Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,009 --> 00:00:16,009
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
2
00:00:39,514 --> 00:00:41,918
Some people that see me...
3
00:00:45,454 --> 00:00:47,857
they might think my life's dirt.
4
00:00:51,293 --> 00:00:54,329
But I always thought of my life
like a fairytale story.
5
00:00:55,765 --> 00:00:57,867
You know,
the kind with a princess...
6
00:01:00,402 --> 00:01:02,905
...and her magical friend.
7
00:01:06,743 --> 00:01:11,513
The problem with people is,
they see what they want to see.
8
00:01:13,049 --> 00:01:14,984
And they think they know me.
9
00:01:16,719 --> 00:01:19,055
Get your ass out of my way!
I got a job to do.
10
00:01:19,088 --> 00:01:20,655
Hey!
11
00:01:20,690 --> 00:01:24,559
But the truth is...
they don't.
12
00:01:26,996 --> 00:01:30,599
Let go of my damn stick, man!
Let go of my motherfucking ass stick.
13
00:01:30,632 --> 00:01:32,735
- Didn't I tell your motherfucking ass...
- Hey! Hey!
14
00:01:32,769 --> 00:01:34,603
...if you don't leave
my damn stick alone.
15
00:01:34,636 --> 00:01:36,773
Put your fat finger on him
again, and I'll break it off.
16
00:01:38,507 --> 00:01:40,042
Hey, what the fuck's going on?
Hey!
17
00:01:40,076 --> 00:01:41,911
I'll report your ass
to the veterans' place!
18
00:01:41,944 --> 00:01:44,646
They know me down there!
They'll arrest your ass!
19
00:01:44,680 --> 00:01:47,349
- Get you locked the fuck up!
- I'm a vet too, brother.
20
00:01:47,382 --> 00:01:50,352
That's me. My name's Alicia.
21
00:01:50,385 --> 00:01:52,088
Yeah. You gotta leave
me the fuck alone!
22
00:01:52,121 --> 00:01:54,456
You take that crazy motherfucker
with you.
23
00:01:54,489 --> 00:01:55,758
That guy next to me?
24
00:01:57,526 --> 00:01:59,962
That's
Sergeant Beaumont Willis III.
25
00:02:01,864 --> 00:02:04,934
Whatever you thinkin' about him,
you wrong.
26
00:02:04,967 --> 00:02:09,671
- Alright. So, ugh, where was I?
- He's going in to battle.
27
00:02:09,705 --> 00:02:11,406
Into battle? Okay.
28
00:02:11,439 --> 00:02:12,942
He's a myth weaver.
29
00:02:12,975 --> 00:02:14,543
So, the warrior goes back...
30
00:02:14,576 --> 00:02:16,478
A storyteller.
31
00:02:17,546 --> 00:02:22,417
He's more. He's my dad.
32
00:02:22,450 --> 00:02:26,454
♪ Man or monster
Flesh and bone ♪
33
00:02:26,488 --> 00:02:30,492
♪ Saint or sinner
Heaven knows ♪
34
00:02:30,525 --> 00:02:34,563
♪ Dirty fingers
Bloody hands ♪
35
00:02:34,596 --> 00:02:38,533
♪ Phantom whispers
On the wind ♪
36
00:02:38,567 --> 00:02:39,969
- Hi, Princess.
- Hi.
37
00:02:40,002 --> 00:02:44,506
♪ I'm a key ♪
38
00:02:44,539 --> 00:02:45,942
He's so cute.
39
00:02:45,975 --> 00:02:48,845
♪ I got no one
Ain't nobody ♪
40
00:02:48,878 --> 00:02:52,782
♪ Savin' me
Ain't nobody ♪
41
00:02:52,815 --> 00:02:59,822
♪ Savin' me
I'm a key ♪
42
00:03:01,991 --> 00:03:04,961
♪ I got no one
Ain't nobody ♪
43
00:03:04,994 --> 00:03:09,131
♪ Savin' me
Ain't nobody ♪
44
00:03:09,165 --> 00:03:11,033
♪ Savin' me ♪
45
00:03:11,067 --> 00:03:14,136
♪ Ain't nobody
Savin' me ♪
46
00:03:14,170 --> 00:03:15,670
♪ Savin' me ♪
47
00:03:15,705 --> 00:03:18,406
♪ Ain't nobody
Savin' me ♪
48
00:03:18,440 --> 00:03:19,742
♪ Savin' me ♪
49
00:03:19,775 --> 00:03:22,178
♪ Ain't nobody
Savin' me ♪
50
00:03:22,211 --> 00:03:23,411
♪ Savin' me ♪
51
00:03:50,873 --> 00:03:53,408
That's right.
It's your birthday.
52
00:03:56,645 --> 00:03:58,848
Mm-mm. Not yet.
53
00:03:59,815 --> 00:04:01,717
I have to light it first.
54
00:04:01,751 --> 00:04:04,120
I've got a match
round here somewhere.
55
00:04:04,153 --> 00:04:05,054
Need a light?
56
00:04:08,490 --> 00:04:11,894
- How you doing, Alicia? Sergeant.
- You trespassing.
57
00:04:11,928 --> 00:04:13,996
Don't nobody wanna mess with my shit.
I hurt somebody mess with my shit!
58
00:04:14,030 --> 00:04:16,098
I'm not messing with your stuff.
Nobody's messing with your stuff.
59
00:04:16,132 --> 00:04:17,532
I fought in Fallujah.
60
00:04:17,565 --> 00:04:20,069
That's right! You're a hero.
61
00:04:20,102 --> 00:04:22,204
I appreciate your service, Sir!
62
00:04:27,209 --> 00:04:30,645
- Alicia, you know that there's a shelter...
- He don't like shelters.
63
00:04:30,680 --> 00:04:35,084
But we understand kids a lot more
than those city counselors do.
64
00:04:35,117 --> 00:04:38,854
We're here
to keep families together.
65
00:04:39,755 --> 00:04:40,690
I'm here to help you.
66
00:04:43,726 --> 00:04:47,730
Well, if you ever need anything,
my number's on the card.
67
00:04:47,763 --> 00:04:50,498
Just give me a call. Okay?
68
00:04:51,666 --> 00:04:52,567
Bye.
69
00:04:52,600 --> 00:04:54,103
Uh...
70
00:04:54,136 --> 00:04:56,671
Okay. Y'all take care
of each other now. Okay?
71
00:04:58,040 --> 00:04:59,742
Happy birthday, Sergeant.
72
00:05:06,282 --> 00:05:08,117
Happy birthday, Dad.
73
00:05:09,685 --> 00:05:12,788
Go on. Blow it out.
74
00:05:21,230 --> 00:05:23,299
I found this
place the other day.
75
00:05:26,268 --> 00:05:29,637
Figured we'd spend the night
off skid row for your birthday.
76
00:05:39,015 --> 00:05:41,050
I know you are tired.
77
00:05:49,258 --> 00:05:51,127
Dad, come on.
78
00:06:03,205 --> 00:06:06,008
You used to
read to me at bedtime.
79
00:06:07,609 --> 00:06:09,178
Now I'll read to you.
80
00:06:11,613 --> 00:06:13,816
This is something I just wrote.
81
00:06:15,151 --> 00:06:18,320
"Change was blowing
in like a summer storm.
82
00:06:19,955 --> 00:06:22,624
"It was time to
take the unicorn away.
83
00:06:23,325 --> 00:06:25,694
"Away from this purgatory.
84
00:06:26,829 --> 00:06:31,901
"For a girl her age, the
princess' plan was very clever.
85
00:06:31,934 --> 00:06:34,904
"Using a painter's brush
on her unicorn,
86
00:06:36,238 --> 00:06:39,341
"she would
create a new painted pony
87
00:06:39,375 --> 00:06:42,678
- "as a gift to our neighbors..."
- Painted ponies.
88
00:06:45,815 --> 00:06:48,684
Just like on the merry-go-round.
89
00:06:53,122 --> 00:06:56,926
I used to work at a merry-go-round,
in the back of the zoo.
90
00:07:00,830 --> 00:07:02,832
Do you know who I am?
91
00:07:06,102 --> 00:07:07,970
You're my princess.
92
00:07:14,810 --> 00:07:17,113
I love it
when you come back to me.
93
00:07:21,183 --> 00:07:24,053
We just had to get you off
of skid row.
94
00:07:26,255 --> 00:07:30,259
Dad, one day, I'm gonna take
you out of this place for good.
