Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by KDrama/Crunchyroll
2
00:00:22,440 --> 00:00:24,520
[Kang Dong Goo (9)]
3
00:00:22,720 --> 00:00:25,150
The directors are weird.
4
00:00:25,150 --> 00:00:27,220
He won't have to come
for the second audition.
5
00:00:25,740 --> 00:00:28,170
[Suddenly, one day...]
6
00:00:27,220 --> 00:00:28,320
He's uglizing.
7
00:00:28,170 --> 00:00:31,120
[…people didn't think
I was cute anymore]
8
00:00:28,320 --> 00:00:31,120
…a cute kid growing up to be ugly.
9
00:00:31,120 --> 00:00:33,040
Oh, like Harry Potter?
10
00:00:33,040 --> 00:00:34,160
Yeah.
11
00:00:34,720 --> 00:00:37,710
[Kang Min Goo (19)]
12
00:00:36,820 --> 00:00:37,830
Min Goo.
13
00:00:37,830 --> 00:00:38,940
What are you doing?
14
00:00:38,940 --> 00:00:40,400
Just attack!
15
00:00:40,400 --> 00:00:41,550
[Suddenly, one day...]
16
00:00:41,550 --> 00:00:44,480
[…my dream started to drift away]
17
00:00:41,400 --> 00:00:42,970
Geez!
18
00:00:44,340 --> 00:00:46,640
I think I'll poop.
19
00:00:48,510 --> 00:00:51,470
[Koo Gwang Soo (39)]
20
00:00:48,510 --> 00:00:50,420
Anyway, let's do rehearsals
thoroughly.
21
00:00:50,420 --> 00:00:51,470
I'm worried.
22
00:00:53,920 --> 00:00:55,680
[Suddenly, one day...]
23
00:00:55,680 --> 00:00:58,430
[…I had a life crisis]
24
00:00:56,510 --> 00:00:57,850
No. 9!
25
00:00:57,850 --> 00:00:59,370
Cut!
26
00:00:59,370 --> 00:01:00,890
Move the cameras!
27
00:01:03,590 --> 00:01:06,540
[Kang Jin Goo (29)]
28
00:01:07,970 --> 00:01:10,020
[Suddenly, one day...]
29
00:01:10,020 --> 00:01:12,910
[…I was the main character
of a sad love story]
30
00:01:11,490 --> 00:01:12,910
Suddenly, one day…
31
00:01:13,630 --> 00:01:15,690
…I was suffering
from my "plus 9" fate.
32
00:01:18,820 --> 00:01:21,640
When did it start to go wrong?
33
00:01:26,390 --> 00:01:30,510
[Episode 2. Suddenly, one day...]
34
00:01:55,220 --> 00:01:58,670
Ok, Dong Goo.
35
00:01:59,020 --> 00:02:00,620
Here you go.
36
00:02:00,620 --> 00:02:02,490
We're not vegetarians.
37
00:02:02,490 --> 00:02:04,120
Can we get a fried egg at least?
38
00:02:04,120 --> 00:02:07,700
Hey, you have high
blood pressure.
39
00:02:08,620 --> 00:02:09,620
Here.
40
00:02:14,770 --> 00:02:16,740
Eat your dandelion leaves.
41
00:02:16,740 --> 00:02:18,140
It's good for diarrhea.
42
00:02:18,140 --> 00:02:21,090
Have the cabbage juice too later.
43
00:02:21,090 --> 00:02:22,980
I can't play sports on veggies only!
44
00:02:22,980 --> 00:02:25,380
Your diarrhea has to
stop to play again!
45
00:02:25,380 --> 00:02:27,080
It wasn't diarrhea!
46
00:02:27,080 --> 00:02:29,850
It was irritable… whatever.
47
00:02:29,850 --> 00:02:31,350
You're skipping breakfast?
48
00:02:31,350 --> 00:02:32,670
I have no appetite.
49
00:02:32,670 --> 00:02:33,690
Bye.
50
00:02:35,270 --> 00:02:36,830
What's with him?
51
00:02:38,370 --> 00:02:40,360
Hey, Gwang Soo!
52
00:02:40,360 --> 00:02:42,500
Ramen from the crack of dawn?
53
00:02:42,500 --> 00:02:44,490
Your BP medication is useless!
54
00:02:44,490 --> 00:02:46,100
You love salty foods!
55
00:02:46,100 --> 00:02:47,340
Min Goo.
56
00:02:47,340 --> 00:02:48,400
Get away.
57
00:02:48,400 --> 00:02:50,770
You want to dribble
diarrhea again?
58
00:02:50,770 --> 00:02:52,690
You're grossing me out.
59
00:02:53,920 --> 00:02:56,410
Get your act together.
60
00:02:56,410 --> 00:02:57,670
Geez.
61
00:02:58,420 --> 00:03:01,440
Other people eat pork
belly for breakfast.
62
00:03:01,440 --> 00:03:02,420
You blockhead.
63
00:03:02,670 --> 00:03:05,290
Get married and ask
your wife to cook it.
64
00:03:05,290 --> 00:03:07,590
You're a 39-year old bachelor.
65
00:03:07,590 --> 00:03:09,090
Stop complaining.
66
00:03:09,690 --> 00:03:11,240
That's enough.
67
00:03:12,090 --> 00:03:13,440
What did I say?
68
00:03:13,440 --> 00:03:15,360
Work is useless.
69
00:03:15,640 --> 00:03:19,270
Your family is the only thing
worth anything in the end.
70
00:03:19,840 --> 00:03:22,200
Just get ready for a blind date.
71
00:03:24,090 --> 00:03:25,910
You won't do Music Camp anymore?
72
00:03:25,910 --> 00:03:28,380
He was moved to
Sponge or whatever.
73
00:03:28,970 --> 00:03:31,820
They still air Sponge?
74
00:03:32,090 --> 00:03:33,620
People watch that?
75
00:03:34,140 --> 00:03:35,880
I always watch that.
76
00:03:35,880 --> 00:03:38,470
Can farts really catch on fire?
77
00:03:42,620 --> 00:03:43,760
Curious, eh?
78
00:03:43,760 --> 00:03:45,120
Shall we try it?
79
00:03:45,120 --> 00:03:46,320
In the bathroom?
80
00:03:46,320 --> 00:03:47,590
No.
81
00:03:52,100 --> 00:03:53,820
They just moved in.
82
00:03:53,820 --> 00:03:56,740
What is this at
the crack of dawn?
83
00:04:00,820 --> 00:04:02,810
Dong Goo, come on.
84
00:04:15,540 --> 00:04:16,790
Harder.
85
00:04:19,020 --> 00:04:20,690
That's it.
86
00:04:20,690 --> 00:04:22,070
Good job!
87
00:04:22,070 --> 00:04:23,990
Pump-a-rum!
88
00:04:23,990 --> 00:04:25,690
Pump-a-rum!
89
00:04:25,690 --> 00:04:28,070
Good job!
90
00:04:28,070 --> 00:04:30,640
Great parenting.
91
00:04:30,640 --> 00:04:32,700
Be quiet!
You're louder!
92
00:04:40,090 --> 00:04:41,290
Hello.
93
00:04:41,290 --> 00:04:42,320
Hi.
94
00:04:55,920 --> 00:04:58,090
There are some things
we can't believe…
95
00:04:58,470 --> 00:05:01,070
…even though we see
it with our own eyes.
96
00:05:02,170 --> 00:05:03,290
Actually…
97
00:05:03,690 --> 00:05:07,470
…we might just not
want to believe it.
98
00:05:22,020 --> 00:05:23,920
Jin Goo.
Smile.
99
00:05:25,170 --> 00:05:26,420
Why?
100
00:05:26,420 --> 00:05:29,330
Come on, I need to
check something.
101
00:05:29,740 --> 00:05:33,270
- No.
- Please.
102
00:05:33,530 --> 00:05:35,400
Smile.
103
00:05:36,240 --> 00:05:37,670
Why?
104
00:05:39,040 --> 00:05:40,070
Happy?
105
00:05:41,840 --> 00:05:43,520
It's right.
106
00:05:43,520 --> 00:05:44,770
What?
107
00:05:44,770 --> 00:05:46,280
If you have a big smile…
108
00:05:46,280 --> 00:05:49,170
…that makes your eyes small…
109
00:05:49,580 --> 00:05:51,080
…you're a player, apparently.
110
00:05:51,080 --> 00:05:52,220
It's you, alright.
111
00:05:53,720 --> 00:05:55,120
Funny.
112
00:05:57,950 --> 00:05:58,890
What?
113
00:05:59,290 --> 00:06:01,890
What's with the long face?
114
00:06:05,390 --> 00:06:06,530
Something going on?
115
00:06:06,820 --> 00:06:07,940
No.
116
00:06:40,590 --> 00:06:41,730
[Shh! Just butt out of our love lives]
117
00:06:45,390 --> 00:06:46,720
I wonder when…
118
00:06:48,240 --> 00:06:50,120
...they became a couple.
119
00:06:49,600 --> 00:06:53,010
[About office romances]
120
00:06:56,020 --> 00:07:02,170
[Rule #1. Get together
often using work as an excuse]
121
00:07:13,090 --> 00:07:17,290
[2. Cell phone checking
time is simultaneous]
122
00:07:20,670 --> 00:07:21,770
Hello?
123
00:07:24,340 --> 00:07:29,060
[3. Leave work stations
shortly apart from each other]
124
00:07:41,920 --> 00:07:44,140
Then what's with the chocolate?
125
00:07:45,090 --> 00:07:46,830
It's nothing.
126
00:07:46,830 --> 00:07:49,140
Isn't making chocolate difficult?
127
00:07:49,140 --> 00:07:50,320
You make it?
128
00:07:50,770 --> 00:07:52,440
I was bored.
129
00:07:53,040 --> 00:07:56,120
I ate half of it while
I was making it.
130
00:07:56,120 --> 00:07:59,140
It was a healthy food with nuts.
131
00:07:59,140 --> 00:08:00,790
I enjoyed it.
132
00:08:00,790 --> 00:08:01,870
Sure.
133
00:08:02,220 --> 00:08:03,210
Me too.
134
00:08:03,210 --> 00:08:04,410
Thanks, Se Young.
