Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,864 --> 00:01:14,331
Subtitles sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
2
00:01:18,075 --> 00:01:19,535
- Okay, hold it steady?
- Mmm-hmm.
3
00:01:19,536 --> 00:01:20,619
- Like this?
- Mmm-hmm.
4
00:01:20,620 --> 00:01:21,703
Where do I cut it?
5
00:01:21,704 --> 00:01:24,122
_
6
00:01:24,123 --> 00:01:25,657
Okay, fine.
7
00:01:28,545 --> 00:01:30,454
Beef Wellington.
8
00:01:31,964 --> 00:01:33,715
- What's this stuff?
- Snow peas.
9
00:01:33,716 --> 00:01:36,760
Nah, uh-uh. Peas...
Peas are round and green.
10
00:01:36,761 --> 00:01:40,096
- This is like a watery brown paste.
- The bag said "snow peas."
11
00:01:40,097 --> 00:01:42,049
Bag?
12
00:01:43,601 --> 00:01:45,435
I'm sure it tastes good.
13
00:01:45,436 --> 00:01:49,690
Don't forget, ladies, your
usual meal is 1,500 calories.
14
00:01:49,691 --> 00:01:51,768
Beware of overeating.
15
00:01:55,487 --> 00:01:58,149
Well, this is disappointing.
16
00:01:58,825 --> 00:02:03,119
Oh! You've got the poulet à la crème.
17
00:02:03,120 --> 00:02:06,665
I didn't know what that
was. And... I still don't.
18
00:02:06,666 --> 00:02:09,585
It's chicken in white sauce.
19
00:02:09,586 --> 00:02:12,921
They should call it creamy meat
gruel and not get our hopes up.
20
00:02:12,922 --> 00:02:16,174
Well, I guess this is
the new way of things.
21
00:02:16,175 --> 00:02:17,634
That's too bad.
22
00:02:17,635 --> 00:02:21,630
I really liked eating. It
was part of my daily routine.
23
00:02:23,808 --> 00:02:25,592
What is that?
24
00:02:26,978 --> 00:02:29,980
Shana Tova and Hava Nagila.
25
00:02:29,981 --> 00:02:31,272
Hmm?
26
00:02:31,273 --> 00:02:32,816
Mmm-mmm-mmm!
27
00:02:32,817 --> 00:02:34,359
It is good to be chosen.
28
00:02:34,360 --> 00:02:36,319
You have to be Jewish to get those.
29
00:02:36,320 --> 00:02:39,530
- They're Jewish?
- For this meal, they are.
30
00:02:39,531 --> 00:02:40,775
Huh.
31
00:02:41,701 --> 00:02:44,244
My Ralph is Jewish.
32
00:02:44,245 --> 00:02:47,038
I guess if I marry him,
I will be Jewish, too.
33
00:02:47,039 --> 00:02:48,490
What are you doing there?
34
00:02:49,083 --> 00:02:53,211
Oh, it's the, uh, you know, the
flavor pack from the commissary ramen.
35
00:02:53,212 --> 00:02:55,206
Helps mask the taste.
36
00:02:55,589 --> 00:02:58,750
- Nice trick.
- You live, you learn.
37
00:03:01,971 --> 00:03:03,596
Count your blessings.
38
00:03:03,597 --> 00:03:06,933
You could be eating poop Wellington
with the rest of the gentiles.
39
00:03:06,934 --> 00:03:09,720
Check it out.
40
00:03:10,479 --> 00:03:12,480
Hey, yo, what's up with that?
41
00:03:12,481 --> 00:03:15,942
I understand needing to
join a clique. But Norma?
42
00:03:15,943 --> 00:03:17,443
I know, right?
43
00:03:17,444 --> 00:03:20,030
- She ain't that bad.
- It's a cult.
44
00:03:20,031 --> 00:03:22,365
Oh, but Washington like that shit.
45
00:03:22,366 --> 00:03:25,869
I seen her gettin' the touch and
stare from Quiet Fire over there.
46
00:03:25,870 --> 00:03:27,287
What's the touch and stare?
47
00:03:27,288 --> 00:03:30,916
So she touched my arm and
looked at me. Jesus, so what?
48
00:03:30,917 --> 00:03:32,458
You think Norma is Jesus?
49
00:03:32,459 --> 00:03:34,795
- I didn't say that.
- Norma is not Jesus.
50
00:03:34,796 --> 00:03:36,046
I know.
51
00:03:36,047 --> 00:03:39,883
And Jesus ain't the
messiah. He ain't come yet.
52
00:03:39,884 --> 00:03:42,552
And Norma is bullshit.
53
00:03:42,553 --> 00:03:45,096
It's people like that that
give religion a bad name.
54
00:03:45,097 --> 00:03:46,340
Doggett.
55
00:03:47,058 --> 00:03:49,600
You're Doggett, right? Yeah.
56
00:03:49,601 --> 00:03:53,855
- Yeah. Uh, hey, I'm Charlie.
- Hey.
57
00:03:53,856 --> 00:03:55,857
New here. So, uh...
58
00:03:55,858 --> 00:03:57,400
They told me to tell you that we need
59
00:03:57,401 --> 00:04:00,070
to take the van into town
to the hardware store,
60
00:04:00,071 --> 00:04:02,106
and I'm gonna go with
you, if that's okay.
61
00:04:02,990 --> 00:04:05,575
I mean, obviously, it's
all right, because I'm...
62
00:04:07,453 --> 00:04:09,495
I'm sorry. I'm not
used to giving orders.
63
00:04:09,496 --> 00:04:13,541
All right. I can help you through
that. You got the keys to the van?
64
00:04:13,542 --> 00:04:16,920
- The keys? No.
- You don't?
65
00:04:16,921 --> 00:04:20,674
Well, you're supposed to
check them out at the front.
66
00:04:20,675 --> 00:04:22,300
You want me just to go with you?
67
00:04:22,301 --> 00:04:26,463
- Okay. Thanks.
- Yeah, no problem.
68
00:04:33,062 --> 00:04:34,520
What are you doing?
69
00:04:34,521 --> 00:04:36,481
Oh. Hey.
70
00:04:36,482 --> 00:04:38,859
This is your... cube?
71
00:04:38,860 --> 00:04:42,362
I was just trying to get some
ideas for, like, how to decorate.
72
00:04:42,363 --> 00:04:44,197
Put some pictures on the wall.
73
00:04:44,198 --> 00:04:46,025
Great idea.
74
00:04:47,034 --> 00:04:48,444
That's your family?
75
00:04:50,079 --> 00:04:51,572
It's my bunkie's.
76
00:04:52,331 --> 00:04:53,581
Oh.
77
00:04:53,582 --> 00:04:55,500
So, that's your side.
78
00:04:55,501 --> 00:04:58,086
Right. See, that makes more sense.
79
00:04:58,087 --> 00:05:00,331
You want to get the
fuck out of my cube now?
80
00:05:02,216 --> 00:05:04,835
You ain't got to be rude about it.
81
00:05:08,848 --> 00:05:14,227
A life is like a church, built
on the foundation of family,
82
00:05:14,228 --> 00:05:18,023
supported by the load-bearing
arches of friends and co-workers,
83
00:05:18,024 --> 00:05:19,775
and filled with love.
84
00:05:19,776 --> 00:05:22,903
Diane's life, like all of our lives,
85
00:05:22,904 --> 00:05:27,240
was defined by the love and
generosity she showed to others,
86
00:05:27,241 --> 00:05:32,120
from the homeless she served Thanksgiving
dinner to at the local shelter,
87
00:05:32,121 --> 00:05:35,373
to the rescue dogs she
raised with patience and care,
88
00:05:35,374 --> 00:05:39,252
and the love she felt
for her daughter, Alex,
89
00:05:39,253 --> 00:05:43,874
the world traveler, of
whom she was so proud.
90
00:05:45,634 --> 00:05:48,594
The world is a better place for Diane,
91
00:05:48,595 --> 00:05:53,717
and though she's left us, her
legacy of love will live on.
92
00:05:55,061 --> 00:05:58,222
Is there anything
anyone would like to add?
93
00:06:00,316 --> 00:06:02,268
Mmm-mmm.
94
00:06:06,488 --> 00:06:07,773
Hey.
95
00:06:09,450 --> 00:06:11,027
Need a ride?
96
00:06:12,453 --> 00:06:13,987
Fahri?
97
00:06:15,122 --> 00:06:17,699
- What are you doing here?
- Get in.
98
00:06:18,250 --> 00:06:21,669
God, that was the saddest thing ever.
99
00:06:21,670 --> 00:06:26,632
The priest had this... eulogy he
must have printed from the Internet.
100
00:06:26,633 --> 00:06:27,926
Was talking about how great it was
101
00:06:27,927 --> 00:06:30,011
to have all these people
gathered to remember Diane
102
00:06:30,012 --> 00:06:32,631
when there was literally no one there.
103
00:06:33,599 --> 00:06:35,308
Two waitresses from the diner
104
00:06:35,309 --> 00:06:37,853
and her next-door neighbor
from her trailer park.
105
00:06:37,854 --> 00:06:39,805
You were there.
106
00:06:44,360 --> 00:06:46,694
I should have come back sooner.
107
00:06:46,695 --> 00:06:49,239
I should have visited.
108
00:06:49,240 --> 00:06:51,867
You didn't know this
was going to happen.
109
00:06:51,868 --> 00:06:54,785
No blaming yourself.
You got to be strong.
110
00:06:54,786 --> 00:06:57,580
Can I blame Piper for not
even fucking being here?
111
00:06:57,581 --> 00:07:01,960
Yes... absolutely. Fuck that bitch.
112
00:07:01,961 --> 00:07:05,463
She didn't deserve you. Want a bump?
113
00:07:05,464 --> 00:07:07,465
You just told me to be strong.
114
00:07:10,344 --> 00:07:13,096
Yeah, but you don't have
to be a puritan about it.
115
00:07:16,517 --> 00:07:18,809
What are you even doing here?
116
00:07:18,810 --> 00:07:21,187
I thought you were
supposed to be in Paris.
117
00:07:21,188 --> 00:07:23,940
Kubra had me come stateside
to check out some new business.
118
00:07:23,941 --> 00:07:25,275
Mmm.
119
00:07:25,276 --> 00:07:28,111
I'm going back tomorrow.
120
00:07:28,112 --> 00:07:29,237
Want to come?
121
00:07:29,238 --> 00:07:33,283
- Back to Paris?
- Yes... it'll be good.
122
00:07:33,284 --> 00:07:35,368
Process your grief in the City of Light.
123
00:07:35,369 --> 00:07:38,280
Somehow I feel like we
wouldn't be sitting Shiva.
124
00:07:39,790 --> 00:07:42,534
We all process in our own way.
125
00:07:49,258 --> 00:07:51,927
And there's all these
new COs around here.
126
00:07:51,928 --> 00:07:53,219
- Mmm-hmm.
- "What are you?
127
00:07:53,220 --> 00:07:55,513
Do you still have
your you-know-what?"
