All language subtitles for Psycho.Sister.In.Law.2020.720p.HDTV.x264-CRiMSON.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:03,640 [instrumental music] 2 00:00:05,940 --> 00:00:08,840 ["good" playing] 3 00:00:49,120 --> 00:00:52,120 you ready for this? Because we can head back, go straight home. 4 00:00:52,220 --> 00:00:54,820 You can go home, but we're staying for the food. 5 00:00:54,920 --> 00:00:56,760 A certain little someone I know is starving. 6 00:00:56,860 --> 00:00:58,660 Okay. Whatever little landon wants. 7 00:00:58,760 --> 00:01:00,460 Ha! You mean little laney. 8 00:01:00,560 --> 00:01:01,930 Ah, no. That's definitely a little boy. 9 00:01:02,030 --> 00:01:03,360 It is definitely a little girl, 10 00:01:03,470 --> 00:01:05,100 you know why, 'cause I'm always right. 11 00:01:05,200 --> 00:01:07,330 -Mm. No, no, not always. -Yes, I am. 12 00:01:07,440 --> 00:01:09,240 You just don't wanna admit that I'm always right. 13 00:01:09,340 --> 00:01:10,700 ♪ good ♪ 14 00:01:12,610 --> 00:01:14,740 ♪ I'm so good ♪♪ 15 00:01:17,850 --> 00:01:21,950 hm. This is strangely starting to look like a baby shower. 16 00:01:22,050 --> 00:01:24,020 Oh, I wouldn't put it past my dad. 17 00:01:24,120 --> 00:01:25,320 Or maybe callie is pregnant. 18 00:01:25,420 --> 00:01:26,450 [laughs] 19 00:01:28,320 --> 00:01:29,660 oh, do you have any sparkling cider 20 00:01:29,760 --> 00:01:31,560 for my sparkling lady here? 21 00:01:31,660 --> 00:01:32,890 -[laughs] thank you. -Thank you. 22 00:01:32,990 --> 00:01:34,630 -Nick. Hi! -Oh, hey. 23 00:01:34,730 --> 00:01:35,760 -Mwah! -Mwah! 24 00:01:35,860 --> 00:01:37,060 -Hi. -Hi. Mwah. 25 00:01:37,170 --> 00:01:38,800 So your father is over by the gazebo 26 00:01:38,900 --> 00:01:41,330 talking to the board from the firm, of course. 27 00:01:41,440 --> 00:01:42,800 So, come with me. 28 00:01:42,900 --> 00:01:44,400 Mm. The man who never stops working. 29 00:01:44,510 --> 00:01:46,840 No. For being four months pregnant, 30 00:01:46,940 --> 00:01:48,710 you sure don't look pregnant. 31 00:01:48,810 --> 00:01:51,510 Oh, well, according to the doctors and the sonograms 32 00:01:51,610 --> 00:01:54,350 and the blueberry pound cake cravings, I definitely am. 33 00:01:54,450 --> 00:01:56,320 -[laughs] -hello, hello. 34 00:01:56,420 --> 00:01:58,690 -And there's my boy. -Hey. 35 00:01:58,790 --> 00:01:59,990 -Good to see ya. -Buddy. 36 00:02:00,090 --> 00:02:03,660 -Congratulations to both of you. -Thanks. 37 00:02:03,760 --> 00:02:04,660 Hey, little fella. 38 00:02:04,760 --> 00:02:06,360 Are you ready to help carry on 39 00:02:06,460 --> 00:02:08,500 the downes and downes lp legacy 40 00:02:08,600 --> 00:02:09,930 when daddy drops the ball? 41 00:02:10,030 --> 00:02:11,030 -Uh-huh. -[laughs] 42 00:02:11,130 --> 00:02:12,000 you sound just like nick. 43 00:02:12,100 --> 00:02:13,500 What makes you think it's a boy? 44 00:02:13,600 --> 00:02:15,870 Just saying, the last five generations of downes 45 00:02:15,970 --> 00:02:19,240 all first-borns, have been boys, you do the math. 46 00:02:19,340 --> 00:02:20,310 [laughs] 47 00:02:20,410 --> 00:02:22,780 oh. Thank you. 48 00:02:22,880 --> 00:02:26,780 Well, cheers to my son and daughter-in-law, 49 00:02:26,880 --> 00:02:28,380 and the soon-to-be epic upbringing 50 00:02:28,480 --> 00:02:30,320 of my first grandchild. 51 00:02:30,420 --> 00:02:31,890 Why is everybody here today, dad? 52 00:02:31,990 --> 00:02:33,150 You didn't say. 53 00:02:33,260 --> 00:02:35,290 Well, the baby, of course. 54 00:02:35,390 --> 00:02:37,220 Happy soon-to-be baby! 55 00:02:37,330 --> 00:02:38,630 -Oh. -Oh. 56 00:02:38,730 --> 00:02:40,490 -Aw. -Cheers. 57 00:02:47,900 --> 00:02:50,740 [panting] 58 00:02:53,210 --> 00:02:56,140 [applause] 59 00:03:08,390 --> 00:03:09,320 thank you for coming! 60 00:03:09,420 --> 00:03:11,120 Thank you! 61 00:03:17,300 --> 00:03:19,870 Hey, lena, have you sees adam anywhere? 62 00:03:19,970 --> 00:03:23,600 Uh... No, I haven't, actually. 63 00:03:23,710 --> 00:03:26,440 But, hey, a few of us are gonna go out, you wanna come along? 64 00:03:26,540 --> 00:03:28,310 No, I'm good. Have a good night. 65 00:03:28,410 --> 00:03:30,180 ♪ started from the privilege ♪ 66 00:03:30,280 --> 00:03:33,210 ♪ now we're here I missed it... ♪ 67 00:03:33,320 --> 00:03:35,680 ♪ you said I deserve... ♪ 68 00:03:39,720 --> 00:03:41,390 great show tonight. 69 00:03:41,490 --> 00:03:43,290 What are you still doing here? 70 00:03:43,390 --> 00:03:45,120 You know that I know the only reason you got this part 71 00:03:45,230 --> 00:03:47,360 is because of your fling with shep, right? 72 00:03:47,460 --> 00:03:49,430 I didn't need to screw shep for the part. 73 00:03:49,530 --> 00:03:51,530 I was simply the best mother, that's all. 74 00:03:51,630 --> 00:03:53,100 Oh, come on, amelia, 75 00:03:53,200 --> 00:03:55,670 we both know you're hardly fit to be a mother. 76 00:03:55,770 --> 00:03:57,440 Anyway, don't feel bad. 77 00:03:57,540 --> 00:03:59,340 You still got the part of the father's first wife, 78 00:03:59,440 --> 00:04:01,070 so you have that. 79 00:04:01,180 --> 00:04:02,540 Yeah, that's true, yeah. 80 00:04:02,640 --> 00:04:04,180 I do have that. 81 00:04:04,280 --> 00:04:06,450 Oh, and I also had adam, too. 82 00:04:06,550 --> 00:04:08,350 -Liar! -You wish I was lying. 83 00:04:08,450 --> 00:04:10,120 You screwed me, so I screwed adam. 84 00:04:10,220 --> 00:04:12,990 Oh, but have so much fun on your date tonight. 85 00:04:13,090 --> 00:04:14,620 I'll see you back at home. 86 00:04:14,720 --> 00:04:16,060 Goodnight. 87 00:04:16,160 --> 00:04:18,460 You're just mad because I'm a star 88 00:04:18,560 --> 00:04:20,890 and you're classless vegas trash. 89 00:04:21,000 --> 00:04:23,730 And one day, when I make it big and have forgotten you, 90 00:04:23,830 --> 00:04:25,230 you will have to see this flawless face 91 00:04:25,330 --> 00:04:27,930 on billboards down the entire strip. 92 00:04:30,410 --> 00:04:31,600 Goodnight! 93 00:04:32,840 --> 00:04:34,740 ♪ yeah yeah yeah ♪ 94 00:04:37,680 --> 00:04:40,110 [buzzing] 95 00:04:43,590 --> 00:04:45,490 [door opens] 96 00:04:48,220 --> 00:04:50,060 [instrumental music] 97 00:04:50,160 --> 00:04:51,490 hello? 98 00:05:04,140 --> 00:05:05,310 Hello? 99 00:05:19,990 --> 00:05:21,050 [music continues] 100 00:05:21,160 --> 00:05:22,390 who's there? 101 00:05:24,830 --> 00:05:26,560 [screams] 102 00:05:39,910 --> 00:05:41,740 [haley] hey, babe, your phone's buzzing again. 103 00:05:41,840 --> 00:05:44,110 Who's calling you so late anyway? 104 00:05:44,210 --> 00:05:46,050 It's my other girlfriend. Duh. 105 00:05:46,150 --> 00:05:47,880 [haley] oh, very funny. 106 00:05:47,980 --> 00:05:49,450 You seem to forget that I'm incredibly pregnant, 107 00:05:49,550 --> 00:05:52,450 hormonal, insecure and I can kill you in your sleep. 108 00:05:52,550 --> 00:05:53,790 Yikes. Noted. 109 00:05:53,890 --> 00:05:54,890 Honestly, I doubt anyone would 110 00:05:54,990 --> 00:05:56,690 miss you very much besides me. 111 00:05:56,790 --> 00:05:59,330 -Here, look. -Wait, hold on a sec. 112 00:06:01,060 --> 00:06:03,100 Callie. Hey. What's up? 113 00:06:05,070 --> 00:06:07,600 [mellow music] 114 00:06:07,700 --> 00:06:09,140 nick, what is it? 115 00:06:12,070 --> 00:06:14,110 Nick, talk to me. What's wrong? 116 00:06:14,210 --> 00:06:16,240 It's... My dad. 117 00:06:16,340 --> 00:06:19,150 Uh, I guess there was a construction accident 118 00:06:19,250 --> 00:06:20,880 at the new investment property. 119 00:06:20,980 --> 00:06:22,520 What? 120 00:06:22,620 --> 00:06:24,350 Callie said he, he's gone. 121 00:06:26,620 --> 00:06:27,920 What? 122 00:06:28,020 --> 00:06:30,160 Oh, nick, I'm so sorry. 123 00:06:34,300 --> 00:06:36,130 [cell phone ringing] 124 00:06:38,300 --> 00:06:39,470 hello. 125 00:06:39,570 --> 00:06:41,630 Hi, hi, is this, uh, zara downes? 126 00:06:41,740 --> 00:06:43,800 [zara on phone] this is zara. Um, who's this? 127 00:06:43,910 --> 00:06:45,300 [turner on phone] hi, zara, I'm turner stevens. 128 00:06:45,410 --> 00:06:47,840 I am legal counsel and estate attorney 129 00:06:47,940 --> 00:06:49,310 for your father, gavin downes. 130 00:06:49,410 --> 00:06:50,640 Yeah? 131 00:06:50,750 --> 00:06:51,910 [turner on phone] zara, I'm really sorry 132 00:06:52,010 --> 00:06:54,280 to be the one to tell you this, but, um, 133 00:06:54,380 --> 00:06:59,220 your father gavin, he, he died late yesterday evening 134 00:06:59,320 --> 00:07:01,520 at one of his construction sites. 135 00:07:01,620 --> 00:07:03,260 But, well, then you should know that I haven't seen or spoken 136 00:07:03,360 --> 00:07:05,060 to my dad since I was a little kid. 137 00:07:05,160 --> 00:07:07,390 I've been his attorney for about six years, 138 00:07:07,500 --> 00:07:11,330 so, yes, I'm, I'm aware there has been some time, yes. 139 00:07:11,430 --> 00:07:14,600 Uh, like, why, why are you telling me all this anyway? 140 00:07:14,700 --> 00:07:16,400 [turner on phone] zara, your father did 141 00:07:16,500 --> 00:07:18,540 leave you something in the will. 142 00:07:18,640 --> 00:07:21,740 Uh, there will be a final will and testimony read 143 00:07:21,840 --> 00:07:24,140 this Wednesday at his estate here in the hills. 144 00:07:24,250 --> 00:07:26,480 Are you still at the address in encino? 145 00:07:26,580 --> 00:07:28,610 Uh, no, I, I actually moved to vegas, 146 00:07:28,720 --> 00:07:30,350 but, um, you know, I can make it there. 147 00:07:30,450 --> 00:07:31,850 Is there gonna be a service? 148 00:07:31,950 --> 00:07:33,420 Yes, there is a service, 149 00:07:33,520 --> 00:07:35,520 it's gonna be at the lake view cemetery this Saturday. 150 00:07:35,620 --> 00:07:38,390 Great. Um, could you just text me the time and address? 151 00:07:38,490 --> 00:07:40,760 [turner on phone] I certainly will. And, and zara, 152 00:07:40,860 --> 00:07:42,600 I... 153 00:07:42,700 --> 00:07:44,960 I know that things were... 154 00:07:45,070 --> 00:07:47,830 Sticky between you and your father, and your mother 155 00:07:47,940 --> 00:07:50,300 and I just wanted to tell you that 156 00:07:50,410 --> 00:07:53,810 I do think he did what he felt was best. 157 00:07:53,910 --> 00:07:55,710 [turner on phone] would you like me to call your mother and... 158 00:07:55,810 --> 00:07:57,640 no, uh, she died a few years ago. 159 00:07:57,750 --> 00:07:58,980 It's fine. 160 00:07:59,080 --> 00:08:00,550 I'm sorry to hear that. 161 00:08:00,650 --> 00:08:02,780 Uh, is there anything else? I kinda gotta go. 162 00:08:02,880 --> 00:08:04,250 [turner on phone] uh, yeah, I think so. 163 00:08:04,350 --> 00:08:06,490 I will, uh, text you all the... 164 00:08:08,960 --> 00:08:09,890 [sighs] 165 00:08:09,990 --> 00:08:11,120 [dramatic music] 166 00:08:11,230 --> 00:08:12,590 [sighs] 167 00:08:12,690 --> 00:08:16,560 now what have you been up to, nick downes? 168 00:08:19,570 --> 00:08:21,600 Oh. 169 00:08:21,700 --> 00:08:23,770 Looks like my big brother's having a baby. 170 00:08:42,960 --> 00:08:45,890 [birds chirping] 171 00:08:49,760 --> 00:08:52,270 hey, nick, who's that? 172 00:08:52,370 --> 00:08:54,430 I think that's my sister. 173 00:08:54,540 --> 00:08:57,170 Zara. Hey, it's me, nick. 174 00:08:57,270 --> 00:08:59,740 Nick! Hi. I, um... 175 00:08:59,840 --> 00:09:01,110 [sighs] I'm so sorry. 176 00:09:01,210 --> 00:09:02,480 How are you holding up? 177 00:09:02,580 --> 00:09:04,740 I'm fine. And this is my wife, haley. 178 00:09:04,850 --> 00:09:06,350 -Hi. -Haley, hi. 179 00:09:06,450 --> 00:09:08,110 -It's nice to meet you. -Nice to meet you, too. 180 00:09:08,220 --> 00:09:10,820 Oh, and you're expecting. Congratulations. 181 00:09:10,920 --> 00:09:12,620 [laughs] thank you. 182 00:09:12,720 --> 00:09:15,320 Um, thank you for coming today. 183 00:09:15,420 --> 00:09:16,960 I, I have to admit, um, 184 00:09:17,060 --> 00:09:18,190 nick has mentioned you over the years, 185 00:09:18,290 --> 00:09:19,190 but I was starting to wonder 186 00:09:19,290 --> 00:09:21,430 if you actually existed. 187 00:09:21,530 --> 00:09:22,860 Yeah, I was sort of starting to wonder 188 00:09:22,960 --> 00:09:25,870 if this side of the family knew I existed, too. 189 00:09:25,970 --> 00:09:28,370 You should've come closer to the service. 190 00:09:28,470 --> 00:09:30,240 No, I didn't wanna make your mom uncomfortable. 191 00:09:30,340 --> 00:09:32,470 I thought it was probably better if I stayed back. 192 00:09:32,570 --> 00:09:35,410 No, my, uh, my parents got divorced about five years ago. 193 00:09:35,510 --> 00:09:36,940 Oh, gosh. I had no idea. 194 00:09:37,050 --> 00:09:39,550 And our father never remarried? 195 00:09:39,650 --> 00:09:41,210 He was engaged. Engaged. 196 00:09:41,320 --> 00:09:43,380 He was supposed to get married this, uh, this upcoming spring. 197 00:09:43,480 --> 00:09:45,150 Oh, that's awful. 198 00:09:45,250 --> 00:09:49,160 Oh, nick, I am so sorry for what you're going through. 199 00:09:49,260 --> 00:09:50,920 I know how close you guys were. 200 00:09:51,030 --> 00:09:52,560 Well, thank you. 201 00:09:52,660 --> 00:09:56,200 I think he, uh, he would've appreciated you coming. 202 00:09:56,300 --> 00:09:58,630 Yeah, I just wish I hadn't been late. 203 00:09:58,730 --> 00:10:00,430 Oh, well, we're actually having a little memorial 204 00:10:00,540 --> 00:10:02,340 back at the house if you wanna join us? 205 00:10:02,440 --> 00:10:04,700 Uh, yeah, I, I think I'd really like that. 206 00:10:04,810 --> 00:10:06,740 -Thank you. -Yeah. Yeah, come. 207 00:10:08,210 --> 00:10:11,010 So, uh, where are you living, zara? 208 00:10:11,110 --> 00:10:12,780 Oh, I live in las vegas now. 209 00:10:12,880 --> 00:10:15,480 I actually just finished up a production on a show there. 210 00:10:15,580 --> 00:10:18,050 Oh, so are you a dancer? 211 00:10:18,150 --> 00:10:20,790 No, no. Definitely not. I'm, I'm an actress. 212 00:10:20,890 --> 00:10:22,050 But theater's actually my first passion. 213 00:10:22,160 --> 00:10:25,160 Oh. So, how's the theater scene in vegas? 214 00:10:25,260 --> 00:10:26,730 Well, it's no broadway, 215 00:10:26,830 --> 00:10:28,290 but there's always new productions 216 00:10:28,400 --> 00:10:30,730 and roles being cast, so it's not too bad. 217 00:10:30,830 --> 00:10:33,130 But I have been missing la. 218 00:10:33,230 --> 00:10:34,430 Yeah? 219 00:10:34,540 --> 00:10:37,470 [instrumental music] 220 00:10:41,740 --> 00:10:42,840 [sighs] 221 00:10:44,110 --> 00:10:46,180 hey, guys, um, I wanted to introduce you 222 00:10:46,280 --> 00:10:47,910 to nick's sister, zara. 223 00:10:48,020 --> 00:10:50,350 Uh, zara, these are my best friends, roslyn and lydia. 224 00:10:50,450 --> 00:10:52,050 Hi there. You can call me roz. 225 00:10:52,150 --> 00:10:54,490 Haley, you never told us nick had a sister, did you? 226 00:10:54,590 --> 00:10:56,560 Oh, well, actually, I'm just his half-sister. 227 00:10:56,660 --> 00:10:58,020 We didn't grow up together. 228 00:10:58,130 --> 00:10:59,930 Well, it's nice to meet you, anyway. 229 00:11:00,030 --> 00:11:02,630 I definitely see the resemblance. 