135
00:08:04,620 --> 00:08:05,810
Thank you.
136
00:08:05,810 --> 00:08:06,990
Sure.
137
00:08:08,040 --> 00:08:14,240
[4. Treat all male colleagues like
a lover in order to avoid suspicion]
138
00:08:08,910 --> 00:08:10,550
You must be a good cook.
139
00:08:10,840 --> 00:08:12,650
You could say that.
140
00:08:15,090 --> 00:08:17,220
Most of my love life was...
141
00:08:17,790 --> 00:08:19,990
...a romantic comedy.
142
00:08:22,040 --> 00:08:23,740
But it feels like it'll be…
143
00:08:24,670 --> 00:08:28,400
…a sad love story from now on.
144
00:08:30,900 --> 00:08:33,870
[Popular band Trashist bares all]
145
00:08:34,590 --> 00:08:36,090
Mr. Kang.
146
00:08:36,090 --> 00:08:37,440
- Hey, Jong Min.
- Hi.
147
00:08:37,440 --> 00:08:38,940
Are you ok?
148
00:08:38,940 --> 00:08:39,910
Why?
149
00:08:39,910 --> 00:08:43,450
Those garbageheads
or whatever…
150
00:08:43,450 --> 00:08:46,120
…jingled their ding-dongs live.
151
00:08:46,120 --> 00:08:48,050
It's nothing.
152
00:08:48,270 --> 00:08:50,750
Isn't it a big issue?
153
00:08:50,750 --> 00:08:53,760
Nah, things like that happen.
154
00:08:54,720 --> 00:08:57,530
Where do you work now?
155
00:08:57,840 --> 00:08:58,890
Oh…
156
00:08:59,840 --> 00:09:00,760
Sponge.
157
00:09:00,760 --> 00:09:03,000
I thought it ended.
Didn't they cancel that?
158
00:09:02,990 --> 00:09:04,440
I'm just helping for a while.
159
00:09:04,440 --> 00:09:06,640
- Just a few months.
- I see.
160
00:09:06,640 --> 00:09:07,640
Mr. Kang!
161
00:09:07,920 --> 00:09:09,620
- Hello.
- Long time no see.
162
00:09:09,620 --> 00:09:12,520
I really enjoyed last
week's show.
163
00:09:12,520 --> 00:09:14,880
I always monitor Music Camp.
164
00:09:15,320 --> 00:09:17,270
All the directors are good…
165
00:09:17,270 --> 00:09:19,470
…but you're definitely the best.
166
00:09:19,470 --> 00:09:21,340
Your cutting skills are amazing.
167
00:09:22,370 --> 00:09:25,220
My guys would kill...
168
00:09:25,220 --> 00:09:28,290
...to be on your stage.
169
00:09:28,290 --> 00:09:31,090
- Please help me out.
- What's with you?
170
00:09:31,090 --> 00:09:32,260
Didn't you watch the show?
171
00:09:32,260 --> 00:09:34,830
He was jingling his stuff.
172
00:09:34,830 --> 00:09:36,990
- It was a big accident.
- Stop it.
173
00:09:37,000 --> 00:09:38,730
I'll get going.
See you around.
174
00:09:38,730 --> 00:09:40,140
Why'd you…
175
00:09:48,390 --> 00:09:49,740
39...
176
00:09:50,470 --> 00:09:52,870
I should be settled down by now.
177
00:09:53,990 --> 00:09:56,450
But I'm going through
a second puberty.
178
00:09:58,190 --> 00:09:59,440
Yes…
179
00:10:03,790 --> 00:10:04,790
Yes.
180
00:10:18,920 --> 00:10:20,090
Mr. Koo.
181
00:10:20,090 --> 00:10:22,520
Please fix this item.
182
00:10:32,520 --> 00:10:34,490
Ok, it's weak.
183
00:10:35,720 --> 00:10:38,520
Come on, I think it's funny.
184
00:10:38,990 --> 00:10:40,860
- Shall I show you?
- I saw it.
185
00:10:40,860 --> 00:10:41,790
Do it.
186
00:10:41,790 --> 00:10:44,730
- I did it yesterday too.
- Do it properly!
187
00:10:44,730 --> 00:10:45,870
Ok…
188
00:10:47,690 --> 00:10:50,140
The viewers sent it.
189
00:10:50,140 --> 00:10:53,020
If you rub your ears,
you won't be tickled.
190
00:10:53,020 --> 00:10:54,590
I'll show you.
191
00:10:58,690 --> 00:11:01,010
I'm not tickled.
192
00:11:02,120 --> 00:11:03,650
Alright.
193
00:11:07,140 --> 00:11:09,320
This was from another viewer.
194
00:11:09,550 --> 00:11:12,560
If you bow low 10 times,
it'll help when you're cold.
195
00:11:12,970 --> 00:11:15,660
1, 2, 3…
196
00:11:15,660 --> 00:11:16,670
4…
197
00:11:16,670 --> 00:11:18,420
- This is better.
- 5…
198
00:11:18,870 --> 00:11:21,140
Uh, what about this?
199
00:11:21,140 --> 00:11:24,670
You won't need to pee if
you rub your philtrum... like this.
200
00:11:26,570 --> 00:11:29,720
Amazing, it's working.
201
00:11:30,170 --> 00:11:31,540
That's enough.
202
00:11:31,990 --> 00:11:33,380
Anything else?
203
00:11:34,090 --> 00:11:36,410
I found something interesting.
204
00:11:36,410 --> 00:11:39,080
Frogs fall asleep when
you rub their bellies.
205
00:11:39,080 --> 00:11:41,870
- Funny, eh?
- Why would you want to do that?
206
00:11:42,420 --> 00:11:44,920
Wouldn't you just
leave them alone?
207
00:11:44,920 --> 00:11:47,360
The animal rights'
advocates will get mad.
208
00:11:47,360 --> 00:11:48,930
I'll look for something.
209
00:11:50,990 --> 00:11:51,960
Mr. Koo.
210
00:11:52,340 --> 00:11:54,590
If you keep rejecting the ideas...
211
00:11:54,590 --> 00:11:57,200
...we can't do this week's show!
212
00:11:57,200 --> 00:11:59,490
The recording is 2 days from now.
213
00:11:59,490 --> 00:12:02,270
You need to choose something...
214
00:12:02,270 --> 00:12:04,670
...so we can proceed.
215
00:12:06,470 --> 00:12:07,840
- Mr. Koo!
- Yes.
216
00:12:07,840 --> 00:12:10,520
Keep searching, we'll have
another meeting tonight.
217
00:12:11,410 --> 00:12:13,780
What are we supposed to do?
218
00:12:13,780 --> 00:12:16,420
I can't do this anymore!
219
00:12:16,420 --> 00:12:18,070
Be patient.
220
00:12:19,620 --> 00:12:21,040
Geez.
221
00:12:21,040 --> 00:12:22,590
You hate it that much?
222
00:12:22,590 --> 00:12:25,470
You just started Sponge.
223
00:12:26,090 --> 00:12:28,970
I was going to work
hard during this break.
224
00:12:29,570 --> 00:12:32,940
- It's just too childish.
- Variety shows are like that.
225
00:12:32,940 --> 00:12:34,170
Stop acting cool.
226
00:12:34,170 --> 00:12:36,140
- Sir!
- Yes.
227
00:12:37,520 --> 00:12:40,220
Which will be...
228
00:12:40,220 --> 00:12:41,940
...funnier for our skit?
229
00:12:41,940 --> 00:12:44,270
- This or this?
- Geez.
230
00:12:44,780 --> 00:12:47,920
We'll make the faces
funny, of course.
231
00:12:47,920 --> 00:12:49,350
You must have a choice.
232
00:12:49,350 --> 00:12:50,750
Shall we do both?
233
00:12:51,220 --> 00:12:53,590
- Let's do that.
- Both?
234
00:12:53,590 --> 00:12:56,120
- Ok.
- You got to go strong.
235
00:12:56,120 --> 00:12:57,240
Ok, strong.
236
00:12:57,240 --> 00:12:59,330
So…
237
00:13:00,340 --> 00:13:02,240
…how's this?
238
00:13:02,240 --> 00:13:04,040
- How's that?
- Nice.
239
00:13:04,830 --> 00:13:06,300
- Na Rae.
- Yes?
240
00:13:06,300 --> 00:13:07,920
- I'll show you.
- Oh.
241
00:13:07,920 --> 00:13:08,870
Like this.
242
00:13:08,870 --> 00:13:10,740
You got to go strong.
243
00:13:11,070 --> 00:13:12,090
Wild.
244
00:13:12,090 --> 00:13:14,270
- Wild?
- That way they'll crack up.
245
00:13:14,970 --> 00:13:15,940
Like a guy.
246
00:13:15,940 --> 00:13:17,490
- When I'm a girl?
- Mm-hmm.
247
00:13:17,490 --> 00:13:19,040
- How's that?
- The worst.
248
00:13:19,040 --> 00:13:21,010
That's really good.
249
00:13:22,220 --> 00:13:23,340
It's strong.
250
00:13:23,340 --> 00:13:24,450
Thank you.
251
00:13:25,020 --> 00:13:25,950
Thank you.
252
00:13:25,950 --> 00:13:27,120
- Thank you.
- Sure.
253
00:13:30,890 --> 00:13:32,540
This is what I do, dude.
254
00:13:33,190 --> 00:13:36,830
- Why'd we even go to college?
- We producers are lucky.
255
00:13:36,830 --> 00:13:39,470
Hyun Chul studied for
the exam like us.
256
00:13:39,470 --> 00:13:41,070
He never got a job.
257
00:13:41,070 --> 00:13:42,920
Now he's selling mats.
258
00:13:43,470 --> 00:13:44,400
Well.
259
00:13:44,640 --> 00:13:47,670
You've worked 10 years without marriage.
You're no better off.
260
00:13:47,670 --> 00:13:49,540
It happened in a blink of an eye.
261
00:13:49,540 --> 00:13:51,740
Take a break.
262
00:13:51,940 --> 00:13:54,310
Devoting your life to work is useless.
263
00:13:55,620 --> 00:13:58,720
I just want to work with music.
264
00:14:00,190 --> 00:14:01,890
That was good
enough for me.
265
00:14:03,370 --> 00:14:04,370
Oh, right.