95
00:07:30,292 --> 00:07:32,194
And then you'll get better.
96
00:07:33,129 --> 00:07:35,131
No more crazy stuff.
97
00:07:38,934 --> 00:07:41,137
I like that dream.
98
00:07:43,272 --> 00:07:46,775
That's a good dream.
99
00:07:46,809 --> 00:07:48,944
We stick together.
100
00:07:51,347 --> 00:07:53,215
You and me.
101
00:07:53,249 --> 00:07:55,351
No man left behind.
102
00:07:55,384 --> 00:07:57,753
That's what
you taught me, right?
103
00:08:03,726 --> 00:08:04,693
Dad?
104
00:08:16,839 --> 00:08:18,774
I'm tired.
105
00:08:19,875 --> 00:08:21,977
Just go to sleep.
106
00:09:10,826 --> 00:09:13,929
Wakey, wakey.
It's your wake-up call.
107
00:09:13,963 --> 00:09:15,464
- Come on.
- Dad, wake up.
108
00:09:15,497 --> 00:09:17,866
- Get your asses out.
- Dad, wake up. Come on.
109
00:09:17,900 --> 00:09:20,402
Y'all the ones been
stealing my copper? Huh?
110
00:09:20,436 --> 00:09:23,239
Here. Let me help you with the door, Sir.
How's that?
111
00:09:23,272 --> 00:09:26,175
Now let me make this shit
real simple for you. Alright?
112
00:09:26,208 --> 00:09:27,409
- You got about 10 seconds...
- Dad, let's go!
113
00:09:27,443 --> 00:09:29,411
...to get your fucking asses
114
00:09:29,445 --> 00:09:31,447
moving before I start pulling
fucking triggers. Alright?
115
00:09:32,581 --> 00:09:34,917
Get all your shit out of there.
Let's go.
116
00:09:37,119 --> 00:09:39,388
There you go.
Get all your stuff. You got it?
117
00:09:39,421 --> 00:09:42,091
- Come on, man. Let's go.
- Dad, let's go.
118
00:09:43,125 --> 00:09:45,327
- The fuck you doing, man?
- Dad!
119
00:09:45,361 --> 00:09:47,429
- Back the fuck up.
- Please, Sir, he don't know what he's doing!
120
00:09:47,463 --> 00:09:49,331
- Dad!!
- Back the fuck up, now!
121
00:09:49,365 --> 00:09:52,001
Sir, he don't
know what he's doing!
122
00:09:52,034 --> 00:09:53,836
It's double-aught buckshot, it'll
blow your ass right in fucking half, man.
123
00:09:53,869 --> 00:09:55,838
- Dad.
- Man, get the fuck back, man!
124
00:09:55,871 --> 00:09:57,306
Dad!
125
00:10:03,045 --> 00:10:07,249
- God damn.
- Dad.
126
00:10:10,085 --> 00:10:12,121
Dad, give me the gun.
127
00:10:14,189 --> 00:10:16,392
Dad, everything's alright.
128
00:10:19,028 --> 00:10:21,930
I promise you,
no one's messing with us.
129
00:10:23,399 --> 00:10:27,102
Dad. Dad!
130
00:10:27,136 --> 00:10:28,537
Bastards!
131
00:10:32,574 --> 00:10:34,410
Dad, come on.
132
00:10:36,245 --> 00:10:38,180
Get the fuck out of here!
133
00:10:43,452 --> 00:10:48,324
Come on. Come on!
Let's go.
134
00:11:09,545 --> 00:11:15,017
You scared the shit out of me!
Never do that again!
135
00:11:15,050 --> 00:11:16,952
You understand?
136
00:11:50,687 --> 00:11:53,455
Now hurry up.
I already got to get back to work.
137
00:11:53,489 --> 00:11:56,158
- I'm sorry, Aunt Tammy.
- Look, don't start with that bullshit!
138
00:11:56,191 --> 00:11:58,494
I'm so sick of this shit.
Why you can't just do right?
139
00:11:58,527 --> 00:12:01,330
- It was his birthday!
- I don't care about his birthday.
140
00:12:03,565 --> 00:12:05,300
You know
how many times this month
141
00:12:05,334 --> 00:12:08,170
I had to leave work to come down
here and get your ass?
142
00:12:08,203 --> 00:12:11,573
And you gonna pay for it?
That's money out of my damn pocket.
143
00:12:11,607 --> 00:12:13,442
Nah. You ain't gonna pay
for shit,
144
00:12:13,475 --> 00:12:17,279
'cause you can't do shit except
fail all your damn classes.
145
00:12:18,347 --> 00:12:22,017
You down here so much, you might as
well be homeless your goddamn self.
146
00:12:23,519 --> 00:12:25,454
That's what you want?
147
00:12:26,355 --> 00:12:27,656
Huh?
148
00:12:27,690 --> 00:12:31,026
Be homeless?
Living on the street?
149
00:12:33,662 --> 00:12:35,531
Stupid ass.
150
00:12:43,740 --> 00:12:45,674
Fuck it. I ain't your mom.
151
00:12:47,376 --> 00:12:49,611
I got to take care of your ass.
152
00:12:51,714 --> 00:12:55,184
I'm taking your ass
back to the shelter.
153
00:12:55,217 --> 00:12:58,187
Go ahead. Then you won't
get your welfare check.
154
00:12:58,220 --> 00:13:00,155
Who you talking to, bitch?
155
00:13:03,125 --> 00:13:07,029
Oh, sweetie,
you ain't even worth the money.
156
00:13:09,298 --> 00:13:13,168
You little bitch!
Go ahead and run!
157
00:13:13,202 --> 00:13:16,104
Don't nobody
give a fuck about you!
158
00:13:25,647 --> 00:13:29,051
Guess what? Not your room. It's not your room.
159
00:13:29,084 --> 00:13:31,320
If you want your allowance,
you will make your bed.
160
00:13:31,353 --> 00:13:32,654
What a bunch of bullshit.
161
00:13:32,689 --> 00:13:34,490
Every morning.
And it's not bullshit.
162
00:13:36,358 --> 00:13:40,095
Okay, so your aunt called me.
163
00:13:40,830 --> 00:13:42,464
What happened?
164
00:13:43,833 --> 00:13:46,101
Guess.
165
00:13:46,134 --> 00:13:48,103
You didn't get along?
166
00:13:51,106 --> 00:13:54,409
Well, you're going to have to tell
me, did she act inappropriately?
167
00:13:57,546 --> 00:14:03,051
This is what?
Three places in six months.
168
00:14:03,085 --> 00:14:06,522
The Johnsons.
The Dwyers. Aunt Tammy.
169
00:14:09,191 --> 00:14:12,294
- Don't you want a home?
- I got a home.
170
00:14:12,327 --> 00:14:17,566
Skid row? It's not a home.
Not for a 12-year-old girl.
171
00:14:20,569 --> 00:14:25,173
Alright.
This, it's not for kids.
172
00:14:25,207 --> 00:14:28,243
But I want you to keep it
with you all the time.
173
00:14:29,278 --> 00:14:31,513
You can sleep
in your old bedroom tonight.
174
00:14:35,150 --> 00:14:38,688
Okay, Magdalene.
We'll figure this out.
175
00:14:38,721 --> 00:14:41,390
It's called a conversation.
Two ways.
176
00:14:52,802 --> 00:14:54,603
I hope the
drive wasn't too long.
177
00:14:54,636 --> 00:14:56,505
Oh, no. No. Not at all.
178
00:14:56,538 --> 00:14:59,408
Alicia, I want you
to meet the Austins.
179
00:14:59,441 --> 00:15:02,377
This is John and Carolina.
180
00:15:02,411 --> 00:15:05,614
Um, they have worked with
us in the foster system, what?
181
00:15:05,647 --> 00:15:07,482
- Twenty years?
- Mm-Hm.
182
00:15:07,516 --> 00:15:10,452
- Hello, Alicia. It's good to meet you.
- Hi, sweetie.
183
00:15:11,854 --> 00:15:17,727
Uh, Ms. Rodriguez showed us one of
your short stories about the unicorn.
184
00:15:17,760 --> 00:15:20,195
It was beautiful.
185
00:15:20,228 --> 00:15:23,298
This young lady also won Best Short
Story at the LA Youth Writers' Festival.
186
00:15:23,332 --> 00:15:25,500
Oh, congratulations!
