big day ahead, so please eat,
drink, catch up on all the goss.
88
00:05:18,006 --> 00:05:20,106
But you're gonna
have to wait in line.
89
00:05:20,205 --> 00:05:22,565
And remember, patience is a virtue.
90
00:05:22,685 --> 00:05:27,945
It's a bit of a clinic joke.
You know, patience, patients.
91
00:05:28,084 --> 00:05:31,264
Yeah, never mind. Just make sure
you get checked off with Nell.
92
00:05:34,842 --> 00:05:39,202
Uh, whoa. Just chill, OK? Haven't
you guys ever heard of a line?
93
00:05:39,321 --> 00:05:42,061
Excuse me, uh,
we're looking for Gus Cochrane.
94
00:05:42,200 --> 00:05:45,220
Do you know where we might find him?
Are you friends with Gus?
95
00:05:45,360 --> 00:05:48,340
- Well, bit more than just friends.
- OK.
96
00:05:52,818 --> 00:05:55,198
Gus, friends here to see you.
97
00:05:55,277 --> 00:05:58,817
Whoa. Is that an Eastern Brown?
98
00:05:58,917 --> 00:06:00,457
Yeah.
99
00:06:00,596 --> 00:06:03,256
- Pseudonaja Textilis. Am I right?
- Yeah.
100
00:06:03,396 --> 00:06:06,556
Liam Bennett.
This is my girlfriend, Josie.
101
00:06:06,635 --> 00:06:08,015
Hi.
102
00:06:08,115 --> 00:06:09,655
You'd know me as Snakeman64.
103
00:06:11,954 --> 00:06:14,934
Oh, come on. You remember? On the
new blog forum you just set up.
104
00:06:15,033 --> 00:06:16,413
Oh.
105
00:06:16,553 --> 00:06:18,573
Antoine, my pet python,
tried to swallow my hand.
106
00:06:18,712 --> 00:06:21,692
You recommended I could wear a glove
so I could just slip out of it.
107
00:06:21,831 --> 00:06:23,891
Make sure the snake eats the food,
not the provider.
108
00:06:23,991 --> 00:06:25,491
I'm your number-one fan.
109
00:06:25,591 --> 00:06:27,811
Liam, look, I appreciate it, mate,
110
00:06:27,950 --> 00:06:30,090
but I've kind of got
my hands full here.
111
00:06:30,189 --> 00:06:32,129
Oh, hey, don't let us interrupt.
112
00:06:32,269 --> 00:06:34,769
We're just happy to watch
the master at work. Right, Jose?
113
00:06:34,888 --> 00:06:36,448
- Power of the internet, huh?
- Yes.
114
00:06:36,588 --> 00:06:38,928
We made the trek from Adelaide
to see you in the flesh.
115
00:06:39,067 --> 00:06:41,927
- Really?
- He is your number-one fan.
116
00:06:42,067 --> 00:06:46,047
Absolutely.
Speaking of flesh, check it.
117
00:06:46,186 --> 00:06:48,246
Oh.
Smooth as a baby's butt.
118
00:06:48,385 --> 00:06:51,165
I did mine after I read about
what happened to you on your blog
119
00:06:51,265 --> 00:06:53,165
with the Gympie Stinger.
120
00:06:53,304 --> 00:06:55,964
You know, that waxing was intense.
But Josie loves it.
121
00:06:56,064 --> 00:06:57,444
He's my big Ken doll.
122
00:06:57,543 --> 00:06:59,043
(GUS LAUGHS NERVOUSLY)
123
00:06:59,183 --> 00:07:03,123
Whoa, hey, he is a beauty.
It's a she.
124
00:07:03,262 --> 00:07:06,522
Really? Done the old cloacal probe,
eh?
125
00:07:06,621 --> 00:07:08,441
Never been game to do it myself.
126
00:07:08,581 --> 00:07:11,841
Just to imagine someone doing that
to me makes my eyes water.
127
00:07:12,020 --> 00:07:15,920
Yeah, well, I haven't done the
probe yet, but it's just a guess.
128
00:07:16,059 --> 00:07:19,839
Oh, hey, you'd know.
You are Gus Cochrane, living legend.
129
00:07:19,938 --> 00:07:21,318
(CHUCKLES AWKWARDLY)
130
00:07:21,458 --> 00:07:23,598
Are you all set in there?
Yeah, almost done.
131
00:07:23,737 --> 00:07:27,037
That blog you wrote last week
on the lost art of herping,
132
00:07:27,136 --> 00:07:29,396
it was like you were reading my mind.
133
00:07:29,536 --> 00:07:32,636
Hey, you two should check out
the rainforest
134
00:07:32,775 --> 00:07:34,475
while you're up here,
have a look around.
135
00:07:34,615 --> 00:07:36,515
We could do it together?
Share some snake stories.
136
00:07:36,654 --> 00:07:40,034
Unfortunately,
it is clinic day, mate,
137
00:07:40,134 --> 00:07:43,154
so I am gonna be
pretty flat chat.
138
00:07:43,293 --> 00:07:45,633
Tonight, a beer? My shout.
We can check in at the backpackers.
139
00:07:45,772 --> 00:07:48,592
Well, you... you have
come all this way.
140
00:07:48,732 --> 00:07:51,952
Excellent, and you can tell Josie
how you've been bitten a dozen times.
141
00:07:52,091 --> 00:07:53,431
Yeah.
And counting.
142
00:07:53,570 --> 00:07:55,470
Hey, Jack, why don't you show
these two to Sonny's?
143
00:07:55,570 --> 00:07:57,950
Awesome. See you later, Gusso.
144
00:08:01,369 --> 00:08:04,749
Hey, Jack, just don't let
those two talk to your mother.
145
00:08:04,848 --> 00:08:07,108
OK, no problem... Gusso.
146
00:08:12,586 --> 00:08:14,906
(CROWD CHATTERS)
147
00:08:15,006 --> 00:08:18,346
(SAM CHATS INDISTINCTLY)
148
00:08:18,445 --> 00:08:21,105
LIAM: So you film his adventures?
149
00:08:21,204 --> 00:08:22,944
JACK: Most of them, yeah.
150
00:08:23,084 --> 00:08:25,824
- Must be amazing.
- Yeah, it's pretty cool.
151
00:08:25,963 --> 00:08:27,943
Actually, this morning we were
just up at the bluff.
152
00:08:28,083 --> 00:08:29,783
There's an Eastern Brown habitat
up there.
153
00:08:29,922 --> 00:08:32,462
That's where we got the snake
Gus is gonna milk.
154
00:08:34,541 --> 00:08:36,461
Uh, are you a scientist?
155
00:08:36,561 --> 00:08:38,741
Tax accountant. I work for the ATO.
156
00:08:44,299 --> 00:08:46,899
(LAID-BACK MUSIC)
157
00:08:53,257 --> 00:08:59,017
Hey. About this patient roster.
You've made changes here. Not me.
158
00:08:59,156 --> 00:09:01,456
I've just pushed Gracie here
up to the front,
159
00:09:01,595 --> 00:09:03,855
and I've moved Belinda and Georgie
down till after lunch.
160
00:09:03,994 --> 00:09:06,734
They haven't seen each other
for a while. Lots to catch up on.
161
00:09:06,874 --> 00:09:09,774
And Bill Watkins is already on his
third cuppa, so I wanna get him in
162
00:09:09,913 --> 00:09:11,773
before the caffeine sends
his BP through the roof.
163
00:09:16,432 --> 00:09:18,732
Sam, there's a mistake
on the schedule.
164
00:09:18,871 --> 00:09:20,731
The same guy,
a Barry Mulligan, is down
165
00:09:20,871 --> 00:09:22,331
for three separate consults
through the day.