230 00:11:02,730 --> 00:11:05,100 -What do you do, zara? -She's an actress. 231 00:11:05,200 --> 00:11:06,830 Well, you're definitely in the right city for that. 232 00:11:06,930 --> 00:11:08,800 -I, I actually live in vegas. -Fun! 233 00:11:08,900 --> 00:11:10,970 I love that gritty little city. 234 00:11:11,070 --> 00:11:13,740 You know, I have been considering moving back to la. 235 00:11:13,840 --> 00:11:15,680 I was dating this guy but it ended, 236 00:11:15,780 --> 00:11:18,240 so there isn't really anything keeping me there anymore. 237 00:11:18,350 --> 00:11:20,180 Well, you should, how else is this... 238 00:11:20,280 --> 00:11:21,950 Little one's only aunt gonna get to know 239 00:11:22,050 --> 00:11:24,020 the little niece or nephew? 240 00:11:24,120 --> 00:11:26,420 Aw. Well, I certainly do agree with that, 241 00:11:26,520 --> 00:11:28,190 but you don't have any siblings? 242 00:11:28,290 --> 00:11:29,660 No. Sadly, I don't. 243 00:11:29,760 --> 00:11:31,390 And my parents are still back east, 244 00:11:31,490 --> 00:11:34,290 so I don't really have any family here in town. 245 00:11:34,400 --> 00:11:37,030 Aww. Well, maybe I will stick around a few more days, 246 00:11:37,130 --> 00:11:38,930 I mean, how else am I supposed to get to know 247 00:11:39,030 --> 00:11:41,630 my sweet, expecting sister-in-law? 248 00:11:41,740 --> 00:11:43,900 [instrumental music] 249 00:11:44,010 --> 00:11:46,310 I think there's only way to actually find out. 250 00:11:46,410 --> 00:11:49,210 -Yeah. I think it's a girl. -[chuckles] 251 00:11:49,310 --> 00:11:51,410 [woman 1] what's her name? [haley] um, I think laney. 252 00:11:51,510 --> 00:11:52,780 -If it's a girl. -Yeah. 253 00:11:52,880 --> 00:11:54,610 -Landon, if it's a boy. -[woman 2] that's cute. 254 00:11:54,720 --> 00:11:56,250 [woman 1] yeah. 255 00:11:56,350 --> 00:11:57,550 [chuckles] 256 00:11:57,650 --> 00:11:58,980 yeah, nick really wants a boy, 257 00:11:59,090 --> 00:12:01,850 but we'll be happy no matter what. 258 00:12:01,960 --> 00:12:04,290 [turner] I am so sorry to be bringing this up today, 259 00:12:04,390 --> 00:12:07,060 it's, it's just... 260 00:12:07,160 --> 00:12:10,860 Your father's senior vp. It's they are all asking. 261 00:12:10,970 --> 00:12:12,160 Your father was such a presence, 262 00:12:12,270 --> 00:12:13,770 I think they're just a little bit nervous. 263 00:12:13,870 --> 00:12:16,200 No, it's fine, I completely get it. 264 00:12:16,300 --> 00:12:19,040 [sighs] just, uh, massive shoes to fill, huh? 265 00:12:19,140 --> 00:12:20,010 Yeah. 266 00:12:20,110 --> 00:12:22,240 Your dad has overseen every step 267 00:12:22,340 --> 00:12:23,710 this company has ever made 268 00:12:23,810 --> 00:12:25,180 since your uncle passed. 269 00:12:25,280 --> 00:12:27,050 -He never missed a beat. -I know. 270 00:12:27,150 --> 00:12:28,680 And I know that you were wanting to stay in westlake 271 00:12:28,780 --> 00:12:30,480 and not raise kids, you know, 272 00:12:30,590 --> 00:12:31,850 in the middle of the town here, but... 273 00:12:31,950 --> 00:12:33,690 Yeah, someone needs to be here. I know. 274 00:12:33,790 --> 00:12:36,260 Uh, I'll talk to haley about it tonight. 275 00:12:36,360 --> 00:12:38,460 I think that we were gonna be staying with callie, anyway, 276 00:12:38,560 --> 00:12:41,360 so maybe we can stay a little longer. 277 00:12:41,460 --> 00:12:44,730 And why shouldn't you? 278 00:12:44,830 --> 00:12:48,570 I mean, this is your home. 279 00:12:48,670 --> 00:12:53,070 Well, actually, it was your dad's... 280 00:12:53,170 --> 00:12:54,810 Home. 281 00:12:54,910 --> 00:12:56,910 Well, mm. 282 00:12:57,010 --> 00:12:58,840 You know what, in fact, I'm gonna go ahead 283 00:12:58,950 --> 00:13:02,180 and I'm gonna move some of my things into the guest bedroom, 284 00:13:02,280 --> 00:13:06,050 and then that way, you and haley can have the master. 285 00:13:06,150 --> 00:13:07,820 No, callie, you don't need to do that. 286 00:13:07,920 --> 00:13:09,120 We're used to staying in the guest bedroom. 287 00:13:09,220 --> 00:13:11,020 No, no, no, I insist. 288 00:13:11,130 --> 00:13:12,360 Plus, you know that mattress 289 00:13:12,460 --> 00:13:15,060 is just way too soft for haley's back. 290 00:13:15,160 --> 00:13:19,060 So, you'll sleep in my bedroom for now, 291 00:13:19,170 --> 00:13:22,740 and then we'll figure out everything else later, okay? 292 00:13:22,840 --> 00:13:24,000 Okay. 293 00:13:24,110 --> 00:13:26,110 Hey, guys. 294 00:13:26,210 --> 00:13:27,740 Um, zara, this is turner, 295 00:13:27,840 --> 00:13:28,840 he worked for gavin, 296 00:13:28,940 --> 00:13:30,180 and callie, gavin's fiance, 297 00:13:30,280 --> 00:13:32,810 and also the godmother to our baby. 298 00:13:32,910 --> 00:13:34,980 Who shall go by auntie, 299 00:13:35,080 --> 00:13:37,180 not granny. 300 00:13:37,290 --> 00:13:38,820 [callie laughs] 301 00:13:38,920 --> 00:13:40,120 zara, it's really nice to meet you 302 00:13:40,220 --> 00:13:41,550 I'm glad you could come. I... 303 00:13:41,660 --> 00:13:42,960 Oh, yes, that's right. 304 00:13:43,060 --> 00:13:44,090 -We spoke on the phone. -Yes. 305 00:13:44,190 --> 00:13:45,930 Look, I really wanted to apologize, 306 00:13:46,030 --> 00:13:47,790 I was having a rough day, and I didn't know 307 00:13:47,900 --> 00:13:50,030 who kept calling me, so... I'm sorry. 308 00:13:50,130 --> 00:13:52,100 No, don't worry about it. It's completely fine. 309 00:13:52,200 --> 00:13:53,900 Thank you. 310 00:13:54,000 --> 00:13:55,170 And, callie, I, I love your outfit. 311 00:13:55,270 --> 00:13:57,940 It's very... 312 00:13:58,040 --> 00:13:59,940 Postmortem glam. 313 00:14:00,040 --> 00:14:02,240 [chuckles] thank you. 314 00:14:02,340 --> 00:14:08,310 Um, I actually wore this to a black tie affair, 315 00:14:08,420 --> 00:14:11,980 uh, with gavin when I first met him. 316 00:14:12,090 --> 00:14:15,520 Sure didn't think I'd be wearing it again for his... 317 00:14:15,620 --> 00:14:17,890 [sighs] his funeral. 318 00:14:19,530 --> 00:14:22,530 I'm... [sobbing] I'm sorry, will you excuse me? 319 00:14:24,800 --> 00:14:25,970 I'm gonna go check on her. 320 00:14:26,070 --> 00:14:27,900 I'll be right back. 321 00:14:28,000 --> 00:14:30,300 So callie said that we can use the master bedroom. 322 00:14:30,400 --> 00:14:32,240 Said she was, uh, she was worried about your back. 323 00:14:32,340 --> 00:14:34,770 Aw, well, that's really nice. 324 00:14:34,880 --> 00:14:36,240 I actually am getting kinda tired, it would be nice 325 00:14:36,340 --> 00:14:37,580 to not to go all the way home. 326 00:14:37,680 --> 00:14:39,810 And what about you? Where are you staying? 327 00:14:39,910 --> 00:14:41,980 Oh, I was just gonna get a hotel somewhere. 328 00:14:42,080 --> 00:14:43,620 Oh, no, that's silly, you should stay here with us. 329 00:14:43,720 --> 00:14:45,550 I mean, we have plenty of room. 330 00:14:45,650 --> 00:14:47,750 Oh, I, I don't wanna impose. 331 00:14:47,860 --> 00:14:48,890 It's not an imposition. 332 00:14:48,990 --> 00:14:50,390 You're family. 333 00:14:50,490 --> 00:14:52,790 She should stay here with us, right? 334 00:14:52,890 --> 00:14:54,690 -Well... -Well, thank you. 335 00:14:54,800 --> 00:14:56,460 Yes, I, I'd love to. 336 00:14:56,560 --> 00:14:57,960 -Of course. -Thank you. 337 00:15:05,210 --> 00:15:06,340 Zara? 338 00:15:11,650 --> 00:15:12,850 -Hi. -[gasp] oh. 339 00:15:12,950 --> 00:15:14,650 -You scared me! -Oh, I'm sorry. 340 00:15:14,750 --> 00:15:16,350 I just went downstairs for some water. 341 00:15:16,450 --> 00:15:19,120 Oh. Well, I was just coming to see if you needed anything. 342 00:15:19,220 --> 00:15:20,490 No, I'm good, thanks. 343 00:15:20,590 --> 00:15:22,450 Okay. Well, goodnight. 344 00:15:22,560 --> 00:15:23,690 Goodnight. 345 00:15:23,790 --> 00:15:25,190 Oh, and goodnight to you, 346 00:15:25,290 --> 00:15:26,630 sweet little thing. 347 00:15:26,730 --> 00:15:28,230 [chuckles] 348 00:15:28,330 --> 00:15:29,460 [sighs] 349 00:15:30,430 --> 00:15:33,270 [instrumental music] 350 00:15:44,980 --> 00:15:46,850 hey. Are you doing okay? 351 00:15:46,950 --> 00:15:48,580 Yeah, I just wanna get some sleep. 352 00:15:48,680 --> 00:15:50,220 I have to be at the firm tomorrow. 353 00:15:50,320 --> 00:15:51,550 What? No. 354 00:15:51,650 --> 00:15:53,290 Turner said the execs are freakin' out. 355 00:15:53,390 --> 00:15:55,050 I mean, it's been a week, so I get it. 356 00:15:55,160 --> 00:15:56,990 I gotta show face. 357 00:15:57,090 --> 00:15:58,420 I actually think I can manage it. 358 00:15:58,530 --> 00:16:02,090 Well, if anyone can, I know you can. 359 00:16:02,200 --> 00:16:05,100 Come here. I just wanna cuddle with you and that baby. 360 00:16:06,570 --> 00:16:18,510 Hm. 361 00:16:18,610 --> 00:16:20,410 -Good morning. -Morning. 362 00:16:20,510 --> 00:16:21,880 Wow, what's all this? 363 00:16:21,980 --> 00:16:23,420 Well, I was making breakfast for nick, 364 00:16:23,520 --> 00:16:25,880 but he barely touched a thing before he left for work. 365 00:16:25,990 --> 00:16:27,490 So now I'm counting on you 366 00:16:27,590 --> 00:16:29,560 and that little baby to be hungry. 367 00:16:29,660 --> 00:16:33,590 Well, I was gonna go do some yoga, but we're always hungry. 368 00:16:33,690 --> 00:16:35,460 -[chuckles] -well, good. 369 00:16:36,900 --> 00:16:38,230 [zara] how are the eggs? 370 00:16:38,330 --> 00:16:39,370 [haley] this is all amazing. 371 00:16:39,470 --> 00:16:40,670 Where'd you learn to cook? 372 00:16:40,770 --> 00:16:42,530 In a diner outside vegas. 373 00:16:42,640 --> 00:16:44,340 It was actually my first job when I moved there. 374 00:16:44,440 --> 00:16:45,440 But I was a waitress, 375 00:16:45,540 --> 00:16:47,240 and I was dating this guy 376 00:16:47,340 --> 00:16:48,510 and he taught me how to cook 377 00:16:48,610 --> 00:16:49,440 when he was gone. 378 00:16:49,540 --> 00:16:51,540 Hm, so what happened to this man 379 00:16:51,650 --> 00:16:53,010 who was in your life? 380 00:16:53,110 --> 00:16:55,210 He was possessive. 381 00:16:55,320 --> 00:16:57,220 Crazy, actually. 382 00:16:57,320 --> 00:16:58,950 So I, I had to cut him out. 383 00:16:59,050 --> 00:17:02,320 Oh. Well, I hope you got out before he did any real damage. 384 00:17:02,420 --> 00:17:03,690 Oh, no, he did. 385 00:17:03,790 --> 00:17:05,690 Uh, I actually lost my best friend amelia 386 00:17:05,790 --> 00:17:07,760 because of him. 387 00:17:07,860 --> 00:17:09,960 -You mean like she's... -No. No, no, no. 388 00:17:10,060 --> 00:17:11,860 Nothing like that. I mean, she's fine. We're just... 389 00:17:11,970 --> 00:17:14,700 We're not friends anymore, unfortunately. 390 00:17:14,800 --> 00:17:17,170 Oh. That's too bad. I'm sorry. 391 00:17:17,270 --> 00:17:18,340 It's okay. 392 00:17:20,210 --> 00:17:21,710 [sighs] 393 00:17:24,550 --> 00:17:26,810 -good morning. -Good morning. 394 00:17:32,890 --> 00:17:35,890 Oof. She looks terrible. 395 00:17:36,860 --> 00:17:38,590 Poor callie. 396 00:17:38,690 --> 00:17:39,830 Well, what is she gonna do now? 397 00:17:39,930 --> 00:17:42,430 Does she have, like, a job or anything? 398 00:17:42,530 --> 00:17:43,960 No. She pretty much stopped working 399 00:17:44,070 --> 00:17:45,960 when she and gavin got together. 400 00:17:46,070 --> 00:17:48,170 She used to be a big-time commercial fashion model, 401 00:17:48,270 --> 00:17:51,700 but now she pretty much just shops. 402 00:17:51,810 --> 00:17:53,040 Yeah, well, no wonder she's so upset. 403 00:17:53,140 --> 00:17:55,040 I mean, her entire shopping budget is blown 404 00:17:55,140 --> 00:17:56,840 now that my father's passed away. 405 00:17:58,280 --> 00:18:00,710 Yeah, but nick and I were talking last night 406 00:18:00,820 --> 00:18:04,250 and she really did seemed to love gavin, you know? 407 00:18:04,350 --> 00:18:05,680 Are you sure that she loved him 408 00:18:05,790 --> 00:18:08,250 and not just his portfolio? 409 00:18:08,360 --> 00:18:11,290 [dramatic music] 410 00:18:16,530 --> 00:18:17,830 hm. 411 00:18:22,340 --> 00:18:23,600 Ah. 412 00:18:41,890 --> 00:18:43,360 [callie] can I help you with something? 413 00:18:43,460 --> 00:18:45,260 No, just checking my email. 414 00:18:45,360 --> 00:18:47,360 Oh. Well... 415 00:18:47,460 --> 00:18:49,730 I'm sorry, you can't use this computer. 416 00:18:49,830 --> 00:18:50,760 Mm. 417 00:18:50,870 --> 00:18:52,500 No one had the password 418 00:18:52,600 --> 00:18:54,270 except for gavin. 419 00:18:54,370 --> 00:18:56,800 Plus, I don't think I'm comfortable 420 00:18:56,900 --> 00:18:58,940 with you being in our study. 421 00:18:59,040 --> 00:19:01,740 I mean, we hardly even know you. 422 00:19:02,710 --> 00:19:04,040 Fine. 423 00:19:04,150 --> 00:19:05,740 I'll just use my phone then. 424 00:19:09,780 --> 00:19:11,080 What? 425 00:19:11,190 --> 00:19:12,520 You know, I'm just trying to understand 426 00:19:12,620 --> 00:19:14,790 why it is they chose you for the godmother. 427 00:19:14,890 --> 00:19:16,620 Hm. You hardly seem fit. 428 00:19:16,720 --> 00:19:21,060 [scoffs] gavin and I were both the child's godparents 429 00:19:21,160 --> 00:19:25,300 and I hardly think that that is any of your business. 430 00:19:25,400 --> 00:19:27,800 Oh, see, I think it actually is my business. 431 00:19:27,900 --> 00:19:29,870 Especially considering I'm a part of this family 432 00:19:29,970 --> 00:19:32,600 and technically, you're not. 433 00:19:33,210 --> 00:19:34,240 [scoffs] 434 00:19:35,440 --> 00:19:36,780 goodnight. 435 00:19:42,150 --> 00:19:45,020 [dramatic music] 436 00:20:01,570 --> 00:20:03,140 oh, wow, that's amazing. 437 00:20:03,240 --> 00:20:04,840 Is that for the baby's room? 438 00:20:04,940 --> 00:20:07,270 Yeah. Yeah, I was thinking like, 439 00:20:07,370 --> 00:20:09,680 classic fairy tale theme for everything. 440 00:20:09,780 --> 00:20:12,040 Oh, that's great. 441 00:20:12,150 --> 00:20:14,180 You have such great ideas. 442 00:20:14,280 --> 00:20:15,450 Aw, thanks. 443 00:20:15,550 --> 00:20:17,650 Well, I actually used to do this 444 00:20:17,750 --> 00:20:19,480 for a little while before I got pregnant. 445 00:20:19,590 --> 00:20:22,020 -What did you do? -Oh, like set design. 446 00:20:22,120 --> 00:20:23,490 -Production design. -Really? 447 00:20:23,590 --> 00:20:24,590 Well, that's amazing! 448 00:20:24,690 --> 00:20:26,190 I had no idea you had a passion 449 00:20:26,290 --> 00:20:27,160 for the arts like me. 450 00:20:27,260 --> 00:20:28,430 Yeah, well, I don't know 451 00:20:28,530 --> 00:20:30,060 how much time I'll have for it now 452 00:20:30,160 --> 00:20:32,330 since I'm gonna be a full-time mommy. 453 00:20:34,000 --> 00:20:34,870 What about you? 454 00:20:34,970 --> 00:20:36,300 Do you want kids? 455 00:20:36,400 --> 00:20:37,600 I do. 456 00:20:37,710 --> 00:20:39,540 Oh, I did. 457 00:20:39,640 --> 00:20:41,310 I was actually pregnant once. 458 00:20:41,410 --> 00:20:44,210 But, um, it, it didn't work out. 459 00:20:44,310 --> 00:20:46,280 Oh. 460 00:20:46,380 --> 00:20:49,620 -Zara, I'm, I'm so sorry. -No, it's okay. 461 00:20:49,720 --> 00:20:51,950 It's probably for the best anyway. 