Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,309 --> 00:01:15,512
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
2
00:01:16,938 --> 00:01:18,479
You need a lot of this.
3
00:01:18,480 --> 00:01:21,232
The wrong place for that, my friend.
4
00:01:35,331 --> 00:01:37,783
Do you see my towel?
5
00:01:45,049 --> 00:01:47,793
- I'm starving.
- Yeah, me, too.
6
00:01:50,471 --> 00:01:52,006
Hey, Norma.
7
00:01:54,100 --> 00:01:55,842
Morning, Norma.
8
00:01:56,853 --> 00:01:59,430
Hey, Norma, can I get
my morning blessing?
9
00:02:00,606 --> 00:02:02,808
You know, the little
arm squeeze thing you do?
10
00:02:05,736 --> 00:02:08,154
Yup, hits the spot.
11
00:02:12,118 --> 00:02:13,402
Hey.
12
00:02:16,998 --> 00:02:19,332
Yo, Norma, I know you got the magic.
13
00:02:19,333 --> 00:02:22,460
Banfield says she brushed
against you in the cafeteria,
14
00:02:22,461 --> 00:02:26,256
and when you touched her
wart, it fell off the next day!
15
00:02:28,009 --> 00:02:30,385
So, I got this letter I'm
sending to my guy, Rodney,
16
00:02:30,386 --> 00:02:33,004
and I'm a need you to hocus pocus it.
17
00:02:33,722 --> 00:02:36,557
You know, I hear he got
this new girlfriend, Leslie.
18
00:02:36,558 --> 00:02:39,519
Oh, and I don't need you to
hex her or nothing like that,
19
00:02:39,520 --> 00:02:41,938
'cause, you know, that would be crazy.
20
00:02:41,939 --> 00:02:43,439
Or would it?
21
00:02:43,440 --> 00:02:47,603
I don't know. You know, It would be
great, actually, if you could hex Leslie.
22
00:02:54,994 --> 00:02:56,195
That's it?
23
00:03:03,169 --> 00:03:06,497
Oh, I felt that. Seriously!
24
00:03:07,381 --> 00:03:10,341
Goosies on my arms! Look at my arm hair!
25
00:03:10,342 --> 00:03:13,469
Oh, that is some spooky
shit! Oh, thank you.
26
00:03:13,470 --> 00:03:17,341
Thank you so much! Spooky shit.
27
00:03:20,519 --> 00:03:23,847
Are you a good witch or a bad witch?
28
00:03:28,277 --> 00:03:30,028
Two types of sexual harassment
29
00:03:30,029 --> 00:03:31,779
are generally recognized.
30
00:03:31,780 --> 00:03:35,200
Quid Pro Quo and
Hostile Work Environment.
31
00:03:35,201 --> 00:03:37,953
Quid Pro Quo means,
"Something for something."
32
00:03:37,954 --> 00:03:41,039
For instance, a manager
promises to give you a promotion
33
00:03:41,040 --> 00:03:43,083
in exchange for some sexual favor.
34
00:03:43,084 --> 00:03:44,584
Hostile Work Environment.
35
00:03:44,585 --> 00:03:45,919
- This type...
- Question?
36
00:03:45,920 --> 00:03:47,670
- Hostile environment?
- Yes.
37
00:03:47,671 --> 00:03:48,754
It's a prison.
38
00:03:48,755 --> 00:03:52,842
Uh, we are referring to a
co-worker's unwanted flirting,
39
00:03:52,843 --> 00:03:54,928
sexually suggestive looks,
40
00:03:54,929 --> 00:03:59,099
language, shoulder
massages, back scratching.
41
00:03:59,100 --> 00:04:04,312
Uh, any behavior that a reasonable
person would deem inappropriate.
42
00:04:04,313 --> 00:04:07,357
Using, um, offensive or degrading names,
43
00:04:07,358 --> 00:04:10,693
such as "honey, sweetie, baby..."
44
00:04:10,694 --> 00:04:12,070
Daddy-mack.
45
00:04:12,071 --> 00:04:14,148
- Cuddly-wuddly.
- Sugar tits.
46
00:04:14,823 --> 00:04:16,741
Come on! How old are you?
47
00:04:16,742 --> 00:04:19,535
- Sorry, sir.
- No, really, how old are you?
48
00:04:19,536 --> 00:04:22,455
- Uh, 21, sir.
- Wow.
49
00:04:22,456 --> 00:04:25,166
Yeah, my birthday was
actually last Tuesday.
50
00:04:25,167 --> 00:04:28,128
- I had my first Amaretto sour.
- Good for you.
51
00:04:28,129 --> 00:04:30,088
Now, lose the junior
high school shenanigans
52
00:04:30,089 --> 00:04:31,506
and act like a fucking person.
53
00:04:31,507 --> 00:04:32,632
Yes, sir.
54
00:04:32,633 --> 00:04:35,551
And the rest of you, set
an example for the new COs
55
00:04:35,552 --> 00:04:38,755
and show some respect
to George over here.
56
00:04:39,431 --> 00:04:42,517
- Sexual harassment...
- That's actually Tim from HR.
57
00:04:42,518 --> 00:04:44,269
But the majority of sexual harassment...
58
00:04:44,270 --> 00:04:46,604
- Who's George?
- George is PR.
59
00:04:46,605 --> 00:04:50,275
- Is PR the same as marketing?
- No, no, Debra's marketing.
60
00:04:50,276 --> 00:04:54,695
Welcome to the corporate
maze. Sorry for the rigmarole.
61
00:04:54,696 --> 00:04:57,991
It'd be nice if it also
covered inmate relations,
62
00:04:57,992 --> 00:04:59,825
being this is a female prison.
63
00:04:59,826 --> 00:05:00,951
Completely agree.
64
00:05:00,952 --> 00:05:05,331
But, uh, hey, anything to get folks
thinking about appropriate behavior.
65
00:05:05,332 --> 00:05:07,708
We've had some incidents in the past.
66
00:05:07,709 --> 00:05:11,129
Oh, you wouldn't believe some
of the cases we've had. Just...
67
00:05:11,130 --> 00:05:15,383
Employees sexting and porn
on their work computers,
68
00:05:15,384 --> 00:05:18,303
masturbating in the
office. Just disgusting.
69
00:05:18,304 --> 00:05:20,922
- Disgusting.
- Yeah, disgusting.
70
00:05:23,184 --> 00:05:26,352
Don't you think the
people buying these panties
71
00:05:26,353 --> 00:05:28,604
will feel weird if they knew
a bunch of felons made them?
72
00:05:28,605 --> 00:05:30,690
Mmm-mmm. They'd probably
think that shit was hot.
73
00:05:30,691 --> 00:05:33,651
Yeah, they should put that shit
on the tag, "Made in Federal."
74
00:05:34,945 --> 00:05:37,113
Dudes would be into polyester grannies
75
00:05:37,114 --> 00:05:40,575
if they knew they came from a
bunch of bisnotches behind bars.
76
00:05:40,576 --> 00:05:43,619
You know, when I was in Chicago, this
guy asked me for my dirty underwear.
77
00:05:43,620 --> 00:05:45,538
- To wear?
- To sniff.
78
00:05:45,539 --> 00:05:47,957
Oh. Yeah, that's a
thing. Panty sniffers.
79
00:05:47,958 --> 00:05:49,542
In Tokyo, they have vending machines.
80
00:05:49,543 --> 00:05:53,171
You can buy dirty schoolgirl panties
for, like, I don't know, 10,000 yen.
81
00:05:53,172 --> 00:05:55,590
- What that is in real money?
- It's like 80 bucks.
82
00:05:55,591 --> 00:05:56,958
Huh!
83
00:05:57,718 --> 00:06:00,428
One of my old boyfriends
was obsessed with noses.
84
00:06:00,429 --> 00:06:02,430
Always trying to suck on mine.
85
00:06:02,431 --> 00:06:05,183
It left a very confusing hickey.
86
00:06:05,184 --> 00:06:06,559
I can't believe that's a thing.
87
00:06:06,560 --> 00:06:08,436
Man, everything is a thing!
88
00:06:08,437 --> 00:06:10,938
Like them people who like
to fuck in animal costumes.
89
00:06:10,939 --> 00:06:12,022
Furries.
90
00:06:12,023 --> 00:06:14,192
Or those guys who are
really into My Little Pony.
91
00:06:14,193 --> 00:06:16,978
- Bronies.
- Look at you, Google.
92
00:06:17,571 --> 00:06:19,489
What are you, some
kind of fetish fangirl?
93
00:06:19,490 --> 00:06:21,949
See, that's the thing with the Internet.
94
00:06:21,950 --> 00:06:23,784
Nobody's a freak no more.
95
00:06:23,785 --> 00:06:28,080
See, it used to be all these weirdoes
sitting alone in their houses,
96
00:06:28,081 --> 00:06:30,958
jerking it to bugs or falling
in love with their toasters,
97
00:06:30,959 --> 00:06:32,752
feeling all creepy and sad.
98
00:06:32,753 --> 00:06:35,463
Now, all they got to do is log on
99
00:06:35,464 --> 00:06:37,840
and find the same-minded
toaster-loving peeps
100
00:06:37,841 --> 00:06:41,719
and, like, bam, suddenly
shit be perfectly normal!
101
00:06:41,720 --> 00:06:46,141
Shawty, you could be into cannibalism
or like being tickled. It don't matter.
102
00:06:46,142 --> 00:06:48,976
Somebody out there
gonna like what you like.
103
00:06:50,396 --> 00:06:53,063
Damn! I sewed the leg shut again.
104
00:06:53,064 --> 00:06:54,558
Shit!
105
00:06:55,276 --> 00:06:56,526
How do you even do that?
106
00:06:56,527 --> 00:06:58,236
Man, whatever.
107
00:06:58,237 --> 00:07:01,281
This 'bout to be a headband. Yeah.
108
00:07:01,282 --> 00:07:02,983
Check it, check it.
109
00:07:03,825 --> 00:07:07,287
Inmate! That's official
Whispers merchandise.
