All language subtitles for Plus Nine Boys E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by KDrama/Crunchyroll 2 00:00:11,111 --> 00:00:14,811 In 1992, comedian Kim Shin Young… 3 00:00:14,813 --> 00:00:16,893 …drank her dad's aphrodisiac... 4 00:00:16,893 --> 00:00:19,293 ...by mistake and started to gain weight. 5 00:00:19,592 --> 00:00:23,592 She's been obese ever since. 6 00:00:24,222 --> 00:00:25,742 At that time… 7 00:00:26,142 --> 00:00:27,672 …she was 9. 8 00:00:28,822 --> 00:00:32,472 In 1994, movie star Park Hae Il… 9 00:00:32,884 --> 00:00:35,244 …had a misfortunate motorcycle accident… 10 00:00:35,244 --> 00:00:37,484 …a day before his SAT exam. 11 00:00:38,537 --> 00:00:41,067 He was hospitalized for 12 weeks… 12 00:00:41,067 --> 00:00:44,947 …and ended up having to take the test in a school infirmary. 13 00:00:44,947 --> 00:00:46,267 At that time… 14 00:00:46,717 --> 00:00:48,617 …he was 19. 15 00:00:50,847 --> 00:00:53,717 In 2000, pro wrestler Sim Kwon Ho… 16 00:00:53,717 --> 00:00:56,717 …had a bad breakup with his girlfriend. 17 00:00:56,717 --> 00:00:59,257 Apparently, she married another guy… 18 00:00:59,257 --> 00:01:02,197 …as soon as she dumped him. 19 00:01:03,027 --> 00:01:05,497 Deeply traumatized, Sim has been… 20 00:01:05,497 --> 00:01:09,397 …an old bachelor for 14 years. 21 00:01:10,217 --> 00:01:11,767 Back in 2000… 22 00:01:11,767 --> 00:01:15,097 …he was 29. 23 00:01:16,607 --> 00:01:18,097 That's not all. 24 00:01:18,517 --> 00:01:22,397 In 2005, comedian Lee Gyeong Ae was hosting an event. 25 00:01:23,007 --> 00:01:26,197 She was electrocuted by the mic out of the blue. 26 00:01:26,567 --> 00:01:28,817 She stated she felt her… 27 00:01:28,817 --> 00:01:30,947 …"soul springing out of her body." 28 00:01:30,947 --> 00:01:34,057 After that, she had to take a long break… 29 00:01:34,057 --> 00:01:36,047 …due to fear of microphones. 30 00:01:36,517 --> 00:01:38,767 Even to this day, for events… 31 00:01:38,767 --> 00:01:41,967 …she wears rubber gloves that don't conduct electricity. 32 00:01:42,997 --> 00:01:47,167 Eerily, she happened to be… 33 00:01:47,647 --> 00:01:51,467 …39 that year. 34 00:02:02,247 --> 00:02:04,447 It can't be explained scientifically. 35 00:02:05,047 --> 00:02:07,317 But these incidents aren't coincidental. 36 00:02:09,167 --> 00:02:10,617 They are never... 37 00:02:11,097 --> 00:02:12,787 …coincidental. 38 00:02:15,147 --> 00:02:18,897 I just turned 9. 39 00:02:21,617 --> 00:02:23,567 What on earth… 40 00:02:23,947 --> 00:02:26,197 …is happening to us now? 41 00:02:28,717 --> 00:02:30,797 He was ruining the lives… 42 00:02:31,347 --> 00:02:35,147 …of the male members in our family one by one. 43 00:02:38,547 --> 00:02:40,797 That's how... 44 00:02:40,797 --> 00:02:43,417 ...our "unlucky 9" lives started. 45 00:02:46,897 --> 00:02:48,027 Plus 9? 46 00:02:53,547 --> 00:02:57,647 [Plus 9 Effect] 47 00:03:13,667 --> 00:03:14,587 Uh… 48 00:03:15,397 --> 00:03:17,117 …shall we order the set menu? 49 00:03:18,767 --> 00:03:22,127 - Huh? - It's much cheaper. 50 00:03:22,127 --> 00:03:24,757 Separately, it's $85. 51 00:03:24,757 --> 00:03:26,847 The set menus are $70 total. 52 00:03:26,847 --> 00:03:29,097 Oh, I see… 53 00:03:29,097 --> 00:03:32,467 You can order anything you want, Buddhist saint. 54 00:03:32,467 --> 00:03:34,597 I told you not to call me that. 55 00:03:34,597 --> 00:03:35,907 I go to church too. 56 00:03:36,547 --> 00:03:40,017 I can just foresee what others can't... 57 00:03:40,017 --> 00:03:44,047 - ...a tiny bit earlier. - Oh, I see… 58 00:03:59,497 --> 00:04:00,647 Uh… 59 00:04:01,267 --> 00:04:02,897 These are my kids. 60 00:04:04,797 --> 00:04:08,367 - All of them… - 9, 19, 29. 61 00:04:09,567 --> 00:04:11,907 So you popped them out every 10 years… 62 00:04:13,597 --> 00:04:15,017 ...I mean, gave birth? 63 00:04:15,017 --> 00:04:16,897 My husband and I took… 64 00:04:16,897 --> 00:04:19,997 …a trip for each decade. 65 00:04:22,217 --> 00:04:24,447 This is my first kid. 66 00:04:24,447 --> 00:04:25,817 He's 29 this year. 67 00:04:27,717 --> 00:04:30,497 - Likes traveling, eh? - You're right. 68 00:04:30,497 --> 00:04:33,697 He works for the biggest travel agency. 69 00:04:33,997 --> 00:04:35,867 He's a player. 70 00:04:35,867 --> 00:04:38,167 No. 71 00:04:38,167 --> 00:04:40,547 He's a naïve workaholic. 72 00:04:40,547 --> 00:04:42,637 I wonder if he even talks to girls. 73 00:04:47,277 --> 00:04:48,347 And… 74 00:04:49,007 --> 00:04:50,197 …my second son. 75 00:04:50,197 --> 00:04:52,107 He's 19 now. 76 00:04:52,107 --> 00:04:54,977 He's full of fire energy. 77 00:04:54,977 --> 00:04:56,617 He always caused trouble… 78 00:04:56,617 --> 00:04:58,447 …hitting kids since he was little. 79 00:04:58,447 --> 00:05:02,067 He got his act straight after going to college playing judo. 80 00:05:05,517 --> 00:05:07,347 Hey! 81 00:05:07,347 --> 00:05:09,067 I told you to go! 82 00:05:09,067 --> 00:05:10,867 Why didn't you do anything? 83 00:05:10,867 --> 00:05:13,697 And you were just watching! 84 00:05:17,717 --> 00:05:20,617 Your little one looks familiar. 85 00:05:20,617 --> 00:05:21,707 You saw… 86 00:05:21,707 --> 00:05:24,377 …the film "Arrest Scandal" too? 87 00:05:24,597 --> 00:05:26,077 Oh, that kid! 88 00:05:27,467 --> 00:05:30,987 It was a huge success, and he's done a lot of commercials too. 89 00:05:31,147 --> 00:05:33,587 I bought an apartment, thanks to him. 90 00:05:33,587 --> 00:05:36,717 He's taking a break, but he'll get back to work soon. 91 00:05:38,017 --> 00:05:39,557 Why does he look… 92 00:05:39,557 --> 00:05:40,927 …so gloomy? 93 00:05:41,547 --> 00:05:44,367 He's a pain in the neck. A pain. 94 00:05:44,797 --> 00:05:48,667 He's their 39-year-old uncle. 95 00:05:48,667 --> 00:05:49,797 Oh… 96 00:05:50,647 --> 00:05:52,647 …his age ends with a 9 too? 97 00:05:52,647 --> 00:05:53,917 Yes. 98 00:05:53,917 --> 00:05:55,907 He's a producer for… 99 00:05:55,907 --> 00:05:57,677 …"Music Camp" or whatever. 100 00:05:57,677 --> 00:05:59,747 He's famous... 101 00:05:59,747 --> 00:06:02,197 ...and received lots of awards too. 102 00:06:02,197 --> 00:06:03,917 But it's all useless. 103 00:06:06,597 --> 00:06:09,957 Will you go out on the weekends, you idiot? 104 00:06:12,747 --> 00:06:13,767 What? 105 00:06:18,747 --> 00:06:21,797 I'm worried as he's not married yet. 106 00:06:31,517 --> 00:06:33,277 All four of them are… 107 00:06:37,667 --> 00:06:40,117 …"plus 9" boys. "Plus 9." 108 00:06:40,767 --> 00:06:41,817 Huh? 109 00:06:42,147 --> 00:06:45,257 It's no ordinary "plus 9" either. 110 00:06:45,797 --> 00:06:47,457 Excuse me? 111 00:06:48,347 --> 00:06:50,447 They have to be careful this year. 112 00:06:50,447 --> 00:06:51,597 They'll go… 113 00:06:51,597 --> 00:06:53,197 …through a lot. 114 00:06:54,117 --> 00:06:55,797 Especially this man… 115 00:06:56,097 --> 00:06:59,467 He'll experience all his misfortune this year. 116 00:06:59,467 --> 00:07:01,437 He's in a big dilemma. 117 00:07:01,437 --> 00:07:04,137 Gosh, he's in a big pickle. 118 00:07:08,717 --> 00:07:11,517 Is there a way to help him? 119 00:07:12,067 --> 00:07:13,567 Well… 120 00:07:18,617 --> 00:07:20,647 - Can I order another coffee? - Huh? 121 00:07:20,647 --> 00:07:23,487 Their Dutch coffee is awesome. 122 00:07:24,217 --> 00:07:25,497 Sure. 123 00:07:35,917 --> 00:07:38,167 You can't… 124 00:07:38,167 --> 00:07:41,017 …totally avoid your misfortune which is meant to be. 125 00:07:42,247 --> 00:07:44,007 But this will help… 126 00:07:44,007 --> 00:07:46,447 …to some degree. 