462 00:20:52,050 --> 00:20:54,590 I'm not even sure I could even go through that again. 463 00:20:56,220 --> 00:20:57,520 Plus, you know, being an actress and all, 464 00:20:57,630 --> 00:20:59,560 it's really hard to get pregnant. 465 00:20:59,660 --> 00:21:01,360 And it takes a toll on your body 466 00:21:01,460 --> 00:21:03,130 with all those changes and... 467 00:21:03,230 --> 00:21:05,500 You have to take so much time off work. 468 00:21:05,600 --> 00:21:07,230 Honestly, it'd just be so much easier 469 00:21:07,330 --> 00:21:10,570 if I could just find someone to have a baby for me. 470 00:21:11,210 --> 00:21:14,110 [dramatic music] 471 00:21:16,510 --> 00:21:18,480 yeah, uh... [laughs] 472 00:21:18,580 --> 00:21:19,950 yeah, you know, I hear ya. 473 00:21:20,050 --> 00:21:20,950 Sometimes I wish somebody else 474 00:21:21,050 --> 00:21:22,350 could do this part for me, too. 475 00:21:22,450 --> 00:21:24,020 [laughing] 476 00:21:25,690 --> 00:21:27,990 mm! Good morning, girls. 477 00:21:28,090 --> 00:21:29,450 I'm off to lunch with the ladies. 478 00:21:29,560 --> 00:21:31,020 Can I get you anything while I'm out? 479 00:21:31,130 --> 00:21:32,960 Uh, no, no, I'm all good. Thanks. 480 00:21:33,060 --> 00:21:34,260 Okay. 481 00:21:34,360 --> 00:21:35,690 Bye. 482 00:21:37,870 --> 00:21:39,730 Well, that's certainly is some outfit 483 00:21:39,830 --> 00:21:43,400 for a mourning, wanna-be widow, don't you think? 484 00:21:43,500 --> 00:21:45,170 I suppose she can't just stay up in that little room 485 00:21:45,270 --> 00:21:46,670 for forever, right? 486 00:21:47,980 --> 00:21:50,280 She did clean up fast though. 487 00:21:50,380 --> 00:21:53,480 Well, I guess people just handle things in their own way. 488 00:21:53,580 --> 00:21:56,580 Nick is clearly throwing himself into work. 489 00:21:56,680 --> 00:21:57,650 Aww. 490 00:21:57,750 --> 00:22:02,850 I am here for you. 491 00:22:02,960 --> 00:22:06,760 "I, gavin downes the 2nd, residing at 516 aspendale 492 00:22:06,860 --> 00:22:07,860 in the state of california 493 00:22:07,960 --> 00:22:09,590 declare this to be my will, 494 00:22:09,700 --> 00:22:14,300 and I revoke any and all wills and amendments previously made. 495 00:22:14,400 --> 00:22:15,900 To my daughter zara, 496 00:22:16,000 --> 00:22:18,470 I give the sum of one hundred thousand dollars, 497 00:22:18,570 --> 00:22:20,910 and to my fiance callie hayes, 498 00:22:21,010 --> 00:22:22,770 the sum of six hundred thousand dollars. 499 00:22:22,880 --> 00:22:25,680 And all my residences, subject to any mortgages 500 00:22:25,780 --> 00:22:27,780 and the rest of my residuary estate, 501 00:22:27,880 --> 00:22:29,010 I give to my son, nicholas. 502 00:22:29,120 --> 00:22:30,350 If he does not survive me, 503 00:22:30,450 --> 00:22:31,450 I give that property 504 00:22:31,550 --> 00:22:33,050 to my grandchildren who survive me, 505 00:22:33,150 --> 00:22:35,350 in equal shares, to be divided amongst them. 506 00:22:35,460 --> 00:22:38,560 I appoint my son nicholas as executor of this will. 507 00:22:38,660 --> 00:22:41,390 If he is unable or unwilling to act, or resigns, 508 00:22:41,500 --> 00:22:44,960 I appoint my attorney turner stevens as successor executor. 509 00:22:45,070 --> 00:22:47,330 If the co-executor also predeceases me 510 00:22:47,430 --> 00:22:49,740 or is unable or unwilling to act, 511 00:22:49,840 --> 00:22:53,210 my fiance callie hayes shall serve as executor. 512 00:22:53,310 --> 00:22:56,510 My executor shall have all the powers allowable to executor..." 513 00:22:58,410 --> 00:23:01,680 truth is, if your father had been around through spring, 514 00:23:01,780 --> 00:23:06,550 I, I do think callie would've inherited a lot more. 515 00:23:06,650 --> 00:23:10,460 His last amendment was right after she moved into the house. 516 00:23:10,560 --> 00:23:15,090 But... He did love her and you know that. 517 00:23:15,200 --> 00:23:18,160 Yeah, she, she made him really happy 518 00:23:18,270 --> 00:23:19,770 these last couple of years. 519 00:23:19,870 --> 00:23:23,030 So... What do you think I should do? 520 00:23:23,570 --> 00:23:24,870 [inhales] 521 00:23:24,970 --> 00:23:26,200 I don't know. 522 00:23:26,310 --> 00:23:28,570 It's your call, nick. 523 00:23:28,680 --> 00:23:31,780 If you did decide to do or give her something, 524 00:23:31,880 --> 00:23:34,280 I think your father would have really appreciated that. 525 00:23:35,220 --> 00:23:38,150 [mellow music] 526 00:23:39,620 --> 00:23:43,660 [callie] I just, I don't know what I'm gonna do. 527 00:23:43,760 --> 00:23:47,190 I, I don't have a career anymore. 528 00:23:47,290 --> 00:23:48,890 I mean, you know, I had that business 529 00:23:49,000 --> 00:23:52,500 that styling business I was starting with my model friends, 530 00:23:52,600 --> 00:23:57,170 but when gavin proposed, I, I gave everything up. 531 00:23:57,270 --> 00:23:59,700 Callie, you still have lots of time left 532 00:23:59,810 --> 00:24:02,810 to do other things. 533 00:24:02,910 --> 00:24:05,010 I know that's not what you're ready to hear right now, 534 00:24:05,110 --> 00:24:07,080 but it's okay to take some time 535 00:24:07,180 --> 00:24:10,120 while you figure out what's next. 536 00:24:10,220 --> 00:24:12,580 I can't imagine what you're going through right now. 537 00:24:12,690 --> 00:24:14,190 Death and bankruptcy. 538 00:24:14,290 --> 00:24:17,090 That's what this feels like. 539 00:24:17,190 --> 00:24:20,590 Oh, come on, I mean, 600k is hardly bankruptcy, right? 540 00:24:20,690 --> 00:24:22,330 I mean, I guess if you need cash 541 00:24:22,430 --> 00:24:23,630 you could probably sell off 542 00:24:23,730 --> 00:24:25,860 some of those expensive shoes, purses, 543 00:24:25,970 --> 00:24:28,600 and dresses that I saw hanging in the master closet. 544 00:24:28,700 --> 00:24:31,640 I mean, models do get that stuff for free, right? 545 00:24:31,740 --> 00:24:33,270 You went through my closet? 546 00:24:33,370 --> 00:24:36,910 Well, I mean, it's not actually your closet anymore, is it? 547 00:24:37,010 --> 00:24:38,180 [scoffs] 548 00:24:40,080 --> 00:24:42,710 excuse you. 549 00:24:42,820 --> 00:24:45,820 Who do you think you are, huh? 550 00:24:45,920 --> 00:24:50,920 Waltzing in here, pretending to be a part of our family 551 00:24:51,020 --> 00:24:54,260 just because, what, my, my dead fiance 552 00:24:54,360 --> 00:24:56,360 cheated on his wife with your mother? 553 00:24:56,460 --> 00:24:58,130 Oh, I think I have a hell of a lot more blood 554 00:24:58,230 --> 00:24:59,730 invested in this family than you do. 555 00:24:59,830 --> 00:25:03,070 Okay, guys, can, can we please calm down? 556 00:25:03,170 --> 00:25:04,340 It's been a really long day, I don't think 557 00:25:04,440 --> 00:25:05,600 we need any more drama. 558 00:25:05,710 --> 00:25:07,910 -[scoffs] -yeah, no. 559 00:25:08,010 --> 00:25:08,870 You're, you're probably right. 560 00:25:08,980 --> 00:25:11,740 I, I shouldn't have said that. 561 00:25:11,850 --> 00:25:13,810 I know you've had a rough day. 562 00:25:13,910 --> 00:25:15,050 I'll go. 563 00:25:16,480 --> 00:25:18,620 [sighing] 564 00:25:25,030 --> 00:25:26,530 [sighs] 565 00:25:26,630 --> 00:25:28,290 callie, look, I know you're not happy to hear 566 00:25:28,400 --> 00:25:30,230 how things turned out. 567 00:25:30,330 --> 00:25:33,600 But turner said it would've been changed after the wedding. 568 00:25:34,840 --> 00:25:38,200 I know, I understand, I'm not upset 569 00:25:38,310 --> 00:25:40,440 that he left everything behind to you. He should. 570 00:25:40,540 --> 00:25:42,270 You're, you're his son. 571 00:25:42,380 --> 00:25:44,480 It's just... 572 00:25:44,580 --> 00:25:47,510 Yeah. This is my home, you know? 573 00:25:47,610 --> 00:25:49,980 I can't, I can't imagine 574 00:25:50,080 --> 00:25:52,350 having to leave it. 575 00:25:52,450 --> 00:25:55,420 Look, haley and I still need to discuss the house further. 576 00:25:55,520 --> 00:25:57,220 You know, whether we're gonna be staying here, 577 00:25:57,320 --> 00:26:00,690 or maybe giving to you. 578 00:26:00,790 --> 00:26:01,990 [callie] oh, my god. Nick, are you serious? 579 00:26:02,100 --> 00:26:03,900 Well, I mean, I said maybe. 580 00:26:04,000 --> 00:26:05,700 You know, we still have a lot to figure out. 581 00:26:05,800 --> 00:26:07,130 I need, I need to go through my dad's assets, 582 00:26:07,230 --> 00:26:08,400 and figure out what's what. 583 00:26:08,500 --> 00:26:09,700 Of course. I totally understand. 584 00:26:09,800 --> 00:26:11,300 But you even just considering it... 585 00:26:11,410 --> 00:26:13,410 -Thank you so much. -Okay. No, no, no. 586 00:26:13,510 --> 00:26:15,010 Don't, well... Don't thank me yet. 587 00:26:15,110 --> 00:26:17,240 You know, it hasn't been decided. 588 00:26:17,340 --> 00:26:18,810 Uh, I can't make any rash decisions, 589 00:26:18,910 --> 00:26:20,750 but, uh, what I do know 590 00:26:20,850 --> 00:26:23,320 is my father loved you very much. 591 00:26:24,380 --> 00:26:25,850 Thank you. 592 00:26:25,950 --> 00:26:28,790 And you're still the godmother to our baby. 593 00:26:28,890 --> 00:26:30,190 That means something. 594 00:26:30,290 --> 00:26:31,360 Yeah. 595 00:26:31,930 --> 00:26:33,730 [laughs] 596 00:26:33,830 --> 00:26:36,760 [dramatic music] 597 00:26:39,600 --> 00:26:42,070 [fire crackling] 598 00:26:42,170 --> 00:26:43,700 so what do you think? 599 00:26:43,800 --> 00:26:46,100 Should we leave her the house? 600 00:26:46,210 --> 00:26:47,840 I don't know. 601 00:26:47,940 --> 00:26:51,080 Honestly, I mean, would we stay, regardless? 602 00:26:51,180 --> 00:26:52,580 Do we really wanna raise our baby 603 00:26:52,680 --> 00:26:55,910 around the pool and all the stairs? 604 00:26:56,020 --> 00:26:57,520 Feels a bit precarious, doesn't it? 605 00:26:58,350 --> 00:27:01,290 [dramatic music] 606 00:27:13,230 --> 00:27:14,230 good morning. 607 00:27:14,330 --> 00:27:16,330 Oh, good morning. 608 00:27:16,440 --> 00:27:17,840 Aww, zara, you shouldn't have. 609 00:27:17,940 --> 00:27:21,640 Well, the baby needs its fuel, so eat up! 610 00:27:21,740 --> 00:27:23,210 So where were you this morning? 611 00:27:23,310 --> 00:27:25,310 Oh. Um, I actually 612 00:27:25,410 --> 00:27:27,150 had a meeting with a talent manager. 613 00:27:27,250 --> 00:27:28,180 You had a meeting with a manager? 614 00:27:28,280 --> 00:27:29,310 Wow, that's so fast! 615 00:27:29,420 --> 00:27:30,950 -Congrats! -Thank you. Yeah. 616 00:27:31,050 --> 00:27:33,020 I, I called my old acting coach 617 00:27:33,120 --> 00:27:34,950 from east side before my read yesterday. 618 00:27:35,060 --> 00:27:36,660 He called in a couple of favors 619 00:27:36,760 --> 00:27:38,960 and he managed to get a meeting set up first thing this morning. 620 00:27:39,060 --> 00:27:40,060 Crazy, right? 621 00:27:40,160 --> 00:27:41,790 So how did it go? 622 00:27:41,900 --> 00:27:44,530 He said he likes my look, but he said the same thing you did, 623 00:27:44,630 --> 00:27:45,960 I need a good headshot. 624 00:27:46,070 --> 00:27:48,900 Ah. Which our photographer will do for you. 625 00:27:49,000 --> 00:27:51,970 Oh, and he said I need to move here immediately. 626 00:27:52,070 --> 00:27:53,240 He wants to find me an agent 627 00:27:53,340 --> 00:27:55,640 and start sending me out on auditions. 628 00:27:55,740 --> 00:27:58,110 -So what did you say? -Well, I said of course! 629 00:27:58,210 --> 00:28:00,050 Provided that you guys don't mind 630 00:28:00,150 --> 00:28:02,210 having me stick around a little bit longer. 631 00:28:02,320 --> 00:28:03,650 Well, I think that'd be just fine. 632 00:28:03,750 --> 00:28:05,520 [laughs] thank you. 633 00:28:07,920 --> 00:28:09,150 Hey, so, um, 634 00:28:09,260 --> 00:28:10,420 what ended up happening 635 00:28:10,520 --> 00:28:12,660 with callie last night after I left? 636 00:28:12,760 --> 00:28:14,560 Oh, um, she calmed down. 637 00:28:14,660 --> 00:28:17,830 But... I do understand why she got worked up. 638 00:28:17,930 --> 00:28:19,530 Right. 639 00:28:19,630 --> 00:28:22,130 Yeah, I-I shouldn't have provoked her. 640 00:28:22,240 --> 00:28:24,900 I'm sorry. I, I don't know, there's something about her. 641 00:28:25,010 --> 00:28:27,610 It just irks me. 642 00:28:27,710 --> 00:28:29,770 Frankly, I think she should be glad that she got anything 643 00:28:29,880 --> 00:28:30,910 from our father's will. 644 00:28:31,010 --> 00:28:33,980 Yeah, well, I agree, 645 00:28:34,080 --> 00:28:35,750 but she's never given us a reason 646 00:28:35,850 --> 00:28:37,720 to think her intentions are anything but good. 647 00:28:37,820 --> 00:28:40,590 Right, yeah, no, of course. I mean, you would know best. 648 00:28:40,690 --> 00:28:43,320 I mean, she is godmother to your baby after all. 649 00:28:44,360 --> 00:28:47,260 [instrumental music] 650 00:29:08,920 --> 00:29:10,450 [nick] who knows, they probably went to eat. 651 00:29:10,550 --> 00:29:12,150 Now, callie and turner have known each other 652 00:29:12,250 --> 00:29:14,120 pretty much as long as callie's known dad. 653 00:29:14,220 --> 00:29:16,550 Turner feels bad for her. What's the big deal? 654 00:29:16,660 --> 00:29:18,460 Okay, yeah, but I mean, 655 00:29:18,560 --> 00:29:20,360 she was certainly dressed a lot nicer 656 00:29:20,460 --> 00:29:23,230 than someone who was just going out for a casual dinner. 657 00:29:23,330 --> 00:29:24,900 So callie always dresses, even when she goes 658 00:29:25,000 --> 00:29:26,330 to the dry cleaners, trust me. 659 00:29:26,430 --> 00:29:28,530 Okay, but I mean, does she always make out 660 00:29:28,640 --> 00:29:30,270 with your father's attorney as well? 661 00:29:32,210 --> 00:29:34,670 Wait. You, you saw them making out? 662 00:29:34,780 --> 00:29:37,010 Yeah. Um... 663 00:29:37,110 --> 00:29:38,310 Look, I didn't wanna have to tell you this, 664 00:29:38,410 --> 00:29:40,580 but I saw them last night out the window. 665 00:29:40,680 --> 00:29:42,880 Their hands were all over each other. 666 00:29:42,980 --> 00:29:44,580 Well, I wish I'd known about that 667 00:29:44,680 --> 00:29:47,490 before I opened my mouth about the house. 668 00:29:47,590 --> 00:29:49,750 Wait, what about the house? 669 00:29:49,860 --> 00:29:52,490 Um, well, nick mentioned that we were 670 00:29:52,590 --> 00:29:54,130 maybe considering leaving it to her. 671 00:29:54,230 --> 00:29:56,800 What? Nick, after she already got all that money... 672 00:29:56,900 --> 00:30:00,200 I didn't say for sure, I said maybe. 673 00:30:00,300 --> 00:30:02,570 Wait, no, I mean, of course, it's entirely your decision, 674 00:30:02,670 --> 00:30:04,340 but, nick, I mean, don't you think 675 00:30:04,440 --> 00:30:05,570 this is just a little bit strange? 676 00:30:05,670 --> 00:30:07,070 I mean, with the timing of all of this, 677 00:30:07,170 --> 00:30:08,340 she's just suddenly hooking up 678 00:30:08,440 --> 00:30:09,610 with the next executor in line 679 00:30:09,710 --> 00:30:11,180 for the estate after you? 680 00:30:13,450 --> 00:30:14,950 [sighs] 681 00:30:15,050 --> 00:30:17,950 [dramatic music] 682 00:30:25,460 --> 00:30:27,130 [zara] hey. What's up? 683 00:30:27,230 --> 00:30:29,730 What are they talking about out there? 