Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by KDrama/Crunchyroll
2
00:00:11,111 --> 00:00:14,811
In 1992, comedian Kim Shin Young…
3
00:00:14,813 --> 00:00:16,893
…drank her dad's aphrodisiac...
4
00:00:16,893 --> 00:00:19,293
...by mistake and started to gain weight.
5
00:00:19,592 --> 00:00:23,592
She's been obese ever since.
6
00:00:24,222 --> 00:00:25,742
At that time…
7
00:00:26,142 --> 00:00:27,672
…she was 9.
8
00:00:28,822 --> 00:00:32,472
In 1994, movie star Park Hae Il…
9
00:00:32,884 --> 00:00:35,244
…had a misfortunate
motorcycle accident…
10
00:00:35,244 --> 00:00:37,484
…a day before his SAT exam.
11
00:00:38,537 --> 00:00:41,067
He was hospitalized for 12 weeks…
12
00:00:41,067 --> 00:00:44,947
…and ended up having to take
the test in a school infirmary.
13
00:00:44,947 --> 00:00:46,267
At that time…
14
00:00:46,717 --> 00:00:48,617
…he was 19.
15
00:00:50,847 --> 00:00:53,717
In 2000, pro wrestler Sim Kwon Ho…
16
00:00:53,717 --> 00:00:56,717
…had a bad breakup
with his girlfriend.
17
00:00:56,717 --> 00:00:59,257
Apparently, she married another guy…
18
00:00:59,257 --> 00:01:02,197
…as soon as she dumped him.
19
00:01:03,027 --> 00:01:05,497
Deeply traumatized, Sim has been…
20
00:01:05,497 --> 00:01:09,397
…an old bachelor for 14 years.
21
00:01:10,217 --> 00:01:11,767
Back in 2000…
22
00:01:11,767 --> 00:01:15,097
…he was 29.
23
00:01:16,607 --> 00:01:18,097
That's not all.
24
00:01:18,517 --> 00:01:22,397
In 2005, comedian
Lee Gyeong Ae was hosting an event.
25
00:01:23,007 --> 00:01:26,197
She was electrocuted by
the mic out of the blue.
26
00:01:26,567 --> 00:01:28,817
She stated she felt her…
27
00:01:28,817 --> 00:01:30,947
…"soul springing out of her body."
28
00:01:30,947 --> 00:01:34,057
After that, she had to
take a long break…
29
00:01:34,057 --> 00:01:36,047
…due to fear of microphones.
30
00:01:36,517 --> 00:01:38,767
Even to this day, for events…
31
00:01:38,767 --> 00:01:41,967
…she wears rubber gloves that
don't conduct electricity.
32
00:01:42,997 --> 00:01:47,167
Eerily, she happened to be…
33
00:01:47,647 --> 00:01:51,467
…39 that year.
34
00:02:02,247 --> 00:02:04,447
It can't be explained scientifically.
35
00:02:05,047 --> 00:02:07,317
But these incidents aren't coincidental.
36
00:02:09,167 --> 00:02:10,617
They are never...
37
00:02:11,097 --> 00:02:12,787
…coincidental.
38
00:02:15,147 --> 00:02:18,897
I just turned 9.
39
00:02:21,617 --> 00:02:23,567
What on earth…
40
00:02:23,947 --> 00:02:26,197
…is happening to us now?
41
00:02:28,717 --> 00:02:30,797
He was ruining the lives…
42
00:02:31,347 --> 00:02:35,147
…of the male members
in our family one by one.
43
00:02:38,547 --> 00:02:40,797
That's how...
44
00:02:40,797 --> 00:02:43,417
...our "unlucky 9" lives started.
45
00:02:46,897 --> 00:02:48,027
Plus 9?
46
00:02:53,547 --> 00:02:57,647
[Plus 9 Effect]
47
00:03:13,667 --> 00:03:14,587
Uh…
48
00:03:15,397 --> 00:03:17,117
…shall we order the set menu?
49
00:03:18,767 --> 00:03:22,127
- Huh?
- It's much cheaper.
50
00:03:22,127 --> 00:03:24,757
Separately, it's $85.
51
00:03:24,757 --> 00:03:26,847
The set menus are $70 total.
52
00:03:26,847 --> 00:03:29,097
Oh, I see…
53
00:03:29,097 --> 00:03:32,467
You can order anything
you want, Buddhist saint.
54
00:03:32,467 --> 00:03:34,597
I told you not to call me that.
55
00:03:34,597 --> 00:03:35,907
I go to church too.
56
00:03:36,547 --> 00:03:40,017
I can just foresee what
others can't...
57
00:03:40,017 --> 00:03:44,047
- ...a tiny bit earlier.
- Oh, I see…
58
00:03:59,497 --> 00:04:00,647
Uh…
59
00:04:01,267 --> 00:04:02,897
These are my kids.
60
00:04:04,797 --> 00:04:08,367
- All of them…
- 9, 19, 29.
61
00:04:09,567 --> 00:04:11,907
So you popped them
out every 10 years…
62
00:04:13,597 --> 00:04:15,017
...I mean, gave birth?
63
00:04:15,017 --> 00:04:16,897
My husband and I took…
64
00:04:16,897 --> 00:04:19,997
…a trip for each decade.
65
00:04:22,217 --> 00:04:24,447
This is my first kid.
66
00:04:24,447 --> 00:04:25,817
He's 29 this year.
67
00:04:27,717 --> 00:04:30,497
- Likes traveling, eh?
- You're right.
68
00:04:30,497 --> 00:04:33,697
He works for the biggest
travel agency.
69
00:04:33,997 --> 00:04:35,867
He's a player.
70
00:04:35,867 --> 00:04:38,167
No.
71
00:04:38,167 --> 00:04:40,547
He's a naïve workaholic.
72
00:04:40,547 --> 00:04:42,637
I wonder if he even talks to girls.
73
00:04:47,277 --> 00:04:48,347
And…
74
00:04:49,007 --> 00:04:50,197
…my second son.
75
00:04:50,197 --> 00:04:52,107
He's 19 now.
76
00:04:52,107 --> 00:04:54,977
He's full of fire energy.
77
00:04:54,977 --> 00:04:56,617
He always caused trouble…
78
00:04:56,617 --> 00:04:58,447
…hitting kids since he was little.
79
00:04:58,447 --> 00:05:02,067
He got his act straight after
going to college playing judo.
80
00:05:05,517 --> 00:05:07,347
Hey!
81
00:05:07,347 --> 00:05:09,067
I told you to go!
82
00:05:09,067 --> 00:05:10,867
Why didn't you do anything?
83
00:05:10,867 --> 00:05:13,697
And you were just watching!
84
00:05:17,717 --> 00:05:20,617
Your little one looks familiar.
85
00:05:20,617 --> 00:05:21,707
You saw…
86
00:05:21,707 --> 00:05:24,377
…the film "Arrest Scandal" too?
87
00:05:24,597 --> 00:05:26,077
Oh, that kid!
88
00:05:27,467 --> 00:05:30,987
It was a huge success, and he's done
a lot of commercials too.
89
00:05:31,147 --> 00:05:33,587
I bought an apartment, thanks to him.
90
00:05:33,587 --> 00:05:36,717
He's taking a break, but
he'll get back to work soon.
91
00:05:38,017 --> 00:05:39,557
Why does he look…
92
00:05:39,557 --> 00:05:40,927
…so gloomy?
93
00:05:41,547 --> 00:05:44,367
He's a pain in the neck.
A pain.
94
00:05:44,797 --> 00:05:48,667
He's their 39-year-old uncle.
95
00:05:48,667 --> 00:05:49,797
Oh…
96
00:05:50,647 --> 00:05:52,647
…his age ends with a 9 too?
97
00:05:52,647 --> 00:05:53,917
Yes.
98
00:05:53,917 --> 00:05:55,907
He's a producer for…
99
00:05:55,907 --> 00:05:57,677
…"Music Camp" or whatever.
100
00:05:57,677 --> 00:05:59,747
He's famous...
101
00:05:59,747 --> 00:06:02,197
...and received
lots of awards too.
102
00:06:02,197 --> 00:06:03,917
But it's all useless.
103
00:06:06,597 --> 00:06:09,957
Will you go out on the
weekends, you idiot?
104
00:06:12,747 --> 00:06:13,767
What?
105
00:06:18,747 --> 00:06:21,797
I'm worried as he's
not married yet.
106
00:06:31,517 --> 00:06:33,277
All four of them are…
107
00:06:37,667 --> 00:06:40,117
…"plus 9" boys.
"Plus 9."
108
00:06:40,767 --> 00:06:41,817
Huh?
109
00:06:42,147 --> 00:06:45,257
It's no ordinary "plus 9" either.
110
00:06:45,797 --> 00:06:47,457
Excuse me?
111
00:06:48,347 --> 00:06:50,447
They have to be careful this year.
112
00:06:50,447 --> 00:06:51,597
They'll go…
113
00:06:51,597 --> 00:06:53,197
…through a lot.
114
00:06:54,117 --> 00:06:55,797
Especially this man…
115
00:06:56,097 --> 00:06:59,467
He'll experience
all his misfortune this year.
116
00:06:59,467 --> 00:07:01,437
He's in a big dilemma.
117
00:07:01,437 --> 00:07:04,137
Gosh, he's in a big pickle.
118
00:07:08,717 --> 00:07:11,517
Is there a way to help him?
119
00:07:12,067 --> 00:07:13,567
Well…
120
00:07:18,617 --> 00:07:20,647
- Can I order another coffee?
- Huh?
121
00:07:20,647 --> 00:07:23,487
Their Dutch coffee is awesome.
122
00:07:24,217 --> 00:07:25,497
Sure.
123
00:07:35,917 --> 00:07:38,167
You can't…
124
00:07:38,167 --> 00:07:41,017
…totally avoid your misfortune
which is meant to be.
125
00:07:42,247 --> 00:07:44,007
But this will help…
126
00:07:44,007 --> 00:07:46,447
…to some degree.
127
00:07:55,517 --> 00:07:58,127
Tell them to use it as
their cell screensaver.
128
00:07:58,127 --> 00:08:00,447
They should never delete it.