128
00:07:55,514 --> 00:07:57,057
That must get tiring.
129
00:07:57,058 --> 00:07:59,475
I should hang a slip
of brochures on my back
130
00:07:59,476 --> 00:08:03,146
for "frequently asked questions
about being transgender."
131
00:08:04,731 --> 00:08:07,025
Hey, uh, Michael, Benny,
I'm about to make dinner.
132
00:08:07,026 --> 00:08:09,436
- Benny's staying for dinner?
- Uh-huh.
133
00:08:10,279 --> 00:08:13,573
- Hey! Oh, Michael, what is that?
- String cheese. God.
134
00:08:13,574 --> 00:08:14,816
Thanks, Michael's Mom.
135
00:08:16,452 --> 00:08:18,453
Did I tell you he
started wearing cologne?
136
00:08:18,454 --> 00:08:19,745
Oh, no.
137
00:08:19,746 --> 00:08:21,915
Sprays it on like it's insect repellant.
138
00:08:21,916 --> 00:08:23,583
When I told him he
might want to ease up,
139
00:08:23,584 --> 00:08:26,336
he told me to stop "riding his dick."
140
00:08:26,337 --> 00:08:28,463
You need to shut down
that attitude fast.
141
00:08:28,464 --> 00:08:33,252
Oh, my. He's got attitude, all
right. But it's more than that.
142
00:08:35,137 --> 00:08:36,887
He brought a girl home last night.
143
00:08:36,888 --> 00:08:39,432
Snuck her upstairs
while I was watching TV.
144
00:08:39,433 --> 00:08:41,309
I'm gonna need to step up my game.
145
00:08:41,310 --> 00:08:44,471
- But you caught him?
- They were making out.
146
00:08:45,231 --> 00:08:47,148
I sent her home.
147
00:08:47,149 --> 00:08:49,317
It's not gonna be
that kind of household.
148
00:08:49,318 --> 00:08:51,444
Well, you know, I hate to say it,
149
00:08:51,445 --> 00:08:54,364
but maybe it's not a good idea
he spend so much time with Benny.
150
00:08:54,365 --> 00:08:56,491
Benny? What does Benny
have to do with it?
151
00:08:56,492 --> 00:08:59,494
Well, he's obviously a nice boy and all,
152
00:08:59,495 --> 00:09:01,829
but he's from a rougher neighborhood.
153
00:09:01,830 --> 00:09:03,414
It's a different culture.
154
00:09:03,415 --> 00:09:05,541
No, this isn't about Benny.
155
00:09:05,542 --> 00:09:08,836
This is about Michael
not rushing into sex
156
00:09:08,837 --> 00:09:11,122
and respecting women.
157
00:09:12,049 --> 00:09:16,552
Did you tell Michael that he should
find an insecure girl for practice?
158
00:09:16,553 --> 00:09:21,007
- He told you that?
- Yeah... he told me that.
159
00:09:24,979 --> 00:09:26,722
Next.
160
00:09:27,523 --> 00:09:29,274
Give me four shrimp ramens.
161
00:09:29,275 --> 00:09:30,941
All gone.
162
00:09:30,942 --> 00:09:33,153
Uh, fine, I'll take the chicken.
163
00:09:33,154 --> 00:09:34,570
All gone.
164
00:09:34,571 --> 00:09:37,698
All the flavors, even the one
that tastes like floor cleaner...
165
00:09:37,699 --> 00:09:39,193
sold out.
166
00:09:40,494 --> 00:09:43,405
Jesus, who bought all the ramens?
167
00:09:44,081 --> 00:09:46,041
Nobody can stomach the new food, right?
168
00:09:46,042 --> 00:09:50,170
I've decided to invest
in flavor futures.
169
00:09:50,171 --> 00:09:52,838
And I have cornered the market.
170
00:09:52,839 --> 00:09:55,633
This is how we get the
girls to wear the panties.
171
00:09:55,634 --> 00:09:57,760
You are one clever asshole.
172
00:09:57,761 --> 00:09:59,595
It's all happening.
173
00:09:59,596 --> 00:10:03,091
So, have you talked to the guard?
174
00:10:04,435 --> 00:10:06,102
Not yet.
175
00:10:06,103 --> 00:10:08,021
- Alex...
- I'll get to it.
176
00:10:08,022 --> 00:10:11,482
- I've had other things on my mind.
- Like what?
177
00:10:11,483 --> 00:10:14,777
I caught that Lolly person
snooping in my cube this morning.
178
00:10:14,778 --> 00:10:18,239
- So?
- So, she's freaking me out.
179
00:10:18,240 --> 00:10:20,825
I see her everywhere.
180
00:10:20,826 --> 00:10:25,871
You see me everywhere. But as
we've already established...
181
00:10:25,872 --> 00:10:28,909
I have not been sent
by Kubra to kill you.
182
00:10:29,668 --> 00:10:33,046
Killers don't look like killers
if they're good at their jobs.
183
00:10:33,047 --> 00:10:35,340
Alex, if we do not move
this product out of here,
184
00:10:35,341 --> 00:10:37,425
we are dead in the water.
185
00:10:37,426 --> 00:10:40,970
You know, I'm actually not sure that
I'm the right person for this job.
186
00:10:40,971 --> 00:10:44,349
- You were a professional recruiter.
- Of women.
187
00:10:44,350 --> 00:10:47,102
Men are even easier.
188
00:10:47,103 --> 00:10:50,230
With women, you need to build trust.
Men just need the promise of sex.
189
00:10:50,231 --> 00:10:51,897
And the promise of sex is free.
190
00:10:51,898 --> 00:10:54,817
And what happens when they
come to collect on that promise?
191
00:10:54,818 --> 00:10:57,278
Worst case scenario, you
give the dude a hand job.
192
00:10:57,279 --> 00:11:00,115
Well, it sounds like you got this down.
193
00:11:00,116 --> 00:11:03,993
You're lower on the Kinsey
Scale than I am. Go for it.
194
00:11:05,954 --> 00:11:08,664
- No, I'm done.
- What do you mean, "no"?
195
00:11:08,665 --> 00:11:10,500
I got to pick up Misty from the airport.
196
00:11:10,501 --> 00:11:12,543
Tell the bitch to take a taxi.
197
00:11:12,544 --> 00:11:13,836
That's not how we do it.
198
00:11:13,837 --> 00:11:17,798
Why not? I mean, she's
a trained professional.
199
00:11:17,799 --> 00:11:19,967
If she can't find her way
back home from the airport,
200
00:11:19,968 --> 00:11:21,552
we got bigger problems.
201
00:11:21,553 --> 00:11:24,054
Give her a chance to show
us how scrappy she is.
202
00:11:24,055 --> 00:11:26,141
Right?
203
00:11:26,142 --> 00:11:28,051
Up to you, Fahri.
204
00:11:28,727 --> 00:11:30,261
Come on, Fahri.
205
00:11:30,854 --> 00:11:31,979
Oh.
206
00:11:31,980 --> 00:11:33,898
- Fuck it.
- Whoo-hoo!
207
00:11:42,324 --> 00:11:43,900
Let's dance.
208
00:12:10,936 --> 00:12:12,853
This was such a good
idea to come back here.
209
00:12:12,854 --> 00:12:14,689
What?
210
00:12:14,690 --> 00:12:19,194
I thought it was ruined for me
because of Piper, but fuck Piper.
211
00:12:19,195 --> 00:12:20,736
She can't dance, anyway.
212
00:12:20,737 --> 00:12:23,364
I'm here for Diane.
213
00:12:23,365 --> 00:12:26,534
She loved to dance.
214
00:12:26,535 --> 00:12:28,654
Mamazing dancer.
215
00:12:29,288 --> 00:12:32,658
Did you hear that? I
just said "mamazing."
216
00:12:37,213 --> 00:12:38,879
Mamazing.
217
00:12:38,880 --> 00:12:40,331
Mamazing.
218
00:12:40,882 --> 00:12:43,801
Oh, my God, your shoulder feels so good.
219
00:12:43,802 --> 00:12:46,136
Does it always feel like that?
220
00:12:49,266 --> 00:12:52,810
Hey, can we do... a bump? I
could use a little pick-me-up.
221
00:12:52,811 --> 00:12:54,805
Fuck.
222
00:12:56,398 --> 00:12:58,391
What's wrong?
223
00:13:05,866 --> 00:13:07,358
Yes.
224
00:13:14,333 --> 00:13:16,159
So, what's up?
225
00:13:17,043 --> 00:13:18,912
She got arrested.
226
00:13:24,468 --> 00:13:26,469
Hey, yo!
227
00:13:26,470 --> 00:13:28,630
You done with that new chapter yet?
228
00:13:30,098 --> 00:13:33,351
I just gave you a new
chapter last night.
229
00:13:33,352 --> 00:13:35,471
Yeah, but I finished that.
230
00:13:38,274 --> 00:13:41,685
All right. My bad, I get it.
231
00:13:42,569 --> 00:13:44,612
Yo, how long it's gonna
take you to finish that one?
232
00:13:44,613 --> 00:13:45,905
- Ugh.
- Hey.
233
00:13:45,906 --> 00:13:48,449
- Are you S.R. Warren?
- Yes.
234
00:13:48,450 --> 00:13:50,117
Well, I want you to know that I think
235
00:13:50,118 --> 00:13:52,620
there wasn't enough
Rodcocker in the last chapter.
236
00:13:52,621 --> 00:13:56,165
Yeah, that's 'cause Edwina
left Rodcocker for Gilly.
237
00:13:56,166 --> 00:13:58,334
Yeah, but he's coming back, right?
238
00:13:58,335 --> 00:14:02,004
I mean, Gilly's a wuss, and
Rodcocker is a time humper.
239
00:14:02,005 --> 00:14:04,465
No, Gilly is the only one
that actually loves her.
240
00:14:04,466 --> 00:14:07,259
I mean, when Edwina's
with Admiral Rodcocker,
241
00:14:07,260 --> 00:14:08,761
he not even fully present,
242
00:14:08,762 --> 00:14:11,722
'cause he also be with other
women in other dimensions.
243
00:14:11,723 --> 00:14:14,099
Which is why he's so boss.
244
00:14:14,100 --> 00:14:18,187
I just want to say, I'm
also on Team Rodcocker,
245
00:14:18,188 --> 00:14:21,857
but I like that dude you
introduced in chapter three
246
00:14:21,858 --> 00:14:24,151
who was made of Vaseline.
247
00:14:24,152 --> 00:14:27,029
Ooh, I don't know why,
but that shit was hot...
248
00:14:27,030 --> 00:14:28,448
but also tragic.
249
00:14:28,449 --> 00:14:29,615
- Yo, yo, yo.
- Ugh.
250
00:14:29,616 --> 00:14:31,784
But Edwina gonna stay with Gilly, right?
251
00:14:31,785 --> 00:14:34,620
Rodcocker is the reason
people reading this shit.
252
00:14:34,621 --> 00:14:36,831
Yo, yo, is the Vaseline
dude coming back?
