All language subtitles for Plus Nine Boys E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by KDrama/Crunchyroll 2 00:00:22,440 --> 00:00:24,520 [Kang Dong Goo (9)] 3 00:00:22,720 --> 00:00:25,150 The directors are weird. 4 00:00:25,150 --> 00:00:27,220 He won't have to come for the second audition. 5 00:00:25,740 --> 00:00:28,170 [Suddenly, one day...] 6 00:00:27,220 --> 00:00:28,320 He's uglizing. 7 00:00:28,170 --> 00:00:31,120 […people didn't think I was cute anymore] 8 00:00:28,320 --> 00:00:31,120 …a cute kid growing up to be ugly. 9 00:00:31,120 --> 00:00:33,040 Oh, like Harry Potter? 10 00:00:33,040 --> 00:00:34,160 Yeah. 11 00:00:34,720 --> 00:00:37,710 [Kang Min Goo (19)] 12 00:00:36,820 --> 00:00:37,830 Min Goo. 13 00:00:37,830 --> 00:00:38,940 What are you doing? 14 00:00:38,940 --> 00:00:40,400 Just attack! 15 00:00:40,400 --> 00:00:41,550 [Suddenly, one day...] 16 00:00:41,550 --> 00:00:44,480 […my dream started to drift away] 17 00:00:41,400 --> 00:00:42,970 Geez! 18 00:00:44,340 --> 00:00:46,640 I think I'll poop. 19 00:00:48,510 --> 00:00:51,470 [Koo Gwang Soo (39)] 20 00:00:48,510 --> 00:00:50,420 Anyway, let's do rehearsals thoroughly. 21 00:00:50,420 --> 00:00:51,470 I'm worried. 22 00:00:53,920 --> 00:00:55,680 [Suddenly, one day...] 23 00:00:55,680 --> 00:00:58,430 […I had a life crisis] 24 00:00:56,510 --> 00:00:57,850 No. 9! 25 00:00:57,850 --> 00:00:59,370 Cut! 26 00:00:59,370 --> 00:01:00,890 Move the cameras! 27 00:01:03,590 --> 00:01:06,540 [Kang Jin Goo (29)] 28 00:01:07,970 --> 00:01:10,020 [Suddenly, one day...] 29 00:01:10,020 --> 00:01:12,910 […I was the main character of a sad love story] 30 00:01:11,490 --> 00:01:12,910 Suddenly, one day… 31 00:01:13,630 --> 00:01:15,690 …I was suffering from my "plus 9" fate. 32 00:01:18,820 --> 00:01:21,640 When did it start to go wrong? 33 00:01:26,390 --> 00:01:30,510 [Episode 2. Suddenly, one day...] 34 00:01:55,220 --> 00:01:58,670 Ok, Dong Goo. 35 00:01:59,020 --> 00:02:00,620 Here you go. 36 00:02:00,620 --> 00:02:02,490 We're not vegetarians. 37 00:02:02,490 --> 00:02:04,120 Can we get a fried egg at least? 38 00:02:04,120 --> 00:02:07,700 Hey, you have high blood pressure. 39 00:02:08,620 --> 00:02:09,620 Here. 40 00:02:14,770 --> 00:02:16,740 Eat your dandelion leaves. 41 00:02:16,740 --> 00:02:18,140 It's good for diarrhea. 42 00:02:18,140 --> 00:02:21,090 Have the cabbage juice too later. 43 00:02:21,090 --> 00:02:22,980 I can't play sports on veggies only! 44 00:02:22,980 --> 00:02:25,380 Your diarrhea has to stop to play again! 45 00:02:25,380 --> 00:02:27,080 It wasn't diarrhea! 46 00:02:27,080 --> 00:02:29,850 It was irritable… whatever. 47 00:02:29,850 --> 00:02:31,350 You're skipping breakfast? 48 00:02:31,350 --> 00:02:32,670 I have no appetite. 49 00:02:32,670 --> 00:02:33,690 Bye. 50 00:02:35,270 --> 00:02:36,830 What's with him? 51 00:02:38,370 --> 00:02:40,360 Hey, Gwang Soo! 52 00:02:40,360 --> 00:02:42,500 Ramen from the crack of dawn? 53 00:02:42,500 --> 00:02:44,490 Your BP medication is useless! 54 00:02:44,490 --> 00:02:46,100 You love salty foods! 55 00:02:46,100 --> 00:02:47,340 Min Goo. 56 00:02:47,340 --> 00:02:48,400 Get away. 57 00:02:48,400 --> 00:02:50,770 You want to dribble diarrhea again? 58 00:02:50,770 --> 00:02:52,690 You're grossing me out. 59 00:02:53,920 --> 00:02:56,410 Get your act together. 60 00:02:56,410 --> 00:02:57,670 Geez. 61 00:02:58,420 --> 00:03:01,440 Other people eat pork belly for breakfast. 62 00:03:01,440 --> 00:03:02,420 You blockhead. 63 00:03:02,670 --> 00:03:05,290 Get married and ask your wife to cook it. 64 00:03:05,290 --> 00:03:07,590 You're a 39-year old bachelor. 65 00:03:07,590 --> 00:03:09,090 Stop complaining. 66 00:03:09,690 --> 00:03:11,240 That's enough. 67 00:03:12,090 --> 00:03:13,440 What did I say? 68 00:03:13,440 --> 00:03:15,360 Work is useless. 69 00:03:15,640 --> 00:03:19,270 Your family is the only thing worth anything in the end. 70 00:03:19,840 --> 00:03:22,200 Just get ready for a blind date. 71 00:03:24,090 --> 00:03:25,910 You won't do Music Camp anymore? 72 00:03:25,910 --> 00:03:28,380 He was moved to Sponge or whatever. 73 00:03:28,970 --> 00:03:31,820 They still air Sponge? 74 00:03:32,090 --> 00:03:33,620 People watch that? 75 00:03:34,140 --> 00:03:35,880 I always watch that. 76 00:03:35,880 --> 00:03:38,470 Can farts really catch on fire? 77 00:03:42,620 --> 00:03:43,760 Curious, eh? 78 00:03:43,760 --> 00:03:45,120 Shall we try it? 79 00:03:45,120 --> 00:03:46,320 In the bathroom? 80 00:03:46,320 --> 00:03:47,590 No. 81 00:03:52,100 --> 00:03:53,820 They just moved in. 82 00:03:53,820 --> 00:03:56,740 What is this at the crack of dawn? 83 00:04:00,820 --> 00:04:02,810 Dong Goo, come on. 84 00:04:15,540 --> 00:04:16,790 Harder. 85 00:04:19,020 --> 00:04:20,690 That's it. 86 00:04:20,690 --> 00:04:22,070 Good job! 87 00:04:22,070 --> 00:04:23,990 Pump-a-rum! 88 00:04:23,990 --> 00:04:25,690 Pump-a-rum! 89 00:04:25,690 --> 00:04:28,070 Good job! 90 00:04:28,070 --> 00:04:30,640 Great parenting. 91 00:04:30,640 --> 00:04:32,700 Be quiet! You're louder! 92 00:04:40,090 --> 00:04:41,290 Hello. 93 00:04:41,290 --> 00:04:42,320 Hi. 94 00:04:55,920 --> 00:04:58,090 There are some things we can't believe… 95 00:04:58,470 --> 00:05:01,070 …even though we see it with our own eyes. 96 00:05:02,170 --> 00:05:03,290 Actually… 97 00:05:03,690 --> 00:05:07,470 …we might just not want to believe it. 98 00:05:22,020 --> 00:05:23,920 Jin Goo. Smile. 99 00:05:25,170 --> 00:05:26,420 Why? 100 00:05:26,420 --> 00:05:29,330 Come on, I need to check something. 101 00:05:29,740 --> 00:05:33,270 - No. - Please. 102 00:05:33,530 --> 00:05:35,400 Smile. 103 00:05:36,240 --> 00:05:37,670 Why? 104 00:05:39,040 --> 00:05:40,070 Happy? 105 00:05:41,840 --> 00:05:43,520 It's right. 106 00:05:43,520 --> 00:05:44,770 What? 107 00:05:44,770 --> 00:05:46,280 If you have a big smile… 108 00:05:46,280 --> 00:05:49,170 …that makes your eyes small… 109 00:05:49,580 --> 00:05:51,080 …you're a player, apparently. 110 00:05:51,080 --> 00:05:52,220 It's you, alright. 111 00:05:53,720 --> 00:05:55,120 Funny. 112 00:05:57,950 --> 00:05:58,890 What? 113 00:05:59,290 --> 00:06:01,890 What's with the long face? 114 00:06:05,390 --> 00:06:06,530 Something going on? 115 00:06:06,820 --> 00:06:07,940 No. 116 00:06:40,590 --> 00:06:41,730 [Shh! Just butt out of our love lives] 117 00:06:45,390 --> 00:06:46,720 I wonder when… 118 00:06:48,240 --> 00:06:50,120 ...they became a couple. 119 00:06:49,600 --> 00:06:53,010 [About office romances] 120 00:06:56,020 --> 00:07:02,170 [Rule #1. Get together often using work as an excuse] 121 00:07:13,090 --> 00:07:17,290 [2. Cell phone checking time is simultaneous] 122 00:07:20,670 --> 00:07:21,770 Hello? 123 00:07:24,340 --> 00:07:29,060 [3. Leave work stations shortly apart from each other] 124 00:07:41,920 --> 00:07:44,140 Then what's with the chocolate? 125 00:07:45,090 --> 00:07:46,830 It's nothing. 126 00:07:46,830 --> 00:07:49,140 Isn't making chocolate difficult? 127 00:07:49,140 --> 00:07:50,320 You make it? 128 00:07:50,770 --> 00:07:52,440 I was bored. 129 00:07:53,040 --> 00:07:56,120 I ate half of it while I was making it. 130 00:07:56,120 --> 00:07:59,140 It was a healthy food with nuts. 131 00:07:59,140 --> 00:08:00,790 I enjoyed it. 132 00:08:00,790 --> 00:08:01,870 Sure. 133 00:08:02,220 --> 00:08:03,210 Me too. 134 00:08:03,210 --> 00:08:04,410 Thanks, Se Young. 