Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,035 --> 00:01:26,036
The big guns.
2
00:01:26,119 --> 00:01:27,705
Think they're so boss
'cause they wear suits.
3
00:01:27,788 --> 00:01:30,333
Stupid SIS. Why are they even here?
4
00:01:30,416 --> 00:01:32,876
Well, a stabbing and a
slocking back-to-back...
5
00:01:32,960 --> 00:01:34,753
It's turned into fucking
Rikers around here.
6
00:01:34,837 --> 00:01:37,214
You know they're gonna grill
the COs as hard as the inmates.
7
00:01:37,297 --> 00:01:40,258
Those dicks are all dying to nail us.
8
00:01:40,343 --> 00:01:42,260
Gentlemen, good morning.
9
00:01:44,221 --> 00:01:47,850
Welcome to Litchfield. Enjoy your stay.
10
00:01:52,312 --> 00:01:53,564
Kiss ass.
11
00:01:55,483 --> 00:01:59,069
Gentlemen, nice to see
you. Captain Joe Caputo.
12
00:01:59,152 --> 00:02:00,363
- Morning.
- Morning.
13
00:02:00,446 --> 00:02:02,280
Uh, I thought we could meet in my office
14
00:02:02,365 --> 00:02:06,785
and go over the details of the incident
before you begin your investigation.
15
00:02:06,869 --> 00:02:09,413
Well, we report to Miss Figueroa.
16
00:02:09,497 --> 00:02:11,957
Right, well, I believe I
can provide more information.
17
00:02:12,040 --> 00:02:14,960
Miss Figueroa wasn't
on campus that evening.
18
00:02:15,043 --> 00:02:17,463
We have instructions to
meet with her exclusively.
19
00:02:17,546 --> 00:02:19,798
We'll interview you
along with the other COs
20
00:02:19,882 --> 00:02:20,883
when the time comes.
21
00:02:22,593 --> 00:02:25,220
Sure, sure. I'll show you to her office.
22
00:02:25,303 --> 00:02:27,765
Some coffee would be great, too.
23
00:02:27,848 --> 00:02:29,933
Light. Two sugars.
24
00:02:30,017 --> 00:02:32,936
♪ Swing low ♪
25
00:02:33,020 --> 00:02:34,397
Guess it could be worse.
26
00:02:34,480 --> 00:02:38,942
Back in the day, they would have us
out on some back road breaking rocks.
27
00:02:39,026 --> 00:02:41,236
Yeah, on the other hand...
28
00:02:41,319 --> 00:02:45,658
Paulie in Goodfellas had the joint wired,
cookin' big-ass dinners every night.
29
00:02:46,617 --> 00:02:49,662
Italians have weird
shit with their mothers.
30
00:02:49,745 --> 00:02:52,080
They, like, live with
them for way too long.
31
00:02:53,582 --> 00:02:56,960
We all got weird shit with our mamas.
32
00:02:57,044 --> 00:03:00,088
Hey... what you gonna say
when they ask you about Red?
33
00:03:00,172 --> 00:03:02,925
That I didn't see shit,
'cause I didn't see shit.
34
00:03:03,008 --> 00:03:04,510
But, come on, you know who did it.
35
00:03:04,593 --> 00:03:05,594
Mmm...
36
00:03:05,678 --> 00:03:08,472
Oh, my gosh! Who? Who?
37
00:03:08,556 --> 00:03:11,725
Damn, you can't be doin' that shit. I
got a family history of heart attacks.
38
00:03:12,893 --> 00:03:15,145
Sorry, I mean, I'm sorry. All right?
39
00:03:15,228 --> 00:03:17,773
I just came to check
on the family business.
40
00:03:17,856 --> 00:03:20,651
You know, we gotta keep
these accounts full, right?
41
00:03:20,734 --> 00:03:22,820
And then you began to chat.
42
00:03:23,821 --> 00:03:26,031
Italians do love their mamas.
43
00:03:28,241 --> 00:03:29,326
So...
44
00:03:34,247 --> 00:03:36,083
Is there something you want to ask me?
45
00:03:36,834 --> 00:03:38,210
- Mmm-mmm.
- Nope.
46
00:03:38,293 --> 00:03:41,421
Shit, I'm gonna answer anyway. Yes.
47
00:03:42,214 --> 00:03:44,299
Vee, you know we ain't gonna say shit.
48
00:03:44,382 --> 00:03:45,551
Yes, you are, sweetheart.
49
00:03:46,510 --> 00:03:48,637
You are going to say...
50
00:03:50,138 --> 00:03:53,767
"You know that Warren girl is unstable?
51
00:03:53,851 --> 00:03:59,231
"She has a history of violence,
a melodramatic notion of loyalty.
52
00:03:59,314 --> 00:04:02,150
"But please go easy on
her because, you know what,
53
00:04:02,234 --> 00:04:04,444
"even a double cray need
a little bit of help."
54
00:04:04,528 --> 00:04:07,364
They will probably come to this
conclusion on their own, eventually,
55
00:04:07,447 --> 00:04:10,117
but it doesn't hurt to
give 'em a little push.
56
00:04:10,200 --> 00:04:14,872
I know she Fruity Pebbles,
but, man, that's cold.
57
00:04:14,955 --> 00:04:17,708
Is it? Really?
58
00:04:17,791 --> 00:04:22,546
Is it cold for Amazon to underprice
books just to capture market-share?
59
00:04:22,630 --> 00:04:27,885
No, it seems to me that as
shareholders in this company,
60
00:04:27,968 --> 00:04:31,221
you are immune to the cold.
61
00:04:31,304 --> 00:04:32,890
Just like polar bears.
62
00:04:32,973 --> 00:04:38,604
Not sure cheap books is the
same as pinning shit on Crazy.
63
00:04:38,687 --> 00:04:41,732
Ain't you worried Red's gonna wake
up and tell them what happened?
64
00:04:41,815 --> 00:04:45,027
Nope, that is not how OGs
like Red handle their business.
65
00:04:45,110 --> 00:04:46,486
You've got your script.
66
00:04:47,780 --> 00:04:48,822
Follow it.
67
00:04:49,657 --> 00:04:52,743
'Cause there are always
more socks, baby girl.
68
00:04:53,827 --> 00:04:55,495
Always more locks.
69
00:04:58,666 --> 00:04:59,958
Enemies?
70
00:05:00,042 --> 00:05:03,671
Well, Red and Vee, they had history.
71
00:05:04,922 --> 00:05:07,675
The Vee that you
referenced is Yvonne Parker?
72
00:05:07,758 --> 00:05:09,509
Yeah, yeah, that's her.
73
00:05:10,510 --> 00:05:12,095
Bad seed.
74
00:05:12,179 --> 00:05:16,934
You can feel it when you're
around her, her bad seediness.
75
00:05:17,017 --> 00:05:20,395
She is the one that made things hardcore.
76
00:05:20,478 --> 00:05:22,815
I mean, it's not like
prison was summer camp,
77
00:05:22,898 --> 00:05:25,609
but we all sort of got along.
78
00:05:25,693 --> 00:05:28,070
At least nobody was
trying to kill each other.
79
00:05:28,153 --> 00:05:31,740
Now, it's like Serbo-Croatia up in here.
80
00:05:31,824 --> 00:05:34,827
You have a close relationship
with Reznikov, correct?
81
00:05:34,910 --> 00:05:38,956
Don't call her that. Her
name's Red, all right?
82
00:05:39,039 --> 00:05:40,833
Nicknames don't suit our official purpose.
83
00:05:40,916 --> 00:05:42,334
Oh, yeah. Yeah, well,
84
00:05:42,417 --> 00:05:46,129
treating her like she's not
a person doesn't suit me.
85
00:05:46,213 --> 00:05:50,968
Hey, look, just do your job and
find the asshole who did it, okay?
86
00:05:51,051 --> 00:05:53,971
All right, you'd know this by now
if you were any good at your job.
87
00:05:54,054 --> 00:05:55,513
It was Vee.
88
00:05:55,598 --> 00:05:58,100
Parker, for your official purposes.
89
00:05:59,267 --> 00:06:02,605
I think it's the black one. I
don't know. The one with the hair.
90
00:06:04,064 --> 00:06:06,149
Her real name can't be Crazy Eyes.
91
00:06:06,233 --> 00:06:08,401
I don't know. She's the crazy one.
92
00:06:08,485 --> 00:06:10,904
She already be, like,
throwing pie all the time...
93
00:06:10,988 --> 00:06:14,532
but this is, like,
next-level crazy, you know?
94
00:06:14,617 --> 00:06:15,659
Rude.
95
00:06:15,743 --> 00:06:19,079
That Vee, she's a very rude person.
96
00:06:22,791 --> 00:06:24,334
I don't like rude.
97
00:06:24,417 --> 00:06:26,920
- It was Crazy Eyes.
- Yes.
98
00:06:27,004 --> 00:06:28,714
But do you happen to know her real name?
99
00:06:28,797 --> 00:06:31,008
Suzanne Warren.
100
00:06:31,091 --> 00:06:33,010
You're sure?
101
00:06:33,093 --> 00:06:34,511
Positive.
102
00:06:34,594 --> 00:06:37,555
I was attacked from behind.
103
00:06:38,724 --> 00:06:40,058
I saw nothing.
104
00:06:40,142 --> 00:06:42,102
No one.
105
00:06:42,936 --> 00:06:46,690
I'm an old woman trying
to grow something green.
106
00:06:46,774 --> 00:06:48,984
I don't know who would do this to me.
107
00:07:06,794 --> 00:07:07,795
Chapman.
108
00:07:08,796 --> 00:07:10,422
Mr. Caputo.
109
00:07:11,757 --> 00:07:13,967
I like what you've done with the place.
110
00:07:15,302 --> 00:07:19,890
Sadly, you know, it's starting
to feel like home in here.
111
00:07:19,973 --> 00:07:21,809
You know I had no choice but to punish you.
112
00:07:21,892 --> 00:07:23,811
You broke into administrative offices.
113
00:07:25,353 --> 00:07:27,981
You said someone asked you to steal these.
114
00:07:29,066 --> 00:07:30,233
Who?
115
00:07:30,317 --> 00:07:33,904
I thought you weren't
interested in what I had to say.
116
00:07:35,698 --> 00:07:38,658
There's a year's worth of invoices in here.
117
00:07:38,742 --> 00:07:40,327
Someone building a case?
118
00:07:42,037 --> 00:07:45,916
'Cause I got a pretty good idea
where you're going with this...
119
00:07:45,999 --> 00:07:47,417
but I'd like some details.
120
00:07:47,500 --> 00:07:49,795
You...
121
00:07:49,878 --> 00:07:52,255
you were kind to me when I got here.
122
00:07:52,339 --> 00:07:54,424
You let me make that
phone call to my fiancé.
123
00:07:54,507 --> 00:07:58,929
- What's your point?
- My point is that you're a good person.
124
00:07:59,012 --> 00:08:00,680
And Miss Figueroa...
125
00:08:02,766 --> 00:08:03,851
she isn't.
126
00:08:05,978 --> 00:08:06,979
Is she embezzling?
127
00:08:07,062 --> 00:08:09,940
You seem like someone
who cares about his job.
128
00:08:10,023 --> 00:08:12,275
And frankly, you know,
129
00:08:12,359 --> 00:08:14,778
I think this would be a better
place if you were in charge.
130
00:08:14,862 --> 00:08:16,654
Get to the fucking point.
131
00:08:17,781 --> 00:08:18,782
You're in seg, kid.
132
00:08:18,866 --> 00:08:21,827
I'd be more than happy
to leave you in here.
133
00:08:21,910 --> 00:08:24,121
Now tell me exactly what you were planning.
134
00:08:24,204 --> 00:08:25,372
I was gonna take her out.
135
00:08:28,416 --> 00:08:30,127
"Take her out."
136
00:08:33,421 --> 00:08:34,422
How?
137
00:08:34,506 --> 00:08:36,800
Those files...
138
00:08:36,884 --> 00:08:39,803
are a small piece of a much
bigger case against her.
139
00:08:39,887 --> 00:08:42,222
I wanna know who your
contact is on the outside.
140
00:08:42,305 --> 00:08:43,974
You don't even need him.
141
00:08:44,057 --> 00:08:48,020
I can explain to you everything
that is in that folder.
142
00:08:48,103 --> 00:08:51,648
I will give you all of the
ammunition you need, I promise.
143
00:08:52,607 --> 00:08:54,651
I will tell you everything.
144
00:08:58,906 --> 00:08:59,907
If?
145
00:09:01,033 --> 00:09:02,700
If you stop my transfer.
146
00:09:06,746 --> 00:09:10,167
I got you now, you dirty bitch.
147
00:09:12,085 --> 00:09:13,253
Jesus.
148
00:09:14,421 --> 00:09:16,173
What's going on in here?
149
00:09:17,800 --> 00:09:19,342
You wearing sweatpants?
150
00:09:19,426 --> 00:09:21,053
They're slacks.
151
00:09:23,221 --> 00:09:26,516
All right. All right, you
gotta... you gotta breathe.
152
00:09:26,599 --> 00:09:27,767
Hey, hey, hey.
153
00:09:29,061 --> 00:09:32,230
Hey, take... take a deep breath.
Yeah, yeah, yeah. Come on now.
154
00:09:33,857 --> 00:09:35,192
Jason...
155
00:09:35,275 --> 00:09:36,526
Joe. I'm... I'm Joe.
156
00:09:36,609 --> 00:09:39,196
No, my husband is Jason.
157
00:09:39,279 --> 00:09:41,824
Huh. What happened to him? He get arrested?
158
00:09:41,907 --> 00:09:42,950
No!
159
00:09:44,076 --> 00:09:47,079
He's having an affair with a...
160
00:09:48,872 --> 00:09:52,625
man named... Gavin.
161
00:09:56,129 --> 00:09:57,214
Gavin?
162
00:09:58,631 --> 00:10:01,384
Jeez. Yikes.
163
00:10:01,468 --> 00:10:03,720
He's in love.
164
00:10:04,679 --> 00:10:06,598
Wow.
165
00:10:06,681 --> 00:10:08,600
That's, uh...
166
00:10:08,683 --> 00:10:09,726
Wow.
167
00:10:09,809 --> 00:10:14,814
How did I not know? What's wrong with me?
168
00:10:14,898 --> 00:10:16,483
You had no idea?
169
00:10:16,566 --> 00:10:20,320
A lot of men shave their balls.
It doesn't mean they're gay.
170
00:10:20,403 --> 00:10:22,906
You know it's not you, right?
171
00:10:22,990 --> 00:10:24,992
Hey, you gotta know that, huh?
172
00:10:25,075 --> 00:10:27,327
People are born a certain way, you know...
173
00:10:30,998 --> 00:10:33,083
He used to love me.
174
00:10:35,168 --> 00:10:36,253
I'm sure he did.
175
00:10:36,336 --> 00:10:39,339
Oh, Christ, look at me.
176
00:10:39,422 --> 00:10:41,925
I used to be so... hot.
177
00:10:42,009 --> 00:10:46,263
Now I'm... hard and... wrinkled.
178
00:10:46,346 --> 00:10:48,765
You're still hot, Fig.
179
00:10:48,848 --> 00:10:54,521
- I mean, you're a horrible person...
- but you're sexy as hell.
180
00:10:55,688 --> 00:10:56,689
Really?
181
00:10:56,773 --> 00:10:58,316
Yeah.
182
00:10:58,400 --> 00:10:59,692
Thanks.
183
00:11:02,112 --> 00:11:06,324
Hell, after all that money
you embezzled for him...
184
00:11:08,994 --> 00:11:10,828
Wait, what? What are you talking about?
185
00:11:10,913 --> 00:11:13,290
Embezzlement. Fraud.
186
00:11:15,542 --> 00:11:16,543
I've got your files.
187
00:11:17,877 --> 00:11:19,837
You've been a bad girl.
188
00:11:19,922 --> 00:11:23,133
And if I was your daddy,
I'd spank you real good...
189
00:11:26,053 --> 00:11:27,345
but I'm not.
190
00:11:27,429 --> 00:11:30,723
I'm just the schmuck who's
been cleaning up your crap
191
00:11:30,807 --> 00:11:33,185
for too long and I'm done.