166
00:09:22,430 --> 00:09:24,810
No, that's not a mistake.
167
00:09:24,910 --> 00:09:26,570
It'll become clear.
168
00:09:28,109 --> 00:09:31,329
Rick, this is your first patient,
Gracie.
169
00:09:31,428 --> 00:09:33,528
I've actually got a Jo...
170
00:09:33,668 --> 00:09:35,568
Yeah, I know.
The roster's changed already.
171
00:09:35,707 --> 00:09:37,647
If you've got a problem,
go see the Evil Queen.
172
00:09:37,747 --> 00:09:40,807
No, thank you. Gracie. Come on up.
173
00:09:56,583 --> 00:09:59,483
Believe me, being shipwrecked
is no picnic.
174
00:10:01,022 --> 00:10:05,162
Every minute that you spend hoping
for someone to come and rescue you
175
00:10:05,301 --> 00:10:07,381
is a minute closer to your
extinction.
176
00:10:07,461 --> 00:10:10,161
You've got to save yourself.
177
00:10:10,300 --> 00:10:15,240
So you wash up on this beach.
Island's deserted.
178
00:10:15,379 --> 00:10:17,599
What's the first thing
you're gonna do?
179
00:10:17,739 --> 00:10:19,439
GIRL: - Find something to eat?
- No.
180
00:10:19,578 --> 00:10:22,378
Man can live without food
for 40 days.
181
00:10:22,497 --> 00:10:24,037
- Find some water?
- Wrong again.
182
00:10:24,177 --> 00:10:26,757
Water might hydrate you,
but it won't cool you down.
183
00:10:26,896 --> 00:10:30,756
Heatstroke will get you like that.
Pete?
184
00:10:30,856 --> 00:10:32,316
Build a shelter.
185
00:10:32,415 --> 00:10:34,955
Give that man a lollipop. OK.
186
00:10:35,095 --> 00:10:38,475
So we're gonna need palm fronds,
bamboo, driftwood,
187
00:10:38,614 --> 00:10:41,674
anything that can be used
as a building material.
188
00:10:41,813 --> 00:10:45,003
Well, don't just sit there.
Time's a-wasting. Let's go.
189
00:10:46,852 --> 00:10:49,592
Whoever proves to be
the best shipwreck survivor
190
00:10:49,731 --> 00:10:52,311
gets to send up the distress flare
at the end of the day.
191
00:10:57,989 --> 00:10:59,949
This is for your bronchodilators.
192
00:11:00,129 --> 00:11:02,949
Keep going with your nebuliser twice
a day, and if things deteriorate,
193
00:11:03,088 --> 00:11:06,148
we'll look into a portable
oxygen machine down the track.
194
00:11:06,288 --> 00:11:08,508
At your age, Gracie,
you should really know better.
195
00:11:12,046 --> 00:11:13,426
You were quick.
196
00:11:13,566 --> 00:11:16,626
That young doc is not as nice
as Sam or Hamish.
197
00:11:18,345 --> 00:11:19,745
Barry.
198
00:11:22,244 --> 00:11:23,984
Rick, Barry Mulligan.
199
00:11:24,083 --> 00:11:26,723
Mr Mulligan. Take a seat, mate.
200
00:11:29,162 --> 00:11:31,542
(SIGHS AND CLEARS THROAT)
201
00:11:31,682 --> 00:11:34,942
- So what seems to be the problem?
- How old are you?
202
00:11:35,081 --> 00:11:38,821
- Old enough.
(CHUCKLES) - Where you from?
203
00:11:38,960 --> 00:11:43,460
Melbourne. So would you like to tell
me why you're here today?
204
00:11:43,559 --> 00:11:44,939
Where to begin?
205
00:11:45,079 --> 00:11:48,259
How about with
whatever's bothering you?
206
00:11:48,398 --> 00:11:52,538
Well, OK. It started about
five years ago.
207
00:11:52,677 --> 00:11:56,257
Uh, me and my brother Hank ran
a prawn trawler up the Cape.
208
00:11:56,396 --> 00:11:59,736
- You know what a prawn trawler is?
- Yeah, I think so.
209
00:11:59,875 --> 00:12:02,375
Just wanted to make sure,
seeing as you're from Melbourne.
210
00:12:02,475 --> 00:12:04,255
Yeah, made not a bad living.
211
00:12:04,434 --> 00:12:08,094
There's more money in prawns than
there is in tuna. Up here anyway.
212
00:12:08,233 --> 00:12:11,973
Southern Bluefin down south. That's
where the real tuna action is, eh?
213
00:12:12,112 --> 00:12:15,432
But you'd know that
being from that neck of the woods.
214
00:12:20,791 --> 00:12:23,371
OK, the placenta is
in a good position.
215
00:12:23,470 --> 00:12:25,330
It's nice and clear of the cervix.
216
00:12:25,469 --> 00:12:28,849
So if you keep this up,
it's gonna be a textbook delivery.
217
00:12:28,989 --> 00:12:31,689
- Get dressed.
- OK.
218
00:12:33,968 --> 00:12:36,088
All done.
219
00:12:37,867 --> 00:12:39,447
Not going to find out the sex?
220
00:12:39,586 --> 00:12:42,606
Didn't for the first. Not for this
one. Phil's superstitious.
221
00:12:42,746 --> 00:12:46,126
Wouldn't let me have a baby shower
till Pete was born.
222
00:12:46,265 --> 00:12:48,485
- You married, Freya? Boyfriend?
- No.
223
00:12:48,624 --> 00:12:51,324
Not much chance of that
changing out here, is there, Sam?
224
00:12:51,424 --> 00:12:53,084
(SCOFFS)
225
00:12:53,223 --> 00:12:55,083
When are you gonna get
your act together?
226
00:12:55,183 --> 00:12:56,563
Find yourself another bloke?
227
00:12:56,702 --> 00:12:58,722
Well, I'd have to mail one in.
There's water everywhere.
228
00:12:58,822 --> 00:13:01,922
It's one big man drought. How's Phil?
229
00:13:02,021 --> 00:13:04,061
Working like there's no tomorrow.
230
00:13:04,181 --> 00:13:06,721
Hubby works the oil rigs
out of Darwin.
231
00:13:06,860 --> 00:13:10,560
He's away a lot,
but he loves coming home to us.
232
00:13:13,319 --> 00:13:17,159
Blood pressure - 150 over 100.
233
00:13:17,258 --> 00:13:20,418
I'll just double-check it.
234
00:13:20,497 --> 00:13:22,197
Is that high?
235
00:13:22,296 --> 00:13:23,916
It is a little bit for you.
236
00:13:24,016 --> 00:13:26,156
Has bubs been kicking much?
237
00:13:26,256 --> 00:13:27,636
Not lately, thank God.
238
00:13:27,775 --> 00:13:30,415
Been all knees and elbows
for the most part.
239
00:13:30,535 --> 00:13:34,315
We'll get some urine and do some
bloods. Tick all the boxes, huh?
240
00:13:38,653 --> 00:13:42,193
So that's how the boat sank
with a full haul of Red Spot Kings.
241
00:13:42,332 --> 00:13:45,032
And Hank drives it smack bang
down into the bottom of the reef.
242
00:13:45,131 --> 00:13:46,991
I swear he did it on purpose,
243
00:13:47,131 --> 00:13:49,151
just because I arced up
over what he said
244
00:13:49,290 --> 00:13:51,190
and gave him a clip
around the earhole.
245
00:13:51,290 --> 00:13:54,390
Well, I haven't spoken to him since.
246
00:13:54,529 --> 00:13:58,029
He hasn't spoken to me.
Five long years.
247
00:13:58,168 --> 00:14:01,448
He still owes me 50 large
for my half of the boat.