127 00:07:55,517 --> 00:07:58,127 Tell them to use it as their cell screensaver. 128 00:07:58,127 --> 00:08:00,447 They should never delete it. 129 00:08:07,837 --> 00:08:09,497 Good afternoon. [Japanese] 130 00:08:10,567 --> 00:08:12,337 Good afternoon. [Japanese] 131 00:08:13,677 --> 00:08:15,267 Hello. 132 00:08:17,867 --> 00:08:19,417 Good afternoon. [Japanese] 133 00:08:21,267 --> 00:08:22,597 Ms. Bok Ja. 134 00:08:22,597 --> 00:08:24,347 Did you see my text? 135 00:08:24,347 --> 00:08:25,717 No, what text? 136 00:08:25,717 --> 00:08:27,917 Jin Goo, did you delete it again? 137 00:08:27,917 --> 00:08:30,617 - It was so expensive. - Ms. Bok Ja. 138 00:08:30,617 --> 00:08:33,427 - You sent another talisman? - Use it as your cell screensaver. 139 00:08:33,427 --> 00:08:35,767 What a waste of money. 140 00:08:35,767 --> 00:08:38,467 Stop being stubborn and just listen to your mom! 141 00:08:38,467 --> 00:08:40,497 You really have to be careful this year! 142 00:08:40,497 --> 00:08:42,497 Ok, ok. I'm busy now. 143 00:08:42,497 --> 00:08:44,167 I'll call you later. 144 00:08:44,167 --> 00:08:45,767 Jin Goo, make sure you do it! 145 00:08:45,767 --> 00:08:47,697 I'll check later! 146 00:08:47,697 --> 00:08:49,767 Yes, Ms. Bok Ja. 147 00:09:01,227 --> 00:09:04,007 [Would you like to delete the selected photo?] 148 00:09:05,057 --> 00:09:06,287 [Yes] 149 00:09:18,367 --> 00:09:19,537 Jin Goo! 150 00:09:19,537 --> 00:09:21,977 Oh gosh, the yellow dust is terrible. 151 00:09:21,977 --> 00:09:24,477 It's starting in February this year? 152 00:09:24,477 --> 00:09:26,967 What should we do? They're VIP guests. 153 00:09:26,967 --> 00:09:28,647 You can't see. 154 00:09:29,477 --> 00:09:31,317 Relax, relax. 155 00:09:31,317 --> 00:09:32,267 Don't worry. 156 00:09:32,267 --> 00:09:33,917 I checked the forecast. 157 00:09:38,157 --> 00:09:39,727 I'll take care of it… 158 00:09:39,727 --> 00:09:41,257 …from here on. 159 00:09:44,067 --> 00:09:47,227 Come this way, this way. 160 00:09:47,227 --> 00:09:50,567 Seoul Tower was built in 1975. 161 00:09:50,567 --> 00:09:52,367 If you come up to the observatory here… 162 00:09:52,367 --> 00:09:54,367 …you can get a good view of Seoul. 163 00:09:57,607 --> 00:10:00,847 I can't see anything. 164 00:10:03,077 --> 00:10:07,017 You can't see well today because of fine dust. 165 00:10:08,247 --> 00:10:12,247 But you can see the ocean to the west if you look carefully. 166 00:10:12,247 --> 00:10:14,397 You can see a bit there, right? 167 00:10:14,397 --> 00:10:17,117 Where? I can't see… 168 00:10:22,367 --> 00:10:24,317 I'm sorry. 169 00:10:24,797 --> 00:10:26,417 What should I do? 170 00:10:29,467 --> 00:10:32,497 Ok, big sisters, haven't you seen... 171 00:10:32,497 --> 00:10:35,007 ...this place somewhere? 172 00:10:35,007 --> 00:10:36,347 We have! 173 00:10:36,347 --> 00:10:37,607 Yes, that's right. 174 00:10:37,607 --> 00:10:41,447 This is right where Geun jjang drank coffee. 175 00:10:41,447 --> 00:10:42,767 Awesome! 176 00:10:42,767 --> 00:10:45,197 This is where Kim Soo Hyun hung... 177 00:10:45,197 --> 00:10:48,347 - ...the lock in the K-drama. - Really? 178 00:10:48,347 --> 00:10:50,517 His lock will be... 179 00:10:50,517 --> 00:10:52,627 ...here somewhere… 180 00:10:52,627 --> 00:10:54,147 Where, where? 181 00:10:55,027 --> 00:10:57,697 The view is really pretty here, isn't it? 182 00:10:57,697 --> 00:10:59,367 Yes! 183 00:10:59,747 --> 00:11:01,747 The weather's unclear... 184 00:11:01,747 --> 00:11:05,167 ...so let's just take a quick picture. 185 00:11:05,167 --> 00:11:09,177 Let's go shopping in Myeongdong right after! 186 00:11:11,797 --> 00:11:14,797 Mr. Kim here… 187 00:11:14,797 --> 00:11:17,447 …will take care of you from now on. 188 00:11:17,447 --> 00:11:20,087 No, go shopping with us! 189 00:11:20,087 --> 00:11:23,147 I'm so sorry and I'd like to go too… 190 00:11:23,147 --> 00:11:25,347 …but I have urgent work... 191 00:11:25,347 --> 00:11:27,657 ...to do at the office… 192 00:11:28,247 --> 00:11:31,167 Then can we at least get a picture together? 193 00:11:31,167 --> 00:11:34,747 - Just one shot! - Sure, sure. 194 00:11:36,767 --> 00:11:37,707 Yes. 195 00:11:37,707 --> 00:11:38,937 Yes. Cheese. 196 00:11:40,747 --> 00:11:42,037 Yes. 197 00:11:42,037 --> 00:11:43,407 Yes, yes. 198 00:11:43,407 --> 00:11:45,067 This is… 199 00:11:59,967 --> 00:12:01,867 Yes, yes. 200 00:12:02,947 --> 00:12:05,297 Yes, yes. 201 00:12:05,297 --> 00:12:06,397 Yes. 202 00:12:07,897 --> 00:12:09,517 I'm so surprised. 203 00:12:09,517 --> 00:12:11,307 Jin Goo is so cute! 204 00:12:12,797 --> 00:12:16,167 He's tall, cute and competent too. 205 00:12:16,167 --> 00:12:17,947 Unrealistic, eh? 206 00:12:18,447 --> 00:12:20,497 I hate him. 207 00:12:20,497 --> 00:12:23,347 He's a player. It's written all over his face. 208 00:12:23,347 --> 00:12:24,787 Come on. 209 00:12:24,787 --> 00:12:25,867 He's hot. 210 00:12:25,867 --> 00:12:27,417 You be careful too. 211 00:12:27,417 --> 00:12:30,257 We have extra 100 security cameras at work now. 212 00:12:30,257 --> 00:12:31,987 - Yeah? - You know why? 213 00:12:32,757 --> 00:12:34,087 Because of that jerk. 214 00:12:34,087 --> 00:12:38,327 The HR Dept. always calls him for dating colleagues secretly. 215 00:12:38,327 --> 00:12:40,057 Hyun Jung the secretary… 216 00:12:40,057 --> 00:12:41,307 …Jung Yun in Accounting… 217 00:12:41,317 --> 00:12:42,527 …Rachel in Global… 218 00:12:42,527 --> 00:12:45,597 From the 1st floor info desk, to the secretary room on the 8th... 219 00:12:45,597 --> 00:12:47,407 He has a girl on each floor. 220 00:12:47,407 --> 00:12:48,517 Really? 221 00:12:49,267 --> 00:12:51,807 I love bad boys. 222 00:12:52,167 --> 00:12:53,247 Hey. 223 00:12:54,347 --> 00:12:56,447 Wake up and look carefully. 224 00:12:56,447 --> 00:12:59,847 That's the way he lures girls. 225 00:13:00,797 --> 00:13:02,747 He always talks… 226 00:13:02,747 --> 00:13:04,567 …2 steps and a half away. 227 00:13:02,947 --> 00:13:08,257 [2 steps and a half] 228 00:13:04,567 --> 00:13:08,257 That distance lets women's guards down. 229 00:13:08,257 --> 00:13:11,987 He stands up straight, body tiled at a 15 degree angle. 230 00:13:11,997 --> 00:13:14,697 He always slightly looks down. 231 00:13:14,697 --> 00:13:17,897 When putting his hands in his pocket he puts in the thumbs only. 232 00:13:17,917 --> 00:13:19,937 Look, look. 233 00:13:19,937 --> 00:13:22,307 And he always acts like he's busy. 234 00:13:22,307 --> 00:13:25,307 That way, girls want him more. 235 00:13:26,067 --> 00:13:28,507 I have to go now. I'm sorry. 236 00:13:32,997 --> 00:13:34,547 I hate him. 237 00:13:34,547 --> 00:13:37,217 I hate his guts. 238 00:13:37,647 --> 00:13:38,897 Be careful. 239 00:13:40,767 --> 00:13:42,747 Kang Jin Goo, 29 years old. 240 00:13:42,747 --> 00:13:44,867 I'm a tour planner… 241 00:13:44,867 --> 00:13:46,567 …with a free spirit. 242 00:13:52,137 --> 00:13:54,567 What should I say later? 243 00:14:01,197 --> 00:14:02,797 Get off me. 244 00:14:04,567 --> 00:14:06,517 You were waiting for me? 245 00:14:06,517 --> 00:14:09,947 You had a long day today, eh? 246 00:14:10,647 --> 00:14:12,547 Geez! 247 00:14:13,147 --> 00:14:14,587 I almost bit my tongue! 248 00:14:14,587 --> 00:14:15,647 Geez. 249 00:14:16,897 --> 00:14:19,097 You're a K-star, aren't you? 250 00:14:19,647 --> 00:14:21,757 Just say thanks. 