135 00:08:04,620 --> 00:08:05,810 Thank you. 136 00:08:05,810 --> 00:08:06,990 Sure. 137 00:08:08,040 --> 00:08:14,240 [4. Treat all male colleagues like a lover in order to avoid suspicion] 138 00:08:08,910 --> 00:08:10,550 You must be a good cook. 139 00:08:10,840 --> 00:08:12,650 You could say that. 140 00:08:15,090 --> 00:08:17,220 Most of my love life was... 141 00:08:17,790 --> 00:08:19,990 ...a romantic comedy. 142 00:08:22,040 --> 00:08:23,740 But it feels like it'll be… 143 00:08:24,670 --> 00:08:28,400 …a sad love story from now on. 144 00:08:30,900 --> 00:08:33,870 [Popular band Trashist bares all] 145 00:08:34,590 --> 00:08:36,090 Mr. Kang. 146 00:08:36,090 --> 00:08:37,440 - Hey, Jong Min. - Hi. 147 00:08:37,440 --> 00:08:38,940 Are you ok? 148 00:08:38,940 --> 00:08:39,910 Why? 149 00:08:39,910 --> 00:08:43,450 Those garbageheads or whatever… 150 00:08:43,450 --> 00:08:46,120 …jingled their ding-dongs live. 151 00:08:46,120 --> 00:08:48,050 It's nothing. 152 00:08:48,270 --> 00:08:50,750 Isn't it a big issue? 153 00:08:50,750 --> 00:08:53,760 Nah, things like that happen. 154 00:08:54,720 --> 00:08:57,530 Where do you work now? 155 00:08:57,840 --> 00:08:58,890 Oh… 156 00:08:59,840 --> 00:09:00,760 Sponge. 157 00:09:00,760 --> 00:09:03,000 I thought it ended. Didn't they cancel that? 158 00:09:02,990 --> 00:09:04,440 I'm just helping for a while. 159 00:09:04,440 --> 00:09:06,640 - Just a few months. - I see. 160 00:09:06,640 --> 00:09:07,640 Mr. Kang! 161 00:09:07,920 --> 00:09:09,620 - Hello. - Long time no see. 162 00:09:09,620 --> 00:09:12,520 I really enjoyed last week's show. 163 00:09:12,520 --> 00:09:14,880 I always monitor Music Camp. 164 00:09:15,320 --> 00:09:17,270 All the directors are good… 165 00:09:17,270 --> 00:09:19,470 …but you're definitely the best. 166 00:09:19,470 --> 00:09:21,340 Your cutting skills are amazing. 167 00:09:22,370 --> 00:09:25,220 My guys would kill... 168 00:09:25,220 --> 00:09:28,290 ...to be on your stage. 169 00:09:28,290 --> 00:09:31,090 - Please help me out. - What's with you? 170 00:09:31,090 --> 00:09:32,260 Didn't you watch the show? 171 00:09:32,260 --> 00:09:34,830 He was jingling his stuff. 172 00:09:34,830 --> 00:09:36,990 - It was a big accident. - Stop it. 173 00:09:37,000 --> 00:09:38,730 I'll get going. See you around. 174 00:09:38,730 --> 00:09:40,140 Why'd you… 175 00:09:48,390 --> 00:09:49,740 39... 176 00:09:50,470 --> 00:09:52,870 I should be settled down by now. 177 00:09:53,990 --> 00:09:56,450 But I'm going through a second puberty. 178 00:09:58,190 --> 00:09:59,440 Yes… 179 00:10:03,790 --> 00:10:04,790 Yes. 180 00:10:18,920 --> 00:10:20,090 Mr. Koo. 181 00:10:20,090 --> 00:10:22,520 Please fix this item. 182 00:10:32,520 --> 00:10:34,490 Ok, it's weak. 183 00:10:35,720 --> 00:10:38,520 Come on, I think it's funny. 184 00:10:38,990 --> 00:10:40,860 - Shall I show you? - I saw it. 185 00:10:40,860 --> 00:10:41,790 Do it. 186 00:10:41,790 --> 00:10:44,730 - I did it yesterday too. - Do it properly! 187 00:10:44,730 --> 00:10:45,870 Ok… 188 00:10:47,690 --> 00:10:50,140 The viewers sent it. 189 00:10:50,140 --> 00:10:53,020 If you rub your ears, you won't be tickled. 190 00:10:53,020 --> 00:10:54,590 I'll show you. 191 00:10:58,690 --> 00:11:01,010 I'm not tickled. 192 00:11:02,120 --> 00:11:03,650 Alright. 193 00:11:07,140 --> 00:11:09,320 This was from another viewer. 194 00:11:09,550 --> 00:11:12,560 If you bow low 10 times, it'll help when you're cold. 195 00:11:12,970 --> 00:11:15,660 1, 2, 3… 196 00:11:15,660 --> 00:11:16,670 4… 197 00:11:16,670 --> 00:11:18,420 - This is better. - 5… 198 00:11:18,870 --> 00:11:21,140 Uh, what about this? 199 00:11:21,140 --> 00:11:24,670 You won't need to pee if you rub your philtrum... like this. 200 00:11:26,570 --> 00:11:29,720 Amazing, it's working. 201 00:11:30,170 --> 00:11:31,540 That's enough. 202 00:11:31,990 --> 00:11:33,380 Anything else? 203 00:11:34,090 --> 00:11:36,410 I found something interesting. 204 00:11:36,410 --> 00:11:39,080 Frogs fall asleep when you rub their bellies. 205 00:11:39,080 --> 00:11:41,870 - Funny, eh? - Why would you want to do that? 206 00:11:42,420 --> 00:11:44,920 Wouldn't you just leave them alone? 207 00:11:44,920 --> 00:11:47,360 The animal rights' advocates will get mad. 208 00:11:47,360 --> 00:11:48,930 I'll look for something. 209 00:11:50,990 --> 00:11:51,960 Mr. Koo. 210 00:11:52,340 --> 00:11:54,590 If you keep rejecting the ideas... 211 00:11:54,590 --> 00:11:57,200 ...we can't do this week's show! 212 00:11:57,200 --> 00:11:59,490 The recording is 2 days from now. 213 00:11:59,490 --> 00:12:02,270 You need to choose something... 214 00:12:02,270 --> 00:12:04,670 ...so we can proceed. 215 00:12:06,470 --> 00:12:07,840 - Mr. Koo! - Yes. 216 00:12:07,840 --> 00:12:10,520 Keep searching, we'll have another meeting tonight. 217 00:12:11,410 --> 00:12:13,780 What are we supposed to do? 218 00:12:13,780 --> 00:12:16,420 I can't do this anymore! 219 00:12:16,420 --> 00:12:18,070 Be patient. 220 00:12:19,620 --> 00:12:21,040 Geez. 221 00:12:21,040 --> 00:12:22,590 You hate it that much? 222 00:12:22,590 --> 00:12:25,470 You just started Sponge. 223 00:12:26,090 --> 00:12:28,970 I was going to work hard during this break. 224 00:12:29,570 --> 00:12:32,940 - It's just too childish. - Variety shows are like that. 225 00:12:32,940 --> 00:12:34,170 Stop acting cool. 226 00:12:34,170 --> 00:12:36,140 - Sir! - Yes. 227 00:12:37,520 --> 00:12:40,220 Which will be... 228 00:12:40,220 --> 00:12:41,940 ...funnier for our skit? 229 00:12:41,940 --> 00:12:44,270 - This or this? - Geez. 230 00:12:44,780 --> 00:12:47,920 We'll make the faces funny, of course. 231 00:12:47,920 --> 00:12:49,350 You must have a choice. 232 00:12:49,350 --> 00:12:50,750 Shall we do both? 233 00:12:51,220 --> 00:12:53,590 - Let's do that. - Both? 234 00:12:53,590 --> 00:12:56,120 - Ok. - You got to go strong. 235 00:12:56,120 --> 00:12:57,240 Ok, strong. 236 00:12:57,240 --> 00:12:59,330 So… 237 00:13:00,340 --> 00:13:02,240 …how's this? 238 00:13:02,240 --> 00:13:04,040 - How's that? - Nice. 239 00:13:04,830 --> 00:13:06,300 - Na Rae. - Yes? 240 00:13:06,300 --> 00:13:07,920 - I'll show you. - Oh. 241 00:13:07,920 --> 00:13:08,870 Like this. 242 00:13:08,870 --> 00:13:10,740 You got to go strong. 243 00:13:11,070 --> 00:13:12,090 Wild. 244 00:13:12,090 --> 00:13:14,270 - Wild? - That way they'll crack up. 245 00:13:14,970 --> 00:13:15,940 Like a guy. 246 00:13:15,940 --> 00:13:17,490 - When I'm a girl? - Mm-hmm. 247 00:13:17,490 --> 00:13:19,040 - How's that? - The worst. 248 00:13:19,040 --> 00:13:21,010 That's really good. 249 00:13:22,220 --> 00:13:23,340 It's strong. 250 00:13:23,340 --> 00:13:24,450 Thank you. 251 00:13:25,020 --> 00:13:25,950 Thank you. 252 00:13:25,950 --> 00:13:27,120 - Thank you. - Sure. 253 00:13:30,890 --> 00:13:32,540 This is what I do, dude. 254 00:13:33,190 --> 00:13:36,830 - Why'd we even go to college? - We producers are lucky. 255 00:13:36,830 --> 00:13:39,470 Hyun Chul studied for the exam like us. 256 00:13:39,470 --> 00:13:41,070 He never got a job. 257 00:13:41,070 --> 00:13:42,920 Now he's selling mats. 258 00:13:43,470 --> 00:13:44,400 Well. 259 00:13:44,640 --> 00:13:47,670 You've worked 10 years without marriage. You're no better off. 260 00:13:47,670 --> 00:13:49,540 It happened in a blink of an eye. 261 00:13:49,540 --> 00:13:51,740 Take a break. 262 00:13:51,940 --> 00:13:54,310 Devoting your life to work is useless. 263 00:13:55,620 --> 00:13:58,720 I just want to work with music. 