266
00:14:04,370 --> 00:14:05,640
Hold on.
267
00:14:06,840 --> 00:14:08,190
Where is it?
268
00:14:09,500 --> 00:14:10,930
Here it is.
269
00:14:11,660 --> 00:14:13,000
What is it?
270
00:14:13,390 --> 00:14:15,600
- Telefairy?
- You don't know.
271
00:14:15,600 --> 00:14:17,870
She's popular
in the industry.
272
00:14:18,470 --> 00:14:21,290
Stop sighing, will you?
273
00:14:21,290 --> 00:14:22,710
Give her a call.
274
00:14:22,710 --> 00:14:25,670
You're curious if you'll
get married this year.
275
00:14:25,670 --> 00:14:26,750
You're crazy.
276
00:14:26,750 --> 00:14:28,790
She's really big.
277
00:14:28,790 --> 00:14:31,270
She can tell just by
listening to your voice.
278
00:14:31,270 --> 00:14:33,790
No way. How can she
tell just by your voice?
279
00:14:33,790 --> 00:14:35,670
I'm not kidding.
280
00:14:35,670 --> 00:14:37,460
Young Suk…
281
00:14:37,460 --> 00:14:40,390
He did "Grandpas Over
Flowers" after calling her.
282
00:14:40,990 --> 00:14:44,900
He was originally going to
do a rural show with idols.
283
00:14:44,900 --> 00:14:48,200
Then this woman told him
to go with the grandpas.
284
00:14:48,200 --> 00:14:49,970
That's how he made it.
285
00:14:49,970 --> 00:14:51,220
Crayon Pop.
286
00:14:51,220 --> 00:14:54,440
She told them they'd
succeed with helmets.
287
00:14:54,440 --> 00:14:55,640
Jumping.
288
00:14:56,410 --> 00:14:58,330
Doesn't it give you goosebumps?
289
00:15:00,540 --> 00:15:01,610
Forget it.
290
00:15:01,610 --> 00:15:04,150
You don't care, do you?
291
00:15:04,150 --> 00:15:05,750
Just try it.
Who knows?
292
00:15:06,020 --> 00:15:07,240
You go ahead.
293
00:15:07,570 --> 00:15:10,170
Anyway, I'll send you her number.
294
00:15:10,170 --> 00:15:11,150
Just try it.
295
00:15:11,150 --> 00:15:13,420
Ask her when you're
getting married.
296
00:15:13,420 --> 00:15:16,190
- Buy me steak if it works out.
- Forget it.
297
00:15:19,870 --> 00:15:20,960
Barley?
298
00:15:20,960 --> 00:15:22,170
- Rice.
- Rice?
299
00:15:22,170 --> 00:15:23,420
Got you!
300
00:15:24,630 --> 00:15:26,670
Let's see how good it is.
301
00:15:27,740 --> 00:15:31,190
Hey, mommy will show
you magic this time.
302
00:15:31,200 --> 00:15:32,520
Watch carefully.
303
00:15:32,540 --> 00:15:33,310
Look.
304
00:15:38,720 --> 00:15:40,020
Not funny, eh?
305
00:15:40,020 --> 00:15:41,290
Ok.
306
00:15:41,290 --> 00:15:42,170
Play.
307
00:15:43,640 --> 00:15:45,520
Auntie will do it.
308
00:15:45,520 --> 00:15:47,860
Barley, barley, rice.
309
00:15:47,860 --> 00:15:50,390
Shall I see how good it is?
310
00:15:53,220 --> 00:15:56,930
She's comfortable around
you unlike with others.
311
00:15:56,930 --> 00:15:59,990
You're the type that guys love.
312
00:15:59,990 --> 00:16:01,140
You're pretty…
313
00:16:01,140 --> 00:16:02,420
…great personality…
314
00:16:03,270 --> 00:16:05,790
Come on, guys love girls like you.
315
00:16:05,790 --> 00:16:08,140
Perky with a great body.
316
00:16:08,490 --> 00:16:10,690
You’re the queen
bee of our company.
317
00:16:10,690 --> 00:16:12,120
Yeah, right.
318
00:16:12,920 --> 00:16:14,650
Be honest.
319
00:16:14,650 --> 00:16:16,090
You have a boyfriend?
320
00:16:17,790 --> 00:16:19,170
You do.
321
00:16:19,720 --> 00:16:20,620
I don't.
322
00:16:20,920 --> 00:16:23,960
Are you dating
someone at work?
323
00:16:24,640 --> 00:16:26,370
You're getting a lot of texts.
324
00:16:26,370 --> 00:16:27,990
You're secretly dating someone?
325
00:16:27,990 --> 00:16:29,130
No, ma'am.
326
00:16:29,620 --> 00:16:31,270
You like anyone?
327
00:16:31,270 --> 00:16:33,190
Geez, no.
328
00:16:33,190 --> 00:16:35,070
You like someone, don’t you?
329
00:16:35,070 --> 00:16:36,140
No.
330
00:16:36,540 --> 00:16:38,540
I notice these things quickly.
331
00:16:38,540 --> 00:16:40,840
Come on, you like someone.
332
00:16:42,040 --> 00:16:42,910
Hey.
333
00:16:43,420 --> 00:16:44,810
Really?
334
00:16:44,810 --> 00:16:46,640
Who is it?
335
00:16:46,640 --> 00:16:47,690
Someone I know, eh?
336
00:16:47,690 --> 00:16:51,070
I don't like anyone, ok?
337
00:16:51,070 --> 00:16:52,890
What boyfriend?
338
00:16:57,290 --> 00:16:58,890
Geez.
339
00:16:58,890 --> 00:17:00,520
I said no.
340
00:17:18,090 --> 00:17:19,550
Got you!
341
00:17:20,020 --> 00:17:21,320
Cute, isn't she?
342
00:17:39,560 --> 00:17:41,240
The special summer plan is…
343
00:17:41,570 --> 00:17:42,770
…"A" for activity…
344
00:17:43,040 --> 00:17:45,540
…"A" for adventure…
345
00:17:45,540 --> 00:17:48,220
It'll be a different...
346
00:17:48,220 --> 00:17:50,370
...strategy from other companies.
347
00:17:50,370 --> 00:17:53,470
So it's entitled, "2A."
348
00:17:54,220 --> 00:17:56,050
It's a good idea.
349
00:17:56,420 --> 00:18:00,020
Traveling is all about experience
and healing these days.
350
00:18:00,690 --> 00:18:03,070
Sightseeing is important, but…
351
00:18:03,070 --> 00:18:05,070
…I think actual experiences and…
352
00:18:05,070 --> 00:18:08,420
…content to meet people are key.
353
00:18:09,440 --> 00:18:12,430
But we need some attractions.
354
00:18:12,720 --> 00:18:14,270
Koreans...
355
00:18:14,270 --> 00:18:17,020
...still travel to take pictures.
356
00:18:17,020 --> 00:18:18,640
That's a stereotype.
357
00:18:18,870 --> 00:18:19,970
What?
358
00:18:19,970 --> 00:18:22,810
People don't go
to the Eiffel Tower…
359
00:18:22,810 --> 00:18:24,470
…to take pictures anymore.
360
00:18:24,840 --> 00:18:26,590
I think we should develop…
361
00:18:26,590 --> 00:18:30,290
…products involving
people like Se Young said.
362
00:18:34,690 --> 00:18:38,570
Like Mr. Kim said earlier…
363
00:18:39,270 --> 00:18:41,970
…once the travel site is on TV...
364
00:18:41,970 --> 00:18:43,590
...it will become so popular.
365
00:18:43,590 --> 00:18:47,590
Everyone's going to
the Ukraine after...
366
00:18:47,590 --> 00:18:49,170
..."Grandpas Over Flowers" aired.
367
00:18:49,170 --> 00:18:51,030
You mean Croatia.
368
00:18:51,690 --> 00:18:53,700
I know!
369
00:18:53,700 --> 00:18:55,220
Croatia!
370
00:18:55,220 --> 00:18:56,420
CroCop!
371
00:18:57,590 --> 00:18:58,710
Anyway…
372
00:18:58,710 --> 00:19:02,170
…let's get in touch
with a TV show.
373
00:19:02,820 --> 00:19:04,450
- Ok?
- Yes, sir.
374
00:19:05,040 --> 00:19:08,680
Submit your proposals by
the end of this month.
375
00:19:21,690 --> 00:19:23,290
Jin Goo.
376
00:19:23,940 --> 00:19:24,890
Yes?
377
00:19:25,470 --> 00:19:27,220
Let's have a talk.
378
00:19:36,520 --> 00:19:39,970
You work so hard.
379
00:19:40,870 --> 00:19:43,170
You're honest too.
380
00:19:43,670 --> 00:19:47,120
You must be disappointed that
I've never given you credit.
381
00:19:47,540 --> 00:19:48,490
Huh?
382
00:19:48,890 --> 00:19:52,380
You're so honest.
383
00:19:53,040 --> 00:19:56,870
That's why you were so blunt
on your superior evaluation.
384
00:19:58,070 --> 00:20:01,550
You should tell me
complaints to my face.
385
00:20:01,550 --> 00:20:03,950
How dare you give me
an F behind my back?
386
00:20:04,140 --> 00:20:06,290
I thought that was confidential…
387
00:20:06,290 --> 00:20:09,930
Yeah, it should be
confidential till you die.
388
00:20:10,270 --> 00:20:12,400
I was going to put up with it.
389
00:20:12,400 --> 00:20:15,430
But do you have
something against me?
390
00:20:15,430 --> 00:20:16,400
No…
391
00:20:16,400 --> 00:20:18,470
I was so mad...
392
00:20:18,470 --> 00:20:22,140
...I asked HR who it was.
393
00:20:29,570 --> 00:20:32,920
Thanks to you, I won't
be promoted this time.
394
00:20:34,290 --> 00:20:37,440
- I'm sorry.
- No need to apologize.
395
00:20:38,540 --> 00:20:40,620
Just keep living an honest life.
396
00:20:40,620 --> 00:20:42,530
I'll be very honest…
397
00:20:43,590 --> 00:20:46,690
…when I deal with
you in the future.
398
00:20:53,520 --> 00:20:54,940
Looking forward to it.