251 00:14:21,757 --> 00:14:23,827 I was really in a pickle before. 252 00:14:23,827 --> 00:14:26,017 When I went up, the view was so unclear… 253 00:14:26,017 --> 00:14:27,847 …and everyone was looking at me. 254 00:14:27,847 --> 00:14:29,867 You think I enjoyed it? 255 00:14:29,867 --> 00:14:32,197 You were happy to death. 256 00:14:32,197 --> 00:14:34,407 One of those moms must be a player too. 257 00:14:34,407 --> 00:14:37,907 Anyway, moms are pervier. 258 00:14:37,907 --> 00:14:39,677 They come up close… 259 00:14:39,677 --> 00:14:41,747 …and grab you like this! 260 00:14:41,747 --> 00:14:43,347 You seemed to enjoy it. 261 00:14:43,347 --> 00:14:45,617 It's no joke! 262 00:14:45,617 --> 00:14:46,647 Haven't you heard? 263 00:14:46,647 --> 00:14:48,287 When Shin Dong Yub goes… 264 00:14:48,287 --> 00:14:49,967 …he's always groped by moms. 265 00:14:49,967 --> 00:14:52,667 They come up close… 266 00:14:52,667 --> 00:14:55,097 - …and grab him… - Pervert. 267 00:14:55,097 --> 00:14:57,267 What do they see in you? 268 00:14:57,267 --> 00:14:58,767 Here, here, everything. 269 00:14:58,767 --> 00:15:00,137 Everything. 270 00:15:00,137 --> 00:15:01,397 Let's drop it. 271 00:15:01,397 --> 00:15:03,217 Let's eat before we head back. 272 00:15:03,747 --> 00:15:06,637 - What do you want? - I'll just have something light. 273 00:15:08,097 --> 00:15:09,417 You just said… 274 00:15:10,017 --> 00:15:11,577 …light, ok? 275 00:15:13,067 --> 00:15:15,147 Yeah, looks so good. 276 00:15:15,147 --> 00:15:16,897 It's huge. 277 00:15:19,317 --> 00:15:21,487 Hey, you said you wanted something light. 278 00:15:21,487 --> 00:15:22,897 Shut up and eat. 279 00:15:22,897 --> 00:15:25,327 We don’t have time. Can't you see that? 280 00:15:24,957 --> 00:15:26,517 [Eat the king pork cutlet in 10 min. and it's free!] 281 00:15:25,327 --> 00:15:27,447 If we finish this in 10 minutes, it's free. 282 00:15:27,897 --> 00:15:29,017 I don't care. 283 00:15:29,017 --> 00:15:31,297 You can devour the whole thing. 284 00:15:37,197 --> 00:15:38,407 It's good. 285 00:15:38,407 --> 00:15:39,497 Try this. 286 00:15:39,797 --> 00:15:41,067 Come on. 287 00:15:55,617 --> 00:15:57,867 She eats 3 full meals every day… 288 00:15:57,867 --> 00:16:00,697 …no matter how lonely or sad she is. 289 00:16:01,357 --> 00:16:04,747 She has a huge appetite. 290 00:16:04,747 --> 00:16:06,167 But… 291 00:16:06,167 --> 00:16:08,127 …miraculously she's stayed... 292 00:16:08,127 --> 00:16:10,517 ...a size 2 for 26 years. 293 00:16:12,097 --> 00:16:13,837 Just give up. 294 00:16:13,837 --> 00:16:15,837 Time's almost up. 295 00:16:15,837 --> 00:16:16,697 I know. 296 00:16:16,697 --> 00:16:18,697 I'm just enjoying the food. 297 00:16:19,047 --> 00:16:20,047 Hey. 298 00:16:20,047 --> 00:16:23,277 You should be on TV. 299 00:16:23,617 --> 00:16:24,617 Why? 300 00:16:24,617 --> 00:16:26,047 You can go on as the size 2… 301 00:16:26,047 --> 00:16:27,247 …bachelorette! 302 00:16:27,247 --> 00:16:29,447 It'd be perfect. 303 00:16:30,917 --> 00:16:34,357 The Netizens would say the show was manipulated. 304 00:16:34,357 --> 00:16:37,367 They'd say I can't be so slim when I eat so much. 305 00:16:39,467 --> 00:16:41,297 I'll be the most searched word. 306 00:16:41,297 --> 00:16:42,627 Ma Se Young. 307 00:16:42,627 --> 00:16:44,447 Ma Se Young. 308 00:16:45,717 --> 00:16:47,747 I'm exhausted. 309 00:16:48,147 --> 00:16:50,897 Yeah, right. I've had a long day. 310 00:16:51,297 --> 00:16:53,547 Come on, I did all the work. 311 00:16:53,547 --> 00:16:56,117 If you hadn't jumped in, I could've… 312 00:16:56,117 --> 00:16:58,847 For Pete's sake, I'm just good. 313 00:17:01,617 --> 00:17:03,497 Come here. 314 00:17:03,947 --> 00:17:05,087 Stop. 315 00:17:10,067 --> 00:17:11,617 Don't move. 316 00:17:14,847 --> 00:17:17,847 You're such a klutz. 317 00:17:24,167 --> 00:17:25,197 What? 318 00:17:25,717 --> 00:17:27,337 Your heart's pounding? 319 00:17:28,167 --> 00:17:29,407 Are you crazy? 320 00:17:29,797 --> 00:17:32,417 I don’t do this for just anyone. 321 00:17:32,997 --> 00:17:34,847 I saw you do it for just anyone. 322 00:17:35,617 --> 00:17:36,947 Why, you! 323 00:17:37,847 --> 00:17:39,257 You! 324 00:17:41,217 --> 00:17:42,727 Jae Bum! 325 00:17:50,667 --> 00:17:52,027 Going somewhere nice? 326 00:17:52,367 --> 00:17:55,117 Look at you. 327 00:17:55,117 --> 00:17:58,107 Shades in mid-winter? Take them off. 328 00:18:01,447 --> 00:18:03,997 This is my very best friend. 329 00:18:03,997 --> 00:18:05,207 Park Jae Bum. 330 00:18:05,867 --> 00:18:07,747 I'll see you tomorrow. 331 00:18:08,047 --> 00:18:10,217 He puts friendship above anything else. 332 00:18:10,217 --> 00:18:13,117 - Seafood stew all around. - I'll have pepper noodles. 333 00:18:13,957 --> 00:18:15,617 - I beg to differ. - What? 334 00:18:15,617 --> 00:18:17,787 A man who speaks his mind. 335 00:18:18,267 --> 00:18:20,567 Whether he's happy or sad... 336 00:18:20,567 --> 00:18:23,557 ...he never changes. 337 00:18:18,447 --> 00:18:20,717 [Happy, depressed, sad, excited] 338 00:18:20,717 --> 00:18:23,557 [Surprised, smiling, happy, sick] 339 00:18:23,847 --> 00:18:25,467 Unfortunately... 340 00:18:25,467 --> 00:18:28,497 ...he's been single for 29 years. 341 00:18:30,617 --> 00:18:32,137 Have you eaten? 342 00:18:32,137 --> 00:18:33,097 Yeah. 343 00:18:33,097 --> 00:18:34,247 What did you have? 344 00:18:34,247 --> 00:18:35,307 Food. 345 00:18:37,117 --> 00:18:38,847 We still have time. 346 00:18:39,117 --> 00:18:40,447 Let's go for coffee. 347 00:18:40,897 --> 00:18:42,297 You still have room left? 348 00:18:43,117 --> 00:18:44,417 Jin Goo's treat. 349 00:18:44,417 --> 00:18:46,187 What? 350 00:18:58,817 --> 00:18:59,997 It's good. 351 00:19:02,767 --> 00:19:05,367 You ate so much before. 352 00:19:05,367 --> 00:19:07,167 You have a separate belly for dessert? 353 00:19:07,167 --> 00:19:08,947 I was so nervous in the morning. 354 00:19:08,947 --> 00:19:10,597 I keep craving food. 355 00:19:10,897 --> 00:19:12,147 What happened? 356 00:19:12,147 --> 00:19:14,997 I went to Namsan with the VIP clients. 357 00:19:14,997 --> 00:19:17,217 You couldn't see much because of dust. 358 00:19:17,217 --> 00:19:18,197 So? 359 00:19:18,897 --> 00:19:19,897 You know. 360 00:19:19,897 --> 00:19:22,687 I came to the rescue. 361 00:19:22,687 --> 00:19:24,687 He's such a mystery. 362 00:19:24,997 --> 00:19:27,057 What do they see in him? 363 00:19:27,367 --> 00:19:28,417 Come here. 364 00:19:29,167 --> 00:19:30,247 Come here. 365 00:19:32,547 --> 00:19:33,467 You want to know? 366 00:19:33,467 --> 00:19:34,567 Get lost. 367 00:19:41,197 --> 00:19:43,537 She's shooting a coffee commercial. 368 00:20:10,047 --> 00:20:12,167 Why are you acting so sentimental? 369 00:20:12,847 --> 00:20:14,267 You met your love or something? 370 00:20:14,267 --> 00:20:15,747 It's a nice song. 371 00:20:15,747 --> 00:20:17,997 Are you wearing contacts? 372 00:20:17,997 --> 00:20:18,907 No. 373 00:20:19,147 --> 00:20:22,647 How come your eyes sparkle like that? 374 00:20:22,647 --> 00:20:23,547 Yeah? 375 00:20:24,147 --> 00:20:25,117 Hey. 376 00:20:25,117 --> 00:20:26,577 Not her. 377 00:20:26,577 --> 00:20:28,187 She's still a girl. 378 00:20:28,187 --> 00:20:29,547 Coffee girl. 379 00:20:29,547 --> 00:20:31,517 Your nails are a different color. 380 00:20:31,517 --> 00:20:32,617 Nice. 381 00:20:32,617 --> 00:20:34,017 They've changed? 