264 00:14:00,190 --> 00:14:01,890 That was good enough for me. 265 00:14:03,370 --> 00:14:04,370 Oh, right. 266 00:14:04,370 --> 00:14:05,640 Hold on. 267 00:14:06,840 --> 00:14:08,190 Where is it? 268 00:14:09,500 --> 00:14:10,930 Here it is. 269 00:14:11,660 --> 00:14:13,000 What is it? 270 00:14:13,390 --> 00:14:15,600 - Telefairy? - You don't know. 271 00:14:15,600 --> 00:14:17,870 She's popular in the industry. 272 00:14:18,470 --> 00:14:21,290 Stop sighing, will you? 273 00:14:21,290 --> 00:14:22,710 Give her a call. 274 00:14:22,710 --> 00:14:25,670 You're curious if you'll get married this year. 275 00:14:25,670 --> 00:14:26,750 You're crazy. 276 00:14:26,750 --> 00:14:28,790 She's really big. 277 00:14:28,790 --> 00:14:31,270 She can tell just by listening to your voice. 278 00:14:31,270 --> 00:14:33,790 No way. How can she tell just by your voice? 279 00:14:33,790 --> 00:14:35,670 I'm not kidding. 280 00:14:35,670 --> 00:14:37,460 Young Suk… 281 00:14:37,460 --> 00:14:40,390 He did "Grandpas Over Flowers" after calling her. 282 00:14:40,990 --> 00:14:44,900 He was originally going to do a rural show with idols. 283 00:14:44,900 --> 00:14:48,200 Then this woman told him to go with the grandpas. 284 00:14:48,200 --> 00:14:49,970 That's how he made it. 285 00:14:49,970 --> 00:14:51,220 Crayon Pop. 286 00:14:51,220 --> 00:14:54,440 She told them they'd succeed with helmets. 287 00:14:54,440 --> 00:14:55,640 Jumping. 288 00:14:56,410 --> 00:14:58,330 Doesn't it give you goosebumps? 289 00:15:00,540 --> 00:15:01,610 Forget it. 290 00:15:01,610 --> 00:15:04,150 You don't care, do you? 291 00:15:04,150 --> 00:15:05,750 Just try it. Who knows? 292 00:15:06,020 --> 00:15:07,240 You go ahead. 293 00:15:07,570 --> 00:15:10,170 Anyway, I'll send you her number. 294 00:15:10,170 --> 00:15:11,150 Just try it. 295 00:15:11,150 --> 00:15:13,420 Ask her when you're getting married. 296 00:15:13,420 --> 00:15:16,190 - Buy me steak if it works out. - Forget it. 297 00:15:19,870 --> 00:15:20,960 Barley? 298 00:15:20,960 --> 00:15:22,170 - Rice. - Rice? 299 00:15:22,170 --> 00:15:23,420 Got you! 300 00:15:24,630 --> 00:15:26,670 Let's see how good it is. 301 00:15:27,740 --> 00:15:31,190 Hey, mommy will show you magic this time. 302 00:15:31,200 --> 00:15:32,520 Watch carefully. 303 00:15:32,540 --> 00:15:33,310 Look. 304 00:15:38,720 --> 00:15:40,020 Not funny, eh? 305 00:15:40,020 --> 00:15:41,290 Ok. 306 00:15:41,290 --> 00:15:42,170 Play. 307 00:15:43,640 --> 00:15:45,520 Auntie will do it. 308 00:15:45,520 --> 00:15:47,860 Barley, barley, rice. 309 00:15:47,860 --> 00:15:50,390 Shall I see how good it is? 310 00:15:53,220 --> 00:15:56,930 She's comfortable around you unlike with others. 311 00:15:56,930 --> 00:15:59,990 You're the type that guys love. 312 00:15:59,990 --> 00:16:01,140 You're pretty… 313 00:16:01,140 --> 00:16:02,420 …great personality… 314 00:16:03,270 --> 00:16:05,790 Come on, guys love girls like you. 315 00:16:05,790 --> 00:16:08,140 Perky with a great body. 316 00:16:08,490 --> 00:16:10,690 You’re the queen bee of our company. 317 00:16:10,690 --> 00:16:12,120 Yeah, right. 318 00:16:12,920 --> 00:16:14,650 Be honest. 319 00:16:14,650 --> 00:16:16,090 You have a boyfriend? 320 00:16:17,790 --> 00:16:19,170 You do. 321 00:16:19,720 --> 00:16:20,620 I don't. 322 00:16:20,920 --> 00:16:23,960 Are you dating someone at work? 323 00:16:24,640 --> 00:16:26,370 You're getting a lot of texts. 324 00:16:26,370 --> 00:16:27,990 You're secretly dating someone? 325 00:16:27,990 --> 00:16:29,130 No, ma'am. 326 00:16:29,620 --> 00:16:31,270 You like anyone? 327 00:16:31,270 --> 00:16:33,190 Geez, no. 328 00:16:33,190 --> 00:16:35,070 You like someone, don’t you? 329 00:16:35,070 --> 00:16:36,140 No. 330 00:16:36,540 --> 00:16:38,540 I notice these things quickly. 331 00:16:38,540 --> 00:16:40,840 Come on, you like someone. 332 00:16:42,040 --> 00:16:42,910 Hey. 333 00:16:43,420 --> 00:16:44,810 Really? 334 00:16:44,810 --> 00:16:46,640 Who is it? 335 00:16:46,640 --> 00:16:47,690 Someone I know, eh? 336 00:16:47,690 --> 00:16:51,070 I don't like anyone, ok? 337 00:16:51,070 --> 00:16:52,890 What boyfriend? 338 00:16:57,290 --> 00:16:58,890 Geez. 339 00:16:58,890 --> 00:17:00,520 I said no. 340 00:17:18,090 --> 00:17:19,550 Got you! 341 00:17:20,020 --> 00:17:21,320 Cute, isn't she? 342 00:17:39,560 --> 00:17:41,240 The special summer plan is… 343 00:17:41,570 --> 00:17:42,770 …"A" for activity… 344 00:17:43,040 --> 00:17:45,540 …"A" for adventure… 345 00:17:45,540 --> 00:17:48,220 It'll be a different... 346 00:17:48,220 --> 00:17:50,370 ...strategy from other companies. 347 00:17:50,370 --> 00:17:53,470 So it's entitled, "2A." 348 00:17:54,220 --> 00:17:56,050 It's a good idea. 349 00:17:56,420 --> 00:18:00,020 Traveling is all about experience and healing these days. 350 00:18:00,690 --> 00:18:03,070 Sightseeing is important, but… 351 00:18:03,070 --> 00:18:05,070 …I think actual experiences and… 352 00:18:05,070 --> 00:18:08,420 …content to meet people are key. 353 00:18:09,440 --> 00:18:12,430 But we need some attractions. 354 00:18:12,720 --> 00:18:14,270 Koreans... 355 00:18:14,270 --> 00:18:17,020 ...still travel to take pictures. 356 00:18:17,020 --> 00:18:18,640 That's a stereotype. 357 00:18:18,870 --> 00:18:19,970 What? 358 00:18:19,970 --> 00:18:22,810 People don't go to the Eiffel Tower… 359 00:18:22,810 --> 00:18:24,470 …to take pictures anymore. 360 00:18:24,840 --> 00:18:26,590 I think we should develop… 361 00:18:26,590 --> 00:18:30,290 …products involving people like Se Young said. 362 00:18:34,690 --> 00:18:38,570 Like Mr. Kim said earlier… 363 00:18:39,270 --> 00:18:41,970 …once the travel site is on TV... 364 00:18:41,970 --> 00:18:43,590 ...it will become so popular. 365 00:18:43,590 --> 00:18:47,590 Everyone's going to the Ukraine after... 366 00:18:47,590 --> 00:18:49,170 ..."Grandpas Over Flowers" aired. 367 00:18:49,170 --> 00:18:51,030 You mean Croatia. 368 00:18:51,690 --> 00:18:53,700 I know! 369 00:18:53,700 --> 00:18:55,220 Croatia! 370 00:18:55,220 --> 00:18:56,420 CroCop! 371 00:18:57,590 --> 00:18:58,710 Anyway… 372 00:18:58,710 --> 00:19:02,170 …let's get in touch with a TV show. 373 00:19:02,820 --> 00:19:04,450 - Ok? - Yes, sir. 374 00:19:05,040 --> 00:19:08,680 Submit your proposals by the end of this month. 375 00:19:21,690 --> 00:19:23,290 Jin Goo. 376 00:19:23,940 --> 00:19:24,890 Yes? 377 00:19:25,470 --> 00:19:27,220 Let's have a talk. 378 00:19:36,520 --> 00:19:39,970 You work so hard. 379 00:19:40,870 --> 00:19:43,170 You're honest too. 380 00:19:43,670 --> 00:19:47,120 You must be disappointed that I've never given you credit. 381 00:19:47,540 --> 00:19:48,490 Huh? 382 00:19:48,890 --> 00:19:52,380 You're so honest. 383 00:19:53,040 --> 00:19:56,870 That's why you were so blunt on your superior evaluation. 384 00:19:58,070 --> 00:20:01,550 You should tell me complaints to my face. 385 00:20:01,550 --> 00:20:03,950 How dare you give me an F behind my back? 386 00:20:04,140 --> 00:20:06,290 I thought that was confidential… 387 00:20:06,290 --> 00:20:09,930 Yeah, it should be confidential till you die. 388 00:20:10,270 --> 00:20:12,400 I was going to put up with it. 389 00:20:12,400 --> 00:20:15,430 But do you have something against me? 390 00:20:15,430 --> 00:20:16,400 No… 391 00:20:16,400 --> 00:20:18,470 I was so mad... 392 00:20:18,470 --> 00:20:22,140 ...I asked HR who it was. 393 00:20:29,570 --> 00:20:32,920 Thanks to you, I won't be promoted this time. 394 00:20:34,290 --> 00:20:37,440 - I'm sorry. - No need to apologize. 