248
00:14:01,588 --> 00:14:04,308
You reckon he'd cough it up?
Snowball's chance in hell.
249
00:14:04,407 --> 00:14:06,227
Barry, it seems to me
250
00:14:06,366 --> 00:14:08,506
like you should be talking
to a family counsellor.
251
00:14:08,606 --> 00:14:09,706
Hey?
252
00:14:09,846 --> 00:14:11,266
As opposed to
a general practitioner,
253
00:14:11,365 --> 00:14:13,305
but lucky I can help you out.
254
00:14:13,445 --> 00:14:16,505
I'll find out what services are
available and I'll get you sorted.
255
00:14:19,363 --> 00:14:22,463
Righto then. Catch you later.
256
00:14:22,603 --> 00:14:25,943
Not quite finished yet.
I'll get a coffee.
257
00:14:28,761 --> 00:14:32,021
Oh, Livvy, Fiona is giving
a urine sample now.
258
00:14:32,161 --> 00:14:34,021
Would you be able
to draw up some bloods
259
00:14:34,160 --> 00:14:35,860
and give them to Gus
to run some tests?
260
00:14:35,960 --> 00:14:37,340
You think there's a problem?
261
00:14:37,479 --> 00:14:40,339
Baby's not moving much
and she's hypertensive.
262
00:14:42,598 --> 00:14:45,818
I just wasted a whole 10 minutes
on that Barry Mulligan guy.
263
00:14:45,957 --> 00:14:48,897
You need to be patient with him.
Sam, there's nothing wrong with him.
264
00:14:49,037 --> 00:14:52,537
He just likes to crap on
about his problems.
265
00:14:52,556 --> 00:14:55,296
His medical file is
only one page long.
266
00:14:55,435 --> 00:14:57,535
So what does that tell you?
He's healthy.
267
00:14:57,735 --> 00:15:02,135
No, he doesn't complain, so when
he does, it must be significant.
268
00:15:02,274 --> 00:15:04,614
Start with his rheumatism meds,
take it from there.
269
00:15:04,753 --> 00:15:07,413
I can't treat the guy if he won't
tell me what's wrong with him.
270
00:15:07,512 --> 00:15:09,732
When he trusts you, he will tell you.
271
00:15:09,872 --> 00:15:11,972
Sam, I've got a patient list
as long as my arm.
272
00:15:12,111 --> 00:15:15,251
I don't have time to wait
for him to trust me. Next.
273
00:15:17,770 --> 00:15:22,050
Well, um... Might just...
Can I have the list? Just one sec.
274
00:15:22,149 --> 00:15:25,049
(BRIGHT MUSIC)
275
00:15:34,846 --> 00:15:37,126
JOSIE: - Far to go?
- Bluff's just up ahead.
276
00:15:38,725 --> 00:15:40,525
Haven't we been this way already?
277
00:15:40,665 --> 00:15:44,365
What? No way! I think I know
how to read a GPS, Jose.
278
00:15:44,464 --> 00:15:47,084
It's so beautiful out here.
279
00:15:47,223 --> 00:15:51,683
When we catch this Eastern Brown,
I'm gonna use it as my profile pic.
280
00:15:51,822 --> 00:15:54,822
Those losers in
the herpetology discussion group,
281
00:15:54,902 --> 00:15:56,282
they're gonna wet themselves.
282
00:15:56,421 --> 00:15:59,201
I'd like to hear them then say
I've only got pussy snakes.
283
00:15:59,301 --> 00:16:01,161
Isn't this a bit dangerous?
284
00:16:01,300 --> 00:16:03,280
Only if you don't know
what you're doing.
285
00:16:04,639 --> 00:16:06,759
Ah, right back at the stream.
286
00:16:08,779 --> 00:16:11,039
This thing must be broken.
287
00:16:11,138 --> 00:16:14,718
OK. OK. Well, we're here.
288
00:16:14,817 --> 00:16:19,317
And we need to go north... or west.
289
00:16:19,416 --> 00:16:22,396
No, or... south-east. OK, got it.
290
00:16:22,495 --> 00:16:25,475
Can't we go for a swim first?
291
00:16:25,615 --> 00:16:28,515
Babe, the bluff's just over there.
I am so psyched!
292
00:16:31,333 --> 00:16:33,813
You're so sexy when you hunt snakes.
293
00:16:33,953 --> 00:16:36,633
Ssssss!
Sssss.
294
00:16:45,179 --> 00:16:47,278
RICK: Next.
295
00:16:48,477 --> 00:16:50,877
Who's next?
296
00:16:54,756 --> 00:16:56,576
We're in the middle of morning tea.
297
00:16:59,415 --> 00:17:02,395
I gotta seriously question
the efficiency of your system here.
298
00:17:02,534 --> 00:17:04,994
Rick, this is a social day
as much as a medical one.
299
00:17:05,134 --> 00:17:06,674
I'm just trying to maintain
the schedule, Livvy.
300
00:17:06,813 --> 00:17:09,713
Get them in, diagnose, prescribe,
get them out. My mantra.
301
00:17:09,813 --> 00:17:11,233
Sounds more like a threat.
302
00:17:11,372 --> 00:17:16,292
Slow down. These people have names.
They're not all called 'next'.
303
00:17:16,411 --> 00:17:18,351
You need to talk to them,
but most importantly,
304
00:17:18,491 --> 00:17:20,391
you need to listen
to what they have to say.
305
00:17:20,530 --> 00:17:24,750
My job is to treat them clinically,
not gossip.
306
00:17:24,889 --> 00:17:27,929
And I don't need a nurse practitioner
telling me about patients.
307
00:17:29,388 --> 00:17:32,388
Rick. This is Marion and Alisha.
308
00:17:32,527 --> 00:17:35,187
Marion and Alisha.
What beautiful names.
309
00:17:36,526 --> 00:17:38,426
Come on through.
310
00:17:41,025 --> 00:17:42,665
Mum's been getting headaches
311
00:17:42,805 --> 00:17:44,985
the last week or so,
with a bit of a fever.
312
00:17:45,125 --> 00:17:48,145
She had a turn yesterday.
Took a tumble. Hurt her knee.
313
00:17:48,284 --> 00:17:53,024
OK. She had tuberculosis
30 years ago?
314
00:17:53,163 --> 00:17:55,823
I don't think it's tuberculosis.
Alright.
315
00:17:55,962 --> 00:17:58,022
I'm just gonna listen
to your chest, Marion.
316
00:17:58,122 --> 00:17:59,942
Can you stand up for me, please?
317
00:18:00,041 --> 00:18:03,941
Any chest pain? Night chills?
318
00:18:04,040 --> 00:18:05,740
No.
319
00:18:05,840 --> 00:18:09,820
Deep breath, please.
320
00:18:09,959 --> 00:18:12,019
- Coughed up any blood?
- No.
321
00:18:12,158 --> 00:18:16,018
That's good. Can you lift
your top for me, please, Marion?
322
00:18:16,117 --> 00:18:17,897
It's OK, Mum.
323
00:18:22,676 --> 00:18:24,136
Deep breath.
324
00:18:27,455 --> 00:18:28,855
Your lungs are a little raspy,
325
00:18:28,995 --> 00:18:30,655
but I'd say it's probably
just residual nodules.
326
00:18:30,754 --> 00:18:33,174
Deep breath.
327
00:18:33,274 --> 00:18:35,814
Good. Thank you.
328
00:18:35,953 --> 00:18:37,733
Look, I doubt
it's a recurrence of TB.
329
00:18:37,873 --> 00:18:39,693
That's what I said.
You're an expert, are you?
330
00:18:39,832 --> 00:18:42,812
- I'm a nursing aide.
- Nursing aide. That's great.
331
00:18:42,911 --> 00:18:44,991
I'd say it's just a touch of the flu.