684 00:30:29,830 --> 00:30:33,360 Um... Nick and I decided that we think 685 00:30:33,470 --> 00:30:34,830 it might be best if callie finds 686 00:30:34,940 --> 00:30:37,240 somewhere else to stay for a while. 687 00:30:37,340 --> 00:30:39,140 Oh, wow. 688 00:30:39,240 --> 00:30:41,270 You know, that's probably for the best. 689 00:30:43,440 --> 00:30:46,280 [instrumental music] 690 00:30:52,150 --> 00:30:53,280 hello. Is turner in this morning? 691 00:30:53,390 --> 00:30:55,150 Yes, absolutely. 692 00:30:55,260 --> 00:30:56,820 Nick! What's up? 693 00:30:56,920 --> 00:30:58,490 What a nice surprise! Come on back. 694 00:31:01,560 --> 00:31:02,430 You know, I can't stay for long. 695 00:31:02,530 --> 00:31:03,390 I have to get to the office. 696 00:31:03,500 --> 00:31:05,000 -But, uh... -Sure. 697 00:31:05,100 --> 00:31:07,030 Look, I just wanted to say that... 698 00:31:08,470 --> 00:31:10,240 I know about you and callie. 699 00:31:11,570 --> 00:31:13,640 What about me and callie? 700 00:31:13,740 --> 00:31:17,840 Turner, look, I've known you since I was 15 years old. 701 00:31:17,940 --> 00:31:20,880 Yeah, so, why would you think 702 00:31:20,980 --> 00:31:22,480 there's something between me and callie? 703 00:31:22,580 --> 00:31:25,520 You had your hands all over each other in my driveway. 704 00:31:25,620 --> 00:31:28,950 Nick... What are you talking about? 705 00:31:29,060 --> 00:31:31,290 Did you or did you not take callie out last night? 706 00:31:31,390 --> 00:31:33,360 Yeah, we went to carpaccio's for dinner, 707 00:31:33,460 --> 00:31:34,830 and then we went and had drinks, 708 00:31:34,930 --> 00:31:37,300 and then I drove her home 'cause she was drunk. 709 00:31:37,400 --> 00:31:39,760 A-and you expect me to believe that that was just platonic? 710 00:31:39,870 --> 00:31:42,270 That's exactly what I expect you to believe. 711 00:31:42,370 --> 00:31:45,100 Do you think I'd do something like that to your father? 712 00:31:45,210 --> 00:31:47,340 You know how much respect I had for gavin. 713 00:31:47,440 --> 00:31:49,910 How much I thought you respected him. 714 00:31:50,010 --> 00:31:51,580 Nick, this may come as a surprise to you, 715 00:31:51,680 --> 00:31:54,750 but... I'm gay. 716 00:31:54,850 --> 00:31:57,350 -What? -Yeah. 717 00:31:58,420 --> 00:32:00,620 Thank you. Yeah. 718 00:32:01,550 --> 00:32:04,660 So... Whoa, so you and callie... 719 00:32:04,760 --> 00:32:08,090 Went and had drinks at the clownfish room. 720 00:32:08,190 --> 00:32:12,230 And then... Yeah, what can I say? 721 00:32:12,330 --> 00:32:14,400 She's adorable. Everyone loves her. 722 00:32:16,840 --> 00:32:19,000 And do you remember when I brought a really attractive 723 00:32:19,110 --> 00:32:22,170 french man to your father's barbecue like two years ago? 724 00:32:22,280 --> 00:32:25,580 [exhales deeply] turner, I... 725 00:32:25,680 --> 00:32:27,780 I am so sorry. 726 00:32:27,880 --> 00:32:30,250 I... I'm an idiot. 727 00:32:30,350 --> 00:32:33,890 No, it's fine, but... Who told you that we had 728 00:32:33,990 --> 00:32:36,320 our hands all over each other anyhow? 729 00:32:38,060 --> 00:32:39,490 [nick] I just don't understand how you would lie 730 00:32:39,590 --> 00:32:41,160 about something like this, zara. 731 00:32:41,260 --> 00:32:43,660 [zara] nick, I didn't lie. Look, I told you what I saw! 732 00:32:43,760 --> 00:32:44,960 And their hands were all over each other! 733 00:32:45,070 --> 00:32:46,760 Well, it must have been a very friendly hug 734 00:32:46,870 --> 00:32:48,800 because turner is not into women, apparently. 735 00:32:48,900 --> 00:32:50,770 Well, I'm sorry, all right? 736 00:32:50,870 --> 00:32:52,670 I guess I must have seen it wrong, but that doesn't change 737 00:32:52,770 --> 00:32:54,740 the fact that callie is a gold-digger. 738 00:32:54,840 --> 00:32:57,480 Zara, you can't go around accusing our baby's godmother 739 00:32:57,580 --> 00:33:00,380 of something so heinous without knowing for sure. 740 00:33:00,480 --> 00:33:01,610 [sighs] 741 00:33:01,720 --> 00:33:03,650 wh... Where is she going? 742 00:33:03,750 --> 00:33:06,150 Honey, let's just calm down, okay? 743 00:33:06,250 --> 00:33:09,850 Zara thought that she saw something and you have to admit, 744 00:33:09,960 --> 00:33:11,720 it's a little odd that they were going out drinking together 745 00:33:11,830 --> 00:33:14,690 so soon after your dad passed away, right? 746 00:33:14,790 --> 00:33:17,230 Where is callie anyway? 747 00:33:17,330 --> 00:33:18,960 She went to stay at a hotel for a couple of nights. 748 00:33:19,070 --> 00:33:20,600 -Oh... -She just... 749 00:33:20,700 --> 00:33:21,870 She didn't feel that comfortable staying here 750 00:33:21,970 --> 00:33:23,970 after your talk this morning. 751 00:33:24,070 --> 00:33:26,170 I need to go apologize to her. 752 00:33:29,510 --> 00:33:32,910 Look, you guys, I am sorry that I overreacted last night, 753 00:33:33,010 --> 00:33:36,450 but it wasn't entirely unwarranted. 754 00:33:40,090 --> 00:33:42,050 [nick] oh. What is this? 755 00:33:43,460 --> 00:33:44,790 [zara] I needed to print something 756 00:33:44,890 --> 00:33:46,020 so I used the home computer 757 00:33:46,130 --> 00:33:48,890 and I found this in her bookmarks. 758 00:33:50,900 --> 00:33:52,960 -No, I don't believe this. -Yeah, I know. 759 00:33:53,070 --> 00:33:55,830 It's pretty crazy considering they weren't even married yet. 760 00:33:55,940 --> 00:33:58,140 But where did you even find this? 761 00:33:58,240 --> 00:34:00,370 Look, I-I didn't mean to pry, I-I just thought that 762 00:34:00,470 --> 00:34:03,910 you should know, and it's just after losing my own baby, 763 00:34:04,010 --> 00:34:05,810 I just feel really protective of my brother, and my new 764 00:34:05,910 --> 00:34:09,680 sister-in-law and my sweet little niece or nephew, and... 765 00:34:09,780 --> 00:34:12,320 Look, I'm just sorry, I thought you needed to know. 766 00:34:18,890 --> 00:34:21,030 -Haley! -In here! 767 00:34:25,930 --> 00:34:27,600 What's all that? 768 00:34:27,700 --> 00:34:29,230 I got a surprise for you. 769 00:34:29,340 --> 00:34:31,170 Okay, maybe I got lots of surprises, 770 00:34:31,270 --> 00:34:33,270 but you're gonna have to try them on, see which one fits. 771 00:34:33,370 --> 00:34:35,510 -What? No, you did not. -I did. 772 00:34:35,610 --> 00:34:37,110 Look, okay, I overheard you talking to nick 773 00:34:37,210 --> 00:34:39,810 about how he's taking you to some lame business dinner 774 00:34:39,910 --> 00:34:41,250 and that you had nothing to wear. 775 00:34:41,350 --> 00:34:43,380 Well, now you do. 776 00:34:43,480 --> 00:34:46,050 This is so sweet! Thank you. 777 00:34:46,150 --> 00:34:47,450 Of course. 778 00:34:48,920 --> 00:34:51,320 [haley] okay! Ready! You can come take a look. 779 00:34:53,590 --> 00:34:56,530 -Oh, it's perfect! -Really? Thanks. 780 00:34:56,630 --> 00:34:59,260 Oh, you know I'm actually kinda sad. 781 00:34:59,370 --> 00:35:00,830 These last few weeks here with you and nick 782 00:35:00,930 --> 00:35:02,930 have been so amazing. 783 00:35:03,040 --> 00:35:05,040 -I wish it never had to end. -Yeah. 784 00:35:05,140 --> 00:35:08,210 It's, it's been really nice having you around. 785 00:35:08,310 --> 00:35:11,480 I actually always kinda wanted a sister growing up, so, 786 00:35:11,580 --> 00:35:12,880 now I get to know what that feels like. 787 00:35:12,980 --> 00:35:15,950 Aww. Me, too. [laughs] 788 00:35:16,050 --> 00:35:17,520 well, what if it didn't have to end? 789 00:35:17,620 --> 00:35:19,750 I mean, couldn't we all just stay here in this house? 790 00:35:19,850 --> 00:35:24,590 Together? You, nick, the baby, me? 791 00:35:24,690 --> 00:35:26,990 What, you, you mean like, all of us 792 00:35:27,090 --> 00:35:28,460 live here together permanently? 793 00:35:28,560 --> 00:35:30,560 Well, why not? I mean, we could just be like 794 00:35:30,660 --> 00:35:32,460 one big happy family. 795 00:35:32,570 --> 00:35:34,430 I mean, you could help me with my auditions and 796 00:35:34,530 --> 00:35:37,470 well, I could help around the house with the little baby. 797 00:35:37,570 --> 00:35:39,840 It just, it really doesn't have to end, does it? 798 00:35:39,940 --> 00:35:42,570 [chuckles] uh... Yeah. 799 00:35:42,680 --> 00:35:45,010 Maybe. I'll-I'll talk to nick about it. 800 00:35:45,110 --> 00:35:47,710 I love it! Yes! [laughs] 801 00:35:47,810 --> 00:35:50,750 ["good" playing] 802 00:35:54,850 --> 00:35:57,260 ♪ I'm so good ♪ 803 00:36:00,160 --> 00:36:01,730 ♪ good ♪ 804 00:36:03,160 --> 00:36:04,900 ♪ I'm so ♪ 805 00:36:08,670 --> 00:36:10,070 ♪ good ♪ 806 00:36:11,870 --> 00:36:13,470 ♪ I'm so good ♪ 807 00:36:15,070 --> 00:36:18,010 [dramatic music] 808 00:36:37,860 --> 00:36:40,000 [screams] 809 00:36:40,100 --> 00:36:41,600 [reid laughs] 810 00:36:41,700 --> 00:36:43,730 reid, what the hell are you doing here? 811 00:36:43,840 --> 00:36:46,740 You nearly scared me half to death! 812 00:36:46,840 --> 00:36:47,910 That was not funny. 813 00:36:48,010 --> 00:36:51,240 [laughs] I came to see you, gorgeous. 814 00:36:51,340 --> 00:36:52,840 Shut up. 815 00:36:55,380 --> 00:36:57,220 Ow! You bit me. 816 00:36:57,320 --> 00:36:59,250 Yeah, and you're trespassing. 817 00:36:59,350 --> 00:37:03,590 Yeah? You never seemed to mind about me before I trespassed. 818 00:37:06,290 --> 00:37:08,760 Living a pretty lavish lifestyle these days, huh? 819 00:37:08,860 --> 00:37:10,090 [scoffs] 820 00:37:13,330 --> 00:37:15,400 it's my brother's house, all right? 821 00:37:16,870 --> 00:37:18,700 [indistinct radio chatter] 822 00:37:18,810 --> 00:37:21,210 ["good" playing] 823 00:37:32,590 --> 00:37:35,350 you're gonna offer me some of that? 824 00:37:35,460 --> 00:37:37,390 [song continues] 825 00:37:49,270 --> 00:37:50,530 gracias. 826 00:37:52,810 --> 00:37:55,110 To a new life in the hills. 827 00:37:55,210 --> 00:37:58,110 -[glasses clink] -[music continues] 828 00:38:02,450 --> 00:38:04,280 you know, I, um, saw your sister-in-law. 829 00:38:04,380 --> 00:38:08,120 She's what, now about seven months pregnant? 830 00:38:08,220 --> 00:38:10,220 That must be a real treat for you. 831 00:38:10,320 --> 00:38:13,390 She's six months. What the hell are you doing here, reid? 832 00:38:13,490 --> 00:38:14,890 How'd you even find me, anyway? 833 00:38:14,990 --> 00:38:18,260 Estranged father gavin downes, recently deceased. 834 00:38:18,360 --> 00:38:19,660 Big financial firm. 835 00:38:19,770 --> 00:38:22,470 -It's in the papers, babe. -Yeah. 836 00:38:25,240 --> 00:38:26,840 It's not like I got anything anyway. 837 00:38:28,010 --> 00:38:29,470 [glass clatters] 838 00:38:29,580 --> 00:38:31,480 [song continues] 839 00:38:38,720 --> 00:38:40,380 why can't I want a little one-on-one time 840 00:38:40,490 --> 00:38:42,150 with the one who got away? 841 00:38:42,260 --> 00:38:44,790 -Oh, I hate you. -You love me. 842 00:38:45,890 --> 00:38:46,890 [reid moans] 843 00:38:46,990 --> 00:38:51,260 [reid grunts] 844 00:38:51,360 --> 00:38:54,300 -[haley laughs] -[laughs] literally. 845 00:38:54,400 --> 00:38:55,570 [nick] oh, good morning. 846 00:38:55,670 --> 00:38:57,340 -[haley] morning. -Good morning. 847 00:38:57,440 --> 00:38:59,270 So, how was last night? 848 00:38:59,370 --> 00:39:00,770 Oh, it was amazing. 849 00:39:00,870 --> 00:39:02,310 -We had a really good time. -[zara] aww. 850 00:39:02,410 --> 00:39:03,940 That makes me so glad to hear. 851 00:39:04,040 --> 00:39:06,210 Mornin'! 852 00:39:06,310 --> 00:39:08,750 Guys, um, this is reid. 853 00:39:08,850 --> 00:39:12,120 He's my boyfriend, visiting from las vegas. 854 00:39:12,220 --> 00:39:14,590 Nice to meet you, uh, kayley, nick. 855 00:39:14,690 --> 00:39:19,190 -It's haley and nick. -Oh. Sorry. Haley. 856 00:39:19,290 --> 00:39:20,890 It's nice to meet you, too, reid. 857 00:39:20,990 --> 00:39:23,660 Uh, we're so glad that you could come for a visit. 858 00:39:23,760 --> 00:39:26,100 Yeah, what a nice surprise. 859 00:39:26,200 --> 00:39:28,300 Yeah, thanks for having me, and, uh, congratulations 860 00:39:28,400 --> 00:39:30,270 on that bun in the oven. 861 00:39:30,370 --> 00:39:33,940 Can you, uh, pass me the cream cheese, nick? 862 00:39:34,040 --> 00:39:37,310 Maybe somebody could pass him a-a shirt while we're at it? 863 00:39:37,410 --> 00:39:41,310 Yeah, reid, would you mind putting a shirt on? Now? 864 00:39:42,120 --> 00:39:43,910 Yeah. Yeah, sure. 865 00:39:46,250 --> 00:39:48,690 Hey, thank you so much again for the beautiful dress. 866 00:39:48,790 --> 00:39:50,490 It-it really was a big hit last night. 867 00:39:50,590 --> 00:39:52,460 Aww, good. That makes me so glad. 868 00:39:52,560 --> 00:39:54,490 You really should let me pay you something for it, though. 869 00:39:54,590 --> 00:39:56,590 Absolutely not! No, you guys, it was a gift. 870 00:39:56,700 --> 00:39:57,860 Please don't mention it. 871 00:39:57,960 --> 00:40:00,230 Zara, it was too nice. 872 00:40:00,330 --> 00:40:02,500 It was a expensive one, too. 873 00:40:02,600 --> 00:40:05,400 Guess you cashed in on that check dad left for you, huh? 874 00:40:07,740 --> 00:40:10,610 Mm. Could you pass me the bagels? 875 00:40:24,760 --> 00:40:26,420 [floorboard creaks] 876 00:40:26,530 --> 00:40:32,030 so... Thought you said you didn't get anything in the will. 877 00:40:32,130 --> 00:40:33,700 You know, it really wasn't that much, all right? 878 00:40:33,800 --> 00:40:35,700 [reid] yeah, I'm guessing it was more than you or I've ever seen 879 00:40:35,800 --> 00:40:37,570 in our lifetime. 880 00:40:45,240 --> 00:40:48,150 [dramatic music] 881 00:40:53,520 --> 00:40:55,820 you seem to forget how much I owe that loan shark 882 00:40:55,920 --> 00:40:57,860 for all the money I lost gambling trying to get us 883 00:40:57,960 --> 00:41:00,690 a better life, or did you? 884 00:41:03,430 --> 00:41:06,130 'cause you'd never just leave me high and dry like that. 885 00:41:07,170 --> 00:41:08,600 Hm? 886 00:41:08,700 --> 00:41:11,400 So what? 887 00:41:11,500 --> 00:41:14,100 You think just 'cause you got me pregnant once that you own me? 888 00:41:14,210 --> 00:41:16,810 No, I don't want to own you, baby. 889 00:41:16,910 --> 00:41:19,240 I just want my half of what's ours. 890 00:41:21,080 --> 00:41:22,980 Glad we're on the same page. 891 00:41:35,360 --> 00:41:37,730 Hey, nick, can you come take a look at this? 892 00:41:39,700 --> 00:41:40,760 What do you think of this crib? 893 00:41:40,870 --> 00:41:43,130 Well, it's perfect for a baby boy. 894 00:41:43,240 --> 00:41:44,740 Or a little girl. 895 00:41:44,840 --> 00:41:46,270 -Um... -[haley chuckles] 896 00:41:48,070 --> 00:41:51,310 his smoke's coming in here. That's not good for the baby. 897 00:41:55,580 --> 00:41:56,710 Is that what I think it is? 898 00:41:56,820 --> 00:41:58,520 Son of a bitch. 899 00:42:02,660 --> 00:42:05,790 Dude, are you packing a pistol in the back of your jeans? 900 00:42:05,890 --> 00:42:07,020 Because I didn't realize concealed weapons 901 00:42:07,130 --> 00:42:09,030 were illegal in california? 