110
00:07:07,288 --> 00:07:08,454
If you make any more mistakes,
111
00:07:08,455 --> 00:07:10,498
we're gonna take the full
retail price out of your pay.
112
00:07:10,499 --> 00:07:14,084
Ooh, what is that? Like 100 hours
of work for 25 cents of fabric?
113
00:07:14,085 --> 00:07:15,878
Zip it, Hayes, or that's a shot.
114
00:07:15,879 --> 00:07:17,297
This is not coffee hour,
115
00:07:17,298 --> 00:07:20,667
and there are plenty of bodies in here
who'd be happy to fill those seats!
116
00:07:35,106 --> 00:07:37,024
What am I supposed to do with you?
117
00:07:37,025 --> 00:07:38,693
You're the boss. You tell me.
118
00:07:38,694 --> 00:07:40,486
I don't know how you talked
your way back in here.
119
00:07:40,487 --> 00:07:43,531
You're like a Somali pirate
trying to get their ladder hooked.
120
00:07:43,532 --> 00:07:47,410
But I got the whole fucking
Coast Guard watching you.
121
00:07:47,411 --> 00:07:50,246
You see these girls? They're mine!
122
00:07:50,247 --> 00:07:51,497
Don't you try nothing.
123
00:07:51,498 --> 00:07:53,249
The evil eye goes both ways.
124
00:07:53,250 --> 00:07:55,251
I'm only happy to be back.
125
00:07:55,252 --> 00:07:57,545
You gonna be happy sweeping
the floor, washing dishes?
126
00:07:57,546 --> 00:07:59,589
Because there's no way I'm
gonna let you handle a knife.
127
00:07:59,590 --> 00:08:01,249
Probably wise.
128
00:08:01,925 --> 00:08:04,836
- Go help Norma.
- That peeler is pretty sharp, too.
129
00:08:06,805 --> 00:08:10,808
And no funny business, got
it? I am watching my back, Red.
130
00:08:10,809 --> 00:08:12,553
Yes, boss.
131
00:08:18,567 --> 00:08:20,109
All right, everybody, come on,
132
00:08:20,110 --> 00:08:21,861
I gotta get this shit
prepped before 10:00!
133
00:08:21,862 --> 00:08:24,029
10:00? First lunch
block isn't till 11:00.
134
00:08:24,030 --> 00:08:25,114
Well, Benny's coming.
135
00:08:25,115 --> 00:08:27,074
I'm not gonna make my kid
drive up here for two hours
136
00:08:27,075 --> 00:08:28,409
to sit with him for five minutes.
137
00:08:28,410 --> 00:08:29,785
He should come a different time.
138
00:08:29,786 --> 00:08:31,204
Hitchhikers can't be choosers.
139
00:08:31,205 --> 00:08:33,782
Sophia's wife can't drive
him later, and she's my ride.
140
00:08:40,922 --> 00:08:44,550
You know if you boil them first, you
could slide the skin off with your hands.
141
00:08:44,551 --> 00:08:45,752
I taught you that.
142
00:08:47,679 --> 00:08:49,548
Amateurs.
143
00:08:52,893 --> 00:08:55,645
Twelve years we've been
in this kitchen together.
144
00:08:55,646 --> 00:08:57,055
We're a good team, hmm?
145
00:09:00,859 --> 00:09:02,818
Thank you, Norma.
146
00:09:31,557 --> 00:09:33,433
Well, I want everything to be better.
147
00:09:33,434 --> 00:09:34,642
I want everything to be happier.
148
00:09:34,643 --> 00:09:36,686
And I keep doing the same
thing over and over again,
149
00:09:36,687 --> 00:09:38,521
which, to me, is the
definition of insanity.
150
00:09:38,522 --> 00:09:40,181
Right?
151
00:09:41,358 --> 00:09:44,185
Welcome, sister. Have a seat.
152
00:09:44,778 --> 00:09:46,354
Join us.
153
00:09:48,740 --> 00:09:50,157
As I was saying,
154
00:09:50,158 --> 00:09:53,118
you're all here because you're
interested in transformation.
155
00:09:53,119 --> 00:09:56,831
And you're asking
yourself, "Do I feel happy?"
156
00:09:56,832 --> 00:09:57,998
Right on.
157
00:09:57,999 --> 00:09:59,625
"Do I feel good enough?
158
00:09:59,626 --> 00:10:01,336
Do I feel out of control?"
159
00:10:03,046 --> 00:10:04,422
Lonely?
160
00:10:04,423 --> 00:10:08,468
Afraid? Why do I hate myself?
161
00:10:08,469 --> 00:10:09,635
Choice words.
162
00:10:09,636 --> 00:10:13,097
Well, this self that you speak of...
163
00:10:13,098 --> 00:10:14,765
it's not a fixed object.
164
00:10:14,766 --> 00:10:17,977
- It's a story that we're telling, right?
- Right on.
165
00:10:17,978 --> 00:10:21,897
And if you wanna change the
self, you gotta change the story.
166
00:10:21,898 --> 00:10:24,650
Because the desire to transform,
167
00:10:24,651 --> 00:10:28,613
the thing that brought you here today,
means you've already begun to change.
168
00:10:28,614 --> 00:10:30,114
- Right?
- Yeah.
169
00:10:30,115 --> 00:10:33,951
I'm not here to save you, children.
I'm just a bearded guy in white pants.
170
00:10:35,787 --> 00:10:39,915
They call me Guru Mack
because I'm a teacher.
171
00:10:39,916 --> 00:10:43,494
And I can teach you how
to change your story.
172
00:10:45,506 --> 00:10:49,000
Sister Sad Eyes, what
brings you to us today?
173
00:10:50,301 --> 00:10:53,630
Don't be shy, you're among friends.
Everybody here is a searcher.
174
00:10:54,765 --> 00:10:58,635
What is the story that you are telling?
175
00:11:00,854 --> 00:11:02,180
Mmm...
176
00:11:05,233 --> 00:11:06,810
My...
177
00:11:09,821 --> 00:11:12,273
Okay, okay, okay, I got it.
178
00:11:16,787 --> 00:11:18,404
I feel your spirit.
179
00:11:19,372 --> 00:11:22,367
You don't ever have to speak with me.
180
00:11:25,378 --> 00:11:26,955
I hear you.
181
00:11:34,179 --> 00:11:35,672
Stay with us.
182
00:11:36,765 --> 00:11:38,759
I'm glad you're here.
183
00:11:50,612 --> 00:11:51,946
I can't let you perform this in class.
184
00:11:51,947 --> 00:11:55,157
Oh, it's not a solo piece.
I'm gonna cast the other parts.
185
00:11:55,158 --> 00:11:56,992
Of course, I play Edwina.
186
00:11:56,993 --> 00:12:00,996
I know she has freckles and
a more... ample bosom than I,
187
00:12:00,997 --> 00:12:04,249
but I think we can use our imaginations.
188
00:12:04,250 --> 00:12:06,293
How do I put this constructively?
189
00:12:06,294 --> 00:12:10,465
Um, this piece of writing is...
obscene. It's pornographic.
190
00:12:10,466 --> 00:12:13,919
No, it's erotically inclined.
191
00:12:15,011 --> 00:12:17,338
"His purple love muscle?
192
00:12:18,014 --> 00:12:21,016
Her three holes opened, ready
to be explored by his..."
193
00:12:21,017 --> 00:12:22,351
"Swollen pangolin."
194
00:12:22,352 --> 00:12:23,811
I don't even know what a pangolin is.
195
00:12:23,812 --> 00:12:27,265
It's a mammal with scales.
And in this context, it's...
196
00:12:28,734 --> 00:12:32,353
Okay, yeah, I got it. This
was not the assignment.
197
00:12:33,279 --> 00:12:34,905
You asked us to use our imagination.
198
00:12:34,906 --> 00:12:38,534
I asked you to re-imagine
a primary life experience,
199
00:12:38,535 --> 00:12:41,120
not write a kinky sex
fantasy set in space.
200
00:12:41,121 --> 00:12:45,249
It's not just sex, it's love.
201
00:12:45,250 --> 00:12:48,418
It's two people connecting...
202
00:12:48,419 --> 00:12:51,506
with four other people, and aliens.
203
00:12:51,507 --> 00:12:53,549
- Suzanne, no.
- But it's just...
204
00:12:53,550 --> 00:12:56,294
It's inappropriate
and I can't support it.
205
00:12:57,053 --> 00:12:59,005
That's final.
206
00:13:03,309 --> 00:13:05,144
Whoa, whoa, what's going on?
207
00:13:05,145 --> 00:13:08,063
Stupid! I'm stupid.
208
00:13:08,064 --> 00:13:11,233
She said it's dirty and
it's wrong, and she hated it!
209
00:13:11,234 --> 00:13:13,318
Hated what?
210
00:13:13,319 --> 00:13:16,405
Your story? And you've
been working so hard, too.
211
00:13:16,406 --> 00:13:18,191
Yeah.
212
00:13:19,409 --> 00:13:23,071
Come on, now. 'Cause one
person doesn't like it?
213
00:13:26,124 --> 00:13:29,877
You know, Stephen King got
rejected a bazillion times
214
00:13:29,878 --> 00:13:31,754
before anybody looked at his shit!
215
00:13:31,755 --> 00:13:33,463
Fucking J.K. Rowling!
216
00:13:33,464 --> 00:13:36,341
Some punk-ass publisher
read Harry fucking Potter
217
00:13:36,342 --> 00:13:38,461
and was like... "Nope."
218
00:13:39,179 --> 00:13:42,557
Now, I haven't read this yet,
219
00:13:42,558 --> 00:13:47,978
but knowing that wacky brain of yours,
I'm sure it's got to be mad interesting.
220
00:13:47,979 --> 00:13:50,306
She said it was vulgar.
221
00:13:52,984 --> 00:13:57,154
Okay, you really did, um... go there.
222
00:13:57,155 --> 00:14:01,826
Look, Berdie is just trying to
protect her stupid-ass class.