I know that festival.
187
00:15:25,534 --> 00:15:28,871
It's very hard to get into,
and much harder to win anything.
188
00:15:28,905 --> 00:15:33,375
John's a really successful
writer. Two bestsellers. Lots of awards.
189
00:15:33,408 --> 00:15:37,379
I write for old people.
Your stories are much more exciting.
190
00:15:40,482 --> 00:15:42,618
You said her father was ill?
191
00:15:42,651 --> 00:15:46,789
In 2009 he suffered a traumatic
brain injury while serving in Iraq.
192
00:15:46,823 --> 00:15:49,859
And when he came home,
he developed severe PTSD.
193
00:15:49,892 --> 00:15:54,563
Certain triggers set him off.
And he has episodes. Really bad ones.
194
00:15:54,596 --> 00:15:56,431
So why isn't he in a facility?
195
00:15:56,465 --> 00:15:58,433
Doesn't he get
a pension from the military?
196
00:15:58,467 --> 00:16:00,602
There is money
in his VA account.
197
00:16:00,636 --> 00:16:04,306
And the truth is every time they
try to help him he just runs away.
198
00:16:04,339 --> 00:16:07,877
- Whoa.
- Does he recognize her?
199
00:16:07,910 --> 00:16:11,246
It's... complicated.
200
00:16:18,788 --> 00:16:21,490
The Austins really liked you.
201
00:16:23,625 --> 00:16:26,863
They want you to come live with them.
See if it's a good fit.
202
00:16:26,896 --> 00:16:29,598
And believe it or not,
you're the first girl they've had.
203
00:16:29,631 --> 00:16:32,434
So, you might
actually get spoiled for once.
204
00:16:32,467 --> 00:16:35,203
You know how
this is going to turn out.
205
00:16:35,237 --> 00:16:36,571
Is that right?
206
00:16:38,573 --> 00:16:42,444
The Austins live up north.
On a coastal town.
207
00:16:42,477 --> 00:16:45,782
It's beautiful,
right by the beach.
208
00:16:45,815 --> 00:16:47,784
But it's 10 hours away.
209
00:16:48,685 --> 00:16:50,820
What's that mean?
210
00:16:50,853 --> 00:16:53,655
- Alicia. I just want to take care of you.
- My dad takes care of me!
211
00:16:53,690 --> 00:16:57,392
No. He doesn't.
Not if he's living on the street.
212
00:16:57,426 --> 00:17:00,529
- To hell with this place!
- Not if he can't get a job.
213
00:17:01,764 --> 00:17:05,233
Not if he can't
finish a sentence.
214
00:17:05,267 --> 00:17:08,537
- Get out of my way.
- No.
215
00:17:08,570 --> 00:17:10,773
Get the hell out of my way!
216
00:17:11,974 --> 00:17:13,408
No.
217
00:18:33,055 --> 00:18:35,958
I'm sure you must be
hungry after the long drive up.
218
00:18:38,694 --> 00:18:40,763
I heard you like mac 'n' cheese?
219
00:18:40,797 --> 00:18:47,536
I've got some hot, straight out of
the oven with extra stuff on top?
220
00:18:47,569 --> 00:18:49,071
The way you like it, right?
221
00:18:49,105 --> 00:18:50,639
You hungry, Princess?
222
00:18:52,942 --> 00:18:55,711
- I sure am.
- He's always hungry.
223
00:19:04,619 --> 00:19:06,956
What's the matter, sweetie?
Not hungry?
224
00:19:06,989 --> 00:19:09,692
- My name's Alicia.
- Oh.
225
00:19:09,725 --> 00:19:11,994
Um, can I make
you something else?
226
00:19:15,630 --> 00:19:17,066
Want to hear a joke?
227
00:19:17,099 --> 00:19:20,402
- Oh, John.
- Oh, come on. Just one.
228
00:19:21,603 --> 00:19:23,405
What...
229
00:19:24,874 --> 00:19:28,376
Wait a minute.
I forgot the joke.
230
00:19:28,410 --> 00:19:30,478
- I... I...
- No, I got it. Yeah.
231
00:19:30,512 --> 00:19:33,850
What did the mama cow say
to the baby cow after midnight?
232
00:19:33,883 --> 00:19:37,987
You know this one.
It's pasture bedtime.
233
00:19:38,020 --> 00:19:40,056
Pasture. Get it?
234
00:19:40,089 --> 00:19:44,459
Pasture's like, uh, a field where
cows hang out during the day.
235
00:19:44,492 --> 00:19:48,064
Okay, okay, okay. Look, look.
I am so sorry. Okay?
236
00:19:48,097 --> 00:19:51,466
I apologize for all these ridiculous old man
jokes that you're going to have to endure.
237
00:19:51,499 --> 00:19:54,170
Oh, come on.
That was very funny.
238
00:19:54,203 --> 00:19:56,605
- Nobody with a sense of humor laughed.
- I did.
239
00:19:56,638 --> 00:20:00,675
- Further proves my point.
- Okay. Hear this.
240
00:20:00,710 --> 00:20:02,945
Why did the cow cross the road?
241
00:20:02,979 --> 00:20:05,181
- John, stop.
- Mm.
242
00:20:05,214 --> 00:20:07,083
To get to the udder side.
243
00:20:07,116 --> 00:20:10,753
You know, this is
like farm-style water-boarding.
244
00:20:10,786 --> 00:20:14,589
I'm not talking to you anymore.
245
00:20:18,995 --> 00:20:22,464
I want you to meet another
special part of our family.
246
00:20:25,801 --> 00:20:27,569
This is Ruby.
247
00:21:22,925 --> 00:21:23,893
Hey, sweetie.
248
00:21:25,361 --> 00:21:30,665
I just wanted to make sure that...
Well, that you're all settled in.
249
00:21:30,700 --> 00:21:34,937
If you need anything,
okay, just ask us. Okay?
250
00:21:39,175 --> 00:21:41,077
Can I ask you something?
251
00:21:43,045 --> 00:21:47,183
Why did you choose
to write about a unicorn?
252
00:21:51,187 --> 00:21:55,191
My dad always used to
take me to the merry-go-round.
253
00:21:55,224 --> 00:21:57,927
I liked the unicorn the best.
254
00:21:57,960 --> 00:22:00,696
He'd make up stories about them.
255
00:22:02,765 --> 00:22:05,167
So, he's a storyteller,
too, huh?
256
00:22:06,202 --> 00:22:07,837
Best there ever was.
257
00:22:11,307 --> 00:22:13,042
Goodnight.
258
00:22:13,075 --> 00:22:15,577
- Hey, can I ask you something?
- Sure.
259
00:22:16,644 --> 00:22:19,148
- Magdalene said you only fostered boys.
- Right.
260
00:22:19,181 --> 00:22:21,784
Why'd you never
have a girl before?
261
00:22:22,985 --> 00:22:24,220
Oh, uh...
262
00:22:26,088 --> 00:22:29,657
just never thought that much
about it before, I guess.
263
00:22:30,760 --> 00:22:32,895
Then there was you.
264
00:22:34,596 --> 00:22:35,563
Goodnight.
265
00:22:45,941 --> 00:22:47,675
Alicia?
266
00:22:50,112 --> 00:22:51,680
Alicia?
267
00:23:25,381 --> 00:23:28,616
Now arriving,downtown Los Angeles.
268
00:23:35,157 --> 00:23:38,227
Dad! Dad, wake up!
Dad, come on!
269
00:23:38,260 --> 00:23:41,030
Magdalene's going to come here looking.
I know she is!
270
00:23:41,063 --> 00:23:44,300
We got to go to the VA and get your
money so we can get out of the city!
271
00:23:44,333 --> 00:23:46,936
Hey, what the fuck!
I kill you motherfuckas!
272
00:23:46,969 --> 00:23:50,906
I kill you, Haji! Don't fuck around
with this shit! Bring my squad!
273
00:23:50,940 --> 00:23:52,842
- Gerald! Where's that VA office?
- The VA?
274
00:23:52,875 --> 00:23:54,910
- The VA! They know you there.
- It's on Wilshire and Sepulveda.
275
00:23:55,945 --> 00:24:01,117
Shadow people coming.
We roll! We roll! Fucking roll.
276
00:24:01,150 --> 00:24:02,885
Dad!
277
00:24:07,456 --> 00:24:10,092
Come on!
278
00:24:19,268 --> 00:24:23,671
Alicia! Alicia.