395 00:20:38,540 --> 00:20:40,620 Just keep living an honest life. 396 00:20:40,620 --> 00:20:42,530 I'll be very honest… 397 00:20:43,590 --> 00:20:46,690 …when I deal with you in the future. 398 00:20:53,520 --> 00:20:54,940 Looking forward to it. 399 00:21:16,190 --> 00:21:18,220 29... 400 00:21:18,920 --> 00:21:20,390 My work and... 401 00:21:20,840 --> 00:21:23,020 ...love life are really a mess. 402 00:21:23,870 --> 00:21:25,370 [Written Apology] 403 00:21:28,670 --> 00:21:30,170 Life isn't easy. 404 00:21:30,820 --> 00:21:34,390 It was hard covering for you. 405 00:21:35,070 --> 00:21:38,290 You know, I'm a show producer. 406 00:21:38,770 --> 00:21:42,420 I can't do programs like Sponge. 407 00:21:42,420 --> 00:21:44,690 You'll get used to it! 408 00:21:44,690 --> 00:21:46,250 You can do it. 409 00:21:47,040 --> 00:21:48,520 This is too much. 410 00:21:49,160 --> 00:21:51,920 I dedicated all my youth to Music Camp. 411 00:21:51,920 --> 00:21:54,770 - I made one single mistake. - So... 412 00:21:54,770 --> 00:21:57,430 ...why'd you cast that garbage? 413 00:21:57,820 --> 00:21:59,270 You should've gone with idols. 414 00:21:59,270 --> 00:22:01,570 I like idol star music too. 415 00:22:01,570 --> 00:22:02,470 But… 416 00:22:02,820 --> 00:22:04,270 …what are we? 417 00:22:04,270 --> 00:22:07,210 - We should introduce various genres! - Well. 418 00:22:07,210 --> 00:22:11,210 What a wonderful music critic! 419 00:22:11,590 --> 00:22:13,910 I need to do a music show. 420 00:22:13,910 --> 00:22:17,280 - Sponge really doesn't suit me… - Hey! 421 00:22:17,280 --> 00:22:18,850 It's the chief's order! 422 00:22:22,090 --> 00:22:25,090 Sponge is important in its category. 423 00:22:25,090 --> 00:22:26,730 Don't mess up this time. 424 00:22:26,990 --> 00:22:27,940 Ok? 425 00:22:28,620 --> 00:22:29,670 Ok? 426 00:22:32,270 --> 00:22:33,300 Ok? 427 00:22:37,600 --> 00:22:38,990 [Kim Young Hoon] 428 00:22:38,990 --> 00:22:40,470 [Telefairy] 429 00:22:41,140 --> 00:22:44,240 Hey... she's really big. 430 00:22:44,240 --> 00:22:47,190 She can tell just by listening to your voice. 431 00:22:47,740 --> 00:22:49,240 Young Suk… 432 00:22:49,240 --> 00:22:52,290 He did "Grandpas Over Flowers" after calling her. 433 00:23:04,020 --> 00:23:05,520 Hello? 434 00:23:05,520 --> 00:23:07,900 Is this… 435 00:23:08,370 --> 00:23:09,890 …Telefairy? 436 00:23:10,240 --> 00:23:11,990 Yes, I am. 437 00:23:11,990 --> 00:23:13,390 Uh… 438 00:23:13,390 --> 00:23:15,420 So embarrassing! 439 00:23:15,890 --> 00:23:16,870 Huh? 440 00:23:16,870 --> 00:23:19,490 Weren't you embarrassed big time recently? 441 00:23:19,490 --> 00:23:22,840 The naked guy was running about. 442 00:23:22,840 --> 00:23:24,090 Yes. 443 00:23:24,090 --> 00:23:25,520 Geez. 444 00:23:25,520 --> 00:23:29,440 Your "plus 9" life will be hard this year. 445 00:23:29,440 --> 00:23:32,540 You have to be extra careful. 446 00:23:32,540 --> 00:23:35,770 Uh, who said so? 447 00:23:35,770 --> 00:23:38,040 My husband did. 448 00:23:38,040 --> 00:23:41,540 That you shouldn't be too ambitious. 449 00:23:41,540 --> 00:23:44,740 Just do your job well. 450 00:23:46,090 --> 00:23:47,290 Ok? 451 00:23:47,840 --> 00:23:49,320 Hold on. 452 00:23:50,090 --> 00:23:51,790 Anything else? 453 00:23:51,790 --> 00:23:53,320 But… 454 00:23:55,850 --> 00:23:57,440 …when will I get married? 455 00:23:58,170 --> 00:23:59,230 Married? 456 00:23:59,240 --> 00:24:00,870 Let's see. 457 00:24:01,470 --> 00:24:02,450 Oh… 458 00:24:03,040 --> 00:24:04,990 - Geez. - What? 459 00:24:05,520 --> 00:24:08,190 I don't see anything new. 460 00:24:08,190 --> 00:24:11,870 There's nothing new in store for you. 461 00:24:11,870 --> 00:24:13,840 What do you mean? 462 00:24:13,840 --> 00:24:15,870 It could mean a relationship... 463 00:24:15,870 --> 00:24:18,170 ... with someone you already know. 464 00:24:18,170 --> 00:24:20,670 If you want to get married... 465 00:24:20,670 --> 00:24:24,470 ...search among your exes. 466 00:24:24,470 --> 00:24:25,420 Huh? 467 00:24:26,690 --> 00:24:28,140 Ok. 468 00:24:28,770 --> 00:24:29,740 Hello? 469 00:24:42,660 --> 00:24:45,260 [Wire $30 to Gyeongsang Bank 14532-10-78244] 470 00:24:43,740 --> 00:24:45,260 What the… 471 00:24:46,040 --> 00:24:47,020 What is it? 472 00:24:47,020 --> 00:24:48,770 You said you wouldn't do it. 473 00:24:49,190 --> 00:24:50,500 Give it back. 474 00:24:50,500 --> 00:24:52,020 - Give it back! - Ha. 475 00:24:53,720 --> 00:24:55,170 What'd she say? 476 00:24:55,570 --> 00:24:56,840 You look so shocked. 477 00:24:57,870 --> 00:24:59,490 She's no good. 478 00:24:59,490 --> 00:25:00,770 She's a con artist. 479 00:25:00,770 --> 00:25:04,040 So you won't have any new relationships at all. 480 00:25:04,930 --> 00:25:07,310 There's nothing to lose, search for her. 481 00:25:07,310 --> 00:25:09,870 Search my foot. It's absurd. 482 00:25:10,370 --> 00:25:14,070 - I should just report her. - You'll make it with an ex. 483 00:25:14,070 --> 00:25:16,660 Then you should find her. It could be true. 484 00:25:17,390 --> 00:25:19,040 I want steak if you find love. 485 00:25:19,040 --> 00:25:21,820 Stop asking for steak. 486 00:25:22,930 --> 00:25:24,320 Who did you date? 487 00:25:24,670 --> 00:25:26,620 Hye Ryeong, Min Jung… 488 00:25:26,840 --> 00:25:28,700 Oh, she's married… 489 00:25:28,700 --> 00:25:29,720 …to another guy. 490 00:25:30,290 --> 00:25:31,720 And Yu Ri? 491 00:25:32,140 --> 00:25:33,940 Oh, she's studying abroad… 492 00:25:33,940 --> 00:25:35,140 …with another guy. 493 00:25:36,270 --> 00:25:38,870 And… right! 494 00:25:38,870 --> 00:25:41,390 Your first love in college, Min Gyeong! 495 00:25:41,390 --> 00:25:43,640 She was so pretty. 496 00:25:43,640 --> 00:25:44,590 Who? 497 00:25:44,590 --> 00:25:45,990 Min Gyeong! 498 00:25:47,940 --> 00:25:50,340 Her long hair was so hot. 499 00:25:50,340 --> 00:25:52,220 I'm sure she's married. 500 00:25:52,840 --> 00:25:54,140 Who else was there? 501 00:25:54,990 --> 00:25:56,630 Oh, Joo Da In! 502 00:25:56,940 --> 00:25:59,600 I thought you two would tie the knot. 503 00:26:02,720 --> 00:26:05,140 Who do you honestly miss the most? 504 00:26:05,420 --> 00:26:07,070 - Da In? - I don't know. 505 00:26:07,070 --> 00:26:10,510 I'll look into it if you're embarrassed. 506 00:26:10,510 --> 00:26:11,590 I'm not interested. 507 00:26:11,590 --> 00:26:14,170 It'd be great if you make it with Min Gyeong. 508 00:26:14,170 --> 00:26:16,180 Her hair was just so… 509 00:26:18,840 --> 00:26:20,070 Min Goo! 510 00:26:24,990 --> 00:26:26,540 You saw the doctor? 511 00:26:26,540 --> 00:26:28,430 - Yes. - What did he say? 512 00:26:31,690 --> 00:26:33,700 It's irritable bowel syndrome. 513 00:26:34,170 --> 00:26:37,770 It should move regularly. 514 00:26:37,770 --> 00:26:39,230 But since you're nervous… 515 00:26:39,230 --> 00:26:41,110 …it leaks uncontrollably. 516 00:26:41,340 --> 00:26:44,270 Some marathoners poop while they run. 517 00:26:44,920 --> 00:26:48,150 - So… - I'm about to tell you. 518 00:26:49,090 --> 00:26:50,680 So be patient. 519 00:26:50,680 --> 00:26:52,190 This kind of impatience… 520 00:26:52,540 --> 00:26:56,190 …causes this syndrome. 521 00:26:56,520 --> 00:26:59,740 You need to cure your mentality first. 522 00:26:59,740 --> 00:27:01,190 Go like this. 523 00:27:01,190 --> 00:27:03,360 It's right here... 524 00:27:03,360 --> 00:27:05,660 ...you press slowly. 525 00:27:05,990 --> 00:27:08,130 Come on, you want to dribble again? 526 00:27:09,470 --> 00:27:10,790 Press hard. 527 00:27:12,540 --> 00:27:13,690 That's it. 528 00:27:14,090 --> 00:27:15,500 Do it often. 