129
00:08:07,837 --> 00:08:09,497
Good afternoon. [Japanese]
130
00:08:10,567 --> 00:08:12,337
Good afternoon. [Japanese]
131
00:08:13,677 --> 00:08:15,267
Hello.
132
00:08:17,867 --> 00:08:19,417
Good afternoon. [Japanese]
133
00:08:21,267 --> 00:08:22,597
Ms. Bok Ja.
134
00:08:22,597 --> 00:08:24,347
Did you see my text?
135
00:08:24,347 --> 00:08:25,717
No, what text?
136
00:08:25,717 --> 00:08:27,917
Jin Goo, did you delete it again?
137
00:08:27,917 --> 00:08:30,617
- It was so expensive.
- Ms. Bok Ja.
138
00:08:30,617 --> 00:08:33,427
- You sent another talisman?
- Use it as your cell screensaver.
139
00:08:33,427 --> 00:08:35,767
What a waste of money.
140
00:08:35,767 --> 00:08:38,467
Stop being stubborn
and just listen to your mom!
141
00:08:38,467 --> 00:08:40,497
You really have to
be careful this year!
142
00:08:40,497 --> 00:08:42,497
Ok, ok.
I'm busy now.
143
00:08:42,497 --> 00:08:44,167
I'll call you later.
144
00:08:44,167 --> 00:08:45,767
Jin Goo, make sure you do it!
145
00:08:45,767 --> 00:08:47,697
I'll check later!
146
00:08:47,697 --> 00:08:49,767
Yes, Ms. Bok Ja.
147
00:09:01,227 --> 00:09:04,007
[Would you like to delete
the selected photo?]
148
00:09:05,057 --> 00:09:06,287
[Yes]
149
00:09:18,367 --> 00:09:19,537
Jin Goo!
150
00:09:19,537 --> 00:09:21,977
Oh gosh, the yellow dust is terrible.
151
00:09:21,977 --> 00:09:24,477
It's starting in February this year?
152
00:09:24,477 --> 00:09:26,967
What should we do?
They're VIP guests.
153
00:09:26,967 --> 00:09:28,647
You can't see.
154
00:09:29,477 --> 00:09:31,317
Relax, relax.
155
00:09:31,317 --> 00:09:32,267
Don't worry.
156
00:09:32,267 --> 00:09:33,917
I checked the forecast.
157
00:09:38,157 --> 00:09:39,727
I'll take care of it…
158
00:09:39,727 --> 00:09:41,257
…from here on.
159
00:09:44,067 --> 00:09:47,227
Come this way, this way.
160
00:09:47,227 --> 00:09:50,567
Seoul Tower was built in 1975.
161
00:09:50,567 --> 00:09:52,367
If you come up to the
observatory here…
162
00:09:52,367 --> 00:09:54,367
…you can get a good view of Seoul.
163
00:09:57,607 --> 00:10:00,847
I can't see anything.
164
00:10:03,077 --> 00:10:07,017
You can't see well today
because of fine dust.
165
00:10:08,247 --> 00:10:12,247
But you can see the ocean to
the west if you look carefully.
166
00:10:12,247 --> 00:10:14,397
You can see a bit there, right?
167
00:10:14,397 --> 00:10:17,117
Where? I can't see…
168
00:10:22,367 --> 00:10:24,317
I'm sorry.
169
00:10:24,797 --> 00:10:26,417
What should I do?
170
00:10:29,467 --> 00:10:32,497
Ok, big sisters, haven't you seen...
171
00:10:32,497 --> 00:10:35,007
...this place somewhere?
172
00:10:35,007 --> 00:10:36,347
We have!
173
00:10:36,347 --> 00:10:37,607
Yes, that's right.
174
00:10:37,607 --> 00:10:41,447
This is right where
Geun jjang drank coffee.
175
00:10:41,447 --> 00:10:42,767
Awesome!
176
00:10:42,767 --> 00:10:45,197
This is where Kim Soo Hyun hung...
177
00:10:45,197 --> 00:10:48,347
- ...the lock in the K-drama.
- Really?
178
00:10:48,347 --> 00:10:50,517
His lock will be...
179
00:10:50,517 --> 00:10:52,627
...here somewhere…
180
00:10:52,627 --> 00:10:54,147
Where, where?
181
00:10:55,027 --> 00:10:57,697
The view is really
pretty here, isn't it?
182
00:10:57,697 --> 00:10:59,367
Yes!
183
00:10:59,747 --> 00:11:01,747
The weather's unclear...
184
00:11:01,747 --> 00:11:05,167
...so let's just take a quick picture.
185
00:11:05,167 --> 00:11:09,177
Let's go shopping in
Myeongdong right after!
186
00:11:11,797 --> 00:11:14,797
Mr. Kim here…
187
00:11:14,797 --> 00:11:17,447
…will take care of you from now on.
188
00:11:17,447 --> 00:11:20,087
No, go shopping with us!
189
00:11:20,087 --> 00:11:23,147
I'm so sorry and I'd like to go too…
190
00:11:23,147 --> 00:11:25,347
…but I have urgent work...
191
00:11:25,347 --> 00:11:27,657
...to do at the office…
192
00:11:28,247 --> 00:11:31,167
Then can we at least
get a picture together?
193
00:11:31,167 --> 00:11:34,747
- Just one shot!
- Sure, sure.
194
00:11:36,767 --> 00:11:37,707
Yes.
195
00:11:37,707 --> 00:11:38,937
Yes.
Cheese.
196
00:11:40,747 --> 00:11:42,037
Yes.
197
00:11:42,037 --> 00:11:43,407
Yes, yes.
198
00:11:43,407 --> 00:11:45,067
This is…
199
00:11:59,967 --> 00:12:01,867
Yes, yes.
200
00:12:02,947 --> 00:12:05,297
Yes, yes.
201
00:12:05,297 --> 00:12:06,397
Yes.
202
00:12:07,897 --> 00:12:09,517
I'm so surprised.
203
00:12:09,517 --> 00:12:11,307
Jin Goo is so cute!
204
00:12:12,797 --> 00:12:16,167
He's tall, cute and competent too.
205
00:12:16,167 --> 00:12:17,947
Unrealistic, eh?
206
00:12:18,447 --> 00:12:20,497
I hate him.
207
00:12:20,497 --> 00:12:23,347
He's a player.
It's written all over his face.
208
00:12:23,347 --> 00:12:24,787
Come on.
209
00:12:24,787 --> 00:12:25,867
He's hot.
210
00:12:25,867 --> 00:12:27,417
You be careful too.
211
00:12:27,417 --> 00:12:30,257
We have extra 100
security cameras at work now.
212
00:12:30,257 --> 00:12:31,987
- Yeah?
- You know why?
213
00:12:32,757 --> 00:12:34,087
Because of that jerk.
214
00:12:34,087 --> 00:12:38,327
The HR Dept. always calls him
for dating colleagues secretly.
215
00:12:38,327 --> 00:12:40,057
Hyun Jung the secretary…
216
00:12:40,057 --> 00:12:41,307
…Jung Yun in Accounting…
217
00:12:41,317 --> 00:12:42,527
…Rachel in Global…
218
00:12:42,527 --> 00:12:45,597
From the 1st floor info desk,
to the secretary room on the 8th...
219
00:12:45,597 --> 00:12:47,407
He has a girl on each floor.
220
00:12:47,407 --> 00:12:48,517
Really?
221
00:12:49,267 --> 00:12:51,807
I love bad boys.
222
00:12:52,167 --> 00:12:53,247
Hey.
223
00:12:54,347 --> 00:12:56,447
Wake up and look carefully.
224
00:12:56,447 --> 00:12:59,847
That's the way he lures girls.
225
00:13:00,797 --> 00:13:02,747
He always talks…
226
00:13:02,747 --> 00:13:04,567
…2 steps and a half away.
227
00:13:02,947 --> 00:13:08,257
[2 steps and a half]
228
00:13:04,567 --> 00:13:08,257
That distance lets
women's guards down.
229
00:13:08,257 --> 00:13:11,987
He stands up straight, body tiled
at a 15 degree angle.
230
00:13:11,997 --> 00:13:14,697
He always slightly looks down.
231
00:13:14,697 --> 00:13:17,897
When putting his hands in his pocket
he puts in the thumbs only.
232
00:13:17,917 --> 00:13:19,937
Look, look.
233
00:13:19,937 --> 00:13:22,307
And he always acts like he's busy.
234
00:13:22,307 --> 00:13:25,307
That way, girls want him more.
235
00:13:26,067 --> 00:13:28,507
I have to go now. I'm sorry.
236
00:13:32,997 --> 00:13:34,547
I hate him.
237
00:13:34,547 --> 00:13:37,217
I hate his guts.
238
00:13:37,647 --> 00:13:38,897
Be careful.
239
00:13:40,767 --> 00:13:42,747
Kang Jin Goo, 29 years old.
240
00:13:42,747 --> 00:13:44,867
I'm a tour planner…
241
00:13:44,867 --> 00:13:46,567
…with a free spirit.
242
00:13:52,137 --> 00:13:54,567
What should I say later?
243
00:14:01,197 --> 00:14:02,797
Get off me.
244
00:14:04,567 --> 00:14:06,517
You were waiting for me?
245
00:14:06,517 --> 00:14:09,947
You had a long day today, eh?
246
00:14:10,647 --> 00:14:12,547
Geez!
247
00:14:13,147 --> 00:14:14,587
I almost bit my tongue!
248
00:14:14,587 --> 00:14:15,647
Geez.
249
00:14:16,897 --> 00:14:19,097
You're a K-star, aren't you?
250
00:14:19,647 --> 00:14:21,757
Just say thanks.
251
00:14:21,757 --> 00:14:23,827
I was really in a pickle before.
252
00:14:23,827 --> 00:14:26,017
When I went up, the
view was so unclear…
253
00:14:26,017 --> 00:14:27,847
…and everyone was
looking at me.
254
00:14:27,847 --> 00:14:29,867
You think I enjoyed it?
255
00:14:29,867 --> 00:14:32,197
You were happy to death.
256
00:14:32,197 --> 00:14:34,407
One of those moms
must be a player too.
257
00:14:34,407 --> 00:14:37,907
Anyway, moms are pervier.