332
00:18:45,071 --> 00:18:46,691
It's going around.
333
00:18:46,830 --> 00:18:50,250
Hang on. She's also got some pain
and numbness in her hands and feet.
334
00:18:50,390 --> 00:18:51,930
Well, your mother does suffer
from arthritis,
335
00:18:52,069 --> 00:18:55,729
which puts her at a higher risk of
infections from things like the flu.
336
00:18:55,828 --> 00:18:57,208
Her meds weaken the immune system.
337
00:18:57,348 --> 00:19:00,888
But her fall? The loss of balance.
She feels weak.
338
00:19:01,027 --> 00:19:03,247
The flu can knock you around a bit.
Fatigue, et cetera.
339
00:19:03,387 --> 00:19:04,727
Look, I've prescribed
some antivirals.
340
00:19:04,866 --> 00:19:07,206
That and bed rest
and you'll be as good as gold.
341
00:19:10,865 --> 00:19:12,285
There we go.
342
00:19:15,984 --> 00:19:18,524
Make sure you follow the instructions
on the bottle exactly.
343
00:19:18,663 --> 00:19:21,283
Thanks, Marion.
Finally getting back on track.
344
00:19:21,383 --> 00:19:22,763
You think?
345
00:19:22,862 --> 00:19:24,682
G'day, Ricky.
346
00:19:39,179 --> 00:19:43,639
Bluff's just west of us.
I reckon we're in the right area.
347
00:19:43,737 --> 00:19:47,037
My snake sensor's starting to tingle.
348
00:19:47,137 --> 00:19:49,397
Hey, Josie.
349
00:20:01,413 --> 00:20:01,953
Anything there?
350
00:20:02,073 --> 00:20:02,793
Anything there?
351
00:20:02,933 --> 00:20:05,553
- Yeah.
- What?
352
00:20:05,652 --> 00:20:06,752
Eggs.
353
00:20:09,432 --> 00:20:10,752
Argh! Argh!
354
00:20:17,950 --> 00:20:19,790
Please don't get bitten.
355
00:20:19,929 --> 00:20:22,329
I've watched enough videos
to know what I'm doing, Jose.
356
00:20:22,449 --> 00:20:24,949
I've watched Gus do it
at least a dozen times.
357
00:20:25,048 --> 00:20:26,748
He's a trained expert.
358
00:20:26,888 --> 00:20:28,988
I do own at least
half a dozen snakes.
359
00:20:29,127 --> 00:20:33,907
Non-venomous.
And you bought them online.
360
00:20:34,006 --> 00:20:37,186
I'm just worried about you, Pumpkin.
361
00:20:44,664 --> 00:20:46,184
Where's it gone?
362
00:20:51,622 --> 00:20:54,782
- It's gone. You made too much noise.
- It's not my fault.
363
00:20:54,921 --> 00:20:56,381
You took so long
getting that gear on,
364
00:20:56,521 --> 00:20:58,381
the snake probably got sick
of waiting.
365
00:20:58,480 --> 00:20:59,740
Hang on.
366
00:20:59,880 --> 00:21:01,340
- Found it?
- No.
367
00:21:02,919 --> 00:21:06,379
There's a couple of eggs that have
hatched. Some brown juvies.
368
00:21:06,519 --> 00:21:08,379
They're small now but
they're gonna grow, right?
369
00:21:08,478 --> 00:21:11,098
Um...
370
00:21:11,238 --> 00:21:13,898
Empty your bumbag, quick.
What about the snake bag?
371
00:21:13,997 --> 00:21:16,857
We still might find an adult. Quick.
372
00:21:34,372 --> 00:21:35,972
I'm gonna grab a couple of eggs.
373
00:21:43,470 --> 00:21:45,610
LAURIE: - What are you doing there?
- Nothing.
374
00:21:47,109 --> 00:21:49,689
Removing snake eggs
from the wild is illegal.
375
00:21:49,789 --> 00:21:51,209
It's called poaching.
376
00:21:51,348 --> 00:21:52,688
- We're not poachers.
- No?
377
00:21:52,828 --> 00:21:55,728
Then why don't you tell me what
the two of you are doing up here?
378
00:21:55,827 --> 00:21:57,387
We were sent here by Gus Cochrane.
379
00:21:57,467 --> 00:21:58,807
Gus?
380
00:21:58,947 --> 00:22:01,887
Yeah, we're here
under Gus's instructions.
381
00:22:01,986 --> 00:22:03,886
Aren't we, Jose?
382
00:22:12,504 --> 00:22:16,524
It was the arthritis that forced me
into early retirement.
383
00:22:16,663 --> 00:22:19,043
Copped a hook through the hand
during a storm one night
384
00:22:19,182 --> 00:22:21,482
'cause I couldn't grip
the long line properly.
385
00:22:21,621 --> 00:22:24,441
Took me head first
into the big blue.
386
00:22:24,541 --> 00:22:26,281
Thought I was a goner.
387
00:22:26,420 --> 00:22:30,600
Caught the mother of all colds.
Turned into pneumonia.
388
00:22:30,699 --> 00:22:32,879
If it wasn't for Sam's dad, Hamish,
389
00:22:33,019 --> 00:22:34,759
I wouldn't be sitting here
talking to you today.
390
00:22:34,898 --> 00:22:36,518
- Thank God for Hamish.
- Mm.
391
00:22:36,658 --> 00:22:40,598
So, Barry, is that why you're here?
Your rheumatism is bothering you?
392
00:22:40,737 --> 00:22:43,037
No, no, no.
The meds I take are magic.
393
00:22:43,137 --> 00:22:45,197
My hands are as good as new. See?
394
00:22:45,296 --> 00:22:47,036
(KNOCK ON DOOR)
395
00:22:47,136 --> 00:22:48,516
Hey, sorry to interrupt.
396
00:22:48,655 --> 00:22:50,955
I was just wondering
if I could take Baz for a sec?
397
00:22:51,095 --> 00:22:52,915
Be my guest.
I'll see you later, Doc.
398
00:22:53,014 --> 00:22:54,734
Can't wait.
399
00:22:56,833 --> 00:23:00,673
Baz, I just wanna talk to you
about Fiona Shelby.
400
00:23:00,813 --> 00:23:02,313
There's nothing wrong
with the bub, I hope?
401
00:23:02,452 --> 00:23:05,832
Oh, no, no. But you live pretty close
to her, right? Near the resort?
402
00:23:05,971 --> 00:23:07,831
You've got a bit to do
with her and Phil.
403
00:23:07,931 --> 00:23:10,871
Not Phil. Not anymore anyway.
404
00:23:11,010 --> 00:23:13,090
That's because he's off working
so much, right?
405
00:23:13,210 --> 00:23:16,350
Yeah, he's working alright. Working
hard at feathering his own nest.
406
00:23:16,449 --> 00:23:17,949
And not just with all that cash
407
00:23:18,089 --> 00:23:20,269
that he makes on the rigs,
if you get my meaning.
408
00:23:20,368 --> 00:23:21,828
Not quite.
409
00:23:21,968 --> 00:23:26,148
Well, Phil nicked off
on Fiona and Pete months ago.
410
00:23:26,247 --> 00:23:30,387
He's got some new bird in Darwin.
411
00:23:30,486 --> 00:23:32,386
And he's not coming back.
412
00:23:32,485 --> 00:23:34,725
OK.
413
00:23:34,805 --> 00:23:38,425
Right, everyone, watching me.
414
00:23:38,524 --> 00:23:40,224
Nice and tight. See?
415
00:23:40,364 --> 00:23:42,904
This raft's gotta be
strong enough to hold together
416
00:23:43,043 --> 00:23:44,903
but it's gotta give a little bit
in rough seas.