192
00:11:34,227 --> 00:11:38,440
You're a goddamn criminal, Mrs. Fagueroa.
193
00:11:38,523 --> 00:11:39,857
Get out.
194
00:11:41,234 --> 00:11:42,235
Fine.
195
00:11:42,319 --> 00:11:43,987
No, wait, stop. You can't.
196
00:11:44,821 --> 00:11:48,783
I can't? Suck my dick, Natalie.
197
00:11:50,410 --> 00:11:51,578
Okay.
198
00:11:54,247 --> 00:11:56,458
Wait, what?
199
00:12:02,089 --> 00:12:03,715
Holy shit.
200
00:12:04,924 --> 00:12:06,384
Holy shit!
201
00:12:06,468 --> 00:12:09,762
Yeah, they used to call
me beer can in high school.
202
00:12:18,771 --> 00:12:20,482
Ah... Ah, teeth, teeth.
203
00:12:20,565 --> 00:12:21,691
Sorry.
204
00:12:31,451 --> 00:12:33,286
So we're good?
205
00:12:33,370 --> 00:12:35,455
I do like you down on your knees.
206
00:12:37,040 --> 00:12:41,044
Christ, you should... never speak. Uh...
207
00:12:41,128 --> 00:12:43,005
The files. You'll shut up?
208
00:12:43,088 --> 00:12:46,383
Oh, I... I already gave 'em to the warden.
209
00:12:46,466 --> 00:12:47,925
He's got copies of everything.
210
00:12:50,762 --> 00:12:51,763
Bye, Nat.
211
00:12:58,145 --> 00:13:00,063
Fuck!
212
00:13:01,273 --> 00:13:04,109
Why didn't you say anything to SIS?
213
00:13:04,192 --> 00:13:06,278
Why would you protect that woman?
214
00:13:07,279 --> 00:13:11,074
That woman can weasel
her way out of anything.
215
00:13:11,866 --> 00:13:14,786
I'm handling this my way.
216
00:13:15,745 --> 00:13:17,205
She cracked your eye socket.
217
00:13:17,289 --> 00:13:18,498
Hmm, it will heal.
218
00:13:18,581 --> 00:13:23,586
And this gives me time to plan in peace.
219
00:13:24,837 --> 00:13:26,089
Oh-ho.
220
00:13:27,215 --> 00:13:28,466
Ooh.
221
00:13:29,134 --> 00:13:31,053
Kind of hard to plan when
you can't even sit up.
222
00:13:31,136 --> 00:13:35,014
Ooh, hoo, hoo, hoo...
223
00:13:36,516 --> 00:13:39,436
I used to take the boys to Coney Island.
224
00:13:39,519 --> 00:13:42,397
They loved the spinning rides.
225
00:13:42,480 --> 00:13:45,275
They called them the "Mamochka drunk rides"
226
00:13:45,358 --> 00:13:48,528
because I'd always get
off nauseous and stumbling.
227
00:13:49,487 --> 00:13:52,031
Little shits thought it was hilarious.
228
00:13:53,032 --> 00:13:55,327
This is the same feeling...
229
00:13:55,410 --> 00:13:59,539
but without three little boys
pointing and laughing at me.
230
00:13:59,622 --> 00:14:02,500
You should let the
administration handle this.
231
00:14:03,126 --> 00:14:05,128
Oh.
232
00:14:05,212 --> 00:14:07,589
I should trust the administration...
233
00:14:07,672 --> 00:14:11,176
while they're force-feeding
you through tubes.
234
00:14:11,968 --> 00:14:14,053
Huh?
235
00:14:15,012 --> 00:14:16,639
Salient point.
236
00:14:18,141 --> 00:14:21,519
Look, please tell me that Fig
keeps a vibrator in her desk.
237
00:14:21,603 --> 00:14:24,647
'Cause I have this
crystal-clear image in my head
238
00:14:24,731 --> 00:14:28,318
of her there, feet up, high
heels knocking over the pen cup
239
00:14:28,401 --> 00:14:32,447
while she just goes to town on
her clit with a pocket rocket.
240
00:14:32,530 --> 00:14:34,741
Her drawers are full
of snacks and wrappers.
241
00:14:34,824 --> 00:14:38,578
Oh, come on. Man, don't tell me that.
242
00:14:38,661 --> 00:14:40,997
I don't wanna think of her
as a bulimic with barf breath.
243
00:14:41,080 --> 00:14:42,665
It's just so...
244
00:14:42,749 --> 00:14:45,668
Good news though. Caputo
canceled my transfer.
245
00:14:45,752 --> 00:14:50,507
Ah! Whoopie. You get
to stay here... in hell.
246
00:14:50,590 --> 00:14:56,053
Hey, maybe you'll get slocked to
death by a psychotic heroin dealer.
247
00:14:56,138 --> 00:14:57,722
How's Red?
248
00:14:57,805 --> 00:15:00,600
Alive. It's all I know.
249
00:15:01,434 --> 00:15:04,312
And that's a fucking miracle, you know.
250
00:15:04,396 --> 00:15:08,400
Not a ton of news coming out
of the medical unit, so...
251
00:15:09,442 --> 00:15:10,652
I'm sorry, Nicky.
252
00:15:12,237 --> 00:15:15,323
No, I mean, those ass clowns
launched their bullshit investigation
253
00:15:15,407 --> 00:15:18,951
even though everyone knows
exactly who did it, but...
254
00:15:19,952 --> 00:15:22,121
You know, maybe you should
ask for your transfer back.
255
00:15:22,205 --> 00:15:23,873
Just get the fuck out of here.
256
00:15:23,956 --> 00:15:25,833
It's better than the alternative.
257
00:15:27,669 --> 00:15:29,962
I can't lose any more people, Nicky.
258
00:15:32,590 --> 00:15:34,884
Alex is coming to visit me.
259
00:15:35,718 --> 00:15:36,803
Jesus, Chapman.
260
00:15:38,012 --> 00:15:40,473
You need to figure out
what the fuck you want.
261
00:15:41,808 --> 00:15:42,809
I know.
262
00:15:42,892 --> 00:15:47,689
You know, 'cause if it really
is to stay here in this shithole
263
00:15:47,772 --> 00:15:50,817
so you can get occasional visits
from your demented girlfriend,
264
00:15:50,900 --> 00:15:53,403
I mean, then, man, it sounds
like you're living the dream.
265
00:15:53,486 --> 00:15:55,780
But if you want my advice,
266
00:15:55,863 --> 00:15:58,616
then get out of your own goddamn
drama for a minute, you know?
267
00:15:58,700 --> 00:16:01,661
And, maybe, spend some
of that energy praying
268
00:16:01,744 --> 00:16:05,540
that your roommate makes it out of
medical with all her brain cells intact.
269
00:16:07,083 --> 00:16:10,044
I'm sorry, Nicky. I didn't
mean to make this about me.
270
00:16:10,127 --> 00:16:12,755
No, don't worry. I get it.
It's not the same for you.
271
00:16:12,839 --> 00:16:14,799
I care about Red, too.
272
00:16:14,882 --> 00:16:16,301
Uh-huh.
273
00:16:16,384 --> 00:16:20,054
Okay, but she's not your mom.
It's different when you're family.
274
00:16:27,979 --> 00:16:30,982
Mama, please. This shit is salty
enough without your tears in it.
275
00:16:31,065 --> 00:16:33,192
You wanna take a break? Ven.
276
00:16:33,276 --> 00:16:35,987
What's looking good today,
Bennett? I'm a hungry man.
277
00:16:36,070 --> 00:16:38,030
There's some baked chicken
but it looks a little gray.
278
00:16:38,114 --> 00:16:39,699
I tend to stick with the PB and J.
279
00:16:43,077 --> 00:16:44,787
What's going on over there?
280
00:16:44,871 --> 00:16:48,500
Oh, well, you know, Ruiz is on
the transfer list that Fig put out.
281
00:16:48,583 --> 00:16:51,544
It's really sad. She's got the
baby and everything. It's...
282
00:16:53,170 --> 00:16:54,797
I'm canceling all the transfers.
283
00:16:55,715 --> 00:16:56,966
Really? How?
284
00:16:58,676 --> 00:16:59,719
Can you keep a secret?
285
00:17:01,471 --> 00:17:02,597
Yeah, absolutely.
286
00:17:03,431 --> 00:17:05,808
Yeah, you seem like it.
287
00:17:05,892 --> 00:17:07,560
Okay, listen.
288
00:17:07,644 --> 00:17:09,437
Some stuff has gone down,
289
00:17:09,521 --> 00:17:15,777
and it looks like my star might
be rising while Fig's explodes.
290
00:17:17,194 --> 00:17:18,488
You know what I'm saying?
291
00:17:19,614 --> 00:17:20,615
Not really.
292
00:17:20,698 --> 00:17:21,741
She's out.
293
00:17:23,326 --> 00:17:25,370
I'm in.
294
00:17:25,453 --> 00:17:26,454
Well, in-ish.
295
00:17:26,538 --> 00:17:29,707
I gotta show the warden I'm
his guy. He's testing me out.
296
00:17:29,791 --> 00:17:31,250
Wow.
297
00:17:31,334 --> 00:17:33,961
Yeah, this has gotta go well, Bennett.
298
00:17:34,045 --> 00:17:36,172
The next few days are crucial.
299
00:17:36,256 --> 00:17:38,550
We gotta make sure.
300
00:17:39,676 --> 00:17:41,761
I wanna do things right.
301
00:17:41,844 --> 00:17:44,556
Bring guys like you up along with me.
302
00:17:44,639 --> 00:17:46,433
The good guys.
303
00:17:46,516 --> 00:17:49,811
The guys who keep their eyes
open and their noses clean.
304
00:17:49,894 --> 00:17:52,897
Sounds... that sounds great, sir.
305
00:17:54,732 --> 00:17:58,320
So, listen... why don't you
go give Ruiz the good news?
306
00:17:58,403 --> 00:18:00,863
Tell her she's not going anywhere.
307
00:18:00,947 --> 00:18:02,239
- Me?
- Yeah.
308
00:18:03,825 --> 00:18:05,743
Be the hero. Go ahead.
309
00:18:08,705 --> 00:18:11,833
Thank you. Um, thanks a lot.
310
00:18:11,916 --> 00:18:13,585
Go ahead, go ahead. Go ahead, kid.
311
00:18:17,129 --> 00:18:18,214
What's going on?
312
00:18:19,799 --> 00:18:22,969
I'm canceling Ruiz's transfer.
313
00:18:23,052 --> 00:18:25,054
She's staying put.
314
00:18:25,137 --> 00:18:26,180
So nice of you.
315
00:18:26,263 --> 00:18:28,307
I do what I can.
316
00:18:30,101 --> 00:18:32,144
Oh, my God!
317
00:18:32,228 --> 00:18:34,021
Hey, should you be
carrying such a heavy tray?
318
00:18:34,897 --> 00:18:36,358
That's fine, thanks.
319
00:18:39,694 --> 00:18:41,070
It's better!
320
00:19:05,011 --> 00:19:06,429
- Listen, T...
- Stop.
321
00:19:06,513 --> 00:19:08,055
Can we please not have a whole talk
322
00:19:08,139 --> 00:19:11,225
about our feelings and what
happened and, like, status
323
00:19:11,308 --> 00:19:13,436
because I never learned that and...
324
00:19:13,520 --> 00:19:17,899
and it really makes me, like,
wanna jump out of my skin so...
325
00:19:17,982 --> 00:19:21,193
can we just sit here and be cool now?
326
00:19:26,115 --> 00:19:27,241
Well, maybe just a little talk?
327
00:19:28,325 --> 00:19:31,663
I mean... Look, what if Amanda
talked about it... right?
328
00:19:31,746 --> 00:19:34,081
Like, her fucked-up
relationship with Mumsy
329
00:19:34,165 --> 00:19:36,125
and how hard that made
things with Mackenzie
330
00:19:36,208 --> 00:19:38,127
when they took that
cruise to Spain and shit.
331
00:19:39,253 --> 00:19:40,337
Could you do it like that?
332
00:19:40,422 --> 00:19:42,799
I'll work on it, okay?
333
00:19:44,967 --> 00:19:46,177
I swear.
334
00:19:48,805 --> 00:19:53,017
I have an appointment to meet
with my guru to get a mantra soon
335
00:19:53,100 --> 00:19:54,561
so I'll start right after that.
336
00:19:54,644 --> 00:19:57,855
But before I get my lips
injected with ass fat
337
00:19:57,939 --> 00:20:00,066
so that we can really talk.
338
00:20:02,234 --> 00:20:03,402
"Ass fat."
339
00:20:03,486 --> 00:20:06,989
Here... because you look like a monkey.
340
00:20:07,073 --> 00:20:10,076
Oh, damn, here I am
with no peanuts for you.
341
00:20:10,159 --> 00:20:12,579
- I'll just take your Jell-O for gelatin!
- No!
342
00:20:12,662 --> 00:20:14,872
Like hell you will! Shit.
343
00:20:14,956 --> 00:20:16,708
You know red my favorite flavor!
344
00:20:16,791 --> 00:20:19,335
Yeah.
345
00:20:20,419 --> 00:20:22,505
You're an animal.
346
00:20:22,589 --> 00:20:25,174
And your little electroslock therapy?
347
00:20:25,257 --> 00:20:26,718
You're not fooling anyone.
348
00:20:28,219 --> 00:20:32,056
Please tell my old friend, Red,
that I... I hope she feels better.
349
00:20:32,139 --> 00:20:33,933
Some flipping friend you are.
350
00:20:35,392 --> 00:20:36,686
What's the matter with you people?
351
00:20:36,769 --> 00:20:40,523
"You people"? You mean black people?
352
00:20:40,607 --> 00:20:43,526
I mean, blind people. All right?
353
00:20:43,610 --> 00:20:46,488
Blindly following a fucking psychopath!
354
00:20:46,571 --> 00:20:49,115
All right, little ones.
355
00:20:49,198 --> 00:20:52,201
Now, if you're done with your
accusations and your name-calling,
356
00:20:52,284 --> 00:20:55,454
we'd all like to finish our meal in peace.
357
00:20:56,581 --> 00:21:00,126
May you never have a minute of peace.
358
00:21:04,839 --> 00:21:08,467
I trust with you two around, I won't.
359
00:21:08,551 --> 00:21:09,677
Oh, yeah.
360
00:21:09,761 --> 00:21:11,345
We'll be around.
361
00:21:19,395 --> 00:21:21,147
A-ha.
362
00:21:22,314 --> 00:21:23,650
Shut the fuck up.
363
00:21:24,817 --> 00:21:28,946
Aw, you bitches friends again? Oh, now...
364
00:21:30,573 --> 00:21:33,951
ain't that some Sisterhood
of the Traveling Pants shit?
365
00:21:34,744 --> 00:21:36,328
I mean, ya'll know she done it.
366
00:21:38,122 --> 00:21:40,917
You don't think she won't
go after your ass one day?
367
00:21:41,000 --> 00:21:45,296
You make her mad... look
at her wrong... whatever?
368
00:21:46,172 --> 00:21:48,966
Look, business is good, and
I ain't rocking the boat.
369
00:21:49,842 --> 00:21:51,761
Can't we all just get along?
370
00:21:52,845 --> 00:21:55,222
No... not when she's around.
371
00:21:56,683 --> 00:21:58,601
Don't feel bad if you don't see it yet.
372
00:21:58,685 --> 00:22:00,603
Took me damn near 15 years.
373
00:22:00,687 --> 00:22:03,272
I just hope you all wise
up before it's too late.
374
00:23:05,835 --> 00:23:07,003
It's up to you.
375
00:23:07,086 --> 00:23:09,672
You could go full-on
Britney Spears meltdown.
376
00:23:09,756 --> 00:23:13,217
Oh, no. Cancer chic is anything but.
377
00:23:13,300 --> 00:23:16,553
Now, I'm thinking a nice Emma
Watson pixie'll be cute, though.
378
00:23:16,638 --> 00:23:17,972
Mmm.
379
00:23:18,055 --> 00:23:21,726
I appreciate your guys' choices,
but I'm thinking, like, right here.