223
00:14:01,827 --> 00:14:03,994
Chang got to do her scene,
224
00:14:03,995 --> 00:14:07,456
and it's all heads chopping
off and organs coming out.
225
00:14:07,457 --> 00:14:09,625
That's because this is America.
226
00:14:09,626 --> 00:14:13,879
Violence is all good and
fine, but sex? Lord, no!
227
00:14:13,880 --> 00:14:15,422
Okay?
228
00:14:15,423 --> 00:14:20,086
Don't let her stop you,
Suzanne. You got to keep writing.
229
00:14:21,680 --> 00:14:24,223
- So, there's these different categories.
- Mmm-hmm.
230
00:14:24,224 --> 00:14:27,267
Who you're gonna marry,
what car you're gonna drive,
231
00:14:27,268 --> 00:14:29,103
and how many kids you're gonna have.
232
00:14:29,104 --> 00:14:31,814
Are you telling me you've
never played MASH before?
233
00:14:31,815 --> 00:14:33,065
Not since I was 12.
234
00:14:33,066 --> 00:14:36,561
I remember that. MASH.
Tells your future, right?
235
00:14:37,528 --> 00:14:39,655
Mansion, Apartment...
236
00:14:39,656 --> 00:14:42,449
- Shack, House. Yes!
- Yeah.
237
00:14:42,450 --> 00:14:44,326
You draw your spiral...
238
00:14:44,327 --> 00:14:46,036
- Mmm-hmm.
- ...and then you count your lines,
239
00:14:46,037 --> 00:14:47,872
and you get your magic number.
240
00:14:47,873 --> 00:14:49,999
And there it is, your whole life!
241
00:14:50,000 --> 00:14:52,167
Ah. Yeah.
242
00:14:52,168 --> 00:14:54,162
I always ended up living in the shack.
243
00:14:56,882 --> 00:14:59,634
Chapman probably lived in a mansion.
244
00:14:59,635 --> 00:15:02,302
- In the game or in real life?
- In real life.
245
00:15:02,303 --> 00:15:04,429
Oh, no. It was hardly a mansion.
246
00:15:04,430 --> 00:15:06,132
How many bathrooms?
247
00:15:07,017 --> 00:15:13,389
Um, four? Or five. There was
a half-bath off the playroom.
248
00:15:14,482 --> 00:15:16,184
The playroom?
249
00:15:17,903 --> 00:15:20,521
It was a good-sized house.
250
00:15:21,489 --> 00:15:22,773
Mansion.
251
00:15:23,449 --> 00:15:25,819
- Did you have a maid?
- No!
252
00:15:27,037 --> 00:15:28,404
Housekeeper.
253
00:15:30,123 --> 00:15:32,416
I was very lonely as a child.
254
00:15:38,548 --> 00:15:43,086
Do you hear yourself
sometimes? Like, when you speak?
255
00:15:44,638 --> 00:15:46,013
Mmm!
256
00:15:46,014 --> 00:15:49,892
Fuck, yeah! Hey, y'all, tell me
these kosher meals ain't delicious!
257
00:15:49,893 --> 00:15:54,063
- This broccoli still got crunch.
- Yo, y'all gotta keep your voices down.
258
00:15:54,064 --> 00:15:57,024
Y'all get the noodles?
Yo, mine had noodles!
259
00:15:57,025 --> 00:15:59,443
Mmm-mmm-mmm!
260
00:15:59,444 --> 00:16:02,947
- Would y'all shut the hell up?
- Yo, why you shushing me?
261
00:16:02,948 --> 00:16:05,908
You keep running your mouth,
everyone's gonna start asking!
262
00:16:05,909 --> 00:16:07,034
So?
263
00:16:07,035 --> 00:16:09,536
Then they're gonna find out
none of us are actually Jewish,
264
00:16:09,537 --> 00:16:11,038
and none of us gonna get 'em!
265
00:16:11,039 --> 00:16:13,040
- How do they know I ain't Jewish?
- Shh.
266
00:16:13,041 --> 00:16:15,876
Man, how come Jews only get
to eat this deliciousness?
267
00:16:15,877 --> 00:16:17,044
Shh!
268
00:16:17,045 --> 00:16:18,329
Now stop shushing me!
269
00:16:19,380 --> 00:16:23,008
That's a eye shush. And a eye shush
just as bad as a regular shush!
270
00:16:23,009 --> 00:16:27,179
One, two, three, four, five. Yes!
271
00:16:27,180 --> 00:16:28,347
So, you're gonna marry Gustav.
272
00:16:28,348 --> 00:16:31,100
And you're gonna be living
in an apartment in Maui.
273
00:16:32,268 --> 00:16:36,021
With 13 kids!
274
00:16:36,022 --> 00:16:38,482
And you're gonna be driving...
you know, a Toyota Corolla.
275
00:16:38,483 --> 00:16:39,684
Great.
276
00:16:40,151 --> 00:16:42,987
Gustav. Is that the Romanian?
277
00:16:42,988 --> 00:16:45,280
- Yes, he's... He's very nice.
- Mmm-hmm.
278
00:16:45,281 --> 00:16:49,618
He's not the world's greatest speller,
but English is not his first language.
279
00:16:49,619 --> 00:16:52,496
Thirteen kids in an apartment,
that is gonna be tight.
280
00:16:52,497 --> 00:16:57,077
Well, you're gonna be living in Maui,
spending most of your time outside.
281
00:16:57,794 --> 00:17:01,380
I thought I was gonna marry
Ralph, but he's so into firearms.
282
00:17:01,381 --> 00:17:04,299
I guess that could be dangerous
with all the little ones around.
283
00:17:04,300 --> 00:17:05,509
- Right?
- Mmm.
284
00:17:05,510 --> 00:17:06,802
Ralph's the fatty?
285
00:17:06,803 --> 00:17:11,181
No, no. The fatty is
into Japanese cartoons.
286
00:17:11,182 --> 00:17:13,475
He has these dreamy eyes.
287
00:17:13,476 --> 00:17:15,595
You find the good in everyone.
288
00:17:16,187 --> 00:17:18,731
- It's a lovely quality.
- Lovely?
289
00:17:18,732 --> 00:17:21,066
She's scamming creeps
for commissary money.
290
00:17:21,067 --> 00:17:23,360
I mean, that is what
you're doing, isn't it?
291
00:17:23,361 --> 00:17:28,490
They are lonely. They just
need somebody to listen to them.
292
00:17:28,491 --> 00:17:30,575
And it's not like I got
something better to do.
293
00:17:30,576 --> 00:17:32,202
I think that women's prison
294
00:17:32,203 --> 00:17:35,289
feeds into the whole '70s
exploitation fantasy for men.
295
00:17:35,290 --> 00:17:38,375
It's like we're all in Chained
Heat or Cellblock Sisters
296
00:17:38,376 --> 00:17:41,128
and all we do is have
lesbian sex and strip searches
297
00:17:41,129 --> 00:17:43,789
and naked cat fights in the shower.
298
00:17:49,012 --> 00:17:50,470
We also do other things.
299
00:17:52,307 --> 00:17:53,849
Who cares if it's a fantasy?
300
00:17:53,850 --> 00:17:57,311
They get what they want,
I get to make a buck.
301
00:17:57,312 --> 00:17:59,347
Everybody wins!
302
00:18:15,080 --> 00:18:16,663
What are those?
303
00:18:16,664 --> 00:18:20,625
They were gonna be a gift
for you, but I have an idea.
304
00:18:20,626 --> 00:18:23,963
Bear with me because it's,
uh... it sounds kind of crazy.
305
00:18:23,964 --> 00:18:25,672
Shoot.
306
00:18:25,673 --> 00:18:28,383
You may think that I
stole these from Whispers,
307
00:18:28,384 --> 00:18:32,762
but... technically... I didn't,
308
00:18:32,763 --> 00:18:35,182
because I made them from material
they were just gonna throw away.
309
00:18:35,183 --> 00:18:40,221
So, I re-purposed trash and there's...
there's no official crime happening here.
310
00:18:40,730 --> 00:18:42,557
You are such a good girl.
311
00:18:44,901 --> 00:18:48,028
These are the second pair
I've made with no one noticing.
312
00:18:48,029 --> 00:18:52,616
If I could get some people helping me,
I could have a pretty healthy supply.
313
00:18:52,617 --> 00:18:54,243
And rumor has it,
314
00:18:54,244 --> 00:18:57,371
there are guys out there that
like sniffing dirty underwear.
315
00:18:57,372 --> 00:18:59,456
And I think that they
would be extra interested
316
00:18:59,457 --> 00:19:02,584
if they came from lady felons.
317
00:19:02,585 --> 00:19:07,631
We are sitting on... a gold mine!
318
00:19:07,632 --> 00:19:10,550
We have captive women
and we have underwear!
319
00:19:10,551 --> 00:19:14,763
All we need to do is recruit a bunch
of girls with super stinky tutus
320
00:19:14,764 --> 00:19:16,431
and then figure out a
way to get the used goods
321
00:19:16,432 --> 00:19:19,344
out there to the... freaks who want 'em.
322
00:19:22,022 --> 00:19:26,142
No! It sounds nuts, doesn't it?
323
00:19:27,277 --> 00:19:30,521
- It made sense in my head.
- Are you kidding?
324
00:19:31,031 --> 00:19:32,232
What?
325
00:19:33,158 --> 00:19:34,824
This is fucking brilliant.
326
00:19:38,288 --> 00:19:41,081
This is your duty belt.
It contains a walkie...
327
00:19:41,082 --> 00:19:43,208
- He said "duty."
- ...cuffs, expandable baton,
328
00:19:43,209 --> 00:19:46,128
sterile gloves, and pepper spray.
329
00:19:46,129 --> 00:19:47,296
Nice!
330
00:19:47,297 --> 00:19:50,299
These are not toys.
They are a last resort.