902 00:42:09,130 --> 00:42:10,790 It's illegal in my house. And so is your smoking, man. 903 00:42:10,900 --> 00:42:12,800 Can you not see that my wife is six months pregnant? 904 00:42:12,900 --> 00:42:14,930 In what world do you think it's okay to bring your dirty fumes 905 00:42:15,030 --> 00:42:17,130 and firearm into our house? 906 00:42:18,200 --> 00:42:19,870 Nick, I am so sorry. 907 00:42:19,970 --> 00:42:22,440 He just showed up here last night with all of his things. 908 00:42:22,540 --> 00:42:23,710 I didn't tell him that haley was pregnant. 909 00:42:23,810 --> 00:42:25,480 Yeah, well, you shouldn't need to. 910 00:42:25,580 --> 00:42:27,240 -He can see with his own eyes. -Hey, hey, listen, man. 911 00:42:27,350 --> 00:42:28,880 I'm not trying to offend... 912 00:42:30,720 --> 00:42:32,280 I just didn't realize my girlfriend had come 913 00:42:32,390 --> 00:42:34,950 from such a classy family, I guess. 914 00:42:35,050 --> 00:42:37,250 That's fine. 915 00:42:37,360 --> 00:42:40,220 I can, uh, see I'm not welcome here, 916 00:42:40,330 --> 00:42:44,630 so, uh... I'll be leaving now. 917 00:42:55,270 --> 00:42:57,170 Enjoy the new tax bracket, babe. 918 00:43:01,210 --> 00:43:03,510 You guys, I am so sorry. 919 00:43:03,620 --> 00:43:06,380 I had no idea that he was coming here, I swear. 920 00:43:06,490 --> 00:43:08,420 I didn't even invite him, I didn't even know 921 00:43:08,520 --> 00:43:10,790 that he knew that I was here. I don't know how he found me. 922 00:43:10,890 --> 00:43:13,320 All right, look, I've been trying to get him out of my life 923 00:43:13,430 --> 00:43:15,690 for the last year and he just keeps finding me. 924 00:43:15,800 --> 00:43:16,990 Yeah, I thought you said you dumped him? 925 00:43:17,100 --> 00:43:18,430 I did. 926 00:43:18,530 --> 00:43:20,200 I did and he just won't take no for an answer. 927 00:43:20,300 --> 00:43:22,970 And I don't know how to make it any more clear to him. 928 00:43:23,070 --> 00:43:26,970 He says he loves me and I'm really afraid of him. 929 00:43:27,070 --> 00:43:31,010 I don't, I don't know what he's capable of and he scares me. 930 00:43:31,110 --> 00:43:33,680 Nick, I'm so sorry I never meant to put your baby in danger. 931 00:43:33,780 --> 00:43:36,080 It's okay. No, it's okay. 932 00:43:36,180 --> 00:43:39,650 -[zara sobbing] -you're safe here. 933 00:43:39,750 --> 00:43:41,450 [nick] you know, I still can't believe that she let that guy 934 00:43:41,550 --> 00:43:43,620 into our house. You know what? I-I'm gonna have turner 935 00:43:43,720 --> 00:43:45,890 look into him on Monday, see what he can find. 936 00:43:45,990 --> 00:43:47,320 We don't even know his last name. 937 00:43:47,430 --> 00:43:49,730 Oh, that's fine. I'll get it from zara. 938 00:43:49,830 --> 00:43:51,400 Honey, he's gone now. 939 00:43:51,500 --> 00:43:53,300 Don't you think that you're overreacting just a little bit? 940 00:43:53,400 --> 00:43:56,330 Actually, no, I don't think that I am. 941 00:43:56,440 --> 00:43:58,570 Haley, look, I think it's great that you and zara 942 00:43:58,670 --> 00:44:00,770 have been getting close since she got here, 943 00:44:00,870 --> 00:44:03,040 but I think it's time that she gets her own place. 944 00:44:04,740 --> 00:44:07,210 Hey, guys. Uh, I'm going to head out for drinks with my manager. 945 00:44:07,310 --> 00:44:09,650 But do you think I could borrow some of callie's perfume? 946 00:44:09,750 --> 00:44:11,280 -I just ran out. -Oh, yeah, sure. 947 00:44:11,380 --> 00:44:13,550 -Get whatever you need. -[zara] thanks. 948 00:44:25,430 --> 00:44:27,260 [zara] ooh, yummy. Goodnight! 949 00:44:27,370 --> 00:44:29,530 -Night! -Goodnight. 950 00:44:31,040 --> 00:44:32,100 [door opens] 951 00:44:40,210 --> 00:44:41,280 [door shuts] 952 00:44:43,950 --> 00:44:45,450 hello? 953 00:45:05,470 --> 00:45:08,110 -[intense music] -[telephone ringing] 954 00:45:35,130 --> 00:45:37,870 [intense music] 955 00:45:37,970 --> 00:45:40,840 [choking] 956 00:45:46,310 --> 00:45:48,950 [dramatic music] 957 00:45:49,720 --> 00:45:52,620 [keys clacking] 958 00:45:58,860 --> 00:46:00,520 [sighs] oh, morning. 959 00:46:00,630 --> 00:46:02,090 You slept in later than usual. 960 00:46:02,190 --> 00:46:05,330 Yeah. It was a super late night with my new manager. 961 00:46:05,430 --> 00:46:06,630 Really good for networking, though. 962 00:46:06,730 --> 00:46:08,370 Oh. Well, that's good to hear. 963 00:46:08,470 --> 00:46:10,830 Plus, I needed my beauty sleep, your guy manny is gonna 964 00:46:10,940 --> 00:46:12,570 come today to shoot my headshot. 965 00:46:12,670 --> 00:46:14,810 Oh, yeah? That's wonderful. 966 00:46:17,010 --> 00:46:19,140 Is everything all right? 967 00:46:19,250 --> 00:46:20,480 Of course. 968 00:46:20,580 --> 00:46:22,250 Yeah, I just wanted to see if you wanted 969 00:46:22,350 --> 00:46:24,280 a peanut butter and banana sandwich? 970 00:46:24,380 --> 00:46:28,950 Oh, um, I actually ate already, but thank you. 971 00:46:29,050 --> 00:46:31,190 Yeah. Sure. 972 00:46:31,290 --> 00:46:32,760 Anytime. 973 00:46:37,500 --> 00:46:40,430 [dramatic music] 974 00:46:55,950 --> 00:46:57,820 [footsteps approaching] 975 00:46:59,490 --> 00:47:01,150 zara, is that my phone? 976 00:47:03,020 --> 00:47:05,220 -Why are you on my phone? -No, I-I'm so sorry... 977 00:47:05,320 --> 00:47:06,660 look, it's been nice having you here, 978 00:47:06,760 --> 00:47:08,260 but you're really overstepping. 979 00:47:08,360 --> 00:47:10,330 Look, it's not what you think, all right? 980 00:47:10,430 --> 00:47:12,400 Honestly, I didn't mean anything by it, all right. I just... 981 00:47:12,500 --> 00:47:14,970 Why do you want roslyn's number? 982 00:47:15,070 --> 00:47:17,770 God, I'm, I'm so stupid. 983 00:47:17,870 --> 00:47:20,100 I was trying to plan a surprise baby shower for you 984 00:47:20,210 --> 00:47:23,010 here on Saturday, I had to get in touch with roslyn 985 00:47:23,110 --> 00:47:26,040 for the guest list. I already spoke to manny and he said 986 00:47:26,150 --> 00:47:30,750 he'd take photos of you, and I designed the invitations... 987 00:47:30,850 --> 00:47:33,280 -Oh, god, I am sorry. -Oh. 988 00:47:33,390 --> 00:47:36,320 No, I, I'm sorry. 989 00:47:36,420 --> 00:47:39,090 I was out of line. Obviously, you meant well. 990 00:47:39,190 --> 00:47:41,020 I just think that tensions are running a little high 991 00:47:41,130 --> 00:47:42,990 around here since your father passed. 992 00:47:43,100 --> 00:47:46,130 I know nick is still struggling. 993 00:47:46,230 --> 00:47:48,200 I can tell he's not sleeping very well. 994 00:47:48,300 --> 00:47:51,570 Okay, I get it, as a result, neither are you. 995 00:47:51,670 --> 00:47:53,700 God, you don't need this extra stress. 996 00:47:53,810 --> 00:47:56,270 We have to prioritize this baby. 997 00:47:58,140 --> 00:48:00,710 Hey, uh, why don't you let me help you get all pretty 998 00:48:00,810 --> 00:48:02,510 for your headshots? 999 00:48:02,620 --> 00:48:05,350 Really? Are-are you sure you wouldn't mind? 1000 00:48:05,450 --> 00:48:08,750 Yeah, after everything you've done for me? Of course not. 1001 00:48:08,850 --> 00:48:10,320 Thank you. 1002 00:48:11,220 --> 00:48:14,160 [camera shutter clicking] 1003 00:48:21,870 --> 00:48:23,700 [cell phone ringing] 1004 00:48:25,370 --> 00:48:28,340 -hey, honey. -[dramatic music] 1005 00:48:32,280 --> 00:48:34,410 the reason I stopped by is because it appears to me 1006 00:48:34,510 --> 00:48:36,180 you are a few successors to gavin downes' estate? 1007 00:48:36,280 --> 00:48:37,610 -That's right. -Okay. 1008 00:48:37,720 --> 00:48:39,520 Um, did mr. Stevens ever discuss any late changes 1009 00:48:39,620 --> 00:48:41,490 to your father's will with any of you? 1010 00:48:41,590 --> 00:48:43,290 No, of course not. No, we, uh... 1011 00:48:43,390 --> 00:48:45,660 We did a will reading a while ago. Why do you ask? 1012 00:48:45,760 --> 00:48:47,420 Well, I'm just trying to figure out what might have possessed 1013 00:48:47,530 --> 00:48:49,490 stevens to wanna make any changes to your father's will 1014 00:48:49,600 --> 00:48:50,960 in his last few moments. 1015 00:48:51,060 --> 00:48:52,530 -Why would he do that? -[detective] I don't know. 1016 00:48:52,630 --> 00:48:54,300 That's why I'm asking. 1017 00:48:56,870 --> 00:48:59,470 Look, detective, what does my father's estate 1018 00:48:59,570 --> 00:49:03,140 have to do with turner's murder anyway? I'm confused. 1019 00:49:03,240 --> 00:49:05,580 Have any of you seen this belt before? 1020 00:49:11,380 --> 00:49:13,250 [haley] that's callie's belt. 1021 00:49:13,350 --> 00:49:15,220 The one she was wearing at gavin's memorial. 1022 00:49:15,320 --> 00:49:17,250 Callie hayes? You sure about that? 1023 00:49:17,360 --> 00:49:19,020 Oh, wait, that's right, yes, I-I remember it now. 1024 00:49:19,120 --> 00:49:21,090 I'm-I'm pretty sure I complimented her on it. 1025 00:49:21,190 --> 00:49:23,830 So neither of you own a belt like this? 1026 00:49:23,930 --> 00:49:25,460 I would never wear something like that. 1027 00:49:25,560 --> 00:49:27,100 It's way too overpriced. 1028 00:49:27,200 --> 00:49:29,470 Oh, you-you don't think callie could have something to do 1029 00:49:29,570 --> 00:49:31,370 with the murder, do you? 1030 00:49:31,470 --> 00:49:34,100 Well, I'm going to go see her for questioning after this. 1031 00:49:34,210 --> 00:49:37,470 But if it's hers... Do any of you think 1032 00:49:37,580 --> 00:49:39,040 callie could have been involved in this murder? 1033 00:49:39,140 --> 00:49:40,940 No. 1034 00:49:41,050 --> 00:49:43,410 I... I-I-I don't think so. 1035 00:49:43,520 --> 00:49:45,980 It doesn't seem like callie at all. 1036 00:49:46,090 --> 00:49:48,590 But then, everything seemed out of place lately. 1037 00:49:48,690 --> 00:49:51,120 [zara] I mean, I haven't really known callie for very long, 1038 00:49:51,220 --> 00:49:54,660 but honestly, I, I wouldn't put it past her. 1039 00:49:54,760 --> 00:49:57,260 Look, I mean, she was really upset that our father died 1040 00:49:57,360 --> 00:49:58,860 before they got married and she didn't inherit 1041 00:49:58,960 --> 00:50:00,300 more of the estate as a result. 1042 00:50:00,400 --> 00:50:02,830 Is all that true? 1043 00:50:02,940 --> 00:50:06,740 Yeah, but... Murder? 1044 00:50:06,840 --> 00:50:10,710 I-I don't think callie is capable of that, do you? 1045 00:50:12,850 --> 00:50:15,510 Why did you bring up the will, anyway? 1046 00:50:15,610 --> 00:50:17,450 Well, I think turner may have been manipulating the will 1047 00:50:17,550 --> 00:50:19,180 in a way that would make callie the next coexecutor 1048 00:50:19,280 --> 00:50:21,450 of the estate... After nick. 1049 00:50:21,550 --> 00:50:24,350 I-I don't understand, why would turner do that? 1050 00:50:24,460 --> 00:50:27,220 Gavin's not even around to make any changes to the will. 1051 00:50:27,330 --> 00:50:30,060 [zara] w-what if turner didn't do it? Maybe he was coerced. 1052 00:50:30,160 --> 00:50:32,530 No. Callie would know better. 1053 00:50:32,630 --> 00:50:35,100 Would she? She and turner were close. 1054 00:50:35,200 --> 00:50:36,970 Maybe she got under his skin after you guys asked her 1055 00:50:37,070 --> 00:50:38,900 to move out. I mean, he's an attorney. 1056 00:50:39,000 --> 00:50:41,000 Doesn't he have the power to manipulate things? 1057 00:50:41,110 --> 00:50:43,310 That is, if it was mr. Stevens 1058 00:50:43,410 --> 00:50:46,480 even trying to make those changes. 1059 00:50:46,580 --> 00:50:49,380 Whatever the case, we believe a security guard doing his rounds 1060 00:50:49,480 --> 00:50:50,910 spooked the murderer and whatever was being done 1061 00:50:51,020 --> 00:50:52,580 was left unfinished. 1062 00:50:52,680 --> 00:50:55,320 We're still investigating that, though. 1063 00:50:55,420 --> 00:50:57,350 Well, I think that's everything for now. 1064 00:50:59,860 --> 00:51:02,360 Okay, uh, well, please let us know if there's anything else 1065 00:51:02,460 --> 00:51:07,000 we can do. Well, turner was a, was a very close family friend. 1066 00:51:07,100 --> 00:51:10,200 I do have one more question, if you don't mind. 1067 00:51:10,300 --> 00:51:12,640 Where were all of you Saturday evening around 11 o'clock? 1068 00:51:12,740 --> 00:51:15,240 Just standard protocol to ask. 1069 00:51:15,340 --> 00:51:18,280 Nick and I were here all night, together. 1070 00:51:18,380 --> 00:51:21,610 And I was having drinks with my manager at a little mixer. 1071 00:51:21,710 --> 00:51:23,810 Do you mind if I crosscheck that info with your manager? 1072 00:51:23,920 --> 00:51:25,020 Of course. 1073 00:51:26,620 --> 00:51:28,150 Here's his business card. 1074 00:51:28,250 --> 00:51:29,620 You can call him anytime. 1075 00:51:29,720 --> 00:51:32,390 I-I took a car home around 1:00. 1076 00:51:32,490 --> 00:51:35,130 Okay, thank you. Evening, ladies. 1077 00:51:38,860 --> 00:51:41,670 [sobbing] 1078 00:51:53,510 --> 00:51:56,110 -are you all right? -Oh, yeah, yeah. 1079 00:51:56,220 --> 00:51:59,320 No, things are just going to get crazier in the office. 1080 00:51:59,420 --> 00:52:01,120 Looking forward to the weekend. 1081 00:52:02,190 --> 00:52:05,620 Right. Um, speaking of... 1082 00:52:05,720 --> 00:52:08,130 Zara wants to throw me a baby shower this weekend, 1083 00:52:08,230 --> 00:52:09,430 but with everything that's happening, 1084 00:52:09,530 --> 00:52:10,730 I-I feel like we should just cancel it. 1085 00:52:10,830 --> 00:52:12,860 No. No, honey. 1086 00:52:12,970 --> 00:52:15,570 No, we can't lose sight of what's still in front of us. 1087 00:52:15,670 --> 00:52:18,600 And you need a proper baby shower. 1088 00:52:18,700 --> 00:52:21,140 It just doesn't feel right. 1089 00:52:21,240 --> 00:52:23,040 Haley, look, we're not gonna have a service for turner 1090 00:52:23,140 --> 00:52:25,110 until his brother gets back into town. 1091 00:52:25,210 --> 00:52:26,780 And this house could use a little good cheer, 1092 00:52:26,880 --> 00:52:29,450 don't you think? And we could use some stuff 1093 00:52:29,550 --> 00:52:31,410 for that baby's room. 1094 00:52:31,520 --> 00:52:34,080 Hey, come here, come here. 1095 00:52:36,520 --> 00:52:38,760 I actually think it's the first good idea zara's had. 1096 00:52:38,860 --> 00:52:41,390 Hmm. Yeah. 1097 00:52:41,490 --> 00:52:43,630 I guess this baby could use some happy endorphins 1098 00:52:43,730 --> 00:52:45,530 from me right now. [laughs] 1099 00:52:46,770 --> 00:52:48,270 did you feel that? She just kicked. 1100 00:52:48,370 --> 00:52:49,770 He just kicked. 1101 00:52:49,870 --> 00:52:51,640 And I think he wants you to have that baby shower. 1102 00:52:51,740 --> 00:52:54,370 Hmm... Okay. Okay, fine. 1103 00:52:54,470 --> 00:52:56,510 We'll have the all girls' baby shower this weekend, 1104 00:52:56,610 --> 00:52:58,840 but only if you promise that you'll come. 1105 00:52:58,940 --> 00:53:01,040 Oh, please, please, nick. Promise me. 1106 00:53:01,150 --> 00:53:03,450 Okay. Okay, I promise. 