258
00:14:37,907 --> 00:14:39,677
They come up close…
259
00:14:39,677 --> 00:14:41,747
…and grab you like this!
260
00:14:41,747 --> 00:14:43,347
You seemed to enjoy it.
261
00:14:43,347 --> 00:14:45,617
It's no joke!
262
00:14:45,617 --> 00:14:46,647
Haven't you heard?
263
00:14:46,647 --> 00:14:48,287
When Shin Dong Yub goes…
264
00:14:48,287 --> 00:14:49,967
…he's always groped by moms.
265
00:14:49,967 --> 00:14:52,667
They come up close…
266
00:14:52,667 --> 00:14:55,097
- …and grab him…
- Pervert.
267
00:14:55,097 --> 00:14:57,267
What do they see in you?
268
00:14:57,267 --> 00:14:58,767
Here, here, everything.
269
00:14:58,767 --> 00:15:00,137
Everything.
270
00:15:00,137 --> 00:15:01,397
Let's drop it.
271
00:15:01,397 --> 00:15:03,217
Let's eat before we head back.
272
00:15:03,747 --> 00:15:06,637
- What do you want?
- I'll just have something light.
273
00:15:08,097 --> 00:15:09,417
You just said…
274
00:15:10,017 --> 00:15:11,577
…light, ok?
275
00:15:13,067 --> 00:15:15,147
Yeah, looks so good.
276
00:15:15,147 --> 00:15:16,897
It's huge.
277
00:15:19,317 --> 00:15:21,487
Hey, you said you
wanted something light.
278
00:15:21,487 --> 00:15:22,897
Shut up and eat.
279
00:15:22,897 --> 00:15:25,327
We don’t have time.
Can't you see that?
280
00:15:24,957 --> 00:15:26,517
[Eat the king pork cutlet
in 10 min. and it's free!]
281
00:15:25,327 --> 00:15:27,447
If we finish this in
10 minutes, it's free.
282
00:15:27,897 --> 00:15:29,017
I don't care.
283
00:15:29,017 --> 00:15:31,297
You can devour the whole thing.
284
00:15:37,197 --> 00:15:38,407
It's good.
285
00:15:38,407 --> 00:15:39,497
Try this.
286
00:15:39,797 --> 00:15:41,067
Come on.
287
00:15:55,617 --> 00:15:57,867
She eats 3 full meals every day…
288
00:15:57,867 --> 00:16:00,697
…no matter how
lonely or sad she is.
289
00:16:01,357 --> 00:16:04,747
She has a huge appetite.
290
00:16:04,747 --> 00:16:06,167
But…
291
00:16:06,167 --> 00:16:08,127
…miraculously she's stayed...
292
00:16:08,127 --> 00:16:10,517
...a size 2 for 26 years.
293
00:16:12,097 --> 00:16:13,837
Just give up.
294
00:16:13,837 --> 00:16:15,837
Time's almost up.
295
00:16:15,837 --> 00:16:16,697
I know.
296
00:16:16,697 --> 00:16:18,697
I'm just enjoying the food.
297
00:16:19,047 --> 00:16:20,047
Hey.
298
00:16:20,047 --> 00:16:23,277
You should be on TV.
299
00:16:23,617 --> 00:16:24,617
Why?
300
00:16:24,617 --> 00:16:26,047
You can go on as the size 2…
301
00:16:26,047 --> 00:16:27,247
…bachelorette!
302
00:16:27,247 --> 00:16:29,447
It'd be perfect.
303
00:16:30,917 --> 00:16:34,357
The Netizens would say
the show was manipulated.
304
00:16:34,357 --> 00:16:37,367
They'd say I can't be so
slim when I eat so much.
305
00:16:39,467 --> 00:16:41,297
I'll be the most searched word.
306
00:16:41,297 --> 00:16:42,627
Ma Se Young.
307
00:16:42,627 --> 00:16:44,447
Ma Se Young.
308
00:16:45,717 --> 00:16:47,747
I'm exhausted.
309
00:16:48,147 --> 00:16:50,897
Yeah, right.
I've had a long day.
310
00:16:51,297 --> 00:16:53,547
Come on, I did all the work.
311
00:16:53,547 --> 00:16:56,117
If you hadn't jumped in, I could've…
312
00:16:56,117 --> 00:16:58,847
For Pete's sake, I'm just good.
313
00:17:01,617 --> 00:17:03,497
Come here.
314
00:17:03,947 --> 00:17:05,087
Stop.
315
00:17:10,067 --> 00:17:11,617
Don't move.
316
00:17:14,847 --> 00:17:17,847
You're such a klutz.
317
00:17:24,167 --> 00:17:25,197
What?
318
00:17:25,717 --> 00:17:27,337
Your heart's pounding?
319
00:17:28,167 --> 00:17:29,407
Are you crazy?
320
00:17:29,797 --> 00:17:32,417
I don’t do this for just anyone.
321
00:17:32,997 --> 00:17:34,847
I saw you do it for just anyone.
322
00:17:35,617 --> 00:17:36,947
Why, you!
323
00:17:37,847 --> 00:17:39,257
You!
324
00:17:41,217 --> 00:17:42,727
Jae Bum!
325
00:17:50,667 --> 00:17:52,027
Going somewhere nice?
326
00:17:52,367 --> 00:17:55,117
Look at you.
327
00:17:55,117 --> 00:17:58,107
Shades in mid-winter?
Take them off.
328
00:18:01,447 --> 00:18:03,997
This is my very best friend.
329
00:18:03,997 --> 00:18:05,207
Park Jae Bum.
330
00:18:05,867 --> 00:18:07,747
I'll see you tomorrow.
331
00:18:08,047 --> 00:18:10,217
He puts friendship
above anything else.
332
00:18:10,217 --> 00:18:13,117
- Seafood stew all around.
- I'll have pepper noodles.
333
00:18:13,957 --> 00:18:15,617
- I beg to differ.
- What?
334
00:18:15,617 --> 00:18:17,787
A man who speaks his mind.
335
00:18:18,267 --> 00:18:20,567
Whether he's happy or sad...
336
00:18:20,567 --> 00:18:23,557
...he never changes.
337
00:18:18,447 --> 00:18:20,717
[Happy, depressed, sad, excited]
338
00:18:20,717 --> 00:18:23,557
[Surprised, smiling, happy, sick]
339
00:18:23,847 --> 00:18:25,467
Unfortunately...
340
00:18:25,467 --> 00:18:28,497
...he's been single for 29 years.
341
00:18:30,617 --> 00:18:32,137
Have you eaten?
342
00:18:32,137 --> 00:18:33,097
Yeah.
343
00:18:33,097 --> 00:18:34,247
What did you have?
344
00:18:34,247 --> 00:18:35,307
Food.
345
00:18:37,117 --> 00:18:38,847
We still have time.
346
00:18:39,117 --> 00:18:40,447
Let's go for coffee.
347
00:18:40,897 --> 00:18:42,297
You still have room left?
348
00:18:43,117 --> 00:18:44,417
Jin Goo's treat.
349
00:18:44,417 --> 00:18:46,187
What?
350
00:18:58,817 --> 00:18:59,997
It's good.
351
00:19:02,767 --> 00:19:05,367
You ate so much before.
352
00:19:05,367 --> 00:19:07,167
You have a separate
belly for dessert?
353
00:19:07,167 --> 00:19:08,947
I was so nervous in the morning.
354
00:19:08,947 --> 00:19:10,597
I keep craving food.
355
00:19:10,897 --> 00:19:12,147
What happened?
356
00:19:12,147 --> 00:19:14,997
I went to Namsan
with the VIP clients.
357
00:19:14,997 --> 00:19:17,217
You couldn't see
much because of dust.
358
00:19:17,217 --> 00:19:18,197
So?
359
00:19:18,897 --> 00:19:19,897
You know.
360
00:19:19,897 --> 00:19:22,687
I came to the rescue.
361
00:19:22,687 --> 00:19:24,687
He's such a mystery.
362
00:19:24,997 --> 00:19:27,057
What do they see in him?
363
00:19:27,367 --> 00:19:28,417
Come here.
364
00:19:29,167 --> 00:19:30,247
Come here.
365
00:19:32,547 --> 00:19:33,467
You want to know?
366
00:19:33,467 --> 00:19:34,567
Get lost.
367
00:19:41,197 --> 00:19:43,537
She's shooting a coffee commercial.
368
00:20:10,047 --> 00:20:12,167
Why are you acting
so sentimental?
369
00:20:12,847 --> 00:20:14,267
You met your love or something?
370
00:20:14,267 --> 00:20:15,747
It's a nice song.
371
00:20:15,747 --> 00:20:17,997
Are you wearing contacts?
372
00:20:17,997 --> 00:20:18,907
No.
373
00:20:19,147 --> 00:20:22,647
How come your eyes
sparkle like that?
374
00:20:22,647 --> 00:20:23,547
Yeah?
375
00:20:24,147 --> 00:20:25,117
Hey.
376
00:20:25,117 --> 00:20:26,577
Not her.
377
00:20:26,577 --> 00:20:28,187
She's still a girl.
378
00:20:28,187 --> 00:20:29,547
Coffee girl.
379
00:20:29,547 --> 00:20:31,517
Your nails are a different color.
380
00:20:31,517 --> 00:20:32,617
Nice.
381
00:20:32,617 --> 00:20:34,017
They've changed?
382
00:20:34,017 --> 00:20:35,557
Weren't they usually this color?
383
00:20:35,557 --> 00:20:37,247
No.
384
00:20:37,247 --> 00:20:39,057
Pervert.
385
00:20:39,267 --> 00:20:42,117
What kind of guy stares at
a girl's fingernails.
386
00:20:42,117 --> 00:20:44,567
How come you're always fighting?
387
00:20:45,297 --> 00:20:46,897
You're seeing each other, eh?
388
00:20:46,897 --> 00:20:47,967
Are you crazy?
389
00:20:47,967 --> 00:20:49,317
I don't like you either!
390
00:20:49,317 --> 00:20:52,447
I hate players like him.
391
00:20:52,767 --> 00:20:55,577
Look at manly Jae Bum.
392
00:20:55,577 --> 00:20:57,547
He's a real man.
393
00:20:58,997 --> 00:21:00,267
Hi.