417
00:23:45,002 --> 00:23:46,382
Last thing you want is
418
00:23:46,522 --> 00:23:48,782
to sink two miles out there
with no help on the way.
419
00:23:48,882 --> 00:23:51,102
What if a shark attacks the raft?
420
00:23:51,241 --> 00:23:54,081
Well, that's a different kind
of survival, Pete.
421
00:23:54,200 --> 00:23:57,720
I saw this one thing on the Net
of this scientist guy
422
00:23:57,860 --> 00:23:59,940
standing in the water
with all these bull sharks
423
00:24:00,079 --> 00:24:01,819
and one of them ate
his whole calf off.
424
00:24:01,919 --> 00:24:03,299
Ew.
425
00:24:03,438 --> 00:24:05,678
That's exactly
why this raft has gotta be strong.
426
00:24:05,818 --> 00:24:08,338
Everyone, make sure
those vines are nice and tight.
427
00:24:08,477 --> 00:24:11,757
And this other clip of this massive
great white attacking a kayak.
428
00:24:11,856 --> 00:24:14,256
Enough. No more stories.
429
00:24:16,715 --> 00:24:19,895
Let's focus on building
the raft, eh?
430
00:24:22,014 --> 00:24:26,254
It's not the right shape. It should
be twice as long as it is wide.
431
00:24:26,353 --> 00:24:27,773
For stability in the water.
432
00:24:27,873 --> 00:24:30,073
Where did you learn all this?
433
00:24:30,152 --> 00:24:32,292
Off the HowStuffWorks website.
434
00:24:32,432 --> 00:24:34,732
No-one likes to be shipwrecked
with a smartypants, Pete.
435
00:24:34,871 --> 00:24:37,651
If it gets to cannibalism, they're
always the first ones to get eaten.
436
00:24:37,750 --> 00:24:39,430
Cool!
437
00:24:42,949 --> 00:24:44,889
SAM: Thanks, Nell. Fi.
438
00:24:50,508 --> 00:24:53,488
There's a problem, isn't there?
With the baby?
439
00:24:53,627 --> 00:24:56,607
The baby is fine.
Your tests came back all fine.
440
00:24:56,746 --> 00:24:59,786
Although your blood pressure is still
a little bit higher than I'd like,
441
00:24:59,905 --> 00:25:03,085
so I'm just gonna check
that again, OK?
442
00:25:06,964 --> 00:25:08,444
You still working?
443
00:25:08,583 --> 00:25:10,523
At the resort.
Mm-hm.
444
00:25:11,803 --> 00:25:14,723
- No heavy lifting?
- Just cleaning rooms.
445
00:25:18,221 --> 00:25:19,881
When is Phil due back?
446
00:25:19,981 --> 00:25:21,741
Soon.
447
00:25:29,859 --> 00:25:32,079
Fi, why didn't you tell me
about Phil?
448
00:25:35,937 --> 00:25:39,357
I haven't told anyone.
Not even Pete.
449
00:25:42,076 --> 00:25:43,996
You know, stress is something
that you can pass on
450
00:25:44,095 --> 00:25:48,075
to the child that you're carrying.
451
00:25:48,174 --> 00:25:50,234
You can't bottle this up, Fi.
452
00:25:52,293 --> 00:25:54,553
- I'm just ashamed, I guess.
- Why?
453
00:25:54,693 --> 00:25:57,313
Phil is the one who is being
a bloody idiot. Not you.
454
00:25:57,412 --> 00:25:58,872
No, he's no good.
455
00:26:00,092 --> 00:26:01,792
Never was.
456
00:26:01,931 --> 00:26:05,831
You know, sometimes we don't think
that we can get through these things.
457
00:26:05,930 --> 00:26:07,670
But we do.
458
00:26:10,949 --> 00:26:14,069
Now, listen, your blood pressure
is still too high.
459
00:26:14,168 --> 00:26:16,628
You're going to have to take it easy.
460
00:26:16,728 --> 00:26:18,828
I can't afford to.
461
00:26:20,207 --> 00:26:23,187
Phil's stopped sending money.
462
00:26:23,326 --> 00:26:27,386
OK. Then we will organize
a Supporting Mother's Benefit.
463
00:26:27,525 --> 00:26:30,025
- I am not a charity case, Sam.
- It's not charity.
464
00:26:30,125 --> 00:26:32,785
It's just what you're entitled to.
465
00:26:32,924 --> 00:26:35,504
Listen, Fi, there is a whole
courtyard out there
466
00:26:35,644 --> 00:26:38,384
full of your good mates
who would do anything to help you.
467
00:26:38,483 --> 00:26:40,123
If you keep these stress levels up,
468
00:26:40,262 --> 00:26:42,902
if you refuse to accept
their support and my help,
469
00:26:43,042 --> 00:26:44,502
then you're only gonna harm
your baby.
470
00:26:44,601 --> 00:26:46,341
Huh?
471
00:26:48,801 --> 00:26:50,821
So let me help you, huh?
472
00:26:52,560 --> 00:26:54,120
Yep.
473
00:26:55,859 --> 00:26:57,419
We'll work it out.
474
00:27:01,858 --> 00:27:02,378
We'll work it out.
475
00:27:02,378 --> 00:27:05,617
Good boy. You're OK, mein Liebling.
476
00:27:21,313 --> 00:27:24,253
- Is it too late for a career change?
- For you?
477
00:27:24,392 --> 00:27:27,472
No, you.
Maybe you're not cut out for this.
478
00:27:28,831 --> 00:27:31,931
Why, because all these people
don't like me very much?
479
00:27:32,031 --> 00:27:33,891
You could make an effort.
480
00:27:34,030 --> 00:27:36,890
I am. Just not what
this clinic's used to.
481
00:27:37,030 --> 00:27:40,650
I work best under extreme pressure.
Efficiency is my strength.
482
00:27:40,749 --> 00:27:42,249
As opposed to people skills?
483
00:27:43,568 --> 00:27:44,968
(BABY GURGLES)
484
00:27:49,907 --> 00:27:53,767
You need to look at Mum again. She's dizzy.
Her temperature's gone up.
485
00:27:53,906 --> 00:27:57,166
These are normal symptoms of the flu.
Has she started the antivirals?
486
00:27:57,265 --> 00:27:58,645
You're not listening to me.
487
00:27:58,785 --> 00:28:01,405
I might be just a nursing aide,
but I know my mother.
488
00:28:01,504 --> 00:28:02,924
Something is really wrong.
489
00:28:03,064 --> 00:28:07,204
And I know what I'm doing.
Rest, fluids, medication.
490
00:28:07,303 --> 00:28:09,243
She'll be fine.
491
00:28:12,741 --> 00:28:15,041
- Nice try.
- What?
492
00:28:24,379 --> 00:28:27,479
Quick! Inside.
There's a patient waiting.
493
00:28:27,578 --> 00:28:29,038
Yeah, alright.
494
00:28:33,657 --> 00:28:35,477
G'day, Dad.
Hey, Darl.
495
00:28:35,576 --> 00:28:36,956
What's up?
496
00:28:37,056 --> 00:28:38,916
Oh, tell you later, eh?
497
00:28:40,395 --> 00:28:44,035
GUS: You're stealing eggs
off my snakes off my island?
498
00:28:44,174 --> 00:28:46,994
LIAM: - Hey, chill, Gusso.
- Don't call me that, mate.
499
00:28:47,134 --> 00:28:48,834
JOSIE: It wasn't stealing,
it was collecting.
500
00:28:48,933 --> 00:28:50,193
It was poaching.
501
00:28:50,293 --> 00:28:52,833
Yeah, that's what I told them.
502
00:28:52,952 --> 00:28:55,072
OK, OK, but there's been
no harm done.