279
00:24:28,244 --> 00:24:32,815
Excuse me, Sir. Uh, have you seen a
little girl? She was visiting her dad.
280
00:24:32,848 --> 00:24:34,817
Nah. I haven't.
281
00:24:34,850 --> 00:24:37,720
She came through,
and all of his stuff is missing.
282
00:24:37,753 --> 00:24:40,256
- So.
- Uh, I just moved in. I got to unpack.
283
00:24:40,289 --> 00:24:42,091
You know he's dangerous.
284
00:24:42,124 --> 00:24:44,693
She's a little girl.
He cannot take care of her!
285
00:24:44,727 --> 00:24:45,995
You have a great day, Ma'am.
286
00:24:46,028 --> 00:24:50,432
Okay. Thank you.
Thank you for nothing.
287
00:25:21,230 --> 00:25:22,765
Excuse me, my dad
needs to get his money...
288
00:25:22,798 --> 00:25:24,700
Okay. Put your name down.
289
00:25:38,480 --> 00:25:41,917
Dad. We need to practice
what you're going to say. Okay?
290
00:25:41,951 --> 00:25:45,054
You go in there
and act confident.
291
00:25:45,087 --> 00:25:46,855
Is that your dad?
292
00:25:48,424 --> 00:25:51,894
That's nice.
You know, you come down here with him.
293
00:25:51,927 --> 00:25:54,396
There's not a lot of
family members do that.
294
00:25:54,430 --> 00:25:57,866
We used to... We
used to be a family.
295
00:25:57,900 --> 00:26:01,870
You know, like all the soldiers,
when they're together. They're family.
296
00:26:01,904 --> 00:26:04,840
When we get out,
we don't have many people,
297
00:26:04,873 --> 00:26:07,509
who can... who we can rely on
like that, you know?
298
00:26:07,543 --> 00:26:12,281
Dad, Dad. Shh-shh.
It's okay. It's okay.
299
00:26:12,314 --> 00:26:15,851
You know, they got a couple of
resources for guys who are out on the streets.
300
00:26:15,884 --> 00:26:17,419
Go bug someone else.
301
00:26:17,453 --> 00:26:19,488
I... I'm just making
conversation. You know?
302
00:26:19,521 --> 00:26:22,858
Guys like us, you know, we come
from this fraternity of brotherhood.
303
00:26:22,891 --> 00:26:25,427
And then, all of a sudden,
when we get out, there's not much left.
304
00:26:25,461 --> 00:26:27,029
The VA is tough on you, too.
305
00:26:27,062 --> 00:26:29,531
Excuse me,
are you Alicia Willis?
306
00:26:31,233 --> 00:26:35,304
I've spoken to your counselor, Ms.
Rodriguez. Can you please come with me?
307
00:26:35,337 --> 00:26:38,307
No. I ain't going.
308
00:26:38,340 --> 00:26:41,010
It's okay, we'll get
you someplace safe.
309
00:26:41,043 --> 00:26:43,145
How about us?
We've been waiting around for hours.
310
00:26:43,178 --> 00:26:45,214
Ain't nobody
come out to talk to us.
311
00:26:45,247 --> 00:26:46,882
Oh, what the fuck is this?
312
00:26:46,915 --> 00:26:49,118
You bring the goddamn
rent-a-cops out on me?
313
00:26:49,151 --> 00:26:53,155
Get the fuck away from me, pal. I swear
to God, I'll take your goddamn arm off!
314
00:26:53,188 --> 00:26:57,526
You too! I got 14 kills, and every
one of them was fucking messy, guys.
315
00:26:57,559 --> 00:26:59,995
I want to go see
my fucking counselor.
316
00:27:00,029 --> 00:27:01,463
And I want to
fucking see him now.
317
00:27:07,102 --> 00:27:09,371
Hey. Hey, stop!
318
00:27:14,877 --> 00:27:16,812
This way.
319
00:27:18,981 --> 00:27:21,083
Come on. Go, go.
320
00:27:31,293 --> 00:27:34,897
You ain't fooling nobody.
You ain't fooling nobody.
321
00:27:34,930 --> 00:27:36,098
Go!
322
00:27:44,940 --> 00:27:47,609
You won't be in
trouble if you come out!
323
00:27:49,445 --> 00:27:51,146
Dammit.
324
00:27:57,186 --> 00:28:00,222
Hi. Uh, Magdalene Rodriguez,
from Child Services.
325
00:28:00,255 --> 00:28:02,891
I'm here for Alicia Willis
and her dad, Bo.
326
00:28:11,133 --> 00:28:16,205
If this is what patience
is... waiting.
327
00:28:19,441 --> 00:28:22,144
I'm working on my anger issues.
328
00:28:51,507 --> 00:28:57,312
♪ When the dark
Is all around me ♪
329
00:28:59,248 --> 00:29:04,253
♪ And the cold is at my door ♪
330
00:29:06,355 --> 00:29:12,194
♪ When I need someone
To take me ♪
331
00:29:13,696 --> 00:29:19,234
♪ 'Cause I just can't take
No more ♪
332
00:29:20,335 --> 00:29:24,006
- Magdalene, it's John.
- John.
333
00:29:24,039 --> 00:29:26,442
Listen. Uh,
I've been thinking, you know,
334
00:29:26,475 --> 00:29:33,081
and, uh, honestly, I... I just
don't think this is such a good fit.
335
00:29:33,115 --> 00:29:36,652
We are absolutely going to find her.
This is not the first time she's done this.
336
00:29:36,686 --> 00:29:40,956
Frankly, I just don't
think we can handle it right now.
337
00:29:41,691 --> 00:29:47,496
Uh, we wish Alicia all the best. And, uh...
And thanks for your help. And, uh...
338
00:29:47,529 --> 00:29:50,265
- John, just...
- I'm sorry. Bye-bye.
339
00:29:50,299 --> 00:29:52,034
Wait, wait, wait. John...
340
00:29:58,708 --> 00:30:01,977
Really? Just like that?
341
00:30:03,312 --> 00:30:09,017
John, it was 30 years ago.
When are you going to let it go?
342
00:30:16,358 --> 00:30:22,130
♪ I took the path
That's long and winding ♪
343
00:30:24,666 --> 00:30:30,272
♪ Tried to find a better place ♪
344
00:30:32,241 --> 00:30:38,180
♪ From where
All my ghosts are hiding ♪
345
00:30:39,716 --> 00:30:44,687
♪ But I got lost along the way ♪
346
00:30:46,121 --> 00:30:52,294
♪ Who is gonna show me ♪
347
00:30:53,262 --> 00:31:00,202
♪ A place where broken souls
Can find their peace ♪
348
00:31:00,235 --> 00:31:03,305
♪ And who ♪
349
00:31:03,338 --> 00:31:07,442
♪ Is gonna go with me ♪
350
00:31:07,476 --> 00:31:11,380
♪ When the streets
Are full of monsters ♪
351
00:31:11,413 --> 00:31:15,083
♪ Lighting fire
In the dumpsters ♪
352
00:31:15,117 --> 00:31:18,487
♪ Oh-oh, walk with me ♪
353
00:31:18,520 --> 00:31:22,157
♪ When I can't find my feet ♪
354
00:31:22,190 --> 00:31:26,161
- ♪ When I'm too scared to see ♪
- ♪ Walk with me ♪
355
00:31:26,194 --> 00:31:29,464
♪ What's ahead of me ♪
356
00:31:32,769 --> 00:31:35,805
♪ Won't you walk with me ♪
357
00:31:37,139 --> 00:31:40,275
♪ Walk with me ♪
358
00:31:40,309 --> 00:31:44,781
I'm stuck on my story.
The princess' plan didn't work.
359
00:31:50,352 --> 00:31:52,354
What she going to do now?
360
00:31:58,594 --> 00:32:00,797
I don't know.
361
00:32:00,830 --> 00:32:03,498
That's why
I need you to help me.
362
00:32:03,532 --> 00:32:05,634
Can you help me figure it out?
363
00:32:19,414 --> 00:32:23,920
And the king says,
"I have to know who saved my life."
364
00:32:23,953 --> 00:32:26,622
- And guess who it was?
- Who?
365
00:32:27,656 --> 00:32:29,926
It was the princess.
366
00:32:29,959 --> 00:32:32,461
And you want to know
what the best part is?
367
00:32:34,663 --> 00:32:36,164
You're the princess.