331
00:19:50,300 --> 00:19:54,136
If an inmate is not responding
to a reasonable command
332
00:19:54,137 --> 00:19:55,429
and needs to be subdued,
333
00:19:55,430 --> 00:19:59,049
I will demonstrate the
proper subjugation technique.
334
00:20:00,101 --> 00:20:02,269
CO Rikerson, if you please.
335
00:20:02,270 --> 00:20:07,857
The goal is to use your opponent's
own weight and inertia against her.
336
00:20:07,858 --> 00:20:12,071
Now, let us imagine this
is a diminutive lady inmate
337
00:20:12,072 --> 00:20:15,240
and not Dont'a Hightower over here.
338
00:20:15,241 --> 00:20:17,993
You don't want to hurt me, buddy, huh?
339
00:20:17,994 --> 00:20:21,371
I will use a combination
joint-locking technique
340
00:20:21,372 --> 00:20:23,783
to take my opponent to the ground.
341
00:20:25,835 --> 00:20:27,544
The inmate is angry.
342
00:20:27,545 --> 00:20:30,665
Maybe she goes to grab
me, or push me. Please.
343
00:20:32,342 --> 00:20:35,635
Trap her hand against my
chest with my right hand.
344
00:20:35,636 --> 00:20:37,554
Turn the wrist...
345
00:20:37,555 --> 00:20:41,391
...apply an arm bar with my
left hand just above the elbow.
346
00:20:41,392 --> 00:20:43,185
And as I pivot,
347
00:20:43,186 --> 00:20:46,472
- easily taking my attacker to the ground.
- Ow, ow, ow.
348
00:20:49,359 --> 00:20:52,152
God, that hurt. That really hurt!
349
00:20:52,153 --> 00:20:53,820
- Sorry.
- Shit, man!
350
00:20:53,821 --> 00:20:56,365
I need my inhaler. Where's my inhaler?
351
00:20:56,366 --> 00:20:58,033
Okay, as you can see,
352
00:20:58,034 --> 00:21:01,703
I have, uh, effectively
neutralized the prisoner.
353
00:21:01,704 --> 00:21:05,165
Great, great. Well done,
Jackie Chan. Thank you for that.
354
00:21:05,166 --> 00:21:09,753
You guys should read through those manuals
and keep practicing this karate business.
355
00:21:09,754 --> 00:21:12,131
It seems very effective.
356
00:21:12,132 --> 00:21:13,215
We're not done.
357
00:21:13,216 --> 00:21:15,300
Can I speak with you for a minute?
358
00:21:15,301 --> 00:21:18,971
Okay. Practice with your partners.
359
00:21:18,972 --> 00:21:21,974
CO Donaldson, take over.
360
00:21:21,975 --> 00:21:23,767
All right, COs, line
up with your inmates.
361
00:21:23,768 --> 00:21:24,977
- Let's get started.
- Okay.
362
00:21:24,978 --> 00:21:26,561
Half speed, no takedowns.
363
00:21:26,562 --> 00:21:29,148
But when you feel comfortable,
take it to the ground.
364
00:21:29,149 --> 00:21:33,860
All right... "Sicko-witch."
Give me your best shot.
365
00:21:33,861 --> 00:21:37,898
- It's Sikowitz. Like "psycho."
- Well, we'll see about that.
366
00:21:39,450 --> 00:21:43,495
- I'm not afraid of you, Donuts.
- Stop calling me that.
367
00:21:43,496 --> 00:21:45,247
I know you bribed your way
in here. What'd it take?
368
00:21:45,248 --> 00:21:47,048
Half a dozen jellies and a cruller, huh?
369
00:21:49,044 --> 00:21:51,920
Hey, Joe, we're not
paying these guys do PE.
370
00:21:51,921 --> 00:21:53,713
They need 40 hours of training.
371
00:21:53,714 --> 00:21:56,425
We need to be able to assess
their physical efficiency,
372
00:21:56,426 --> 00:21:58,177
teach them how to convey an order.
373
00:21:58,178 --> 00:22:01,388
That sounds like...
on-the-job stuff to me.
374
00:22:01,389 --> 00:22:04,766
I can't send a bunch of
untrained COs out there.
375
00:22:04,767 --> 00:22:06,018
You're not.
376
00:22:06,019 --> 00:22:08,645
You're partnering them
with experienced guards
377
00:22:08,646 --> 00:22:10,556
and calling it an apprenticeship.
378
00:22:11,524 --> 00:22:13,567
There is an art to this.
379
00:22:13,568 --> 00:22:15,985
Proper levels of assertion,
380
00:22:15,986 --> 00:22:20,574
how to communicate
verbally and non-verbally.
381
00:22:20,575 --> 00:22:23,068
That's why we have the manual.
382
00:22:23,869 --> 00:22:25,863
They are not gonna read that.
383
00:22:27,290 --> 00:22:28,582
Yes, really.
384
00:22:28,583 --> 00:22:32,586
See what I did there?
Communicated with you non-verbally.
385
00:22:32,587 --> 00:22:36,040
No training here. Let's get 'em working.
386
00:22:38,343 --> 00:22:40,252
Motherfucker!
387
00:22:43,139 --> 00:22:46,516
Ay, tonta, your mother never taught
you how to reheat dinner rolls?
388
00:22:46,517 --> 00:22:50,687
My mother taught me to pluck my eyebrows
and to duct-tape my tits together.
389
00:22:50,688 --> 00:22:53,398
Mira, I told you that you needed to
390
00:22:53,399 --> 00:22:55,525
clean these steamers between every meal.
391
00:22:55,526 --> 00:22:57,736
- That's some nasty shit.
- You know what's nasty?
392
00:22:57,737 --> 00:22:59,404
The cabbage that's been
in there for two days.
393
00:22:59,405 --> 00:23:02,157
You are a pain in my
ass, the both of you.
394
00:23:02,158 --> 00:23:05,034
- If you fill them with warm, soapy...
- No, no, no chiming in.
395
00:23:05,035 --> 00:23:07,162
What, you think I don't
know how to run my kitchen?
396
00:23:07,163 --> 00:23:10,332
All right, Maria, you're in
charge while I take my visitation.
397
00:23:10,333 --> 00:23:11,666
You gonna leave me
here with these clowns?
398
00:23:11,667 --> 00:23:14,244
Try not to fuck it all up, huh?
399
00:23:18,549 --> 00:23:19,633
Aw.
400
00:23:19,634 --> 00:23:22,177
It's good to see you back in here, Gina.
401
00:23:22,178 --> 00:23:24,221
Hey, Red, we've come
to see Norma, actually.
402
00:23:24,222 --> 00:23:27,641
A bunch of us were wondering if
you would meet with us in a group.
403
00:23:27,642 --> 00:23:29,768
My Wiccan circle is getting weird.
404
00:23:29,769 --> 00:23:32,562
Protchnick keeps rubbing the
energy ball on her cooter,
405
00:23:32,563 --> 00:23:35,023
and who wants to touch it
after that? You know, so...
406
00:23:35,024 --> 00:23:38,443
I think we would all benefit
from some energetic time with you.
407
00:23:38,444 --> 00:23:40,111
What are you babbling about?
408
00:23:40,112 --> 00:23:43,323
Norma's a healer. She has powers.
409
00:23:43,324 --> 00:23:44,574
You believe this?
410
00:23:44,575 --> 00:23:47,869
She's performing miracles, Red.
Everyone's talking about it.
411
00:23:47,870 --> 00:23:51,290
We booked some time in the chapel,
and we were hoping to meet tomorrow.
412
00:23:51,291 --> 00:23:54,418
Chapel? What is she, your priest?
413
00:23:54,419 --> 00:23:58,172
The poor woman doesn't speak, so she
can't tell you to fuck off, but I can.
414
00:23:58,173 --> 00:24:01,049
She doesn't want to listen to
all your snively little problems.
415
00:24:01,050 --> 00:24:02,259
Do you, Norma?
416
00:24:02,260 --> 00:24:05,179
Be careful. She can hex you!
417
00:24:05,180 --> 00:24:08,848
You think she's some
kind of magical mute?
418
00:24:08,849 --> 00:24:11,059
There's no way she's
comfortable with this.
419
00:24:11,060 --> 00:24:14,103
Are you, Norma? Go, get out of here.
420
00:24:14,104 --> 00:24:15,272
Gina, you know better.
421
00:24:15,273 --> 00:24:18,017
- Stop listening to this basket case. Shoo!
- We're gonna talk.
422
00:24:19,026 --> 00:24:22,696
Are they hounding you all the time?
423
00:24:22,697 --> 00:24:25,615
These women are desperate
for anything to believe in.
424
00:24:25,616 --> 00:24:29,328
Looking to you to guide them when
you can't even guide yourself.
425
00:24:29,329 --> 00:24:32,622
Norma, put the drink in
first and then the sandwich.
426
00:24:32,623 --> 00:24:34,283
You're squishing all of them!
427
00:24:35,042 --> 00:24:38,454
There you go. Better.
428
00:24:57,398 --> 00:24:59,983
Guru Mack is our teacher.
429
00:24:59,984 --> 00:25:02,444
Our teacher is our father.
430
00:25:02,445 --> 00:25:04,321
Our father is our God.
431
00:25:04,322 --> 00:25:06,406
Our God is our light,
432
00:25:06,407 --> 00:25:10,410
the sky, the sun, the heart.
433
00:25:10,411 --> 00:25:14,248
My children, today we open our hearts
434
00:25:14,249 --> 00:25:17,201
to this woman, Norma Moon...
435
00:25:17,960 --> 00:25:23,458
as I join her in marriage, with
body, with speech and with mind.
436
00:25:24,759 --> 00:25:28,345
Norma Moon, on this blessed day,
437
00:25:28,346 --> 00:25:33,884
I take you as my wife,
my partner, and my light.
438
00:25:34,935 --> 00:25:40,475
I join my heart to your heart,
and my soul to your soul,
439
00:25:41,066 --> 00:25:43,443
and my flesh to your flesh.