394
00:21:05,287 --> 00:21:06,987
[My love, Ms. Bok Ja]
395
00:21:08,567 --> 00:21:09,557
Hi.
396
00:21:09,557 --> 00:21:10,967
Did you save it on your cell?
397
00:21:11,767 --> 00:21:13,297
- Yeah.
- Really?
398
00:21:13,297 --> 00:21:14,767
Of course.
399
00:21:14,767 --> 00:21:17,247
Ok, don't ever delete it.
400
00:21:17,247 --> 00:21:18,617
Ok.
401
00:21:18,617 --> 00:21:19,717
Mom.
402
00:21:20,367 --> 00:21:22,167
Doesn’t Min Goo
have a game today?
403
00:21:22,167 --> 00:21:23,167
Yeah.
404
00:21:23,167 --> 00:21:26,317
Dong Goo has an audition today.
405
00:21:26,317 --> 00:21:28,977
I'll go there after the audition.
406
00:21:29,247 --> 00:21:31,867
- Give me an autograph.
- Dong Goo's coming out.
407
00:21:31,867 --> 00:21:33,647
Ok, come home early.
408
00:21:35,317 --> 00:21:37,917
- Please, Dong Goo.
- Dong Goo!
409
00:21:37,917 --> 00:21:39,947
Give me an autograph.
Just one.
410
00:21:40,467 --> 00:21:41,857
Oh, my…
411
00:21:42,217 --> 00:21:44,097
- Give me an autograph.
- Stop, kids!
412
00:21:44,097 --> 00:21:45,567
Stop!
413
00:21:46,067 --> 00:21:47,827
Let's go.
414
00:21:58,247 --> 00:22:00,107
Oh my, what's wrong with this?
415
00:22:02,697 --> 00:22:04,437
Oh, my!
416
00:22:20,517 --> 00:22:22,357
Has the match started already?
417
00:22:22,357 --> 00:22:23,497
Why isn't he answering?
418
00:22:33,637 --> 00:22:35,537
[Mom]
419
00:23:04,067 --> 00:23:06,517
[Ilwon High]
420
00:23:04,067 --> 00:23:05,897
Kang Min Goo, 19 years old.
421
00:23:06,267 --> 00:23:09,567
I beat them all in one go...
422
00:23:09,567 --> 00:23:11,147
...when it comes to judo and style.
423
00:23:33,797 --> 00:23:35,247
Who the…
424
00:23:39,747 --> 00:23:41,437
Stop acting cool.
425
00:23:41,437 --> 00:23:43,207
You want to go to Yongin Univ.
426
00:23:43,207 --> 00:23:44,877
You better get your act together.
427
00:23:45,597 --> 00:23:46,717
Kang Min Goo.
428
00:23:46,717 --> 00:23:49,147
Win a medal today
and go to Yongin.
429
00:23:49,147 --> 00:23:50,317
You can do it, right?
430
00:23:50,847 --> 00:23:51,717
Yes.
431
00:23:52,147 --> 00:23:53,467
Ok.
432
00:23:53,467 --> 00:23:54,817
Alright!
433
00:23:54,817 --> 00:23:56,047
Ready?
434
00:23:56,047 --> 00:23:57,287
- Yes!
- Let's do it!
435
00:23:57,287 --> 00:23:58,587
Let's do it!
436
00:24:01,717 --> 00:24:04,887
[Kang Min Goo]
437
00:24:05,997 --> 00:24:07,617
Geez.
438
00:24:11,967 --> 00:24:14,447
Don't be nervous.
439
00:24:14,447 --> 00:24:16,307
Go in and say hi first.
440
00:24:16,307 --> 00:24:18,667
Look at the directors' eyes, ok?
441
00:24:18,667 --> 00:24:19,867
Ok!
442
00:24:19,867 --> 00:24:21,307
It's not my first audition!
443
00:24:24,467 --> 00:24:25,647
Let's go.
444
00:24:44,427 --> 00:24:46,647
[Audition for film "Gift for Room 9"]
445
00:24:44,797 --> 00:24:46,647
In a loud voice.
446
00:24:46,647 --> 00:24:49,167
Say what you practiced
with confidence.
447
00:24:56,017 --> 00:24:57,177
Hey.
448
00:24:57,177 --> 00:24:59,277
Isn't that Dong Goo
from "Arrest Scandal"?
449
00:25:00,067 --> 00:25:01,517
It's him, alright.
450
00:25:02,497 --> 00:25:04,447
I hadn't seen him for a while.
451
00:25:04,447 --> 00:25:06,387
If he's here…
452
00:25:06,717 --> 00:25:08,817
…our kids have no hope.
453
00:25:08,817 --> 00:25:10,417
He always gets the role.
454
00:25:13,097 --> 00:25:15,367
I'm Kang Dong Goo and I'm 9.
455
00:25:15,367 --> 00:25:17,897
I go to tons of auditions and...
456
00:25:17,897 --> 00:25:21,167
...I always end up
getting the main role.
457
00:25:21,697 --> 00:25:24,817
Next, no. 28, Do Min Joon.
458
00:25:24,817 --> 00:25:26,567
No. 29, Kang Dong Goo.
459
00:25:37,647 --> 00:25:39,187
Oh, cutie!
460
00:25:39,187 --> 00:25:40,547
Hi, Dong Goo.
461
00:25:41,267 --> 00:25:42,567
You've grown taller.
462
00:25:42,567 --> 00:25:44,017
How are you, sir?
463
00:25:44,017 --> 00:25:45,427
I'm good.
464
00:25:45,767 --> 00:25:48,467
Long time no…
465
00:25:53,797 --> 00:25:55,667
Do… Dong Goo?
466
00:25:56,167 --> 00:25:59,317
Yes, I'm the 9-year-old cutie,
Dong Goo.
467
00:25:59,317 --> 00:26:00,837
Here, here!
468
00:26:00,837 --> 00:26:03,377
Sit down.
469
00:26:04,577 --> 00:26:06,217
What's with his face?
470
00:26:06,797 --> 00:26:08,607
Maybe because his
teeth are gone…
471
00:26:09,877 --> 00:26:11,717
[Kang Dong Goo]
472
00:26:15,117 --> 00:26:17,067
Ok, Dong Goo.
473
00:26:17,417 --> 00:26:19,117
Let's start with a sad scene.
474
00:26:19,117 --> 00:26:20,217
Sure.
475
00:26:20,517 --> 00:26:21,647
Ok.
476
00:26:21,647 --> 00:26:23,627
Your old pet died…
477
00:26:23,627 --> 00:26:25,367
…and you're sad.
478
00:26:28,597 --> 00:26:31,037
- Shall we start?
- Sure.
479
00:26:31,037 --> 00:26:32,537
Ok.
480
00:26:33,317 --> 00:26:36,147
Ready, action.
481
00:26:40,417 --> 00:26:43,307
Oh, puppy.
482
00:26:43,307 --> 00:26:45,317
Puppy.
483
00:26:45,317 --> 00:26:47,747
- Are… you… dead?
- Dong Goo.
484
00:26:47,747 --> 00:26:49,287
Not like you're reading a book.
485
00:26:49,617 --> 00:26:51,087
Make it natural.
486
00:26:52,247 --> 00:26:54,667
Don't… die…
487
00:26:54,667 --> 00:26:56,787
...puppy.
488
00:26:57,217 --> 00:26:59,067
If… you… die…
489
00:26:59,067 --> 00:27:02,627
…I'll… be… sad.
490
00:27:08,867 --> 00:27:10,467
That's all I got.
491
00:27:12,237 --> 00:27:13,747
Good job.
492
00:27:14,697 --> 00:27:15,797
Ok.
493
00:27:16,267 --> 00:27:18,247
Next, Do Min Joon.
494
00:27:19,267 --> 00:27:21,517
Have you acted before?
495
00:27:21,517 --> 00:27:24,597
I've done some home
shopping ads.
496
00:27:24,597 --> 00:27:26,097
Yeah?
497
00:27:26,097 --> 00:27:28,267
Try doing what you've done.
498
00:27:28,267 --> 00:27:29,527
Just a minute.
499
00:27:29,527 --> 00:27:30,957
I'll get myself into the mood.
500
00:27:34,597 --> 00:27:36,547
- I'm ready.
- Ok.
501
00:27:36,547 --> 00:27:38,767
Ready, action.
502
00:27:40,647 --> 00:27:42,247
Puppy…
503
00:27:44,547 --> 00:27:46,147
What's wrong?
504
00:27:47,167 --> 00:27:48,597
Puppy…
505
00:27:49,347 --> 00:27:52,397
Open your eyes.
506
00:27:53,097 --> 00:27:54,947
No way.
507
00:27:55,717 --> 00:27:58,017
You're not dead, are you?
508
00:27:59,197 --> 00:28:02,957
Puppy!
509
00:28:03,997 --> 00:28:07,247
Puppy!
510
00:28:09,297 --> 00:28:11,397
Puppy!
511
00:28:14,897 --> 00:28:17,567
Puppy!
512
00:28:19,667 --> 00:28:22,197
Puppy!
513
00:28:25,767 --> 00:28:27,997
- Puppy!
- Ok.
514
00:28:27,997 --> 00:28:29,847
Stop it.
Ok.
515
00:28:31,417 --> 00:28:32,717
You ok?
516
00:28:33,247 --> 00:28:34,697
It's ok.
517
00:28:34,697 --> 00:28:36,317
I'm just acting.
518
00:28:37,967 --> 00:28:39,317
Wow.
519
00:28:49,867 --> 00:28:51,517
Did you do well?
520
00:28:55,847 --> 00:28:57,917
Did you do well?
521
00:28:58,267 --> 00:29:01,297
Geez!
The directors are weird.
522
00:29:01,547 --> 00:29:02,917
They kept laughing.
523
00:29:02,917 --> 00:29:05,017
They laughed?
524
00:29:07,567 --> 00:29:08,967
Oh.
525
00:29:08,967 --> 00:29:11,797
That's because you
did a good job.
526
00:29:14,797 --> 00:29:17,447
When's the second audition?
527
00:29:17,447 --> 00:29:19,767
I need to tell his
school teacher.
528
00:29:21,467 --> 00:29:24,297
He won't have
to come for it.