1107 00:53:05,350 --> 00:53:08,190 So I was thinking that because we don't yet know the gender, 1108 00:53:08,290 --> 00:53:10,990 maybe we could do some cupcakes with a pink frosting 1109 00:53:11,090 --> 00:53:13,160 and some with blue, oh, and then we could do, like, 1110 00:53:13,260 --> 00:53:15,830 a blue hawaiian punch and a strawberry pink lemonade. 1111 00:53:15,930 --> 00:53:17,790 -Mm-hmm. -I think that sounds adorable. 1112 00:53:17,900 --> 00:53:21,360 Ooh, and maybe we can make the blue one a little boozey. 1113 00:53:21,470 --> 00:53:23,900 -[laughs] -[roz] you would say that. 1114 00:53:24,000 --> 00:53:27,270 -[knocking on door] -oh! 1115 00:53:27,370 --> 00:53:28,970 No, no, no! Here, let me get it. 1116 00:53:29,070 --> 00:53:30,640 No, no, no, no! You guys are just crushing it 1117 00:53:30,740 --> 00:53:33,210 with the shower planning, I don't want to stop you. 1118 00:53:36,980 --> 00:53:40,250 -Haley. -Callie, hey. 1119 00:53:40,350 --> 00:53:43,520 Um... Can we talk? 1120 00:53:44,520 --> 00:53:46,320 Yeah. Sure. 1121 00:53:47,990 --> 00:53:50,360 -So how are you? -[sighs] 1122 00:53:50,460 --> 00:53:54,030 well, considering I was questioned 1123 00:53:54,130 --> 00:53:58,740 for the suspicion of murder last night, I'm, you know, okay. 1124 00:53:58,840 --> 00:54:00,600 Look, we-we told the detective we don't believe 1125 00:54:00,710 --> 00:54:02,240 you could ever do something like that. 1126 00:54:02,340 --> 00:54:04,010 Thank you. 1127 00:54:04,110 --> 00:54:08,550 But... Do you think that I did it? 1128 00:54:08,650 --> 00:54:12,720 Do you? You actually think I killed turner? 1129 00:54:14,090 --> 00:54:15,720 No. 1130 00:54:15,820 --> 00:54:17,650 I really don't. 1131 00:54:17,760 --> 00:54:20,860 Okay, good. Because I didn't. 1132 00:54:20,960 --> 00:54:23,090 He was my friend. A good friend. 1133 00:54:23,200 --> 00:54:27,300 And I'm devastated that he's gone, but... 1134 00:54:28,700 --> 00:54:30,800 I'm not the victim in all of this. 1135 00:54:30,900 --> 00:54:33,170 All I want now is to vindicate myself. 1136 00:54:34,810 --> 00:54:37,240 And how exactly do you plan on doing that? 1137 00:54:37,340 --> 00:54:39,980 I mean, all the evidence does point to you, doesn't it? 1138 00:54:40,080 --> 00:54:44,110 And pray tell, zara, where were you during his murder, huh? 1139 00:54:44,220 --> 00:54:46,380 Well, I was out to drink at a bar with my manager, 1140 00:54:46,490 --> 00:54:48,590 along with multiple other witnesses. 1141 00:54:48,690 --> 00:54:51,790 I've already been cleared, but where were you that night? 1142 00:54:51,890 --> 00:54:56,190 I was in my hotel room at the beverly hills suites sleeping, 1143 00:54:56,300 --> 00:54:58,130 not that it's any of your business. 1144 00:54:58,230 --> 00:54:59,860 Oh, okay, so you were alone? 1145 00:54:59,970 --> 00:55:02,100 [scoffs] 1146 00:55:02,200 --> 00:55:05,800 all that matters is that you and nick 1147 00:55:05,900 --> 00:55:09,470 believe that I am innocent. That is all that I care about. 1148 00:55:09,570 --> 00:55:14,280 You know how much I loved gavin. You know that! 1149 00:55:14,380 --> 00:55:15,580 And his money too. 1150 00:55:15,680 --> 00:55:17,380 Shut the hell up, you stupid bitch. 1151 00:55:17,480 --> 00:55:19,750 -Look, can we just... -haley, you need to take this. 1152 00:55:19,850 --> 00:55:20,920 Nick was just in an accident 1153 00:55:21,020 --> 00:55:22,020 at the construction site downtown. 1154 00:55:22,120 --> 00:55:23,590 What? 1155 00:55:23,690 --> 00:55:25,220 Wait, what did, what did they say? Is he all right? 1156 00:55:25,320 --> 00:55:27,260 I don't know, but he's in the hospital. 1157 00:55:30,600 --> 00:55:33,530 Nick! Honey, oh, my god, are you okay? 1158 00:55:33,630 --> 00:55:35,300 Yeah, yeah, no, I just got a concussion, 1159 00:55:35,400 --> 00:55:37,570 and a minor fracture in my arm. 1160 00:55:37,670 --> 00:55:38,800 What happened? 1161 00:55:38,900 --> 00:55:41,400 Well, I was on the site with the two vps 1162 00:55:41,510 --> 00:55:44,910 of community development, and a pile of crates fell off 1163 00:55:45,010 --> 00:55:46,540 and almost hit my head. 1164 00:55:46,650 --> 00:55:48,480 Oh, my god. That's awful. 1165 00:55:48,580 --> 00:55:49,950 Is everyone okay? 1166 00:55:50,050 --> 00:55:51,510 No, yeah, everyone's fine. 1167 00:55:51,620 --> 00:55:53,950 I was the only one under it, but it's crazy 1168 00:55:54,050 --> 00:55:57,390 in that moment I just instinctively reeled back 1169 00:55:57,490 --> 00:56:02,260 and tripped over a concrete cylinder and fell, hit my head. 1170 00:56:02,360 --> 00:56:04,390 Well, thank god for your fall, then. 1171 00:56:04,500 --> 00:56:06,430 I know it was just so surreal. 1172 00:56:06,530 --> 00:56:10,570 In that moment, I felt like I was dad. 1173 00:56:10,670 --> 00:56:13,600 I'm just... I'm glad you're okay, nick. 1174 00:56:15,540 --> 00:56:16,840 Will you excuse me? 1175 00:56:19,710 --> 00:56:21,210 Nick, I'm just so glad that you're all right, 1176 00:56:21,310 --> 00:56:23,250 and what matters is that you're not dead, you're alive 1177 00:56:23,350 --> 00:56:24,750 and you're here now. 1178 00:56:24,850 --> 00:56:26,680 I know. I know. I'm fine, really. 1179 00:56:26,790 --> 00:56:28,850 I told them to tell you guys not to come. 1180 00:56:28,950 --> 00:56:30,790 Are you crazy? Of course we came. 1181 00:56:30,890 --> 00:56:32,590 I was scared half to death when I heard. 1182 00:56:32,690 --> 00:56:34,920 No, I knew you would be, the ct scan came back 1183 00:56:35,030 --> 00:56:38,530 and everything's fine. It was probably just a bad concussion. 1184 00:56:38,630 --> 00:56:39,960 Well, what about your fracture? 1185 00:56:40,070 --> 00:56:42,070 Did they think that you're gonna need surgery? 1186 00:56:42,170 --> 00:56:43,470 Yeah, a minor one on Friday. 1187 00:56:43,570 --> 00:56:45,240 But as long as my head's okay still, 1188 00:56:45,340 --> 00:56:47,340 I can get out of here by Sunday. 1189 00:56:47,440 --> 00:56:49,640 No, but, nick, that means you're gonna miss the baby shower. 1190 00:56:49,740 --> 00:56:51,670 Zara, we're gonna postpone the shower. 1191 00:56:51,780 --> 00:56:53,340 Haley, we-we can do that, 1192 00:56:53,450 --> 00:56:55,080 it's-it's not about you, it's for the baby. 1193 00:56:55,180 --> 00:56:57,610 Yeah, but the baby will be fine until nick is home safe. 1194 00:56:57,720 --> 00:57:00,350 Honey, please, don't, don't postpone the shower. 1195 00:57:00,450 --> 00:57:03,720 What did we talk about? Happy baby. 1196 00:57:03,820 --> 00:57:06,290 Nick is right, haley. Baby comes first. 1197 00:57:06,390 --> 00:57:08,060 Uh, why was callie here with you guys? 1198 00:57:08,160 --> 00:57:09,860 I was surprised to see her. 1199 00:57:09,960 --> 00:57:11,960 Oh, well, she stopped by to check in on us. 1200 00:57:12,060 --> 00:57:14,460 She was worried after everything with turner. 1201 00:57:14,570 --> 00:57:16,570 Yeah, and with good reason, I mean, she's the only one of us 1202 00:57:16,670 --> 00:57:17,970 who doesn't actually have an alibi. 1203 00:57:18,070 --> 00:57:19,900 It's not safe to be around her. 1204 00:57:20,010 --> 00:57:22,810 Zara, would you please give haley and I a moment alone? 1205 00:57:22,910 --> 00:57:23,940 Is that okay? 1206 00:57:24,040 --> 00:57:26,180 Um... Yeah. 1207 00:57:26,280 --> 00:57:29,250 Yeah, no, of course, um, you guys should take your time. 1208 00:57:29,350 --> 00:57:32,150 Uh, I'll just, I'll be outside. 1209 00:57:32,250 --> 00:57:33,750 I'm really glad you're okay, nick. 1210 00:57:33,850 --> 00:57:35,990 No, thank you. I'm okay. 1211 00:57:36,090 --> 00:57:37,520 -I'll be outside. -Okay. 1212 00:57:41,030 --> 00:57:42,860 Look, I'm nervous with you at the house alone. 1213 00:57:42,960 --> 00:57:44,490 I don't trust anyone right now. 1214 00:57:44,600 --> 00:57:46,900 Nick, it'll be fine. Zara's gonna be there. 1215 00:57:47,000 --> 00:57:49,130 Yeah, that doesn't reassure me much. 1216 00:57:49,230 --> 00:57:51,330 Look, I think her crazy ass ex-boyfriend was following me 1217 00:57:51,440 --> 00:57:53,640 to work this morning. 1218 00:57:53,740 --> 00:57:55,440 There was a big blue pick-up that was trailing me 1219 00:57:55,540 --> 00:57:58,110 all the way to the office, now it had its visor down 1220 00:57:58,210 --> 00:58:00,210 and he had a cap on, so I couldn't quite see, 1221 00:58:00,310 --> 00:58:03,750 but it was the same pick-up that he drove to our house. 1222 00:58:03,850 --> 00:58:05,820 Honey, there are a lot of blue pick-up trucks. 1223 00:58:05,920 --> 00:58:07,380 I mean, it could have been anyone. 1224 00:58:07,490 --> 00:58:09,520 I know that, just please be careful. 1225 00:58:09,620 --> 00:58:11,290 Now when you get home, promise me you're gonna close 1226 00:58:11,390 --> 00:58:13,860 and lock all the doors. Even the patio windows, doors, 1227 00:58:13,960 --> 00:58:15,430 I want them all closed, okay? 1228 00:58:15,530 --> 00:58:18,360 Okay. I promise. I'll lock her up. 1229 00:58:18,460 --> 00:58:21,700 Or you and the baby can spend the night here with me. 1230 00:58:21,800 --> 00:58:23,570 I can scoot over a little bit. 1231 00:58:23,670 --> 00:58:24,700 Aww. 1232 00:58:27,910 --> 00:58:30,840 [insects chirping] 1233 00:58:35,150 --> 00:58:38,080 [door creaking] 1234 00:58:47,160 --> 00:58:48,560 hello? 1235 00:58:55,770 --> 00:58:57,000 [thudding] 1236 00:59:00,170 --> 00:59:01,470 hello? 1237 00:59:02,710 --> 00:59:04,040 [door opens] 1238 00:59:05,610 --> 00:59:08,180 [insects chirping] 1239 00:59:08,280 --> 00:59:11,180 [dramatic music] 1240 00:59:24,530 --> 00:59:25,830 zara? 1241 00:59:39,510 --> 00:59:41,140 -[door shuts] -[gasps] 1242 00:59:47,990 --> 00:59:50,850 [music continues] 1243 00:59:55,530 --> 00:59:56,830 [sighs] 1244 00:59:58,900 --> 01:00:01,730 [floorboard creaking] 1245 01:00:09,310 --> 01:00:11,640 -[grunting] -[screams] 1246 01:00:11,740 --> 01:00:13,540 [groans] 1247 01:00:13,650 --> 01:00:15,040 [haley grunts] 1248 01:00:19,280 --> 01:00:20,480 -zara! -Haley, what happened? 1249 01:00:20,590 --> 01:00:22,190 Are you all right? Is the baby all right? 1250 01:00:22,290 --> 01:00:23,950 Yeah, I think the baby's okay, but someone's in the house 1251 01:00:24,060 --> 01:00:25,460 and he just attacked me! 1252 01:00:25,560 --> 01:00:26,860 We gotta... We gotta get you out of here. 1253 01:00:26,960 --> 01:00:32,700 [haley] no! 1254 01:00:32,800 --> 01:00:35,300 [exhales] looks like they went out through the side yard. 1255 01:00:35,400 --> 01:00:37,730 Are you guys sure you didn't get a glimpse of who it was? 1256 01:00:37,840 --> 01:00:39,600 Oh, I know who it was. I didn't need to get 1257 01:00:39,700 --> 01:00:41,600 a glimpse of them. It was obviously callie. 1258 01:00:41,710 --> 01:00:45,240 I mean, she's the only person that has a key to this house. 1259 01:00:45,340 --> 01:00:46,980 All right, I'm gonna take miss hayes back to the station 1260 01:00:47,080 --> 01:00:48,440 for more questioning. 1261 01:00:48,550 --> 01:00:50,850 You guys sure you didn't see anything else? 1262 01:00:50,950 --> 01:00:52,780 All right. 1263 01:00:52,880 --> 01:00:55,150 I'll be back tomorrow morning for a full statement, okay? 1264 01:00:55,250 --> 01:00:56,890 -Thank you. -Thank you. 1265 01:01:05,360 --> 01:01:06,830 [zara whispers] it's okay. 1266 01:01:09,200 --> 01:01:15,540 [fire crackling] 1267 01:01:15,640 --> 01:01:17,440 -[intense music] -[grunting] 1268 01:01:17,540 --> 01:01:21,810 damn it! Reid! What the hell is wrong with you? 1269 01:01:21,910 --> 01:01:23,550 I thought you were supposed to just scare her. 1270 01:01:23,650 --> 01:01:26,450 I smothered her, not the baby. 1271 01:01:26,550 --> 01:01:28,890 What, and nick's accident, was that you, too? 1272 01:01:28,990 --> 01:01:31,220 That wasn't part of the plan. You could have been caught. 1273 01:01:31,320 --> 01:01:33,490 We're supposed to be framing callie for all of this. 1274 01:01:33,590 --> 01:01:35,220 Well, you said you wanted their baby. 1275 01:01:35,330 --> 01:01:36,690 How else are you supposed to get their baby 1276 01:01:36,800 --> 01:01:38,330 without getting them out of the way first, huh? 1277 01:01:38,430 --> 01:01:40,600 What I told you is that I wanted callie out of way 1278 01:01:40,700 --> 01:01:42,330 so that I could be the godmother. 1279 01:01:42,430 --> 01:01:44,900 All right, then maybe you should be more specific next time. 1280 01:01:45,000 --> 01:01:46,970 You want me to be specific? Go. 1281 01:01:47,070 --> 01:01:49,170 Just get out before haley wakes up. 1282 01:01:49,270 --> 01:01:50,540 [laughs] 1283 01:01:52,340 --> 01:01:55,780 see, uh, your little $100,000 inheritance that you promised me 1284 01:01:55,880 --> 01:01:57,710 half of, that's not going to cover all of my gambling debts, 1285 01:01:57,820 --> 01:01:59,280 so you're gonna have to show me 1286 01:01:59,380 --> 01:02:01,250 some more money if you want me to get outta dodge. 1287 01:02:01,350 --> 01:02:02,920 Yeah, well, I need to keep some of that money 1288 01:02:03,020 --> 01:02:04,850 in case I have to move out and pay rent. 1289 01:02:04,960 --> 01:02:06,560 But if I can convince them to stay in this house, 1290 01:02:06,660 --> 01:02:08,930 then you can get callie behind bars, 1291 01:02:09,030 --> 01:02:10,060 I'll send you some. 1292 01:02:10,160 --> 01:02:13,330 Hmm. Okay. 1293 01:02:13,430 --> 01:02:15,160 But see, that's not gonna work for me. 1294 01:02:16,430 --> 01:02:20,300 If I leave, the money goes with me. 1295 01:02:21,870 --> 01:02:24,340 See, that's what I need here. 1296 01:02:24,440 --> 01:02:27,110 Besides, you don't really want them hearing about what happened 1297 01:02:27,210 --> 01:02:29,110 to that last little baby, right? 1298 01:02:32,320 --> 01:02:34,680 [sighs] 1299 01:02:34,790 --> 01:02:38,960 well, I suppose I'll just have to think of some way 1300 01:02:39,060 --> 01:02:41,560 to tide you over until I can give you more money. 1301 01:02:44,030 --> 01:02:45,960 ♪ yeah ♪ 1302 01:02:49,500 --> 01:02:51,870 [exhales deeply] 1303 01:02:53,300 --> 01:02:54,670 mm... 1304 01:02:58,280 --> 01:03:00,180 Two hands, baby. 1305 01:03:00,280 --> 01:03:01,480 [zara] I could do two hands. 1306 01:03:01,580 --> 01:03:03,510 Hmm. [chuckles] 1307 01:03:03,620 --> 01:03:05,520 [choking] 1308 01:03:07,020 --> 01:03:08,480 that's not exactly the kind of payday 1309 01:03:08,590 --> 01:03:10,090 you were hoping for, is it, reid? 1310 01:03:10,190 --> 01:03:12,890 [groaning] 1311 01:03:12,990 --> 01:03:14,260 you know my baby would still be alive today 1312 01:03:14,360 --> 01:03:16,030 if it wasn't for what you did to me. 1313 01:03:16,130 --> 01:03:18,900 But my brothers' baby, my baby, 1314 01:03:19,000 --> 01:03:22,600 he's gonna be happy and loved and cared for, 1315 01:03:22,700 --> 01:03:24,400 and you are not going to mess it up this time. 1316 01:03:24,500 --> 01:03:25,700 [zara grunts] 1317 01:03:26,870 --> 01:03:28,640 ♪ yeah ♪♪ 1318 01:03:31,710 --> 01:03:33,710 -morning. -Morning! 1319 01:03:33,810 --> 01:03:35,110 Hey, did you and the baby finally manage 1320 01:03:35,210 --> 01:03:36,880 to get some sleep last night? 1321 01:03:36,980 --> 01:03:39,620 Well, I've slept better, but I certainly tried. 