380
00:23:21,809 --> 00:23:24,020
Oh, you mean like Victoria Beckham?
381
00:23:24,103 --> 00:23:27,398
Sorry, shortcake, above the
ears or it doesn't count.
382
00:23:27,481 --> 00:23:31,235
Hey, you wanna run with the big boys,
you gotta prove you're one of us, hmm?
383
00:23:31,318 --> 00:23:33,154
I thought this was about the girls.
384
00:23:33,237 --> 00:23:35,197
It's confusing, I know.
385
00:23:37,992 --> 00:23:38,993
Hey.
386
00:23:39,076 --> 00:23:41,245
I'm canceling Safe Place.
387
00:23:41,328 --> 00:23:42,664
I thought you should know.
388
00:23:42,747 --> 00:23:44,498
Why?
389
00:23:44,581 --> 00:23:45,582
Wait!
390
00:23:45,667 --> 00:23:47,626
Mr. Healy, wait!
391
00:23:47,710 --> 00:23:51,255
Aw, is your boyfriend hurt?
392
00:23:51,338 --> 00:23:53,090
Don't do that.
393
00:23:53,966 --> 00:23:55,551
Come in!
394
00:23:56,552 --> 00:23:57,553
Hey, boss.
395
00:23:58,763 --> 00:24:01,933
Hello, O'Neill. How are
you on this fine day?
396
00:24:02,016 --> 00:24:03,935
Oh, I'm good, thanks.
397
00:24:05,352 --> 00:24:07,563
I bought a banjolele on Craigslist.
398
00:24:07,646 --> 00:24:09,398
I don't know what that is.
399
00:24:09,481 --> 00:24:12,234
It's like a four-stringed
banjo, but little.
400
00:24:12,318 --> 00:24:15,237
It's... you know, it's a
ukulele version of a banjo.
401
00:24:15,321 --> 00:24:16,322
Ah!
402
00:24:16,989 --> 00:24:18,741
Asked and answered.
403
00:24:18,825 --> 00:24:22,328
So, aside from the news of
your adorable online purchase,
404
00:24:22,411 --> 00:24:24,121
is there another reason for your visit?
405
00:24:24,205 --> 00:24:26,248
Oh, yeah, um...
406
00:24:26,332 --> 00:24:27,750
What do you wanna do about the nuns?
407
00:24:27,834 --> 00:24:29,668
- Nuns?
- Yeah, there's a gaggle of 'em.
408
00:24:29,752 --> 00:24:31,128
- Gaggle?
- Uh, like a...
409
00:24:31,212 --> 00:24:33,672
like a murder of crows,
there's a gaggle of nuns.
410
00:24:35,800 --> 00:24:38,010
We're here to support Jane
Ingalls' hunger strike.
411
00:24:38,094 --> 00:24:39,428
Oh, Jesus.
412
00:24:39,511 --> 00:24:40,637
Watch your mouth.
413
00:24:42,181 --> 00:24:43,432
I can't have this today.
414
00:24:44,225 --> 00:24:47,269
Not now. I... Your timing
could not have been worse.
415
00:24:47,353 --> 00:24:49,313
So sorry to inconvenience you.
416
00:24:49,396 --> 00:24:54,777
Look, Sister... I'm the good guy.
I... I want things to be good.
417
00:24:57,238 --> 00:24:58,906
Could you come back in three to five days?
418
00:24:58,990 --> 00:25:00,116
No, I could not.
419
00:25:00,199 --> 00:25:02,076
I had to ask.
420
00:25:04,536 --> 00:25:05,621
Babysit the nuns.
421
00:25:05,704 --> 00:25:08,707
Sir, I don't think that's a good
idea. I got a history with nuns.
422
00:25:08,791 --> 00:25:11,710
Suck it up.
423
00:25:11,794 --> 00:25:14,588
I need things calm and contained. No drama.
424
00:25:14,671 --> 00:25:17,216
And if the press comes, you call me.
425
00:25:23,389 --> 00:25:25,474
But it wasn't me.
426
00:25:25,557 --> 00:25:26,558
That's very good.
427
00:25:26,642 --> 00:25:29,812
That is exactly what you say when
you go in there to talk to SIS.
428
00:25:29,896 --> 00:25:31,147
It's perfect, Suzanne.
429
00:25:31,230 --> 00:25:35,192
No, Vee... it really
wasn't me. I didn't do it!
430
00:25:35,276 --> 00:25:38,988
Child, when you commit, you
really do commit, don't you?
431
00:25:39,071 --> 00:25:40,406
I admire that.
432
00:25:42,074 --> 00:25:46,578
Between us... I just wanna
say thank you, little girl.
433
00:25:46,662 --> 00:25:50,666
What you did was rough...
but it had to be done.
434
00:25:50,749 --> 00:25:52,334
Vee...
435
00:25:52,418 --> 00:25:54,586
We shouldn't talk about us anymore.
436
00:25:54,670 --> 00:25:58,632
I got you something
special from the commissary.
437
00:26:00,051 --> 00:26:01,052
We can play later.
438
00:26:02,094 --> 00:26:03,429
You and me.
439
00:26:20,696 --> 00:26:22,073
All right, it's like this.
440
00:26:22,156 --> 00:26:24,116
Stop... don't talk to me.
441
00:26:24,200 --> 00:26:27,203
Loser, lame-boy, wannabe. Oh!
442
00:26:27,286 --> 00:26:32,041
Like, totally, all you
wanna be is me. Stay fresh.
443
00:26:32,124 --> 00:26:33,167
Okay, now you try.
444
00:26:33,250 --> 00:26:35,086
Okay, so it's like...
445
00:26:35,169 --> 00:26:39,215
Stop, don't talk to me.
Loser, lame-ass, wannabe.
446
00:26:39,298 --> 00:26:40,842
Boy. It's "lame-boy."
447
00:26:40,925 --> 00:26:41,926
Yeah, but we're talkin' Pennsatucky.
448
00:26:42,009 --> 00:26:44,386
So shouldn't it be, like,
"lame-ass" or "lame-girl"?
449
00:26:46,472 --> 00:26:48,724
Y'all are sad fucking assholes.
450
00:26:48,807 --> 00:26:50,684
You know, this is really bullying.
451
00:26:50,767 --> 00:26:54,063
While you have every right to your
negative feelings towards Pennsatucky,
452
00:26:54,146 --> 00:26:57,233
you're being cruel... and I think
you're both better than that.
453
00:27:00,277 --> 00:27:01,570
Embrace the light.
454
00:27:01,653 --> 00:27:05,699
You know, I can take care of
myself, Ching Chong China doll!
455
00:27:07,243 --> 00:27:10,371
She's Japanese-Scottish,
you ignorant dumb-ass.
456
00:27:10,454 --> 00:27:11,873
Ignorant dumb-ass dyke.
457
00:27:11,956 --> 00:27:13,832
Whoa.
458
00:27:15,167 --> 00:27:16,168
Excuse me?
459
00:27:16,252 --> 00:27:19,421
Like we haven't seen you hanging
out with fatty-fatty man-girl.
460
00:27:19,505 --> 00:27:21,007
Oh, yeah? So what?
461
00:27:21,090 --> 00:27:22,799
What is with all this name calling?
462
00:27:22,884 --> 00:27:27,804
We're expressing our feelings...
in lieu of physical violence.
463
00:27:27,889 --> 00:27:29,431
Something Mr. Healy taught me.
464
00:27:29,515 --> 00:27:30,807
- Oh, yeah?
- Yep.
465
00:27:30,892 --> 00:27:32,977
Then where were you before?
466
00:27:33,060 --> 00:27:35,021
No one came to his Safe
Place thing, you know.
467
00:27:36,063 --> 00:27:38,815
He was all sad and mad.
468
00:27:38,900 --> 00:27:41,110
And I got his weird
Russian cookies. Up top!
469
00:27:41,193 --> 00:27:43,695
Everyone in this place is sad and mad.
470
00:27:44,655 --> 00:27:47,658
I mean, I get it. We're
in prison. It sucks.
471
00:27:47,741 --> 00:27:52,997
But we should be leaning on each other...
finding support in our fellow criminals...
472
00:27:53,080 --> 00:27:54,540
so we're not isolated.
473
00:27:54,623 --> 00:27:56,167
I need a friend.
474
00:27:57,043 --> 00:27:58,961
Don't look at me.
475
00:27:59,045 --> 00:28:00,462
I got a friend.
476
00:28:03,174 --> 00:28:04,466
Hey.
477
00:28:04,550 --> 00:28:06,093
Nobody showed up at Safe Place?
478
00:28:06,177 --> 00:28:09,221
Nope, not a one.
479
00:28:09,305 --> 00:28:12,641
And no more Safe Place.
It's probably all your fault.
480
00:28:12,724 --> 00:28:15,061
Okay, this is totally weird.
481
00:28:15,144 --> 00:28:17,313
I'm in the wrong outfit.
482
00:28:17,396 --> 00:28:19,190
I like your sweater.
483
00:28:25,071 --> 00:28:26,113
It's soft.
484
00:28:27,073 --> 00:28:30,326
Like your resolve when
you're offered a plea deal.
485
00:28:31,702 --> 00:28:35,164
It came down at the
very last minute, Piper.
486
00:28:35,247 --> 00:28:38,584
And they promised me it
would put him away for good.
487
00:28:38,667 --> 00:28:41,337
But it made me a perjurer
and you a free woman.
488
00:28:41,420 --> 00:28:42,629
I thought you were gonna tell the truth!
489
00:28:42,713 --> 00:28:44,256
And I thought you were gonna lie!
490
00:28:44,340 --> 00:28:46,592
Jesus, we are like a
fucking O. Henry story.
491
00:28:53,932 --> 00:28:55,351
It's good to see your face.
492
00:28:56,768 --> 00:28:59,146
I don't know what to say.
493
00:28:59,230 --> 00:29:01,107
You have every right to be angry.
494
00:29:01,940 --> 00:29:04,443
I don't know if I'm angry.
495
00:29:05,069 --> 00:29:07,571
I'm confused... by you.
496
00:29:08,739 --> 00:29:10,407
I'm confused by me, too.
497
00:29:11,492 --> 00:29:13,869
I'm pretty much the master of
handling things completely wrong.
498
00:29:13,952 --> 00:29:15,954
Yeah, well, that's an understatement.
499
00:29:17,789 --> 00:29:18,957
I'm a fuck-up.
500
00:29:20,084 --> 00:29:23,379
And now I get to be a fuck-up in
a shithole apartment in Queens.
501
00:29:23,462 --> 00:29:25,506
Too afraid to even open my curtains.
502
00:29:28,967 --> 00:29:31,012
I'm really fucking lonely, Piper.
503
00:29:31,095 --> 00:29:33,805
Well, I'm sure you'll find
somebody to keep your bed warm.
504
00:29:38,477 --> 00:29:40,062
I sleep with a gun.
505
00:29:40,146 --> 00:29:42,981
You what? Alex, what the
hell? You're on probation.
506
00:29:43,065 --> 00:29:45,901
There is a car parked outside
of my apartment every day.
507
00:29:45,984 --> 00:29:47,486
He's trying to scare me.
508
00:29:49,155 --> 00:29:53,284
I wanna go out there with a baseball
bat and smash the fucking windshield in.
509
00:29:55,286 --> 00:29:57,163
Honestly, I should just
start dealing again.
510
00:29:58,830 --> 00:30:01,917
Find a bigger, tougher new kingpin
who can beat up my old kingpin.
511
00:30:02,000 --> 00:30:04,170
- That's not funny.
- It's not a joke.
512
00:30:05,129 --> 00:30:06,672
What am I qualified to do?
513
00:30:07,798 --> 00:30:11,343
I have... I have no job. I'm
afraid to leave my apartment.
514
00:30:11,427 --> 00:30:13,137
I got so used to sleeping
with the lights on
515
00:30:13,220 --> 00:30:15,389
that I'm totally freaked out by the dark.
516
00:30:15,472 --> 00:30:19,643
My probation officer is a joke.
His name is David Crockett.
517
00:30:20,811 --> 00:30:23,272
Davy fucking Crockett
is my probation officer.
518
00:30:24,440 --> 00:30:25,566
The King of the Wild Frontier?
519
00:30:25,649 --> 00:30:30,446
King of sitting on his fat fucking
ass, stuffing his face with Swiss rolls,
520
00:30:30,529 --> 00:30:34,075
hoping to bust me for
some stupid infraction.
521
00:30:36,993 --> 00:30:40,372
You'd think that part of his job would
be protecting his probies, you know?
522
00:30:42,124 --> 00:30:44,376
Nobody gives a shit about ex-cons.
523
00:30:46,337 --> 00:30:47,629
What are you gonna do?
524
00:30:55,387 --> 00:30:57,306
- I'm skipping town.
- You can't.
525
00:30:57,389 --> 00:31:00,767
I don't have a choice. These
people know where I live.
526
00:31:01,893 --> 00:31:03,104
That's why I wanted to see you.
527
00:31:03,187 --> 00:31:06,357
When I go, Piper, I can't come back.
528
00:31:06,440 --> 00:31:08,275
I have to just disappear.
529
00:31:13,322 --> 00:31:14,448
You can't leave me.
530
00:31:14,531 --> 00:31:16,325
Piper, I'm in danger.
531
00:31:19,077 --> 00:31:21,037
But I don't have anyone left.
532
00:31:27,043 --> 00:31:28,254
I'm sorry, Piper.
533
00:31:31,757 --> 00:31:33,550
I'm sorry for all of it.
534
00:31:34,926 --> 00:31:37,929
I know that my track record is shit...
535
00:31:39,681 --> 00:31:41,392
but I really do love you.
536
00:31:41,475 --> 00:31:42,851
Yeah, well, I hate you.
537
00:31:42,934 --> 00:31:44,436
No, you don't.
538
00:31:50,776 --> 00:31:51,777
No.
539
00:31:53,945 --> 00:31:55,197
No, I don't.
540
00:32:12,881 --> 00:32:13,882
Hey, junkie.
541
00:32:13,965 --> 00:32:16,385
Hey, you traitorous piece of shit.
542
00:32:16,468 --> 00:32:19,221
It's time to start scrubbing
that dirty little soul of yours.
543
00:32:20,681 --> 00:32:25,727
Well, I wouldn't worry about it too much.
I'm slowly killing myself with corn syrup.
544
00:32:25,811 --> 00:32:28,605
Boo, you sold her out.
545
00:32:28,689 --> 00:32:31,107
You're part of why she's
lying in that hospital bed.
546
00:32:34,403 --> 00:32:35,612
All right, look.
547
00:32:37,489 --> 00:32:39,491
You need to make it right.
548
00:32:39,575 --> 00:32:41,452
What do you want me to do about it?
549
00:32:41,535 --> 00:32:43,787
Smother Parker in her sleep
with my left ass cheek?
550
00:32:45,789 --> 00:32:48,041
I'm a lover, not a fighter.
551
00:32:48,124 --> 00:32:49,125
Aw, come on.
552
00:32:49,210 --> 00:32:52,588
You, of all people, know there's
a million ways to hurt someone.
553
00:32:54,298 --> 00:32:58,427
So tell your old pal, Nicky,
where she stashes her shit.
554
00:33:00,471 --> 00:33:02,180
Find that last shred of loyalty.
555
00:33:05,058 --> 00:33:06,184
Where are you?
556
00:33:06,268 --> 00:33:07,644
- Where are you?
- Whoa, whoa, whoa.
557
00:33:07,728 --> 00:33:09,438
What... What's going on, yo?
558
00:33:09,521 --> 00:33:14,109
I can't find it! I know it was here.
Now it's not here. I know it was here!
559
00:33:14,192 --> 00:33:18,947
Twenty-two left, 14 right,
9 left. I know it was here!
560
00:33:19,030 --> 00:33:20,241
- Your lock?
- Shh!
561
00:33:22,451 --> 00:33:23,910
Lady Locksley.
562
00:33:26,330 --> 00:33:30,041
Oh, shit. I think she
might've done something bad.
563
00:33:30,125 --> 00:33:31,627
What are you talking about?
564
00:33:31,710 --> 00:33:33,379
I think I did it.