399
00:21:16,190 --> 00:21:18,220
29...
400
00:21:18,920 --> 00:21:20,390
My work and...
401
00:21:20,840 --> 00:21:23,020
...love life are really a mess.
402
00:21:23,870 --> 00:21:25,370
[Written Apology]
403
00:21:28,670 --> 00:21:30,170
Life isn't easy.
404
00:21:30,820 --> 00:21:34,390
It was hard covering for you.
405
00:21:35,070 --> 00:21:38,290
You know, I'm a show producer.
406
00:21:38,770 --> 00:21:42,420
I can't do programs like Sponge.
407
00:21:42,420 --> 00:21:44,690
You'll get used to it!
408
00:21:44,690 --> 00:21:46,250
You can do it.
409
00:21:47,040 --> 00:21:48,520
This is too much.
410
00:21:49,160 --> 00:21:51,920
I dedicated all my youth
to Music Camp.
411
00:21:51,920 --> 00:21:54,770
- I made one single mistake.
- So...
412
00:21:54,770 --> 00:21:57,430
...why'd you cast that garbage?
413
00:21:57,820 --> 00:21:59,270
You should've gone with idols.
414
00:21:59,270 --> 00:22:01,570
I like idol star music too.
415
00:22:01,570 --> 00:22:02,470
But…
416
00:22:02,820 --> 00:22:04,270
…what are we?
417
00:22:04,270 --> 00:22:07,210
- We should introduce various genres!
- Well.
418
00:22:07,210 --> 00:22:11,210
What a wonderful music critic!
419
00:22:11,590 --> 00:22:13,910
I need to do a music show.
420
00:22:13,910 --> 00:22:17,280
- Sponge really doesn't suit me…
- Hey!
421
00:22:17,280 --> 00:22:18,850
It's the chief's order!
422
00:22:22,090 --> 00:22:25,090
Sponge is important in its category.
423
00:22:25,090 --> 00:22:26,730
Don't mess up this time.
424
00:22:26,990 --> 00:22:27,940
Ok?
425
00:22:28,620 --> 00:22:29,670
Ok?
426
00:22:32,270 --> 00:22:33,300
Ok?
427
00:22:37,600 --> 00:22:38,990
[Kim Young Hoon]
428
00:22:38,990 --> 00:22:40,470
[Telefairy]
429
00:22:41,140 --> 00:22:44,240
Hey... she's really big.
430
00:22:44,240 --> 00:22:47,190
She can tell just by
listening to your voice.
431
00:22:47,740 --> 00:22:49,240
Young Suk…
432
00:22:49,240 --> 00:22:52,290
He did "Grandpas Over
Flowers" after calling her.
433
00:23:04,020 --> 00:23:05,520
Hello?
434
00:23:05,520 --> 00:23:07,900
Is this…
435
00:23:08,370 --> 00:23:09,890
…Telefairy?
436
00:23:10,240 --> 00:23:11,990
Yes, I am.
437
00:23:11,990 --> 00:23:13,390
Uh…
438
00:23:13,390 --> 00:23:15,420
So embarrassing!
439
00:23:15,890 --> 00:23:16,870
Huh?
440
00:23:16,870 --> 00:23:19,490
Weren't you embarrassed
big time recently?
441
00:23:19,490 --> 00:23:22,840
The naked guy was
running about.
442
00:23:22,840 --> 00:23:24,090
Yes.
443
00:23:24,090 --> 00:23:25,520
Geez.
444
00:23:25,520 --> 00:23:29,440
Your "plus 9" life will
be hard this year.
445
00:23:29,440 --> 00:23:32,540
You have to be extra careful.
446
00:23:32,540 --> 00:23:35,770
Uh, who said so?
447
00:23:35,770 --> 00:23:38,040
My husband did.
448
00:23:38,040 --> 00:23:41,540
That you shouldn't be
too ambitious.
449
00:23:41,540 --> 00:23:44,740
Just do your job well.
450
00:23:46,090 --> 00:23:47,290
Ok?
451
00:23:47,840 --> 00:23:49,320
Hold on.
452
00:23:50,090 --> 00:23:51,790
Anything else?
453
00:23:51,790 --> 00:23:53,320
But…
454
00:23:55,850 --> 00:23:57,440
…when will I get married?
455
00:23:58,170 --> 00:23:59,230
Married?
456
00:23:59,240 --> 00:24:00,870
Let's see.
457
00:24:01,470 --> 00:24:02,450
Oh…
458
00:24:03,040 --> 00:24:04,990
- Geez.
- What?
459
00:24:05,520 --> 00:24:08,190
I don't see anything new.
460
00:24:08,190 --> 00:24:11,870
There's nothing new
in store for you.
461
00:24:11,870 --> 00:24:13,840
What do you mean?
462
00:24:13,840 --> 00:24:15,870
It could mean a relationship...
463
00:24:15,870 --> 00:24:18,170
... with someone
you already know.
464
00:24:18,170 --> 00:24:20,670
If you want to get married...
465
00:24:20,670 --> 00:24:24,470
...search among your exes.
466
00:24:24,470 --> 00:24:25,420
Huh?
467
00:24:26,690 --> 00:24:28,140
Ok.
468
00:24:28,770 --> 00:24:29,740
Hello?
469
00:24:42,660 --> 00:24:45,260
[Wire $30 to Gyeongsang
Bank 14532-10-78244]
470
00:24:43,740 --> 00:24:45,260
What the…
471
00:24:46,040 --> 00:24:47,020
What is it?
472
00:24:47,020 --> 00:24:48,770
You said you wouldn't do it.
473
00:24:49,190 --> 00:24:50,500
Give it back.
474
00:24:50,500 --> 00:24:52,020
- Give it back!
- Ha.
475
00:24:53,720 --> 00:24:55,170
What'd she say?
476
00:24:55,570 --> 00:24:56,840
You look so shocked.
477
00:24:57,870 --> 00:24:59,490
She's no good.
478
00:24:59,490 --> 00:25:00,770
She's a con artist.
479
00:25:00,770 --> 00:25:04,040
So you won't have any new
relationships at all.
480
00:25:04,930 --> 00:25:07,310
There's nothing to lose,
search for her.
481
00:25:07,310 --> 00:25:09,870
Search my foot.
It's absurd.
482
00:25:10,370 --> 00:25:14,070
- I should just report her.
- You'll make it with an ex.
483
00:25:14,070 --> 00:25:16,660
Then you should find her.
It could be true.
484
00:25:17,390 --> 00:25:19,040
I want steak if you find love.
485
00:25:19,040 --> 00:25:21,820
Stop asking for steak.
486
00:25:22,930 --> 00:25:24,320
Who did you date?
487
00:25:24,670 --> 00:25:26,620
Hye Ryeong, Min Jung…
488
00:25:26,840 --> 00:25:28,700
Oh, she's married…
489
00:25:28,700 --> 00:25:29,720
…to another guy.
490
00:25:30,290 --> 00:25:31,720
And Yu Ri?
491
00:25:32,140 --> 00:25:33,940
Oh, she's studying abroad…
492
00:25:33,940 --> 00:25:35,140
…with another guy.
493
00:25:36,270 --> 00:25:38,870
And… right!
494
00:25:38,870 --> 00:25:41,390
Your first love
in college, Min Gyeong!
495
00:25:41,390 --> 00:25:43,640
She was so pretty.
496
00:25:43,640 --> 00:25:44,590
Who?
497
00:25:44,590 --> 00:25:45,990
Min Gyeong!
498
00:25:47,940 --> 00:25:50,340
Her long hair was so hot.
499
00:25:50,340 --> 00:25:52,220
I'm sure she's married.
500
00:25:52,840 --> 00:25:54,140
Who else was there?
501
00:25:54,990 --> 00:25:56,630
Oh, Joo Da In!
502
00:25:56,940 --> 00:25:59,600
I thought you two
would tie the knot.
503
00:26:02,720 --> 00:26:05,140
Who do you honestly
miss the most?
504
00:26:05,420 --> 00:26:07,070
- Da In?
- I don't know.
505
00:26:07,070 --> 00:26:10,510
I'll look into it if you're
embarrassed.
506
00:26:10,510 --> 00:26:11,590
I'm not interested.
507
00:26:11,590 --> 00:26:14,170
It'd be great if you
make it with Min Gyeong.
508
00:26:14,170 --> 00:26:16,180
Her hair was just so…
509
00:26:18,840 --> 00:26:20,070
Min Goo!
510
00:26:24,990 --> 00:26:26,540
You saw the doctor?
511
00:26:26,540 --> 00:26:28,430
- Yes.
- What did he say?
512
00:26:31,690 --> 00:26:33,700
It's irritable bowel syndrome.
513
00:26:34,170 --> 00:26:37,770
It should move regularly.
514
00:26:37,770 --> 00:26:39,230
But since you're nervous…
515
00:26:39,230 --> 00:26:41,110
…it leaks uncontrollably.
516
00:26:41,340 --> 00:26:44,270
Some marathoners
poop while they run.
517
00:26:44,920 --> 00:26:48,150
- So…
- I'm about to tell you.
518
00:26:49,090 --> 00:26:50,680
So be patient.
519
00:26:50,680 --> 00:26:52,190
This kind of impatience…
520
00:26:52,540 --> 00:26:56,190
…causes this syndrome.
521
00:26:56,520 --> 00:26:59,740
You need to cure your
mentality first.
522
00:26:59,740 --> 00:27:01,190
Go like this.
523
00:27:01,190 --> 00:27:03,360
It's right here...
524
00:27:03,360 --> 00:27:05,660
...you press slowly.
525
00:27:05,990 --> 00:27:08,130
Come on, you
want to dribble again?
526
00:27:09,470 --> 00:27:10,790
Press hard.
527
00:27:12,540 --> 00:27:13,690
That's it.
528
00:27:14,090 --> 00:27:15,500
Do it often.
529
00:27:15,500 --> 00:27:16,840
Whenever you have time.
530
00:27:17,290 --> 00:27:19,240
Just forget about it.
531
00:27:19,240 --> 00:27:20,790
The disqualification…
532
00:27:20,790 --> 00:27:22,890
…might be a good
opportunity for you.
533
00:27:22,890 --> 00:27:23,850
Yes.