1322 01:03:39,720 --> 01:03:43,190 Aww. Look, this baby is gonna be just fine. 1323 01:03:43,290 --> 01:03:45,220 He or she is gonna grow up to be part of 1324 01:03:45,320 --> 01:03:46,790 my family's legacy after all. 1325 01:03:48,390 --> 01:03:52,300 So, uh, I was thinking... I'm not really sure 1326 01:03:52,400 --> 01:03:54,860 that I can handle the baby shower right now. 1327 01:03:54,970 --> 01:03:58,270 I think it might just be too much stress for me and the baby. 1328 01:03:58,370 --> 01:04:00,000 Of course. Yeah. 1329 01:04:00,100 --> 01:04:01,770 No, we-we, we certainly don't want to stress 1330 01:04:01,870 --> 01:04:05,170 the sweet little baby, but what if some of the girls 1331 01:04:05,280 --> 01:04:06,540 still came over to keep you company? 1332 01:04:06,640 --> 01:04:07,910 I mean, we did already pay 1333 01:04:08,010 --> 01:04:10,280 for all the food and decorations after all. 1334 01:04:10,380 --> 01:04:12,950 -I... -Just roz and lydia. 1335 01:04:13,050 --> 01:04:14,120 Keep it chill. 1336 01:04:14,220 --> 01:04:15,380 I mean, unless you'd rather 1337 01:04:15,490 --> 01:04:17,350 just hang with me all weekend? 1338 01:04:19,190 --> 01:04:21,020 Uh, okay. 1339 01:04:21,130 --> 01:04:23,290 -Sure, but just us girls. -Of course. 1340 01:04:23,390 --> 01:04:24,830 And can you email everybody else 1341 01:04:24,930 --> 01:04:26,760 and let them know we're postponing? 1342 01:04:26,870 --> 01:04:28,730 I will handle everything. 1343 01:04:28,830 --> 01:04:30,200 Don't worry. 1344 01:04:30,300 --> 01:04:31,900 Anything for my sister. 1345 01:04:33,910 --> 01:04:36,840 [mellow music] 1346 01:04:41,310 --> 01:04:42,750 [hayley sighs] 1347 01:04:51,460 --> 01:04:52,860 [sighs] 1348 01:05:09,670 --> 01:05:10,810 I have a surprise for you. 1349 01:05:10,910 --> 01:05:12,480 [chuckles] uh, what is it? 1350 01:05:12,580 --> 01:05:13,740 Well, it's upstairs. 1351 01:05:13,850 --> 01:05:15,810 And it's a surprise! So, come on. 1352 01:05:16,410 --> 01:05:17,580 Okay. 1353 01:05:20,290 --> 01:05:22,080 Oh, hey, uh, the other night, 1354 01:05:22,190 --> 01:05:23,690 when you came to borrow that perfume, 1355 01:05:23,790 --> 01:05:25,020 which one did you use? 1356 01:05:25,120 --> 01:05:26,190 It smelled so good I thought 1357 01:05:26,290 --> 01:05:27,690 maybe I'd wear it for the shower. 1358 01:05:27,790 --> 01:05:31,360 Oh. Yeah, I think it was, um, the gold one, maybe. 1359 01:05:31,460 --> 01:05:33,600 I don't know. I don't really remember. 1360 01:05:33,700 --> 01:05:36,570 [dramatic music] 1361 01:05:39,700 --> 01:05:40,640 surprise! 1362 01:05:40,740 --> 01:05:42,570 [laughs] 1363 01:05:42,670 --> 01:05:44,840 wow, zara, this is... 1364 01:05:44,940 --> 01:05:47,440 well, it's everything you wanted, right? 1365 01:05:47,550 --> 01:05:50,010 Yeah, um, it's great. 1366 01:05:50,110 --> 01:05:51,280 It's just... 1367 01:05:51,380 --> 01:05:54,480 Uh, oh, oh, you don't like the crib? 1368 01:05:54,590 --> 01:05:56,620 Well, I-I thought that this was perfect 1369 01:05:56,720 --> 01:05:58,690 for a little boy or girl. 1370 01:05:58,790 --> 01:06:01,220 Well, yeah. 1371 01:06:01,330 --> 01:06:03,960 You knew we were looking at cribs, right? 1372 01:06:04,060 --> 01:06:06,060 I guess I, I just kind of hoped 1373 01:06:06,160 --> 01:06:08,760 that nick and I could pick out the one we both wanted. 1374 01:06:08,870 --> 01:06:10,870 Yeah, yeah, of course. 1375 01:06:10,970 --> 01:06:12,340 It's just, well, you know, 1376 01:06:12,440 --> 01:06:14,500 he wants a boy and you want a girl, 1377 01:06:14,610 --> 01:06:16,040 so this, 1378 01:06:16,140 --> 01:06:17,940 this is obviously the perfect choice 1379 01:06:18,040 --> 01:06:22,280 for our sweet little bundle of joy. 1380 01:06:22,380 --> 01:06:25,010 -Ah. -Our bundle of joy? 1381 01:06:25,120 --> 01:06:27,120 Oh! That must be the girls. 1382 01:06:31,160 --> 01:06:34,090 [instrumental music] 1383 01:06:35,060 --> 01:06:36,530 [nick] callie, hey. 1384 01:06:37,460 --> 01:06:38,630 Hi, nick. 1385 01:06:38,730 --> 01:06:41,230 How did it go with the surgery? 1386 01:06:41,330 --> 01:06:43,570 Uh, well, elbow hurts a bit, but I'm fine. 1387 01:06:43,670 --> 01:06:45,200 I heard about what happened with haley 1388 01:06:45,300 --> 01:06:46,700 at the house last night. 1389 01:06:46,800 --> 01:06:50,210 Yeah, yeah, she, uh, she came by earlier today. 1390 01:06:50,310 --> 01:06:51,940 Said that the cops are gonna be staking out the house 1391 01:06:52,040 --> 01:06:53,580 to make sure that doesn't happen again. 1392 01:06:53,680 --> 01:06:56,110 Good, that's good. 1393 01:06:56,210 --> 01:06:59,180 Because you know it wasn't me, right? 1394 01:06:59,280 --> 01:07:01,420 Callie, I'd like to believe that you would never do anything 1395 01:07:01,520 --> 01:07:03,020 to harm us, 1396 01:07:03,120 --> 01:07:04,350 but the police seem to think 1397 01:07:04,460 --> 01:07:06,360 that you might have been involved. 1398 01:07:06,460 --> 01:07:08,760 Well, someone certainly made it look like I was. 1399 01:07:11,930 --> 01:07:16,630 Nick... What do you even really know about zara, hm? 1400 01:07:16,730 --> 01:07:20,500 Because I think it's all her. 1401 01:07:20,610 --> 01:07:23,240 Well, I know that she seems attached to haley, 1402 01:07:23,340 --> 01:07:24,710 likes helping us with the baby, 1403 01:07:24,810 --> 01:07:25,940 so why would she attack her? 1404 01:07:26,040 --> 01:07:27,280 I don't know, I don't know, I've been 1405 01:07:27,380 --> 01:07:28,880 wondering the same thing myself, 1406 01:07:28,980 --> 01:07:30,710 I just feel like she's been trying to wedge me out 1407 01:07:30,820 --> 01:07:32,420 since the day she arrived. 1408 01:07:32,520 --> 01:07:34,180 Well, she does have that crazy ex-boyfriend 1409 01:07:34,290 --> 01:07:36,220 I was worried about. He brought a gun to our house, 1410 01:07:36,320 --> 01:07:38,490 so I don't exactly trust her judgment 1411 01:07:38,590 --> 01:07:40,060 to be honest with you. 1412 01:07:40,160 --> 01:07:43,130 Look, nick, after I left the station last night, 1413 01:07:43,230 --> 01:07:45,730 for being questioned yet again, 1414 01:07:45,830 --> 01:07:48,060 I did a little digging into zara's past. 1415 01:07:48,170 --> 01:07:49,370 I called your father's old friend 1416 01:07:49,470 --> 01:07:50,830 who used to be the commissioner. 1417 01:07:50,940 --> 01:07:52,130 Gerald, yeah, what did you find out? 1418 01:07:52,240 --> 01:07:53,600 There's a woman here in la 1419 01:07:53,700 --> 01:07:56,640 who reported zara missing almost two years ago. 1420 01:07:56,740 --> 01:07:58,410 That's about the time that she left for vegas. 1421 01:07:58,510 --> 01:08:01,740 But she lived in zara's old address. 1422 01:08:01,850 --> 01:08:03,850 I mean, don't you think it's just a little bit fishy 1423 01:08:03,950 --> 01:08:05,610 that zara would just run off to vegas 1424 01:08:05,720 --> 01:08:08,220 without telling anyone? 1425 01:08:08,320 --> 01:08:11,220 Yeah, I mean, it does seem a little strange, 1426 01:08:11,320 --> 01:08:13,290 but what doesn't seem strange for zara right now? 1427 01:08:13,390 --> 01:08:16,060 Turner was killed with my belt 1428 01:08:16,160 --> 01:08:17,660 and I sure as hell didn't bring that belt with me 1429 01:08:17,760 --> 01:08:19,560 when I moved into the hotel, 1430 01:08:19,660 --> 01:08:23,100 so who took it out of the house, hm? 1431 01:08:23,200 --> 01:08:25,200 Are you going to the baby shower today? 1432 01:08:25,300 --> 01:08:26,970 You think zara invited me? 1433 01:08:27,070 --> 01:08:28,870 Right. Okay, well, can you text gerald 1434 01:08:28,970 --> 01:08:30,670 to get that old address of, uh... 1435 01:08:30,780 --> 01:08:32,410 -What was her name? -Stevie. I already did. 1436 01:08:32,510 --> 01:08:33,980 I was planning on stopping by, but I thought 1437 01:08:34,080 --> 01:08:36,110 maybe you might wanna come with me. 1438 01:08:36,210 --> 01:08:37,210 I was supposed to stay another day, 1439 01:08:37,320 --> 01:08:38,910 but that's not gonna happen. 1440 01:08:40,490 --> 01:08:41,680 [grunts] 1441 01:08:41,790 --> 01:08:43,350 I'm gonna get a car 1442 01:08:43,450 --> 01:08:44,790 and I'm going to that old address. 1443 01:08:44,890 --> 01:08:46,220 What, why? 1444 01:08:46,320 --> 01:08:47,790 Because I need you to go to the house 1445 01:08:47,890 --> 01:08:48,920 and look after haley. 1446 01:08:49,030 --> 01:08:50,390 If zara is dangerous, 1447 01:08:50,500 --> 01:08:53,000 I don't want her anywhere near haley or the baby. 1448 01:08:55,130 --> 01:08:56,270 [sighs] 1449 01:08:57,700 --> 01:08:58,700 okay. 1450 01:09:01,640 --> 01:09:03,140 [door creaks] 1451 01:09:03,240 --> 01:09:05,010 [birds chirping] 1452 01:09:14,520 --> 01:09:16,090 [knocking on door] 1453 01:09:16,190 --> 01:09:19,090 [upbeat music] 1454 01:09:22,530 --> 01:09:23,760 [roslyn] you know what? 1455 01:09:23,860 --> 01:09:24,860 -I think we need a toast. -[haley] okay. 1456 01:09:24,960 --> 01:09:26,460 -Cheers. -Cheers. 1457 01:09:26,560 --> 01:09:27,800 -Cheers! -Cheers! 1458 01:09:27,900 --> 01:09:29,330 -Thanks, guys. 1459 01:09:29,430 --> 01:09:31,500 ♪ she never played the damsel ♪ 1460 01:09:31,600 --> 01:09:34,240 ♪ if you don't like the blues ♪ 1461 01:09:37,710 --> 01:09:38,870 [zara] what the hell are you doing here? 1462 01:09:38,980 --> 01:09:40,110 Oh, I'm here to see haley 1463 01:09:40,210 --> 01:09:41,840 and ruin your perfect day. 1464 01:09:41,950 --> 01:09:42,980 Ooh, cute balloons, 1465 01:09:43,080 --> 01:09:45,210 only, don't you know how bad they are 1466 01:09:45,320 --> 01:09:46,950 for the environment, dear? 1467 01:09:48,890 --> 01:09:51,090 ♪ would you kill for me? ♪ 1468 01:09:52,560 --> 01:09:56,630 -haley, hi. Mwah. Mwah. -Callie! Hi. 1469 01:09:56,730 --> 01:09:57,930 [haley] wow. What a nice surprise. 1470 01:09:58,030 --> 01:10:00,800 Oh, I just brought you a little something. 1471 01:10:00,900 --> 01:10:02,400 [roz] and looking fabulous as always. 1472 01:10:02,500 --> 01:10:04,070 Well, thank you. 1473 01:10:05,540 --> 01:10:07,270 The blue one has booze in it. 1474 01:10:08,270 --> 01:10:09,510 Oh. Okay. 1475 01:10:09,610 --> 01:10:11,840 Well, I'm feeling a bit sober lately. 1476 01:10:11,940 --> 01:10:14,440 So, what were we talking about? 1477 01:10:14,550 --> 01:10:16,350 Why don't we, uh, open the gifts? 1478 01:10:16,450 --> 01:10:18,110 -Oh, yeah. -Yeah. 1479 01:10:18,220 --> 01:10:19,550 Perfect. 1480 01:10:21,420 --> 01:10:23,050 [nick] hi, are you stevie santos? 1481 01:10:23,150 --> 01:10:24,690 I'm stevie. Can I help you? 1482 01:10:24,790 --> 01:10:26,120 Uh, yeah. I'm nick downes. 1483 01:10:26,220 --> 01:10:27,620 Sorry, I'd shake your hand if I could... 1484 01:10:27,730 --> 01:10:29,190 You're fine. What can I do for you? 1485 01:10:29,290 --> 01:10:30,730 Do you happen to know my sister, zara? 1486 01:10:30,830 --> 01:10:32,230 She would've been living here a couple years ago? 1487 01:10:32,330 --> 01:10:33,360 She was an actor. 1488 01:10:33,460 --> 01:10:34,530 Do you know how many actors 1489 01:10:34,630 --> 01:10:35,600 move in and out of this place? 1490 01:10:35,700 --> 01:10:38,030 Sure, um, here, 1491 01:10:38,140 --> 01:10:39,770 you, you actually reported her missing 1492 01:10:39,870 --> 01:10:41,200 shortly after she left. 1493 01:10:41,310 --> 01:10:43,110 Um, yeah. Yeah, yeah, of course, 1494 01:10:43,210 --> 01:10:44,440 I remember zara, 1495 01:10:44,540 --> 01:10:46,540 but that's not her. 1496 01:10:46,640 --> 01:10:48,140 That's her friend that used to be here all the time, 1497 01:10:48,250 --> 01:10:51,180 I think her name was ronnie or something. 1498 01:10:51,280 --> 01:10:53,420 What do you, what do you mean this isn't zara? 1499 01:10:53,520 --> 01:10:56,020 I mean, they both had dark hair and light eyes. 1500 01:10:56,120 --> 01:10:58,350 And I think they met doing a play 1501 01:10:58,460 --> 01:11:00,790 playing twins or something, if I recall? 1502 01:11:00,890 --> 01:11:02,460 I, I don't know, I could be wrong. 1503 01:11:02,560 --> 01:11:03,830 So if, if this is my sister's friend, 1504 01:11:03,930 --> 01:11:05,360 then where's my sister, why is this girl 1505 01:11:05,460 --> 01:11:06,760 saying that she's zara? 1506 01:11:06,860 --> 01:11:08,860 Look, you're asking the wrong person, man. 1507 01:11:08,970 --> 01:11:10,600 I don't know. 1508 01:11:10,700 --> 01:11:12,570 Hey, you reported her missing. Why? 1509 01:11:12,670 --> 01:11:15,900 Um, I don't know, all I know is that she started, 1510 01:11:16,010 --> 01:11:18,140 she started calling herself amelia... 1511 01:11:18,240 --> 01:11:19,410 I don't know, it was, like, for 1512 01:11:19,510 --> 01:11:21,340 a classier actor name or something, 1513 01:11:21,450 --> 01:11:22,910 and then she just up and disappeared, 1514 01:11:23,010 --> 01:11:24,250 just like that one night. 1515 01:11:24,350 --> 01:11:26,350 So, of course, I reported her missing. 1516 01:11:26,450 --> 01:11:28,520 She didn't say goodbye, she left all of her crap here. 1517 01:11:28,620 --> 01:11:31,950 And then I think her and that ronnie girl 1518 01:11:32,060 --> 01:11:34,990 that was pregnant, I think went off to vegas together. 1519 01:11:35,090 --> 01:11:37,860 So, this, this girl, she, she was pregnant? 1520 01:11:37,960 --> 01:11:39,300 Uh, yeah. 1521 01:11:39,400 --> 01:11:40,760 Yeah, I'd say, I don't know, 1522 01:11:40,870 --> 01:11:42,830 maybe three or four months long. 1523 01:11:42,930 --> 01:11:44,600 I think she wanted to get out of town quickly, 1524 01:11:44,700 --> 01:11:46,370 because there was some crazy dude. 1525 01:11:46,470 --> 01:11:48,940 I don't know, and zara or amelia, 1526 01:11:49,040 --> 01:11:50,040 whatever you wanna call her, 1527 01:11:50,140 --> 01:11:52,980 um, ran along with her. 1528 01:11:53,080 --> 01:11:54,380 It was funny though, I always felt like 1529 01:11:54,480 --> 01:11:56,150 zara sort of hated ronnie. 1530 01:11:56,250 --> 01:11:57,910 Like, she was just keeping her around just to make 1531 01:11:58,020 --> 01:12:00,480 herself look better or something. 1532 01:12:00,580 --> 01:12:02,320 I think ronnie kinda hated her, too. 1533 01:12:04,360 --> 01:12:05,620 -Aww. How cute! -Oh. 1534 01:12:05,720 --> 01:12:08,360 For above the crib! Oh, gosh, it's so cute. 1535 01:12:08,460 --> 01:12:10,260 -Thank you. -You're welcome. 1536 01:12:10,360 --> 01:12:12,360 [cell phone buzzing] 1537 01:12:12,460 --> 01:12:15,130 oh, wow. You guys did such a great job. 1538 01:12:15,230 --> 01:12:17,300 This baby really cleaned up. 1539 01:12:17,400 --> 01:12:19,100 [haley] thank you. [lydia] you're welcome. 1540 01:12:19,200 --> 01:12:20,300 [chuckles] 1541 01:12:24,040 --> 01:12:25,470 okay, now mine! 1542 01:12:29,010 --> 01:12:31,910 Will you excuse me a moment? 1543 01:12:32,020 --> 01:12:34,350 Uh, callie, don't you wanna stay here for all the gift openings? 1544 01:12:34,450 --> 01:12:35,780 [chuckles] of course. 1545 01:12:35,890 --> 01:12:37,250 I just need to go use the ladies. 