503
00:28:55,212 --> 00:28:57,232
I put the eggs in the nest.
Everything's sweet.
504
00:28:57,371 --> 00:28:59,391
- I made him put them back.
- Ah.
505
00:28:59,531 --> 00:29:02,451
Hey, hang on, you go on in your blog
about most herpers buy their snakes
506
00:29:02,590 --> 00:29:04,870
from pet shops and they don't bother
handling them in the wild.
507
00:29:05,009 --> 00:29:08,109
I was following your example, Gus.
You were my inspiration.
508
00:29:08,249 --> 00:29:11,169
That's so not cool, Liam.
It's against the code.
509
00:29:11,248 --> 00:29:14,548
(OMINOUS MUSIC)
510
00:29:14,647 --> 00:29:16,267
And then what happened?
511
00:29:16,367 --> 00:29:18,467
You gotta let it all out.
512
00:29:18,566 --> 00:29:21,546
I've got all day.
513
00:29:23,325 --> 00:29:26,385
Well, I basically just told him
514
00:29:26,525 --> 00:29:28,665
that I didn't wanna be
a cardiothoracic surgeon
515
00:29:28,764 --> 00:29:31,844
or any kind of specialist.
516
00:29:31,983 --> 00:29:34,303
You know, I wanted to study
tropical medicine.
517
00:29:34,403 --> 00:29:37,163
And, who knows, maybe end up
518
00:29:37,282 --> 00:29:39,982
in South America or something,
treating an Amazonian tribe.
519
00:29:40,081 --> 00:29:43,301
And that didn't go down too well?
520
00:29:43,441 --> 00:29:46,581
You know, my father's idea
of doctoring involves
521
00:29:46,720 --> 00:29:49,380
a Collins Street address
and diagnosing via mobile phone
522
00:29:49,479 --> 00:29:50,979
from the 18th green of a golf course.
523
00:29:51,079 --> 00:29:53,299
(LAUGHS)
524
00:29:53,398 --> 00:29:54,938
Ooh.
525
00:29:58,337 --> 00:30:01,937
What? Why are you smiling like that?
526
00:30:02,076 --> 00:30:04,336
You just keep shifting around
in your seat. Is anything sore?
527
00:30:04,436 --> 00:30:06,056
No, no.
528
00:30:07,795 --> 00:30:10,295
Having a bit of trouble
taking a whiz lately?
529
00:30:11,954 --> 00:30:13,614
(SIGHS)
530
00:30:13,754 --> 00:30:15,854
You're thinking it's your prostate,
right?
531
00:30:17,473 --> 00:30:19,453
You worried about the test?
532
00:30:19,592 --> 00:30:23,812
I haven't thought about anything
else for the past three weeks.
533
00:30:23,951 --> 00:30:26,371
Barry, you should have just told me
from the start, mate.
534
00:30:26,511 --> 00:30:28,571
Well, a bloke needs
to feel comfortable
535
00:30:28,710 --> 00:30:31,650
with a fella if he's gonna...
trust him with a...
536
00:30:31,750 --> 00:30:35,850
(CLEARS THROAT) ..rubber glove.
537
00:30:39,788 --> 00:30:41,888
LAURIE: So, uh, you want me
to call the mainland coppers?
538
00:30:42,027 --> 00:30:45,567
- Nah, just get them off the island.
- Not who I thought you were, Gus.
539
00:30:45,706 --> 00:30:49,166
Online, you make catching snakes
exciting. Heroic.
540
00:30:49,306 --> 00:30:51,566
- Sexy.
- I wouldn't go that far, Jose.
541
00:30:51,665 --> 00:30:53,725
It's to promote venom research, Liam,
542
00:30:53,865 --> 00:30:55,925
not to encourage people
to poach reptiles.
543
00:30:56,024 --> 00:30:58,404
Alright, you two. Let's go.
544
00:30:58,504 --> 00:31:01,124
Ah, yep. OK.
545
00:31:01,263 --> 00:31:03,723
(WHISPERS) Liam,
you've got to tell them.
546
00:31:03,822 --> 00:31:05,202
Tell us what?
547
00:31:06,422 --> 00:31:08,502
NELL: Come on, guys.
We've gotta evacuate the building.
548
00:31:08,621 --> 00:31:11,241
If we could just move outside
as quickly and calmly as possible.
549
00:31:13,540 --> 00:31:15,280
Come on.
550
00:31:16,579 --> 00:31:18,039
It's not your fault, pumpkin.
551
00:31:18,179 --> 00:31:20,919
How were you supposed to know
baby brown snakes are poisonous?
552
00:31:21,058 --> 00:31:22,398
- Venomous.
- Whatever.
553
00:31:22,498 --> 00:31:24,278
Uh, what is happening?
554
00:31:30,096 --> 00:31:32,316
Gus?
555
00:31:32,416 --> 00:31:34,076
Yo!
556
00:31:36,555 --> 00:31:38,215
Have you lost a snake?
557
00:31:38,334 --> 00:31:40,874
Juvie Eastern Brown.
It's a long story.
558
00:31:41,054 --> 00:31:44,634
Let me guess, the guy in the "herping
for idiots" get-up is involved?
559
00:31:44,773 --> 00:31:46,473
Are you gonna stand there
and ask questions
560
00:31:46,573 --> 00:31:48,953
or help me look for this snake?
561
00:31:50,512 --> 00:31:52,792
Livvy said that they're friends
of yours, from the internet.
562
00:31:52,891 --> 00:31:55,851
No, technically, they're fans.
563
00:31:55,930 --> 00:31:57,310
Fans?
564
00:31:57,450 --> 00:31:59,350
Right, so they've been following
our work on the website
565
00:31:59,490 --> 00:32:01,430
and they've just had to
make the trip out here?
566
00:32:01,569 --> 00:32:03,889
I might have sent
some confusing messages
567
00:32:04,029 --> 00:32:06,589
out of the forum on my new blog.
568
00:32:06,688 --> 00:32:09,748
Your forum on the new blog?
569
00:32:09,847 --> 00:32:11,427
Ah, ah!
570
00:32:11,567 --> 00:32:13,907
Why do I keep looking
in dark scary places
571
00:32:14,046 --> 00:32:16,106
and you're just up there
looking at benchtops?
572
00:32:16,246 --> 00:32:19,666
(CLEARS THROAT)
Gus, blog. Explain.
573
00:32:19,805 --> 00:32:21,945
I'm just trying
to up our profile, Sam.
574
00:32:22,045 --> 00:32:24,705
Give us a sexy, exciting, new image
575
00:32:24,844 --> 00:32:28,824
that attracts funding
like all those other venom docs.
576
00:32:28,963 --> 00:32:31,303
Sexy, like, you know, as...
with your shirt off?
577
00:32:31,442 --> 00:32:36,622
No, Sam. Like adventure.
You wouldn't be interested.
578
00:32:36,721 --> 00:32:38,981
Gus. No, Gus... I...
579
00:32:39,081 --> 00:32:41,741
I really, really would.
580
00:32:41,880 --> 00:32:43,260
Ah!
Oh!
581
00:32:43,400 --> 00:32:45,780
Where the bloody hell
are you, snake?
582
00:32:48,858 --> 00:32:51,198
- Try...
- OK.
583
00:32:51,338 --> 00:32:53,858
Don't sugar-coat it. Just give it
to me straight, Doc.
584
00:32:53,957 --> 00:32:56,137
Your prostate's fine.
585
00:32:56,237 --> 00:32:57,937
Arms up.
586
00:33:01,356 --> 00:33:02,936
Any soreness in your kidneys?
587
00:33:03,075 --> 00:33:05,015
- No.
- Blood in your urine?
588
00:33:06,654 --> 00:33:08,054
Alright.