565
00:33:34,546 --> 00:33:38,425
I think I attacked that Russian
lady, and hit and hit and hit her!
566
00:33:38,509 --> 00:33:39,926
Yo, you think?
567
00:33:40,010 --> 00:33:42,220
Suzanne, if you done it,
don't you think you would know?
568
00:33:42,304 --> 00:33:45,015
No, I don't always know what I'm doing.
569
00:33:45,098 --> 00:33:49,478
You know, sometimes I block
stuff out, some bad stuff like...
570
00:33:49,561 --> 00:33:52,481
like that time I did
the thing to my neighbor.
571
00:33:52,564 --> 00:33:54,650
It don't sound like you blocked that out.
572
00:33:54,733 --> 00:33:57,653
Well... no.
573
00:33:57,736 --> 00:34:00,989
That one's still pretty
vivid. But Vee says I did it.
574
00:34:01,072 --> 00:34:04,993
Yo, Suzanne... Vee is a liar.
575
00:34:05,076 --> 00:34:07,788
No. No, no, no.
576
00:34:07,871 --> 00:34:09,456
No, no, no.
577
00:34:09,540 --> 00:34:12,751
She is a truth teller. She told me that.
578
00:34:13,835 --> 00:34:17,714
She says... we're straight up.
579
00:34:17,798 --> 00:34:22,636
Built on a foundation
of honesty and loyalty.
580
00:34:22,719 --> 00:34:25,681
Yo, built on a foundation
of bullshit, more like.
581
00:34:25,764 --> 00:34:27,724
You think that woman loyal to you?
582
00:34:27,808 --> 00:34:31,353
She is playing you, and
this game is for serious.
583
00:34:31,437 --> 00:34:33,271
You take the blame on
this, you going to max.
584
00:34:33,355 --> 00:34:36,024
You getting rapped with attempted murder.
585
00:34:36,107 --> 00:34:39,152
Yo, why would you take the blame
when you ain't done nothing?
586
00:34:39,235 --> 00:34:42,364
That woman is evil and she's trying
to frame you and do you harm...
587
00:34:42,448 --> 00:34:45,742
No, don't you dare speak ill of her!
588
00:34:52,583 --> 00:34:56,962
You know, she told me you'd say bad things.
589
00:34:57,045 --> 00:35:00,716
Yeah, she warned me, and now
here you are doing just that.
590
00:35:00,799 --> 00:35:02,884
- Suzanne.
- So...
591
00:35:02,968 --> 00:35:06,137
I think you'd better go.
592
00:35:11,226 --> 00:35:12,728
You poor, crazy fool.
593
00:35:12,811 --> 00:35:13,812
No.
594
00:35:15,397 --> 00:35:17,023
I am not crazy.
595
00:35:18,316 --> 00:35:19,818
I am unique.
596
00:35:21,152 --> 00:35:22,904
There used to be this show on TV
597
00:35:22,988 --> 00:35:27,117
about girls who, like, had
no idea they were pregnant.
598
00:35:27,200 --> 00:35:30,537
And I always thought,
"Yeah, I could see that.
599
00:35:30,621 --> 00:35:34,207
"You're kind of chunky. You
don't feel so hot, anyway."
600
00:35:35,667 --> 00:35:37,711
But now I'm calling bullshit on it.
601
00:35:38,670 --> 00:35:42,132
I mean, I'm... I'm not all
that popping out or anything.
602
00:35:42,215 --> 00:35:45,761
Aleida says the women in
our family carry in our ass,
603
00:35:45,844 --> 00:35:48,138
but... I feel her.
604
00:35:48,221 --> 00:35:50,015
I really feel her in there.
605
00:35:53,852 --> 00:35:55,937
Daya, I, uh...
606
00:35:56,021 --> 00:35:57,188
I can't tell anyone.
607
00:35:58,857 --> 00:35:59,858
Oh.
608
00:35:59,941 --> 00:36:02,193
No, look. Listen to me.
609
00:36:03,194 --> 00:36:05,280
Something happened with Fig.
610
00:36:05,363 --> 00:36:07,699
Embezzling or something.
611
00:36:08,825 --> 00:36:09,951
Caputo's getting promoted.
612
00:36:10,035 --> 00:36:14,164
He says that I'm looking
at a promotion, too.
613
00:36:14,247 --> 00:36:18,001
It'll be crazy to come clean right
now. This means more money for us.
614
00:36:18,084 --> 00:36:19,961
This means you can't be the dad.
615
00:36:20,045 --> 00:36:23,131
Come on, baby. Look,
hey, we'll figure it out.
616
00:36:28,178 --> 00:36:32,098
Don't say anything about the Fig
thing, okay? It's still on the down-low.
617
00:36:32,182 --> 00:36:33,850
Well, you were looking for an excuse.
618
00:36:34,976 --> 00:36:37,438
I guess this raise/promotion
thing is as good as any.
619
00:36:37,521 --> 00:36:40,148
I'm not looking for an excuse.
620
00:36:43,068 --> 00:36:45,236
I love you, John...
621
00:36:45,320 --> 00:36:46,404
but you're a pussy.
622
00:36:47,698 --> 00:36:49,575
I gotta get back to work.
623
00:36:49,658 --> 00:36:50,659
Daya...
624
00:36:50,742 --> 00:36:52,327
Daya, I'm a man on the rise.
625
00:36:52,410 --> 00:36:54,079
I'm not a...
626
00:36:54,162 --> 00:36:56,623
Seriously, don't say anything
about the Fig thing, okay?
627
00:36:56,707 --> 00:36:58,792
It was told to me in confidence.
628
00:36:58,875 --> 00:37:00,085
Please?
629
00:37:03,254 --> 00:37:04,673
So Fig's out?
630
00:37:04,756 --> 00:37:07,342
I knew that skinny puta
was pulling some shit.
631
00:37:10,428 --> 00:37:11,972
She never smile with her teeth.
632
00:37:12,055 --> 00:37:14,432
Can't trust a bitch don't
smile with her teeth.
633
00:37:14,516 --> 00:37:16,935
She has some nice shoes though, man.
634
00:37:17,018 --> 00:37:19,020
Yo, you seen the footwear on that one?
635
00:37:19,104 --> 00:37:21,523
If she was stealing, you know
exactly where that money was going.
636
00:37:21,607 --> 00:37:23,859
If I was stealing big,
637
00:37:23,942 --> 00:37:27,362
I would buy me something that
won't wear out from walking around.
638
00:37:27,445 --> 00:37:29,781
Like a diamond for my
belly button. No, for real.
639
00:37:29,865 --> 00:37:30,866
- That's nice.
- Yeah, right?
640
00:37:30,949 --> 00:37:33,118
That's enough. It looks good.
641
00:37:39,457 --> 00:37:43,128
Well... would you look at
Norma Appleseed over here.
642
00:37:43,211 --> 00:37:45,171
What are you planting, an orchard?
643
00:37:45,255 --> 00:37:49,843
No, I know what you're up to. What
were you gonna use to grind them?
644
00:37:54,598 --> 00:37:55,807
Wow.
645
00:37:55,891 --> 00:37:59,520
Look at you... quiet fire.
646
00:37:59,603 --> 00:38:00,979
Well, you know how many
seeds you're gonna need
647
00:38:01,062 --> 00:38:02,981
to make a lethal dose of arsenic?
648
00:38:03,732 --> 00:38:07,402
More than all the apples ever given
to any teacher you've ever known.
649
00:38:07,485 --> 00:38:09,571
And then you're gonna need a
blender, you're gonna need lye,
650
00:38:09,655 --> 00:38:11,156
and you're gonna need
an airtight container.
651
00:38:11,239 --> 00:38:13,408
And then you gotta get it
down Vee's fucking throat.
652
00:38:14,701 --> 00:38:17,913
Ay, Mama, you didn't
think this one through.
653
00:38:19,164 --> 00:38:21,833
Yeah... I know a few things.
654
00:38:23,293 --> 00:38:25,295
I know she hurt your girl.
655
00:38:25,378 --> 00:38:28,173
And I know she gotta go, but...
656
00:38:28,256 --> 00:38:29,591
there are other ways.
657
00:38:32,510 --> 00:38:34,220
All you gotta do is ask.
658
00:38:37,140 --> 00:38:40,686
Okay, tonight, I want
you to go home and look up
659
00:38:40,769 --> 00:38:43,313
"leopard cub kills baboon
and tries to adopt its baby."
660
00:38:43,396 --> 00:38:47,776
Then you come back tomorrow and you
tell me babies are born with sin.
661
00:38:47,859 --> 00:38:50,445
Why don't you give us the highlights?
662
00:38:50,528 --> 00:38:51,572
Okay, fine.
663
00:38:52,363 --> 00:38:55,283
A leopard cub kills a baboon, right?
664
00:38:55,366 --> 00:38:59,287
And then as the leopard's dragging the
bloody baboon corpse home for dinner,
665
00:38:59,370 --> 00:39:02,123
a baby baboon falls from
the folds of its dead mother.
666
00:39:02,207 --> 00:39:04,751
And you're thinking, "Leopard's
gonna eat the baby," right?
667
00:39:04,835 --> 00:39:07,378
A little baby baboon appetizer
before the main course?
668
00:39:07,462 --> 00:39:10,506
But, no, he shelters the baby.
669
00:39:10,591 --> 00:39:12,801
He even defends it against a hyena.
670
00:39:12,884 --> 00:39:16,221
And why? Why would this
wild animal do that?
671
00:39:16,304 --> 00:39:22,143
Because even a feral,
wild, predatory beast...
672
00:39:22,227 --> 00:39:26,857
can recognize innocence when it sees
it and feels the need to protect it.
673
00:39:27,899 --> 00:39:29,484
Yet Catholics can't.
674
00:39:30,485 --> 00:39:32,112
Hey, what is your problem?
675
00:39:32,195 --> 00:39:33,947
What's my problem?
676
00:39:34,030 --> 00:39:36,742
Catholic school... that's my problem.
677
00:39:36,825 --> 00:39:40,161
You people seem all "la, la, la, God,"
678
00:39:40,245 --> 00:39:44,124
but in reality, you are
professional humiliators!
679
00:39:44,207 --> 00:39:46,627
Oh, did someone get rapped with a ruler?
680
00:39:46,710 --> 00:39:48,003
Get over it. You're a grown up.
681
00:39:48,086 --> 00:39:49,087
Let it go.
682
00:39:49,170 --> 00:39:51,464
But what happened to the baby baboon?
683
00:39:51,547 --> 00:39:52,883
It died of exposure.
684
00:39:54,092 --> 00:39:55,927
I suppose it was God's will.
685
00:39:56,011 --> 00:39:57,679
Nonsense.
686
00:39:57,763 --> 00:39:59,014
It was just really cold.
687
00:39:59,097 --> 00:40:00,390
Like a nun's heart.
688
00:40:03,894 --> 00:40:05,353
Oh, fuck.
689
00:40:05,436 --> 00:40:07,355
Nuns say, "fuck"?
690
00:40:07,438 --> 00:40:09,024
I'm a former nun.
691
00:40:10,316 --> 00:40:11,526
They all came.
692
00:40:11,609 --> 00:40:14,029
Who knew I still had juice?
693
00:40:14,112 --> 00:40:16,489
Aren't you pleased? Your
friends showed up for you.
694
00:40:16,572 --> 00:40:20,827
I need to think about something else. I
keep... having fantasies about biscuits.
695
00:40:20,911 --> 00:40:22,037
You made your bed.
696
00:40:22,120 --> 00:40:25,999
Now you can lie in it, strapped to an IV.
697
00:40:26,082 --> 00:40:29,377
Or is it two IVs? I'm seeing double.
698
00:40:29,460 --> 00:40:31,922
Looks like there's two of you in that bed.
699
00:40:32,005 --> 00:40:34,090
I wish.
700
00:40:34,174 --> 00:40:35,300
You do?
701
00:40:38,594 --> 00:40:42,974
I always wondered about that whole
celibacy thing with you people.
702
00:40:43,058 --> 00:40:44,350
How does that work?
703
00:40:44,434 --> 00:40:46,061
Well, if you read the papers,
704
00:40:46,144 --> 00:40:48,396
you know better in some
cases than in others.
705
00:40:48,479 --> 00:40:50,899
What about with you?
706
00:40:50,982 --> 00:40:51,983
Did you ever...
707
00:40:52,067 --> 00:40:53,568
I've masturbated.
708
00:40:53,651 --> 00:40:57,405
There's this statue of Jesus on the
cross that was especially ripped.
709
00:40:58,907 --> 00:41:00,241
He was my guy.
710
00:41:01,659 --> 00:41:05,706
Before Dmitri, there
was this man named Pavel.
711
00:41:05,789 --> 00:41:10,043
Even talking about him
now... there's a tightening.
712
00:41:11,002 --> 00:41:12,087
So what happened?
713
00:41:12,170 --> 00:41:14,630
America... home of the free.
714
00:41:15,506 --> 00:41:18,927
Dmitri was tame in bed, bold in life.
715
00:41:19,010 --> 00:41:21,096
Pavel, the opposite.
716
00:41:21,179 --> 00:41:22,263
I went with life.
717
00:41:22,347 --> 00:41:25,934
I went with the man who
was going to go to America.
718
00:41:28,519 --> 00:41:30,438
So, you didn't like having
sex with your husband?
719
00:41:30,521 --> 00:41:32,398
I wouldn't say that, no.
720
00:41:33,358 --> 00:41:34,525
I like sex.
721
00:41:35,401 --> 00:41:38,696
I never rolled away after and thought,
"Oh, I wish I hadn't done that."
722
00:41:38,780 --> 00:41:40,866
No, it was always nice.
723
00:41:41,742 --> 00:41:43,284
But there's a part of me...
724
00:41:44,494 --> 00:41:48,498
a part of every woman, I
think, that doesn't want nice.
725
00:41:48,581 --> 00:41:51,752
That's the problem with
married sex in general.
726
00:41:51,835 --> 00:41:53,461
No more fear.
727
00:41:53,544 --> 00:41:54,880
Fear is good?
728
00:41:56,631 --> 00:41:58,466
Fear is very good.
729
00:41:58,549 --> 00:41:59,592
Oh!
730
00:42:00,301 --> 00:42:03,388
But I'll say this for my
hairy-backed husband...
731
00:42:03,471 --> 00:42:05,556
he always took care of me.
732
00:42:06,516 --> 00:42:08,977
Turned him on.
733
00:42:09,060 --> 00:42:11,521
Could spend weeks down there.
734
00:42:12,898 --> 00:42:15,859
I do enjoy the release.
735
00:42:15,942 --> 00:42:17,235
It cracks my neck.
736
00:42:19,988 --> 00:42:21,823
Oh!
737
00:42:21,907 --> 00:42:23,158
No, thank you.
738
00:42:23,241 --> 00:42:26,744
Oh, come on. Stop it with this nonsense.
739
00:42:26,828 --> 00:42:29,664
Believe me, all I want
is to eat that sandwich,
740
00:42:29,747 --> 00:42:32,625
but I can't break my strike
with 100 nuns out there.
741
00:42:32,708 --> 00:42:34,419
Please take it away!
742
00:42:39,090 --> 00:42:42,302
You still worry about
what your friends think?
743
00:42:42,385 --> 00:42:44,429
You think I'm acting childish?
744
00:42:45,388 --> 00:42:48,266
Who's the one plotting revenge
in her bed like a gangbanger?
745
00:42:50,101 --> 00:42:51,102
Here.
746
00:42:52,187 --> 00:42:56,316
We can sandwich toast to
orgasms and do our time in peace.
747
00:42:57,608 --> 00:43:00,028
Are you going to talk to SIS about Parker?
748
00:43:00,111 --> 00:43:03,698
I can't sandwich toast
to climaxes and peace
749
00:43:03,781 --> 00:43:05,033
while you plot a war.
750
00:43:05,909 --> 00:43:07,535
And what happens in the meantime?
751
00:43:07,618 --> 00:43:08,703
By remaining silent,
752
00:43:08,786 --> 00:43:12,457
you let this... clearly
dangerous woman stay here.
753
00:43:12,540 --> 00:43:15,210
How long before she hurts someone else?
754
00:43:15,293 --> 00:43:16,711
One of your girls?