534
00:27:23,850 --> 00:27:24,980
Louder!
535
00:27:25,940 --> 00:27:26,850
Yes!
536
00:27:36,760 --> 00:27:39,160
19 is not a youthful age.
537
00:27:40,070 --> 00:27:41,330
It's a chaotic age...
538
00:27:42,040 --> 00:27:46,020
...physically and emotionally.
539
00:27:52,670 --> 00:27:54,210
Hurry up and eat it.
540
00:27:54,590 --> 00:27:55,840
You're not eating it?
541
00:27:55,840 --> 00:27:57,010
You, have it.
542
00:27:58,420 --> 00:27:59,970
You still have diarrhea?
543
00:28:01,190 --> 00:28:03,620
Don't worry about it.
544
00:28:03,620 --> 00:28:05,300
It's because you
worry too much.
545
00:28:05,340 --> 00:28:07,960
- What if you become like Asada Mao?
- What?
546
00:28:07,960 --> 00:28:09,620
She's good with rehearsals.
547
00:28:09,620 --> 00:28:11,470
But she always falls
in the game.
548
00:28:11,460 --> 00:28:13,420
It's because she's so nervous.
549
00:28:13,990 --> 00:28:17,040
It'll be hilarious when
you leak during a match.
550
00:28:17,600 --> 00:28:18,630
You jerk.
551
00:28:19,540 --> 00:28:21,100
Are you my friend?
552
00:28:21,100 --> 00:28:22,240
Think it's funny?
553
00:28:22,590 --> 00:28:26,310
Today's convenience store dish.
554
00:28:26,540 --> 00:28:27,640
What's that?
555
00:28:27,940 --> 00:28:30,210
Cookie salmon cheese.
556
00:28:30,210 --> 00:28:31,040
Huh?
557
00:28:31,040 --> 00:28:32,650
Place the chocolate cookies.
558
00:28:32,650 --> 00:28:34,450
Top them with cheese.
559
00:28:34,450 --> 00:28:36,150
Add the salmon.
560
00:28:38,270 --> 00:28:40,490
- Then nuke it.
- Awesome!
561
00:28:41,420 --> 00:28:43,060
Try some.
562
00:28:43,720 --> 00:28:44,890
Min Goo.
563
00:28:45,190 --> 00:28:47,760
You should eat well
when you're worried.
564
00:28:48,140 --> 00:28:49,160
I'm good.
565
00:28:49,160 --> 00:28:50,560
OMG.
566
00:28:50,560 --> 00:28:53,760
You should quit judo and
go to cooking school.
567
00:28:53,770 --> 00:28:54,400
Bye.
568
00:28:55,240 --> 00:28:56,600
Where you going?
569
00:28:57,350 --> 00:28:59,100
What if the coach asks for you?
570
00:28:59,100 --> 00:29:00,910
Say you don't know
where I am.
571
00:29:01,190 --> 00:29:03,570
You going to the arcade
karaoke room?
572
00:29:03,570 --> 00:29:04,840
No, man.
573
00:29:07,390 --> 00:29:10,820
♪ What should I do? ♪
574
00:29:13,440 --> 00:29:17,420
♪ What can I do? ♪
575
00:29:18,590 --> 00:29:21,930
♪ I ♪
576
00:29:22,270 --> 00:29:25,820
♪ dare ♪
577
00:29:26,570 --> 00:29:29,930
♪ To like her… ♪
578
00:29:34,320 --> 00:29:37,310
I need...
579
00:29:37,920 --> 00:29:40,070
...a breakthrough.
580
00:30:29,470 --> 00:30:31,770
Where are we going?
581
00:30:31,770 --> 00:30:34,420
Oh, starting today...
582
00:30:34,420 --> 00:30:36,100
...you're going
to acting school.
583
00:30:36,100 --> 00:30:37,290
Acting school?
584
00:30:37,570 --> 00:30:38,870
Where Baek Ji goes?
585
00:30:39,290 --> 00:30:41,890
Right.
586
00:30:41,890 --> 00:30:43,770
Why should I go there?
587
00:30:44,090 --> 00:30:47,410
It's for bad actors.
588
00:30:47,920 --> 00:30:49,890
I'm a celeb.
589
00:30:50,220 --> 00:30:53,070
It's embarrassing for me!
590
00:30:55,580 --> 00:30:56,820
Dong Goo?
591
00:30:59,520 --> 00:31:02,770
We should focus on
your acting skills...
592
00:31:02,770 --> 00:31:05,020
...rather than your face,
right now.
593
00:31:05,020 --> 00:31:07,940
You should make it big
like Yoo Seung Ho.
594
00:31:10,570 --> 00:31:11,930
It's embarrassing for me!
595
00:31:13,940 --> 00:31:17,670
}How do you do
facial expressions?
596
00:31:17,670 --> 00:31:19,870
Make big expressions
and actions.
597
00:31:19,870 --> 00:31:20,970
Ok?
598
00:31:20,970 --> 00:31:22,390
Ok.
599
00:31:22,390 --> 00:31:24,870
Who wants to go first?
600
00:31:25,240 --> 00:31:26,590
Ji Won.
601
00:31:26,590 --> 00:31:28,620
You're excited!
602
00:31:28,920 --> 00:31:30,320
Yay!
603
00:31:30,320 --> 00:31:31,320
You're sulky.
604
00:31:32,290 --> 00:31:33,920
Good job.
605
00:31:34,320 --> 00:31:36,420
Ok, Ji Hwan?
606
00:31:36,420 --> 00:31:37,690
You're bashful.
607
00:31:39,120 --> 00:31:40,090
Arrogant.
608
00:31:40,520 --> 00:31:42,570
Good job.
609
00:31:42,920 --> 00:31:46,420
Ok, let's add dialogues.
610
00:31:46,970 --> 00:31:48,420
Jang Gyeong.
611
00:31:49,240 --> 00:31:50,240
You're mad.
612
00:31:50,240 --> 00:31:52,610
I'll beat you up.
613
00:31:52,610 --> 00:31:54,070
Nice.
614
00:31:54,370 --> 00:31:56,640
Ok, Dong Goo.
615
00:31:58,280 --> 00:32:01,610
You're holding Baek Ji's hand.
616
00:32:01,610 --> 00:32:04,020
- He's my boyfriend.
- Really?
617
00:32:04,020 --> 00:32:06,320
Yes, we've been
together for 3 years.
618
00:32:06,890 --> 00:32:09,360
You're embarrassing me.
619
00:32:10,090 --> 00:32:12,220
You go, Dong Goo.
620
00:32:13,160 --> 00:32:16,140
You can read the script
since it's your first time.
621
00:32:16,140 --> 00:32:19,370
Beg your grandma to
buy you fried chicken.
622
00:32:19,940 --> 00:32:21,830
Ok.
Go.
623
00:32:23,090 --> 00:32:25,170
Grand… ma.
624
00:32:25,790 --> 00:32:28,170
Grand… ma.
625
00:32:28,890 --> 00:32:30,740
Fried chicken.
626
00:32:31,090 --> 00:32:33,540
Fried chicken…
627
00:32:33,540 --> 00:32:35,390
Good… job.
628
00:32:35,790 --> 00:32:37,820
Take that…
629
00:32:38,140 --> 00:32:40,290
…and practice more
with your mom.
630
00:32:40,590 --> 00:32:43,820
Let's practice now.
631
00:32:43,820 --> 00:32:45,790
Ok!
632
00:32:53,420 --> 00:32:55,420
Where you going?
633
00:32:55,420 --> 00:32:56,670
Let go.
634
00:32:56,670 --> 00:32:57,670
Why?
635
00:32:57,670 --> 00:32:59,240
Let go!
636
00:32:59,540 --> 00:33:03,420
Why are you so irritable
these days?
637
00:33:03,420 --> 00:33:05,220
I'm a celeb!
638
00:33:05,220 --> 00:33:07,290
The kids are watching.
639
00:33:11,320 --> 00:33:13,770
You've changed.
640
00:33:19,320 --> 00:33:20,940
Mom's right.
641
00:33:21,520 --> 00:33:24,820
Something weird is
happening to our family.
642
00:33:29,590 --> 00:33:30,700
Let's go.
643
00:33:30,700 --> 00:33:33,170
Oh, yeah.
644
00:33:37,240 --> 00:33:39,680
Take care of this first.
645
00:33:39,680 --> 00:33:41,340
Nothing much.
646
00:33:41,740 --> 00:33:45,620
Last year's complaints
from our clients.
647
00:33:46,620 --> 00:33:48,520
Email each of them a reply.
648
00:33:49,450 --> 00:33:52,970
Don't copy/paste.
649
00:33:52,970 --> 00:33:54,840
Write it with sincerity…
650
00:33:54,840 --> 00:33:56,120
…as if it's handwritten.
651
00:33:56,120 --> 00:33:57,090
Ok?
652
00:33:57,090 --> 00:33:58,270
Ok.
653
00:33:58,760 --> 00:34:00,370
Impress the clients.
654
00:34:00,920 --> 00:34:02,260
Finish it up quickly.
655
00:34:02,260 --> 00:34:05,100
It's only 100 clients.
656
00:34:06,740 --> 00:34:07,970
Shall I help him?
657
00:34:09,620 --> 00:34:11,710
You must have
nothing to do.
658
00:34:12,020 --> 00:34:13,940
He can do it.
659
00:34:14,470 --> 00:34:16,540
He's witty too.
660
00:34:17,590 --> 00:34:21,420
- And really honest, right?
- Right.
661
00:34:22,840 --> 00:34:26,050
Your blazer looks
like a chessboard.
662
00:34:27,770 --> 00:34:29,160
I'll get going.
663
00:34:29,470 --> 00:34:30,890
Bye.
664
00:35:00,220 --> 00:35:02,890
Come on, you like someone.
665
00:35:03,640 --> 00:35:05,590
I don't like anyone, ok?
666
00:35:16,870 --> 00:35:18,200
[Se Young]
667
00:35:24,980 --> 00:35:26,140
What?
668
00:35:26,140 --> 00:35:27,340
Finishing up?
669
00:35:28,340 --> 00:35:29,820
Soon.
670
00:35:30,940 --> 00:35:32,820
Did you do something
wrong to Mr. Jo?