382 00:20:34,017 --> 00:20:35,557 Weren't they usually this color? 383 00:20:35,557 --> 00:20:37,247 No. 384 00:20:37,247 --> 00:20:39,057 Pervert. 385 00:20:39,267 --> 00:20:42,117 What kind of guy stares at a girl's fingernails. 386 00:20:42,117 --> 00:20:44,567 How come you're always fighting? 387 00:20:45,297 --> 00:20:46,897 You're seeing each other, eh? 388 00:20:46,897 --> 00:20:47,967 Are you crazy? 389 00:20:47,967 --> 00:20:49,317 I don't like you either! 390 00:20:49,317 --> 00:20:52,447 I hate players like him. 391 00:20:52,767 --> 00:20:55,577 Look at manly Jae Bum. 392 00:20:55,577 --> 00:20:57,547 He's a real man. 393 00:20:58,997 --> 00:21:00,267 Hi. 394 00:21:05,287 --> 00:21:06,987 [My love, Ms. Bok Ja] 395 00:21:08,567 --> 00:21:09,557 Hi. 396 00:21:09,557 --> 00:21:10,967 Did you save it on your cell? 397 00:21:11,767 --> 00:21:13,297 - Yeah. - Really? 398 00:21:13,297 --> 00:21:14,767 Of course. 399 00:21:14,767 --> 00:21:17,247 Ok, don't ever delete it. 400 00:21:17,247 --> 00:21:18,617 Ok. 401 00:21:18,617 --> 00:21:19,717 Mom. 402 00:21:20,367 --> 00:21:22,167 Doesn’t Min Goo have a game today? 403 00:21:22,167 --> 00:21:23,167 Yeah. 404 00:21:23,167 --> 00:21:26,317 Dong Goo has an audition today. 405 00:21:26,317 --> 00:21:28,977 I'll go there after the audition. 406 00:21:29,247 --> 00:21:31,867 - Give me an autograph. - Dong Goo's coming out. 407 00:21:31,867 --> 00:21:33,647 Ok, come home early. 408 00:21:35,317 --> 00:21:37,917 - Please, Dong Goo. - Dong Goo! 409 00:21:37,917 --> 00:21:39,947 Give me an autograph. Just one. 410 00:21:40,467 --> 00:21:41,857 Oh, my… 411 00:21:42,217 --> 00:21:44,097 - Give me an autograph. - Stop, kids! 412 00:21:44,097 --> 00:21:45,567 Stop! 413 00:21:46,067 --> 00:21:47,827 Let's go. 414 00:21:58,247 --> 00:22:00,107 Oh my, what's wrong with this? 415 00:22:02,697 --> 00:22:04,437 Oh, my! 416 00:22:20,517 --> 00:22:22,357 Has the match started already? 417 00:22:22,357 --> 00:22:23,497 Why isn't he answering? 418 00:22:33,637 --> 00:22:35,537 [Mom] 419 00:23:04,067 --> 00:23:06,517 [Ilwon High] 420 00:23:04,067 --> 00:23:05,897 Kang Min Goo, 19 years old. 421 00:23:06,267 --> 00:23:09,567 I beat them all in one go... 422 00:23:09,567 --> 00:23:11,147 ...when it comes to judo and style. 423 00:23:33,797 --> 00:23:35,247 Who the… 424 00:23:39,747 --> 00:23:41,437 Stop acting cool. 425 00:23:41,437 --> 00:23:43,207 You want to go to Yongin Univ. 426 00:23:43,207 --> 00:23:44,877 You better get your act together. 427 00:23:45,597 --> 00:23:46,717 Kang Min Goo. 428 00:23:46,717 --> 00:23:49,147 Win a medal today and go to Yongin. 429 00:23:49,147 --> 00:23:50,317 You can do it, right? 430 00:23:50,847 --> 00:23:51,717 Yes. 431 00:23:52,147 --> 00:23:53,467 Ok. 432 00:23:53,467 --> 00:23:54,817 Alright! 433 00:23:54,817 --> 00:23:56,047 Ready? 434 00:23:56,047 --> 00:23:57,287 - Yes! - Let's do it! 435 00:23:57,287 --> 00:23:58,587 Let's do it! 436 00:24:01,717 --> 00:24:04,887 [Kang Min Goo] 437 00:24:05,997 --> 00:24:07,617 Geez. 438 00:24:11,967 --> 00:24:14,447 Don't be nervous. 439 00:24:14,447 --> 00:24:16,307 Go in and say hi first. 440 00:24:16,307 --> 00:24:18,667 Look at the directors' eyes, ok? 441 00:24:18,667 --> 00:24:19,867 Ok! 442 00:24:19,867 --> 00:24:21,307 It's not my first audition! 443 00:24:24,467 --> 00:24:25,647 Let's go. 444 00:24:44,427 --> 00:24:46,647 [Audition for film "Gift for Room 9"] 445 00:24:44,797 --> 00:24:46,647 In a loud voice. 446 00:24:46,647 --> 00:24:49,167 Say what you practiced with confidence. 447 00:24:56,017 --> 00:24:57,177 Hey. 448 00:24:57,177 --> 00:24:59,277 Isn't that Dong Goo from "Arrest Scandal"? 449 00:25:00,067 --> 00:25:01,517 It's him, alright. 450 00:25:02,497 --> 00:25:04,447 I hadn't seen him for a while. 451 00:25:04,447 --> 00:25:06,387 If he's here… 452 00:25:06,717 --> 00:25:08,817 …our kids have no hope. 453 00:25:08,817 --> 00:25:10,417 He always gets the role. 454 00:25:13,097 --> 00:25:15,367 I'm Kang Dong Goo and I'm 9. 455 00:25:15,367 --> 00:25:17,897 I go to tons of auditions and... 456 00:25:17,897 --> 00:25:21,167 ...I always end up getting the main role. 457 00:25:21,697 --> 00:25:24,817 Next, no. 28, Do Min Joon. 458 00:25:24,817 --> 00:25:26,567 No. 29, Kang Dong Goo. 459 00:25:37,647 --> 00:25:39,187 Oh, cutie! 460 00:25:39,187 --> 00:25:40,547 Hi, Dong Goo. 461 00:25:41,267 --> 00:25:42,567 You've grown taller. 462 00:25:42,567 --> 00:25:44,017 How are you, sir? 463 00:25:44,017 --> 00:25:45,427 I'm good. 464 00:25:45,767 --> 00:25:48,467 Long time no… 465 00:25:53,797 --> 00:25:55,667 Do… Dong Goo? 466 00:25:56,167 --> 00:25:59,317 Yes, I'm the 9-year-old cutie, Dong Goo. 467 00:25:59,317 --> 00:26:00,837 Here, here! 468 00:26:00,837 --> 00:26:03,377 Sit down. 469 00:26:04,577 --> 00:26:06,217 What's with his face? 470 00:26:06,797 --> 00:26:08,607 Maybe because his teeth are gone… 471 00:26:09,877 --> 00:26:11,717 [Kang Dong Goo] 472 00:26:15,117 --> 00:26:17,067 Ok, Dong Goo. 473 00:26:17,417 --> 00:26:19,117 Let's start with a sad scene. 474 00:26:19,117 --> 00:26:20,217 Sure. 475 00:26:20,517 --> 00:26:21,647 Ok. 476 00:26:21,647 --> 00:26:23,627 Your old pet died… 477 00:26:23,627 --> 00:26:25,367 …and you're sad. 478 00:26:28,597 --> 00:26:31,037 - Shall we start? - Sure. 479 00:26:31,037 --> 00:26:32,537 Ok. 480 00:26:33,317 --> 00:26:36,147 Ready, action. 481 00:26:40,417 --> 00:26:43,307 Oh, puppy. 482 00:26:43,307 --> 00:26:45,317 Puppy. 483 00:26:45,317 --> 00:26:47,747 - Are… you… dead? - Dong Goo. 484 00:26:47,747 --> 00:26:49,287 Not like you're reading a book. 485 00:26:49,617 --> 00:26:51,087 Make it natural. 486 00:26:52,247 --> 00:26:54,667 Don't… die… 487 00:26:54,667 --> 00:26:56,787 ...puppy. 488 00:26:57,217 --> 00:26:59,067 If… you… die… 489 00:26:59,067 --> 00:27:02,627 …I'll… be… sad. 490 00:27:08,867 --> 00:27:10,467 That's all I got. 491 00:27:12,237 --> 00:27:13,747 Good job. 492 00:27:14,697 --> 00:27:15,797 Ok. 493 00:27:16,267 --> 00:27:18,247 Next, Do Min Joon. 494 00:27:19,267 --> 00:27:21,517 Have you acted before? 495 00:27:21,517 --> 00:27:24,597 I've done some home shopping ads. 496 00:27:24,597 --> 00:27:26,097 Yeah? 497 00:27:26,097 --> 00:27:28,267 Try doing what you've done. 498 00:27:28,267 --> 00:27:29,527 Just a minute. 499 00:27:29,527 --> 00:27:30,957 I'll get myself into the mood. 500 00:27:34,597 --> 00:27:36,547 - I'm ready. - Ok. 501 00:27:36,547 --> 00:27:38,767 Ready, action. 502 00:27:40,647 --> 00:27:42,247 Puppy… 503 00:27:44,547 --> 00:27:46,147 What's wrong? 504 00:27:47,167 --> 00:27:48,597 Puppy… 505 00:27:49,347 --> 00:27:52,397 Open your eyes. 506 00:27:53,097 --> 00:27:54,947 No way. 507 00:27:55,717 --> 00:27:58,017 You're not dead, are you? 508 00:27:59,197 --> 00:28:02,957 Puppy! 509 00:28:03,997 --> 00:28:07,247 Puppy! 510 00:28:09,297 --> 00:28:11,397 Puppy! 511 00:28:14,897 --> 00:28:17,567 Puppy! 512 00:28:19,667 --> 00:28:22,197 Puppy! 513 00:28:25,767 --> 00:28:27,997 - Puppy! - Ok. 514 00:28:27,997 --> 00:28:29,847 Stop it. Ok. 515 00:28:31,417 --> 00:28:32,717 You ok? 516 00:28:33,247 --> 00:28:34,697 It's ok. 517 00:28:34,697 --> 00:28:36,317 I'm just acting. 518 00:28:37,967 --> 00:28:39,317 Wow. 519 00:28:49,867 --> 00:28:51,517 Did you do well? 520 00:28:55,847 --> 00:28:57,917 Did you do well? 521 00:28:58,267 --> 00:29:01,297 Geez! The directors are weird. 522 00:29:01,547 --> 00:29:02,917 They kept laughing. 