253
00:14:36,832 --> 00:14:40,793
I don't know! I don't know
what is going to happen.
254
00:14:40,794 --> 00:14:45,499
And if you guys don't get out of
here, I can't write it to find out.
255
00:14:46,383 --> 00:14:48,008
So...
256
00:14:48,009 --> 00:14:51,887
if you love Time Hump Chronicles,
257
00:14:51,888 --> 00:14:55,008
please... leave.
258
00:14:56,393 --> 00:14:58,053
All right.
259
00:14:59,771 --> 00:15:01,306
Just, uh...
260
00:15:02,441 --> 00:15:04,309
Just hurry up, okay?
261
00:15:12,784 --> 00:15:14,535
- You know, I just think that...
- Uh-uh-uh.
262
00:15:14,536 --> 00:15:16,662
Right. Right.
263
00:15:33,263 --> 00:15:36,592
Looks like I got another one!
264
00:15:37,518 --> 00:15:40,060
- Hey, the...
- What'd I tell you?
265
00:15:40,061 --> 00:15:42,312
Pawns are called pawns
for a reason, hmm?
266
00:15:42,313 --> 00:15:43,606
They're mine sweepers.
267
00:15:43,607 --> 00:15:45,858
Uneducated militants with suicide vests.
268
00:15:45,859 --> 00:15:49,362
You must protect your important people.
269
00:15:49,363 --> 00:15:51,656
All of my people are important people,
270
00:15:51,657 --> 00:15:54,241
and I mourn them all equally.
271
00:15:54,242 --> 00:15:56,201
I mean, just 'cause you're a horsey
272
00:15:56,202 --> 00:15:58,454
- or you can move diagonally...
- "Horsey."
273
00:15:58,455 --> 00:16:00,540
...does not mean you are
better than the little nubby guy
274
00:16:00,541 --> 00:16:02,951
who moves one spot at a time.
275
00:16:04,836 --> 00:16:06,837
Chapman, why are you so smiley?
276
00:16:06,838 --> 00:16:09,131
Perhaps you've noticed
the food is inedible now.
277
00:16:09,132 --> 00:16:10,925
If you took a shit,
278
00:16:10,926 --> 00:16:14,804
then your shit took a shit,
and became Mayor of Detroit,
279
00:16:14,805 --> 00:16:18,599
that wouldn't even come close to
the level of shittiness of that food.
280
00:16:18,600 --> 00:16:22,846
Well, my sisters... fear not...
281
00:16:23,939 --> 00:16:28,309
for I possess the keys to
the gastrointestinal kingdom.
282
00:16:31,112 --> 00:16:32,898
Ramen flavor packets?
283
00:16:33,782 --> 00:16:35,783
You're the one who
bought out the commissary.
284
00:16:35,784 --> 00:16:38,285
Yes, I did.
285
00:16:38,286 --> 00:16:40,746
But I'm willing to share...
286
00:16:40,747 --> 00:16:43,290
if you accept my proposal.
287
00:16:43,291 --> 00:16:45,042
Nay...
288
00:16:45,043 --> 00:16:47,462
my invitation...
289
00:16:47,463 --> 00:16:51,799
to join me on a... miraculous adventure.
290
00:16:51,800 --> 00:16:55,045
- What the fuck are you talking about?
- I need your panties.
291
00:16:56,054 --> 00:16:57,179
What?
292
00:16:57,180 --> 00:17:02,678
Well, I will give you the panties,
but I need you to wear them.
293
00:17:04,438 --> 00:17:07,147
I need your vag sweat.
294
00:17:07,148 --> 00:17:11,110
And maybe some, um, colorless discharge.
295
00:17:11,111 --> 00:17:15,280
I'm starting a business selling
stinky panties to perverts.
296
00:17:15,281 --> 00:17:18,659
That's the miraculous adventure?
297
00:17:18,660 --> 00:17:20,620
It's easy.
298
00:17:20,621 --> 00:17:24,540
I give you flavor packets, and
you give me something you're, uh...
299
00:17:24,541 --> 00:17:26,626
you're already giving away for free.
300
00:17:26,627 --> 00:17:30,838
And then you get to keep the money.
301
00:17:30,839 --> 00:17:34,717
And you are supporting a local business,
302
00:17:34,718 --> 00:17:37,302
keeping jobs right here at home.
303
00:17:37,303 --> 00:17:39,263
I'm like American Apparel,
304
00:17:39,264 --> 00:17:42,141
with less implied statutory rape.
305
00:17:42,142 --> 00:17:46,145
- It's disgusting.
- I understand.
306
00:17:46,146 --> 00:17:49,482
I, too, was once
embarrassed and squeamish
307
00:17:49,483 --> 00:17:51,852
by my personal...
308
00:17:53,153 --> 00:17:54,820
eau de parfum.
309
00:17:54,821 --> 00:17:59,909
But then I thought,
"Why should I be ashamed?
310
00:17:59,910 --> 00:18:02,703
Isn't that a part of the self-hatred
311
00:18:02,704 --> 00:18:05,706
that has been bred into
me by the patriarchy?
312
00:18:05,707 --> 00:18:08,918
And are those same
men that would shame me
313
00:18:08,919 --> 00:18:13,338
not the same men that would
wear my panties on their faces,
314
00:18:13,339 --> 00:18:15,375
inhaling deeply?"
315
00:18:16,510 --> 00:18:17,968
Ladies,
316
00:18:17,969 --> 00:18:20,721
now is the time to be bold.
317
00:18:20,722 --> 00:18:24,517
For when these men smell your panties,
318
00:18:24,518 --> 00:18:26,769
they are smelling your character.
319
00:18:26,770 --> 00:18:29,939
Let them smell daring and courage.
320
00:18:29,940 --> 00:18:34,735
Let them smell women who are
unabashed and un-self-conscious.
321
00:18:34,736 --> 00:18:38,030
And let them say that Litchfield...
322
00:18:38,031 --> 00:18:41,617
Litchfield is a place where
women love their bodies
323
00:18:41,618 --> 00:18:44,328
and have love to spare.
324
00:18:44,329 --> 00:18:47,873
Sisters, we may be incarcerated,
325
00:18:47,874 --> 00:18:51,460
but our panties will travel the world.
326
00:18:51,461 --> 00:18:54,129
And in that way...
327
00:18:54,130 --> 00:18:57,132
long after we are gone...
328
00:18:57,133 --> 00:18:59,093
our smell...
329
00:18:59,094 --> 00:19:01,762
our smell will linger...
330
00:19:01,763 --> 00:19:03,764
in some...
331
00:19:03,765 --> 00:19:06,058
gas station in Toronto,
332
00:19:06,059 --> 00:19:09,103
in some office cubicle in Tokyo.
333
00:19:09,104 --> 00:19:14,066
And in that way, we are known.
334
00:19:14,067 --> 00:19:17,979
And in that way, we are remembered.
335
00:19:19,155 --> 00:19:21,991
Do you want to be remembered?
336
00:19:21,992 --> 00:19:23,784
Yeah.
337
00:19:23,785 --> 00:19:28,455
Then sweat profusely,
and fart with abandon,
338
00:19:28,456 --> 00:19:29,999
and make a reek.
339
00:19:30,000 --> 00:19:32,459
Make a reek, my sisters!
340
00:19:32,460 --> 00:19:35,796
Make a reek to last 1,000 years!
341
00:19:35,797 --> 00:19:37,047
Get off the table.
342
00:19:37,048 --> 00:19:38,291
Sorry.
343
00:19:39,300 --> 00:19:41,127
Got carried away.
344
00:19:44,014 --> 00:19:45,256
So...
345
00:19:47,809 --> 00:19:50,019
what do you say?
346
00:19:50,020 --> 00:19:51,304
Fine by me.
347
00:19:52,022 --> 00:19:54,815
Yeah. You had me at flavor packets.
348
00:19:54,816 --> 00:19:58,728
So... what seems to be the problem?
349
00:19:59,487 --> 00:20:02,281
- I'm depressed.
- Yes.
350
00:20:02,282 --> 00:20:04,574
I've noticed you don't have any friends.
351
00:20:04,575 --> 00:20:06,035
You have?
352
00:20:06,036 --> 00:20:07,662
But that's a good thing.
353
00:20:07,663 --> 00:20:10,665
I mean, it's best to keep
to yourself in here, really.
354
00:20:10,666 --> 00:20:14,501
I don't want to keep to
myself. I want friends.
355
00:20:14,502 --> 00:20:17,421
But everyone thinks I'm a blabbermouth.
356
00:20:17,422 --> 00:20:20,007
Like, it's this thing,
that everyone says about me,
357
00:20:20,008 --> 00:20:22,802
but I don't even talk that much
anymore, 'cause I'm afraid to,
358
00:20:22,803 --> 00:20:24,344
because every time I talk,
359
00:20:24,345 --> 00:20:27,139
someone just tells me to shut up
and then calls me a blabbermouth.
360
00:20:27,140 --> 00:20:29,391
But I can't make friends
unless I talk to people,
361
00:20:29,392 --> 00:20:31,518
so it's like a catch-22.
362
00:20:31,519 --> 00:20:33,020
I understand.
363
00:20:33,021 --> 00:20:35,147
The only place I feel
like I can really talk
364
00:20:35,148 --> 00:20:39,019
without getting jumped on
is in Berdie's drama class.
365
00:20:40,278 --> 00:20:41,938
That's why I wanted to talk to you.
366
00:20:43,531 --> 00:20:46,567
Is it possible to change counselors?
367
00:20:49,079 --> 00:20:53,540
Well, you... You can't
really... switch counselors.
368
00:20:53,541 --> 00:20:56,661
Unfortunately, you know.
369
00:20:57,879 --> 00:21:01,590
But if you're depressed, I
can write a recommendation
370
00:21:01,591 --> 00:21:05,761
for the administration
of appropriate medication.
371
00:21:05,762 --> 00:21:08,973
I don't like putting chemicals in
my body that aren't found in nature.
372
00:21:08,974 --> 00:21:12,517
- Well, do you want to get better, or not?
- I do.
373
00:21:12,518 --> 00:21:15,020
Then you gotta take
the bull by the horns.
374
00:21:15,021 --> 00:21:16,856
People aren't gonna want
to be friends with you
375
00:21:16,857 --> 00:21:20,567
if you're moping around... because
sad people are depressing...
376
00:21:20,568 --> 00:21:21,861
right?
377
00:21:24,740 --> 00:21:27,692
Take this to medical.
See what they can do.
378
00:21:31,412 --> 00:21:32,738
Okay.
379
00:21:33,749 --> 00:21:35,332
Hey...
380
00:21:35,333 --> 00:21:38,711
you want to know the
secret about depression?
381
00:21:38,712 --> 00:21:41,247
It's all in your head.
382
00:21:48,554 --> 00:21:52,016
- Hey, what's wrong with you?
- My back hurts.
383
00:21:52,017 --> 00:21:53,384
Down low?
384
00:21:54,685 --> 00:21:58,105
It's the baby pushing up
against your sciatic nerve.