755
00:43:16,794 --> 00:43:17,795
Oh.
756
00:43:18,796 --> 00:43:24,010
You eat and I sing like a canary, huh?
757
00:43:26,637 --> 00:43:29,807
We abandon our principles together.
758
00:43:33,478 --> 00:43:35,521
You found her out by the greenhouse?
759
00:43:37,190 --> 00:43:39,150
What was she doing out there?
760
00:43:40,318 --> 00:43:45,531
I do not remember taking
Lady Locksley out there.
761
00:43:45,615 --> 00:43:47,492
I do not!
762
00:43:52,163 --> 00:43:55,750
Now, it is quite possible that
she has been interfered with.
763
00:43:55,833 --> 00:43:58,920
Can you tell us where you were at
the time the incident took place?
764
00:43:59,004 --> 00:44:01,965
I don't know. When did
the incident take place?
765
00:44:02,048 --> 00:44:04,885
We're not sure. We have a window.
766
00:44:04,968 --> 00:44:07,803
How did your lock end up in
the yard by the greenhouse?
767
00:44:07,888 --> 00:44:10,056
We're not sure. We have a window.
768
00:44:10,140 --> 00:44:12,017
- Who's we?
- Who?
769
00:44:13,018 --> 00:44:16,854
Miss Warren, you've spent your
fair share of time in Psych.
770
00:44:17,730 --> 00:44:19,732
You have a history of violent outbursts.
771
00:44:19,815 --> 00:44:23,653
The incident with inmate Waterstone
in which you broke her collarbone.
772
00:44:23,736 --> 00:44:26,990
The circumstances behind the
"accident" in the woodshop.
773
00:44:27,073 --> 00:44:28,533
Several assaults.
774
00:44:28,616 --> 00:44:31,077
An episode in which you removed
all of your clothes and...
775
00:44:31,161 --> 00:44:32,954
Uh, uh, my therapist says,
776
00:44:33,038 --> 00:44:36,707
"Yesterday is history,
tomorrow is a mystery."
777
00:44:38,168 --> 00:44:41,462
We understand there was some bad blood
between Miss Parker and Mrs. Reznikov.
778
00:44:41,546 --> 00:44:43,256
We further understand that
779
00:44:43,339 --> 00:44:45,633
you and Miss Parker have
a close relationship?
780
00:44:45,716 --> 00:44:49,345
Yeah, Vee and I are close. That's right.
781
00:44:49,429 --> 00:44:51,639
Do you think she slocked Mrs. Reznikov?
782
00:44:51,722 --> 00:44:55,601
No. No, no. Vee doesn't do that.
783
00:44:55,685 --> 00:44:58,896
She's the brains, I'm the muscle.
784
00:45:00,065 --> 00:45:01,482
You're the muscle?
785
00:45:01,566 --> 00:45:03,609
You happen to flex in the greenhouse?
786
00:45:03,693 --> 00:45:04,902
- Maybe.
- Maybe?
787
00:45:04,986 --> 00:45:06,612
So we've gone from "no" to "maybe"?
788
00:45:06,696 --> 00:45:07,697
No.
789
00:45:07,780 --> 00:45:08,781
No?
790
00:45:09,490 --> 00:45:10,491
Yes.
791
00:45:10,575 --> 00:45:12,202
Yes?
792
00:45:12,285 --> 00:45:15,330
Look... I'm feeling confused.
793
00:45:15,413 --> 00:45:17,415
Is there something you'd like to tell us?
794
00:45:17,498 --> 00:45:18,874
No.
795
00:45:18,959 --> 00:45:22,587
Yes. No. Yes. No. No!
796
00:45:22,670 --> 00:45:24,755
Yes! No! Yes! No.
797
00:45:24,839 --> 00:45:27,717
Wait, no, yes, no, yes, no, no, yes, no.
798
00:45:27,800 --> 00:45:32,305
No, no, no. Yes. No. No. No, no,
no. Yes. Yes, yes, yes. No, no, no...
799
00:45:34,349 --> 00:45:35,725
You know, when I was a kid,
800
00:45:35,808 --> 00:45:38,603
I used to think that there
were people in the radio.
801
00:45:38,686 --> 00:45:41,314
Like, these little itty-bitty
people that climbed in
802
00:45:41,397 --> 00:45:45,693
and played on their mini instruments
and sang into their tiny microphones!
803
00:45:47,153 --> 00:45:49,322
That's stupid.
804
00:45:49,405 --> 00:45:52,867
I used to put Scotch Tape around my dolls
805
00:45:52,950 --> 00:45:55,036
so I'd know if they
moved when I was sleeping.
806
00:45:57,663 --> 00:45:59,915
They never did.
807
00:46:00,000 --> 00:46:03,336
But I always wondered
if they were smart enough
808
00:46:03,419 --> 00:46:08,924
to go back to their exact
positions and put the tape back on
809
00:46:09,009 --> 00:46:11,052
so I wouldn't know.
810
00:46:11,136 --> 00:46:12,887
Hey, did you ever see that movie,
811
00:46:12,970 --> 00:46:16,682
the one where there's the cowboy and
he's, like, the king of the castle
812
00:46:16,766 --> 00:46:21,562
and then this astronaut shows
up and he tries to take over
813
00:46:21,646 --> 00:46:23,856
and so the cowboy attempts to murder him,
814
00:46:23,939 --> 00:46:25,941
but instead
815
00:46:26,026 --> 00:46:30,696
the astronaut is taken hostage
by, like, this evil psychopath
816
00:46:30,780 --> 00:46:33,199
and the cowboy has to rescue him
817
00:46:33,283 --> 00:46:35,826
and then they end up
becoming really good friends?
818
00:46:36,494 --> 00:46:37,495
Toy Story?
819
00:46:37,578 --> 00:46:40,081
Oh, my God! Toy Story!
That's it, that's it.
820
00:46:40,165 --> 00:46:42,750
I love that movie. Oh!
821
00:46:45,503 --> 00:46:48,756
You got one fucked-up
perspective on the world, kid.
822
00:46:48,839 --> 00:46:50,800
Yeah, I hear that a lot.
823
00:46:51,717 --> 00:46:54,845
I guess that's why I gotta be locked up.
824
00:46:54,929 --> 00:46:55,971
No...
825
00:46:57,682 --> 00:46:59,767
that's what makes you great.
826
00:47:03,729 --> 00:47:05,273
Thanks, Rosa.
827
00:48:14,259 --> 00:48:16,427
Hey, you ever think about
Jay-Z and Beyoncé fucking?
828
00:48:16,511 --> 00:48:19,389
'Cause I do. Like, more
than I do myself, even.
829
00:48:19,472 --> 00:48:21,849
You don't think that's weird?
830
00:48:21,932 --> 00:48:22,933
Who's been in here?
831
00:48:23,017 --> 00:48:26,521
Yo... in case math ain't your jam,
832
00:48:26,604 --> 00:48:28,939
you know I got, like,
50 pounds on you, easy!
833
00:48:36,447 --> 00:48:38,658
Who the fuck has been in here?
834
00:48:38,741 --> 00:48:39,909
I don't know, man.
835
00:48:39,992 --> 00:48:42,328
I don't know.
836
00:48:46,874 --> 00:48:48,834
Damn. Fuck.
837
00:48:49,794 --> 00:48:53,964
♪ This is a little
song about the nuns ♪
838
00:48:55,758 --> 00:48:59,637
♪ Fiercer, meaner, crueler
Ruder than the Huns ♪
839
00:49:00,971 --> 00:49:03,891
♪ I am forced to babysit them ♪
840
00:49:03,974 --> 00:49:06,060
♪ When I thought that I had quit them ♪
841
00:49:06,143 --> 00:49:11,023
♪ Oh, I kind of hope that
they all get the runs ♪
842
00:49:11,106 --> 00:49:13,526
You know, she's not even a nun anymore?
843
00:49:13,609 --> 00:49:15,653
The way we see it, she's
still married to Jesus.
844
00:49:15,736 --> 00:49:17,822
We're Catholics. No divorce.
845
00:49:20,616 --> 00:49:23,994
♪ This is a song about my mom and dad ♪
846
00:49:25,162 --> 00:49:29,209
♪ And the divorce that
they should have had ♪
847
00:49:32,628 --> 00:49:34,171
Oh, jeez.
848
00:49:36,716 --> 00:49:37,717
Whoa.
849
00:49:39,093 --> 00:49:40,220
You look rough, Red.
850
00:49:40,303 --> 00:49:41,512
Yeah, well...
851
00:49:42,472 --> 00:49:45,641
repeated shots to the
head with a lock in a sock
852
00:49:45,725 --> 00:49:47,227
will do that to a person.
853
00:49:48,436 --> 00:49:50,730
Thank you for coming to see me.
854
00:49:50,813 --> 00:49:52,357
But you asked.
855
00:49:54,191 --> 00:49:55,360
So...
856
00:49:56,277 --> 00:49:59,572
SIS... thinks they got it figured out.
857
00:50:00,615 --> 00:50:03,284
They're pinning everything on Crazy Eye...
858
00:50:03,368 --> 00:50:04,577
On Warren.
859
00:50:04,660 --> 00:50:07,455
They got some kind of
half confession out of her,
860
00:50:07,538 --> 00:50:09,039
and that's good enough for them.
861
00:50:10,625 --> 00:50:11,792
They wanna go home.
862
00:50:11,876 --> 00:50:13,878
Red has something she wants to tell you.
863
00:50:13,961 --> 00:50:17,798
I can speak for myself.
Thank you, hungry nun.
864
00:50:25,014 --> 00:50:26,807
So...
865
00:50:26,891 --> 00:50:28,058
Healy...
866
00:50:30,436 --> 00:50:33,564
you have to bring SIS back in here.
867
00:50:34,482 --> 00:50:36,484
You've already made your statement.
868
00:50:36,567 --> 00:50:39,820
Like I said, SIS thinks
they have their gal.
869
00:50:41,113 --> 00:50:43,283
You know she didn't do it.
870
00:50:44,284 --> 00:50:47,036
I'm trying to do the
right thing here, Healy.
871
00:50:48,078 --> 00:50:49,289
Help me.
872
00:50:49,372 --> 00:50:51,499
I... I don't know anything.
873
00:50:53,293 --> 00:50:57,463
You'd let the crazy one take
the hit for the real evil?
874
00:50:57,547 --> 00:50:59,757
Where's your fight, Healy?
875
00:50:59,840 --> 00:51:01,676
You used to care.
876
00:51:04,554 --> 00:51:07,557
Where was your conscience when
they were in here the first time?
877
00:51:07,640 --> 00:51:10,351
It was buried under her
mistrust for the system...
878
00:51:11,143 --> 00:51:13,020
but she's trying to do right.
879
00:51:16,231 --> 00:51:19,569
Yeah... well, you know what you
get when you try around here?
880
00:51:20,486 --> 00:51:21,862
Not much.
881
00:51:24,949 --> 00:51:27,034
Have a nice day.
882
00:51:27,117 --> 00:51:29,036
You take care of yourself, okay?
883
00:51:41,298 --> 00:51:42,675
Miss Cisneros.
884
00:51:42,758 --> 00:51:43,801
Hello.
885
00:51:47,805 --> 00:51:50,891
There's a chair outside in the
hallway if you'd like to wait there.
886
00:51:50,975 --> 00:51:52,852
I gotta stay. It's policy.
887
00:51:52,935 --> 00:51:54,687
I understand, of course...
888
00:51:54,770 --> 00:51:57,815
but I would appreciate a few
moments alone with my patient.
889
00:51:57,898 --> 00:51:59,066
I'm just doing my job.
890
00:51:59,149 --> 00:52:00,360
It's all right, Doc.
891
00:52:01,486 --> 00:52:02,903
I'm used to it.
892
00:52:04,489 --> 00:52:05,573
Fine.
893
00:52:06,866 --> 00:52:09,201
Miss Cisneros, we've received your results.
894
00:52:09,284 --> 00:52:10,578
I'm dying, I know.
895
00:52:12,329 --> 00:52:14,248
Well... yes, that's true.
896
00:52:15,082 --> 00:52:17,167
- But...
- Look, Doc...
897
00:52:18,669 --> 00:52:21,130
I don't need any bullshit about...
898
00:52:21,213 --> 00:52:25,385
percentages or millimeters or stages.
899
00:52:28,888 --> 00:52:34,101
Do me a favor and talk
to me like you would if...
900
00:52:34,894 --> 00:52:37,229
I was a person you loved.
901
00:52:42,026 --> 00:52:43,569
The chemo's not working.
902
00:52:44,654 --> 00:52:46,155
This cancer is aggressive.
903
00:52:53,996 --> 00:52:55,873
How long I got?
904
00:52:57,458 --> 00:53:00,127
Three to six weeks, I'd say.
905
00:53:07,092 --> 00:53:08,719
Thank you.
906
00:53:10,638 --> 00:53:12,473
You hear that, my love?
907
00:53:12,557 --> 00:53:14,934
Mommy's not going far away.
908
00:53:15,017 --> 00:53:16,727
She's staying right here.
909
00:53:16,811 --> 00:53:18,729
So we can see her...
910
00:53:21,148 --> 00:53:22,399
kiss her...
911
00:53:22,483 --> 00:53:25,110
and tell her all about how our day was...
912
00:53:25,194 --> 00:53:28,155
and how we read that book Fraidyzoo...
913
00:53:28,238 --> 00:53:30,115
and how your diaper leaked
all over Daddy's pants.
914
00:53:31,742 --> 00:53:33,368
That's right.
915
00:53:33,453 --> 00:53:35,580
We're very excited, right, baby?
916
00:53:35,663 --> 00:53:37,790
We are so excited.
917
00:53:38,791 --> 00:53:39,834
Aren't we?
918
00:53:42,211 --> 00:53:43,504
Yeah.
919
00:53:43,588 --> 00:53:45,840
Do you hate us?
920
00:53:45,923 --> 00:53:47,174
Please tell us you don't hate us...
921
00:53:47,257 --> 00:53:51,637
because you're still my best friend
and I don't have a lot of women friends,
922
00:53:51,721 --> 00:53:55,224
and I love you, and I can't imagine
a world where you're not my friend.
923
00:53:56,892 --> 00:53:58,185
We want your blessing.
924
00:53:59,562 --> 00:54:01,355
You're kidding me, right?
925
00:54:01,438 --> 00:54:03,315
You did cheat on me.
926
00:54:03,398 --> 00:54:05,526
That doesn't mean I don't
get to have feelings.
927
00:54:05,610 --> 00:54:07,528
If only my nipples smelled like marzipan.
928
00:54:07,612 --> 00:54:09,864
You told him that?
929
00:54:10,990 --> 00:54:12,617
Oh, Jesus...
930
00:54:12,700 --> 00:54:16,036
He didn't need to know what
Alex's nipples smelled like.
931
00:54:16,120 --> 00:54:18,706
It weirdly made him
feel better for a minute.
932
00:54:19,624 --> 00:54:21,291
Fuck you.
933
00:54:22,251 --> 00:54:23,460
Fuck both of you.
934
00:54:24,253 --> 00:54:25,254
You're right.
935
00:54:25,337 --> 00:54:26,631
She's right. Ugh...
936
00:54:27,882 --> 00:54:28,883
This is so insane.
937
00:54:28,966 --> 00:54:30,551
I'm so sorry. We shouldn't have come.
938
00:54:30,635 --> 00:54:32,261
No, no.
939
00:54:33,804 --> 00:54:35,472
We talked about this. It makes sense.
940
00:54:40,144 --> 00:54:41,646
- Pipes...
- Stop it.
941
00:54:44,148 --> 00:54:45,190
Fine.
942
00:54:46,609 --> 00:54:49,278
But let's be realistic about this.
943
00:54:51,030 --> 00:54:53,783
We both have known you a really long time.
944
00:54:53,866 --> 00:54:57,578
It's not like you're suddenly
gonna disappear out of our lives.
945
00:54:57,662 --> 00:55:00,581
That's... that's not what we want at least.
946
00:55:02,249 --> 00:55:04,710
We? Oh, God...
947
00:55:04,794 --> 00:55:07,171
Oh, God, gross.