589
00:33:08,154 --> 00:33:09,574
We'll run a few tests,
590
00:33:09,714 --> 00:33:12,134
but my money's on
a simple urinary tract infection.
591
00:33:12,273 --> 00:33:15,353
- I thought only the ladies got those.
- Wishful thinking, mate.
592
00:33:15,472 --> 00:33:17,652
We'll give you some strong
antibiotics
593
00:33:17,792 --> 00:33:20,692
and you'll be back to normal
in a few days.
594
00:33:20,831 --> 00:33:24,891
I haven't been this relieved since
I thought I had dengue back in '95.
595
00:33:25,030 --> 00:33:28,130
I had all the symptoms -
headache, fever, joint pain.
596
00:33:28,269 --> 00:33:30,769
But, Hamish, he took one look at me
and he thought otherwise.
597
00:33:30,869 --> 00:33:32,909
I didn't have the rash, you see.
598
00:33:33,028 --> 00:33:35,908
So he diagnosed meningitis
and saved my bacon.
599
00:33:35,988 --> 00:33:37,648
Rash?
600
00:33:37,747 --> 00:33:39,127
Dengue fever rash.
601
00:33:41,206 --> 00:33:43,046
Itches like crazy,
only I didn't have it.
602
00:33:43,146 --> 00:33:46,606
Barry, I won't be a moment.
603
00:33:52,724 --> 00:33:54,404
Where is everyone?
What are you doing?
604
00:33:54,543 --> 00:33:57,723
Rick, there is a snake loose
somewhere in the clinic
605
00:33:57,823 --> 00:33:59,523
all thanks to Gus's blog.
606
00:33:59,662 --> 00:34:02,362
- What blog?
- We're all wondering that.
607
00:34:02,462 --> 00:34:05,402
Oh, Barry, can you please go back
608
00:34:05,541 --> 00:34:07,441
into the consulting room
and shut the door?
609
00:34:07,580 --> 00:34:09,500
- What are you looking for?
- Snake, apparently.
610
00:34:09,620 --> 00:34:12,960
Sam, I need a second opinion. Can
you come outside with me for a sec?
611
00:34:13,099 --> 00:34:15,239
What part of "snake on the loose"
don't you understand?
612
00:34:15,379 --> 00:34:18,879
- This could be an emergency.
- So could this.
613
00:34:20,298 --> 00:34:22,518
Ah. You don't mean
this little thing, do you?
614
00:34:22,617 --> 00:34:23,557
Ah...
615
00:34:26,156 --> 00:34:29,556
Just drop it in.
What's the big deal?
616
00:34:29,695 --> 00:34:31,515
It's not that much bigger
than an earthworm.
617
00:34:31,655 --> 00:34:34,855
Yeah, it will still kill you.
Yeah, right.
618
00:34:34,934 --> 00:34:36,914
You free to help me now?
619
00:34:37,014 --> 00:34:39,274
Yeah, sure.
620
00:34:42,592 --> 00:34:44,512
Where exactly has it been itchy,
Marion?
621
00:34:44,612 --> 00:34:46,312
I dunno. Somewhere back there.
622
00:34:48,051 --> 00:34:49,591
What makes you think
that it's a tick?
623
00:34:49,731 --> 00:34:51,711
She's exhibiting symptoms
of tick paralysis.
624
00:34:51,850 --> 00:34:54,750
I thought it was the flu but...
I told you it wasn't the flu.
625
00:34:54,890 --> 00:34:56,430
You checked your mum
for ticks, right?
626
00:34:56,569 --> 00:34:58,749
Of course I did, Sam.
We get bitten all the time.
627
00:34:58,849 --> 00:35:00,389
Yeah, they can be real easy to miss.
628
00:35:00,528 --> 00:35:02,348
Alicia would know what
she's looking for because she's a...
629
00:35:02,488 --> 00:35:03,848
- Nursing aide?
- Yes.
630
00:35:03,928 --> 00:35:05,428
I know.
631
00:35:05,527 --> 00:35:08,107
Here. Look.
632
00:35:11,526 --> 00:35:13,946
Look. Can you see that?
633
00:35:14,085 --> 00:35:16,505
You probably missed it
because the tick's body gone.
634
00:35:16,605 --> 00:35:18,625
It's just the head that's left.
635
00:35:18,764 --> 00:35:21,784
It's just a tick. She's never had
a reaction like this.
636
00:35:23,803 --> 00:35:25,463
Talk me through her symptoms.
637
00:35:25,603 --> 00:35:28,943
Headache, fever, numbness in her
extremities, unsteady on her feet.
638
00:35:29,042 --> 00:35:31,062
Sounds like she's allergic.
639
00:35:31,201 --> 00:35:33,661
Maybe she built up a reaction
after being bitten so often?
640
00:35:33,801 --> 00:35:37,221
Well, we will run some bloods
and do a swab test.
641
00:35:37,360 --> 00:35:39,900
Then we'll get her
to the mainland hospital.
642
00:35:39,999 --> 00:35:42,199
You think it's that serious?
643
00:35:42,279 --> 00:35:43,779
You wanna take the risk?
644
00:35:43,878 --> 00:35:45,338
No.
645
00:35:51,825 --> 00:35:53,285
What did the test tell you?
646
00:35:53,424 --> 00:35:54,804
That it's definitely not
tick typhus.
647
00:35:54,984 --> 00:35:59,564
I'd go with your hunch and say it's
an allergic reaction to something.
648
00:35:59,703 --> 00:36:02,783
Lucky, though.
Amazing, ticks, aren't they?
649
00:36:02,862 --> 00:36:04,782
Something so small and innocuous
650
00:36:04,922 --> 00:36:07,162
can have enough toxic saliva
to kill a person.
651
00:36:07,261 --> 00:36:09,302
Thanks, Gus.
652
00:36:12,340 --> 00:36:16,240
I have spoken to the hospital.
They've got the tick antivenom.
653
00:36:16,379 --> 00:36:18,319
- They're sending the chopper.
- Where's Marion?
654
00:36:18,419 --> 00:36:19,799
She's in the consult.
655
00:36:19,938 --> 00:36:22,358
We're monitoring her for
possible anaphylactic reaction.
656
00:36:31,975 --> 00:36:34,495
- How is she?
- Stable, but we've got a problem.
657
00:36:34,615 --> 00:36:36,635
She is refusing outright
to go to the mainland.
658
00:36:36,774 --> 00:36:40,154
- What? Why?
- She's afraid.
659
00:36:40,254 --> 00:36:41,634
OK.
660
00:36:41,773 --> 00:36:44,873
The last time Marion went to
the mainland was for TB treatment.
661
00:36:44,973 --> 00:36:47,073
It was probably 30 years ago.
662
00:36:47,212 --> 00:36:50,672
Back then, you were locked
in a control unit for six months
663
00:36:50,771 --> 00:36:52,751
and given chemotherapy for your TB.
664
00:36:52,891 --> 00:36:55,191
It was pretty grim stuff.
I'll have a chat to her.
665
00:36:55,330 --> 00:36:59,430
Um, no. You know what? She's
my patient. She's my responsibility.
666
00:36:59,569 --> 00:37:01,749
And I misdiagnosed her
in the first place.
667
00:37:01,889 --> 00:37:04,949
Well, it's because of you
we caught this.
668
00:37:07,947 --> 00:37:09,427
Marion.
669
00:37:09,567 --> 00:37:11,747
- Not a bad call.
- Hm.
670
00:37:11,886 --> 00:37:13,626
He may have the bedside manner
of a stonefish,
671
00:37:13,766 --> 00:37:15,786
but there is certainly nothing wrong
with his diagnostic skills.
672
00:37:15,885 --> 00:37:17,585
No, I'm not going to the mainland.