529 00:27:15,500 --> 00:27:16,840 Whenever you have time. 530 00:27:17,290 --> 00:27:19,240 Just forget about it. 531 00:27:19,240 --> 00:27:20,790 The disqualification… 532 00:27:20,790 --> 00:27:22,890 …might be a good opportunity for you. 533 00:27:22,890 --> 00:27:23,850 Yes. 534 00:27:23,850 --> 00:27:24,980 Louder! 535 00:27:25,940 --> 00:27:26,850 Yes! 536 00:27:36,760 --> 00:27:39,160 19 is not a youthful age. 537 00:27:40,070 --> 00:27:41,330 It's a chaotic age... 538 00:27:42,040 --> 00:27:46,020 ...physically and emotionally. 539 00:27:52,670 --> 00:27:54,210 Hurry up and eat it. 540 00:27:54,590 --> 00:27:55,840 You're not eating it? 541 00:27:55,840 --> 00:27:57,010 You, have it. 542 00:27:58,420 --> 00:27:59,970 You still have diarrhea? 543 00:28:01,190 --> 00:28:03,620 Don't worry about it. 544 00:28:03,620 --> 00:28:05,300 It's because you worry too much. 545 00:28:05,340 --> 00:28:07,960 - What if you become like Asada Mao? - What? 546 00:28:07,960 --> 00:28:09,620 She's good with rehearsals. 547 00:28:09,620 --> 00:28:11,470 But she always falls in the game. 548 00:28:11,460 --> 00:28:13,420 It's because she's so nervous. 549 00:28:13,990 --> 00:28:17,040 It'll be hilarious when you leak during a match. 550 00:28:17,600 --> 00:28:18,630 You jerk. 551 00:28:19,540 --> 00:28:21,100 Are you my friend? 552 00:28:21,100 --> 00:28:22,240 Think it's funny? 553 00:28:22,590 --> 00:28:26,310 Today's convenience store dish. 554 00:28:26,540 --> 00:28:27,640 What's that? 555 00:28:27,940 --> 00:28:30,210 Cookie salmon cheese. 556 00:28:30,210 --> 00:28:31,040 Huh? 557 00:28:31,040 --> 00:28:32,650 Place the chocolate cookies. 558 00:28:32,650 --> 00:28:34,450 Top them with cheese. 559 00:28:34,450 --> 00:28:36,150 Add the salmon. 560 00:28:38,270 --> 00:28:40,490 - Then nuke it. - Awesome! 561 00:28:41,420 --> 00:28:43,060 Try some. 562 00:28:43,720 --> 00:28:44,890 Min Goo. 563 00:28:45,190 --> 00:28:47,760 You should eat well when you're worried. 564 00:28:48,140 --> 00:28:49,160 I'm good. 565 00:28:49,160 --> 00:28:50,560 OMG. 566 00:28:50,560 --> 00:28:53,760 You should quit judo and go to cooking school. 567 00:28:53,770 --> 00:28:54,400 Bye. 568 00:28:55,240 --> 00:28:56,600 Where you going? 569 00:28:57,350 --> 00:28:59,100 What if the coach asks for you? 570 00:28:59,100 --> 00:29:00,910 Say you don't know where I am. 571 00:29:01,190 --> 00:29:03,570 You going to the arcade karaoke room? 572 00:29:03,570 --> 00:29:04,840 No, man. 573 00:29:07,390 --> 00:29:10,820 ♪ What should I do? ♪ 574 00:29:13,440 --> 00:29:17,420 ♪ What can I do? ♪ 575 00:29:18,590 --> 00:29:21,930 ♪ I ♪ 576 00:29:22,270 --> 00:29:25,820 ♪ dare ♪ 577 00:29:26,570 --> 00:29:29,930 ♪ To like her… ♪ 578 00:29:34,320 --> 00:29:37,310 I need... 579 00:29:37,920 --> 00:29:40,070 ...a breakthrough. 580 00:30:29,470 --> 00:30:31,770 Where are we going? 581 00:30:31,770 --> 00:30:34,420 Oh, starting today... 582 00:30:34,420 --> 00:30:36,100 ...you're going to acting school. 583 00:30:36,100 --> 00:30:37,290 Acting school? 584 00:30:37,570 --> 00:30:38,870 Where Baek Ji goes? 585 00:30:39,290 --> 00:30:41,890 Right. 586 00:30:41,890 --> 00:30:43,770 Why should I go there? 587 00:30:44,090 --> 00:30:47,410 It's for bad actors. 588 00:30:47,920 --> 00:30:49,890 I'm a celeb. 589 00:30:50,220 --> 00:30:53,070 It's embarrassing for me! 590 00:30:55,580 --> 00:30:56,820 Dong Goo? 591 00:30:59,520 --> 00:31:02,770 We should focus on your acting skills... 592 00:31:02,770 --> 00:31:05,020 ...rather than your face, right now. 593 00:31:05,020 --> 00:31:07,940 You should make it big like Yoo Seung Ho. 594 00:31:10,570 --> 00:31:11,930 It's embarrassing for me! 595 00:31:13,940 --> 00:31:17,670 }How do you do facial expressions? 596 00:31:17,670 --> 00:31:19,870 Make big expressions and actions. 597 00:31:19,870 --> 00:31:20,970 Ok? 598 00:31:20,970 --> 00:31:22,390 Ok. 599 00:31:22,390 --> 00:31:24,870 Who wants to go first? 600 00:31:25,240 --> 00:31:26,590 Ji Won. 601 00:31:26,590 --> 00:31:28,620 You're excited! 602 00:31:28,920 --> 00:31:30,320 Yay! 603 00:31:30,320 --> 00:31:31,320 You're sulky. 604 00:31:32,290 --> 00:31:33,920 Good job. 605 00:31:34,320 --> 00:31:36,420 Ok, Ji Hwan? 606 00:31:36,420 --> 00:31:37,690 You're bashful. 607 00:31:39,120 --> 00:31:40,090 Arrogant. 608 00:31:40,520 --> 00:31:42,570 Good job. 609 00:31:42,920 --> 00:31:46,420 Ok, let's add dialogues. 610 00:31:46,970 --> 00:31:48,420 Jang Gyeong. 611 00:31:49,240 --> 00:31:50,240 You're mad. 612 00:31:50,240 --> 00:31:52,610 I'll beat you up. 613 00:31:52,610 --> 00:31:54,070 Nice. 614 00:31:54,370 --> 00:31:56,640 Ok, Dong Goo. 615 00:31:58,280 --> 00:32:01,610 You're holding Baek Ji's hand. 616 00:32:01,610 --> 00:32:04,020 - He's my boyfriend. - Really? 617 00:32:04,020 --> 00:32:06,320 Yes, we've been together for 3 years. 618 00:32:06,890 --> 00:32:09,360 You're embarrassing me. 619 00:32:10,090 --> 00:32:12,220 You go, Dong Goo. 620 00:32:13,160 --> 00:32:16,140 You can read the script since it's your first time. 621 00:32:16,140 --> 00:32:19,370 Beg your grandma to buy you fried chicken. 622 00:32:19,940 --> 00:32:21,830 Ok. Go. 623 00:32:23,090 --> 00:32:25,170 Grand… ma. 624 00:32:25,790 --> 00:32:28,170 Grand… ma. 625 00:32:28,890 --> 00:32:30,740 Fried chicken. 626 00:32:31,090 --> 00:32:33,540 Fried chicken… 627 00:32:33,540 --> 00:32:35,390 Good… job. 628 00:32:35,790 --> 00:32:37,820 Take that… 629 00:32:38,140 --> 00:32:40,290 …and practice more with your mom. 630 00:32:40,590 --> 00:32:43,820 Let's practice now. 631 00:32:43,820 --> 00:32:45,790 Ok! 632 00:32:53,420 --> 00:32:55,420 Where you going? 633 00:32:55,420 --> 00:32:56,670 Let go. 634 00:32:56,670 --> 00:32:57,670 Why? 635 00:32:57,670 --> 00:32:59,240 Let go! 636 00:32:59,540 --> 00:33:03,420 Why are you so irritable these days? 637 00:33:03,420 --> 00:33:05,220 I'm a celeb! 638 00:33:05,220 --> 00:33:07,290 The kids are watching. 639 00:33:11,320 --> 00:33:13,770 You've changed. 640 00:33:19,320 --> 00:33:20,940 Mom's right. 641 00:33:21,520 --> 00:33:24,820 Something weird is happening to our family. 642 00:33:29,590 --> 00:33:30,700 Let's go. 643 00:33:30,700 --> 00:33:33,170 Oh, yeah. 644 00:33:37,240 --> 00:33:39,680 Take care of this first. 645 00:33:39,680 --> 00:33:41,340 Nothing much. 646 00:33:41,740 --> 00:33:45,620 Last year's complaints from our clients. 647 00:33:46,620 --> 00:33:48,520 Email each of them a reply. 648 00:33:49,450 --> 00:33:52,970 Don't copy/paste. 649 00:33:52,970 --> 00:33:54,840 Write it with sincerity… 650 00:33:54,840 --> 00:33:56,120 …as if it's handwritten. 651 00:33:56,120 --> 00:33:57,090 Ok? 652 00:33:57,090 --> 00:33:58,270 Ok. 653 00:33:58,760 --> 00:34:00,370 Impress the clients. 654 00:34:00,920 --> 00:34:02,260 Finish it up quickly. 655 00:34:02,260 --> 00:34:05,100 It's only 100 clients. 656 00:34:06,740 --> 00:34:07,970 Shall I help him? 657 00:34:09,620 --> 00:34:11,710 You must have nothing to do. 658 00:34:12,020 --> 00:34:13,940 He can do it. 659 00:34:14,470 --> 00:34:16,540 He's witty too. 660 00:34:17,590 --> 00:34:21,420 - And really honest, right? - Right. 661 00:34:22,840 --> 00:34:26,050 Your blazer looks like a chessboard. 662 00:34:27,770 --> 00:34:29,160 I'll get going. 663 00:34:29,470 --> 00:34:30,890 Bye. 664 00:35:00,220 --> 00:35:02,890 Come on, you like someone. 