368
00:32:58,688 --> 00:33:00,188
Where the queen at?
369
00:33:04,459 --> 00:33:06,261
The queen?
370
00:33:06,294 --> 00:33:08,397
I remember a queen.
Where she at?
371
00:33:16,973 --> 00:33:18,407
She left.
372
00:33:20,475 --> 00:33:22,444
Drank an evil potion.
373
00:33:23,578 --> 00:33:26,816
Made her love it more than
she loved her own daughter.
374
00:33:26,849 --> 00:33:28,417
So she left.
375
00:33:34,489 --> 00:33:35,758
Yeah.
376
00:34:07,456 --> 00:34:09,859
I think the blonde
girl was cuter though.
377
00:34:09,892 --> 00:34:11,626
- She was bad.
- Yo, yo, yo.
378
00:34:11,660 --> 00:34:15,865
- I was gonna... What?
- Who the fuck are they?
379
00:34:27,309 --> 00:34:30,545
Cooper! Red!
Go on three! Hut-hut!
380
00:34:32,815 --> 00:34:35,484
Kick his ass, man!
381
00:34:40,757 --> 00:34:43,059
Welcome to the beat down,
motherfucker!
382
00:34:43,092 --> 00:34:45,928
Whoo-hoo-hoo!
Damn! That looked good!
383
00:34:45,962 --> 00:34:49,397
Fucking homeless, bro!
384
00:34:49,431 --> 00:34:52,501
Stupid as shit, bro.
385
00:34:56,939 --> 00:34:59,608
Hey, hey. Whoa! Hey!
386
00:35:07,449 --> 00:35:12,822
- Woo! That shit was crazy!
- Yo.
387
00:35:13,923 --> 00:35:16,324
Yo! Fuck this guy!
388
00:35:16,358 --> 00:35:19,427
- Hey, know what time it is?!
- What time is it, bro?
389
00:35:19,461 --> 00:35:22,965
It's time to water the fucking homeless
garden. That's what time it is.
390
00:35:22,999 --> 00:35:28,905
Hey.
Drinks are on me tonight, dude. Woo!
391
00:35:30,873 --> 00:35:34,543
Hey! Get away from him!
Get away from him!
392
00:35:34,576 --> 00:35:36,746
Whoa, whoa, whoa!
393
00:35:36,779 --> 00:35:38,714
- Leave him alone or I'll shoot you!
- Hey, hey. Chill!
394
00:35:38,748 --> 00:35:41,449
I'll tell the police you molested me!
I swear to God I will!
395
00:35:41,483 --> 00:35:42,919
Hey, hey, girl.
We're leaving.
396
00:35:42,952 --> 00:35:44,887
- Get away from him!
- Whoa! Whoa! Whoa!
397
00:35:44,921 --> 00:35:47,857
- Get away!
- We're leaving. Okay?
398
00:35:47,890 --> 00:35:49,792
- Leave!
- Okay. We're leaving.
399
00:35:49,826 --> 00:35:51,359
Let's go, assholes!
400
00:36:03,072 --> 00:36:04,774
Stop it.
401
00:36:06,441 --> 00:36:08,410
Stop it.
402
00:36:09,444 --> 00:36:11,047
Stop it.
403
00:36:12,581 --> 00:36:14,083
What are you doing?
404
00:36:26,428 --> 00:36:28,865
Why is this hat
so important to you?
405
00:36:51,721 --> 00:36:53,588
It's Alicia.
406
00:36:55,691 --> 00:36:57,626
You offered to help.
407
00:37:00,129 --> 00:37:03,065
Promise me
you won't split us up.
408
00:37:53,749 --> 00:37:57,687
Uh, needs
some work but it's safe.
409
00:38:04,060 --> 00:38:05,560
There you go.
410
00:38:07,063 --> 00:38:11,499
You guys are welcome to stay a couple
of days until we figure things out.
411
00:38:13,069 --> 00:38:14,502
Thanks.
412
00:38:16,038 --> 00:38:19,008
It looks like you've had a long night.
So get some rest.
413
00:38:30,820 --> 00:38:32,088
Dad.
414
00:38:33,555 --> 00:38:35,490
Dad, come on.
415
00:38:37,059 --> 00:38:38,861
You got to help me out here.
416
00:38:42,064 --> 00:38:43,766
Oh, stop.
417
00:38:46,068 --> 00:38:47,803
Raise your arms.
418
00:38:50,672 --> 00:38:52,942
You need to take off your shirt.
419
00:39:06,088 --> 00:39:07,790
Take off your shoes.
420
00:39:10,893 --> 00:39:13,628
You need to take
off the rest and get in.
421
00:39:35,351 --> 00:39:36,986
You like donuts?
422
00:39:39,654 --> 00:39:41,589
So, what's your plan, Alicia?
423
00:39:42,925 --> 00:39:44,894
It seems like you had a plan.
424
00:39:47,629 --> 00:39:49,597
Take my dad out of the city.
425
00:39:51,233 --> 00:39:52,735
And then what?
426
00:39:54,937 --> 00:39:56,739
And then he gets better.
427
00:39:57,940 --> 00:40:02,278
Maybe I get a job somewhere.
And we'll live together.
428
00:40:05,147 --> 00:40:08,951
So, what do you want?
Like, more than anything?
429
00:40:13,923 --> 00:40:15,925
Nobody messing with us.
430
00:40:17,693 --> 00:40:19,295
Just want to be with him.
431
00:40:23,766 --> 00:40:29,205
'Cause you know, as we sit here,
Social Services is out looking for you.
432
00:40:30,406 --> 00:40:32,808
And they want to
take you away from him.
433
00:40:34,276 --> 00:40:36,011
You know that's true, right?
434
00:40:38,314 --> 00:40:42,918
And if they do that,
then nobody's looking out for your dad.
435
00:40:44,854 --> 00:40:46,621
He doesn't deserve that.
436
00:40:50,426 --> 00:40:51,961
I may have a solution.
437
00:40:56,065 --> 00:41:02,872
In this world, pretty girls such as
yourself, they get their way all the time.
438
00:41:04,006 --> 00:41:06,075
And they get everything.
439
00:41:06,108 --> 00:41:10,012
Apartments, pretty clothes,
440
00:41:10,045 --> 00:41:13,949
lot of food, lot of money.
441
00:41:15,918 --> 00:41:18,220
You know,
money changes everything.
442
00:41:20,256 --> 00:41:25,161
And all they got
to do is just be pretty.
443
00:41:28,764 --> 00:41:30,432
You're a pretty girl.
444
00:41:31,500 --> 00:41:35,437
It'll be easy for you. Hmm?
445
00:41:39,208 --> 00:41:43,946
And I got this guy.
Really nice guy.
446
00:41:43,979 --> 00:41:45,915
With some really nice money.
447
00:41:47,850 --> 00:41:50,819
He just wants to
spend a little time with a girl.
448
00:41:54,256 --> 00:41:55,958
Can you do that?
449
00:41:58,427 --> 00:42:00,362
Can you be that girl?
450
00:42:02,331 --> 00:42:04,033
For you and your dad?
451
00:42:29,258 --> 00:42:30,893
These are all for you.
452
00:42:32,861 --> 00:42:35,331
Like a princess
getting ready for the ball.
453
00:42:40,569 --> 00:42:43,973
Nervous? It's okay.
454
00:42:44,006 --> 00:42:48,143
Here. This will make you
feel a little less nervous.
455
00:43:11,467 --> 00:43:16,872
Now put on one of these beautiful dresses.
And I'll see you later.
456
00:44:16,265 --> 00:44:18,000
Are you Candy?
457
00:44:20,602 --> 00:44:22,504
It's nice to meet you.
458
00:44:24,940 --> 00:44:26,442
Here you go,
Sarge, got you some food.
459
00:44:26,475 --> 00:44:28,610
It's alright.
Just some food, man.
460
00:44:31,413 --> 00:44:34,583
Here's a fork.
No? No fork?
461
00:44:55,170 --> 00:44:56,538
You want
something from the store?
462
00:44:56,572 --> 00:45:00,342
Yeah. Get me another six. Huh?
463
00:45:00,376 --> 00:45:02,411
- Alright.
- Yeah. And get some toothpaste.
464
00:45:02,444 --> 00:45:04,580
- Mm-hmm. You're funny.
- Your breath ain't!
465
00:45:34,276 --> 00:45:35,644
It's alright.