385
00:21:58,106 --> 00:22:00,183
You should get someone to rub your feet.
386
00:22:02,944 --> 00:22:06,064
You still meeting with
Lady 'Stache later?
387
00:22:07,032 --> 00:22:09,491
- Yeah.
- And?
388
00:22:09,492 --> 00:22:11,701
I don't know.
389
00:22:11,702 --> 00:22:13,913
Why do you keep on pressuring me?
390
00:22:13,914 --> 00:22:16,123
This is my decision. It's my baby.
391
00:22:16,124 --> 00:22:17,575
And my granddaughter.
392
00:22:19,669 --> 00:22:21,461
I'm trying to help you.
393
00:22:21,462 --> 00:22:24,207
You can't think for yourself
with a thing inside you.
394
00:22:24,966 --> 00:22:27,885
They're like aliens. They
take over your faculties.
395
00:22:27,886 --> 00:22:30,595
I don't think it's so wrong
to not want to give up my baby.
396
00:22:30,596 --> 00:22:32,597
That's what animal hoarders say
397
00:22:32,598 --> 00:22:35,385
a week before their
houses get condemned.
398
00:22:36,561 --> 00:22:39,438
You got to realize, this is not for you.
399
00:22:39,439 --> 00:22:43,025
It's for her. A better life.
400
00:22:43,026 --> 00:22:45,945
Washers and dryers in the building...
401
00:22:45,946 --> 00:22:47,988
math tutor...
402
00:22:47,989 --> 00:22:50,115
shit involving horses...
403
00:22:50,116 --> 00:22:54,078
If I really love her,
money shouldn't matter.
404
00:22:54,079 --> 00:22:58,582
Daya, stop being such a selfish
bitch and commit to this now,
405
00:22:58,583 --> 00:23:02,002
because if you're still on the fence
when this thing comes out of you,
406
00:23:02,003 --> 00:23:03,496
you're gonna keep it.
407
00:23:06,007 --> 00:23:07,458
Do the right thing.
408
00:23:12,180 --> 00:23:14,849
Hey, buddy. I just got off
the phone with Linda from HQ,
409
00:23:14,850 --> 00:23:17,427
and she had a question
about this purchasing order.
410
00:23:18,436 --> 00:23:21,188
Well, purchasing is not
my department, actually.
411
00:23:21,189 --> 00:23:24,233
You might want to
talk to Cheryl or Mark,
412
00:23:24,234 --> 00:23:27,152
or some other human
being I never even met.
413
00:23:27,153 --> 00:23:31,323
I know. The bureaucracy
is just yeesh, right?
414
00:23:31,324 --> 00:23:33,283
But, uh, I thought you could
shed some light on this.
415
00:23:33,284 --> 00:23:38,413
It seems like we're giving out
a lot of kosher meals, and, uh...
416
00:23:38,414 --> 00:23:40,707
these numbers have spiked.
417
00:23:40,708 --> 00:23:44,211
But how can there be, uh...
this many Jews in here?
418
00:23:44,212 --> 00:23:46,630
I mean... who are the Jews?
419
00:23:46,631 --> 00:23:48,590
- I know. It's confusing, right?
- Yeah.
420
00:23:48,591 --> 00:23:50,885
We used to have them
wear the Stars of David,
421
00:23:50,886 --> 00:23:54,221
but we had to stop doing
that after World War II.
422
00:23:54,222 --> 00:23:56,382
I don't remember why.
423
00:23:56,766 --> 00:23:58,893
Easy. I, uh...
424
00:23:58,894 --> 00:24:00,852
Are you mad at me about something?
425
00:24:00,853 --> 00:24:02,396
- No.
- You sure?
426
00:24:02,397 --> 00:24:05,516
Seemed like you're a bit hostile today.
427
00:24:07,610 --> 00:24:09,945
All week you've been
coming to me with cuts.
428
00:24:09,946 --> 00:24:13,365
You haven't approved a single
new line item for expenditures.
429
00:24:13,366 --> 00:24:16,285
We need books in the library.
430
00:24:16,286 --> 00:24:18,870
Buddy, it's a process.
431
00:24:18,871 --> 00:24:21,456
I submitted your request to Tim in HR,
432
00:24:21,457 --> 00:24:24,001
and Tim said he likes books.
433
00:24:24,002 --> 00:24:26,753
So we're 100% behind
the idea of a library.
434
00:24:26,754 --> 00:24:31,175
It's just hard to justify the expenditure
when we can get books as donations.
435
00:24:31,176 --> 00:24:33,593
Are we gonna get the specific books
436
00:24:33,594 --> 00:24:36,547
that help the inmates with
their case work as donations?
437
00:24:37,432 --> 00:24:41,136
What about allotments for higher
education and new job training?
438
00:24:41,769 --> 00:24:44,939
I would like to see all of that happen.
439
00:24:44,940 --> 00:24:46,190
Mmm.
440
00:24:46,191 --> 00:24:50,770
But you are one small head
on a many-headed Hydra.
441
00:24:51,112 --> 00:24:54,781
I'm gonna bring up all these
things at the meeting today.
442
00:24:54,782 --> 00:24:56,408
Meeting?
443
00:24:56,409 --> 00:24:59,828
In, uh... In Utica. It's just
a general reporting thing.
444
00:24:59,829 --> 00:25:01,580
I've been asking for a meeting.
445
00:25:01,581 --> 00:25:04,492
You didn't invent the
idea of having a meeting.
446
00:25:05,710 --> 00:25:08,128
It's, uh... It's just
department heads, you know.
447
00:25:08,129 --> 00:25:10,339
And Huey Strath, our CEO, is in town.
448
00:25:10,340 --> 00:25:12,466
And you don't want to be there.
449
00:25:12,467 --> 00:25:15,302
I mean, I am with you, man.
450
00:25:15,303 --> 00:25:18,973
I mean, we need more
cash-flow expenditures.
451
00:25:18,974 --> 00:25:21,266
For reals, yo.
452
00:25:21,267 --> 00:25:23,060
Don't worry. I got your back, buddy.
453
00:25:23,061 --> 00:25:26,896
I wouldn't be so quick to cut the
kosher-meal program, by the way.
454
00:25:26,897 --> 00:25:30,525
You may save some dollars and cents
now, but it will pale in comparison
455
00:25:30,526 --> 00:25:32,861
to the lawsuit from the
Civil Liberties Union.
456
00:25:32,862 --> 00:25:35,822
You see? That's why I consult with you.
457
00:25:35,823 --> 00:25:38,492
You have the experience
to know these things.
458
00:25:38,493 --> 00:25:40,619
I'm so glad we kept you around.
459
00:25:40,620 --> 00:25:42,912
Was there talk of not keeping me around?
460
00:25:42,913 --> 00:25:44,407
See ya later, buddy.
461
00:25:51,547 --> 00:25:55,050
I can't believe they let you
drive. Seems like a really bad idea.
462
00:25:55,051 --> 00:25:58,296
Oh, yeah? Why? 'Cause I'm little?
463
00:25:58,804 --> 00:26:00,014
Hmm.
464
00:26:00,015 --> 00:26:02,516
No, I'm actually a really good driver.
465
00:26:02,517 --> 00:26:04,393
And this van, it ain't nothing.
466
00:26:04,394 --> 00:26:07,479
I've driven a tow truck, a dump truck.
467
00:26:07,480 --> 00:26:09,606
I've even driven three different haulers
468
00:26:09,607 --> 00:26:12,059
for a guy I knew who stole trucks.
469
00:26:12,402 --> 00:26:16,405
No, but, I mean... Like,
it doesn't seem safe.
470
00:26:16,406 --> 00:26:18,657
Oh, yeah.
471
00:26:18,658 --> 00:26:21,361
'Cause I'm, like, a
really dangerous inmate.
472
00:26:22,620 --> 00:26:25,789
I could probably drive us right
off the road at any second.
473
00:26:25,790 --> 00:26:28,042
It's true.
474
00:26:28,043 --> 00:26:31,378
Vehicular homicide. And a suicide.
475
00:26:31,379 --> 00:26:34,298
And if we were to run into a
king, that would be regicide.
476
00:26:34,299 --> 00:26:36,175
Did you know that's
what "regicide" meant?
477
00:26:36,176 --> 00:26:38,718
Nah. You know, there
really isn't anything
478
00:26:38,719 --> 00:26:41,846
that you can't kill
with a freakin' V8, man.
479
00:26:41,847 --> 00:26:45,676
Well, I mean, unless it's like
an elephant or, like, a dinosaur.
480
00:26:46,727 --> 00:26:48,395
Uh, hey, can you pull in here a sec?
481
00:26:48,396 --> 00:26:49,604
Sure, for what?
482
00:26:49,605 --> 00:26:51,231
Over here. I want to
pick up my paycheck.
483
00:26:51,232 --> 00:26:52,517
- Okay.
- Right over here.
484
00:26:54,944 --> 00:26:56,979
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
485
00:26:58,531 --> 00:27:00,782
- You work at a donut shop?
- Yeah.
486
00:27:00,783 --> 00:27:03,660
That is so cool!
487
00:27:03,661 --> 00:27:05,237
Uh...
488
00:27:05,871 --> 00:27:07,407
Thanks.
489
00:27:08,333 --> 00:27:12,377
So, uh, do I... I just
leave you in the van?
490
00:27:12,378 --> 00:27:15,422
Absolutely, just leave
me in the van unattended.
491
00:27:15,423 --> 00:27:17,207
It'll be a-okay.
492
00:27:17,967 --> 00:27:20,920
- Really?
- No, man.
493
00:27:21,637 --> 00:27:23,722
- What's wrong with you?
- Sorry.
494
00:27:23,723 --> 00:27:25,265
- Come on.
- Sorry.
495
00:27:25,266 --> 00:27:26,641
All right, well...
496
00:27:26,642 --> 00:27:29,094
I'm gonna show you. You'll
get the hang of this.
497
00:27:34,734 --> 00:27:37,111
So what's the deal with
you and this Alex girl?
498
00:27:37,112 --> 00:27:39,070
What do you mean, "What's the deal?"
499
00:27:39,071 --> 00:27:42,449
- Is she your girlfriend?
- Yes, she's my girlfriend.
500
00:27:42,450 --> 00:27:45,320
And your business partner
in the panty business?
501
00:27:46,162 --> 00:27:48,122
- Yes.
- But you thought of it.
502
00:27:48,123 --> 00:27:50,790
I did. I did think of it, yes.
503
00:27:50,791 --> 00:27:53,453
So what does she do?
504
00:27:56,672 --> 00:27:59,667
Well, aren't you Curious George?
505
00:28:01,886 --> 00:28:03,845
Why do you keep smiling at that guard?
506
00:28:03,846 --> 00:28:06,890
Oh, I smile at everybody.
507
00:28:06,891 --> 00:28:09,768
My brother, he used to
call me "Chummy Chapman."
508
00:28:09,769 --> 00:28:12,687
And you can stop interrogating me now.
509
00:28:12,688 --> 00:28:14,682
You're flirting with him.