665 00:35:03,640 --> 00:35:05,590 I don't like anyone, ok? 666 00:35:16,870 --> 00:35:18,200 [Se Young] 667 00:35:24,980 --> 00:35:26,140 What? 668 00:35:26,140 --> 00:35:27,340 Finishing up? 669 00:35:28,340 --> 00:35:29,820 Soon. 670 00:35:30,940 --> 00:35:32,820 Did you do something wrong to Mr. Jo? 671 00:35:32,820 --> 00:35:34,520 - No. - Really? 672 00:35:34,740 --> 00:35:37,470 It looked suspicious. 673 00:35:37,990 --> 00:35:39,540 I was worried. 674 00:35:40,190 --> 00:35:43,290 - Did you have dinner? - I'm not like you. 675 00:35:43,290 --> 00:35:45,020 I can skip a meal or two. 676 00:35:45,020 --> 00:35:48,940 An empty stomach isn't good for you. 677 00:35:48,940 --> 00:35:52,040 Then bring me a lunchbox! 678 00:35:52,040 --> 00:35:54,190 No way, I'm not your girlfriend! 679 00:35:56,640 --> 00:35:59,620 Oh, right, open my left drawer. 680 00:36:00,090 --> 00:36:01,290 There are some snacks. 681 00:36:01,290 --> 00:36:02,320 Huh? 682 00:36:03,240 --> 00:36:04,640 Hold on. 683 00:36:06,890 --> 00:36:07,850 Where? 684 00:36:08,040 --> 00:36:09,720 The bottom. 685 00:36:11,920 --> 00:36:13,090 There's a cup ramen. 686 00:36:13,090 --> 00:36:14,720 Wait! 687 00:36:14,720 --> 00:36:15,940 That's mine. 688 00:36:15,940 --> 00:36:17,430 What the… 689 00:36:18,040 --> 00:36:20,520 The middle one. 690 00:36:23,530 --> 00:36:24,920 There's one sausage. 691 00:36:24,920 --> 00:36:26,120 Only one? 692 00:36:26,120 --> 00:36:28,240 That's my favorite. 693 00:36:28,670 --> 00:36:31,210 Forget it, I don't want it. 694 00:36:31,210 --> 00:36:32,320 Jin Goo. 695 00:36:32,320 --> 00:36:35,010 - Just eat fried chicken. - Fried chicken? 696 00:36:35,010 --> 00:36:36,690 You have it in your drawer? 697 00:36:36,690 --> 00:36:38,750 - Yup. - Where? 698 00:36:38,750 --> 00:36:40,190 Behind you. 699 00:36:46,940 --> 00:36:48,590 What's that? 700 00:36:48,590 --> 00:36:49,840 Aren't you glad? 701 00:36:58,420 --> 00:36:59,640 It's good. 702 00:36:59,920 --> 00:37:03,640 Yes, you're really enjoying it. 703 00:37:04,170 --> 00:37:05,270 Eat up. 704 00:37:05,270 --> 00:37:06,870 I'm eating. 705 00:37:06,870 --> 00:37:07,780 You, eat up. 706 00:37:15,550 --> 00:37:17,950 Why are you so late? Lots of people? 707 00:37:17,950 --> 00:37:18,890 Mm-hmm. 708 00:37:18,890 --> 00:37:20,670 He has fussy taste. 709 00:37:20,670 --> 00:37:22,890 I waited 30 minutes for this. 710 00:37:24,620 --> 00:37:25,790 You got a lot done? 711 00:37:25,790 --> 00:37:27,720 Yeah, I'm almost done. 712 00:37:28,040 --> 00:37:29,330 Isn't their chicken good? 713 00:37:29,330 --> 00:37:30,570 We went to Jongno and… 714 00:37:30,570 --> 00:37:33,230 - …was reminded of you. - It's good. 715 00:37:35,110 --> 00:37:38,240 But Se Young ate more than you like a piglet. 716 00:37:39,340 --> 00:37:40,920 Never mind, eat up. 717 00:37:42,430 --> 00:37:43,170 Good? 718 00:37:43,170 --> 00:37:44,510 It's good. 719 00:37:44,510 --> 00:37:45,670 You, eat too. 720 00:37:51,320 --> 00:37:53,190 Mr. Jo really read that? 721 00:37:54,140 --> 00:37:56,640 Wasn’t that supposed to be confidential? 722 00:37:56,640 --> 00:37:57,690 I gave him an F too. 723 00:37:57,690 --> 00:38:00,260 Why's he only picking on Jin Goo? 724 00:38:01,490 --> 00:38:05,170 Hey. You didn't do anything wrong. 725 00:38:05,170 --> 00:38:06,530 Keep your chin up. 726 00:38:06,530 --> 00:38:09,540 He's a psycho. 727 00:38:09,540 --> 00:38:11,510 It was a secret evaluation. 728 00:38:11,510 --> 00:38:12,610 Shall I tell on him? 729 00:38:12,610 --> 00:38:14,110 Forget it. 730 00:38:14,370 --> 00:38:16,120 Don’t worry. 731 00:38:17,070 --> 00:38:20,520 If he torments you with that, we'll get him. 732 00:38:20,870 --> 00:38:23,520 The piglets can all go at him. 733 00:38:23,520 --> 00:38:25,950 - Who are the piglets? - Who are the piglets? 734 00:38:25,950 --> 00:38:27,150 Who else? 735 00:38:27,150 --> 00:38:29,640 Ma Se Young, Park Jae Bum and Kang Jin Goo. 736 00:38:30,360 --> 00:38:31,440 What the... 737 00:38:33,460 --> 00:38:35,840 It's ok. 738 00:38:35,840 --> 00:38:38,740 I thought he was in deep trouble. 739 00:38:39,270 --> 00:38:40,400 Eat up. 740 00:38:40,400 --> 00:38:41,590 Eat up. 741 00:38:41,590 --> 00:38:42,670 Don't worry. 742 00:38:43,300 --> 00:38:45,790 We always ate fried chicken in school. 743 00:38:46,640 --> 00:38:48,210 I wonder if it's still there. 744 00:38:49,020 --> 00:38:51,320 Where they had the thick skin. 745 00:38:52,590 --> 00:38:54,790 - No. 1 chicken? - Yup. 746 00:38:54,790 --> 00:38:57,420 Man, we went there all the time. 747 00:38:57,420 --> 00:38:58,320 It's that good? 748 00:38:58,320 --> 00:39:00,490 - Shall we go there now? - Hey. 749 00:39:00,970 --> 00:39:02,470 It was good chicken. 750 00:39:02,470 --> 00:39:04,570 And the owner always gave us credit. 751 00:39:04,570 --> 00:39:06,730 We always ate there on credit… 752 00:39:06,730 --> 00:39:08,640 …and paid him with our part-time pay. 753 00:39:08,640 --> 00:39:09,920 We loved him. 754 00:39:09,920 --> 00:39:12,170 We were so poor then. 755 00:39:12,170 --> 00:39:14,870 You suffered so much then. 756 00:39:14,870 --> 00:39:16,500 This is nothing. 757 00:39:17,170 --> 00:39:19,420 - What? - I got a huge loan... 758 00:39:19,420 --> 00:39:21,770 ...to start a venture with him. It flopped. 759 00:39:23,270 --> 00:39:24,690 What kind of venture? 760 00:39:24,690 --> 00:39:26,940 - Idea products. - Oh my. 761 00:39:26,940 --> 00:39:29,790 They were ahead of their time. 762 00:39:29,790 --> 00:39:31,720 Korea needs innovation. 763 00:39:31,720 --> 00:39:33,280 What kind of products? 764 00:39:33,280 --> 00:39:35,890 Cell phone autocharger. 765 00:39:36,590 --> 00:39:37,790 More, more! 766 00:39:37,790 --> 00:39:38,860 Done? 767 00:39:38,860 --> 00:39:39,970 Done! 768 00:39:39,970 --> 00:39:42,060 - Done? - Yay, done! 769 00:39:42,060 --> 00:39:44,290 It charges if you turn it hard. 770 00:39:44,290 --> 00:39:45,740 Sounds good. 771 00:39:45,740 --> 00:39:48,630 - Why didn't it sell? - You need to turn it like a madman. 772 00:39:48,630 --> 00:39:51,390 - Took 8 hours to charge the whole thing. - What? 773 00:39:52,390 --> 00:39:54,200 Weren't the lazy glasses ok? 774 00:39:54,200 --> 00:39:55,440 What was that? 775 00:39:55,440 --> 00:39:57,240 You could watch TV lying down. 776 00:39:57,240 --> 00:39:59,110 Wow. 777 00:40:00,740 --> 00:40:02,720 This will be a success. 778 00:40:02,720 --> 00:40:04,270 A huge one. 779 00:40:04,270 --> 00:40:06,950 We sold exactly 23. 780 00:40:09,340 --> 00:40:12,320 We can laugh now... 781 00:40:12,320 --> 00:40:14,440 ...but it was so tough then. 782 00:40:15,140 --> 00:40:17,490 But I miss those days. 783 00:40:17,970 --> 00:40:20,430 We'd pull all-nighters, eat ramen and fried chicken. 784 00:40:21,840 --> 00:40:23,440 It would've been so tough… 785 00:40:24,420 --> 00:40:26,240 …without you. 786 00:40:26,790 --> 00:40:29,270 I might be a seaman now. 787 00:40:29,920 --> 00:40:31,670 What's with you two? 788 00:40:31,670 --> 00:40:33,780 Beautiful bromance. 789 00:40:34,140 --> 00:40:36,070 Eat up. 790 00:40:36,070 --> 00:40:38,040 You, eat up, gal. 791 00:40:40,090 --> 00:40:41,820 Thanks, guys. 792 00:40:41,820 --> 00:40:44,370 - Can we really go? - Yeah, I'm almost done. 793 00:40:44,690 --> 00:40:46,240 She'd only bother me. 794 00:40:46,240 --> 00:40:47,290 You… 795 00:40:47,290 --> 00:40:49,090 Ok. See ya. 796 00:40:49,670 --> 00:40:50,940 Bye. 797 00:40:54,020 --> 00:40:55,590 I'll eat more at home. 798 00:42:11,020 --> 00:42:12,770 I told you to confess to her ASAP. 799 00:42:13,220 --> 00:42:16,990 Why'd they kiss outside like kids? 800 00:42:16,990 --> 00:42:19,920 I'd take her home and slowly… 801 00:42:20,520 --> 00:42:21,870 …you know… 802 00:42:21,870 --> 00:42:23,950 Anyway, you really didn’t know? 803 00:42:25,170 --> 00:42:27,550 You guys are always together. 