671
00:35:32,820 --> 00:35:34,520
- No.
- Really?
672
00:35:34,740 --> 00:35:37,470
It looked suspicious.
673
00:35:37,990 --> 00:35:39,540
I was worried.
674
00:35:40,190 --> 00:35:43,290
- Did you have dinner?
- I'm not like you.
675
00:35:43,290 --> 00:35:45,020
I can skip a meal or two.
676
00:35:45,020 --> 00:35:48,940
An empty stomach isn't
good for you.
677
00:35:48,940 --> 00:35:52,040
Then bring me a lunchbox!
678
00:35:52,040 --> 00:35:54,190
No way, I'm not
your girlfriend!
679
00:35:56,640 --> 00:35:59,620
Oh, right, open
my left drawer.
680
00:36:00,090 --> 00:36:01,290
There are some snacks.
681
00:36:01,290 --> 00:36:02,320
Huh?
682
00:36:03,240 --> 00:36:04,640
Hold on.
683
00:36:06,890 --> 00:36:07,850
Where?
684
00:36:08,040 --> 00:36:09,720
The bottom.
685
00:36:11,920 --> 00:36:13,090
There's a cup ramen.
686
00:36:13,090 --> 00:36:14,720
Wait!
687
00:36:14,720 --> 00:36:15,940
That's mine.
688
00:36:15,940 --> 00:36:17,430
What the…
689
00:36:18,040 --> 00:36:20,520
The middle one.
690
00:36:23,530 --> 00:36:24,920
There's one sausage.
691
00:36:24,920 --> 00:36:26,120
Only one?
692
00:36:26,120 --> 00:36:28,240
That's my favorite.
693
00:36:28,670 --> 00:36:31,210
Forget it, I don't want it.
694
00:36:31,210 --> 00:36:32,320
Jin Goo.
695
00:36:32,320 --> 00:36:35,010
- Just eat fried chicken.
- Fried chicken?
696
00:36:35,010 --> 00:36:36,690
You have it in your drawer?
697
00:36:36,690 --> 00:36:38,750
- Yup.
- Where?
698
00:36:38,750 --> 00:36:40,190
Behind you.
699
00:36:46,940 --> 00:36:48,590
What's that?
700
00:36:48,590 --> 00:36:49,840
Aren't you glad?
701
00:36:58,420 --> 00:36:59,640
It's good.
702
00:36:59,920 --> 00:37:03,640
Yes, you're really enjoying it.
703
00:37:04,170 --> 00:37:05,270
Eat up.
704
00:37:05,270 --> 00:37:06,870
I'm eating.
705
00:37:06,870 --> 00:37:07,780
You, eat up.
706
00:37:15,550 --> 00:37:17,950
Why are you so late?
Lots of people?
707
00:37:17,950 --> 00:37:18,890
Mm-hmm.
708
00:37:18,890 --> 00:37:20,670
He has fussy taste.
709
00:37:20,670 --> 00:37:22,890
I waited 30 minutes for this.
710
00:37:24,620 --> 00:37:25,790
You got a lot done?
711
00:37:25,790 --> 00:37:27,720
Yeah, I'm almost done.
712
00:37:28,040 --> 00:37:29,330
Isn't their chicken good?
713
00:37:29,330 --> 00:37:30,570
We went to Jongno and…
714
00:37:30,570 --> 00:37:33,230
- …was reminded of you.
- It's good.
715
00:37:35,110 --> 00:37:38,240
But Se Young ate more
than you like a piglet.
716
00:37:39,340 --> 00:37:40,920
Never mind, eat up.
717
00:37:42,430 --> 00:37:43,170
Good?
718
00:37:43,170 --> 00:37:44,510
It's good.
719
00:37:44,510 --> 00:37:45,670
You, eat too.
720
00:37:51,320 --> 00:37:53,190
Mr. Jo really read that?
721
00:37:54,140 --> 00:37:56,640
Wasn’t that supposed
to be confidential?
722
00:37:56,640 --> 00:37:57,690
I gave him an F too.
723
00:37:57,690 --> 00:38:00,260
Why's he only picking
on Jin Goo?
724
00:38:01,490 --> 00:38:05,170
Hey. You didn't do
anything wrong.
725
00:38:05,170 --> 00:38:06,530
Keep your chin up.
726
00:38:06,530 --> 00:38:09,540
He's a psycho.
727
00:38:09,540 --> 00:38:11,510
It was a secret evaluation.
728
00:38:11,510 --> 00:38:12,610
Shall I tell on him?
729
00:38:12,610 --> 00:38:14,110
Forget it.
730
00:38:14,370 --> 00:38:16,120
Don’t worry.
731
00:38:17,070 --> 00:38:20,520
If he torments you with
that, we'll get him.
732
00:38:20,870 --> 00:38:23,520
The piglets can all go at him.
733
00:38:23,520 --> 00:38:25,950
- Who are the piglets?
- Who are the piglets?
734
00:38:25,950 --> 00:38:27,150
Who else?
735
00:38:27,150 --> 00:38:29,640
Ma Se Young, Park Jae
Bum and Kang Jin Goo.
736
00:38:30,360 --> 00:38:31,440
What the...
737
00:38:33,460 --> 00:38:35,840
It's ok.
738
00:38:35,840 --> 00:38:38,740
I thought he was in deep trouble.
739
00:38:39,270 --> 00:38:40,400
Eat up.
740
00:38:40,400 --> 00:38:41,590
Eat up.
741
00:38:41,590 --> 00:38:42,670
Don't worry.
742
00:38:43,300 --> 00:38:45,790
We always ate fried
chicken in school.
743
00:38:46,640 --> 00:38:48,210
I wonder if it's still there.
744
00:38:49,020 --> 00:38:51,320
Where they had the thick skin.
745
00:38:52,590 --> 00:38:54,790
- No. 1 chicken?
- Yup.
746
00:38:54,790 --> 00:38:57,420
Man, we went there all the time.
747
00:38:57,420 --> 00:38:58,320
It's that good?
748
00:38:58,320 --> 00:39:00,490
- Shall we go there now?
- Hey.
749
00:39:00,970 --> 00:39:02,470
It was good chicken.
750
00:39:02,470 --> 00:39:04,570
And the owner always
gave us credit.
751
00:39:04,570 --> 00:39:06,730
We always ate there on credit…
752
00:39:06,730 --> 00:39:08,640
…and paid him with
our part-time pay.
753
00:39:08,640 --> 00:39:09,920
We loved him.
754
00:39:09,920 --> 00:39:12,170
We were so poor then.
755
00:39:12,170 --> 00:39:14,870
You suffered so much then.
756
00:39:14,870 --> 00:39:16,500
This is nothing.
757
00:39:17,170 --> 00:39:19,420
- What?
- I got a huge loan...
758
00:39:19,420 --> 00:39:21,770
...to start a venture with him.
It flopped.
759
00:39:23,270 --> 00:39:24,690
What kind of venture?
760
00:39:24,690 --> 00:39:26,940
- Idea products.
- Oh my.
761
00:39:26,940 --> 00:39:29,790
They were ahead of their time.
762
00:39:29,790 --> 00:39:31,720
Korea needs innovation.
763
00:39:31,720 --> 00:39:33,280
What kind of products?
764
00:39:33,280 --> 00:39:35,890
Cell phone autocharger.
765
00:39:36,590 --> 00:39:37,790
More, more!
766
00:39:37,790 --> 00:39:38,860
Done?
767
00:39:38,860 --> 00:39:39,970
Done!
768
00:39:39,970 --> 00:39:42,060
- Done?
- Yay, done!
769
00:39:42,060 --> 00:39:44,290
It charges if you turn it hard.
770
00:39:44,290 --> 00:39:45,740
Sounds good.
771
00:39:45,740 --> 00:39:48,630
- Why didn't it sell?
- You need to turn it like a madman.
772
00:39:48,630 --> 00:39:51,390
- Took 8 hours to charge the whole thing.
- What?
773
00:39:52,390 --> 00:39:54,200
Weren't the lazy glasses ok?
774
00:39:54,200 --> 00:39:55,440
What was that?
775
00:39:55,440 --> 00:39:57,240
You could watch TV lying down.
776
00:39:57,240 --> 00:39:59,110
Wow.
777
00:40:00,740 --> 00:40:02,720
This will be a success.
778
00:40:02,720 --> 00:40:04,270
A huge one.
779
00:40:04,270 --> 00:40:06,950
We sold exactly 23.
780
00:40:09,340 --> 00:40:12,320
We can laugh now...
781
00:40:12,320 --> 00:40:14,440
...but it was so tough then.
782
00:40:15,140 --> 00:40:17,490
But I miss those days.
783
00:40:17,970 --> 00:40:20,430
We'd pull all-nighters, eat
ramen and fried chicken.
784
00:40:21,840 --> 00:40:23,440
It would've been so tough…
785
00:40:24,420 --> 00:40:26,240
…without you.
786
00:40:26,790 --> 00:40:29,270
I might be a seaman now.
787
00:40:29,920 --> 00:40:31,670
What's with you two?
788
00:40:31,670 --> 00:40:33,780
Beautiful bromance.
789
00:40:34,140 --> 00:40:36,070
Eat up.
790
00:40:36,070 --> 00:40:38,040
You, eat up, gal.
791
00:40:40,090 --> 00:40:41,820
Thanks, guys.
792
00:40:41,820 --> 00:40:44,370
- Can we really go?
- Yeah, I'm almost done.
793
00:40:44,690 --> 00:40:46,240
She'd only bother me.
794
00:40:46,240 --> 00:40:47,290
You…
795
00:40:47,290 --> 00:40:49,090
Ok.
See ya.
796
00:40:49,670 --> 00:40:50,940
Bye.
797
00:40:54,020 --> 00:40:55,590
I'll eat more at home.
798
00:42:11,020 --> 00:42:12,770
I told you to confess
to her ASAP.
799
00:42:13,220 --> 00:42:16,990
Why'd they kiss outside like kids?
800
00:42:16,990 --> 00:42:19,920
I'd take her home and slowly…
801
00:42:20,520 --> 00:42:21,870
…you know…
802
00:42:21,870 --> 00:42:23,950
Anyway, you really didn’t know?
803
00:42:25,170 --> 00:42:27,550
You guys are always together.