673
00:37:17,725 --> 00:37:19,705
Mum, you have to do
what the doctor says.
674
00:37:19,845 --> 00:37:22,665
I'm not going to
any big city hospital again.
675
00:37:22,804 --> 00:37:24,944
Marion, I understand
that you're frightened,
676
00:37:25,043 --> 00:37:26,743
but there's no need to be.
677
00:37:26,883 --> 00:37:29,343
The treatment will be nothing like
it was for TB.
678
00:37:29,482 --> 00:37:31,222
They won't lock you away
in isolation.
679
00:37:31,362 --> 00:37:34,982
They'll just give you an injection,
put you on some antibiotics.
680
00:37:35,121 --> 00:37:36,901
It's really simple,
but it's necessary.
681
00:37:41,360 --> 00:37:43,620
(GENTLE MUSIC)
682
00:37:51,917 --> 00:37:54,057
I haven't been a good doctor today.
683
00:37:57,436 --> 00:38:00,016
The truth is, I've been worried
684
00:38:00,155 --> 00:38:02,735
more about maintaining my schedule
than treating patients.
685
00:38:04,714 --> 00:38:06,214
And I'm sorry.
686
00:38:06,354 --> 00:38:09,494
I'm sorry for not listening
to you and your daughter
687
00:38:09,593 --> 00:38:11,493
as well as I should have.
688
00:38:11,633 --> 00:38:14,533
But you need medicine
that we don't have here
689
00:38:14,672 --> 00:38:18,192
and you need it
sooner rather than later.
690
00:38:21,810 --> 00:38:23,210
Do you have grandkids?
691
00:38:23,310 --> 00:38:25,050
Two beautiful ones.
692
00:38:25,190 --> 00:38:28,290
It's important for them, isn't it,
that you get yourself looked after?
693
00:38:28,389 --> 00:38:30,729
A quick trip to the mainland,
694
00:38:30,868 --> 00:38:33,288
you'll be back here
with your family before you know it.
695
00:38:35,887 --> 00:38:37,287
I promise.
696
00:38:38,927 --> 00:38:40,327
And I'm your doctor, right?
697
00:38:51,724 --> 00:38:53,364
Thank you.
698
00:38:56,423 --> 00:38:58,923
TOBY: Come on, paddle harder.
699
00:38:59,062 --> 00:39:01,242
You have to make it
to the beach. Come on.
700
00:39:01,341 --> 00:39:03,561
CHILD: Whoo-hoo! Faster!
701
00:39:03,661 --> 00:39:05,601
Come on. Get into it.
702
00:39:05,740 --> 00:39:10,720
Rescue boat's not gonna wait for ya.
That's it. Paddle harder. Come on.
703
00:39:10,819 --> 00:39:12,439
(CROWD CHEERS)
704
00:39:12,539 --> 00:39:15,039
Fi, just before you leave,
705
00:39:15,178 --> 00:39:16,958
um, did you get those Centrelink
forms from Nell?
706
00:39:17,098 --> 00:39:18,478
- I did, yeah.
- Great.
707
00:39:18,657 --> 00:39:21,117
I'll be doing house calls out to
your island for the next week.
708
00:39:21,257 --> 00:39:23,077
- Check you on a daily basis.
- Thank you.
709
00:39:23,176 --> 00:39:25,436
Remember, you need to take it easy.
710
00:39:25,576 --> 00:39:27,596
- I do, don't I?
- Yep. Yep.
711
00:39:27,695 --> 00:39:29,315
Find some shade.
712
00:39:29,415 --> 00:39:31,835
Mum, Mum! Look at me.
713
00:39:31,934 --> 00:39:33,394
(BOTH LAUGH)
714
00:39:33,534 --> 00:39:35,714
Now, he has got enough energy
for the both of you.
715
00:39:37,773 --> 00:39:41,953
Barry... keep an eye on Fi for me.
716
00:39:42,092 --> 00:39:44,532
- You bet.
- Ta.
717
00:39:44,672 --> 00:39:47,432
Hey, tell that Dr Rick if I need
a finger up my bum again,
718
00:39:47,531 --> 00:39:48,911
I know where to come.
719
00:39:49,051 --> 00:39:51,391
(LAUGHS) Sure.
720
00:39:51,490 --> 00:39:53,270
TOBY: We've gotta egg them on.
721
00:39:53,410 --> 00:39:55,910
Give them a help out, guys.
Come on, pull them in.
722
00:39:56,009 --> 00:39:57,949
(UPLIFTING MUSIC)
723
00:40:00,168 --> 00:40:01,668
(CROWD CHEERS)
TOBY: That's it.
724
00:40:05,987 --> 00:40:08,027
So who gets to fire the flare, Toby?
725
00:40:08,166 --> 00:40:11,746
Oh, well, I don't know.
We all worked together, didn't we?
726
00:40:11,885 --> 00:40:15,025
So it's only fair that I fire it
for all of us. What do you think?
727
00:40:15,125 --> 00:40:16,825
(KIDS SIGH AND GRUMBLE)
728
00:40:16,924 --> 00:40:18,884
Oh, alright. Here you go, Pete.
729
00:40:19,004 --> 00:40:22,064
You did your homework, mate,
and preparation's half the battle.
730
00:40:22,203 --> 00:40:23,903
Make sure you aim him
out there to sea.
731
00:40:24,043 --> 00:40:25,743
We don't want the coast guard
down on us.
732
00:40:25,842 --> 00:40:27,702
Be careful, mate.
733
00:40:27,802 --> 00:40:29,302
(ALL CHEER)
734
00:40:31,481 --> 00:40:32,981
Well done, matey.
735
00:40:34,860 --> 00:40:36,380
Give us this.
736
00:40:38,259 --> 00:40:39,699
Thanks, mate.
737
00:40:58,516 --> 00:41:00,675
SONG: ♪ Mm-hm
738
00:41:02,694 --> 00:41:04,594
♪ If you ever feel
that you're alone... ♪
739
00:41:06,453 --> 00:41:08,393
(FREYA SIGHS) What a day, huh?
740
00:41:08,532 --> 00:41:12,952
♪ Things don't make no sense
far away from home... ♪
741
00:41:13,051 --> 00:41:14,551
Need a hand?
742
00:41:14,651 --> 00:41:17,551
No, it's a barbie. I'm a bloke.
743
00:41:17,650 --> 00:41:19,870
(BOTH LAUGH)
744
00:41:19,970 --> 00:41:22,070
♪ I'll be there before you know it
745
00:41:22,209 --> 00:41:25,389
♪ Maybe you and I
could sail away... ♪
746
00:41:25,489 --> 00:41:27,429
Having a bit of trouble there, mate?
747
00:41:27,528 --> 00:41:30,428
♪ Leave the stormy seas behind
748
00:41:30,567 --> 00:41:33,147
♪ Gotta build a place
to spend our time
749
00:41:33,247 --> 00:41:35,267
♪ And I wanna make everything... ♪
750
00:41:35,406 --> 00:41:37,906
Here you go.
Oh, thank you.
751
00:41:38,046 --> 00:41:41,306
♪ Everything you ever
dreamed of... ♪
752
00:41:41,405 --> 00:41:43,265
(BOTH LAUGH)
753
00:41:43,404 --> 00:41:45,744
♪ It's coming true today... ♪
Whoo!
754
00:41:47,444 --> 00:41:50,384
♪ Yeah, it's coming true today... ♪
755
00:41:50,483 --> 00:41:52,263
Rick did well today.
756
00:41:54,202 --> 00:41:55,582
Yeah.
757
00:41:57,742 --> 00:42:00,142
(THEME SONG PLAYS)
758
00:42:00,192 --> 00:42:04,742
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.