440
00:25:43,444 --> 00:25:46,946
And I vow to honor you in this life
441
00:25:46,947 --> 00:25:49,866
and on many astral planes to come.
442
00:25:49,867 --> 00:25:51,193
I am yours.
443
00:26:10,179 --> 00:26:14,558
Kirsa Rain, on this blessed
day, I take you as my wife,
444
00:26:14,559 --> 00:26:17,595
my partner and my light.
445
00:26:18,396 --> 00:26:24,101
And I join my heart to your
heart, my soul to your soul...
446
00:26:25,235 --> 00:26:27,479
and my flesh to your flesh.
447
00:26:41,210 --> 00:26:44,379
Silver Tree, on this blessed day,
448
00:26:44,380 --> 00:26:46,465
- I take you as my wife...
- This is getting weird.
449
00:26:46,466 --> 00:26:49,092
I never should have signed
over the pink slip to my Volvo.
450
00:26:49,093 --> 00:26:52,804
And I join my heart to your
heart, my soul to your soul,
451
00:26:52,805 --> 00:26:55,758
and my flesh to your flesh.
452
00:27:08,278 --> 00:27:09,529
Keep an eye out for contact.
453
00:27:09,530 --> 00:27:13,324
Obviously, if they're playing basketball,
gonna be some hands and shoulders.
454
00:27:13,325 --> 00:27:16,035
But any intimacy, call it off.
455
00:27:16,036 --> 00:27:18,372
- Like, "No touching"?
- Right.
456
00:27:18,373 --> 00:27:20,499
And don't ever let them
suck you into an argument.
457
00:27:20,500 --> 00:27:21,666
Don't get emotional.
458
00:27:21,667 --> 00:27:26,129
One of my training sergeants told
me, "If it feels good, don't say it."
459
00:27:26,130 --> 00:27:27,922
De-escalate the situation.
460
00:27:27,923 --> 00:27:29,298
- De-escalate. Got it.
- Right.
461
00:27:29,299 --> 00:27:30,800
- Okay?
- Yeah.
462
00:27:30,801 --> 00:27:32,844
All right. Keep an eye on
this Uno game over here,
463
00:27:32,845 --> 00:27:34,714
make sure they're not gambling.
464
00:27:38,726 --> 00:27:41,978
So, they'll have six,
uh, extra pair. Whoa.
465
00:27:41,979 --> 00:27:43,973
Hey, Lolly!
466
00:27:46,401 --> 00:27:47,567
I know you?
467
00:27:47,568 --> 00:27:50,395
Yeah. Chicago?
468
00:27:52,322 --> 00:27:53,523
Um...
469
00:27:54,074 --> 00:27:55,359
Sorry.
470
00:27:56,160 --> 00:27:57,869
Wow.
471
00:27:57,870 --> 00:27:59,871
That is weird.
472
00:27:59,872 --> 00:28:04,918
You know, she didn't have glasses before,
so, maybe she was blind in Chicago?
473
00:28:04,919 --> 00:28:09,548
Oh, that thing happened in the yard.
I wonder if she's still mad at me.
474
00:28:09,549 --> 00:28:13,427
Wait, she was with us in
Chicago? What is she doing here?
475
00:28:13,428 --> 00:28:16,839
Well, anyway. Okay, how
many girls do we need?
476
00:28:17,932 --> 00:28:19,974
Only a few to start. We don't
know if we have any customers.
477
00:28:19,975 --> 00:28:22,727
And how many days do you think
it's gonna take to get 'em, uh...
478
00:28:22,728 --> 00:28:24,096
pungent?
479
00:28:25,064 --> 00:28:26,314
- Three.
- Okay.
480
00:28:26,315 --> 00:28:30,234
Ah, that seems like a lot. If
it's you? I don't know, two?
481
00:28:30,235 --> 00:28:32,862
- What, why?
- You have a strong brew.
482
00:28:32,863 --> 00:28:33,988
Oh.
483
00:28:33,989 --> 00:28:35,364
That's not a bad thing.
484
00:28:35,365 --> 00:28:37,742
Some people just have
more... presence than others.
485
00:28:37,743 --> 00:28:39,619
Are you gonna be wearing them?
486
00:28:39,620 --> 00:28:41,455
- Me? No!
- Okay.
487
00:28:41,456 --> 00:28:45,041
Can't deal with the thought of
dudes inhaling my dried excretions.
488
00:28:45,042 --> 00:28:46,793
No, I will stick to being the brains...
489
00:28:46,794 --> 00:28:48,086
- not the bajingo.
- All right.
490
00:28:48,087 --> 00:28:50,296
Okay, we need a mule to
carry them out of here.
491
00:28:50,297 --> 00:28:51,756
Yes, panty mule.
492
00:28:51,757 --> 00:28:53,883
Someone gullible,
493
00:28:53,884 --> 00:28:58,012
and insecure enough to be
flattered that you picked them.
494
00:28:58,013 --> 00:29:01,265
For the record, I was not
gullible, I was trusting.
495
00:29:01,266 --> 00:29:04,268
And perhaps a little... inhibited.
496
00:29:04,269 --> 00:29:05,721
You had a flimsy sense of self.
497
00:29:06,439 --> 00:29:08,359
You dressed head to
toe in Urban Outfitters.
498
00:29:09,692 --> 00:29:11,818
There's gotta be a joker in this bunch
499
00:29:11,819 --> 00:29:14,863
who needs a few extra
bucks and some warm fuzzies.
500
00:29:14,864 --> 00:29:16,148
Hmm.
501
00:29:19,034 --> 00:29:21,620
- That's the one.
- Where?
502
00:29:21,621 --> 00:29:23,580
- Bet he doesn't even shave yet.
- That guy?
503
00:29:23,581 --> 00:29:24,873
He's like a Gerber baby.
504
00:29:24,874 --> 00:29:26,541
What makes you think
that we can trust him?
505
00:29:26,542 --> 00:29:28,543
Believe me, that kid is a bug.
506
00:29:28,544 --> 00:29:31,713
He'll piss off the other COs soon enough.
And then he'll be looking for friends.
507
00:29:31,714 --> 00:29:33,339
So, you tell me how this is gonna work.
508
00:29:33,340 --> 00:29:36,342
"Hi, Gerber, how do you feel
about marching past security
509
00:29:36,343 --> 00:29:38,845
with a bunch of dirty panties
shoved down your pants?"
510
00:29:38,846 --> 00:29:44,267
See, this is why I will handle this
part. Because you have no nuance.
511
00:29:44,268 --> 00:29:47,729
Oh, yeah. Got you now.
Bam! Uno, motherfucker!
512
00:29:47,730 --> 00:29:51,900
You cheating bitch! Those ain't the
rules! You draw two and lose a turn.
513
00:29:51,901 --> 00:29:53,442
What you saying, I don't know Uno?
514
00:29:53,443 --> 00:29:57,196
I'm saying you sitting on cards
and you're a dumb, cheating bitch!
515
00:29:57,197 --> 00:29:58,907
- Fuck you, bitch!
- Hey, freeze!
516
00:29:58,908 --> 00:30:01,034
Whoa, whoa, whoa!
517
00:30:01,035 --> 00:30:04,446
Ahh!
518
00:30:09,418 --> 00:30:10,544
Whoa!
519
00:30:11,754 --> 00:30:14,881
Oh, my God. He's fucking insane!
520
00:30:14,882 --> 00:30:16,666
He's perfect.
521
00:30:17,426 --> 00:30:19,803
- This is unreadable!
- What is it?
522
00:30:19,804 --> 00:30:23,181
Suzanne's erotica. It's
worse than Fifty Shades!
523
00:30:23,182 --> 00:30:25,892
Not possible. How many times
she use the word, "Jeez"?
524
00:30:25,893 --> 00:30:27,393
It's fucking gross.
525
00:30:27,394 --> 00:30:30,605
She's got a sentence that
goes on a whole paragraph
526
00:30:30,606 --> 00:30:34,518
about some lady's clit that
turns into a caterpillar!
527
00:30:35,069 --> 00:30:36,277
Mmm.
528
00:30:36,278 --> 00:30:39,982
Finished. Two new chapters!
529
00:30:40,658 --> 00:30:43,785
I eagerly await your
thoughts, Madam Editor.
530
00:30:43,786 --> 00:30:46,030
Peruse at your leisure.
531
00:30:46,872 --> 00:30:48,998
I ain't perusing shit.
532
00:30:48,999 --> 00:30:52,036
Well, shit, let me see it.
533
00:30:54,088 --> 00:30:56,505
Well, you can't blame her for
wanting to escape, all right?
534
00:30:56,506 --> 00:30:57,799
It's lonely as fuck in here.
535
00:30:57,800 --> 00:31:03,923
"The Admiral thrust his pork
sword into her squish mitten"?
536
00:31:04,932 --> 00:31:06,265
Oh, shit!
537
00:31:06,266 --> 00:31:08,059
Mmm!
538
00:31:08,060 --> 00:31:09,477
What the fuck was that?
539
00:31:09,478 --> 00:31:13,898
You assess the situation and you respond
with the appropriate level of force!
540
00:31:13,899 --> 00:31:16,985
And you never, ever,
ever discharge your weapon
541
00:31:16,986 --> 00:31:19,362
unless it's absolutely necessary!
542
00:31:19,363 --> 00:31:22,448
And if you do, and that weapon
happens to be pepper spray,
543
00:31:22,449 --> 00:31:25,527
you better damn well
make sure you're upwind!
544
00:31:26,245 --> 00:31:30,289
You are a trigger-happy knucklehead
who just got out of diapers.
545
00:31:30,290 --> 00:31:32,291
But you, how could you let this happen?
546
00:31:32,292 --> 00:31:34,628
Sir, with all due
respect, I'm not a nanny.
547
00:31:34,629 --> 00:31:38,464
No! You are an officer with
20 plus years' experience,
548
00:31:38,465 --> 00:31:42,719
and your job was to impart some
wisdom on fucking Baby Huey over here!
549
00:31:42,720 --> 00:31:45,764
Well, this is what happens when you
put untrained officers in gen pop.