523 00:29:02,917 --> 00:29:05,017 They laughed? 524 00:29:07,567 --> 00:29:08,967 Oh. 525 00:29:08,967 --> 00:29:11,797 That's because you did a good job. 526 00:29:14,797 --> 00:29:17,447 When's the second audition? 527 00:29:17,447 --> 00:29:19,767 I need to tell his school teacher. 528 00:29:21,467 --> 00:29:24,297 He won't have to come for it. 529 00:29:24,297 --> 00:29:26,467 What do you mean? 530 00:29:27,317 --> 00:29:30,217 He's uglizing. 531 00:29:30,217 --> 00:29:31,697 What's that? 532 00:29:31,697 --> 00:29:34,577 Like Macaulay Culkin… 533 00:29:35,247 --> 00:29:37,667 …a cute kid growing up to be ugly. 534 00:29:37,667 --> 00:29:39,817 Oh, like Harry Potter? 535 00:29:39,817 --> 00:29:40,967 Yeah. 536 00:29:40,967 --> 00:29:43,887 Why you witches, what? 537 00:29:44,197 --> 00:29:45,797 What did you just say? 538 00:29:45,797 --> 00:29:47,617 Nothing. 539 00:29:48,247 --> 00:29:51,617 Today's audition was really weird. 540 00:29:52,247 --> 00:29:54,497 Why is everyone laughing? 541 00:30:02,247 --> 00:30:04,367 Let's go for Min Goo's match. 542 00:30:05,107 --> 00:30:06,137 [Gyeonggi-do Judo Dojo] 543 00:30:25,857 --> 00:30:27,257 Go, Min Goo! 544 00:30:27,257 --> 00:30:28,367 [Min Goo wins] 545 00:30:28,367 --> 00:30:29,767 Go! 546 00:30:28,367 --> 00:30:29,767 [Go, Min Goo] 547 00:30:31,667 --> 00:30:33,147 We're almost there. 548 00:30:33,147 --> 00:30:34,867 Beat him good today. 549 00:30:34,867 --> 00:30:36,167 You can do it, right? 550 00:30:36,167 --> 00:30:37,167 Yes. 551 00:30:43,097 --> 00:30:44,107 Ok! 552 00:30:44,107 --> 00:30:45,447 Don't be nervous. 553 00:30:51,897 --> 00:30:54,417 Yoon Dong Shik. 554 00:30:54,917 --> 00:30:56,667 I'm going to Yongin. 555 00:30:57,497 --> 00:30:58,357 Go! 556 00:31:08,247 --> 00:31:10,067 Go on strong. 557 00:31:15,407 --> 00:31:17,647 Look at your brother. 558 00:31:24,697 --> 00:31:26,717 Good job. 559 00:31:27,317 --> 00:31:29,157 - Go on strong. - Go, Min Goo! 560 00:31:29,367 --> 00:31:30,687 Yeah. 561 00:31:36,867 --> 00:31:39,067 - Go on strong. - I love you! 562 00:31:59,547 --> 00:32:01,497 What are you doing, Min Goo? 563 00:32:01,497 --> 00:32:02,957 Come on! 564 00:32:02,957 --> 00:32:04,757 What's with him? 565 00:32:17,047 --> 00:32:18,137 Stop! 566 00:32:21,667 --> 00:32:22,767 Stop! 567 00:32:23,967 --> 00:32:24,977 Go! 568 00:32:26,147 --> 00:32:27,447 Attack! 569 00:32:27,447 --> 00:32:28,607 Just attack! 570 00:32:34,147 --> 00:32:35,547 Get up! 571 00:32:35,547 --> 00:32:36,657 I said, get up! 572 00:32:38,897 --> 00:32:40,427 Press down harder! 573 00:32:40,427 --> 00:32:41,487 That's it! 574 00:32:42,227 --> 00:32:43,457 Kang Min Goo! 575 00:32:44,757 --> 00:32:47,767 Kang Min Goo! 576 00:32:53,797 --> 00:32:56,417 Not there, jerk. 577 00:33:03,197 --> 00:33:04,977 I think I'll poop. 578 00:33:06,317 --> 00:33:07,967 Geez! 579 00:33:09,217 --> 00:33:11,897 I think I'll poop. 580 00:33:21,867 --> 00:33:23,327 Oh, no! 581 00:33:40,217 --> 00:33:41,647 Oh, no! 582 00:33:42,667 --> 00:33:44,147 Oh, no! 583 00:33:46,797 --> 00:33:49,967 Feb. 13, 2014... 584 00:33:49,967 --> 00:33:52,297 ...Kang Min Goo... 585 00:33:52,297 --> 00:33:54,517 ...failed due to... 586 00:33:54,517 --> 00:33:57,667 ...irritable bowel syndrome. 587 00:34:07,397 --> 00:34:09,067 Show time! 588 00:34:15,717 --> 00:34:17,647 - What? - You got my text? 589 00:34:17,647 --> 00:34:19,217 I'm busy now. 590 00:34:19,217 --> 00:34:20,747 Listen to me carefully. 591 00:34:20,747 --> 00:34:23,147 - Make it your screensaver. - I'm busy now! 592 00:34:23,147 --> 00:34:25,017 Just listen to me! 593 00:34:27,967 --> 00:34:30,227 Next, camera rehearsal! 594 00:34:30,227 --> 00:34:34,047 No. 9 isn't good, so I'll go check. 595 00:34:34,047 --> 00:34:36,067 What are you doing? Come on, hurry up. 596 00:34:45,177 --> 00:34:47,177 [Would you like to delete the selected photo?] 597 00:34:45,997 --> 00:34:47,177 [Yes] 598 00:34:48,847 --> 00:34:50,547 We're ready. 599 00:35:08,997 --> 00:35:11,667 They're just dang ugly. 600 00:35:11,667 --> 00:35:15,647 They might be ugly, but they're talented. 601 00:35:16,007 --> 00:35:17,897 They were popular on Superstar K. 602 00:35:17,897 --> 00:35:19,997 Anyway, let's do rehearsals thoroughly. 603 00:35:19,997 --> 00:35:23,417 - I'm worried. - You're such a worrywart. 604 00:35:23,417 --> 00:35:24,377 Don’t worry. 605 00:35:24,377 --> 00:35:26,567 They look like troublemakers. 606 00:35:37,667 --> 00:35:39,217 Look at this. 607 00:35:39,517 --> 00:35:41,297 Lee Seung Gi and Yoona are dating. 608 00:35:41,297 --> 00:35:44,197 Wow, everyone's dating. 609 00:35:44,217 --> 00:35:46,267 They're all dating. 610 00:35:46,517 --> 00:35:49,707 The girls in my heart are all leaving. 611 00:35:52,547 --> 00:35:55,917 My nickname was 3 second Yoona in college. 612 00:35:58,267 --> 00:36:00,867 Miss Piggy. You must've been really tired. 613 00:36:00,867 --> 00:36:02,347 Really. 614 00:36:03,117 --> 00:36:04,817 Look. I look like her. 615 00:36:04,817 --> 00:36:05,947 You crazy? 616 00:36:06,747 --> 00:36:09,717 Your food is going to your head. 617 00:36:10,667 --> 00:36:12,627 You're out of your mind. 618 00:36:12,627 --> 00:36:14,327 It's true. 619 00:36:14,327 --> 00:36:18,297 You must've been Yoon Hu since you eat so much. 620 00:36:18,297 --> 00:36:20,007 Why, you… 621 00:36:20,007 --> 00:36:21,007 Yoon Hu! 622 00:36:21,007 --> 00:36:22,507 Who are you? 623 00:36:26,107 --> 00:36:27,947 I bet you ate a lot ever since… 624 00:36:27,947 --> 00:36:29,297 …you were a fetus. 625 00:36:29,297 --> 00:36:31,077 You were a big baby. 626 00:36:36,167 --> 00:36:38,857 - I can't hear you. - 5 kilos. 627 00:36:49,167 --> 00:36:50,767 So annoying! 628 00:36:51,397 --> 00:36:52,837 I'm sorry. 629 00:37:00,767 --> 00:37:02,047 Let go of me. 630 00:37:06,847 --> 00:37:08,417 Let go! 631 00:37:08,417 --> 00:37:09,667 Ma Se Young. 632 00:37:10,367 --> 00:37:11,497 You're quite… 633 00:37:12,547 --> 00:37:14,017 …big. 634 00:37:14,997 --> 00:37:17,987 - You want to die? - Hey. 635 00:37:18,617 --> 00:37:19,657 B cup? 636 00:37:20,067 --> 00:37:21,667 Be quiet. 637 00:37:22,127 --> 00:37:22,997 C cup? 638 00:37:22,997 --> 00:37:24,527 Why, you… 639 00:37:25,527 --> 00:37:26,997 Be quiet. 640 00:37:26,997 --> 00:37:29,117 You don't have to get so mad. 641 00:37:29,117 --> 00:37:30,337 Hey! 642 00:37:30,337 --> 00:37:33,847 You shouldn't have felt me up! 643 00:39:13,367 --> 00:39:14,817 Bye. 644 00:39:16,297 --> 00:39:17,297 Hey! 645 00:39:18,367 --> 00:39:20,107 You can call me if you miss me. 646 00:39:23,767 --> 00:39:24,977 Bye! 647 00:39:37,667 --> 00:39:38,697 Actually... 648 00:39:39,567 --> 00:39:43,027 ...bus no. 909 doesn't go to my home. 649 00:39:43,027 --> 00:39:44,347 I just... 650 00:39:44,797 --> 00:39:47,747 ...want to ride the same bus with her. 651 00:39:56,197 --> 00:39:57,307 Hello, sir.. 652 00:39:57,867 --> 00:39:58,917 Where are you? 653 00:39:58,917 --> 00:40:00,017 What's keeping you? 654 00:40:00,317 --> 00:40:02,597 I'm in Sangsu-dong. 655 00:40:02,967 --> 00:40:05,317 You're there again? 656 00:40:05,317 --> 00:40:06,397 Yeah. 657 00:40:29,767 --> 00:40:32,917 MC, standby. 658 00:40:35,067 --> 00:40:36,317 - Yewon. - Yes. 659 00:40:36,317 --> 00:40:38,047 We have scary stars coming up. 660 00:40:38,047 --> 00:40:39,217 Scary stars? 661 00:40:39,547 --> 00:40:41,017 What's going on? 662 00:40:41,017 --> 00:40:44,187 - It's been disconnected. - Oh, gosh. 663 00:40:44,187 --> 00:40:46,057 Their performance is great. 