804
00:42:27,550 --> 00:42:29,540
How can you like
the same girl too?
805
00:42:29,540 --> 00:42:33,190
I didn't think girls would
like that cold dude.
806
00:42:33,190 --> 00:42:34,690
That’s crazy.
807
00:42:34,690 --> 00:42:38,240
He beat you to the girl.
808
00:42:38,520 --> 00:42:39,900
No, he didn't.
809
00:42:39,900 --> 00:42:41,130
He did.
810
00:42:46,240 --> 00:42:47,400
[Jae Bum]
811
00:42:51,740 --> 00:42:53,240
- Hey.
- You got off work?
812
00:42:53,240 --> 00:42:54,220
Yeah.
813
00:42:54,220 --> 00:42:56,010
Want to play a game
this weekend?
814
00:42:56,020 --> 00:42:57,280
Let's play when it's warmer.
815
00:42:57,280 --> 00:42:59,120
Let's play.
816
00:42:59,120 --> 00:43:00,420
I'm not...
817
00:43:00,870 --> 00:43:03,590
...feeling well these days.
818
00:43:03,790 --> 00:43:05,740
I have something to tell you.
819
00:43:09,020 --> 00:43:11,670
Oh, ok.
820
00:43:14,970 --> 00:43:16,800
What did he say?
821
00:43:16,800 --> 00:43:18,320
He wants to talk to me.
822
00:43:18,770 --> 00:43:22,490
They're going to make it official.
823
00:43:22,890 --> 00:43:24,370
What will you do?
824
00:43:24,770 --> 00:43:25,840
So?
825
00:43:26,120 --> 00:43:27,240
What?
826
00:43:27,240 --> 00:43:28,490
What will you do?
827
00:43:28,490 --> 00:43:30,090
Will you give up on her?
828
00:43:31,020 --> 00:43:33,080
This isn't like you.
829
00:43:33,440 --> 00:43:36,350
You're so timid around her.
830
00:43:36,350 --> 00:43:38,420
It's in the past.
831
00:43:38,420 --> 00:43:39,460
Be more honest.
832
00:43:40,090 --> 00:43:41,460
Don’t you know?
833
00:43:42,620 --> 00:43:45,030
Not telling her is
the same as lying.
834
00:43:52,040 --> 00:43:55,100
Grand… ma.
Grand… ma.
835
00:43:55,100 --> 00:43:57,810
Why'd… you… drop…
836
00:43:57,810 --> 00:44:00,280
...it… in… the… water?
837
00:44:00,540 --> 00:44:02,480
I… don't… want… it.
838
00:44:02,480 --> 00:44:05,040
Grand…ma… I… hate… you.
839
00:44:05,040 --> 00:44:06,320
I… hate… you.
840
00:44:08,650 --> 00:44:09,840
Geez.
841
00:44:09,840 --> 00:44:12,190
Good job.
842
00:44:12,190 --> 00:44:15,170
Have some fruit.
843
00:44:15,170 --> 00:44:17,120
What's with you?
844
00:44:17,120 --> 00:44:18,560
You sound like a robot.
845
00:44:19,730 --> 00:44:20,830
Mom.
846
00:44:20,830 --> 00:44:22,730
Why should I do this?
847
00:44:22,730 --> 00:44:25,920
It's homework.
848
00:44:25,920 --> 00:44:27,200
Just 2 more times.
849
00:44:27,200 --> 00:44:28,220
Ok?
850
00:44:30,670 --> 00:44:33,340
There they go again.
851
00:44:33,340 --> 00:44:35,040
I can't take this anymore.
852
00:44:36,770 --> 00:44:38,770
I wasn't going to do this but…
853
00:44:47,070 --> 00:44:49,360
Wow!
854
00:44:49,360 --> 00:44:50,320
Let me try.
855
00:44:50,320 --> 00:44:53,190
It's just too noisy.
856
00:44:53,190 --> 00:44:55,080
You should have
studied that hard.
857
00:44:56,620 --> 00:44:59,070
You're noisier!
858
00:44:59,070 --> 00:45:00,090
Hey.
859
00:45:00,090 --> 00:45:01,320
It's noisy.
860
00:45:01,690 --> 00:45:03,990
Turn it off after 10
more minutes.
861
00:45:03,990 --> 00:45:06,570
Hopefully, they'll stop.
862
00:45:07,570 --> 00:45:09,740
Me too!
863
00:45:12,280 --> 00:45:13,690
It's noisy!
864
00:45:34,520 --> 00:45:37,600
[Young Hoon]
865
00:45:38,620 --> 00:45:40,610
- What?
- Steak time.
866
00:45:40,610 --> 00:45:41,970
What?
867
00:45:42,390 --> 00:45:44,370
I found out about Min Gyeong.
868
00:45:45,570 --> 00:45:47,810
- And?
- She's still single.
869
00:45:47,810 --> 00:45:48,870
Hey.
870
00:45:49,520 --> 00:45:50,590
Aren't you working?
871
00:45:50,590 --> 00:45:52,220
She's an art gallery curator.
872
00:45:52,220 --> 00:45:55,120
You should go to
the exhibit on Sunday.
873
00:45:55,690 --> 00:45:56,940
Forget it.
874
00:45:56,940 --> 00:45:57,970
You going?
875
00:45:58,420 --> 00:45:59,990
- No.
- I think you will.
876
00:45:59,990 --> 00:46:01,390
I'm not going.
877
00:46:01,390 --> 00:46:02,940
I'll text you the address.
878
00:46:02,940 --> 00:46:05,130
- Go so there are no regrets.
- I'm busy.
879
00:46:18,610 --> 00:46:22,650
[Broadcasting 101]
880
00:46:30,850 --> 00:46:31,990
Excuse me.
881
00:46:35,630 --> 00:46:37,190
You left this.
882
00:46:38,240 --> 00:46:39,260
Thanks.
883
00:47:11,120 --> 00:47:13,690
Looking for Kim…
884
00:47:17,230 --> 00:47:17,870
Uncle.
885
00:47:18,240 --> 00:47:19,850
We're going to play basketball.
886
00:47:19,830 --> 00:47:20,820
Let's go.
887
00:47:21,840 --> 00:47:24,340
Come on, it'll cheer you up.
888
00:47:24,340 --> 00:47:25,470
Come on.
889
00:47:25,820 --> 00:47:27,140
Jae Bum's going too.
890
00:47:27,140 --> 00:47:28,910
I'm good.
891
00:47:45,090 --> 00:47:46,190
You blockhead.
892
00:47:46,490 --> 00:47:47,930
Get some fresh air.
893
00:47:47,930 --> 00:47:50,500
Go on some dates!
894
00:47:52,790 --> 00:47:56,170
- Please!
- Take a walk!
895
00:47:57,270 --> 00:47:58,470
Geez.
896
00:47:58,470 --> 00:48:02,210
I can't watch my favorite
show because of you!
897
00:48:03,180 --> 00:48:04,370
Geez.
898
00:48:05,110 --> 00:48:06,490
Take out the trash.
899
00:48:06,490 --> 00:48:08,450
You're such a couch potato!
900
00:48:25,940 --> 00:48:27,020
Bye.
901
00:48:28,070 --> 00:48:29,390
Gwang Soo.
902
00:48:29,390 --> 00:48:30,420
What?
903
00:48:31,200 --> 00:48:33,170
I sent you like100 texts.
904
00:48:33,990 --> 00:48:35,090
Why?
905
00:48:35,090 --> 00:48:36,390
Are you going there?
906
00:48:36,390 --> 00:48:38,520
- No.
- Why, you!
907
00:48:39,590 --> 00:48:41,790
I found her work
address and hours too.
908
00:48:41,790 --> 00:48:42,710
What?
909
00:48:42,940 --> 00:48:45,240
- You won't go?
- I don't have time.
910
00:48:45,240 --> 00:48:46,270
Forget it.
911
00:48:46,820 --> 00:48:49,820
Turn right at Gwanghwamun…
912
00:48:51,560 --> 00:48:53,540
Use the first lane…
913
00:48:55,170 --> 00:48:58,570
- Man, you're on your way.
- I'm not going.
914
00:48:59,340 --> 00:49:00,720
I'm going to the market.
915
00:49:00,720 --> 00:49:01,720
BS.
916
00:49:01,720 --> 00:49:03,320
All the way in Gwanghwamun?
917
00:49:03,690 --> 00:49:04,940
Good thinking.
918
00:49:04,940 --> 00:49:06,190
Who knows?
919
00:49:06,190 --> 00:49:09,640
- She could be your first and last love.
- Bye.
920
00:49:09,640 --> 00:49:12,870
- Give me a report when you're done.
- Bye.
921
00:49:12,870 --> 00:49:14,190
Steak time later.
922
00:49:14,820 --> 00:49:16,820
You're near your destination.
923
00:49:17,320 --> 00:49:18,840
See you next time.
924
00:49:36,290 --> 00:49:38,340
I've had...
925
00:49:38,340 --> 00:49:41,270
…a stable life for over 10 years...
926
00:49:41,270 --> 00:49:43,770
...going to and from work.
927
00:49:54,220 --> 00:49:55,570
I'm starting...
928
00:49:56,450 --> 00:49:58,650
...a small adventure today.
929
00:50:07,120 --> 00:50:09,090
Something unimaginable...
930
00:50:09,090 --> 00:50:11,690
...could happen to me.
931
00:50:25,239 --> 00:50:26,239
Yes!
932
00:50:26,589 --> 00:50:27,669
Hey!
933
00:50:38,469 --> 00:50:40,669
Let's buy water.
934
00:50:41,919 --> 00:50:43,529
- You, go.
- Let's go.
935
00:50:44,169 --> 00:50:45,519
Hey.
936
00:50:45,519 --> 00:50:46,939
We're going to buy water!
937
00:51:01,789 --> 00:51:03,019
I'll be right back.
938
00:51:06,469 --> 00:51:07,539
Hi.
939
00:51:09,959 --> 00:51:10,889
Yeah.
940
00:51:17,799 --> 00:51:19,119
I'll call you later.
941
00:51:20,019 --> 00:51:21,299
Ok.
942
00:51:35,349 --> 00:51:36,789
Come on.