550
00:31:45,765 --> 00:31:49,093
You don't think I know
that? I fucking know that!
551
00:31:51,561 --> 00:31:53,980
- Bayley, I should be firing your ass.
- I know.
552
00:31:53,981 --> 00:31:58,067
But it's your first day, so I'm gonna
chalk this up to mental retardation.
553
00:31:58,068 --> 00:32:03,239
If you so much as look at an inmate wrong
in the next week, you're out of here!
554
00:32:03,240 --> 00:32:06,409
Take the stupid fucking
nametag off. Now go!
555
00:32:06,410 --> 00:32:09,822
Get your asses down to
medical, and get an eyewash.
556
00:32:10,372 --> 00:32:12,916
And read the stupid fucking manuals!
557
00:32:12,917 --> 00:32:14,542
I hate fractions.
558
00:32:14,543 --> 00:32:16,169
- I ain't never gonna use it.
- Oh, yeah?
559
00:32:16,170 --> 00:32:18,672
What about when the recipe
calls for you to double it,
560
00:32:18,673 --> 00:32:21,340
and you gotta add a cup and a quarter?
561
00:32:21,341 --> 00:32:23,718
You're gonna have to know how to
add those two quarters together.
562
00:32:23,719 --> 00:32:25,462
When I'm a prison cook?
563
00:32:27,807 --> 00:32:30,433
All right, let's do number five.
564
00:32:30,434 --> 00:32:34,020
"In Debra's class, three-eighths
of the students have brown hair.
565
00:32:34,021 --> 00:32:37,315
Of the students with brown
hair, half have brown eyes.
566
00:32:37,316 --> 00:32:39,275
What fraction of the
students in Debra's class
567
00:32:39,276 --> 00:32:42,070
have both brown hair and brown eyes?"
568
00:32:42,071 --> 00:32:45,073
Fuck Debra. Right in her brown eye.
569
00:32:45,074 --> 00:32:48,201
Baby, come on, you gotta graduate.
570
00:32:48,202 --> 00:32:50,286
This is fifth-grader math!
571
00:32:50,287 --> 00:32:52,914
I mean, I don't
understand it either, okay?
572
00:32:52,915 --> 00:32:58,670
But... we can figure this out.
All you gotta do is get a C.
573
00:32:58,671 --> 00:32:59,838
Psst!
574
00:32:59,839 --> 00:33:03,466
- Yo, Mike, you want a bag?
- Nah, man, she's not that ugly.
575
00:33:07,012 --> 00:33:08,380
What does that mean, a bag?
576
00:33:09,724 --> 00:33:13,427
- You selling weed again?
- No, it's part of a joke.
577
00:33:14,353 --> 00:33:17,347
- What joke?
- You wouldn't get it.
578
00:33:20,400 --> 00:33:21,525
So, you guys really getting along, huh?
579
00:33:21,526 --> 00:33:24,362
Oh, yeah, they've been
giggling for the last two hours.
580
00:33:24,363 --> 00:33:26,865
He's fucking hilarious.
581
00:33:26,866 --> 00:33:28,282
Hey! Language.
582
00:33:28,283 --> 00:33:30,451
Benny said "fuck" in the
car, like, four times.
583
00:33:30,452 --> 00:33:32,620
- You didn't say anything.
- Benny doesn't live in our house.
584
00:33:32,621 --> 00:33:34,706
- This is censorship.
- Michael.
585
00:33:34,707 --> 00:33:36,833
Fuck that, I'm not a fucking baby.
586
00:33:36,834 --> 00:33:39,753
Knock it off! Does he talk
like this around the pastor?
587
00:33:39,754 --> 00:33:42,714
No, this just started.
588
00:33:42,715 --> 00:33:45,299
Well, cut it out. I'm serious.
589
00:33:45,300 --> 00:33:46,926
Fuckity fuck, fuck, fuck.
590
00:33:49,013 --> 00:33:51,555
Mendoza, they need you
back in the kitchen.
591
00:33:51,556 --> 00:33:52,640
I'm with my son.
592
00:33:52,641 --> 00:33:54,934
It's an emergency.
Ramos cut her finger off.
593
00:33:54,935 --> 00:33:57,771
What? Well, tell them to handle it.
594
00:33:57,772 --> 00:34:00,314
Are you in charge of
the kitchen? Let's go.
595
00:34:00,315 --> 00:34:02,726
Your kid can wait in the lobby.
596
00:34:06,238 --> 00:34:07,647
Sorry, baby.
597
00:34:08,615 --> 00:34:09,984
Whatever.
598
00:34:17,207 --> 00:34:19,292
- Neri wants a baby.
- Mmm.
599
00:34:19,293 --> 00:34:20,501
One day she's ranting about
600
00:34:20,502 --> 00:34:23,046
how irresponsible it is to put
more people on the planet, and now,
601
00:34:23,047 --> 00:34:27,383
suddenly, she's clocking her
ovulation and welding a nursery mobile
602
00:34:27,384 --> 00:34:30,261
that frankly, between you and me,
looks very sharp and dangerous.
603
00:34:30,262 --> 00:34:33,966
Well, maybe you guys should go for
it. I think you'd be great parents!
604
00:34:35,100 --> 00:34:39,471
You would be... memorable parents.
605
00:34:41,190 --> 00:34:43,441
I gotta get my shit together, Pipes.
606
00:34:43,442 --> 00:34:46,903
We're still living with Carol and Bill
and the layers of taupe are getting to me.
607
00:34:46,904 --> 00:34:50,531
And suddenly, everyone and their
mother's got a job. Even Bloomer.
608
00:34:50,532 --> 00:34:51,908
Now that Polly's
whipping him into shape...
609
00:34:51,909 --> 00:34:53,860
No, no, no. No. Stop! No Larry.
610
00:34:54,954 --> 00:34:56,745
- He has a job? As what?
- Mmm.
611
00:34:56,746 --> 00:35:00,124
He's a regional editor for Zagat.
He's got an office and everything.
612
00:35:00,125 --> 00:35:01,701
Really?
613
00:35:02,461 --> 00:35:07,041
Look, all I'm saying is times are
a-changing, and I need to work.
614
00:35:09,301 --> 00:35:10,669
I have work for you!
615
00:35:12,429 --> 00:35:13,554
Really?
616
00:35:13,555 --> 00:35:14,763
Could you build me a website?
617
00:35:14,764 --> 00:35:17,641
It could be something very simple,
like a WordPress template or something.
618
00:35:17,642 --> 00:35:20,402
Why do you need a website? No one
even follows your blog anymore.
619
00:35:21,563 --> 00:35:23,731
I'm starting a used panty business.
620
00:35:23,732 --> 00:35:25,900
There are people
621
00:35:25,901 --> 00:35:29,487
who like to sniff dirty underwear.
622
00:35:29,488 --> 00:35:31,990
Oh, I know.
623
00:35:31,991 --> 00:35:35,034
There's a lot of sites. You've
got yourself some competition.
624
00:35:35,035 --> 00:35:37,453
Really? Well, then,
how much do they go for?
625
00:35:37,454 --> 00:35:38,746
Like, 25 bucks a pop.
626
00:35:38,747 --> 00:35:41,165
But the longer the wear,
the more you can tack on.
627
00:35:41,166 --> 00:35:44,127
And there's like a lot
of special categories,
628
00:35:44,128 --> 00:35:46,838
like "worn to the gym," or
"masturbated in," "peed in."
629
00:35:46,839 --> 00:35:47,922
What about "been to prison"?
630
00:35:47,923 --> 00:35:50,163
Oh, yeah, you could definitely
charge more for that.
631
00:35:50,843 --> 00:35:52,718
Pregnant ladies are a big thing, too.
632
00:35:52,719 --> 00:35:54,095
- Really?
- Yeah.
633
00:35:54,096 --> 00:35:57,306
I think it's because... maybe
they... they smell different.
634
00:35:57,307 --> 00:36:02,061
You know, Neri smells different and
she's just talking about getting pregnant.
635
00:36:02,062 --> 00:36:05,731
Wait, are you really gonna start a whole
criminal enterprise from behind bars?
636
00:36:05,732 --> 00:36:07,559
No, it's not drugs. It's underwear.
637
00:36:08,610 --> 00:36:10,062
I like your spirit.
638
00:36:12,031 --> 00:36:14,282
I am concerned that
you know all of this.
639
00:36:14,283 --> 00:36:15,984
I'm a generalist.
640
00:36:20,039 --> 00:36:23,575
- Hey. Psst. Chapman.
- Yeah?
641
00:36:24,251 --> 00:36:25,452
Um...
642
00:36:26,086 --> 00:36:29,130
You think that growing up with
all that money was good for you?
643
00:36:29,131 --> 00:36:30,464
In what way?
644
00:36:30,465 --> 00:36:33,342
Like, did being a rich
person make you better?
645
00:36:33,343 --> 00:36:36,595
I bet you had, like, ballet,
music lessons and shit like that.
646
00:36:36,596 --> 00:36:40,099
Ballet, yeah, yeah. And I did
play the flute for two years.
647
00:36:40,100 --> 00:36:42,476
Although "play" is a very strong word.
648
00:36:42,477 --> 00:36:44,853
There's this flute face
that I could never...
649
00:36:44,854 --> 00:36:47,481
I never quite got right.
650
00:36:47,482 --> 00:36:51,728
Okay, so... it's a better
life when you have money?
651
00:36:52,571 --> 00:36:56,699
A lot of people expect it to
fill some sort of emotional hole,
652
00:36:56,700 --> 00:37:00,744
- and all it really does is buy stuff.
- Yeah, but what's wrong with stuff?
653
00:37:00,745 --> 00:37:05,083
Stuff is good. Especially when stuff
is food or a roof over your head.
654
00:37:05,084 --> 00:37:06,792
You know, there was this study
655
00:37:06,793 --> 00:37:12,548
that said, "Money does buy
happiness, up to $75,000 a year."