466
00:45:37,312 --> 00:45:39,381
Shadow people!
467
00:45:39,415 --> 00:45:43,385
- Oh! Hey, hey, hey, hey!
- They're killing kids! They planting IEDs.
468
00:45:43,419 --> 00:45:46,955
Hey, hey, hey! Relax, man!
C'mon, have a seat.
469
00:45:47,656 --> 00:45:52,561
Hey, sit down. Sarge, c'mon, man.
Sit down. It's alright.
470
00:45:53,662 --> 00:45:56,398
No IEDs here, man.
Here, just have your beer.
471
00:45:56,432 --> 00:45:59,034
Finish your beer, and sit down.
C'mon. Calm down.
472
00:45:59,067 --> 00:46:01,236
Need my men. I know that shit.
I know that shit!
473
00:46:01,270 --> 00:46:02,404
Calm down! Here!
474
00:46:06,776 --> 00:46:08,377
How about I help you.
475
00:46:11,580 --> 00:46:14,383
I don't want to do this anymore.
476
00:46:15,584 --> 00:46:20,289
I paid a lot of money for this.
Do you want more?
477
00:46:20,322 --> 00:46:24,960
Here. Here's more. Here.
478
00:46:28,063 --> 00:46:30,332
Come on, little girl.
479
00:46:33,635 --> 00:46:38,140
Whoa, whoa! Look! Hey, hey, hey, hey.
Sit down. Relax. Hang on.
480
00:46:38,173 --> 00:46:42,444
We need to roll!
We need to roll!
481
00:46:46,716 --> 00:46:48,751
Hey, man, sit down
and have your beer. Okay?
482
00:46:48,785 --> 00:46:51,420
- We need to roll! We need to roll! We need to roll!
- Sarge!
483
00:47:13,509 --> 00:47:17,680
- Ah! Shit! Shit!
- Dad! Dad!
484
00:47:17,714 --> 00:47:20,148
Hey! Hey, hey, hey,
hey! Calm down. Get the fuck.
485
00:48:48,805 --> 00:48:52,541
♪ Wake me up before you leave ♪
486
00:48:52,574 --> 00:48:56,813
♪ I'll get up
Harvest in the morning ♪
487
00:48:56,846 --> 00:49:00,482
♪ Shatter those bad dreams ♪
488
00:49:00,515 --> 00:49:02,819
♪ That keep you awake ♪
489
00:49:02,852 --> 00:49:06,254
♪ Those dreams I was living in ♪
490
00:49:06,288 --> 00:49:09,792
♪ Those things I saw there ♪
491
00:49:16,565 --> 00:49:20,168
♪ Get out into your cities ♪
492
00:49:20,202 --> 00:49:24,573
♪ To your
Mountains of concrete ice ♪
493
00:49:24,606 --> 00:49:26,776
♪ Your calls for a phone ♪
494
00:49:26,809 --> 00:49:31,480
♪ Your broken balance
Is your only friend now ♪
495
00:49:31,513 --> 00:49:33,615
♪ All is gone ♪
496
00:49:33,649 --> 00:49:37,486
♪ Sever lightly
I am the easier ♪
497
00:49:38,688 --> 00:49:43,693
Our new home.
What do you think?
498
00:49:43,726 --> 00:49:46,929
♪ Winds do change by night ♪
499
00:49:46,963 --> 00:49:49,732
♪ They are funny ♪
500
00:49:49,766 --> 00:49:53,201
♪ Our feet go
Towards other sides ♪
501
00:49:53,235 --> 00:49:56,438
♪ Where every eye
Keeps wandering ♪
502
00:49:56,471 --> 00:50:00,509
♪ Oh, grant me the wish
That I seek ♪
503
00:50:00,542 --> 00:50:04,212
♪ If only for the length
That we live on ♪
504
00:50:04,246 --> 00:50:07,449
♪ The only soil I've known ♪
505
00:50:07,482 --> 00:50:11,186
♪ The only blood that's new ♪
506
00:50:16,658 --> 00:50:21,329
♪ Ooh-ooh, call from beneath
Where you lay ♪
507
00:50:21,363 --> 00:50:24,901
♪ It's hard to follow the races
That got you ♪
508
00:50:24,934 --> 00:50:27,970
♪ The light
Where they beam them from ♪
509
00:50:28,004 --> 00:50:31,007
♪ Is stronger
In the atmosphere ♪
510
00:50:31,040 --> 00:50:34,609
♪ I believe in God
I believe in hate ♪
511
00:50:34,643 --> 00:50:40,883
♪ I believe There's
something Wrong with me ♪
512
00:50:48,758 --> 00:50:54,663
♪ Be my wizard
Be my priest ♪
513
00:50:54,697 --> 00:51:01,436
♪ Or be my engineer
In charge of my feet ♪
514
00:51:01,470 --> 00:51:05,742
♪ Or take me to the far land ♪
515
00:51:05,775 --> 00:51:09,045
♪ Where we can break ♪
516
00:51:09,078 --> 00:51:11,981
♪ Bring ships to the harbor ♪
517
00:51:12,014 --> 00:51:16,351
♪ And commence the race ♪
518
00:51:34,937 --> 00:51:37,006
I was thinking,
I could get a job.
519
00:51:38,373 --> 00:51:43,079
Maybe something with animals.
Like dog walking?
520
00:51:43,112 --> 00:51:45,848
Make some steady money.
521
00:51:45,882 --> 00:51:48,483
Then we can get your VA money
from somewhere.
522
00:51:49,584 --> 00:51:52,354
Maybe this town
has a VA's office?
523
00:51:54,824 --> 00:51:56,525
What do you think?
524
00:52:17,947 --> 00:52:22,084
♪ Tide is high
And tide is low ♪
525
00:52:22,118 --> 00:52:24,787
♪ I'll be hanging
Around your door ♪
526
00:52:24,821 --> 00:52:28,024
♪ When the moon rises
And glows ♪
527
00:52:28,057 --> 00:52:33,461
♪ I may not know
How strong the wind blows ♪
528
00:52:33,495 --> 00:52:37,499
♪ Sailing to your jagged coast ♪
529
00:52:38,901 --> 00:52:42,571
♪ That's how I feel about you ♪
530
00:52:43,973 --> 00:52:47,710
♪ That's how I feel about you ♪
531
00:52:49,511 --> 00:52:52,815
♪ That's how I feel about you ♪
532
00:52:54,684 --> 00:52:59,088
♪ Stronger
Than the ocean's waves ♪
533
00:53:09,598 --> 00:53:14,436
♪ Swinging high
And swinging low ♪
534
00:53:14,469 --> 00:53:17,039
♪ I get hung up on your smile ♪
535
00:53:17,073 --> 00:53:20,675
♪ Get lost when it's gone ♪
536
00:53:20,710 --> 00:53:25,147
♪ Let me know
The travel ♪
537
00:53:26,115 --> 00:53:28,650
♪ Right on emotion ♪
538
00:53:28,684 --> 00:53:31,053
♪ Cry for the moonstones ♪
539
00:53:31,087 --> 00:53:34,589
♪ It's all for you
I brought you ♪
540
00:53:36,025 --> 00:53:39,695
♪ That's how I feel about you ♪
541
00:53:41,030 --> 00:53:45,167
♪ That's how I feel ♪
542
00:53:46,135 --> 00:53:51,908
♪ Slightly glad
I can't control this feeling ♪
543
00:53:51,941 --> 00:53:55,677
♪ Tide is high and tide is low ♪
544
00:53:55,711 --> 00:53:58,014
♪ I've been waiting for you ♪
545
00:53:58,047 --> 00:54:00,116
Hello. This is Magdalene.
546
00:54:00,149 --> 00:54:01,516
Leave me a message,
and I'll get back to you. Thanks.
547
00:54:02,919 --> 00:54:05,721
I just want to let
you know that I'm okay.
548
00:54:07,555 --> 00:54:09,457
Really okay!
549
00:54:12,962 --> 00:54:15,164
The happiest I have ever been.
550
00:54:21,270 --> 00:54:24,840
And I really appreciate
what you've tried to do for me.
551
00:54:34,016 --> 00:54:36,819
But this is
what's best for me and my dad.
552
00:55:11,020 --> 00:55:12,487
Princess.
553
00:55:18,761 --> 00:55:20,262
Princess.
554
00:55:21,864 --> 00:55:23,665
Go to sleep, Dad.