510
00:28:18,153 --> 00:28:20,730
You need him to move the panties out.
511
00:28:21,989 --> 00:28:24,400
I don't know what you're talking about.
512
00:28:24,950 --> 00:28:26,235
Um...
513
00:28:26,744 --> 00:28:29,154
Excuse me, Officer?
514
00:28:31,499 --> 00:28:37,796
I think the tension on my
machine needs to be... adjusted.
515
00:28:37,797 --> 00:28:40,507
Should I talk to Mr. Turner?
516
00:28:40,508 --> 00:28:43,961
- Uh, he just went to the bathroom.
- Maybe you could help me.
517
00:28:44,845 --> 00:28:46,721
Or should I look at that diagram again?
518
00:28:46,722 --> 00:28:49,675
- What diagram?
- The one on the wall.
519
00:28:50,393 --> 00:28:53,012
- Yeah, okay.
- Okay.
520
00:28:59,277 --> 00:29:02,779
Looks like there's a knob
on the front right here.
521
00:29:02,780 --> 00:29:05,232
Right... there. Oh.
522
00:29:06,784 --> 00:29:08,117
- Psst!
- No, I knew that.
523
00:29:08,118 --> 00:29:10,119
And I... I knew it was right there,
524
00:29:10,120 --> 00:29:13,824
and then I forgot, and then
the thread just keeps...
525
00:29:14,625 --> 00:29:20,289
breaking, and I have to keep...
rethreading... my bobbin.
526
00:29:22,007 --> 00:29:24,259
Ah, no. Uh, the... The...
527
00:29:24,260 --> 00:29:25,802
The knob on the front, that...
528
00:29:25,803 --> 00:29:27,554
That's probably the one that...
529
00:29:27,555 --> 00:29:29,889
- uh, reduces the tension...
- Bobbins.
530
00:29:29,890 --> 00:29:31,433
Thank you, Officer.
531
00:29:31,434 --> 00:29:33,428
- No problem.
- Okay.
532
00:29:39,525 --> 00:29:41,318
- You think this is poison ivy?
- Jesus.
533
00:29:41,319 --> 00:29:42,777
I don't know.
534
00:29:42,778 --> 00:29:44,818
Well, don't worry. I
ain't gonna rub it on you.
535
00:29:45,615 --> 00:29:47,324
I don't think so.
536
00:29:47,325 --> 00:29:48,825
Are you sure?
537
00:29:48,826 --> 00:29:52,871
They got that saying. How's
it go? "Leaves of three..."
538
00:29:52,872 --> 00:29:54,574
Come on, it's a thing.
539
00:29:55,165 --> 00:29:56,659
I don't know.
540
00:29:58,294 --> 00:30:01,330
Okay, I'm sorry.
541
00:30:06,469 --> 00:30:08,262
Fahri, we're overreacting.
542
00:30:08,263 --> 00:30:10,722
I mean, yeah, okay, we fucked up.
543
00:30:10,723 --> 00:30:15,018
But Kubra will understand. There
were extenuating circumstances.
544
00:30:15,019 --> 00:30:18,605
The only thing that
Kubra will understand
545
00:30:18,606 --> 00:30:22,817
is that we cost him money...
and left him exposed.
546
00:30:22,818 --> 00:30:26,405
We should have been there
to pick her up. Fuck.
547
00:30:26,406 --> 00:30:28,782
Well, we can't stay in
this hotel room forever.
548
00:30:28,783 --> 00:30:30,950
We need to make some kind of a decision.
549
00:30:35,080 --> 00:30:36,706
Did you tell anyone we were here?
550
00:30:36,707 --> 00:30:39,083
No, I've been with you the whole time.
551
00:30:39,084 --> 00:30:41,711
- Then who the fuck is that?
- I don't know.
552
00:30:41,712 --> 00:30:43,547
Fuck! Fuck!
553
00:30:43,548 --> 00:30:47,301
Fahri, you're frazzled.
You haven't slept.
554
00:30:47,302 --> 00:30:49,795
Don't do anything crazy.
555
00:30:53,808 --> 00:30:55,767
Room service.
556
00:30:55,768 --> 00:30:59,514
- What?
- You ordered the Croque Madame, remember?
557
00:31:00,230 --> 00:31:02,099
Oh.
558
00:31:03,150 --> 00:31:04,359
Right.
559
00:31:04,360 --> 00:31:06,604
Jesus Christ, Fahri.
560
00:31:13,369 --> 00:31:15,203
_
561
00:31:15,204 --> 00:31:19,074
Wherever. I lost my appetite.
562
00:31:21,586 --> 00:31:26,040
Look, these kinds of things
happen. It's the price of business.
563
00:31:27,091 --> 00:31:28,342
You don't know him like I do.
564
00:31:28,343 --> 00:31:29,968
I think I know him well enough
565
00:31:29,969 --> 00:31:32,554
to say that he's not gonna
murder us in our hotel room.
566
00:31:32,555 --> 00:31:35,465
Want to bet? Yeah.
567
00:31:36,141 --> 00:31:37,342
I do.
568
00:31:37,852 --> 00:31:39,094
How much?
569
00:31:40,688 --> 00:31:42,598
$5.
570
00:31:43,774 --> 00:31:46,561
Are you really not gonna eat
that? Because it smells great.
571
00:31:54,577 --> 00:31:55,820
Oh, my God.
572
00:31:58,664 --> 00:32:00,783
Guess you owe him $5.
573
00:32:07,548 --> 00:32:10,384
So, I don't really get the sign.
574
00:32:10,385 --> 00:32:13,011
What's she supposed
to be? Stick of butter?
575
00:32:13,012 --> 00:32:15,179
No... she's a maple log.
576
00:32:15,180 --> 00:32:17,174
You can't see that?
577
00:32:17,475 --> 00:32:18,683
Mmm-hmm?
578
00:32:18,684 --> 00:32:20,226
I guess, but...
579
00:32:20,227 --> 00:32:23,021
it's just, like, a weird choice
because it's Trudy's Donuts.
580
00:32:23,022 --> 00:32:24,939
It's not Trudy's Maple Logs.
581
00:32:24,940 --> 00:32:27,484
Yeah, but she has a plate of donuts.
582
00:32:27,485 --> 00:32:28,943
I know, but that's so stupid,
583
00:32:28,944 --> 00:32:32,071
because what does a maple
log know about making donuts?
584
00:32:32,072 --> 00:32:34,240
It's like a totally different species.
585
00:32:34,241 --> 00:32:38,077
Well, does a donut have a self-awareness
of what it means to be a donut
586
00:32:38,078 --> 00:32:40,372
that somehow makes it
a more capable cook?
587
00:32:40,373 --> 00:32:43,750
Maybe the maple log has more insight
588
00:32:43,751 --> 00:32:47,587
because it can see things
from an outside perspective.
589
00:32:47,588 --> 00:32:49,130
What do you mean?
590
00:32:49,131 --> 00:32:51,132
I mean, if it's a donut
that's making donuts,
591
00:32:51,133 --> 00:32:54,135
then that donut would be burdened
by all kinds of personal biases
592
00:32:54,136 --> 00:32:58,264
and probably, ultimately, be
conflicted about the whole enterprise.
593
00:32:58,265 --> 00:33:03,512
Because a donut that's selling
donuts is basically a slave trader.
594
00:33:03,979 --> 00:33:07,649
Worse, really, because
he's selling his own people
595
00:33:07,650 --> 00:33:09,233
to be consumed as food.
596
00:33:09,234 --> 00:33:11,736
But a donut should look like a donut
597
00:33:11,737 --> 00:33:13,522
if that's what you're selling...
598
00:33:14,407 --> 00:33:15,657
okay?
599
00:33:15,658 --> 00:33:16,783
How about this?
600
00:33:16,784 --> 00:33:20,119
Why don't you do a big picture
of a donut eating himself
601
00:33:20,120 --> 00:33:21,830
'cause he tastes so good?
602
00:33:21,831 --> 00:33:23,957
- I know I'd go in.
- But that's deranged.
603
00:33:23,958 --> 00:33:25,792
Why? That's funny.
604
00:33:25,793 --> 00:33:28,377
'Cause if he's eating himself,
then he's committing suicide.
605
00:33:28,378 --> 00:33:31,255
He wouldn't have, like, a
sad expression on his face.
606
00:33:31,256 --> 00:33:34,843
He'd be freakin' smiling because
the taste of himself is so good
607
00:33:34,844 --> 00:33:37,587
that he wouldn't fear death no more.
608
00:33:40,558 --> 00:33:43,226
That might be overselling
Trudy's Donuts.
609
00:33:43,227 --> 00:33:46,855
You know what? I think you're right.
610
00:33:46,856 --> 00:33:49,315
I am so stuffed.
611
00:33:49,316 --> 00:33:51,025
How many did you eat?
612
00:33:51,026 --> 00:33:53,361
I don't know. I wasn't
looking. Like, four?
613
00:33:53,362 --> 00:33:54,904
You want to take the rest back to camp?
614
00:33:54,905 --> 00:33:57,866
Mmm-mmm. No, we can't
take 'em back to camp.
615
00:33:57,867 --> 00:33:59,867
'Cause then they'll know
we stopped somewhere.
616
00:34:01,120 --> 00:34:03,613
We're not really
supposed to stop anywhere.
617
00:34:05,040 --> 00:34:06,458
I mean, we're gonna be all right,
618
00:34:06,459 --> 00:34:08,292
'cause they usually give
us an hour and a half
619
00:34:08,293 --> 00:34:10,504
when we run an errand off camp.
620
00:34:10,505 --> 00:34:13,791
And I drive really fast, so
we definitely got some time.
621
00:34:14,509 --> 00:34:15,835
Hmm.
622
00:34:16,886 --> 00:34:19,672
Well, you know what I like
to do with day-old donuts?
623
00:34:20,806 --> 00:34:21,931
What?
624
00:34:23,100 --> 00:34:26,310
Try to get it to that...
Yeah, you keep hogging it!
625
00:34:26,311 --> 00:34:29,481
- Try to get it to that one. No.
- Who him? That one?
626
00:34:29,482 --> 00:34:31,232
Throw it right there. No, that one.
627
00:34:31,233 --> 00:34:32,400
Okie-doke.
628
00:34:32,401 --> 00:34:34,152
Oh, you missed. Man, you suck.
629
00:34:34,153 --> 00:34:35,361
- I'm not a duck.
- This duck? This duck?
630
00:34:35,362 --> 00:34:37,405
Come on, duck. Get your donut!
631
00:34:41,076 --> 00:34:43,153
Come on, duck. Catch your donut!
632
00:34:47,750 --> 00:34:49,543
I like your idea, Linda.
633
00:34:49,544 --> 00:34:52,253
Let's get some paint
supplies on the next order.
634
00:34:52,254 --> 00:34:55,715
Really? Painting the walls
pink reduces violence.
635
00:34:55,716 --> 00:34:58,342
- Is that scientific?
- I don't think it is.