656
00:37:12,549 --> 00:37:16,427
But after that, increasing your
income doesn't make you any happier.
657
00:37:16,428 --> 00:37:17,886
75 grand is a lot.
658
00:37:17,887 --> 00:37:21,800
Yeah, no. I guess... I guess it is.
659
00:37:22,642 --> 00:37:24,261
Are you worried about...
660
00:37:25,145 --> 00:37:26,729
Yeah.
661
00:37:29,233 --> 00:37:31,185
Love is the most important thing.
662
00:37:32,527 --> 00:37:34,946
Yeah, but money helps.
663
00:37:34,947 --> 00:37:39,700
Yeah, money does help. But you
know what? We both ended up here.
664
00:37:39,701 --> 00:37:42,779
All right. Thanks.
665
00:37:45,040 --> 00:37:46,366
Hey, Dayanara?
666
00:37:47,584 --> 00:37:49,661
What size panties do you wear?
667
00:37:56,801 --> 00:37:58,302
Ay, damn.
668
00:37:58,303 --> 00:38:00,429
Any Jewy movies in here? Shit.
669
00:38:00,430 --> 00:38:02,390
Ain't all movies Jewy?
670
00:38:02,391 --> 00:38:05,309
Like Fiddler on the Roof
or some shit like that.
671
00:38:05,310 --> 00:38:09,355
- You know, half of them don't even play.
- Shit!
672
00:38:09,356 --> 00:38:12,108
I got to get ahead of this thing.
673
00:38:12,109 --> 00:38:14,610
Come and try and bust me for
not being the real Jew deal,
674
00:38:14,611 --> 00:38:16,737
I got to throw some
knowledge back at 'em.
675
00:38:16,738 --> 00:38:20,324
Well, look, shouldn't you be reading...
What's it called, the Jewish bible?
676
00:38:20,325 --> 00:38:24,078
No, I'm going for the Jewish
experience. You feel me?
677
00:38:24,079 --> 00:38:27,290
Get all cultural on them,
should be mad convincing.
678
00:38:27,291 --> 00:38:31,578
Man, I need some,
like... Seinfeld episodes.
679
00:38:32,004 --> 00:38:34,380
Oh! Ka-ching!
680
00:38:34,381 --> 00:38:37,966
Check it out! Woody fucking Allen.
681
00:38:37,967 --> 00:38:39,760
Now, that's some Jew shit right there.
682
00:38:39,761 --> 00:38:42,263
Look, come on, you really
think they gonna test us?
683
00:38:42,264 --> 00:38:44,932
And if they do, you think
Woody Allen is gonna save you?
684
00:38:44,933 --> 00:38:49,520
Oh, mark my words, they gonna test us.
685
00:38:49,521 --> 00:38:52,690
Y'all gonna be looking real
stupid, but when they come for us...
686
00:38:52,691 --> 00:38:53,816
I'm gonna be ready.
687
00:38:59,114 --> 00:39:00,524
Yo, Suzanne.
688
00:39:02,534 --> 00:39:05,078
- I been reading your story.
- Okay.
689
00:39:05,079 --> 00:39:06,495
So?
690
00:39:06,496 --> 00:39:09,991
Who does Edwina choose? Gilly
or Space Admiral Rodcocker?
691
00:39:10,750 --> 00:39:14,037
- Uh, I haven't decided yet.
- You can't leave me hanging here.
692
00:39:16,005 --> 00:39:17,756
- Yeah, well, technically...
- Okay.
693
00:39:17,757 --> 00:39:19,925
...they're not even
in the same timeline.
694
00:39:19,926 --> 00:39:23,721
Admiral is in the future.
Gilead is in the past.
695
00:39:23,722 --> 00:39:29,060
And Edwina, she can move through
time, but only in one direction.
696
00:39:29,061 --> 00:39:32,938
Yeah, see, don't nobody care about
that. Right? They just wanna get off.
697
00:39:32,939 --> 00:39:34,349
You know?
698
00:39:35,900 --> 00:39:36,984
So, you liked it?
699
00:39:36,985 --> 00:39:39,403
You know, it's weird as fuck, right?
700
00:39:39,404 --> 00:39:42,365
- But it just... It sucked me in.
- Mmm-hmm. Uh-huh.
701
00:39:42,366 --> 00:39:46,410
I just got to kick back with some
bootleg and just escape from this place.
702
00:39:46,411 --> 00:39:49,997
I even lost track of time
reading it. Or I blacked out.
703
00:39:49,998 --> 00:39:52,916
Look, either way, this shit is hot.
704
00:39:54,461 --> 00:39:57,713
Just don't leave a bitch with blue
balls. You know what I'm saying?
705
00:39:57,714 --> 00:39:59,173
Yes.
706
00:39:59,174 --> 00:40:01,175
- All right? You got me.
- Yes.
707
00:40:01,176 --> 00:40:05,254
A'ight. Get to writing. Chop, chop.
708
00:40:06,681 --> 00:40:07,848
Hey, Joe.
709
00:40:07,849 --> 00:40:11,219
I, uh... heard about the
little incident out in the yard.
710
00:40:11,686 --> 00:40:13,271
The kid panicked.
711
00:40:13,272 --> 00:40:15,056
- Watch the plant.
- Right.
712
00:40:17,025 --> 00:40:18,901
He wasn't ready.
713
00:40:18,902 --> 00:40:21,945
And inmates can sue over things
like that. There was a case in Maine.
714
00:40:21,946 --> 00:40:25,734
No, no, no. You were right. It's my bad.
715
00:40:29,246 --> 00:40:32,415
Thank you. That's not how
we do things. It's dangerous.
716
00:40:32,416 --> 00:40:33,666
I hear you. What do you want?
717
00:40:33,667 --> 00:40:35,418
Another two-hour class
to go over procedure?
718
00:40:35,419 --> 00:40:39,087
I want a proper...
40-hour training period.
719
00:40:39,088 --> 00:40:41,750
How about we split the
difference? Six hours?
720
00:40:44,303 --> 00:40:45,969
I'll take what I can get.
721
00:40:45,970 --> 00:40:47,680
Joe, I'm doing my best
to work the system,
722
00:40:47,681 --> 00:40:49,848
but there's gonna be a
lot of changes around here,
723
00:40:49,849 --> 00:40:51,184
and I need you to be open-minded.
724
00:40:51,185 --> 00:40:53,686
We've got a whole new
plan for the kitchen,
725
00:40:53,687 --> 00:40:55,438
work details, processing,
a whole bunch of stuff.
726
00:40:55,439 --> 00:41:00,818
It's actually in the packet
here and... just whenever you...
727
00:41:00,819 --> 00:41:02,979
- I'm not gonna read those.
- Okay.
728
00:41:06,533 --> 00:41:09,327
- What do you do here?
- What do you mean?
729
00:41:09,328 --> 00:41:12,864
- What's your official title?
- I'm the Director of Human Activity.
730
00:41:13,748 --> 00:41:15,409
What does that even mean?
731
00:41:16,418 --> 00:41:18,001
That sounds like God!
732
00:41:18,002 --> 00:41:19,420
Yeah.
733
00:41:19,421 --> 00:41:20,754
No, I guess it does, it's...
734
00:41:20,755 --> 00:41:24,007
I have to be honest, this
whole corporate structure thing,
735
00:41:24,008 --> 00:41:25,301
I find it confusing.
736
00:41:25,302 --> 00:41:26,719
It's actually really simple.
737
00:41:26,720 --> 00:41:29,137
So, here, you mind if I...
738
00:41:29,138 --> 00:41:33,226
So, you got the... board, right?
739
00:41:33,227 --> 00:41:36,520
And then, you got the
CEO, you got the CFO,
740
00:41:36,521 --> 00:41:41,817
you got the various departments,
and then here's me, here's you.
741
00:41:41,818 --> 00:41:43,068
See, we're on the same level.
742
00:41:43,069 --> 00:41:46,029
You don't seem to have to
check with me to do anything.
743
00:41:46,030 --> 00:41:49,693
Because it actually flows this way.
744
00:41:50,994 --> 00:41:54,205
Through me... to you.
745
00:41:54,206 --> 00:41:56,957
So you're... you're my boss?
746
00:41:56,958 --> 00:42:01,705
No, no, no, we're on the same
level. It's just that the flow is...
747
00:42:02,797 --> 00:42:04,298
this way.
748
00:42:04,299 --> 00:42:06,174
You're basically the warden?
749
00:42:06,175 --> 00:42:09,220
No, no, no, 'cause that
position doesn't even exist.
750
00:42:09,221 --> 00:42:11,054
No, but it's what you are.
751
00:42:11,055 --> 00:42:15,726
I mean, if you are my boss,
then... you're a warden.
752
00:42:15,727 --> 00:42:17,936
No, no, no. We don't call
it that. I'm the Director...
753
00:42:17,937 --> 00:42:19,889
The Director of Human Activity.
754
00:42:27,489 --> 00:42:31,067
It's a shame. You were
really helping people, Norma.
755
00:42:31,701 --> 00:42:33,369
We still have that time in the chapel.
756
00:42:33,370 --> 00:42:35,330
What are we supposed
to do? Meet without you?
757
00:42:37,707 --> 00:42:39,493
Yeah, yeah.
758
00:42:47,342 --> 00:42:51,505
No, I'm fine. Maybe later.
My back is acting up.
759
00:42:53,640 --> 00:42:55,391
Aw.
760
00:42:55,392 --> 00:42:57,476
You're sweet, my friend.
761
00:42:57,477 --> 00:42:59,728
Oh. Thank you.
762
00:43:01,440 --> 00:43:03,732
The pain is moving around.
763
00:43:03,733 --> 00:43:06,735
It travels from my back, down my arms,
764
00:43:06,736 --> 00:43:09,863
sometimes in my hips.
765
00:43:09,864 --> 00:43:13,359
Lower. Lower, Norma. There.
There, there, there, there.
766
00:43:18,332 --> 00:43:20,992
Makes my joints tense being there.