1546 01:12:37,360 --> 01:12:38,990 Uh, don't open up mine without me! 1547 01:12:39,090 --> 01:12:40,420 Okay. 1548 01:12:41,530 --> 01:12:43,030 [gasping] 1549 01:12:43,130 --> 01:12:45,590 oh, they're so tiny. 1550 01:12:48,270 --> 01:12:49,630 Yeah, haley, I-I don't think it's safe 1551 01:12:49,730 --> 01:12:51,600 to be in the house here with her. I... 1552 01:12:51,700 --> 01:12:54,440 Look, I think that we need to get in the car and go. 1553 01:12:54,540 --> 01:12:57,070 Callie? Uh, she's not gonna do anything with them here. 1554 01:12:59,480 --> 01:13:00,980 Look, look how cute. 1555 01:13:01,080 --> 01:13:02,410 [chuckles] 1556 01:13:03,010 --> 01:13:05,950 [dramatic music] 1557 01:13:15,360 --> 01:13:16,530 [sighs] 1558 01:13:18,900 --> 01:13:20,560 ew. Tacky. 1559 01:13:21,470 --> 01:13:22,560 [sighs] 1560 01:13:23,730 --> 01:13:25,070 [sighs] 1561 01:13:26,140 --> 01:13:27,570 [sighs] 1562 01:13:36,350 --> 01:13:38,780 [dramatic music] 1563 01:13:40,250 --> 01:13:41,350 [gasps] 1564 01:13:42,620 --> 01:13:43,820 [line ringing] 1565 01:13:43,920 --> 01:13:45,290 [sighs] 1566 01:13:45,390 --> 01:13:47,360 -hey, nick. -Callie, what's going on there? 1567 01:13:47,460 --> 01:13:50,090 You're not gonna believe what I just found in zara's room. 1568 01:13:50,190 --> 01:13:51,730 [nick on phone] you mean the girl who is not zara? 1569 01:13:51,830 --> 01:13:54,560 Wait, wait, what? What are, what are you talking about? 1570 01:13:54,670 --> 01:13:56,330 That girl is not my sister, she's someone else. 1571 01:13:56,430 --> 01:13:58,100 I think she might have killed my sister 1572 01:13:58,200 --> 01:13:59,100 and is taking her identity. 1573 01:13:59,200 --> 01:14:00,500 Now I need you to get haley 1574 01:14:00,600 --> 01:14:02,170 out of there right now. 1575 01:14:02,270 --> 01:14:05,510 Nick, I just found a construction hat and a vest 1576 01:14:05,610 --> 01:14:06,910 in her room. 1577 01:14:07,010 --> 01:14:09,210 Just like the ones from the property site. 1578 01:14:09,310 --> 01:14:10,780 Get haley out of the house, I'm calling the police, 1579 01:14:10,880 --> 01:14:12,410 I'm gonna be there in ten minutes. 1580 01:14:13,280 --> 01:14:14,480 [sighs] 1581 01:14:20,260 --> 01:14:22,220 hey, here you go. 1582 01:14:23,260 --> 01:14:25,030 -It's so big. -I know. 1583 01:14:26,600 --> 01:14:27,960 -[gasps] -oh, how cute. 1584 01:14:28,070 --> 01:14:30,230 It's an elephant lamp, 1585 01:14:30,330 --> 01:14:32,330 because elephants bring good luck to babies. 1586 01:14:32,440 --> 01:14:34,870 -Aw, callie, I love it. -Aw. 1587 01:14:34,970 --> 01:14:37,470 -Thank you. -Of course. 1588 01:14:37,580 --> 01:14:40,140 Okay, so, um, I was just thinking that maybe we should 1589 01:14:40,240 --> 01:14:41,510 call it a day, I mean, 1590 01:14:41,610 --> 01:14:44,050 haley still needs to get her rest, you know? 1591 01:14:45,750 --> 01:14:47,420 -Okay. -[lydia] okay. 1592 01:14:47,520 --> 01:14:49,690 Guess we'll be going. 1593 01:14:49,790 --> 01:14:51,890 -We love you. -This was fun. 1594 01:14:51,990 --> 01:14:53,520 -Can't wait for the big one. -Aw. 1595 01:14:53,620 --> 01:14:56,530 -And your little bundle. -[chuckles] 1596 01:14:56,630 --> 01:14:58,790 -I hope you like your gifts. -I love them. Thank you. 1597 01:14:58,900 --> 01:14:59,800 -Bye. -Bye. 1598 01:14:59,900 --> 01:15:01,160 Let me walk you out. 1599 01:15:03,070 --> 01:15:06,740 Listen, we have to go now. Zara is crazy. 1600 01:15:06,840 --> 01:15:09,040 Okay, so just follow my lead and let's go quickly. 1601 01:15:09,140 --> 01:15:11,210 -Wait, wait, what do you mean? -I mean she's nuts. 1602 01:15:11,310 --> 01:15:12,610 And once your friends are out of here, 1603 01:15:12,710 --> 01:15:15,110 we're gonna be in a lot of trouble, so let's go. 1604 01:15:18,720 --> 01:15:20,320 I know, I know that she's a little off, 1605 01:15:20,420 --> 01:15:21,450 but I don't think she's dangerous. 1606 01:15:21,550 --> 01:15:25,120 Trust me, zara is very dangerous. 1607 01:15:25,220 --> 01:15:27,490 -Okay? -[zara] zara wasn't. 1608 01:15:27,590 --> 01:15:28,920 -But I am. -[haley] oh, my god. 1609 01:15:29,030 --> 01:15:30,560 Take the scarf and tie her to the chair. 1610 01:15:31,460 --> 01:15:32,390 Now. 1611 01:15:32,500 --> 01:15:33,960 Zara, what are you doing? 1612 01:15:34,060 --> 01:15:35,260 -Hurry up. -Okay. 1613 01:15:35,370 --> 01:15:36,670 -No, callie. -It's okay. It's okay. 1614 01:15:37,900 --> 01:15:40,140 -Okay. -Faster. 1615 01:15:41,610 --> 01:15:43,510 Look, haley, I'm real sorry about all this. 1616 01:15:43,610 --> 01:15:45,770 But I'd be more than happy to explain everything to you once... 1617 01:15:45,880 --> 01:15:47,080 -[balloon pops] -[gasps] 1618 01:15:47,180 --> 01:15:48,880 -ah! -[grunts] 1619 01:15:48,980 --> 01:15:51,880 I told you that elephant was lucky. Come on. Let's go. 1620 01:15:54,590 --> 01:15:55,580 [panting] 1621 01:15:55,690 --> 01:15:56,990 [groans] 1622 01:15:58,590 --> 01:16:00,360 [panting] 1623 01:16:06,800 --> 01:16:08,430 [sighs] okay. Oh, shoot. 1624 01:16:08,530 --> 01:16:09,900 -What? -My keys are still out there. 1625 01:16:10,000 --> 01:16:12,130 -Um, my keys are over here. -Okay. Great. 1626 01:16:12,240 --> 01:16:13,670 We can go out through the back. 1627 01:16:15,310 --> 01:16:17,010 Let's go. Come on. 1628 01:16:17,680 --> 01:16:20,540 [dramatic music] 1629 01:16:23,610 --> 01:16:25,050 come on. 1630 01:16:27,650 --> 01:16:29,080 [sighs] 1631 01:16:35,960 --> 01:16:38,890 [dramatic music] 1632 01:16:43,870 --> 01:16:45,670 okay. 1633 01:16:45,770 --> 01:16:46,940 I don't think she's back here. 1634 01:16:47,040 --> 01:16:48,370 Okay. 1635 01:16:51,340 --> 01:16:52,910 [both gasping] 1636 01:16:57,780 --> 01:16:59,650 okay. 1637 01:16:59,750 --> 01:17:01,020 Let's go. 1638 01:17:02,190 --> 01:17:03,720 [deep breaths] 1639 01:17:06,360 --> 01:17:07,490 -[door unlocks] -[callie] okay. 1640 01:17:07,590 --> 01:17:09,560 [sighs] come on. 1641 01:17:09,660 --> 01:17:12,160 [sighs] shh! 1642 01:17:12,900 --> 01:17:14,300 [sighs] 1643 01:17:17,030 --> 01:17:19,470 [dramatic music] 1644 01:17:27,080 --> 01:17:28,580 okay, come on. 1645 01:17:30,080 --> 01:17:32,550 [breathing heavily] 1646 01:17:36,820 --> 01:17:38,290 [exhaling] 1647 01:17:46,730 --> 01:17:48,100 [callie gasps] 1648 01:17:49,000 --> 01:17:50,270 [groaning] 1649 01:17:51,270 --> 01:17:52,270 oh, callie! 1650 01:17:52,370 --> 01:17:55,000 -Go. -[gasps] 1651 01:17:55,110 --> 01:17:56,510 [panting] 1652 01:17:57,980 --> 01:17:59,980 [gasps] 1653 01:18:00,080 --> 01:18:02,940 [breathing heavily] 1654 01:18:04,380 --> 01:18:07,250 [dramatic music] 1655 01:18:09,850 --> 01:18:12,720 [grunting] 1656 01:18:14,660 --> 01:18:18,260 haley, that baby's gonna need you to take a nap at some point. 1657 01:18:18,360 --> 01:18:21,230 [grunting] 1658 01:18:24,640 --> 01:18:26,130 let me in! 1659 01:18:27,000 --> 01:18:28,840 [grunting] 1660 01:18:28,940 --> 01:18:30,940 [zara] haley! Ah! 1661 01:18:31,040 --> 01:18:32,340 Haley! 1662 01:18:39,880 --> 01:18:41,050 [panting] 1663 01:18:41,150 --> 01:18:43,120 why are you doing this, zara? 1664 01:18:43,220 --> 01:18:44,620 What do you want? 1665 01:18:44,720 --> 01:18:46,190 [zara] well, at first, I just wanted to get close 1666 01:18:46,290 --> 01:18:48,120 to the two of you, well, and that sweet baby. 1667 01:18:48,230 --> 01:18:50,390 And you did! 1668 01:18:50,490 --> 01:18:52,290 You're nick's sister. 1669 01:18:52,400 --> 01:18:53,400 We let you in to our home. 1670 01:18:53,500 --> 01:18:54,730 We treated you like family. 1671 01:18:54,830 --> 01:18:56,470 [nick] except, she isn't my sister. 1672 01:18:56,570 --> 01:18:57,570 -Oh, nick. -Are you? 1673 01:18:57,670 --> 01:18:58,530 And who told you that? 1674 01:18:58,640 --> 01:18:59,670 I talked to zara's old roommate. 1675 01:18:59,770 --> 01:19:00,800 I know you were just friends. 1676 01:19:00,900 --> 01:19:02,440 What the hell did you do to her? 1677 01:19:02,540 --> 01:19:05,110 Oh, zara, who suddenly started calling herself amelia 1678 01:19:05,210 --> 01:19:06,880 because she thought it was classy. 1679 01:19:06,980 --> 01:19:09,280 She was a pretentious bitch, nick. 1680 01:19:09,380 --> 01:19:11,050 She didn't start out as my friend. 1681 01:19:11,150 --> 01:19:13,780 Zara was just some actress who got cast in that role I wanted, 1682 01:19:13,880 --> 01:19:16,350 and because we looked alike, I was cast as her understudy, 1683 01:19:16,450 --> 01:19:18,250 and then I was stuck working with her. 1684 01:19:18,360 --> 01:19:20,860 I was so jealous of her getting that role, 1685 01:19:20,960 --> 01:19:22,620 I started studying her constantly 1686 01:19:22,730 --> 01:19:25,660 trying to figure out what it was that she had that I didn't. 1687 01:19:25,760 --> 01:19:26,600 And as we started to become friends, 1688 01:19:26,700 --> 01:19:27,930 I learned her mannerisms. 1689 01:19:28,030 --> 01:19:29,560 She told me all about growing up 1690 01:19:29,670 --> 01:19:32,300 the illegitimate daughter of a very wealthy man. 1691 01:19:32,400 --> 01:19:34,040 And I learned pretty quickly she was used to always 1692 01:19:34,140 --> 01:19:35,970 getting what she wanted. 1693 01:19:36,070 --> 01:19:39,780 Well, except for that loser, reid. 1694 01:19:39,880 --> 01:19:43,110 Oh, she wanted him so bad. 1695 01:19:43,210 --> 01:19:44,610 He wanted me. 1696 01:19:44,720 --> 01:19:46,850 What the hell did you do with my sister, ronnie? 1697 01:19:46,950 --> 01:19:50,550 Eliminated my competition, of course. [laughs] 1698 01:19:50,650 --> 01:19:52,150 she said you were pregnant. 1699 01:19:52,260 --> 01:19:55,020 Zara was horrible to me, all right? 1700 01:19:55,130 --> 01:19:56,660 She was a terrible friend, 1701 01:19:56,760 --> 01:19:58,860 conniving, and a manipulative roommate. 1702 01:19:58,960 --> 01:20:00,160 I did you a favor. 1703 01:20:00,260 --> 01:20:02,760 You should be thanking me. 1704 01:20:02,870 --> 01:20:04,170 And since my life wasn't worth anything, 1705 01:20:04,270 --> 01:20:06,300 I just decided to take hers. 1706 01:20:06,400 --> 01:20:08,540 Besides, I knew that her mom was long gone 1707 01:20:08,640 --> 01:20:10,910 and she barely had any family to speak of, 1708 01:20:11,010 --> 01:20:12,170 plus, it was a hell of a lot easier 1709 01:20:12,280 --> 01:20:14,240 making myself disappear than her. 1710 01:20:15,150 --> 01:20:17,950 I had nothing, nothing! 1711 01:20:19,880 --> 01:20:21,020 And who wouldn't kill to be part 1712 01:20:21,120 --> 01:20:23,120 of a beautiful family dynasty? 1713 01:20:23,220 --> 01:20:24,890 So that's why you wanted this baby. 1714 01:20:24,990 --> 01:20:27,590 It wasn't replacing the one that you lost. 1715 01:20:27,690 --> 01:20:29,560 No. 'cause you're incapable of love. 1716 01:20:29,660 --> 01:20:30,930 You just wanted a place in this dynasty. 1717 01:20:31,030 --> 01:20:31,930 It wasn't about this baby at all. 1718 01:20:32,030 --> 01:20:33,500 It's only about you. 1719 01:20:33,600 --> 01:20:35,800 You're wrong! I would've loved that baby! 1720 01:20:35,900 --> 01:20:37,300 It is true, you just want the money 1721 01:20:37,400 --> 01:20:38,970 and the life that you can get if you take our baby 1722 01:20:39,070 --> 01:20:40,600 and get rid of us. 1723 01:20:40,700 --> 01:20:42,170 Well, yeah, I mean, sure, the money and the house, 1724 01:20:42,270 --> 01:20:44,140 the lifestyle, it certainly wouldn't hurt. 1725 01:20:44,240 --> 01:20:46,210 Of course, that just couldn't happen now, can it? 1726 01:20:46,310 --> 01:20:48,610 What about the baby? 1727 01:20:48,710 --> 01:20:52,250 If you kill me, y-you kill the baby too. 1728 01:20:52,350 --> 01:20:56,620 No, you haven't exactly given me any other options now, have you? 1729 01:20:56,720 --> 01:20:58,420 I guess it looks like I'm just gonna have to adopt 1730 01:20:58,520 --> 01:20:59,990 into the downes dynasty. 1731 01:21:00,090 --> 01:21:03,390 [hayley] just, just let me carry the baby to term 1732 01:21:03,490 --> 01:21:06,730 and I won't tell anybody about any of this, okay? 1733 01:21:07,660 --> 01:21:09,500 It'll be our secret. 1734 01:21:09,600 --> 01:21:13,500 I, I was gonna make you the, the new godmother anyway. 1735 01:21:13,600 --> 01:21:15,170 You can't kill your godchild. 1736 01:21:18,880 --> 01:21:20,980 You'd really give up on nick that easily? 1737 01:21:25,680 --> 01:21:27,950 I would do... 1738 01:21:28,050 --> 01:21:30,790 Whatever I have to do. 1739 01:21:30,890 --> 01:21:33,220 Just like I'm certain you did with reid. 1740 01:21:36,230 --> 01:21:40,000 Listen, just don't hurt my baby, okay? 1741 01:21:40,100 --> 01:21:41,530 You can be the hero. 1742 01:21:42,970 --> 01:21:46,070 Haley, don't... Please don't, don't do this. 1743 01:21:46,170 --> 01:21:48,940 Zara, how much I love this baby. 1744 01:21:54,850 --> 01:21:56,810 [sighs] 1745 01:21:56,910 --> 01:21:58,110 [haley] okay. 1746 01:21:58,220 --> 01:21:59,610 Okay. 1747 01:22:01,080 --> 01:22:05,390 Let's just... Let's just take him to the cliff. 1748 01:22:05,490 --> 01:22:06,990 And we'll keep it clean and we'll make it look like 1749 01:22:07,090 --> 01:22:08,790 it was an accident, okay? 1750 01:22:11,030 --> 01:22:12,490 Don't do this. 1751 01:22:15,200 --> 01:22:16,500 Move. 1752 01:22:16,600 --> 01:22:19,570 [dramatic music] 1753 01:22:26,610 --> 01:22:29,240 [grunting] 1754 01:22:29,350 --> 01:22:30,550 [gunshot] 1755 01:22:30,650 --> 01:22:32,080 [groaning] 1756 01:22:34,320 --> 01:22:35,320 [groans] haley... 1757 01:22:35,420 --> 01:22:38,490 But, but you... 1758 01:22:38,590 --> 01:22:39,820 Why? 1759 01:22:39,920 --> 01:22:41,660 Did what you do best, right? 1760 01:22:43,030 --> 01:22:44,590 Betray the ones you love. 1761 01:22:46,360 --> 01:22:49,100 [groaning] 1762 01:22:49,200 --> 01:22:50,100 [dramatic music] 1763 01:22:50,200 --> 01:22:52,200 [coughs] 1764 01:23:02,080 --> 01:23:04,880 [haley] you didn't really think I'd betrayed you, right? 1765 01:23:04,980 --> 01:23:07,120 [nick] nah. You were just a better actor than she was. 1766 01:23:07,220 --> 01:23:10,150 [music continues] 1767 01:23:20,060 --> 01:23:21,560 ♪ pretty little bird ♪ 1768 01:23:21,670 --> 01:23:23,200 ♪ tell me all the stories ♪ 1769 01:23:23,300 --> 01:23:26,400 ♪ that creep in your mind ♪ 1770 01:23:26,500 --> 01:23:27,870 ♪ are they really true? ♪ 1771 01:23:27,970 --> 01:23:29,600 ♪ do you take them out of... ♪ 1772 01:23:29,710 --> 01:23:31,510 -got her? -Yeah. 1773 01:23:31,610 --> 01:23:34,210 I hate to admit it, but it's true. 1774 01:23:34,310 --> 01:23:36,310 You're always right. 1775 01:23:36,410 --> 01:23:37,750 Well, I wasn't right about zara. 1776 01:23:37,850 --> 01:23:39,380 But we certainly got 1777 01:23:39,480 --> 01:23:41,580 this thing right, huh, little laney? 1778 01:23:41,690 --> 01:23:43,750 [baby cooing] 1779 01:23:43,850 --> 01:23:47,560 so what do you think she's gonna wanna be when she grows up? 1780 01:23:47,660 --> 01:23:49,160 [nick] she can be whatever she wants, 1781 01:23:49,260 --> 01:23:51,430 as long as it's not an actor. 1782 01:23:51,530 --> 01:23:53,500 ♪ if I could I'd take ♪ 1783 01:23:53,600 --> 01:23:54,000 ♪ all your pain away ♪ 131573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.