636
00:34:58,343 --> 00:35:00,720
Well, a couple of gallons
of paint costs less
637
00:35:00,721 --> 00:35:03,848
than hiring more guards in Max.
638
00:35:03,849 --> 00:35:06,601
Well, in that case, I say let's try it.
639
00:35:06,602 --> 00:35:08,853
- What was your name again?
- Linda.
640
00:35:08,854 --> 00:35:11,523
- I like the way this one thinks.
- Absolutely.
641
00:35:11,524 --> 00:35:15,644
Linda's been a real rock star when
it comes to cost-saving initiatives.
642
00:35:15,986 --> 00:35:17,361
Well...
643
00:35:17,362 --> 00:35:21,575
So, uh, Danny, how is
everything up in Min security?
644
00:35:21,576 --> 00:35:23,076
Not bad. Not bad.
645
00:35:23,077 --> 00:35:26,913
The, uh, meal plan has been implemented.
646
00:35:26,914 --> 00:35:29,624
Everything running
pretty smoothly so far.
647
00:35:29,625 --> 00:35:33,453
Well, except for our Jewish problem.
648
00:35:34,046 --> 00:35:37,173
- Jewish problem?
- Probably not the best choice of words.
649
00:35:37,174 --> 00:35:42,011
There's a program for kosher
meals that we feel is being abused.
650
00:35:42,012 --> 00:35:44,723
I have a plan to address it.
651
00:35:44,724 --> 00:35:47,559
Also, I've located a
new source for soap.
652
00:35:47,560 --> 00:35:49,178
Is it the Jews?
653
00:35:53,899 --> 00:35:56,067
Does anyone else have something?
654
00:35:56,068 --> 00:35:59,696
Keep them coming, people.
There are no bad ideas.
655
00:35:59,697 --> 00:36:01,481
Well, I wouldn't say that.
656
00:36:02,783 --> 00:36:07,621
Uh, I had an idea. And it's
not a cost-saving initiative.
657
00:36:07,622 --> 00:36:11,909
Actually, it'll cost us money. Not much.
658
00:36:12,835 --> 00:36:14,335
Okay.
659
00:36:14,336 --> 00:36:17,589
The, um... The prisoners
need books for the library.
660
00:36:17,590 --> 00:36:19,674
Danny, we already discussed that.
661
00:36:19,675 --> 00:36:21,801
I told him, he could get
the books as donations.
662
00:36:21,802 --> 00:36:23,637
No, I know, um...
663
00:36:23,638 --> 00:36:26,848
- But I was speaking with Caputo...
- Who's Caputo?
664
00:36:26,849 --> 00:36:28,224
Our man on the ground.
665
00:36:28,225 --> 00:36:29,809
And what department is he in?
666
00:36:29,810 --> 00:36:32,478
He's, uh, in the prison...
667
00:36:32,479 --> 00:36:35,774
- uh, working... there.
- Okay.
668
00:36:35,775 --> 00:36:39,318
Anyway, he was thinking it would
be important for the inmates
669
00:36:39,319 --> 00:36:43,156
to get legal books to
work on their cases.
670
00:36:43,157 --> 00:36:45,158
Also, we haven't talked at all
671
00:36:45,159 --> 00:36:47,535
about implementing a
job-training program.
672
00:36:47,536 --> 00:36:50,572
And the idea behind job training is?
673
00:36:51,206 --> 00:36:57,329
To help the prisoners get jobs
after they get out of prison.
674
00:36:58,547 --> 00:37:02,008
Probably should wait till Jones
gets back to talk about that.
675
00:37:02,009 --> 00:37:04,552
Yeah, that's more of an outreach issue.
676
00:37:04,553 --> 00:37:06,387
That's not really operational.
677
00:37:06,388 --> 00:37:08,597
I don't know when else I'd bring it up.
678
00:37:08,598 --> 00:37:10,850
Well, I think it's a nice idea.
679
00:37:10,851 --> 00:37:14,312
But sounds like something for
a little further down the road.
680
00:37:14,313 --> 00:37:17,266
That's all for today.
Thank you, everybody.
681
00:37:18,859 --> 00:37:22,687
Hey, Cheryl, can you
go talk to Edward in HR?
682
00:37:23,280 --> 00:37:26,358
- Am I fired?
- He'll walk you through it.
683
00:37:28,493 --> 00:37:29,904
Okay.
684
00:37:34,166 --> 00:37:36,417
What was that all about?
685
00:37:36,418 --> 00:37:38,169
The one day Strath is
here from Atlanta...
686
00:37:38,170 --> 00:37:40,922
There are issues we
need to deal with now,
687
00:37:40,923 --> 00:37:43,549
or it's gonna cost us
way more down the road.
688
00:37:43,550 --> 00:37:45,093
I mean, this stuff with kosher meals...
689
00:37:45,094 --> 00:37:47,220
I mean, you might be
saving dollars and cents,
690
00:37:47,221 --> 00:37:49,764
but, pfft, what if there's a lawsuit?
691
00:37:49,765 --> 00:37:52,016
You think Strath gives a shit?
692
00:37:52,017 --> 00:37:54,268
He's gonna be running
some other corporation
693
00:37:54,269 --> 00:37:56,938
before anything comes
to bite him in the ass.
694
00:37:56,939 --> 00:37:59,023
What he wants and needs
695
00:37:59,024 --> 00:38:01,192
is something he can
show his shareholders
696
00:38:01,193 --> 00:38:03,486
at the end of this quarter.
697
00:38:03,487 --> 00:38:05,029
I know.
698
00:38:05,030 --> 00:38:08,700
But isn't there any big picture here?
699
00:38:08,701 --> 00:38:11,285
I mean, Caputo and I are
the only ones on the floor
700
00:38:11,286 --> 00:38:15,373
- dealing with these people face-to-face.
- Because you're good with people.
701
00:38:15,374 --> 00:38:18,918
If I wanted someone
with sucky people skills,
702
00:38:18,919 --> 00:38:20,169
I would've hired your sister.
703
00:38:21,797 --> 00:38:24,215
Working in a women's prison doesn't mean
704
00:38:24,216 --> 00:38:26,885
you have to act like a woman.
705
00:38:26,886 --> 00:38:29,922
- You get my drift?
- Yeah, I get it, Dad.
706
00:38:31,515 --> 00:38:33,266
It's all right. It's a process.
707
00:38:33,267 --> 00:38:35,059
But remember, you're the boss.
708
00:38:35,060 --> 00:38:36,644
- Right.
- Not Mr. Caputo.
709
00:38:36,645 --> 00:38:37,930
Yes.
710
00:38:38,272 --> 00:38:40,564
- Who's the boss?
- I'm the boss.
711
00:38:40,565 --> 00:38:41,976
That's right.
712
00:38:42,818 --> 00:38:44,027
All right.
713
00:38:44,028 --> 00:38:46,070
I brought you some
pictures of the house,
714
00:38:46,071 --> 00:38:48,865
but I wasn't allowed to bring them in.
715
00:38:48,866 --> 00:38:52,160
I can... describe it to you, though.
716
00:38:52,161 --> 00:38:54,537
No, it's all right.
717
00:38:54,538 --> 00:38:56,490
I know you're nervous and all, but...
718
00:38:57,124 --> 00:39:00,035
you should know that I still
want you to have the baby.
719
00:39:04,006 --> 00:39:05,965
Well, that's...
720
00:39:05,966 --> 00:39:07,466
But...
721
00:39:07,467 --> 00:39:10,386
I got one condition.
722
00:39:10,387 --> 00:39:13,181
I want you to write to
me. Not all the time.
723
00:39:13,182 --> 00:39:17,052
'Cause I know you'll be busy with
her and your life and everything.
724
00:39:17,895 --> 00:39:20,479
But I just want to know that
she's okay since I can't visit,
725
00:39:20,480 --> 00:39:22,690
'cause it wouldn't
be good for her, so...
726
00:39:22,691 --> 00:39:25,359
You keep saying "her."
Do you know it's a girl?
727
00:39:25,360 --> 00:39:28,196
No, my mother thinks she is, so...
728
00:39:28,197 --> 00:39:30,440
You know, 'cause of
the way my belly hangs.
729
00:39:32,159 --> 00:39:35,536
Daya... of course I'll write to you.
730
00:39:35,537 --> 00:39:38,873
That was... always part of the plan.
731
00:39:38,874 --> 00:39:41,709
And I will send you
some of her drawings,
732
00:39:41,710 --> 00:39:45,421
so you can see if she
inherited your artistic talents.
733
00:39:45,422 --> 00:39:46,881
Aw.
734
00:39:46,882 --> 00:39:49,133
'Cause George, he can't
even draw a straight line.
735
00:39:49,134 --> 00:39:50,593
I mean...
736
00:39:50,594 --> 00:39:52,595
Good runner, though. Very athletic.
737
00:39:52,596 --> 00:39:55,882
Uh, how much will he be involved?
738
00:39:57,977 --> 00:40:02,764
Well, he is in prison, so... not much.
739
00:40:04,817 --> 00:40:08,236
I'm really glad that you...
740
00:40:08,237 --> 00:40:09,612
That you thought this through,
741
00:40:09,613 --> 00:40:12,824
because when you said
"but," I was, like...
742
00:40:12,825 --> 00:40:15,201
- I was afraid...
- What?
743
00:40:15,202 --> 00:40:18,704
I was afraid you were
gonna ask for more money.
744
00:40:18,705 --> 00:40:20,456
More money?
745
00:40:20,457 --> 00:40:22,534
The arrangement with your mother.
746
00:40:26,088 --> 00:40:28,665
She didn't tell you.
747
00:40:32,177 --> 00:40:35,763
No, she didn't tell me.
748
00:40:35,764 --> 00:40:38,557
I'm happy to pay you a little stipend
749
00:40:38,558 --> 00:40:40,101
if it helps you get back on your feet.
750
00:40:40,102 --> 00:40:41,685
No.
751
00:40:41,686 --> 00:40:43,396
This isn't right.
752
00:40:43,397 --> 00:40:45,231
Dayanara, I have the means,
753
00:40:45,232 --> 00:40:49,402
and I really want to
help you and your mother.
754
00:40:49,403 --> 00:40:54,407
I mean, we're family now, so it's okay.
755
00:40:54,408 --> 00:40:57,819
All my mother cares
about is getting paid.
756
00:40:59,371 --> 00:41:03,249
I can't do this. This is a lie.
757
00:41:03,250 --> 00:41:05,702
Wait, what do you mean?
758
00:41:10,799 --> 00:41:13,127
The baby isn't George's.
759
00:41:17,222 --> 00:41:18,556
But he...
760
00:41:18,557 --> 00:41:22,060
Yeah, I had sex with him.
Well... he had sex with me.
761
00:41:22,061 --> 00:41:24,804
We had sex, but it isn't his.
762
00:41:26,565 --> 00:41:31,395
I was already pregnant by...
That really doesn't matter.
763
00:41:38,702 --> 00:41:39,827
Well...