664 00:40:46,317 --> 00:40:49,057 It's ok. Carry on. 665 00:40:49,057 --> 00:40:51,447 Give me a hint, Huhgak. 666 00:40:51,447 --> 00:40:53,767 Here you go. 667 00:40:53,767 --> 00:40:55,467 This is trash. 668 00:40:55,467 --> 00:40:57,097 Why give me this? 669 00:40:57,097 --> 00:40:58,897 Yes, it's trash. 670 00:40:58,897 --> 00:41:00,647 They're Trashist. 671 00:41:00,647 --> 00:41:02,377 Here we go. 672 00:41:03,297 --> 00:41:04,777 Ok, 5. 673 00:41:09,717 --> 00:41:10,587 1. 674 00:41:50,397 --> 00:41:52,427 Move the cameras! 675 00:41:53,417 --> 00:41:55,397 Don't do a closeup! 676 00:41:55,397 --> 00:41:56,727 No. 9! 677 00:41:56,727 --> 00:41:57,957 Cut! 678 00:41:57,957 --> 00:42:00,397 Change it now! 679 00:42:05,937 --> 00:42:08,267 Those pieces of garbage! 680 00:42:08,817 --> 00:42:10,817 I'm going nuts! 681 00:42:21,847 --> 00:42:25,017 I wanted 39 to be a smooth age for me. 682 00:42:25,747 --> 00:42:28,147 But I don't have... 683 00:42:28,817 --> 00:42:30,247 ...a good feeling about it. 684 00:42:32,327 --> 00:42:35,167 [Indie band Trashist bares all] 685 00:42:39,017 --> 00:42:40,637 Oh, gosh. 686 00:42:41,067 --> 00:42:42,917 Business is great. 687 00:42:42,917 --> 00:42:44,477 Good thing you quit work. 688 00:42:44,477 --> 00:42:46,537 Thanks to the Olympics. 689 00:42:46,537 --> 00:42:47,647 Look. 690 00:42:47,647 --> 00:42:49,267 I'll be rich soon. 691 00:42:49,647 --> 00:42:52,447 You have the World Cup too. 692 00:42:53,097 --> 00:42:54,717 Great location. 693 00:42:56,287 --> 00:42:57,567 How's work? 694 00:42:57,987 --> 00:42:59,217 Same ol', same ol'. 695 00:42:59,217 --> 00:43:01,547 It's off-season, so I'm free now. 696 00:43:02,417 --> 00:43:04,217 But Mr. Jo... 697 00:43:04,217 --> 00:43:07,527 ...wants me to prepare the summer product already. 698 00:43:07,527 --> 00:43:09,547 Mr. Jo again? 699 00:43:09,547 --> 00:43:11,717 Just the mere thought of him… 700 00:43:17,947 --> 00:43:19,347 I didn't order this. 701 00:43:19,807 --> 00:43:22,267 They ordered it for you. 702 00:43:25,097 --> 00:43:27,517 You're still popular. 703 00:43:27,517 --> 00:43:30,117 Work for us here. 704 00:43:30,117 --> 00:43:31,297 I'll give you $10/hr. 705 00:43:31,297 --> 00:43:32,447 You're crazy. 706 00:43:37,617 --> 00:43:40,317 How are things with Se Young? 707 00:43:41,047 --> 00:43:42,167 I don't know. 708 00:43:43,967 --> 00:43:45,067 Hey. 709 00:43:45,067 --> 00:43:46,967 You're Kang Jin Goo. 710 00:43:46,967 --> 00:43:49,107 I can't believe you still have a crush. 711 00:43:49,547 --> 00:43:51,047 What's wrong with you? 712 00:43:51,047 --> 00:43:51,967 Geez… 713 00:43:51,967 --> 00:43:55,077 Why can't you get the one girl you like? 714 00:43:55,077 --> 00:43:57,047 - You fool. - Why, you… 715 00:43:58,367 --> 00:43:59,767 Don't play with food. 716 00:44:01,717 --> 00:44:04,087 Is it because of that incident? 717 00:44:06,567 --> 00:44:08,497 That's ages ago. 718 00:44:09,117 --> 00:44:10,627 You had no choice. 719 00:44:13,767 --> 00:44:16,297 I hate you! 720 00:44:20,997 --> 00:44:23,197 She's gotten over it. 721 00:44:30,167 --> 00:44:31,867 Just bring more beer. 722 00:44:34,767 --> 00:44:36,417 More beer here! 723 00:45:21,197 --> 00:45:22,757 Kang Jin Goo, come home now! 724 00:45:22,757 --> 00:45:24,147 Geez… 725 00:45:29,567 --> 00:45:32,247 What on earth happened? 726 00:45:32,597 --> 00:45:36,067 You must've been so upset. 727 00:45:36,067 --> 00:45:37,217 Tell me about it. 728 00:45:37,517 --> 00:45:40,107 Where's your uncle? 729 00:45:42,947 --> 00:45:45,517 You ok? 730 00:45:45,897 --> 00:45:47,097 I don't know. 731 00:45:47,597 --> 00:45:49,287 You stink! 732 00:45:50,167 --> 00:45:52,357 Great smell, eh? 733 00:45:55,357 --> 00:45:56,727 Why, you… 734 00:46:02,127 --> 00:46:03,547 It stinks! 735 00:46:04,497 --> 00:46:07,667 Oh, flush the toilet. I forgot. 736 00:46:07,667 --> 00:46:09,167 Come on. 737 00:46:09,167 --> 00:46:11,807 I'm a celeb! 738 00:46:11,807 --> 00:46:13,247 You punk! 739 00:46:13,247 --> 00:46:16,017 Stop tormenting him! 740 00:46:17,467 --> 00:46:18,897 Come here. 741 00:46:20,497 --> 00:46:22,517 Where is he? 742 00:46:24,717 --> 00:46:25,987 You punk! 743 00:46:29,047 --> 00:46:31,547 Listen to me carefully. 744 00:46:32,057 --> 00:46:33,927 Dong Goo failed the au… 745 00:46:35,297 --> 00:46:36,867 That happened. 746 00:46:36,867 --> 00:46:39,897 Min Goo suddenly had diarrhea… 747 00:46:39,897 --> 00:46:42,267 Your uncle had a chaotic day. 748 00:46:42,267 --> 00:46:43,937 He won't even answer his cell. 749 00:46:43,937 --> 00:46:44,907 What? 750 00:46:44,907 --> 00:46:46,747 Something happened to him? 751 00:46:53,347 --> 00:46:54,347 You know... 752 00:46:55,017 --> 00:46:57,247 ...why this happened? 753 00:46:58,147 --> 00:47:00,067 All of you… 754 00:47:02,947 --> 00:47:04,827 …are "plus 9" ages. 755 00:47:07,947 --> 00:47:10,247 - Plus 9? - From now on... 756 00:47:10,247 --> 00:47:13,337 ...you need to be very careful! 757 00:47:14,717 --> 00:47:16,967 All of you… 758 00:47:16,967 --> 00:47:17,847 Mom. 759 00:47:17,847 --> 00:47:20,837 I told you not to believe all the superstitions. 760 00:47:20,837 --> 00:47:23,507 Jin Goo. Remember when you were 19? 761 00:47:23,507 --> 00:47:25,217 You almost didn't take your SATs... 762 00:47:25,217 --> 00:47:26,547 …because your appendix burst. 763 00:47:26,547 --> 00:47:28,197 So I took it at the infirmary and passed. 764 00:47:28,197 --> 00:47:31,817 After your uncle broke up with the girl when he was 29… 765 00:47:31,817 --> 00:47:33,647 …he's been single till now. 766 00:47:34,047 --> 00:47:35,717 He's just not popular. 767 00:47:35,717 --> 00:47:37,117 Shut up. 768 00:47:37,117 --> 00:47:38,747 Your aunt... 769 00:47:38,747 --> 00:47:41,027 ...can't close her eyes after the plastic surgery. 770 00:47:41,027 --> 00:47:43,027 She was 49! 771 00:47:43,027 --> 00:47:44,327 49! 772 00:47:44,327 --> 00:47:45,447 Then... 773 00:47:45,447 --> 00:47:48,667 ...everyone who's 29 has bad luck? 774 00:47:49,197 --> 00:47:50,567 That's nonsense. 775 00:47:50,567 --> 00:47:52,207 Shut up. 776 00:47:52,897 --> 00:47:55,577 I asked the fortuneteller today. 777 00:47:55,997 --> 00:47:59,377 Your fortune is the worst, Jin Goo. 778 00:48:00,897 --> 00:48:04,087 That's like Final Destination. 779 00:48:04,087 --> 00:48:05,247 What the… 780 00:48:05,247 --> 00:48:06,747 That's what happens. 781 00:48:06,747 --> 00:48:08,897 They die one by one and... 782 00:48:08,897 --> 00:48:11,297 ...the main character dies at the end. 783 00:48:11,697 --> 00:48:14,317 Dong Goo, me, uncle. 784 00:48:16,317 --> 00:48:17,427 It's your turn. 785 00:48:17,867 --> 00:48:19,167 Geez… 786 00:48:20,267 --> 00:48:22,417 Final my foot. 787 00:48:22,767 --> 00:48:25,607 Anyway, be careful, Jin Goo. 788 00:48:25,607 --> 00:48:27,567 Come on. 789 00:48:27,567 --> 00:48:30,837 I got a 300% bonus. 790 00:48:30,837 --> 00:48:32,777 My stocks are rising. 791 00:48:32,777 --> 00:48:34,747 Anyway, I had a great start this year. 792 00:48:34,747 --> 00:48:36,847 I'll have an awesome year. 793 00:48:39,417 --> 00:48:40,467 Mom. 794 00:48:40,897 --> 00:48:44,417 I hope you didn't buy tons of talismans. 795 00:48:44,917 --> 00:48:46,427 - I didn't. - You did. 796 00:48:46,427 --> 00:48:47,627 I didn't! 797 00:48:47,917 --> 00:48:49,947 You really did. 798 00:48:50,757 --> 00:48:52,127 Man… 799 00:49:02,967 --> 00:49:05,807 Ms. Bok Ja… 800 00:49:06,397 --> 00:49:08,407 I'm exhausted. 