948
00:55:07,254 --> 00:55:08,923
Can we be adults about this, please?
949
00:55:09,006 --> 00:55:10,675
Sure.
950
00:55:10,758 --> 00:55:11,842
Okay.
951
00:55:13,761 --> 00:55:15,387
Let's be adults.
952
00:55:15,470 --> 00:55:19,809
Let's get this all out on the table...
just so that we're clear, okay?
953
00:55:19,892 --> 00:55:21,561
The first person...
954
00:55:21,644 --> 00:55:23,103
that you fuck...
955
00:55:24,063 --> 00:55:25,606
after we break up...
956
00:55:26,440 --> 00:55:28,358
is my best friend.
957
00:55:28,442 --> 00:55:30,027
My married...
958
00:55:30,986 --> 00:55:32,863
best friend.
959
00:55:34,323 --> 00:55:35,324
And you...
960
00:55:36,158 --> 00:55:37,993
you have a newborn.
961
00:55:40,079 --> 00:55:42,289
I mean, was your vagina
even fuckable at that point
962
00:55:42,372 --> 00:55:45,500
or were you just squirting
your milk all over him?
963
00:55:46,418 --> 00:55:48,003
And then you did the worst thing.
964
00:55:48,087 --> 00:55:49,088
You decided...
965
00:55:50,464 --> 00:55:52,007
to fall in love.
966
00:55:52,800 --> 00:55:55,928
And then you thought, "You
know what'd be a great idea?
967
00:55:56,011 --> 00:55:59,640
"Let's go visit... Piper in prison...
968
00:55:59,724 --> 00:56:01,934
"because that's where she lives...
969
00:56:02,017 --> 00:56:05,145
"because things are going so great for her,
970
00:56:05,229 --> 00:56:07,272
"and let's sit across from her...
971
00:56:08,523 --> 00:56:10,985
"and ask for her blessing...
972
00:56:11,068 --> 00:56:14,196
"so that we can walk
away... feeling absolved
973
00:56:14,279 --> 00:56:18,367
"of all of the fucked-up
choices that we have made."
974
00:56:19,409 --> 00:56:20,995
You're right.
975
00:56:21,078 --> 00:56:22,872
It's fucked up.
976
00:56:22,955 --> 00:56:25,499
I know that. Larry knows that.
977
00:56:26,541 --> 00:56:29,503
But we didn't decide to
love each other, Piper.
978
00:56:29,586 --> 00:56:30,755
It just happened.
979
00:56:31,672 --> 00:56:33,132
The way love does.
980
00:56:39,096 --> 00:56:41,515
And my vagina bounced back really fast.
981
00:56:52,777 --> 00:56:55,404
Hey... Mr. Healy. Hi.
982
00:56:57,114 --> 00:56:58,407
What do you think?
983
00:56:59,408 --> 00:57:01,285
I prefer long hair.
984
00:57:01,368 --> 00:57:03,829
Hey, but it's counter-culture.
985
00:57:04,872 --> 00:57:06,206
Do you even know what that means?
986
00:57:06,290 --> 00:57:07,332
Not really.
987
00:57:09,376 --> 00:57:11,003
But I don't really think it matters...
988
00:57:11,086 --> 00:57:14,256
as long as you say your opinion
louder than everybody else's.
989
00:57:14,339 --> 00:57:15,716
- Have a good one, Doggett.
- Hold on.
990
00:57:15,800 --> 00:57:16,967
- Hey!
- Wait!
991
00:57:17,051 --> 00:57:18,177
I wanna talk to you.
992
00:57:18,260 --> 00:57:20,930
I wanna do a make-up class
for Safe Place, all right?
993
00:57:21,013 --> 00:57:22,306
I have a lot of free time this week.
994
00:57:22,389 --> 00:57:24,641
You seemed to be pretty busy yesterday.
995
00:57:24,725 --> 00:57:26,727
Is that why you're all sourpussed?
996
00:57:26,811 --> 00:57:30,230
You sad 'cause I have
another friend besides you?
997
00:57:30,981 --> 00:57:32,191
I thought we had the same values.
998
00:57:32,274 --> 00:57:34,068
We do have the same values.
999
00:57:34,151 --> 00:57:38,447
We like to express ourselves, and
we like to be kind to people, right?
1000
00:57:39,489 --> 00:57:42,785
I mean, because of you, Mr.
Healy, I made a new friend,
1001
00:57:42,868 --> 00:57:46,789
somebody that I would've never
talked to, and you know it.
1002
00:57:47,456 --> 00:57:50,250
I mean, now, is that
something else or what?
1003
00:57:50,334 --> 00:57:53,087
Touch me again and we're
gonna have a problem.
1004
00:57:53,170 --> 00:57:54,254
Do you understand?
1005
00:57:54,338 --> 00:57:55,464
All right, listen.
1006
00:57:56,465 --> 00:57:57,591
You don't gotta talk, okay?
1007
00:57:57,674 --> 00:58:01,595
I know you got issues with the butchies,
and you're not that far off the mark.
1008
00:58:01,678 --> 00:58:04,932
And I know you're pissed off at
me that I didn't make it to group.
1009
00:58:05,015 --> 00:58:07,184
Sorry, but I want you to know something.
1010
00:58:08,018 --> 00:58:09,937
I am forever grateful to you.
1011
00:58:12,106 --> 00:58:15,525
'Cause you're the only person...
in my whole life that's...
1012
00:58:18,278 --> 00:58:20,364
ever taken the time to talk to me.
1013
00:58:21,824 --> 00:58:23,325
And it just seems like...
1014
00:58:23,408 --> 00:58:26,495
you're really good at what you
do and that you really care.
1015
00:58:28,497 --> 00:58:32,376
And I will never finger her and
I will never let her finger me.
1016
00:58:52,021 --> 00:58:54,231
This is all part of
making the evil go away.
1017
00:59:01,405 --> 00:59:02,447
Okay.
1018
00:59:21,258 --> 00:59:23,010
And the final step.
1019
00:59:44,281 --> 00:59:46,450
Hey, hey.
1020
00:59:47,659 --> 00:59:49,536
Why don't you tell me what happened?
1021
00:59:50,704 --> 00:59:52,372
I hit her...
1022
00:59:52,456 --> 00:59:54,249
and hit her...
1023
00:59:54,333 --> 00:59:55,750
and hit her.
1024
00:59:58,087 --> 00:59:59,171
Why did you do that?
1025
00:59:59,254 --> 01:00:00,840
I don't remember.
1026
01:00:02,716 --> 01:00:04,301
You don't remember doing it...
1027
01:00:04,384 --> 01:00:06,428
or you don't remember why?
1028
01:00:06,511 --> 01:00:09,056
I don't remember.
1029
01:00:13,018 --> 01:00:14,353
Did you attack Red?
1030
01:00:14,436 --> 01:00:16,188
Vee said I did.
1031
01:00:17,147 --> 01:00:20,567
Those men who were here said
I did. Shouldn't I believe 'em?
1032
01:00:20,650 --> 01:00:21,902
No.
1033
01:00:21,986 --> 01:00:23,153
You should know what you did.
1034
01:00:23,237 --> 01:00:26,156
I can't remember!
1035
01:00:27,616 --> 01:00:31,620
Now, I thought I was...
mopping in the warehouse.
1036
01:00:31,703 --> 01:00:33,747
Turns out, I was slocking
in the greenhouse.
1037
01:00:33,830 --> 01:00:39,378
I must... you know, I must've mixed up
"ware" and "green" or "mop" and "slock."
1038
01:00:39,461 --> 01:00:40,837
That could happen...
1039
01:00:42,089 --> 01:00:43,090
right?
1040
01:00:43,173 --> 01:00:44,633
It's very unlikely.
1041
01:00:45,425 --> 01:00:46,468
Yes.
1042
01:00:47,552 --> 01:00:49,054
But who can I trust?
1043
01:00:49,138 --> 01:00:50,430
Yourself.
1044
01:00:52,349 --> 01:00:54,851
No.
1045
01:00:56,853 --> 01:00:57,980
No.
1046
01:01:00,357 --> 01:01:02,192
I'm unreliable.
1047
01:01:07,572 --> 01:01:09,158
Is Red gonna be okay?
1048
01:01:10,951 --> 01:01:12,536
I always liked her.
1049
01:01:13,328 --> 01:01:15,956
She's... scary,
1050
01:01:16,040 --> 01:01:20,794
but... her hair is like the Heat
Miser in that Christmas special...
1051
01:01:20,877 --> 01:01:21,921
don't you think?
1052
01:01:24,965 --> 01:01:28,843
She's, uh... Mrs. Green Christmas.
1053
01:01:28,928 --> 01:01:30,387
She's Mrs. Sun.
1054
01:01:33,515 --> 01:01:34,641
Yeah.
1055
01:01:38,062 --> 01:01:39,438
So...
1056
01:01:42,816 --> 01:01:45,527
what's gonna happen to me now?
1057
01:01:53,285 --> 01:01:57,247
Oh, good, you're packing up.
1058
01:01:57,331 --> 01:02:01,001
I just got word that I am
officially taking over your job.
1059
01:02:03,503 --> 01:02:06,506
Permanently or interim
till they find someone real?
1060
01:02:07,132 --> 01:02:08,675
He's giving you a trial run, isn't he?
1061
01:02:08,758 --> 01:02:10,927
What is it, 48 hours, 72?
1062
01:02:11,011 --> 01:02:13,763
Can you not fuck up for a few
days? There's a real challenge.
1063
01:02:13,847 --> 01:02:15,599
Meanwhile...
1064
01:02:15,682 --> 01:02:21,313
your shapely ass is canned while
mine is sitting in that chair.
1065
01:02:21,396 --> 01:02:24,149
I wasn't canned. I resigned.
1066
01:02:24,233 --> 01:02:26,526
I am leaving with a
commendation from the warden
1067
01:02:26,610 --> 01:02:29,154
about my dedicated service
to this institution,
1068
01:02:29,238 --> 01:02:33,158
and a press release about how
sad he is that I have decided
1069
01:02:33,242 --> 01:02:37,871
to devote myself to politics and
possibly motherhood full-time.
1070
01:02:37,954 --> 01:02:40,082
How the fuck do you do that?
1071
01:02:40,874 --> 01:02:42,876
How do you keep getting away with shit?
1072
01:02:42,959 --> 01:02:44,419
I'm not getting away with anything.
1073
01:02:44,503 --> 01:02:45,712
The warden is simply smart enough
1074
01:02:45,795 --> 01:02:48,048
to realize he doesn't
want a scandal on his hands
1075
01:02:48,132 --> 01:02:51,510
and he doesn't wanna make a
political enemy of my husband.
1076
01:02:52,761 --> 01:02:53,803
Your gay husband?
1077
01:02:56,056 --> 01:02:57,474
Your band sucks.
1078
01:02:57,557 --> 01:02:59,226
Your blowjobs suck.
1079
01:03:02,146 --> 01:03:03,897
I was good at my job, Joe.
1080
01:03:04,814 --> 01:03:06,983
It was complicated but I made it work.
1081
01:03:07,067 --> 01:03:08,277
Let's see how you do.
1082
01:03:09,903 --> 01:03:11,613
Well, I figure, for starters,
1083
01:03:11,696 --> 01:03:15,867
if I simply don't embezzle
and lie and neglect...
1084
01:03:15,950 --> 01:03:19,246
Oh, save it. I'm tired and I'm leaving.
1085
01:03:19,329 --> 01:03:22,916
Good luck with your noble intentions.
This place'll beat 'em out of you quick.
1086
01:03:36,263 --> 01:03:38,807
Well, Amanda has a theory
that it's all because of
1087
01:03:38,890 --> 01:03:42,227
the cycle of poverty and the bad
schools and the government cheese
1088
01:03:42,311 --> 01:03:45,439
and because I'm brown
and my mom was on crack.
1089
01:03:45,522 --> 01:03:48,692
But I think it's because...
1090
01:03:48,775 --> 01:03:50,152
I was just being an asshole.
1091
01:03:50,235 --> 01:03:52,779
I thought you said no mushy shit.
1092
01:03:52,862 --> 01:03:55,699
I'm sorry, P. I really am.
1093
01:03:57,284 --> 01:04:00,495
Yeah, well... Mackenzie thinks
it's repressed frustration
1094
01:04:00,579 --> 01:04:01,621
'cause you ain't never been to Paris.
1095
01:04:01,705 --> 01:04:04,499
It's probably that, too.
1096
01:04:04,583 --> 01:04:05,584
Oh, shit.
1097
01:04:06,460 --> 01:04:07,461
Outlander.
1098
01:04:07,544 --> 01:04:09,213
- You ever read this?
- Nah.
1099
01:04:09,296 --> 01:04:11,881
Lady travels back in time
to Scotland and some shit,
1100
01:04:11,965 --> 01:04:17,971
hooks up with this big sexy outlaw type
and they be gettin' it day in and day out.
1101
01:04:18,054 --> 01:04:19,055
Yo, it's hot!
1102
01:04:19,139 --> 01:04:22,976
But the dude's, like... pale with red hair.
1103
01:04:23,059 --> 01:04:24,144
Not my thing.
1104
01:04:24,228 --> 01:04:27,939
But if I go back in
time, I go back to Africa.
1105
01:04:28,022 --> 01:04:31,860
I find me a Nubian king
with a Nubian thing.
1106
01:04:35,864 --> 01:04:38,950
Yo, look, when I was a kid, my parents
rented that movie Back to the Future.
1107
01:04:39,033 --> 01:04:40,577
I was mad convinced.
1108
01:04:40,660 --> 01:04:42,454
So, like, every time I left the house,
1109
01:04:42,537 --> 01:04:45,832
my backpack was full of stuff
just in case I went back in time.
1110
01:04:45,915 --> 01:04:48,460
I was all ready for my DeLorean...
1111
01:04:48,543 --> 01:04:49,544
but it never came.
1112
01:04:53,382 --> 01:04:55,091
Yo, P.
1113
01:04:55,175 --> 01:04:56,593
The fuck do y'all want, man?
1114
01:04:56,676 --> 01:04:59,179
Chill, you fuckin' book
ninja. We come in peace.
1115
01:04:59,263 --> 01:05:01,681
For real. This shit's gone too far.
1116
01:05:01,765 --> 01:05:04,351
Yeah, well, took you fucking
long enough to notice.
1117
01:05:04,434 --> 01:05:06,353
That bitch went crazy on my ass.
1118
01:05:06,436 --> 01:05:09,939
"Where's my shit? Where's my
shit?" She cracked wide open.
1119
01:05:10,023 --> 01:05:13,527
Wait. What shit? Her shit shit?
1120
01:05:13,610 --> 01:05:14,778
Oh, shit.
1121
01:05:14,861 --> 01:05:17,071
Went missing, yeah.
1122
01:05:17,739 --> 01:05:19,032
She's out of her mind.
1123
01:05:19,115 --> 01:05:20,950
Guessing she'll be coming after y'all next.
1124
01:05:21,034 --> 01:05:22,286
Yo, but we ain't got her shit.
1125
01:05:22,369 --> 01:05:24,913
She talkin' about takin'
everybody out for it.
1126
01:05:24,996 --> 01:05:26,915
Look, I don't care if y'all got it or not.
1127
01:05:26,998 --> 01:05:27,999
I just wanna know
1128
01:05:28,082 --> 01:05:31,586
I'm not getting slocked in my
bed or shanked on the dooker.
1129
01:05:31,670 --> 01:05:33,004
Yo, if she's suspecting y'all,
1130
01:05:33,087 --> 01:05:35,674
then that means she ain't
got no people no more...
1131
01:05:35,757 --> 01:05:37,133
except Crazy Eyes.
1132
01:05:37,217 --> 01:05:41,305
Mmm-mmm, Crazy Eyes be out with
SIS takin' the fall for doin' Red.
1133
01:05:41,388 --> 01:05:44,224
Vee got that noodle-brain
convinced she did it.
1134
01:05:44,308 --> 01:05:45,809
We kind of helped with that, too.
1135
01:05:45,892 --> 01:05:48,395
I hope you right with
your God with that one.
1136
01:05:48,478 --> 01:05:51,105
Hey, don't make us try and
feel badder than we already do.