555
00:55:25,768 --> 00:55:32,041
One day,
you choosing a different dream.
556
00:55:34,710 --> 00:55:36,979
And you gonna let me go.
557
00:55:40,349 --> 00:55:42,517
I'm okay with that.
558
00:55:46,122 --> 00:55:48,523
What are you talking about?
559
00:55:53,162 --> 00:55:55,663
You are my daughter.
560
00:55:57,800 --> 00:56:00,302
Ain't nothing gonna change that.
561
00:56:04,974 --> 00:56:07,176
Just go back to sleep, Dad.
562
00:56:18,620 --> 00:56:20,990
Dad, it's just a car alarm.
563
00:56:23,826 --> 00:56:25,560
It's March 31st.
564
00:56:26,362 --> 00:56:29,265
Don't let them pajamas in here.
Get the fuck down!
565
00:56:29,298 --> 00:56:32,368
Damn! Where's my squad at?
Where's my squad?
566
00:56:32,401 --> 00:56:36,638
Ellis! Hernandez!
Miller, Jerome, West!
567
00:56:36,671 --> 00:56:38,974
- Fall in!
- Dad? It's just a car alarm.
568
00:56:39,008 --> 00:56:42,178
Watch your fucking back! Hajis ain't getting
my legs! Hajis ain't getting my legs!
569
00:56:42,211 --> 00:56:44,713
- They ain't getting my legs, not today, not ever.
- It's okay, Dad. It's okay.
570
00:56:44,747 --> 00:56:50,052
Hajis ain't taking my legs! I still got
my legs! They hopped up on that cocaine.
571
00:56:50,086 --> 00:56:53,856
They hopped up on that cocaine.
They no go down easy.
572
00:56:53,889 --> 00:56:57,760
It's good. Dad,
I fixed it. Dad, it's closed.
573
00:56:57,793 --> 00:57:02,832
- Dad, I fixed it.
- Just stay with me. Stay with me. Breathe. That's it.
574
00:57:02,865 --> 00:57:08,237
Right there. Just keep moving.
Just keep on breathing, lie down.
575
00:57:08,270 --> 00:57:11,639
Keep on breathing.
Look me in the eye.
576
00:57:11,673 --> 00:57:15,010
Look me in the eye!
I can't see shit!
577
00:57:16,112 --> 00:57:19,115
I can't see shit!
578
00:57:36,732 --> 00:57:39,768
Mr. Beaumont Willis,
this is the LAPD. Open the door!
579
00:57:46,876 --> 00:57:50,379
Alicia. Princess.
580
00:57:55,117 --> 00:57:56,819
You're so pretty.
581
00:57:58,821 --> 00:58:00,322
I love you.
582
00:58:01,257 --> 00:58:03,325
I love you too, Daddy.
583
00:58:06,495 --> 00:58:09,131
If you don't open the
door, we'll break it down!
584
00:58:09,165 --> 00:58:11,333
They coming for you.
585
00:58:11,367 --> 00:58:12,868
Who?
586
00:58:16,071 --> 00:58:21,143
The pressure in my brain. Is...
587
00:58:22,778 --> 00:58:24,713
It's too much.
588
00:58:25,414 --> 00:58:29,218
I hurt somebody
really bad at the zoo.
589
00:58:29,251 --> 00:58:32,188
Mr. Beaumont,
this is your final warning.
590
00:58:32,221 --> 00:58:33,923
Open the door
or we'll break it down!
591
00:58:33,956 --> 00:58:37,293
- Who is it, Daddy?
- I can't lose you.
592
00:58:38,961 --> 00:58:41,197
You're all I got, baby.
593
00:58:41,230 --> 00:58:42,865
- You're not going to lose me, Daddy.
- You're all that I got!
594
00:58:47,203 --> 00:58:50,272
I love you so much. I love you so much.
I love you so much.
595
00:58:50,306 --> 00:58:52,274
Mr. Beaumont, open the door!
596
00:58:52,308 --> 00:58:54,476
I love you, and I ain't never
gonna leave you! Okay? You got me.
597
00:58:54,510 --> 00:58:57,947
You always gonna be my princess,
you understand? You're all I got!
598
00:58:57,980 --> 00:59:00,783
- Hey, leave us alone!
- Daddy!
599
00:59:00,816 --> 00:59:01,951
She's all I got!
600
00:59:08,424 --> 00:59:11,860
My name is Courtney. I'm an EMT.
Whoa, whoa! Let's not touch that.
601
00:59:11,894 --> 00:59:15,497
That's real important.
I'm here to help you.
602
00:59:15,531 --> 00:59:17,099
What is your name?
603
00:59:19,134 --> 00:59:21,770
I'm Alicia.
604
00:59:21,804 --> 00:59:23,939
Did you say Alicia?
605
00:59:23,973 --> 00:59:26,208
Okay, good.
I'm taking your blood pressure.
606
00:59:26,242 --> 00:59:29,144
You're going to feel
tightness in your arm.
607
00:59:34,583 --> 00:59:37,786
No, sit back! Sweetheart,
you have to sit back.
608
00:59:40,556 --> 00:59:43,292
It's 130 over 78.
609
00:59:43,325 --> 00:59:46,562
Okay, you need to sit still.
It's very important that you relax.
610
00:59:46,595 --> 00:59:47,997
You can't get up.
611
00:59:48,030 --> 00:59:50,833
Just relax. Just breathe.
612
01:00:41,650 --> 01:00:43,819
Princess!
613
01:00:46,455 --> 01:00:48,157
Hi!
614
01:00:50,225 --> 01:00:52,127
Oh, honey.
615
01:00:56,131 --> 01:00:57,801
You okay?
616
01:01:05,107 --> 01:01:10,212
I thought...
I thought I could help him.
617
01:01:14,183 --> 01:01:17,419
I made him do this.
618
01:01:17,453 --> 01:01:19,588
Sweetie, no.
619
01:01:22,358 --> 01:01:28,197
A brain injury made him do this.
620
01:01:29,164 --> 01:01:30,499
Not you.
621
01:01:33,335 --> 01:01:36,972
And all the love in the world...
622
01:01:39,575 --> 01:01:41,877
is not gonna change that.
623
01:01:45,948 --> 01:01:48,117
When can I see him?
624
01:01:49,985 --> 01:01:51,520
I don't know.
625
01:02:40,335 --> 01:02:43,939
Princess,
there's someone here to see you.
626
01:02:53,282 --> 01:02:56,018
I heard you had
quite the adventure.
627
01:03:00,255 --> 01:03:01,657
I'm sorry.
628
01:03:04,059 --> 01:03:05,627
Sorry I stole from you.
629
01:03:08,297 --> 01:03:11,600
You're nice people.
Didn't deserve that.
630
01:03:14,069 --> 01:03:16,171
We're just glad
you're safe, honey.
631
01:03:18,708 --> 01:03:20,175
May I sit?
632
01:03:21,376 --> 01:03:22,511
Thank you.
633
01:03:23,713 --> 01:03:28,050
You know, heh, you are the only
kid that ever figured out
634
01:03:28,083 --> 01:03:31,119
how to use that
Royal typewriter.
635
01:03:31,153 --> 01:03:33,723
Granted, it was just one word,
but it was a good start.
636
01:03:36,693 --> 01:03:40,329
Alicia, you really caught me
off guard
637
01:03:40,362 --> 01:03:46,068
when you asked me why we never
had another girl in the home.
638
01:03:46,101 --> 01:03:48,705
And the truth is that we did.
639
01:03:50,506 --> 01:03:55,377
She was our daughter.
And her name was Rose.
640
01:03:55,410 --> 01:04:00,315
And she was a very beautiful...
641
01:04:02,518 --> 01:04:05,287
funny, sweet...
642
01:04:06,188 --> 01:04:09,558
and a very creative child,
just like you.
643
01:04:11,426 --> 01:04:16,164
And, unfortunately, we lost her
to cancer when she was only 14.
644
01:04:17,700 --> 01:04:20,202
That was 30 years ago.
645
01:04:20,235 --> 01:04:24,774
And I've just never been able to bring
myself to have another girl in the home.
646
01:04:24,807 --> 01:04:27,643
And then, you showed up.
647
01:04:32,347 --> 01:04:35,551
Just remember, honey,
we're always going to have a room for you.
648
01:04:38,153 --> 01:04:44,159
And finally, I took the liberty
to write down some notes
649
01:04:44,192 --> 01:04:47,429
on one of your short stories
about the unicorn.