804 00:42:27,550 --> 00:42:29,540 How can you like the same girl too? 805 00:42:29,540 --> 00:42:33,190 I didn't think girls would like that cold dude. 806 00:42:33,190 --> 00:42:34,690 That’s crazy. 807 00:42:34,690 --> 00:42:38,240 He beat you to the girl. 808 00:42:38,520 --> 00:42:39,900 No, he didn't. 809 00:42:39,900 --> 00:42:41,130 He did. 810 00:42:46,240 --> 00:42:47,400 [Jae Bum] 811 00:42:51,740 --> 00:42:53,240 - Hey. - You got off work? 812 00:42:53,240 --> 00:42:54,220 Yeah. 813 00:42:54,220 --> 00:42:56,010 Want to play a game this weekend? 814 00:42:56,020 --> 00:42:57,280 Let's play when it's warmer. 815 00:42:57,280 --> 00:42:59,120 Let's play. 816 00:42:59,120 --> 00:43:00,420 I'm not... 817 00:43:00,870 --> 00:43:03,590 ...feeling well these days. 818 00:43:03,790 --> 00:43:05,740 I have something to tell you. 819 00:43:09,020 --> 00:43:11,670 Oh, ok. 820 00:43:14,970 --> 00:43:16,800 What did he say? 821 00:43:16,800 --> 00:43:18,320 He wants to talk to me. 822 00:43:18,770 --> 00:43:22,490 They're going to make it official. 823 00:43:22,890 --> 00:43:24,370 What will you do? 824 00:43:24,770 --> 00:43:25,840 So? 825 00:43:26,120 --> 00:43:27,240 What? 826 00:43:27,240 --> 00:43:28,490 What will you do? 827 00:43:28,490 --> 00:43:30,090 Will you give up on her? 828 00:43:31,020 --> 00:43:33,080 This isn't like you. 829 00:43:33,440 --> 00:43:36,350 You're so timid around her. 830 00:43:36,350 --> 00:43:38,420 It's in the past. 831 00:43:38,420 --> 00:43:39,460 Be more honest. 832 00:43:40,090 --> 00:43:41,460 Don’t you know? 833 00:43:42,620 --> 00:43:45,030 Not telling her is the same as lying. 834 00:43:52,040 --> 00:43:55,100 Grand… ma. Grand… ma. 835 00:43:55,100 --> 00:43:57,810 Why'd… you… drop… 836 00:43:57,810 --> 00:44:00,280 ...it… in… the… water? 837 00:44:00,540 --> 00:44:02,480 I… don't… want… it. 838 00:44:02,480 --> 00:44:05,040 Grand…ma… I… hate… you. 839 00:44:05,040 --> 00:44:06,320 I… hate… you. 840 00:44:08,650 --> 00:44:09,840 Geez. 841 00:44:09,840 --> 00:44:12,190 Good job. 842 00:44:12,190 --> 00:44:15,170 Have some fruit. 843 00:44:15,170 --> 00:44:17,120 What's with you? 844 00:44:17,120 --> 00:44:18,560 You sound like a robot. 845 00:44:19,730 --> 00:44:20,830 Mom. 846 00:44:20,830 --> 00:44:22,730 Why should I do this? 847 00:44:22,730 --> 00:44:25,920 It's homework. 848 00:44:25,920 --> 00:44:27,200 Just 2 more times. 849 00:44:27,200 --> 00:44:28,220 Ok? 850 00:44:30,670 --> 00:44:33,340 There they go again. 851 00:44:33,340 --> 00:44:35,040 I can't take this anymore. 852 00:44:36,770 --> 00:44:38,770 I wasn't going to do this but… 853 00:44:47,070 --> 00:44:49,360 Wow! 854 00:44:49,360 --> 00:44:50,320 Let me try. 855 00:44:50,320 --> 00:44:53,190 It's just too noisy. 856 00:44:53,190 --> 00:44:55,080 You should have studied that hard. 857 00:44:56,620 --> 00:44:59,070 You're noisier! 858 00:44:59,070 --> 00:45:00,090 Hey. 859 00:45:00,090 --> 00:45:01,320 It's noisy. 860 00:45:01,690 --> 00:45:03,990 Turn it off after 10 more minutes. 861 00:45:03,990 --> 00:45:06,570 Hopefully, they'll stop. 862 00:45:07,570 --> 00:45:09,740 Me too! 863 00:45:12,280 --> 00:45:13,690 It's noisy! 864 00:45:34,520 --> 00:45:37,600 [Young Hoon] 865 00:45:38,620 --> 00:45:40,610 - What? - Steak time. 866 00:45:40,610 --> 00:45:41,970 What? 867 00:45:42,390 --> 00:45:44,370 I found out about Min Gyeong. 868 00:45:45,570 --> 00:45:47,810 - And? - She's still single. 869 00:45:47,810 --> 00:45:48,870 Hey. 870 00:45:49,520 --> 00:45:50,590 Aren't you working? 871 00:45:50,590 --> 00:45:52,220 She's an art gallery curator. 872 00:45:52,220 --> 00:45:55,120 You should go to the exhibit on Sunday. 873 00:45:55,690 --> 00:45:56,940 Forget it. 874 00:45:56,940 --> 00:45:57,970 You going? 875 00:45:58,420 --> 00:45:59,990 - No. - I think you will. 876 00:45:59,990 --> 00:46:01,390 I'm not going. 877 00:46:01,390 --> 00:46:02,940 I'll text you the address. 878 00:46:02,940 --> 00:46:05,130 - Go so there are no regrets. - I'm busy. 879 00:46:18,610 --> 00:46:22,650 [Broadcasting 101] 880 00:46:30,850 --> 00:46:31,990 Excuse me. 881 00:46:35,630 --> 00:46:37,190 You left this. 882 00:46:38,240 --> 00:46:39,260 Thanks. 883 00:47:11,120 --> 00:47:13,690 Looking for Kim… 884 00:47:17,230 --> 00:47:17,870 Uncle. 885 00:47:18,240 --> 00:47:19,850 We're going to play basketball. 886 00:47:19,830 --> 00:47:20,820 Let's go. 887 00:47:21,840 --> 00:47:24,340 Come on, it'll cheer you up. 888 00:47:24,340 --> 00:47:25,470 Come on. 889 00:47:25,820 --> 00:47:27,140 Jae Bum's going too. 890 00:47:27,140 --> 00:47:28,910 I'm good. 891 00:47:45,090 --> 00:47:46,190 You blockhead. 892 00:47:46,490 --> 00:47:47,930 Get some fresh air. 893 00:47:47,930 --> 00:47:50,500 Go on some dates! 894 00:47:52,790 --> 00:47:56,170 - Please! - Take a walk! 895 00:47:57,270 --> 00:47:58,470 Geez. 896 00:47:58,470 --> 00:48:02,210 I can't watch my favorite show because of you! 897 00:48:03,180 --> 00:48:04,370 Geez. 898 00:48:05,110 --> 00:48:06,490 Take out the trash. 899 00:48:06,490 --> 00:48:08,450 You're such a couch potato! 900 00:48:25,940 --> 00:48:27,020 Bye. 901 00:48:28,070 --> 00:48:29,390 Gwang Soo. 902 00:48:29,390 --> 00:48:30,420 What? 903 00:48:31,200 --> 00:48:33,170 I sent you like100 texts. 904 00:48:33,990 --> 00:48:35,090 Why? 905 00:48:35,090 --> 00:48:36,390 Are you going there? 906 00:48:36,390 --> 00:48:38,520 - No. - Why, you! 907 00:48:39,590 --> 00:48:41,790 I found her work address and hours too. 908 00:48:41,790 --> 00:48:42,710 What? 909 00:48:42,940 --> 00:48:45,240 - You won't go? - I don't have time. 910 00:48:45,240 --> 00:48:46,270 Forget it. 911 00:48:46,820 --> 00:48:49,820 Turn right at Gwanghwamun… 912 00:48:51,560 --> 00:48:53,540 Use the first lane… 913 00:48:55,170 --> 00:48:58,570 - Man, you're on your way. - I'm not going. 914 00:48:59,340 --> 00:49:00,720 I'm going to the market. 915 00:49:00,720 --> 00:49:01,720 BS. 916 00:49:01,720 --> 00:49:03,320 All the way in Gwanghwamun? 917 00:49:03,690 --> 00:49:04,940 Good thinking. 918 00:49:04,940 --> 00:49:06,190 Who knows? 919 00:49:06,190 --> 00:49:09,640 - She could be your first and last love. - Bye. 920 00:49:09,640 --> 00:49:12,870 - Give me a report when you're done. - Bye. 921 00:49:12,870 --> 00:49:14,190 Steak time later. 922 00:49:14,820 --> 00:49:16,820 You're near your destination. 923 00:49:17,320 --> 00:49:18,840 See you next time. 924 00:49:36,290 --> 00:49:38,340 I've had... 925 00:49:38,340 --> 00:49:41,270 …a stable life for over 10 years... 926 00:49:41,270 --> 00:49:43,770 ...going to and from work. 927 00:49:54,220 --> 00:49:55,570 I'm starting... 928 00:49:56,450 --> 00:49:58,650 ...a small adventure today. 929 00:50:07,120 --> 00:50:09,090 Something unimaginable... 930 00:50:09,090 --> 00:50:11,690 ...could happen to me. 931 00:50:25,239 --> 00:50:26,239 Yes! 932 00:50:26,589 --> 00:50:27,669 Hey! 933 00:50:38,469 --> 00:50:40,669 Let's buy water. 934 00:50:41,919 --> 00:50:43,529 - You, go. - Let's go. 935 00:50:44,169 --> 00:50:45,519 Hey. 936 00:50:45,519 --> 00:50:46,939 We're going to buy water! 937 00:51:01,789 --> 00:51:03,019 I'll be right back. 938 00:51:06,469 --> 00:51:07,539 Hi. 939 00:51:09,959 --> 00:51:10,889 Yeah. 940 00:51:17,799 --> 00:51:19,119 I'll call you later. 