529
00:29:24,297 --> 00:29:26,467
What do you mean?
530
00:29:27,317 --> 00:29:30,217
He's uglizing.
531
00:29:30,217 --> 00:29:31,697
What's that?
532
00:29:31,697 --> 00:29:34,577
Like Macaulay Culkin…
533
00:29:35,247 --> 00:29:37,667
…a cute kid growing
up to be ugly.
534
00:29:37,667 --> 00:29:39,817
Oh, like Harry Potter?
535
00:29:39,817 --> 00:29:40,967
Yeah.
536
00:29:40,967 --> 00:29:43,887
Why you witches, what?
537
00:29:44,197 --> 00:29:45,797
What did you just say?
538
00:29:45,797 --> 00:29:47,617
Nothing.
539
00:29:48,247 --> 00:29:51,617
Today's audition
was really weird.
540
00:29:52,247 --> 00:29:54,497
Why is everyone laughing?
541
00:30:02,247 --> 00:30:04,367
Let's go for Min Goo's match.
542
00:30:05,107 --> 00:30:06,137
[Gyeonggi-do Judo Dojo]
543
00:30:25,857 --> 00:30:27,257
Go, Min Goo!
544
00:30:27,257 --> 00:30:28,367
[Min Goo wins]
545
00:30:28,367 --> 00:30:29,767
Go!
546
00:30:28,367 --> 00:30:29,767
[Go, Min Goo]
547
00:30:31,667 --> 00:30:33,147
We're almost there.
548
00:30:33,147 --> 00:30:34,867
Beat him good today.
549
00:30:34,867 --> 00:30:36,167
You can do it, right?
550
00:30:36,167 --> 00:30:37,167
Yes.
551
00:30:43,097 --> 00:30:44,107
Ok!
552
00:30:44,107 --> 00:30:45,447
Don't be nervous.
553
00:30:51,897 --> 00:30:54,417
Yoon Dong Shik.
554
00:30:54,917 --> 00:30:56,667
I'm going to Yongin.
555
00:30:57,497 --> 00:30:58,357
Go!
556
00:31:08,247 --> 00:31:10,067
Go on strong.
557
00:31:15,407 --> 00:31:17,647
Look at your brother.
558
00:31:24,697 --> 00:31:26,717
Good job.
559
00:31:27,317 --> 00:31:29,157
- Go on strong.
- Go, Min Goo!
560
00:31:29,367 --> 00:31:30,687
Yeah.
561
00:31:36,867 --> 00:31:39,067
- Go on strong.
- I love you!
562
00:31:59,547 --> 00:32:01,497
What are you doing, Min Goo?
563
00:32:01,497 --> 00:32:02,957
Come on!
564
00:32:02,957 --> 00:32:04,757
What's with him?
565
00:32:17,047 --> 00:32:18,137
Stop!
566
00:32:21,667 --> 00:32:22,767
Stop!
567
00:32:23,967 --> 00:32:24,977
Go!
568
00:32:26,147 --> 00:32:27,447
Attack!
569
00:32:27,447 --> 00:32:28,607
Just attack!
570
00:32:34,147 --> 00:32:35,547
Get up!
571
00:32:35,547 --> 00:32:36,657
I said, get up!
572
00:32:38,897 --> 00:32:40,427
Press down harder!
573
00:32:40,427 --> 00:32:41,487
That's it!
574
00:32:42,227 --> 00:32:43,457
Kang Min Goo!
575
00:32:44,757 --> 00:32:47,767
Kang Min Goo!
576
00:32:53,797 --> 00:32:56,417
Not there, jerk.
577
00:33:03,197 --> 00:33:04,977
I think I'll poop.
578
00:33:06,317 --> 00:33:07,967
Geez!
579
00:33:09,217 --> 00:33:11,897
I think I'll poop.
580
00:33:21,867 --> 00:33:23,327
Oh, no!
581
00:33:40,217 --> 00:33:41,647
Oh, no!
582
00:33:42,667 --> 00:33:44,147
Oh, no!
583
00:33:46,797 --> 00:33:49,967
Feb. 13, 2014...
584
00:33:49,967 --> 00:33:52,297
...Kang Min Goo...
585
00:33:52,297 --> 00:33:54,517
...failed due to...
586
00:33:54,517 --> 00:33:57,667
...irritable bowel syndrome.
587
00:34:07,397 --> 00:34:09,067
Show time!
588
00:34:15,717 --> 00:34:17,647
- What?
- You got my text?
589
00:34:17,647 --> 00:34:19,217
I'm busy now.
590
00:34:19,217 --> 00:34:20,747
Listen to me carefully.
591
00:34:20,747 --> 00:34:23,147
- Make it your screensaver.
- I'm busy now!
592
00:34:23,147 --> 00:34:25,017
Just listen to me!
593
00:34:27,967 --> 00:34:30,227
Next, camera rehearsal!
594
00:34:30,227 --> 00:34:34,047
No. 9 isn't good,
so I'll go check.
595
00:34:34,047 --> 00:34:36,067
What are you doing?
Come on, hurry up.
596
00:34:45,177 --> 00:34:47,177
[Would you like to delete
the selected photo?]
597
00:34:45,997 --> 00:34:47,177
[Yes]
598
00:34:48,847 --> 00:34:50,547
We're ready.
599
00:35:08,997 --> 00:35:11,667
They're just dang ugly.
600
00:35:11,667 --> 00:35:15,647
They might be ugly,
but they're talented.
601
00:35:16,007 --> 00:35:17,897
They were popular on Superstar K.
602
00:35:17,897 --> 00:35:19,997
Anyway, let's do
rehearsals thoroughly.
603
00:35:19,997 --> 00:35:23,417
- I'm worried.
- You're such a worrywart.
604
00:35:23,417 --> 00:35:24,377
Don’t worry.
605
00:35:24,377 --> 00:35:26,567
They look like troublemakers.
606
00:35:37,667 --> 00:35:39,217
Look at this.
607
00:35:39,517 --> 00:35:41,297
Lee Seung Gi and
Yoona are dating.
608
00:35:41,297 --> 00:35:44,197
Wow, everyone's dating.
609
00:35:44,217 --> 00:35:46,267
They're all dating.
610
00:35:46,517 --> 00:35:49,707
The girls in my heart
are all leaving.
611
00:35:52,547 --> 00:35:55,917
My nickname was 3 second
Yoona in college.
612
00:35:58,267 --> 00:36:00,867
Miss Piggy.
You must've been really tired.
613
00:36:00,867 --> 00:36:02,347
Really.
614
00:36:03,117 --> 00:36:04,817
Look.
I look like her.
615
00:36:04,817 --> 00:36:05,947
You crazy?
616
00:36:06,747 --> 00:36:09,717
Your food is going
to your head.
617
00:36:10,667 --> 00:36:12,627
You're out of your mind.
618
00:36:12,627 --> 00:36:14,327
It's true.
619
00:36:14,327 --> 00:36:18,297
You must've been Yoon Hu
since you eat so much.
620
00:36:18,297 --> 00:36:20,007
Why, you…
621
00:36:20,007 --> 00:36:21,007
Yoon Hu!
622
00:36:21,007 --> 00:36:22,507
Who are you?
623
00:36:26,107 --> 00:36:27,947
I bet you ate a lot ever since…
624
00:36:27,947 --> 00:36:29,297
…you were a fetus.
625
00:36:29,297 --> 00:36:31,077
You were a big baby.
626
00:36:36,167 --> 00:36:38,857
- I can't hear you.
- 5 kilos.
627
00:36:49,167 --> 00:36:50,767
So annoying!
628
00:36:51,397 --> 00:36:52,837
I'm sorry.
629
00:37:00,767 --> 00:37:02,047
Let go of me.
630
00:37:06,847 --> 00:37:08,417
Let go!
631
00:37:08,417 --> 00:37:09,667
Ma Se Young.
632
00:37:10,367 --> 00:37:11,497
You're quite…
633
00:37:12,547 --> 00:37:14,017
…big.
634
00:37:14,997 --> 00:37:17,987
- You want to die?
- Hey.
635
00:37:18,617 --> 00:37:19,657
B cup?
636
00:37:20,067 --> 00:37:21,667
Be quiet.
637
00:37:22,127 --> 00:37:22,997
C cup?
638
00:37:22,997 --> 00:37:24,527
Why, you…
639
00:37:25,527 --> 00:37:26,997
Be quiet.
640
00:37:26,997 --> 00:37:29,117
You don't have to get so mad.
641
00:37:29,117 --> 00:37:30,337
Hey!
642
00:37:30,337 --> 00:37:33,847
You shouldn't have felt me up!
643
00:39:13,367 --> 00:39:14,817
Bye.
644
00:39:16,297 --> 00:39:17,297
Hey!
645
00:39:18,367 --> 00:39:20,107
You can call me
if you miss me.
646
00:39:23,767 --> 00:39:24,977
Bye!
647
00:39:37,667 --> 00:39:38,697
Actually...
648
00:39:39,567 --> 00:39:43,027
...bus no. 909
doesn't go to my home.
649
00:39:43,027 --> 00:39:44,347
I just...
650
00:39:44,797 --> 00:39:47,747
...want to ride
the same bus with her.
651
00:39:56,197 --> 00:39:57,307
Hello, sir..
652
00:39:57,867 --> 00:39:58,917
Where are you?
653
00:39:58,917 --> 00:40:00,017
What's keeping you?
654
00:40:00,317 --> 00:40:02,597
I'm in Sangsu-dong.
655
00:40:02,967 --> 00:40:05,317
You're there again?
656
00:40:05,317 --> 00:40:06,397
Yeah.
657
00:40:29,767 --> 00:40:32,917
MC, standby.
658
00:40:35,067 --> 00:40:36,317
- Yewon.
- Yes.
659
00:40:36,317 --> 00:40:38,047
We have scary stars coming up.
660
00:40:38,047 --> 00:40:39,217
Scary stars?
661
00:40:39,547 --> 00:40:41,017
What's going on?
662
00:40:41,017 --> 00:40:44,187
- It's been disconnected.
- Oh, gosh.
663
00:40:44,187 --> 00:40:46,057
Their performance is great.