650
01:04:47,462 --> 01:04:49,832
And for what it's worth,
651
01:04:49,866 --> 01:04:55,237
I think that you are a very,
very special young writer.
652
01:04:56,505 --> 01:04:58,106
Thank you.
653
01:04:58,140 --> 01:05:00,242
And I hope that
you will continue.
654
01:05:05,614 --> 01:05:10,820
Well, we'll say goodbye, Alicia.
655
01:05:14,623 --> 01:05:17,426
My dad calls me Princess.
656
01:05:20,930 --> 01:05:23,198
Goodbye, Princess.
657
01:05:25,667 --> 01:05:27,502
Goodbye, Princess.
658
01:05:42,351 --> 01:05:46,856
There is this new family.
They live here in L.A.
659
01:05:48,256 --> 01:05:53,730
And they have agreed to let you see your
dad on the weekends, supervised by me.
660
01:05:55,965 --> 01:05:58,467
It's what you wanted, Princess.
661
01:06:01,303 --> 01:06:04,272
Thanks for arranging it.
662
01:06:04,306 --> 01:06:05,875
You're never going to
lose a dime here. Look at that car.
663
01:06:05,908 --> 01:06:08,477
You look for cars
like that in the driveway.
664
01:06:08,510 --> 01:06:11,446
Philip, I don't think Alicia's
really interested in cars and investment.
665
01:06:18,420 --> 01:06:21,891
- Do you like it?
- It's nice.
666
01:06:23,592 --> 01:06:26,161
Well, we'll just let you
unpack then.
667
01:06:27,229 --> 01:06:29,264
We'll have dinner at seven.
668
01:06:44,847 --> 01:06:48,885
So, Alicia, what do you want to be?
You want to be a doctor?
669
01:06:48,918 --> 01:06:52,254
- Or an engineer?
- I want to be a writer.
670
01:06:52,287 --> 01:06:55,792
- I have a few stories...
- Ooh, that's a tough life. Ha-ha!
671
01:06:55,825 --> 01:06:58,593
- Honey.
- What?
672
01:09:40,488 --> 01:09:44,994
Some of you struggled with this
quiz. Science takes studying, people.
673
01:09:45,027 --> 01:09:47,662
Good job, Alicia.
674
01:09:47,697 --> 01:09:52,802
So, for those of you who failed this test we're
going to have a makeup test next Friday.
675
01:09:52,835 --> 01:09:58,406
So, I expect you to crack open
a book and do better next time.
676
01:10:55,097 --> 01:10:56,999
Princess?
677
01:11:08,711 --> 01:11:10,478
Strong.
678
01:11:12,081 --> 01:11:13,816
Resilient.
679
01:11:15,885 --> 01:11:18,486
Loving.
680
01:11:18,520 --> 01:11:20,022
Stubborn.
681
01:11:21,623 --> 01:11:23,225
Creative.
682
01:11:26,862 --> 01:11:29,464
These are the parts
that you're made of.
683
01:11:33,102 --> 01:11:37,974
And the world
wants you to forget that.
684
01:11:42,244 --> 01:11:43,813
Don't.
685
01:11:44,947 --> 01:11:46,882
Come here.
686
01:14:41,824 --> 01:14:43,325
Dad?
687
01:15:07,850 --> 01:15:10,019
You were right.
688
01:15:54,430 --> 01:15:57,466
I'll always be your daughter.
689
01:15:59,835 --> 01:16:02,938
And nothing will
ever change that.
690
01:16:23,125 --> 01:16:25,060
Goodbye, Dad.
691
01:17:10,906 --> 01:17:12,808
You'll check on him for me?
692
01:17:13,509 --> 01:17:15,077
Every week.
693
01:17:22,284 --> 01:17:23,952
I'm ready.
694
01:17:43,205 --> 01:17:45,607
Goodbye, Princess.
695
01:19:36,478 --> 01:19:41,478
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
696
01:20:49,191 --> 01:20:55,063
♪ When the dark
Is all around me ♪
697
01:20:56,733 --> 01:21:01,804
♪ And the cold is at my door ♪
698
01:21:03,773 --> 01:21:10,245
♪ When I need someone
To take me ♪
699
01:21:11,480 --> 01:21:16,585
♪ 'Cause I just can't take
No more ♪
700
01:21:17,687 --> 01:21:24,593
♪ Who is gonna find me ♪
701
01:21:24,626 --> 01:21:27,195
♪ A place to rest ♪
702
01:21:27,229 --> 01:21:32,200
♪ Until the storm
Rolls through ♪
703
01:21:32,234 --> 01:21:35,370
♪ And who ♪
704
01:21:35,404 --> 01:21:39,441
♪ Will be behind me ♪
705
01:21:39,474 --> 01:21:43,378
♪ When the winds of change
Are blowing ♪
706
01:21:43,412 --> 01:21:47,449
♪ And I don't know
Where I'm going ♪
707
01:21:47,482 --> 01:21:53,890
♪ Walk with me
When I can't find my feet ♪
708
01:21:53,923 --> 01:21:57,626
♪ When I'm too scared to see ♪
709
01:21:57,659 --> 01:22:01,396
♪ What's ahead of me ♪
710
01:22:01,430 --> 01:22:04,867
♪ Oh, oh, hold my hand ♪
711
01:22:04,901 --> 01:22:08,838
♪ When nothing is making sense ♪
712
01:22:08,871 --> 01:22:13,375
♪ When I'm too tired to sleep ♪
713
01:22:13,408 --> 01:22:19,916
♪ And too afraid to dream ♪
714
01:22:19,949 --> 01:22:23,352
♪ Walk with me ♪
715
01:22:23,385 --> 01:22:28,290
♪ Oh, walk with me ♪
716
01:22:32,361 --> 01:22:38,400
♪ I took the path
That's long and winding ♪
717
01:22:40,636 --> 01:22:46,809
♪ Tried to find a better place ♪
718
01:22:48,310 --> 01:22:53,883
♪ From where
All my ghosts are hiding ♪
719
01:22:55,685 --> 01:23:01,858
♪ But I got lost along the way ♪
720
01:23:01,891 --> 01:23:08,931
♪ Who is gonna show me ♪
721
01:23:08,965 --> 01:23:16,438
♪ A place where broken souls
Can find their peace ♪
722
01:23:16,471 --> 01:23:22,979
♪ And who is gonna go with me ♪
723
01:23:23,012 --> 01:23:27,382
♪ When the streets
Are full of monsters ♪
724
01:23:27,416 --> 01:23:30,920
♪ Lighting fire
In the dumpsters ♪
725
01:23:30,953 --> 01:23:34,222
♪ Oh, oh, walk with me ♪
726
01:23:34,256 --> 01:23:37,827
♪ When I can't find my feet ♪
727
01:23:37,860 --> 01:23:41,596
♪ When I'm too scared to see ♪
728
01:23:41,630 --> 01:23:45,534
♪ What's ahead of me ♪
729
01:23:45,567 --> 01:23:48,838
♪ Oh, hold my hand ♪
730
01:23:48,871 --> 01:23:52,775
♪ When nothing is making sense ♪
731
01:23:52,809 --> 01:23:57,345
♪ When I'm too tired to sleep ♪
732
01:23:57,379 --> 01:24:02,919
♪ And too afraid to dream ♪
733
01:24:02,952 --> 01:24:07,322
♪ Oh, walk with me ♪
734
01:24:07,355 --> 01:24:12,829
- ♪ Oh, walk with me ♪
- ♪ Walk with me ♪
735
01:24:12,862 --> 01:24:16,866
- ♪ Walk with me ♪
- ♪ Won't you walk with me ♪
736
01:24:16,899 --> 01:24:19,468
♪ Walk with me ♪
737
01:24:19,501 --> 01:24:24,573
♪ Yeah, walk with me ♪
738
01:24:24,606 --> 01:24:28,276
- ♪ Walk with me ♪
- ♪ Walk with me ♪
739
01:24:28,310 --> 01:24:31,781
- ♪ Walk with me ♪
- ♪ Walk with me ♪
740
01:24:31,814 --> 01:24:34,751
♪ Walk with me ♪
741
01:24:34,784 --> 01:24:40,622
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh! ♪
742
01:24:40,655 --> 01:24:43,625
♪ Won't you walk with me ♪
743
01:24:44,659 --> 01:24:47,662
♪ Walk with me ♪
57332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.