943
00:52:04,089 --> 00:52:05,379
Something on your mind?
944
00:52:06,339 --> 00:52:07,569
No.
945
00:52:08,119 --> 00:52:09,679
It seems so.
946
00:52:10,439 --> 00:52:11,619
Then what's wrong?
947
00:52:11,919 --> 00:52:13,739
You're so down these days.
948
00:52:14,319 --> 00:52:15,519
What is it?
949
00:52:16,119 --> 00:52:18,639
It's just tough with
Mr. Jo and all.
950
00:52:19,539 --> 00:52:21,629
Dang guy.
951
00:52:22,289 --> 00:52:24,119
I want to beat him up.
952
00:52:24,299 --> 00:52:25,239
What?
953
00:52:25,239 --> 00:52:26,299
You'll tell your dad?
954
00:52:27,539 --> 00:52:28,639
Shall I?
955
00:52:28,969 --> 00:52:30,589
Maybe I should get him fired.
956
00:52:31,219 --> 00:52:33,069
Thanks for the thought.
957
00:52:34,869 --> 00:52:36,839
When will it happen?
958
00:52:37,089 --> 00:52:37,979
What?
959
00:52:38,639 --> 00:52:40,219
Your promotion.
960
00:52:44,219 --> 00:52:46,689
My dad wants me to
be director now.
961
00:52:47,419 --> 00:52:49,439
But I don't want to
use contacts.
962
00:52:50,119 --> 00:52:51,089
Hey.
963
00:52:51,089 --> 00:52:54,689
The CEO's son becoming
director is natural.
964
00:52:54,989 --> 00:52:56,589
It's embarrassing.
965
00:52:56,589 --> 00:52:59,789
I want to be promoted on my own.
966
00:53:00,539 --> 00:53:02,869
I'll keep it a secret till then.
967
00:53:02,869 --> 00:53:05,089
Geez.
968
00:53:05,089 --> 00:53:07,169
You're so stubborn.
969
00:53:11,139 --> 00:53:12,139
Hey.
970
00:53:14,339 --> 00:53:15,749
You wanted to tell
me something.
971
00:53:20,819 --> 00:53:22,369
This is a secret.
972
00:53:23,819 --> 00:53:25,249
I confessed her recently.
973
00:53:26,839 --> 00:53:28,039
Se Young.
974
00:53:30,089 --> 00:53:31,269
Really?
975
00:53:33,259 --> 00:53:36,489
But I was rejected.
976
00:53:39,489 --> 00:53:41,669
I wish I knew girls like you.
977
00:53:44,419 --> 00:53:45,869
You were really rejected?
978
00:53:46,189 --> 00:53:47,809
Stop, it hurts.
979
00:53:48,869 --> 00:53:51,669
It's shocking.
980
00:53:53,439 --> 00:53:55,279
You liked her, eh?
981
00:53:59,289 --> 00:54:00,419
Why?
982
00:54:00,939 --> 00:54:03,389
Don't ask me.
983
00:54:04,939 --> 00:54:08,159
I was too hasty.
984
00:54:08,439 --> 00:54:10,069
I'm going to wait.
985
00:54:13,369 --> 00:54:15,839
Come on, you do.
986
00:54:16,089 --> 00:54:18,409
- Hey.
- Really?
987
00:54:18,409 --> 00:54:21,909
- Who is it?
- I really don't have one.
988
00:54:26,819 --> 00:54:27,749
Hey.
989
00:54:28,819 --> 00:54:29,739
Hey.
990
00:54:30,469 --> 00:54:31,389
What?
991
00:54:31,389 --> 00:54:32,819
What should I do?
992
00:54:34,289 --> 00:54:37,919
Indeed, what should I do?
993
00:55:12,569 --> 00:55:14,029
Come this way.
994
00:55:14,469 --> 00:55:17,099
The repeated patterns create…
995
00:55:17,099 --> 00:55:20,219
…a rhythm…
996
00:55:20,219 --> 00:55:22,169
Sorry...
997
00:55:22,169 --> 00:55:24,469
...you can't go here yet.
998
00:55:24,469 --> 00:55:26,709
Can you start somewhere else?
999
00:55:27,189 --> 00:55:28,439
I see.
1000
00:55:29,989 --> 00:55:31,379
Sorry.
1001
00:55:31,379 --> 00:55:32,269
Yes?
1002
00:55:32,839 --> 00:55:36,049
Does a Kang Min Gyeong
work here?
1003
00:55:36,289 --> 00:55:38,639
Ms. Kang?
1004
00:55:41,619 --> 00:55:43,439
She'll be done in 10 minutes.
1005
00:55:43,439 --> 00:55:45,619
Can you wait a bit?
1006
00:55:45,619 --> 00:55:48,169
I'll tell her she has a visitor.
1007
00:55:48,169 --> 00:55:50,019
Thank you.
1008
00:56:24,039 --> 00:56:26,929
You have a visitor.
1009
00:56:26,929 --> 00:56:28,019
Visitor?
1010
00:56:28,619 --> 00:56:29,639
Who?
1011
00:56:29,639 --> 00:56:31,639
Over there.
1012
00:56:37,869 --> 00:56:39,039
Excuse me.
1013
00:56:39,519 --> 00:56:41,839
Are you here to see me?
1014
00:56:58,539 --> 00:57:01,819
I met the girl of my dreams.
1015
00:57:01,819 --> 00:57:02,799
She pretty?
1016
00:57:03,289 --> 00:57:05,329
Of course, who am I?
1017
00:57:05,329 --> 00:57:06,419
Really?
1018
00:57:06,419 --> 00:57:08,139
Who is she?
Does she go to our school?
1019
00:57:08,139 --> 00:57:09,069
I don't know.
1020
00:57:09,069 --> 00:57:11,219
But I'll see her again.
1021
00:57:11,219 --> 00:57:13,169
- How do you know?
- It's destiny.
1022
00:57:15,119 --> 00:57:16,139
BS.
1023
00:57:16,139 --> 00:57:17,819
You watch too many movies…
1024
00:57:28,289 --> 00:57:30,669
Watch porn.
1025
00:57:41,339 --> 00:57:42,539
[Se Young]
1026
00:57:49,139 --> 00:57:50,839
Hey.
What?
1027
00:57:52,789 --> 00:57:54,569
I'm home.
1028
00:57:58,069 --> 00:57:59,219
What?
1029
00:58:00,239 --> 00:58:01,389
No.
1030
00:58:06,589 --> 00:58:07,769
You…
1031
00:58:09,339 --> 00:58:10,719
Se Young.
1032
00:58:12,599 --> 00:58:13,639
Se Young.
1033
00:58:13,639 --> 00:58:15,169
If life suddenly became...
1034
00:58:15,569 --> 00:58:17,869
...difficult one day…
1035
00:58:18,939 --> 00:58:20,139
Excuse me.
1036
00:58:20,639 --> 00:58:23,419
…suddenly, one day...
1037
00:58:23,719 --> 00:58:25,719
...hope will come to you.
1038
00:58:27,569 --> 00:58:29,939
Of course...
1039
00:58:29,939 --> 00:58:31,819
...no one knows the results.
1040
00:58:32,189 --> 00:58:34,269
That's what happened.
1041
00:58:36,489 --> 00:58:38,659
They're all so down.
1042
00:58:39,419 --> 00:58:40,929
I'm worried.
1043
00:58:41,439 --> 00:58:44,769
You think a shamanistic
ritual will help?
1044
00:58:45,989 --> 00:58:47,069
Buddhist saint?
1045
00:58:47,989 --> 00:58:49,429
Don't call me that.
1046
00:58:49,919 --> 00:58:52,869
- I said I go to church.
- Ok, Sir.
1047
00:58:53,339 --> 00:58:55,509
I'm so frustrated.
1048
00:58:58,619 --> 00:59:01,309
But you have hope.
1049
00:59:01,669 --> 00:59:03,719
- Huh?
- There will be...
1050
00:59:04,669 --> 00:59:06,649
...a good relationship this fall.
1051
00:59:08,589 --> 00:59:10,069
Gwang Soo?
1052
00:59:10,069 --> 00:59:12,119
Will he finally get married?
1053
00:59:13,219 --> 00:59:14,989
I don't know.
1054
00:59:15,489 --> 00:59:18,129
Then my first son?
1055
00:59:18,569 --> 00:59:21,169
- There are 4 boys, eh?
- Yes.
1056
00:59:21,169 --> 00:59:25,199
Not the kid, but one
of the three.
1057
00:59:25,199 --> 00:59:27,369
It'll be tough...
1058
00:59:27,919 --> 00:59:30,269
...but it's a rare relationship.
1059
00:59:30,269 --> 00:59:33,139
- They won't let go of each other.
- Only one?
1060
00:59:33,519 --> 00:59:35,509
Yes, one.
1061
00:59:46,939 --> 00:59:49,919
Yell your favorite name 10
times, and you'll get stronger.
1062
00:59:50,429 --> 00:59:53,499
Sing tiptoeing
you'll sing better.
1063
00:59:55,569 --> 00:59:58,899
Travel in pairs like on TV.
1064
00:59:59,189 --> 01:00:01,639
Jin Goo and Se Young.
1065
01:00:01,919 --> 01:00:03,969
You look great together.
1066
01:00:04,419 --> 01:00:06,139
Who will you eat with?
1067
01:00:07,139 --> 01:00:08,439
Of course…
1068
01:00:08,439 --> 01:00:11,349
You didn't poop today?
1069
01:00:11,349 --> 01:00:12,579
Hey!
1070
01:00:12,769 --> 01:00:15,269
I'll do it with them?
1071
01:00:15,789 --> 01:00:19,119
- I don't want it!
- Want a hamburger?
1072
01:00:20,489 --> 01:00:22,169
You're here.
1073
01:00:23,039 --> 01:00:25,459
- You'll confess again.
- I should.
1074
01:00:26,439 --> 01:00:27,459
Why?
1075
01:00:27,459 --> 01:00:28,829
You want to help?
1076
01:00:29,069 --> 01:00:31,629
Min Goo.
Why don't you have a girl?
1077
01:00:32,039 --> 01:00:34,599
There's a girl I'm destined to be with.
1078
01:00:36,769 --> 01:00:39,139
- Who is it?
- This is too much.
67266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.