1137
01:05:51,190 --> 01:05:54,943
Y'all was with Vee, too. Y'all
was doing sketchy shit, too.
1138
01:05:56,611 --> 01:05:59,364
She must really be losin'
it over them drugs, huh?
1139
01:05:59,448 --> 01:06:00,782
Lost it.
1140
01:06:00,865 --> 01:06:02,158
Yo, maybe we can make this right.
1141
01:06:04,328 --> 01:06:07,456
I mean... Vee got no one. We all talkin'.
1142
01:06:07,539 --> 01:06:09,749
- So we jump her? Pow, pow, pow!
- Yo, don't!
1143
01:06:09,833 --> 01:06:10,834
I'm in.
1144
01:06:10,917 --> 01:06:13,462
No... I don't think we need to do all that.
1145
01:06:15,839 --> 01:06:19,343
Okay... I made an effort.
1146
01:06:24,889 --> 01:06:26,182
It's your turn.
1147
01:06:27,851 --> 01:06:29,394
Eat something.
1148
01:06:29,478 --> 01:06:30,687
Uh...
1149
01:06:34,774 --> 01:06:37,861
Fine.
1150
01:07:03,637 --> 01:07:05,138
Okay, Sister.
1151
01:07:05,221 --> 01:07:06,640
I've stopped your transfer.
1152
01:07:08,392 --> 01:07:09,809
I was being transferred?
1153
01:07:09,893 --> 01:07:12,937
That's right. You, Chapman
and a bunch of others.
1154
01:07:13,021 --> 01:07:14,856
Fig was having you all sent to Virginia.
1155
01:07:14,939 --> 01:07:17,984
I just took care of it.
You're all staying here.
1156
01:07:20,404 --> 01:07:21,738
Aren't you glad?
1157
01:07:21,821 --> 01:07:22,822
Well, it...
1158
01:07:22,906 --> 01:07:26,285
it's hard to be emotionally invested in
something I didn't know was happening,
1159
01:07:26,368 --> 01:07:29,746
but... yes, I... I
suppose that's good news.
1160
01:07:29,829 --> 01:07:30,872
Good.
1161
01:07:31,665 --> 01:07:33,292
I've done you a solid.
1162
01:07:34,501 --> 01:07:35,835
Now would you do something for me?
1163
01:07:37,379 --> 01:07:38,588
Eat something.
1164
01:07:39,298 --> 01:07:42,301
Don't eat a thing,
Ingalls. Fight the power.
1165
01:07:42,384 --> 01:07:44,218
Red, you're not helping.
1166
01:07:47,931 --> 01:07:49,265
Look...
1167
01:07:53,019 --> 01:07:54,270
Fig is out.
1168
01:07:55,397 --> 01:07:56,398
I'm in.
1169
01:07:56,481 --> 01:07:58,608
Give me a win here.
1170
01:07:58,692 --> 01:08:01,820
Let me show the administration
I can handle situations.
1171
01:08:03,405 --> 01:08:05,281
I wanna make a difference, Sister.
1172
01:08:06,199 --> 01:08:07,826
Would you do that for me?
1173
01:08:07,909 --> 01:08:08,910
Here...
1174
01:08:12,706 --> 01:08:14,624
I brought you a muffin.
1175
01:08:16,250 --> 01:08:17,586
Go ahead.
1176
01:08:19,003 --> 01:08:21,255
Go ahead... take a bite.
1177
01:08:22,006 --> 01:08:23,842
We'll call it a day.
1178
01:08:26,260 --> 01:08:27,471
Yeah.
1179
01:08:30,306 --> 01:08:31,391
Go ahead.
1180
01:08:36,938 --> 01:08:39,399
Excellent. All right.
1181
01:08:40,149 --> 01:08:41,275
Attagirl.
1182
01:08:43,945 --> 01:08:46,155
Now would you mind calling off your nuns?
1183
01:08:50,159 --> 01:08:51,327
Luschek.
1184
01:08:51,411 --> 01:08:52,662
Need to ask you something.
1185
01:08:54,163 --> 01:08:56,416
- You can buy it on the Internet.
- What?
1186
01:08:58,752 --> 01:09:00,294
Whatever you're looking for.
1187
01:09:00,379 --> 01:09:03,339
I guess I could help you
with what words to type in.
1188
01:09:03,423 --> 01:09:05,759
Do I wanna know that much about you?
1189
01:09:05,842 --> 01:09:08,387
What the fuck are you talking about?
1190
01:09:08,470 --> 01:09:10,764
I need to ask you about Warren.
1191
01:09:10,847 --> 01:09:12,098
Who?
1192
01:09:12,181 --> 01:09:13,349
Crazy Eyes.
1193
01:09:13,433 --> 01:09:14,434
Oh.
1194
01:09:16,478 --> 01:09:20,189
You might've seen her in electrical
around the time Red got slocked.
1195
01:09:20,273 --> 01:09:23,402
Cleaning up, sweeping the
floor, something like that.
1196
01:09:25,487 --> 01:09:28,156
I, uh... might have.
1197
01:09:29,783 --> 01:09:31,075
Well, that's great.
1198
01:09:32,285 --> 01:09:34,120
I need an interdepartmental work order
1199
01:09:34,203 --> 01:09:37,457
showing the specific time
that she reported to you.
1200
01:09:37,541 --> 01:09:39,459
And, uh...
1201
01:09:39,543 --> 01:09:42,587
you would owe me a big one
for lying for you, right?
1202
01:09:42,671 --> 01:09:45,840
You know, something to be
determined at a later date?
1203
01:09:45,924 --> 01:09:47,050
Sure.
1204
01:09:48,384 --> 01:09:49,385
Fine.
1205
01:09:51,763 --> 01:09:53,557
Here's the form.
1206
01:09:54,599 --> 01:09:55,642
Oh!
1207
01:09:57,060 --> 01:09:58,645
This is gonna be fun.
1208
01:09:58,728 --> 01:09:59,729
Turn around.
1209
01:10:04,693 --> 01:10:05,860
Thanks, Luschek.
1210
01:10:10,907 --> 01:10:12,075
Hey, Taystee.
1211
01:10:13,743 --> 01:10:14,744
How's my girl?
1212
01:10:14,828 --> 01:10:16,621
Who? Me?
1213
01:10:16,705 --> 01:10:18,164
Come on, now.
1214
01:10:19,040 --> 01:10:22,544
I had to teach you a little
lesson, but... the time out is over.
1215
01:10:22,627 --> 01:10:23,878
Come on back.
1216
01:10:23,962 --> 01:10:25,004
Play with Mama.
1217
01:10:26,005 --> 01:10:27,841
I think I'll stay in the corner.
1218
01:10:27,924 --> 01:10:29,509
And while you in that corner, look around.
1219
01:10:29,593 --> 01:10:30,844
You wouldn't happen to be hiding
1220
01:10:30,927 --> 01:10:34,180
a big box of something
that's not yours, would you?
1221
01:10:34,263 --> 01:10:35,474
I didn't take your shit.
1222
01:10:35,557 --> 01:10:36,808
But you know who did!
1223
01:10:36,891 --> 01:10:37,934
Hey, guys.
1224
01:10:38,935 --> 01:10:39,978
What's going on?
1225
01:10:43,022 --> 01:10:45,900
This... does not concern you.
1226
01:10:50,196 --> 01:10:51,615
Taystee, we've been together long enough.
1227
01:10:51,698 --> 01:10:57,411
I don't have to remind you... what
happens when someone oversteps.
1228
01:11:02,208 --> 01:11:03,502
You mean like RJ?
1229
01:11:05,461 --> 01:11:06,546
Yes.
1230
01:11:07,589 --> 01:11:08,840
Like RJ.
1231
01:11:13,052 --> 01:11:15,054
You'd be 10 years dead now.
1232
01:11:15,138 --> 01:11:17,932
You'd be just another anonymous black child
1233
01:11:18,016 --> 01:11:21,019
buried six deep in a county field.
1234
01:11:23,271 --> 01:11:25,064
Here's the thing about mamas.
1235
01:11:25,940 --> 01:11:28,985
They're only mamas as
long as they got kids.
1236
01:11:29,068 --> 01:11:30,403
Without 'em, what are they?
1237
01:11:30,486 --> 01:11:33,156
Uh... nothing.
1238
01:11:33,239 --> 01:11:35,617
You got to have people.
1239
01:11:35,700 --> 01:11:38,369
Especially in here, you just got to.
1240
01:11:38,452 --> 01:11:42,791
Otherwise, you find yourself
vulnerable to all sorts of shit.
1241
01:11:44,500 --> 01:11:46,419
Lots of locks.
1242
01:11:46,502 --> 01:11:48,755
Lots of socks.
1243
01:11:51,675 --> 01:11:53,635
You're turning me out?
1244
01:11:55,845 --> 01:11:57,388
Fuck you.
1245
01:11:59,140 --> 01:12:01,100
You think I can't survive?
1246
01:12:02,185 --> 01:12:04,353
I will find a new family.
1247
01:12:05,855 --> 01:12:07,356
'Course you will.
1248
01:12:07,440 --> 01:12:12,612
As long as there's psychos like you,
there's always people willing to follow.
1249
01:12:12,696 --> 01:12:15,364
Yeah, I'm sure you'll find all
sorts of new suckers over at max.
1250
01:12:15,448 --> 01:12:17,491
Mmm-hmm. Yeah.
1251
01:12:17,576 --> 01:12:20,620
See, we feel real bad about Suzanne.
1252
01:12:20,704 --> 01:12:22,581
So we about to... What's
that... what's that word?
1253
01:12:22,664 --> 01:12:24,415
Recant.
1254
01:12:24,498 --> 01:12:27,627
Yeah, we about to recant our shit.
1255
01:12:27,711 --> 01:12:30,755
Yeah, you know who made up
that "never snitch" bullshit?
1256
01:12:31,923 --> 01:12:34,550
People who probably
deserved to be snitched on.
1257
01:12:35,802 --> 01:12:37,470
Taystee.
1258
01:12:39,973 --> 01:12:41,515
My Taystee Girl.
1259
01:12:49,816 --> 01:12:51,901
You break my heart.
1260
01:12:54,863 --> 01:12:56,280
Might be true...
1261
01:12:57,365 --> 01:12:58,658
if you had one.
1262
01:13:20,930 --> 01:13:23,307
Hey, you know what I was thinking?
1263
01:13:23,391 --> 01:13:25,769
You ever seen Toy Story 2?
1264
01:13:25,852 --> 01:13:29,188
You know, it's hard to believe,
but it's better than the first one.
1265
01:13:29,272 --> 01:13:34,277
And even though sequels never are...
this? This is the exception to the rule.
1266
01:13:34,360 --> 01:13:37,697
So, I was thinking, maybe we could
get them to play it next week.
1267
01:13:37,781 --> 01:13:39,991
Wouldn't that be good, huh?
1268
01:13:40,449 --> 01:13:41,617
She's done.
1269
01:13:42,493 --> 01:13:44,203
Done, done.
1270
01:13:45,496 --> 01:13:48,667
Only has a few more weeks.
That's what the doc said.
1271
01:13:50,501 --> 01:13:53,629
Man... it's real fucked
up to die in prison, right?
1272
01:13:54,964 --> 01:13:57,591
I mean, it's fucked up
to die, period, but...
1273
01:13:58,634 --> 01:14:00,136
this is really, I mean...
1274
01:14:02,096 --> 01:14:03,723
it's fucked up.
1275
01:14:22,158 --> 01:14:23,617
Man, I love this one.
1276
01:14:30,416 --> 01:14:32,251
Chapman.
1277
01:14:32,335 --> 01:14:33,962
Yeah?
1278
01:14:34,045 --> 01:14:36,297
You were right, you know?
1279
01:14:36,380 --> 01:14:38,507
What you said to me when I first got here.
1280
01:14:38,591 --> 01:14:40,384
What did I say?
1281
01:14:40,468 --> 01:14:42,595
You told me to find a wife...
1282
01:14:42,678 --> 01:14:45,098
someone to look out for me.
1283
01:14:45,181 --> 01:14:46,224
I should've listened.
1284
01:14:46,307 --> 01:14:48,517
Yeah, I was fucking with you.
1285
01:14:49,853 --> 01:14:50,854
I know.
1286
01:14:51,980 --> 01:14:53,106
But you were right.
1287
01:14:55,984 --> 01:14:58,486
God, this is the loneliest
place I've ever been
1288
01:14:58,569 --> 01:15:00,822
and I lived alone in a
tree for eight months.
1289
01:15:01,906 --> 01:15:03,825
Yeah, you're pretty
much on your own in here.
1290
01:15:03,908 --> 01:15:05,201
It sucks.
1291
01:15:06,535 --> 01:15:08,662
And no one understands.
1292
01:15:08,747 --> 01:15:12,333
Like, Meadow asked if she
could send me a care package.
1293
01:15:12,416 --> 01:15:14,919
She thinks this is camp.
1294
01:15:15,003 --> 01:15:18,256
But it's not. It's... awful.
1295
01:15:22,218 --> 01:15:24,971
I don't think I'm gonna
be the same when I get out.
1296
01:15:27,515 --> 01:15:28,808
Maybe that's okay.
1297
01:15:28,892 --> 01:15:31,227
It's not fucking okay.
1298
01:15:34,397 --> 01:15:35,731
I know.
1299
01:15:46,826 --> 01:15:48,577
Miss Warren.
1300
01:15:48,661 --> 01:15:50,997
Miss Warren!
1301
01:15:51,080 --> 01:15:52,581
The authorities will be here soon
1302
01:15:52,665 --> 01:15:56,419
to transfer you to another facility
to await trial on this charge.
1303
01:15:56,502 --> 01:15:58,087
Mmm.
1304
01:15:58,171 --> 01:16:00,006
Thank you for your cooperation.
1305
01:16:00,089 --> 01:16:05,261
Oh! "We say 'thank you, ' we say 'please,
' and 'excuse me, ' when we sneeze.
1306
01:16:05,344 --> 01:16:10,099
"That's the way we do what's right.
We have manners. We're polite."
1307
01:16:18,942 --> 01:16:20,359
What?
1308
01:16:20,443 --> 01:16:22,695
You wanna go home or not, huh?
1309
01:16:22,778 --> 01:16:24,989
I'm supposed to meet Cheryl
at the White Horse tonight.
1310
01:16:31,245 --> 01:16:32,538
Fine.
1311
01:16:32,621 --> 01:16:36,209
Good day, sir. I say, "Good day."
1312
01:16:36,292 --> 01:16:39,838
Thank you very much. Thank you
very much. No, thank you very much.
1313
01:16:39,921 --> 01:16:42,340
No, thank you very much.
Thank you very, very much.
1314
01:16:42,423 --> 01:16:43,507
Thank you very much.
1315
01:16:43,591 --> 01:16:45,634
Thank you. Go. Bye.
1316
01:16:45,718 --> 01:16:47,053
Excuse me, I need to recant my testimony.
1317
01:16:47,136 --> 01:16:48,221
Hey, hey, I got new information.
1318
01:16:48,304 --> 01:16:49,388
- It was Vee Parker.
- Yes.
1319
01:16:49,472 --> 01:16:51,182
- Vee Parker did it.
- Yo, you gotta believe us.
1320
01:16:51,265 --> 01:16:53,809
It might've seemed like it was Crazy
Eyes 'cause that bitch is crazy,
1321
01:16:53,893 --> 01:16:55,061
but it was not her.
1322
01:16:55,144 --> 01:16:57,063
Yeah, justice is not being served.
1323
01:16:57,146 --> 01:16:58,439
Ladies, I'm sorry. We're done for the day.
1324
01:16:58,522 --> 01:16:59,565
- No! No!
- Where is security?
1325
01:16:59,648 --> 01:17:01,567
Is there a CO around here?
1326
01:17:01,650 --> 01:17:03,736
Ladies, I strongly suggest
you clear this hallway.
1327
01:17:03,819 --> 01:17:05,571
- Just listen for one sec!
- It was Vee Parker!
1328
01:17:05,654 --> 01:17:07,490
Hold up. Hold up.
1329
01:17:07,573 --> 01:17:09,993
Oh, good, Mr. Healy,
please control your inmates.