941 00:51:20,019 --> 00:51:21,299 Ok. 942 00:51:35,349 --> 00:51:36,789 Come on. 943 00:52:04,089 --> 00:52:05,379 Something on your mind? 944 00:52:06,339 --> 00:52:07,569 No. 945 00:52:08,119 --> 00:52:09,679 It seems so. 946 00:52:10,439 --> 00:52:11,619 Then what's wrong? 947 00:52:11,919 --> 00:52:13,739 You're so down these days. 948 00:52:14,319 --> 00:52:15,519 What is it? 949 00:52:16,119 --> 00:52:18,639 It's just tough with Mr. Jo and all. 950 00:52:19,539 --> 00:52:21,629 Dang guy. 951 00:52:22,289 --> 00:52:24,119 I want to beat him up. 952 00:52:24,299 --> 00:52:25,239 What? 953 00:52:25,239 --> 00:52:26,299 You'll tell your dad? 954 00:52:27,539 --> 00:52:28,639 Shall I? 955 00:52:28,969 --> 00:52:30,589 Maybe I should get him fired. 956 00:52:31,219 --> 00:52:33,069 Thanks for the thought. 957 00:52:34,869 --> 00:52:36,839 When will it happen? 958 00:52:37,089 --> 00:52:37,979 What? 959 00:52:38,639 --> 00:52:40,219 Your promotion. 960 00:52:44,219 --> 00:52:46,689 My dad wants me to be director now. 961 00:52:47,419 --> 00:52:49,439 But I don't want to use contacts. 962 00:52:50,119 --> 00:52:51,089 Hey. 963 00:52:51,089 --> 00:52:54,689 The CEO's son becoming director is natural. 964 00:52:54,989 --> 00:52:56,589 It's embarrassing. 965 00:52:56,589 --> 00:52:59,789 I want to be promoted on my own. 966 00:53:00,539 --> 00:53:02,869 I'll keep it a secret till then. 967 00:53:02,869 --> 00:53:05,089 Geez. 968 00:53:05,089 --> 00:53:07,169 You're so stubborn. 969 00:53:11,139 --> 00:53:12,139 Hey. 970 00:53:14,339 --> 00:53:15,749 You wanted to tell me something. 971 00:53:20,819 --> 00:53:22,369 This is a secret. 972 00:53:23,819 --> 00:53:25,249 I confessed her recently. 973 00:53:26,839 --> 00:53:28,039 Se Young. 974 00:53:30,089 --> 00:53:31,269 Really? 975 00:53:33,259 --> 00:53:36,489 But I was rejected. 976 00:53:39,489 --> 00:53:41,669 I wish I knew girls like you. 977 00:53:44,419 --> 00:53:45,869 You were really rejected? 978 00:53:46,189 --> 00:53:47,809 Stop, it hurts. 979 00:53:48,869 --> 00:53:51,669 It's shocking. 980 00:53:53,439 --> 00:53:55,279 You liked her, eh? 981 00:53:59,289 --> 00:54:00,419 Why? 982 00:54:00,939 --> 00:54:03,389 Don't ask me. 983 00:54:04,939 --> 00:54:08,159 I was too hasty. 984 00:54:08,439 --> 00:54:10,069 I'm going to wait. 985 00:54:13,369 --> 00:54:15,839 Come on, you do. 986 00:54:16,089 --> 00:54:18,409 - Hey. - Really? 987 00:54:18,409 --> 00:54:21,909 - Who is it? - I really don't have one. 988 00:54:26,819 --> 00:54:27,749 Hey. 989 00:54:28,819 --> 00:54:29,739 Hey. 990 00:54:30,469 --> 00:54:31,389 What? 991 00:54:31,389 --> 00:54:32,819 What should I do? 992 00:54:34,289 --> 00:54:37,919 Indeed, what should I do? 993 00:55:12,569 --> 00:55:14,029 Come this way. 994 00:55:14,469 --> 00:55:17,099 The repeated patterns create… 995 00:55:17,099 --> 00:55:20,219 …a rhythm… 996 00:55:20,219 --> 00:55:22,169 Sorry... 997 00:55:22,169 --> 00:55:24,469 ...you can't go here yet. 998 00:55:24,469 --> 00:55:26,709 Can you start somewhere else? 999 00:55:27,189 --> 00:55:28,439 I see. 1000 00:55:29,989 --> 00:55:31,379 Sorry. 1001 00:55:31,379 --> 00:55:32,269 Yes? 1002 00:55:32,839 --> 00:55:36,049 Does a Kang Min Gyeong work here? 1003 00:55:36,289 --> 00:55:38,639 Ms. Kang? 1004 00:55:41,619 --> 00:55:43,439 She'll be done in 10 minutes. 1005 00:55:43,439 --> 00:55:45,619 Can you wait a bit? 1006 00:55:45,619 --> 00:55:48,169 I'll tell her she has a visitor. 1007 00:55:48,169 --> 00:55:50,019 Thank you. 1008 00:56:24,039 --> 00:56:26,929 You have a visitor. 1009 00:56:26,929 --> 00:56:28,019 Visitor? 1010 00:56:28,619 --> 00:56:29,639 Who? 1011 00:56:29,639 --> 00:56:31,639 Over there. 1012 00:56:37,869 --> 00:56:39,039 Excuse me. 1013 00:56:39,519 --> 00:56:41,839 Are you here to see me? 1014 00:56:58,539 --> 00:57:01,819 I met the girl of my dreams. 1015 00:57:01,819 --> 00:57:02,799 She pretty? 1016 00:57:03,289 --> 00:57:05,329 Of course, who am I? 1017 00:57:05,329 --> 00:57:06,419 Really? 1018 00:57:06,419 --> 00:57:08,139 Who is she? Does she go to our school? 1019 00:57:08,139 --> 00:57:09,069 I don't know. 1020 00:57:09,069 --> 00:57:11,219 But I'll see her again. 1021 00:57:11,219 --> 00:57:13,169 - How do you know? - It's destiny. 1022 00:57:15,119 --> 00:57:16,139 BS. 1023 00:57:16,139 --> 00:57:17,819 You watch too many movies… 1024 00:57:28,289 --> 00:57:30,669 Watch porn. 1025 00:57:41,339 --> 00:57:42,539 [Se Young] 1026 00:57:49,139 --> 00:57:50,839 Hey. What? 1027 00:57:52,789 --> 00:57:54,569 I'm home. 1028 00:57:58,069 --> 00:57:59,219 What? 1029 00:58:00,239 --> 00:58:01,389 No. 1030 00:58:06,589 --> 00:58:07,769 You… 1031 00:58:09,339 --> 00:58:10,719 Se Young. 1032 00:58:12,599 --> 00:58:13,639 Se Young. 1033 00:58:13,639 --> 00:58:15,169 If life suddenly became... 1034 00:58:15,569 --> 00:58:17,869 ...difficult one day… 1035 00:58:18,939 --> 00:58:20,139 Excuse me. 1036 00:58:20,639 --> 00:58:23,419 …suddenly, one day... 1037 00:58:23,719 --> 00:58:25,719 ...hope will come to you. 1038 00:58:27,569 --> 00:58:29,939 Of course... 1039 00:58:29,939 --> 00:58:31,819 ...no one knows the results. 1040 00:58:32,189 --> 00:58:34,269 That's what happened. 1041 00:58:36,489 --> 00:58:38,659 They're all so down. 1042 00:58:39,419 --> 00:58:40,929 I'm worried. 1043 00:58:41,439 --> 00:58:44,769 You think a shamanistic ritual will help? 1044 00:58:45,989 --> 00:58:47,069 Buddhist saint? 1045 00:58:47,989 --> 00:58:49,429 Don't call me that. 1046 00:58:49,919 --> 00:58:52,869 - I said I go to church. - Ok, Sir. 1047 00:58:53,339 --> 00:58:55,509 I'm so frustrated. 1048 00:58:58,619 --> 00:59:01,309 But you have hope. 1049 00:59:01,669 --> 00:59:03,719 - Huh? - There will be... 1050 00:59:04,669 --> 00:59:06,649 ...a good relationship this fall. 1051 00:59:08,589 --> 00:59:10,069 Gwang Soo? 1052 00:59:10,069 --> 00:59:12,119 Will he finally get married? 1053 00:59:13,219 --> 00:59:14,989 I don't know. 1054 00:59:15,489 --> 00:59:18,129 Then my first son? 1055 00:59:18,569 --> 00:59:21,169 - There are 4 boys, eh? - Yes. 1056 00:59:21,169 --> 00:59:25,199 Not the kid, but one of the three. 1057 00:59:25,199 --> 00:59:27,369 It'll be tough... 1058 00:59:27,919 --> 00:59:30,269 ...but it's a rare relationship. 1059 00:59:30,269 --> 00:59:33,139 - They won't let go of each other. - Only one? 1060 00:59:33,519 --> 00:59:35,509 Yes, one. 1061 00:59:46,939 --> 00:59:49,919 Yell your favorite name 10 times, and you'll get stronger. 1062 00:59:50,429 --> 00:59:53,499 Sing tiptoeing you'll sing better. 1063 00:59:55,569 --> 00:59:58,899 Travel in pairs like on TV. 1064 00:59:59,189 --> 01:00:01,639 Jin Goo and Se Young. 1065 01:00:01,919 --> 01:00:03,969 You look great together. 1066 01:00:04,419 --> 01:00:06,139 Who will you eat with? 1067 01:00:07,139 --> 01:00:08,439 Of course… 1068 01:00:08,439 --> 01:00:11,349 You didn't poop today? 1069 01:00:11,349 --> 01:00:12,579 Hey! 1070 01:00:12,769 --> 01:00:15,269 I'll do it with them? 1071 01:00:15,789 --> 01:00:19,119 - I don't want it! - Want a hamburger? 1072 01:00:20,489 --> 01:00:22,169 You're here. 1073 01:00:23,039 --> 01:00:25,459 - You'll confess again. - I should. 1074 01:00:26,439 --> 01:00:27,459 Why? 1075 01:00:27,459 --> 01:00:28,829 You want to help? 1076 01:00:29,069 --> 01:00:31,629 Min Goo. Why don't you have a girl? 1077 01:00:32,039 --> 01:00:34,599 There's a girl I'm destined to be with. 1078 01:00:36,769 --> 01:00:39,139 - Who is it? - This is too much. 67266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.