764
00:41:39,828 --> 00:41:41,454
I just wanted what
was best for the baby,
765
00:41:41,455 --> 00:41:43,164
and you seemed kind,
766
00:41:43,165 --> 00:41:45,874
and the life you could give her is
the life that I want her to have,
767
00:41:45,875 --> 00:41:47,369
so, it's like...
768
00:41:52,007 --> 00:41:54,758
I can't lie. I just, I...
769
00:41:54,759 --> 00:41:58,130
I can't lie for money. I'm sorry.
770
00:42:01,058 --> 00:42:03,343
I feel so sick right now.
771
00:42:13,028 --> 00:42:15,605
Thank you for telling me the truth.
772
00:42:30,295 --> 00:42:32,964
This line is longer than ever today.
773
00:42:32,965 --> 00:42:36,842
Well, they're raising prices,
so everybody's stocking up.
774
00:42:36,843 --> 00:42:39,845
So, they make the food inedible,
then they jack up the commissary.
775
00:42:39,846 --> 00:42:42,424
You got it. God bless America.
776
00:42:43,517 --> 00:42:45,518
You know, Benny's at our
house for dinner tonight.
777
00:42:45,519 --> 00:42:47,053
Yeah?
778
00:42:47,854 --> 00:42:49,931
I guess they're really becoming friends.
779
00:42:52,526 --> 00:42:54,527
Wow! That must be hard on you,
780
00:42:54,528 --> 00:42:56,988
seeing as your son is so impressionable
781
00:42:56,989 --> 00:42:59,691
and mine uses such crass language.
782
00:43:01,618 --> 00:43:03,152
I'm sorry.
783
00:43:03,953 --> 00:43:06,906
- I shouldn't have accused you.
- No, you shouldn't have.
784
00:43:08,667 --> 00:43:11,085
It's just that I... was
hoping I could be there
785
00:43:11,086 --> 00:43:13,046
to help shape him, you know?
786
00:43:13,047 --> 00:43:15,582
Teach him how to shave or change a tire.
787
00:43:19,178 --> 00:43:21,095
I might have changed,
but I'm still his father.
788
00:43:21,096 --> 00:43:23,306
And how do you think I feel?
789
00:43:23,307 --> 00:43:26,559
I'm supposed to be taking care of shit.
790
00:43:26,560 --> 00:43:30,271
Worst thing I could imagine
is my son becoming a thug.
791
00:43:30,272 --> 00:43:32,398
But he could.
792
00:43:32,399 --> 00:43:34,393
And I can't stop him.
793
00:43:35,694 --> 00:43:37,979
Fuck you. Next.
794
00:43:40,907 --> 00:43:42,317
It's done.
795
00:43:43,243 --> 00:43:47,913
Now, you should know, the
story took an unexpected turn
796
00:43:47,914 --> 00:43:50,499
during the trial by lovemaking.
797
00:43:50,500 --> 00:43:54,628
- Edwina... blindfolded.
- What?
798
00:43:54,629 --> 00:43:56,755
She didn't know one
membrane from another.
799
00:43:56,756 --> 00:43:57,999
What?
800
00:43:58,217 --> 00:44:00,377
Who does she choose?
801
00:44:00,802 --> 00:44:02,470
Oh, man.
802
00:44:02,471 --> 00:44:04,763
Don't blame me.
803
00:44:04,764 --> 00:44:09,678
I'm but a lowly instrument to the muses.
804
00:44:18,237 --> 00:44:20,904
- I quit.
- What do you mean, you quit?
805
00:44:20,905 --> 00:44:23,366
I can't show my face in the halls.
806
00:44:23,367 --> 00:44:26,452
Those meals aren't fit
for human consumption.
807
00:44:26,453 --> 00:44:28,621
That's not true, and
you'll get used to them.
808
00:44:28,622 --> 00:44:32,250
This is the same meals that they serve
in all the prisons in the country.
809
00:44:32,251 --> 00:44:34,668
Is that supposed to make me feel better?
810
00:44:34,669 --> 00:44:36,629
Healy, don't get me wrong.
811
00:44:36,630 --> 00:44:40,924
I knew there would be compromises,
and I love being forced to improvise.
812
00:44:40,925 --> 00:44:45,638
But I can't play a piano if you
cut off my hands at the wrists!
813
00:44:45,639 --> 00:44:47,306
I don't know what to tell you now.
814
00:44:47,307 --> 00:44:48,974
I've already gone out on a limb for you.
815
00:44:48,975 --> 00:44:52,811
You can't just jump from
job to job as you please!
816
00:44:52,812 --> 00:44:54,681
It's killing me.
817
00:45:00,862 --> 00:45:02,564
I'm sorry, Red.
818
00:45:06,117 --> 00:45:08,362
My hands are cut off, too.
819
00:45:11,998 --> 00:45:15,326
Red... Red, your jacket.
820
00:45:32,143 --> 00:45:34,353
What are you doing?
821
00:45:34,354 --> 00:45:35,639
When?
822
00:45:37,857 --> 00:45:39,225
Oh.
823
00:45:39,859 --> 00:45:41,860
Sometimes the inmates sneak cigarettes,
824
00:45:41,861 --> 00:45:45,774
so I smell their clothes
and... What can I do for you?
825
00:45:46,283 --> 00:45:47,408
Oh, uh...
826
00:45:47,409 --> 00:45:50,828
I talked to Soso earlier today.
827
00:45:50,829 --> 00:45:53,497
You wrote her a recommendation
to get on antidepressants?
828
00:45:53,498 --> 00:45:55,158
Yeah, she was feeling blue.
829
00:45:55,709 --> 00:45:58,711
Well, I don't think it's a good
idea to jump right to medication,
830
00:45:58,712 --> 00:46:01,039
at least not before
talking through the problem.
831
00:46:01,548 --> 00:46:04,258
I did talk through the problem,
832
00:46:04,259 --> 00:46:07,720
and I decided to take action
before things got worse.
833
00:46:07,721 --> 00:46:10,264
You also told her
nobody likes sad people
834
00:46:10,265 --> 00:46:12,634
and that depression's all in her head.
835
00:46:14,394 --> 00:46:15,644
So?
836
00:46:15,645 --> 00:46:17,730
When someone's feeling vulnerable,
837
00:46:17,731 --> 00:46:19,940
they need their pain acknowledged,
838
00:46:19,941 --> 00:46:22,977
not be made to feel worse for having it.
839
00:46:24,988 --> 00:46:27,281
Well...
840
00:46:27,282 --> 00:46:29,199
Look...
841
00:46:29,200 --> 00:46:34,204
no offense to you...
but she's my counselee,
842
00:46:34,205 --> 00:46:38,334
and I don't need to take
advice from someone like you.
843
00:46:38,335 --> 00:46:39,994
Someone like me?
844
00:46:40,545 --> 00:46:42,963
I have a Master's in social work.
845
00:46:42,964 --> 00:46:46,042
And I have a Master's in psychology.
846
00:46:49,095 --> 00:46:51,005
Healy...
847
00:46:52,098 --> 00:46:54,892
the last thing I want
is to step on your toes.
848
00:46:54,893 --> 00:46:58,771
But I think it would be
better if I took on Soso,
849
00:46:58,772 --> 00:47:00,356
at least for a little while.
850
00:47:00,357 --> 00:47:04,185
I think she might do
better with another woman.
851
00:47:06,655 --> 00:47:11,492
So, it's a woman thing.
It's always a woman thing.
852
00:47:11,493 --> 00:47:14,662
And I guess you feel that
you understand her better
853
00:47:14,663 --> 00:47:17,448
because she's a minority, too.
854
00:47:18,542 --> 00:47:22,496
- I didn't say... that.
- Didn't have to.
855
00:47:25,507 --> 00:47:27,000
You know what?
856
00:47:28,302 --> 00:47:30,211
You want her so bad...
857
00:47:33,181 --> 00:47:34,549
go ahead.
858
00:47:35,183 --> 00:47:36,266
That's fine.
859
00:47:36,267 --> 00:47:38,477
You don't have to be resentful.
860
00:47:38,478 --> 00:47:41,689
- It's about what's right for her.
- Oh, of course it is.
861
00:47:41,690 --> 00:47:43,016
Oh.
862
00:47:44,318 --> 00:47:45,651
Is that all, ma'am?
863
00:47:45,652 --> 00:47:48,688
That is all, sir. Thank you.
864
00:47:49,489 --> 00:47:51,149
Thank you.
865
00:47:57,497 --> 00:48:00,950
- Hey.
- She went back to him...
866
00:48:02,210 --> 00:48:03,662
for sex.
867
00:48:04,713 --> 00:48:06,464
That's so cheap.
868
00:48:06,465 --> 00:48:08,549
Everything in this
book is all about sex.
869
00:48:08,550 --> 00:48:10,509
That's because it's
meant to be. It's smut.
870
00:48:10,510 --> 00:48:12,253
It doesn't have to be.
871
00:48:14,013 --> 00:48:17,300
She had a chance for
love, but she blew it.
872
00:48:19,310 --> 00:48:20,728
Are you drunk?
873
00:48:20,729 --> 00:48:23,897
You know, there's no such
thing as love, really.
874
00:48:26,109 --> 00:48:29,938
Love is just sex without the money shot.
875
00:48:30,321 --> 00:48:34,533
That's why everybody loves Rodcocker.
876
00:48:34,534 --> 00:48:38,371
'Cause he gives them
a 10-gallon money shot!
877
00:48:38,372 --> 00:48:40,539
You need to get off the
ground before you get a shot,
878
00:48:40,540 --> 00:48:41,999
and I ain't talking about money.
879
00:48:42,000 --> 00:48:44,209
Don't touch me! I'm fine.
880
00:48:44,210 --> 00:48:46,336
You're not fine. You're tanked.
881
00:48:46,337 --> 00:48:49,423
And you need to go to AA like
I said and get some help, woman.
882
00:48:49,424 --> 00:48:51,876
Like you said.
883
00:48:52,511 --> 00:48:54,462
Why I got to do what you say?
884
00:48:56,222 --> 00:48:58,682
I don't need to talk
about how I need a drink.
885
00:48:58,683 --> 00:49:00,594
I need a reason not to drink.
886
00:49:02,521 --> 00:49:05,223
Is AA gonna make me feel useful?
887
00:49:07,150 --> 00:49:09,026
Tell me I have a future?
888
00:49:09,027 --> 00:49:11,520
Give me somebody to
spend that future with?
889
00:49:13,740 --> 00:49:15,824
You got me.
890
00:49:15,825 --> 00:49:19,870
For whatever future we got, you got me.
891
00:49:19,871 --> 00:49:21,781
That's not enough.
892
00:49:26,628 --> 00:49:28,579
I'm lonely.
893
00:49:31,049 --> 00:49:33,376
I'm always gonna be lonely.
894
00:49:35,136 --> 00:49:39,841
Gilly couldn't find love, and he's
the purest soul in the universe.
895
00:49:40,475 --> 00:49:41,843
P...
896
00:49:42,852 --> 00:49:44,804
it's just a dirty story.
897
00:49:46,440 --> 00:49:48,892
Please, stand up.