664
00:40:46,317 --> 00:40:49,057
It's ok.
Carry on.
665
00:40:49,057 --> 00:40:51,447
Give me a hint, Huhgak.
666
00:40:51,447 --> 00:40:53,767
Here you go.
667
00:40:53,767 --> 00:40:55,467
This is trash.
668
00:40:55,467 --> 00:40:57,097
Why give me this?
669
00:40:57,097 --> 00:40:58,897
Yes, it's trash.
670
00:40:58,897 --> 00:41:00,647
They're Trashist.
671
00:41:00,647 --> 00:41:02,377
Here we go.
672
00:41:03,297 --> 00:41:04,777
Ok, 5.
673
00:41:09,717 --> 00:41:10,587
1.
674
00:41:50,397 --> 00:41:52,427
Move the cameras!
675
00:41:53,417 --> 00:41:55,397
Don't do a closeup!
676
00:41:55,397 --> 00:41:56,727
No. 9!
677
00:41:56,727 --> 00:41:57,957
Cut!
678
00:41:57,957 --> 00:42:00,397
Change it now!
679
00:42:05,937 --> 00:42:08,267
Those pieces of garbage!
680
00:42:08,817 --> 00:42:10,817
I'm going nuts!
681
00:42:21,847 --> 00:42:25,017
I wanted 39 to be
a smooth age for me.
682
00:42:25,747 --> 00:42:28,147
But I don't have...
683
00:42:28,817 --> 00:42:30,247
...a good feeling about it.
684
00:42:32,327 --> 00:42:35,167
[Indie band Trashist bares all]
685
00:42:39,017 --> 00:42:40,637
Oh, gosh.
686
00:42:41,067 --> 00:42:42,917
Business is great.
687
00:42:42,917 --> 00:42:44,477
Good thing you quit work.
688
00:42:44,477 --> 00:42:46,537
Thanks to the Olympics.
689
00:42:46,537 --> 00:42:47,647
Look.
690
00:42:47,647 --> 00:42:49,267
I'll be rich soon.
691
00:42:49,647 --> 00:42:52,447
You have the World Cup too.
692
00:42:53,097 --> 00:42:54,717
Great location.
693
00:42:56,287 --> 00:42:57,567
How's work?
694
00:42:57,987 --> 00:42:59,217
Same ol', same ol'.
695
00:42:59,217 --> 00:43:01,547
It's off-season, so I'm free now.
696
00:43:02,417 --> 00:43:04,217
But Mr. Jo...
697
00:43:04,217 --> 00:43:07,527
...wants me to prepare
the summer product already.
698
00:43:07,527 --> 00:43:09,547
Mr. Jo again?
699
00:43:09,547 --> 00:43:11,717
Just the mere thought of him…
700
00:43:17,947 --> 00:43:19,347
I didn't order this.
701
00:43:19,807 --> 00:43:22,267
They ordered it for you.
702
00:43:25,097 --> 00:43:27,517
You're still popular.
703
00:43:27,517 --> 00:43:30,117
Work for us here.
704
00:43:30,117 --> 00:43:31,297
I'll give you $10/hr.
705
00:43:31,297 --> 00:43:32,447
You're crazy.
706
00:43:37,617 --> 00:43:40,317
How are things with Se Young?
707
00:43:41,047 --> 00:43:42,167
I don't know.
708
00:43:43,967 --> 00:43:45,067
Hey.
709
00:43:45,067 --> 00:43:46,967
You're Kang Jin Goo.
710
00:43:46,967 --> 00:43:49,107
I can't believe you still
have a crush.
711
00:43:49,547 --> 00:43:51,047
What's wrong with you?
712
00:43:51,047 --> 00:43:51,967
Geez…
713
00:43:51,967 --> 00:43:55,077
Why can't you get
the one girl you like?
714
00:43:55,077 --> 00:43:57,047
- You fool.
- Why, you…
715
00:43:58,367 --> 00:43:59,767
Don't play with food.
716
00:44:01,717 --> 00:44:04,087
Is it because of that incident?
717
00:44:06,567 --> 00:44:08,497
That's ages ago.
718
00:44:09,117 --> 00:44:10,627
You had no choice.
719
00:44:13,767 --> 00:44:16,297
I hate you!
720
00:44:20,997 --> 00:44:23,197
She's gotten over it.
721
00:44:30,167 --> 00:44:31,867
Just bring more beer.
722
00:44:34,767 --> 00:44:36,417
More beer here!
723
00:45:21,197 --> 00:45:22,757
Kang Jin Goo,
come home now!
724
00:45:22,757 --> 00:45:24,147
Geez…
725
00:45:29,567 --> 00:45:32,247
What on earth happened?
726
00:45:32,597 --> 00:45:36,067
You must've been so upset.
727
00:45:36,067 --> 00:45:37,217
Tell me about it.
728
00:45:37,517 --> 00:45:40,107
Where's your uncle?
729
00:45:42,947 --> 00:45:45,517
You ok?
730
00:45:45,897 --> 00:45:47,097
I don't know.
731
00:45:47,597 --> 00:45:49,287
You stink!
732
00:45:50,167 --> 00:45:52,357
Great smell, eh?
733
00:45:55,357 --> 00:45:56,727
Why, you…
734
00:46:02,127 --> 00:46:03,547
It stinks!
735
00:46:04,497 --> 00:46:07,667
Oh, flush the toilet.
I forgot.
736
00:46:07,667 --> 00:46:09,167
Come on.
737
00:46:09,167 --> 00:46:11,807
I'm a celeb!
738
00:46:11,807 --> 00:46:13,247
You punk!
739
00:46:13,247 --> 00:46:16,017
Stop tormenting him!
740
00:46:17,467 --> 00:46:18,897
Come here.
741
00:46:20,497 --> 00:46:22,517
Where is he?
742
00:46:24,717 --> 00:46:25,987
You punk!
743
00:46:29,047 --> 00:46:31,547
Listen to me carefully.
744
00:46:32,057 --> 00:46:33,927
Dong Goo failed the au…
745
00:46:35,297 --> 00:46:36,867
That happened.
746
00:46:36,867 --> 00:46:39,897
Min Goo suddenly
had diarrhea…
747
00:46:39,897 --> 00:46:42,267
Your uncle had a chaotic day.
748
00:46:42,267 --> 00:46:43,937
He won't even
answer his cell.
749
00:46:43,937 --> 00:46:44,907
What?
750
00:46:44,907 --> 00:46:46,747
Something happened to him?
751
00:46:53,347 --> 00:46:54,347
You know...
752
00:46:55,017 --> 00:46:57,247
...why this happened?
753
00:46:58,147 --> 00:47:00,067
All of you…
754
00:47:02,947 --> 00:47:04,827
…are "plus 9" ages.
755
00:47:07,947 --> 00:47:10,247
- Plus 9?
- From now on...
756
00:47:10,247 --> 00:47:13,337
...you need
to be very careful!
757
00:47:14,717 --> 00:47:16,967
All of you…
758
00:47:16,967 --> 00:47:17,847
Mom.
759
00:47:17,847 --> 00:47:20,837
I told you not to believe
all the superstitions.
760
00:47:20,837 --> 00:47:23,507
Jin Goo.
Remember when you were 19?
761
00:47:23,507 --> 00:47:25,217
You almost didn't take your SATs...
762
00:47:25,217 --> 00:47:26,547
…because your appendix burst.
763
00:47:26,547 --> 00:47:28,197
So I took it at the
infirmary and passed.
764
00:47:28,197 --> 00:47:31,817
After your uncle broke up with
the girl when he was 29…
765
00:47:31,817 --> 00:47:33,647
…he's been single till now.
766
00:47:34,047 --> 00:47:35,717
He's just not popular.
767
00:47:35,717 --> 00:47:37,117
Shut up.
768
00:47:37,117 --> 00:47:38,747
Your aunt...
769
00:47:38,747 --> 00:47:41,027
...can't close her eyes
after the plastic surgery.
770
00:47:41,027 --> 00:47:43,027
She was 49!
771
00:47:43,027 --> 00:47:44,327
49!
772
00:47:44,327 --> 00:47:45,447
Then...
773
00:47:45,447 --> 00:47:48,667
...everyone who's 29
has bad luck?
774
00:47:49,197 --> 00:47:50,567
That's nonsense.
775
00:47:50,567 --> 00:47:52,207
Shut up.
776
00:47:52,897 --> 00:47:55,577
I asked the fortuneteller today.
777
00:47:55,997 --> 00:47:59,377
Your fortune is the worst, Jin Goo.
778
00:48:00,897 --> 00:48:04,087
That's like Final Destination.
779
00:48:04,087 --> 00:48:05,247
What the…
780
00:48:05,247 --> 00:48:06,747
That's what happens.
781
00:48:06,747 --> 00:48:08,897
They die one by one and...
782
00:48:08,897 --> 00:48:11,297
...the main character
dies at the end.
783
00:48:11,697 --> 00:48:14,317
Dong Goo, me, uncle.
784
00:48:16,317 --> 00:48:17,427
It's your turn.
785
00:48:17,867 --> 00:48:19,167
Geez…
786
00:48:20,267 --> 00:48:22,417
Final my foot.
787
00:48:22,767 --> 00:48:25,607
Anyway, be careful, Jin Goo.
788
00:48:25,607 --> 00:48:27,567
Come on.
789
00:48:27,567 --> 00:48:30,837
I got a 300% bonus.
790
00:48:30,837 --> 00:48:32,777
My stocks are rising.
791
00:48:32,777 --> 00:48:34,747
Anyway, I had
a great start this year.
792
00:48:34,747 --> 00:48:36,847
I'll have an awesome year.
793
00:48:39,417 --> 00:48:40,467
Mom.
794
00:48:40,897 --> 00:48:44,417
I hope you didn't buy
tons of talismans.
795
00:48:44,917 --> 00:48:46,427
- I didn't.
- You did.
796
00:48:46,427 --> 00:48:47,627
I didn't!
797
00:48:47,917 --> 00:48:49,947
You really did.
798
00:48:50,757 --> 00:48:52,127
Man…
799
00:49:02,967 --> 00:49:05,807
Ms. Bok Ja…
800
00:49:06,397 --> 00:49:08,407
I'm exhausted.