1330
01:17:10,076 --> 01:17:11,911
Control? We don't need control.
1331
01:17:12,954 --> 01:17:14,663
I have a work order here.
1332
01:17:14,747 --> 01:17:18,334
There's no way Warren could've
done it. She was in electrical.
1333
01:17:18,417 --> 01:17:20,669
You gotta let her go. Case is still open.
1334
01:17:22,213 --> 01:17:23,839
Shit.
1335
01:17:25,841 --> 01:17:27,385
You should call Cheryl.
1336
01:17:27,468 --> 01:17:28,928
Yeah, you should call Cheryl.
1337
01:17:29,012 --> 01:17:31,305
"Honey, I'm gonna be home late."
1338
01:17:35,851 --> 01:17:37,020
Jesus.
1339
01:17:39,688 --> 01:17:40,689
Come in.
1340
01:17:44,027 --> 01:17:45,528
Welcome, John!
1341
01:17:46,654 --> 01:17:48,197
Huh?
1342
01:17:48,948 --> 01:17:50,199
You like my new office?
1343
01:17:51,534 --> 01:17:53,827
Yeah, it's, uh... it's very nice.
1344
01:17:55,829 --> 01:17:57,206
Look, Mr. Caputo...
1345
01:17:59,875 --> 01:18:02,586
I can't be a pussy anymore. I have to...
1346
01:18:02,670 --> 01:18:04,047
stand up and be a man.
1347
01:18:04,130 --> 01:18:05,339
Oh, no, don't.
1348
01:18:05,423 --> 01:18:07,591
Please don't tell me you
busted up another dorm.
1349
01:18:07,675 --> 01:18:09,135
- I can't...
- Daya's baby's mine.
1350
01:18:11,387 --> 01:18:12,721
The baby's mine.
1351
01:18:14,057 --> 01:18:15,934
I got her pregnant and she got scared,
1352
01:18:16,017 --> 01:18:19,812
so she had sex with Mendez so
that I wouldn't get blamed, but...
1353
01:18:20,854 --> 01:18:23,441
I have to step up. It's,
uh... it's my child...
1354
01:18:23,524 --> 01:18:25,109
- Stop talking.
- It's my child. It's my baby.
1355
01:18:25,193 --> 01:18:26,945
I said, "Stop talking."
1356
01:18:34,202 --> 01:18:36,662
Jesus tits.
1357
01:18:39,290 --> 01:18:40,666
It's my second day.
1358
01:18:41,584 --> 01:18:42,710
I can't.
1359
01:18:43,627 --> 01:18:45,754
I can't... I can't have this.
1360
01:18:48,216 --> 01:18:49,217
No.
1361
01:18:51,344 --> 01:18:52,345
This has been dealt with.
1362
01:18:52,428 --> 01:18:54,680
But the baby's mine.
Mendez is being prosecuted.
1363
01:18:54,763 --> 01:18:57,016
'Cause Mendez fucked her.
1364
01:18:57,100 --> 01:18:58,101
So did I!
1365
01:18:58,184 --> 01:18:59,893
No, you didn't.
1366
01:18:59,978 --> 01:19:01,854
Sir, I... I fucked her.
1367
01:19:01,937 --> 01:19:03,689
Do you love this girl, Bennett?
1368
01:19:06,942 --> 01:19:08,069
I do.
1369
01:19:09,070 --> 01:19:11,530
Then I suggest you keep your mouth shut
1370
01:19:11,614 --> 01:19:15,868
or I will send your love,
the town pump of Litchfield,
1371
01:19:15,951 --> 01:19:19,038
to a max facility where she
will spend her days in a cage
1372
01:19:19,122 --> 01:19:22,250
away from you and her
mother and her friends
1373
01:19:22,333 --> 01:19:26,379
until she delivers your child with
her hands and feet cuffed to a bed.
1374
01:19:30,633 --> 01:19:32,468
What do you want, Bennett?
1375
01:19:34,970 --> 01:19:36,222
Nothing, sir.
1376
01:19:37,723 --> 01:19:38,766
Good.
1377
01:19:43,979 --> 01:19:45,814
It's my second day.
1378
01:19:48,317 --> 01:19:50,819
My second fucking day.
1379
01:19:52,196 --> 01:19:53,322
Get out of here.
1380
01:19:55,824 --> 01:19:57,118
Yes, sir.
1381
01:20:06,960 --> 01:20:08,587
An inmate from Litchfield Federal Prison
1382
01:20:08,671 --> 01:20:09,922
is attempting to contact you.
1383
01:20:10,005 --> 01:20:13,008
To accept this call, please press one.
1384
01:20:13,092 --> 01:20:14,718
- Should we take that?
- It's Piper.
1385
01:20:15,803 --> 01:20:16,804
We have to.
1386
01:20:20,391 --> 01:20:21,434
Piper.
1387
01:20:21,517 --> 01:20:23,186
Hi, are you alone?
1388
01:20:24,937 --> 01:20:27,022
I'm in the car with
Polly. You're on speaker.
1389
01:20:27,106 --> 01:20:30,109
Ah! Of course I am.
1390
01:20:30,193 --> 01:20:32,111
Listen, do you wanna make it up to me?
1391
01:20:34,197 --> 01:20:36,031
Depends on what that means.
1392
01:20:36,115 --> 01:20:37,283
I need a favor.
1393
01:20:37,366 --> 01:20:41,036
And, Larry, if you're
not willing to do this...
1394
01:20:41,120 --> 01:20:43,497
then, Polly, I'm asking you.
1395
01:20:43,581 --> 01:20:44,582
What is it?
1396
01:20:44,665 --> 01:20:47,876
There's a probation officer
and his name is David Crockett.
1397
01:20:47,960 --> 01:20:49,128
Just like Davy Crockett.
1398
01:20:49,212 --> 01:20:53,716
He probably works for the federal division
of the Queens County probation office.
1399
01:20:53,799 --> 01:20:56,260
I'm sure that you can
find the bureau online.
1400
01:20:56,344 --> 01:20:57,345
Okay.
1401
01:20:57,428 --> 01:21:00,889
I need you to call him and tell him...
1402
01:21:02,015 --> 01:21:07,813
that Alex Vause is violating her probation
1403
01:21:07,896 --> 01:21:11,859
and that she is on her way out of town.
1404
01:21:11,942 --> 01:21:13,068
Is that true?
1405
01:21:13,152 --> 01:21:14,237
Yes.
1406
01:21:15,404 --> 01:21:16,947
And the purpose of this is what?
1407
01:21:17,030 --> 01:21:22,077
Larry, I am giving you the opportunity
to fuck over someone that you hate.
1408
01:21:23,662 --> 01:21:25,331
And why would I do that?
1409
01:21:25,414 --> 01:21:27,416
So she lands back in there with you?
1410
01:21:27,500 --> 01:21:29,042
Polly?
1411
01:21:32,671 --> 01:21:34,340
What's the office called, again?
1412
01:21:54,109 --> 01:21:55,653
Where is she?
1413
01:21:59,198 --> 01:22:00,949
Anybody seen Parker?
1414
01:22:03,452 --> 01:22:04,703
Parker?
1415
01:22:06,289 --> 01:22:08,957
You don't know where your inmates are?
1416
01:22:30,646 --> 01:22:31,647
Hello?
1417
01:22:31,730 --> 01:22:33,566
Jesus.
1418
01:22:37,486 --> 01:22:38,487
Okay.
1419
01:23:02,261 --> 01:23:04,597
The laundry room where the meth heads work?
1420
01:23:04,680 --> 01:23:06,849
- What the fuck were you thinking?
- I was thinking
1421
01:23:06,932 --> 01:23:10,728
it's a place big enough to hold
it and it would have to do for now.
1422
01:23:10,811 --> 01:23:11,812
All right.
1423
01:23:12,646 --> 01:23:13,772
Oh, come on.
1424
01:23:13,856 --> 01:23:16,066
Start stuffing these down your
pants and head back to the warehouse.
1425
01:23:16,149 --> 01:23:18,652
I'll grab Caputo. We lead him
to it and we nail the bitch.
1426
01:23:18,736 --> 01:23:19,778
Wait a minute.
1427
01:23:19,862 --> 01:23:21,029
You want me to walk from
here to the warehouse
1428
01:23:21,113 --> 01:23:23,324
with heroin stuffed in my pants?
1429
01:23:23,407 --> 01:23:24,408
No fucking way.
1430
01:23:24,492 --> 01:23:27,786
Come on, you're already
bulky. No one's gonna notice.
1431
01:23:27,870 --> 01:23:29,121
Ha.
1432
01:23:29,204 --> 01:23:30,706
How'd you get it here in the first place?
1433
01:23:30,789 --> 01:23:32,458
Laundry bag. I hid it in some clothes.
1434
01:23:32,541 --> 01:23:34,585
You know, it makes sense to go
to laundry with a bag of clothes.
1435
01:23:34,668 --> 01:23:37,671
Makes no sense to go to the warehouse
with a laundry bag of clothes.
1436
01:23:37,755 --> 01:23:39,131
Yeah, well, here's an idea.
1437
01:23:39,214 --> 01:23:42,301
Why didn't you just leave
it there in a different spot?
1438
01:23:42,385 --> 01:23:43,386
- Seriously?
- Uh-huh.
1439
01:23:43,469 --> 01:23:45,095
You know she tore that place apart.
1440
01:23:45,178 --> 01:23:48,181
If it was me, I would've
torn that place apart.
1441
01:23:49,642 --> 01:23:51,018
You know, Nicky...
1442
01:23:52,102 --> 01:23:54,272
what if Caputo doesn't
believe that this is Vee's?
1443
01:23:54,355 --> 01:23:55,773
I mean, what if he thinks it's ours?
1444
01:23:58,692 --> 01:24:01,236
Maybe we should keep it?
1445
01:24:01,320 --> 01:24:02,655
- Oh, fuck.
- Shit!
1446
01:24:05,741 --> 01:24:07,660
Everybody down?
1447
01:24:07,743 --> 01:24:08,744
Good.
1448
01:24:08,827 --> 01:24:09,953
What's going on?
1449
01:24:10,037 --> 01:24:11,038
Parker's missing.
1450
01:24:21,256 --> 01:24:22,550
Stay here.
1451
01:24:30,599 --> 01:24:31,892
What's going on?
1452
01:24:32,935 --> 01:24:34,186
An inmate is missing.
1453
01:24:35,521 --> 01:24:37,189
Back to your bunks for count.
1454
01:24:37,272 --> 01:24:38,273
All right.
1455
01:24:38,357 --> 01:24:40,192
Come on, son. We'll deal with this later.
1456
01:24:40,275 --> 01:24:44,029
All inmates, return to your
bunks for count immediately.
1457
01:24:44,112 --> 01:24:45,113
Nichols?
1458
01:24:48,451 --> 01:24:51,454
This prison is officially on lockdown.
1459
01:24:51,537 --> 01:24:55,040
Please remain in your
bunks until further notice.
1460
01:24:55,123 --> 01:24:56,917
Holy shit, we got a runner.
1461
01:24:57,000 --> 01:24:58,794
You ever had a runner before?
1462
01:24:59,503 --> 01:25:00,546
No.
1463
01:25:00,629 --> 01:25:02,005
Oh, it's fun.
1464
01:25:36,790 --> 01:25:38,417
Don't take another step!
1465
01:25:38,501 --> 01:25:40,002
Whoa! Whoa! Hey! Hey!
1466
01:25:40,961 --> 01:25:43,255
What the fuck?
1467
01:25:44,006 --> 01:25:45,048
Can I help you?
1468
01:25:45,132 --> 01:25:46,759
I didn't know you were home.
1469
01:25:46,842 --> 01:25:49,970
I don't fucking care. You can't
just walk into my apartment!
1470
01:25:50,053 --> 01:25:52,055
Yeah, I know that... usually, but...
1471
01:25:52,139 --> 01:25:54,016
he asked me to.
1472
01:25:57,686 --> 01:25:58,771
Mr. Crockett.
1473
01:25:58,854 --> 01:26:00,230
Miss Vause.
1474
01:26:01,023 --> 01:26:02,190
Fuck.
1475
01:26:04,192 --> 01:26:06,612
And you will remain in your
bunks until further notice.
1476
01:26:06,695 --> 01:26:09,239
No exceptions, no excuses.
1477
01:26:09,322 --> 01:26:10,574
Fall out.
1478
01:26:30,093 --> 01:26:34,473
A-Dorm, B-Dorm, C-Dorm,
we are on lockdown.
1479
01:26:34,557 --> 01:26:37,267
Return to your area immediately.
1480
01:26:42,815 --> 01:26:44,650
You got some good hair, girl.
1481
01:26:44,733 --> 01:26:48,153
Almost that Tracee Ellis
Ross biracial texture.
1482
01:26:48,236 --> 01:26:49,988
Almost.
1483
01:26:50,072 --> 01:26:51,323
It's a little dry, though.
1484
01:26:51,406 --> 01:26:54,660
I need to get you a co-wash,
maybe a hot oil treatment.
1485
01:26:54,743 --> 01:26:58,330
-... 15, 16, 17...
- Oh, wait. No, keep your leg straight.
1486
01:26:58,413 --> 01:27:00,373
Yeah, 17, 18...
1487
01:27:00,458 --> 01:27:05,170
for, like, over 15 years.
That woman was fucking insane.
1488
01:27:05,253 --> 01:27:06,672
Then fuckin' ditched your ass.
1489
01:27:06,755 --> 01:27:09,508
But you... how y'all gonna
diss me like y'all did before?
1490
01:27:34,116 --> 01:27:35,117
Fuck it.
1491
01:27:38,621 --> 01:27:42,666
Don't die in here, Miss
Rosa. Go do it your own way.
1492
01:27:42,750 --> 01:27:44,084
What do I do?
1493
01:27:46,128 --> 01:27:47,755
Go fast.
1494
01:27:57,430 --> 01:27:58,473
Prison's on lockdown.
1495
01:27:58,557 --> 01:28:00,726
We need to get her back to
rooms and get you back...
1496
01:28:00,809 --> 01:28:03,270
- What the fuck?
- Oh, lord in heaven!
1497
01:28:03,353 --> 01:28:05,105
- Oh, shit. Shit! Shit!
- Oh, my God!
1498
01:28:05,188 --> 01:28:06,565
Rosa, come back here!
1499
01:28:06,649 --> 01:28:08,483
You're gonna get in big trouble, Rosa!
1500
01:28:14,489 --> 01:28:17,576
What's going on with the alarms?
1501
01:28:17,660 --> 01:28:20,162
As far as you're concerned,
we're just testing the system.
1502
01:28:20,245 --> 01:28:21,664
Now tell me again what you're gonna say.
1503
01:28:22,581 --> 01:28:25,250
"I've elected to end my hunger strike."
1504
01:28:25,333 --> 01:28:27,044
That's right.
1505
01:28:27,127 --> 01:28:28,921
I feel like a shill.
1506
01:28:29,004 --> 01:28:30,923
Greater good, Ingalls. Eye on the prize.
1507
01:28:31,006 --> 01:28:32,507
Go on.
1508
01:28:32,591 --> 01:28:37,262
"Thanks to the efforts of you, my sisters,
the administration has heard our outcry
1509
01:28:37,345 --> 01:28:40,766
"and is taking steps to
address our complaints."
1510
01:28:43,602 --> 01:28:47,480
"Beginning with the appointment
of Assistant Warden Joe Caputo."
1511
01:28:51,318 --> 01:28:52,570
What the fuck?
1512
01:28:52,653 --> 01:28:54,529
O'Neill, scatter the nuns!
1513
01:28:55,322 --> 01:28:57,490
Run, nuns! Run!
1514
01:28:57,575 --> 01:28:58,576
Run!
1515
01:29:07,500 --> 01:29:11,046
Oh, fuck!
1516
01:29:39,407 --> 01:29:40,826
And that backup is due to road work
1517
01:29:40,909 --> 01:29:43,370
that's going to be going on
probably until tomorrow night.
1518
01:29:43,453 --> 01:29:45,580
Now if you're traveling
eastbound on Duncan...
1519
01:30:11,439 --> 01:30:13,608
Always so rude, that one.
110793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.