801 00:49:19,867 --> 00:49:21,627 Ms. Bok Ja… 802 00:49:24,197 --> 00:49:27,597 She always believed in superstitions. 803 00:49:30,597 --> 00:49:32,267 But 8 years ago... 804 00:49:33,047 --> 00:49:34,867 ...after dad died… 805 00:49:35,397 --> 00:49:38,007 …that belief became a religion. 806 00:49:42,177 --> 00:49:45,647 Let's eat, Dong Goo. 807 00:49:46,577 --> 00:49:47,947 Here. 808 00:49:47,947 --> 00:49:49,147 Where's uncle? 809 00:49:49,367 --> 00:49:52,517 He's still hung over from yesterday. 810 00:49:59,847 --> 00:50:02,327 He's still on the Net. 811 00:50:02,897 --> 00:50:04,217 Show me. 812 00:50:07,197 --> 00:50:09,637 [Searched Words 1. Trashist 2. Koo Gwang Soo 3. Privates] 813 00:50:09,897 --> 00:50:12,177 No cell phone at the table. 814 00:50:12,997 --> 00:50:15,307 It's still crazy though it was yesterday. 815 00:50:16,277 --> 00:50:18,307 It sure is insane. 816 00:50:18,517 --> 00:50:20,147 Min Goo. 817 00:50:20,147 --> 00:50:21,717 Worry about yourself. 818 00:50:21,717 --> 00:50:24,487 You know your video is online? 819 00:50:25,117 --> 00:50:27,157 You pooped… 820 00:50:27,157 --> 00:50:28,517 …during your match. 821 00:50:30,057 --> 00:50:31,457 Who did it? 822 00:50:31,457 --> 00:50:33,217 Shut up. 823 00:50:33,557 --> 00:50:36,027 Don't sit at the corner! 824 00:50:36,027 --> 00:50:37,727 I told you that's bad luck! 825 00:50:37,727 --> 00:50:38,867 Geez… 826 00:50:42,797 --> 00:50:44,807 You'll get indigestion. 827 00:50:44,807 --> 00:50:46,477 You're making me get it. 828 00:50:49,537 --> 00:50:51,807 Why pour that water in there? 829 00:50:51,807 --> 00:50:54,297 Your whole day will be sloppy. 830 00:50:55,417 --> 00:50:57,467 That’s so absurd. 831 00:50:57,467 --> 00:50:58,897 You rascal. 832 00:50:59,267 --> 00:51:00,947 You want a crazy day? 833 00:51:00,947 --> 00:51:02,487 Just listen to me! 834 00:51:05,797 --> 00:51:06,797 Jin Goo. 835 00:51:07,147 --> 00:51:09,257 Be careful. It's your turn. 836 00:51:09,767 --> 00:51:10,917 You jerk! 837 00:51:29,264 --> 00:51:30,384 Jin Goo. 838 00:51:31,477 --> 00:51:33,007 Hi, Go Eun. 839 00:51:33,870 --> 00:51:34,890 Here. 840 00:51:36,438 --> 00:51:37,594 What is this? 841 00:51:37,594 --> 00:51:39,264 It's Valentine's Day. 842 00:51:40,194 --> 00:51:41,604 Thanks. 843 00:51:47,024 --> 00:51:48,614 Those are all yours? 844 00:51:49,294 --> 00:51:52,644 I know you're popular, but that's insane. 845 00:51:53,474 --> 00:51:55,174 Maybe I should've bought something else. 846 00:51:55,174 --> 00:51:57,984 But your gift is special. 847 00:52:02,494 --> 00:52:03,744 It's good. 848 00:52:05,144 --> 00:52:06,194 But Go Eun… 849 00:52:06,924 --> 00:52:08,124 What's your religion? 850 00:52:08,524 --> 00:52:10,344 - I don’t have one. - Yeah? 851 00:52:10,824 --> 00:52:13,034 But God favored you and made you so pretty. 852 00:52:14,224 --> 00:52:16,304 Buy me a drink someday. 853 00:52:16,594 --> 00:52:17,624 A drink? 854 00:52:18,094 --> 00:52:19,474 Sure thing. 855 00:52:19,474 --> 00:52:22,024 - How's next week? - Works for me. 856 00:52:35,524 --> 00:52:38,554 Where do you get those slimy pickup lines? 857 00:52:40,494 --> 00:52:42,824 Are you jealous? 858 00:52:47,894 --> 00:52:49,064 Se Young. 859 00:52:49,794 --> 00:52:51,974 - Yeah? - You haven't given me chocolate. 860 00:52:51,974 --> 00:52:53,004 Why should I? 861 00:52:56,344 --> 00:52:58,474 I don't have enough for mine. 862 00:52:58,474 --> 00:52:59,874 Forget it! 863 00:52:59,874 --> 00:53:00,844 I don’t want yours! 864 00:53:01,374 --> 00:53:03,584 - You're so ugly. - Look who's talking! 865 00:53:04,894 --> 00:53:06,324 Jae Bum. 866 00:53:06,944 --> 00:53:08,154 Here. 867 00:53:09,074 --> 00:53:10,224 What is it? 868 00:53:10,224 --> 00:53:11,644 Chocolate. 869 00:53:12,494 --> 00:53:15,894 Do you have time this evening? 870 00:53:15,894 --> 00:53:16,924 Why? 871 00:53:17,324 --> 00:53:20,764 Can you take us out to dinner? 872 00:53:22,524 --> 00:53:24,774 - Why? - Huh? 873 00:53:25,344 --> 00:53:27,274 Sorry, I'm busy today. 874 00:53:28,224 --> 00:53:29,294 Ok. 875 00:53:29,294 --> 00:53:30,844 Then next time… 876 00:53:39,174 --> 00:53:41,954 They must be so embarrassed. 877 00:53:42,024 --> 00:53:43,924 You got botox on your face? 878 00:53:43,924 --> 00:53:45,794 Can't you smile for them? 879 00:53:46,094 --> 00:53:48,224 I don't like getting stuff for Valentine's. 880 00:53:48,444 --> 00:53:50,894 It's meaningless. It's all for business. 881 00:53:51,864 --> 00:53:55,044 Ahn Jung Geun was sentenced to death on Feb. 14. 882 00:53:55,494 --> 00:53:56,704 They don't know that. 883 00:53:56,704 --> 00:53:58,644 Stop it. 884 00:53:58,644 --> 00:54:00,694 You'll die single. 885 00:54:02,204 --> 00:54:03,794 Nice time? 886 00:54:04,644 --> 00:54:05,794 I'm sorry. 887 00:54:09,444 --> 00:54:12,754 Everyone works hard… 888 00:54:12,944 --> 00:54:16,284 …and dates hard. 889 00:54:19,094 --> 00:54:20,274 Dang. 890 00:54:21,294 --> 00:54:23,194 Get ready for the meeting! 891 00:54:24,674 --> 00:54:26,674 Dang chocolates. 892 00:54:26,674 --> 00:54:29,064 Mr. Jo, here. 893 00:54:30,434 --> 00:54:32,394 It's Valentine's Day. 894 00:54:32,964 --> 00:54:35,504 Oh, right. 895 00:54:36,394 --> 00:54:37,794 It's for me? 896 00:54:38,304 --> 00:54:40,594 Nice packaging. 897 00:54:40,924 --> 00:54:43,744 I don’t want to ruin it. 898 00:54:43,744 --> 00:54:45,444 Thanks. 899 00:54:49,524 --> 00:54:50,574 Ok! 900 00:54:50,574 --> 00:54:52,354 It's a good day! 901 00:54:52,744 --> 00:54:54,474 After the day's over… 902 00:54:54,474 --> 00:54:57,494 …go on a date! 903 00:55:07,494 --> 00:55:09,844 - OMG. - Psychopath. 904 00:55:16,844 --> 00:55:19,674 This is too much. 905 00:55:21,284 --> 00:55:22,894 I need to go to college. 906 00:55:25,324 --> 00:55:27,324 What's this? 907 00:55:27,844 --> 00:55:30,154 - Sausage soup. - Sausage soup? 908 00:55:30,154 --> 00:55:33,124 Put instant sausage in cup ramen. 909 00:55:33,124 --> 00:55:34,874 Then nuke it. 910 00:55:34,874 --> 00:55:36,194 It's complete. 911 00:55:41,334 --> 00:55:43,404 It's good. 912 00:55:43,404 --> 00:55:44,474 Try it. 913 00:55:44,474 --> 00:55:45,674 - Forget it. - Try it. 914 00:55:45,674 --> 00:55:47,394 - It's awesome. - Forget it. 915 00:55:47,394 --> 00:55:50,644 How can we go to college? 916 00:55:50,894 --> 00:55:52,544 Shall I start studying now? 917 00:55:53,044 --> 00:55:54,214 Cut the crap. 918 00:55:54,214 --> 00:55:56,044 Judo's the only way for us. 919 00:55:56,044 --> 00:55:58,514 There are so many nerds. 920 00:55:59,244 --> 00:56:02,044 You were our hope. 921 00:56:02,044 --> 00:56:04,154 There's another autumn match. 922 00:56:04,424 --> 00:56:05,974 Win a medal then. 923 00:56:05,974 --> 00:56:07,424 Eat up, Min Goo. 924 00:56:08,224 --> 00:56:10,264 - Eat. - I'm good. 925 00:56:16,834 --> 00:56:18,844 Hey, OMG! 926 00:56:19,494 --> 00:56:20,574 Hottie coming. 927 00:56:20,574 --> 00:56:22,594 - Where? - Over there. 928 00:56:23,944 --> 00:56:25,274 She's a butterface. 929 00:56:25,274 --> 00:56:26,914 No, she's hot. 930 00:56:27,174 --> 00:56:28,744 She's totally hot! 931 00:56:28,744 --> 00:56:30,924 Min Goo. 932 00:56:30,924 --> 00:56:32,424 Look. 933 00:56:32,424 --> 00:56:33,694 Don't go near him. 934 00:57:01,974 --> 00:57:03,214 She smiled! 935 00:57:26,674 --> 00:57:28,924 I knew it. 936 00:57:28,924 --> 00:57:31,024 He acted like he'd let us off early. 