801
00:49:19,867 --> 00:49:21,627
Ms. Bok Ja…
802
00:49:24,197 --> 00:49:27,597
She always believed
in superstitions.
803
00:49:30,597 --> 00:49:32,267
But 8 years ago...
804
00:49:33,047 --> 00:49:34,867
...after dad died…
805
00:49:35,397 --> 00:49:38,007
…that belief became a religion.
806
00:49:42,177 --> 00:49:45,647
Let's eat, Dong Goo.
807
00:49:46,577 --> 00:49:47,947
Here.
808
00:49:47,947 --> 00:49:49,147
Where's uncle?
809
00:49:49,367 --> 00:49:52,517
He's still hung over
from yesterday.
810
00:49:59,847 --> 00:50:02,327
He's still on the Net.
811
00:50:02,897 --> 00:50:04,217
Show me.
812
00:50:07,197 --> 00:50:09,637
[Searched Words 1. Trashist
2. Koo Gwang Soo 3. Privates]
813
00:50:09,897 --> 00:50:12,177
No cell phone at the table.
814
00:50:12,997 --> 00:50:15,307
It's still crazy though
it was yesterday.
815
00:50:16,277 --> 00:50:18,307
It sure is insane.
816
00:50:18,517 --> 00:50:20,147
Min Goo.
817
00:50:20,147 --> 00:50:21,717
Worry about yourself.
818
00:50:21,717 --> 00:50:24,487
You know your video is online?
819
00:50:25,117 --> 00:50:27,157
You pooped…
820
00:50:27,157 --> 00:50:28,517
…during your match.
821
00:50:30,057 --> 00:50:31,457
Who did it?
822
00:50:31,457 --> 00:50:33,217
Shut up.
823
00:50:33,557 --> 00:50:36,027
Don't sit at the corner!
824
00:50:36,027 --> 00:50:37,727
I told you that's bad luck!
825
00:50:37,727 --> 00:50:38,867
Geez…
826
00:50:42,797 --> 00:50:44,807
You'll get indigestion.
827
00:50:44,807 --> 00:50:46,477
You're making me get it.
828
00:50:49,537 --> 00:50:51,807
Why pour that water in there?
829
00:50:51,807 --> 00:50:54,297
Your whole day will be sloppy.
830
00:50:55,417 --> 00:50:57,467
That’s so absurd.
831
00:50:57,467 --> 00:50:58,897
You rascal.
832
00:50:59,267 --> 00:51:00,947
You want a crazy day?
833
00:51:00,947 --> 00:51:02,487
Just listen to me!
834
00:51:05,797 --> 00:51:06,797
Jin Goo.
835
00:51:07,147 --> 00:51:09,257
Be careful.
It's your turn.
836
00:51:09,767 --> 00:51:10,917
You jerk!
837
00:51:29,264 --> 00:51:30,384
Jin Goo.
838
00:51:31,477 --> 00:51:33,007
Hi, Go Eun.
839
00:51:33,870 --> 00:51:34,890
Here.
840
00:51:36,438 --> 00:51:37,594
What is this?
841
00:51:37,594 --> 00:51:39,264
It's Valentine's Day.
842
00:51:40,194 --> 00:51:41,604
Thanks.
843
00:51:47,024 --> 00:51:48,614
Those are all yours?
844
00:51:49,294 --> 00:51:52,644
I know you're popular,
but that's insane.
845
00:51:53,474 --> 00:51:55,174
Maybe I should've bought
something else.
846
00:51:55,174 --> 00:51:57,984
But your gift is special.
847
00:52:02,494 --> 00:52:03,744
It's good.
848
00:52:05,144 --> 00:52:06,194
But Go Eun…
849
00:52:06,924 --> 00:52:08,124
What's your religion?
850
00:52:08,524 --> 00:52:10,344
- I don’t have one.
- Yeah?
851
00:52:10,824 --> 00:52:13,034
But God favored you and
made you so pretty.
852
00:52:14,224 --> 00:52:16,304
Buy me a drink someday.
853
00:52:16,594 --> 00:52:17,624
A drink?
854
00:52:18,094 --> 00:52:19,474
Sure thing.
855
00:52:19,474 --> 00:52:22,024
- How's next week?
- Works for me.
856
00:52:35,524 --> 00:52:38,554
Where do you get those
slimy pickup lines?
857
00:52:40,494 --> 00:52:42,824
Are you jealous?
858
00:52:47,894 --> 00:52:49,064
Se Young.
859
00:52:49,794 --> 00:52:51,974
- Yeah?
- You haven't given me chocolate.
860
00:52:51,974 --> 00:52:53,004
Why should I?
861
00:52:56,344 --> 00:52:58,474
I don't have enough for mine.
862
00:52:58,474 --> 00:52:59,874
Forget it!
863
00:52:59,874 --> 00:53:00,844
I don’t want yours!
864
00:53:01,374 --> 00:53:03,584
- You're so ugly.
- Look who's talking!
865
00:53:04,894 --> 00:53:06,324
Jae Bum.
866
00:53:06,944 --> 00:53:08,154
Here.
867
00:53:09,074 --> 00:53:10,224
What is it?
868
00:53:10,224 --> 00:53:11,644
Chocolate.
869
00:53:12,494 --> 00:53:15,894
Do you have time this evening?
870
00:53:15,894 --> 00:53:16,924
Why?
871
00:53:17,324 --> 00:53:20,764
Can you take us out to dinner?
872
00:53:22,524 --> 00:53:24,774
- Why?
- Huh?
873
00:53:25,344 --> 00:53:27,274
Sorry, I'm busy today.
874
00:53:28,224 --> 00:53:29,294
Ok.
875
00:53:29,294 --> 00:53:30,844
Then next time…
876
00:53:39,174 --> 00:53:41,954
They must be so embarrassed.
877
00:53:42,024 --> 00:53:43,924
You got botox on your face?
878
00:53:43,924 --> 00:53:45,794
Can't you smile for them?
879
00:53:46,094 --> 00:53:48,224
I don't like getting
stuff for Valentine's.
880
00:53:48,444 --> 00:53:50,894
It's meaningless.
It's all for business.
881
00:53:51,864 --> 00:53:55,044
Ahn Jung Geun was sentenced
to death on Feb. 14.
882
00:53:55,494 --> 00:53:56,704
They don't know that.
883
00:53:56,704 --> 00:53:58,644
Stop it.
884
00:53:58,644 --> 00:54:00,694
You'll die single.
885
00:54:02,204 --> 00:54:03,794
Nice time?
886
00:54:04,644 --> 00:54:05,794
I'm sorry.
887
00:54:09,444 --> 00:54:12,754
Everyone works hard…
888
00:54:12,944 --> 00:54:16,284
…and dates hard.
889
00:54:19,094 --> 00:54:20,274
Dang.
890
00:54:21,294 --> 00:54:23,194
Get ready for the meeting!
891
00:54:24,674 --> 00:54:26,674
Dang chocolates.
892
00:54:26,674 --> 00:54:29,064
Mr. Jo, here.
893
00:54:30,434 --> 00:54:32,394
It's Valentine's Day.
894
00:54:32,964 --> 00:54:35,504
Oh, right.
895
00:54:36,394 --> 00:54:37,794
It's for me?
896
00:54:38,304 --> 00:54:40,594
Nice packaging.
897
00:54:40,924 --> 00:54:43,744
I don’t want to ruin it.
898
00:54:43,744 --> 00:54:45,444
Thanks.
899
00:54:49,524 --> 00:54:50,574
Ok!
900
00:54:50,574 --> 00:54:52,354
It's a good day!
901
00:54:52,744 --> 00:54:54,474
After the day's over…
902
00:54:54,474 --> 00:54:57,494
…go on a date!
903
00:55:07,494 --> 00:55:09,844
- OMG.
- Psychopath.
904
00:55:16,844 --> 00:55:19,674
This is too much.
905
00:55:21,284 --> 00:55:22,894
I need to go to college.
906
00:55:25,324 --> 00:55:27,324
What's this?
907
00:55:27,844 --> 00:55:30,154
- Sausage soup.
- Sausage soup?
908
00:55:30,154 --> 00:55:33,124
Put instant sausage in cup ramen.
909
00:55:33,124 --> 00:55:34,874
Then nuke it.
910
00:55:34,874 --> 00:55:36,194
It's complete.
911
00:55:41,334 --> 00:55:43,404
It's good.
912
00:55:43,404 --> 00:55:44,474
Try it.
913
00:55:44,474 --> 00:55:45,674
- Forget it.
- Try it.
914
00:55:45,674 --> 00:55:47,394
- It's awesome.
- Forget it.
915
00:55:47,394 --> 00:55:50,644
How can we go to college?
916
00:55:50,894 --> 00:55:52,544
Shall I start studying now?
917
00:55:53,044 --> 00:55:54,214
Cut the crap.
918
00:55:54,214 --> 00:55:56,044
Judo's the only way for us.
919
00:55:56,044 --> 00:55:58,514
There are so many nerds.
920
00:55:59,244 --> 00:56:02,044
You were our hope.
921
00:56:02,044 --> 00:56:04,154
There's another autumn match.
922
00:56:04,424 --> 00:56:05,974
Win a medal then.
923
00:56:05,974 --> 00:56:07,424
Eat up, Min Goo.
924
00:56:08,224 --> 00:56:10,264
- Eat.
- I'm good.
925
00:56:16,834 --> 00:56:18,844
Hey, OMG!
926
00:56:19,494 --> 00:56:20,574
Hottie coming.
927
00:56:20,574 --> 00:56:22,594
- Where?
- Over there.
928
00:56:23,944 --> 00:56:25,274
She's a butterface.
929
00:56:25,274 --> 00:56:26,914
No, she's hot.
930
00:56:27,174 --> 00:56:28,744
She's totally hot!
931
00:56:28,744 --> 00:56:30,924
Min Goo.
932
00:56:30,924 --> 00:56:32,424
Look.
933
00:56:32,424 --> 00:56:33,694
Don't go near him.
934
00:57:01,974 --> 00:57:03,214
She smiled!
935
00:57:26,674 --> 00:57:28,924
I knew it.
936
00:57:28,924 --> 00:57:31,024
He acted like he'd
let us off early.