898
00:49:51,486 --> 00:49:53,904
Come on. Come on.
899
00:49:53,905 --> 00:49:55,481
Let's go.
900
00:49:57,826 --> 00:50:00,028
You're right. I need help.
901
00:50:02,205 --> 00:50:04,665
Then... you gotta get it.
902
00:50:05,959 --> 00:50:08,828
You got to admit you can't do it alone.
903
00:50:11,673 --> 00:50:13,667
You're right.
904
00:50:24,018 --> 00:50:26,854
Hey, uh, Jackson, right?
905
00:50:26,855 --> 00:50:28,355
Kowalski.
906
00:50:28,356 --> 00:50:29,523
Close.
907
00:50:29,524 --> 00:50:30,691
Have you seen Caputo?
908
00:50:30,692 --> 00:50:33,812
He's gone. He leaves early on Thursdays.
909
00:50:34,654 --> 00:50:36,147
Why?
910
00:50:39,951 --> 00:50:41,945
Shit, I gotta take this.
911
00:50:45,499 --> 00:50:46,707
Hello?
912
00:50:46,708 --> 00:50:48,501
Hey, buddy. Just got back to camp.
913
00:50:48,502 --> 00:50:51,712
And I thought I'd see you, but
you're, uh... you're not here.
914
00:50:51,713 --> 00:50:55,124
Yeah, I... I leave a
little early on Thursdays.
915
00:50:55,675 --> 00:50:58,301
- How'd the meeting go?
- It went fine.
916
00:50:58,302 --> 00:51:00,303
Are they springing for
any new expenditures?
917
00:51:00,304 --> 00:51:01,680
Don't worry about it.
918
00:51:01,681 --> 00:51:03,891
Just worry about staying at your job
919
00:51:03,892 --> 00:51:06,427
until your shift is complete, all right?
920
00:51:10,774 --> 00:51:14,484
Uh, yes, Pearson, of course.
921
00:51:14,485 --> 00:51:16,862
And I've asked you not
to call me "Pearson."
922
00:51:16,863 --> 00:51:21,317
You call me "Danny," like
I've asked you multiple times.
923
00:51:22,702 --> 00:51:24,286
Yes, Danny, sir.
924
00:51:24,287 --> 00:51:28,657
Just Danny. Thank you.
See you tomorrow, buddy.
925
00:51:29,000 --> 00:51:31,035
See you tomorrow.
926
00:51:33,254 --> 00:51:35,881
- Do you want to run through the set?
- No.
927
00:51:35,882 --> 00:51:38,209
- Can we just jam a little?
- Yeah.
928
00:51:39,302 --> 00:51:43,013
- Actually, I'd like to sing.
- Yeah, let's do it.
929
00:51:53,608 --> 00:51:55,059
♪ Hey, buddy ♪
930
00:51:55,902 --> 00:51:57,778
♪ Hey, buddy ♪
931
00:51:57,779 --> 00:51:59,898
♪ You want your back
scratched, buddy? ♪
932
00:52:01,700 --> 00:52:03,867
♪ Mouth full of marbles ♪
933
00:52:03,868 --> 00:52:05,493
♪ Mouth full of lies ♪
934
00:52:05,494 --> 00:52:07,412
♪ I can see through
you like a window ♪
935
00:52:07,413 --> 00:52:09,365
♪ But you're a
ceiling, not the sky ♪
936
00:52:10,124 --> 00:52:11,416
♪ You say you're not the warden ♪
937
00:52:11,417 --> 00:52:13,919
♪ But you're the fucking warden ♪
938
00:52:13,920 --> 00:52:15,462
♪ You say you're not the warden ♪
939
00:52:15,463 --> 00:52:18,048
♪ But you're the fucking warden ♪
940
00:52:18,049 --> 00:52:19,633
♪ You say you're not the warden ♪
941
00:52:19,634 --> 00:52:22,503
♪ But you're the fucking warden ♪
942
00:52:22,971 --> 00:52:25,889
I used to like to say little
positive quotes in the morning.
943
00:52:25,890 --> 00:52:28,726
But now there's some concern
about legal clearances.
944
00:52:28,727 --> 00:52:30,761
So, good morning.
945
00:52:54,043 --> 00:52:57,880
So, you met with him. What did he say?
946
00:52:57,881 --> 00:52:59,547
I told him that I have a kink
947
00:52:59,548 --> 00:53:02,300
and that my kink is
servicing other people's kinks
948
00:53:02,301 --> 00:53:05,053
and that I'd give him 5% if he
got the goods to a drop-off point.
949
00:53:05,054 --> 00:53:06,429
Hmm.
950
00:53:06,430 --> 00:53:09,307
- No hand job?
- No hand job... yet.
951
00:53:09,308 --> 00:53:12,477
Though if it comes to that,
I'm passing the baton to you.
952
00:53:12,478 --> 00:53:15,723
The fleshy, pink man-baton.
953
00:53:16,858 --> 00:53:18,351
What?
954
00:53:19,819 --> 00:53:21,562
She's staring at me again.
955
00:53:22,697 --> 00:53:24,773
She's... staring at you?
956
00:53:26,785 --> 00:53:28,493
All right, let's settle this.
957
00:53:28,494 --> 00:53:30,412
- No.
- Oh, yes.
958
00:53:30,413 --> 00:53:32,497
This whole thing ends right now.
959
00:53:32,498 --> 00:53:34,708
- Hey.
- Hi.
960
00:53:34,709 --> 00:53:35,834
- Lolly.
- Hi.
961
00:53:35,835 --> 00:53:37,036
Hey.
962
00:53:37,837 --> 00:53:41,173
Hey, my friend, um, Alex thinks
that you're staring at her.
963
00:53:41,174 --> 00:53:43,542
- Are you staring at her?
- Oh, yeah.
964
00:53:45,594 --> 00:53:48,388
- Why are you staring at her?
- 'Cause she keeps staring at me.
965
00:53:51,642 --> 00:53:52,768
That...
966
00:53:52,769 --> 00:53:55,346
That makes a lot of sense. Thank you.
967
00:53:59,567 --> 00:54:01,902
You see? She's harmless.
968
00:54:01,903 --> 00:54:04,446
- Yeah, but...
- She's harmless.
969
00:54:04,447 --> 00:54:06,149
It's all in your head.
970
00:54:09,786 --> 00:54:11,203
Okay.
971
00:54:11,204 --> 00:54:13,322
- Okay?
- You're right.
972
00:54:20,254 --> 00:54:21,830
Harmless.
973
00:54:34,143 --> 00:54:35,386
Kubra...
974
00:54:36,020 --> 00:54:38,939
- I want to explain...
- Everyone wants to explain.
975
00:54:38,940 --> 00:54:41,935
Like the reasons you do anything
changes how they affect me.
976
00:54:42,777 --> 00:54:45,104
You actually thought
you could run from me.
977
00:54:46,280 --> 00:54:49,067
- We weren't thinking straight.
- I see.
978
00:54:49,909 --> 00:54:53,912
Did you think I sought revenge
for missing an airport pickup?
979
00:54:53,913 --> 00:54:55,663
Let me set the record straight,
980
00:54:55,664 --> 00:54:59,126
because that would paint me
as a rash and an impulsive man,
981
00:54:59,127 --> 00:55:00,502
which I am not.
982
00:55:00,503 --> 00:55:04,131
He missed the pickup, and
he wasted my time and money
983
00:55:04,132 --> 00:55:08,093
on stupid-ass ideas about
businesses to invest in.
984
00:55:08,094 --> 00:55:11,714
But that's not worth a
death sentence, right?
985
00:55:12,849 --> 00:55:14,968
To err is human.
986
00:55:16,185 --> 00:55:18,270
However, when a fucker gets so lazy
987
00:55:18,271 --> 00:55:20,981
he no longer bothers to buy
burners to make calls on,
988
00:55:20,982 --> 00:55:22,225
that...
989
00:55:23,192 --> 00:55:25,769
is too fucking human.
990
00:55:26,570 --> 00:55:28,564
I can't tolerate that.
991
00:55:30,241 --> 00:55:33,326
I'm trying to run a business
here. Do you understand?
992
00:55:33,327 --> 00:55:35,788
Yes, I understand.
993
00:55:35,789 --> 00:55:38,540
And I need everyone
to pull their weight,
994
00:55:38,541 --> 00:55:40,750
and I need everyone focused.
995
00:55:40,751 --> 00:55:43,670
You don't seem very focused now, Alex.
996
00:55:43,671 --> 00:55:47,916
Am I right to say you are
not feeling very focused?
997
00:55:48,717 --> 00:55:51,136
- No.
- Speak up!
998
00:55:51,137 --> 00:55:55,598
Am I right to say you are
not feeling very focused?
999
00:55:55,599 --> 00:55:57,843
No, I'm not very focused.
1000
00:56:07,111 --> 00:56:08,687
Of course not.
1001
00:56:09,864 --> 00:56:11,899
Because you're not
taking care of yourself.
1002
00:56:12,992 --> 00:56:14,451
But you'll get that back.
1003
00:56:14,452 --> 00:56:16,328
You need to dry out.
1004
00:56:16,329 --> 00:56:18,330
I'll find you a rehab center,
1005
00:56:18,331 --> 00:56:22,326
somewhere near Northampton
so you'll be close to home.
1006
00:56:25,796 --> 00:56:28,124
- Thank you.
- You're welcome.
1007
00:56:28,716 --> 00:56:31,759
You see?
1008
00:56:31,760 --> 00:56:33,296
I can be forgiving.
1009
00:56:34,388 --> 00:56:38,467
Fahri wasn't your
friend. I am your friend.
1010
00:56:39,685 --> 00:56:41,845
And I have lots of friends.
1011
00:56:43,189 --> 00:56:44,807
Remember that.
1012
00:56:48,402 --> 00:56:49,812
Whoa!
1013
00:56:52,823 --> 00:56:56,360
The third orifice is a wormhole?
1014
00:56:58,787 --> 00:57:01,331
Sorry, no spoilers, but...
1015
00:57:01,332 --> 00:57:04,785
they just explained how
the time humping works.
1016
00:57:05,753 --> 00:57:07,254
Have you read this yet?
1017
00:57:07,255 --> 00:57:08,463
Mmm-mmm.
1018
00:57:08,464 --> 00:57:11,549
Huh, well... might be a
long time before you can.
1019
00:57:11,550 --> 00:57:14,261
There's a waiting list
now, which is unfair,
1020
00:57:14,262 --> 00:57:17,222
because, you know, some
people are rereading it,
1021
00:57:17,223 --> 00:57:18,974
even though there's people like you
1022
00:57:18,975 --> 00:57:21,018
who haven't read it for the first time.
1023
00:57:21,019 --> 00:57:23,179
Oh, I don't mind waiting.
1024
00:57:24,188 --> 00:57:26,265
I'm a patient person.
1025
00:57:30,598 --> 00:57:33,175
_
1026
00:57:45,341 --> 00:57:52,041
Subtitles sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
76401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.