937 00:57:32,274 --> 00:57:33,474 I'm going home. 938 00:57:36,444 --> 00:57:37,824 But Jo's there. 939 00:57:40,314 --> 00:57:41,584 I'm done with work. 940 00:57:58,274 --> 00:58:01,844 Jae Bum is so energetic. 941 00:58:02,244 --> 00:58:04,104 He's thorough with everything. 942 00:58:04,104 --> 00:58:06,544 Very meticulous too. 943 00:58:07,174 --> 00:58:10,644 That's how he's able to get off on time. 944 00:58:12,794 --> 00:58:13,824 Yeah? 945 00:58:14,874 --> 00:58:15,814 Right? 946 00:58:30,624 --> 00:58:33,664 I was bored so I made it, but ruined it. 947 00:58:33,664 --> 00:58:36,994 I don't want it to go to waste, so here. 948 00:58:52,424 --> 00:58:53,574 Where's Jae Bum? 949 00:58:53,924 --> 00:58:55,484 He left. 950 00:58:58,394 --> 00:59:00,274 Dang Mr. Jo. 951 00:59:07,324 --> 00:59:09,334 See you tomorrow. 952 00:59:09,334 --> 00:59:10,404 Bye. 953 00:59:12,944 --> 00:59:14,704 Yes! 954 00:59:16,094 --> 00:59:18,044 You have plans tonight, eh? 955 00:59:18,044 --> 00:59:19,394 Nope. 956 00:59:19,944 --> 00:59:21,884 That's not like you today. 957 00:59:22,594 --> 00:59:24,714 I'm going on a date with you. 958 00:59:25,724 --> 00:59:27,784 Forget it. Bye. 959 00:59:27,784 --> 00:59:29,084 Wait up. 960 00:59:29,344 --> 00:59:30,554 Wait up! 961 00:59:30,844 --> 00:59:31,944 No. 962 00:59:31,944 --> 00:59:33,424 Why, you… 963 00:59:35,894 --> 00:59:37,874 She actually likes me. 964 00:59:38,344 --> 00:59:39,364 Wait up! 965 00:59:43,374 --> 00:59:44,974 Ms. Bok Ja… 966 00:59:46,274 --> 00:59:48,244 I was busy. 967 00:59:48,474 --> 00:59:49,904 I'm ok. 968 00:59:51,044 --> 00:59:52,994 I'll be right home. 969 00:59:53,394 --> 00:59:54,994 Bye. 970 00:59:55,774 --> 00:59:58,394 My mom drives me nuts. 971 00:59:58,394 --> 00:59:59,324 Why? 972 00:59:59,824 --> 01:00:02,584 You know the Dear Abbey show? 973 01:00:02,584 --> 01:00:04,744 - Yeah. - If she calls, she's on the show. 974 01:00:04,744 --> 01:00:06,224 The superstitious mom. 975 01:00:07,074 --> 01:00:08,824 She's been talking about "plus 9"… 976 01:00:08,824 --> 01:00:10,444 …since she saw the fortuneteller. 977 01:00:10,444 --> 01:00:11,734 She's driving me nuts. 978 01:00:11,734 --> 01:00:14,124 What's with her? 979 01:00:14,624 --> 01:00:16,434 My mom's the same. 980 01:00:16,434 --> 01:00:17,664 We live on an island. 981 01:00:17,664 --> 01:00:20,974 We have to eat one side of fish. 982 01:00:20,974 --> 01:00:23,344 We can't file our nails at night. 983 01:00:23,824 --> 01:00:25,344 She's insane. 984 01:00:25,814 --> 01:00:27,544 But... 985 01:00:27,844 --> 01:00:30,324 ...that makes her comfortable. 986 01:00:30,844 --> 01:00:32,344 Moms are all like that. 987 01:00:32,344 --> 01:00:34,674 They're always worried for us. 988 01:00:34,674 --> 01:00:36,354 They need to rely on something. 989 01:00:36,994 --> 01:00:38,524 She used to pray for me... 990 01:00:38,524 --> 01:00:40,924 …on a mountain, before I went to college. 991 01:00:41,674 --> 01:00:43,474 She got arthritis then. 992 01:00:44,374 --> 01:00:46,344 When I started to work… 993 01:01:00,114 --> 01:01:03,144 She went up the mountain with arthritis. 994 01:01:03,594 --> 01:01:05,544 I was shocked. 995 01:01:12,724 --> 01:01:15,854 I work for a company. 996 01:01:15,854 --> 01:01:17,574 There's a colleague... 997 01:01:17,574 --> 01:01:20,224 ...I've liked though we always argue. 998 01:01:20,224 --> 01:01:23,694 She gave me Valentine's Day chocolate. 999 01:01:23,994 --> 01:01:27,234 She even packaged... 1000 01:01:27,234 --> 01:01:29,024 ...the homemade gift. 1001 01:01:29,024 --> 01:01:31,824 Do you think she likes me? 1002 01:01:33,094 --> 01:01:35,994 It seems so. 1003 01:01:36,224 --> 01:01:37,814 What do you think? 1004 01:01:38,424 --> 01:01:41,014 I'm 100% sure of it. 1005 01:01:41,344 --> 01:01:43,944 It's homemade too. 1006 01:01:44,254 --> 01:01:47,924 It's a gift made with love. 1007 01:01:47,924 --> 01:01:49,144 She could've... 1008 01:01:49,144 --> 01:01:52,274 ...made tons and gave it all out. 1009 01:01:52,594 --> 01:01:55,224 I'm 100% sure of it. 1010 01:01:55,224 --> 01:01:57,394 She's giving him a sign to confess. 1011 01:01:57,394 --> 01:01:58,524 Yeah? 1012 01:01:58,874 --> 01:02:01,494 You should be brave... 1013 01:02:01,494 --> 01:02:03,574 ...and confess your love. 1014 01:02:04,274 --> 01:02:07,774 Let's listen to "Confession" now. 1015 01:02:07,774 --> 01:02:09,294 Keep your chin up. 1016 01:02:34,774 --> 01:02:35,924 Funny, eh? 1017 01:02:38,844 --> 01:02:40,124 Hilarious. 1018 01:02:41,424 --> 01:02:42,524 What is it? 1019 01:02:42,524 --> 01:02:43,724 You know… 1020 01:02:55,094 --> 01:02:56,224 Like an old lady. 1021 01:02:56,924 --> 01:02:58,824 No way. 1022 01:03:06,544 --> 01:03:08,634 Treat your mom well. 1023 01:03:09,144 --> 01:03:11,064 She's the best. 1024 01:03:11,064 --> 01:03:12,104 I treat her well. 1025 01:03:12,844 --> 01:03:13,794 Bye. 1026 01:03:15,024 --> 01:03:15,974 Hey! 1027 01:03:19,144 --> 01:03:20,144 Nothing. 1028 01:03:24,024 --> 01:03:25,014 Se Young! 1029 01:03:25,014 --> 01:03:25,984 What? 1030 01:03:26,324 --> 01:03:27,674 Uh… 1031 01:03:28,764 --> 01:03:30,324 Be careful on your way home. 1032 01:03:30,394 --> 01:03:31,544 What the… 1033 01:03:32,444 --> 01:03:34,294 - Bye. - Bye. 1034 01:05:15,124 --> 01:05:16,494 Did you have dinner? 1035 01:05:16,874 --> 01:05:17,894 Yeah. 1036 01:05:17,894 --> 01:05:19,224 Why are you so late? 1037 01:06:20,444 --> 01:06:23,274 My mom warned me about "plus 9." 1038 01:06:24,024 --> 01:06:27,094 It wasn't about... 1039 01:06:27,794 --> 01:06:29,274 ...a big curse. 1040 01:06:30,364 --> 01:06:32,164 [You've failed the audition. Thank you.] 1041 01:06:33,624 --> 01:06:35,104 It's ok. 1042 01:06:35,104 --> 01:06:36,934 You can get the next one. 1043 01:07:07,624 --> 01:07:09,594 When something... 1044 01:07:09,594 --> 01:07:13,594 ...blocks the love of your life… 1045 01:07:15,744 --> 01:07:17,994 …when you feel more nervous... 1046 01:07:18,374 --> 01:07:22,074 ...though you were in the same situation yesterday… 1047 01:07:24,694 --> 01:07:26,094 …that's… 1048 01:07:27,524 --> 01:07:29,024 …"plus 9." 1049 01:07:37,024 --> 01:07:38,564 I have something to tell you. 1050 01:07:38,924 --> 01:07:41,644 I confessed to Se Young a few days ago. 1051 01:07:42,074 --> 01:07:43,134 Tell me. 1052 01:07:43,134 --> 01:07:44,174 You have a boyfriend, eh? 1053 01:07:44,174 --> 01:07:46,034 No way. 1054 01:07:46,034 --> 01:07:48,424 Come on, you do. 1055 01:07:48,424 --> 01:07:49,474 Hey. 1056 01:07:50,174 --> 01:07:53,344 You're the eternal solo now? 1057 01:07:53,874 --> 01:07:54,844 Oh. 1058 01:07:54,844 --> 01:07:55,874 What is it? 1059 01:07:55,874 --> 01:07:56,914 Telegirl? 1060 01:07:56,914 --> 01:07:59,314 It guesses by the voice. 1061 01:07:59,314 --> 01:08:00,914 Ask when you'll get married. 1062 01:08:00,914 --> 01:08:03,684 - There's no new girl. - What? 1063 01:08:03,684 --> 01:08:07,224 - Search among your exes. - Huh? 1064 01:08:07,224 --> 01:08:09,654 Grand… ma… 1065 01:08:12,594 --> 01:08:14,194 - Where are you going? - Let go! 1066 01:08:14,194 --> 01:08:16,494 Why are you so annoyed? 1067 01:08:16,494 --> 01:08:17,844 I'm a celeb. 1068 01:08:17,844 --> 01:08:19,334 Kids are watching. 1069 01:08:19,334 --> 01:08:20,834 You've changed. 1070 01:08:23,044 --> 01:08:24,374 I… 1071 01:08:25,544 --> 01:08:26,724 ...need... 1072 01:08:28,024 --> 01:08:29,974 …a change. 66522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.