937
00:57:32,274 --> 00:57:33,474
I'm going home.
938
00:57:36,444 --> 00:57:37,824
But Jo's there.
939
00:57:40,314 --> 00:57:41,584
I'm done with work.
940
00:57:58,274 --> 00:58:01,844
Jae Bum is so energetic.
941
00:58:02,244 --> 00:58:04,104
He's thorough with everything.
942
00:58:04,104 --> 00:58:06,544
Very meticulous too.
943
00:58:07,174 --> 00:58:10,644
That's how he's able
to get off on time.
944
00:58:12,794 --> 00:58:13,824
Yeah?
945
00:58:14,874 --> 00:58:15,814
Right?
946
00:58:30,624 --> 00:58:33,664
I was bored so I made it,
but ruined it.
947
00:58:33,664 --> 00:58:36,994
I don't want it to go
to waste, so here.
948
00:58:52,424 --> 00:58:53,574
Where's Jae Bum?
949
00:58:53,924 --> 00:58:55,484
He left.
950
00:58:58,394 --> 00:59:00,274
Dang Mr. Jo.
951
00:59:07,324 --> 00:59:09,334
See you tomorrow.
952
00:59:09,334 --> 00:59:10,404
Bye.
953
00:59:12,944 --> 00:59:14,704
Yes!
954
00:59:16,094 --> 00:59:18,044
You have plans
tonight, eh?
955
00:59:18,044 --> 00:59:19,394
Nope.
956
00:59:19,944 --> 00:59:21,884
That's not like you today.
957
00:59:22,594 --> 00:59:24,714
I'm going on
a date with you.
958
00:59:25,724 --> 00:59:27,784
Forget it.
Bye.
959
00:59:27,784 --> 00:59:29,084
Wait up.
960
00:59:29,344 --> 00:59:30,554
Wait up!
961
00:59:30,844 --> 00:59:31,944
No.
962
00:59:31,944 --> 00:59:33,424
Why, you…
963
00:59:35,894 --> 00:59:37,874
She actually likes me.
964
00:59:38,344 --> 00:59:39,364
Wait up!
965
00:59:43,374 --> 00:59:44,974
Ms. Bok Ja…
966
00:59:46,274 --> 00:59:48,244
I was busy.
967
00:59:48,474 --> 00:59:49,904
I'm ok.
968
00:59:51,044 --> 00:59:52,994
I'll be right home.
969
00:59:53,394 --> 00:59:54,994
Bye.
970
00:59:55,774 --> 00:59:58,394
My mom drives me nuts.
971
00:59:58,394 --> 00:59:59,324
Why?
972
00:59:59,824 --> 01:00:02,584
You know the
Dear Abbey show?
973
01:00:02,584 --> 01:00:04,744
- Yeah.
- If she calls, she's on the show.
974
01:00:04,744 --> 01:00:06,224
The superstitious mom.
975
01:00:07,074 --> 01:00:08,824
She's been talking
about "plus 9"…
976
01:00:08,824 --> 01:00:10,444
…since she saw the fortuneteller.
977
01:00:10,444 --> 01:00:11,734
She's driving me nuts.
978
01:00:11,734 --> 01:00:14,124
What's with her?
979
01:00:14,624 --> 01:00:16,434
My mom's the same.
980
01:00:16,434 --> 01:00:17,664
We live on an island.
981
01:00:17,664 --> 01:00:20,974
We have to eat one side of fish.
982
01:00:20,974 --> 01:00:23,344
We can't file our nails at night.
983
01:00:23,824 --> 01:00:25,344
She's insane.
984
01:00:25,814 --> 01:00:27,544
But...
985
01:00:27,844 --> 01:00:30,324
...that makes her comfortable.
986
01:00:30,844 --> 01:00:32,344
Moms are all like that.
987
01:00:32,344 --> 01:00:34,674
They're always worried for us.
988
01:00:34,674 --> 01:00:36,354
They need to rely on something.
989
01:00:36,994 --> 01:00:38,524
She used to pray for me...
990
01:00:38,524 --> 01:00:40,924
…on a mountain, before
I went to college.
991
01:00:41,674 --> 01:00:43,474
She got arthritis then.
992
01:00:44,374 --> 01:00:46,344
When I started to work…
993
01:01:00,114 --> 01:01:03,144
She went up the mountain
with arthritis.
994
01:01:03,594 --> 01:01:05,544
I was shocked.
995
01:01:12,724 --> 01:01:15,854
I work for a company.
996
01:01:15,854 --> 01:01:17,574
There's a colleague...
997
01:01:17,574 --> 01:01:20,224
...I've liked though
we always argue.
998
01:01:20,224 --> 01:01:23,694
She gave me Valentine's
Day chocolate.
999
01:01:23,994 --> 01:01:27,234
She even packaged...
1000
01:01:27,234 --> 01:01:29,024
...the homemade gift.
1001
01:01:29,024 --> 01:01:31,824
Do you think she likes me?
1002
01:01:33,094 --> 01:01:35,994
It seems so.
1003
01:01:36,224 --> 01:01:37,814
What do you think?
1004
01:01:38,424 --> 01:01:41,014
I'm 100% sure of it.
1005
01:01:41,344 --> 01:01:43,944
It's homemade too.
1006
01:01:44,254 --> 01:01:47,924
It's a gift made with love.
1007
01:01:47,924 --> 01:01:49,144
She could've...
1008
01:01:49,144 --> 01:01:52,274
...made tons
and gave it all out.
1009
01:01:52,594 --> 01:01:55,224
I'm 100% sure of it.
1010
01:01:55,224 --> 01:01:57,394
She's giving him a sign
to confess.
1011
01:01:57,394 --> 01:01:58,524
Yeah?
1012
01:01:58,874 --> 01:02:01,494
You should be brave...
1013
01:02:01,494 --> 01:02:03,574
...and confess your love.
1014
01:02:04,274 --> 01:02:07,774
Let's listen to "Confession" now.
1015
01:02:07,774 --> 01:02:09,294
Keep your chin up.
1016
01:02:34,774 --> 01:02:35,924
Funny, eh?
1017
01:02:38,844 --> 01:02:40,124
Hilarious.
1018
01:02:41,424 --> 01:02:42,524
What is it?
1019
01:02:42,524 --> 01:02:43,724
You know…
1020
01:02:55,094 --> 01:02:56,224
Like an old lady.
1021
01:02:56,924 --> 01:02:58,824
No way.
1022
01:03:06,544 --> 01:03:08,634
Treat your mom well.
1023
01:03:09,144 --> 01:03:11,064
She's the best.
1024
01:03:11,064 --> 01:03:12,104
I treat her well.
1025
01:03:12,844 --> 01:03:13,794
Bye.
1026
01:03:15,024 --> 01:03:15,974
Hey!
1027
01:03:19,144 --> 01:03:20,144
Nothing.
1028
01:03:24,024 --> 01:03:25,014
Se Young!
1029
01:03:25,014 --> 01:03:25,984
What?
1030
01:03:26,324 --> 01:03:27,674
Uh…
1031
01:03:28,764 --> 01:03:30,324
Be careful on your way home.
1032
01:03:30,394 --> 01:03:31,544
What the…
1033
01:03:32,444 --> 01:03:34,294
- Bye.
- Bye.
1034
01:05:15,124 --> 01:05:16,494
Did you have dinner?
1035
01:05:16,874 --> 01:05:17,894
Yeah.
1036
01:05:17,894 --> 01:05:19,224
Why are you so late?
1037
01:06:20,444 --> 01:06:23,274
My mom warned me
about "plus 9."
1038
01:06:24,024 --> 01:06:27,094
It wasn't about...
1039
01:06:27,794 --> 01:06:29,274
...a big curse.
1040
01:06:30,364 --> 01:06:32,164
[You've failed the audition.
Thank you.]
1041
01:06:33,624 --> 01:06:35,104
It's ok.
1042
01:06:35,104 --> 01:06:36,934
You can get the next one.
1043
01:07:07,624 --> 01:07:09,594
When something...
1044
01:07:09,594 --> 01:07:13,594
...blocks the love of your life…
1045
01:07:15,744 --> 01:07:17,994
…when you feel more nervous...
1046
01:07:18,374 --> 01:07:22,074
...though you were in
the same situation yesterday…
1047
01:07:24,694 --> 01:07:26,094
…that's…
1048
01:07:27,524 --> 01:07:29,024
…"plus 9."
1049
01:07:37,024 --> 01:07:38,564
I have something to tell you.
1050
01:07:38,924 --> 01:07:41,644
I confessed to Se Young
a few days ago.
1051
01:07:42,074 --> 01:07:43,134
Tell me.
1052
01:07:43,134 --> 01:07:44,174
You have a boyfriend, eh?
1053
01:07:44,174 --> 01:07:46,034
No way.
1054
01:07:46,034 --> 01:07:48,424
Come on, you do.
1055
01:07:48,424 --> 01:07:49,474
Hey.
1056
01:07:50,174 --> 01:07:53,344
You're the eternal solo now?
1057
01:07:53,874 --> 01:07:54,844
Oh.
1058
01:07:54,844 --> 01:07:55,874
What is it?
1059
01:07:55,874 --> 01:07:56,914
Telegirl?
1060
01:07:56,914 --> 01:07:59,314
It guesses by the voice.
1061
01:07:59,314 --> 01:08:00,914
Ask when you'll get married.
1062
01:08:00,914 --> 01:08:03,684
- There's no new girl.
- What?
1063
01:08:03,684 --> 01:08:07,224
- Search among your exes.
- Huh?
1064
01:08:07,224 --> 01:08:09,654
Grand… ma…
1065
01:08:12,594 --> 01:08:14,194
- Where are you going?
- Let go!
1066
01:08:14,194 --> 01:08:16,494
Why are you so annoyed?
1067
01:08:16,494 --> 01:08:17,844
I'm a celeb.
1068
01:08:17,844 --> 01:08:19,334
Kids are watching.
1069
01:08:19,334 --> 01:08:20,834
You've changed.
1070
01:08:23,044 --> 01:08:24,374
I…
1071
01:08:25,544 --> 01:08:26,724
...need...
1072
01:08:28,024 --> 01:08:29,974
…a change.
66522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.