767
00:43:21,710 --> 00:43:24,920
Watching her strut
around like it's hers.
768
00:43:24,921 --> 00:43:27,840
Those tacos have no
idea what they're doing.
769
00:43:27,841 --> 00:43:31,503
I'm meant to be in charge, Norma.
770
00:43:35,932 --> 00:43:40,102
Of who, you? No, I'm your friend.
771
00:43:40,103 --> 00:43:42,681
Your bossy friend,
but still, your friend.
772
00:43:45,525 --> 00:43:49,027
There was this time when
Vasily was only six months old,
773
00:43:49,028 --> 00:43:52,197
I had to leave him with my
sister-in-law for a week.
774
00:43:52,198 --> 00:43:55,283
We thought Yuri had the measles.
775
00:43:55,284 --> 00:43:59,538
When I came to get him, he cried,
and reached for her instead of me.
776
00:43:59,539 --> 00:44:02,366
Like she was his mother.
777
00:44:03,335 --> 00:44:08,247
I know it sounds crazy... but
I have that same feeling now.
778
00:44:09,090 --> 00:44:12,376
That kitchen is my baby!
779
00:44:24,731 --> 00:44:28,017
Is this the thing you do? The magic?
780
00:44:29,778 --> 00:44:33,489
Well, stop it. I'm not
comfortable with that.
781
00:44:33,490 --> 00:44:36,275
Come on, Norma, let's get
back to the real thing.
782
00:44:49,088 --> 00:44:50,456
What is that?
783
00:44:51,800 --> 00:44:54,259
Why? What's the point?
784
00:44:54,260 --> 00:44:56,219
We don't have any members.
785
00:44:56,220 --> 00:44:59,257
And even if they wanted to
come, where would we gather?
786
00:45:00,892 --> 00:45:03,686
What, along the side
of the fucking highway?
787
00:45:03,687 --> 00:45:06,097
What next, rest-stop bathrooms?
788
00:45:08,900 --> 00:45:13,730
All those wives, and I'm left
with you. My one true believer.
789
00:45:14,531 --> 00:45:16,782
So much for sacred vows.
790
00:45:16,783 --> 00:45:21,279
No way I'm going down on those
trumped-up bullshit charges.
791
00:45:23,372 --> 00:45:26,792
Those girls were there
of their own accord.
792
00:45:26,793 --> 00:45:28,995
And since when is
tithing against the law?
793
00:45:31,339 --> 00:45:33,048
We got to get off the grid.
794
00:45:33,049 --> 00:45:36,002
Get back to the woods,
commune with Gaia.
795
00:45:39,263 --> 00:45:40,882
Shit!
796
00:45:45,479 --> 00:45:49,231
You fucking piece of shit! Come on!
797
00:45:49,232 --> 00:45:51,434
Fuck, fuck, fuck!
798
00:45:56,030 --> 00:45:58,232
Oh, fuck!
799
00:45:59,367 --> 00:46:02,703
You bitch! You bitch!
You bitch! You bitch!
800
00:46:02,704 --> 00:46:05,990
Bitch! Bitch! Bitch! Bitch!
801
00:46:06,708 --> 00:46:07,951
Come on!
802
00:46:09,460 --> 00:46:12,671
Bitch! God damn it!
803
00:46:14,173 --> 00:46:15,374
Shit!
804
00:46:16,968 --> 00:46:21,096
One kick if you want money.
805
00:46:21,097 --> 00:46:24,141
Two kicks if you want to
live on 149th with Grandma.
806
00:46:24,142 --> 00:46:27,136
How about I give you three kicks
if you don't shut the fuck up?
807
00:46:28,522 --> 00:46:31,023
You're taking advice
from a fucking fetus now?
808
00:46:31,024 --> 00:46:35,027
Nice. You trust a stupid
little fetus more than me.
809
00:46:35,028 --> 00:46:36,904
I'm just trying to do the right thing.
810
00:46:36,905 --> 00:46:39,357
This is the right thing.
811
00:46:40,241 --> 00:46:43,744
What happens when you get out of here
and you can't even live in public housing
812
00:46:43,745 --> 00:46:45,078
'cause you got a record?
813
00:46:45,079 --> 00:46:49,450
And you gotta pull change out
of a sofa for a dollar meal?
814
00:46:50,794 --> 00:46:53,662
Why you think I've been
in a bad mood for 24 years?
815
00:46:56,174 --> 00:46:57,550
You've had your good days.
816
00:46:59,928 --> 00:47:01,295
Name one.
817
00:47:04,265 --> 00:47:06,217
My 17th birthday.
818
00:47:06,685 --> 00:47:11,063
You took me to the day
spa, we sat in the hot pool,
819
00:47:11,064 --> 00:47:12,981
we made fun of the lady
with the big ass mole.
820
00:47:15,234 --> 00:47:17,186
And we got our toes done.
821
00:47:18,947 --> 00:47:21,190
I was so happy that day.
822
00:47:21,908 --> 00:47:25,285
Because Cesar gave me a fistful of cash.
823
00:47:25,286 --> 00:47:27,079
You liked me because I
was buying you things.
824
00:47:27,080 --> 00:47:31,200
No. You were nice to me.
825
00:47:31,876 --> 00:47:33,627
Most of the time, you were such a bitch.
826
00:47:33,628 --> 00:47:36,747
Maybe I wouldn't have been
a bitch if we had money.
827
00:47:38,007 --> 00:47:41,795
All I ever wanted was
to spend time with you.
828
00:47:47,183 --> 00:47:49,552
You were stupid to want me.
829
00:47:50,519 --> 00:47:53,848
Kids are dumb, you gotta
make decisions for them.
830
00:47:54,983 --> 00:47:57,818
You're gonna put a kid in a car seat
and they're gonna scream and scream.
831
00:47:57,819 --> 00:48:00,499
You're not gonna take 'em out
and put 'em on your lap, are you?
832
00:48:00,571 --> 00:48:02,447
You used to make Emilio
ride in the trunk.
833
00:48:02,448 --> 00:48:03,699
That's not the point.
834
00:48:03,700 --> 00:48:08,286
Imagine you had some really rich
family who could really provide for you.
835
00:48:08,287 --> 00:48:12,124
You probably would be a famous
artist right now, instead of in here.
836
00:48:12,125 --> 00:48:15,161
You keep that baby,
you're being selfish.
837
00:48:17,922 --> 00:48:20,132
I had to remake 200 dinners from scratch
838
00:48:20,133 --> 00:48:24,011
because the tip of your fucking pinky
was floating around the stew somewhere.
839
00:48:24,012 --> 00:48:27,055
If you're gonna chop your finger off,
you couldn't do it away from my food?
840
00:48:27,056 --> 00:48:28,967
I'm having a hard day.
841
00:48:30,101 --> 00:48:32,978
- Why weren't you watching her?
- I can't do nothing with stupid.
842
00:48:32,979 --> 00:48:37,900
How am I supposed to be a mother to my
son when my prison kids keep fucking it up?
843
00:48:37,901 --> 00:48:40,861
- You could start with your language.
- Excuse me, what?
844
00:48:40,862 --> 00:48:42,655
Maybe try not to curse so much?
845
00:48:42,656 --> 00:48:46,199
Or at least tell your son not to.
At least not around my Michael.
846
00:48:46,200 --> 00:48:47,743
What are you talking about?
847
00:48:47,744 --> 00:48:49,745
My son has never cursed before.
848
00:48:49,746 --> 00:48:51,579
And one ride with your kid,
849
00:48:51,580 --> 00:48:54,249
and suddenly, it's "Fuck
this, and fuck that."
850
00:48:54,250 --> 00:48:57,711
He's 15. So what? He says "fuck."
851
00:48:57,712 --> 00:49:00,248
We don't talk like that in our house.
852
00:49:01,174 --> 00:49:06,170
You think my son is your son's problem?
853
00:49:08,181 --> 00:49:13,769
Tell Benny... to cool it with
the dirty jokes and language.
854
00:49:13,770 --> 00:49:16,180
That is, if he wants to keep his ride.
855
00:49:23,905 --> 00:49:25,572
Fuck me!
856
00:49:25,573 --> 00:49:28,658
Somebody keeps leaving the
handle over the fucking burner!
857
00:49:28,659 --> 00:49:30,243
Shit.
858
00:49:30,244 --> 00:49:33,621
Mendoza? What's this I hear about
Ramos cutting her finger off?
859
00:49:33,622 --> 00:49:35,833
It was just the tip of her pinky.
860
00:49:35,834 --> 00:49:38,877
I would've been here... I
would've cut her head off, too.
861
00:49:38,878 --> 00:49:42,881
Well, why weren't you here?
Your work duty takes priority.
862
00:49:42,882 --> 00:49:45,675
We have entrusted you
with a huge responsibility,
863
00:49:45,676 --> 00:49:49,554
and that means you can't take off
whenever you get a visitor or a headache.
864
00:49:49,555 --> 00:49:52,850
You know what gives me
a headache? This job!
865
00:49:52,851 --> 00:49:56,770
I gotta be there for my son
because he needs a mother!
866
00:49:56,771 --> 00:50:00,148
I didn't ask for this shit. You
know that my ankles are swollen.
867
00:50:00,149 --> 00:50:01,524
I got callouses!
868
00:50:01,525 --> 00:50:05,403
And then, my hair...
smells like canola oil.
869
00:50:05,404 --> 00:50:08,649
I fucking hate this place! I quit!
870
00:50:10,118 --> 00:50:12,736
You can't quit. This is prison.
871
00:50:17,041 --> 00:50:18,784
And there's nobody else to do it.
872
00:50:25,424 --> 00:50:27,550
Jesus.
873
00:50:27,551 --> 00:50:30,637
Yeah, give it to her. I'm done.
874
00:50:30,638 --> 00:50:35,176
She wants this so
bad... let her have it!
875
00:50:40,023 --> 00:50:41,349
Okay, Reznikov.
876
00:50:42,108 --> 00:50:44,268
You're up. Enjoy.
877
00:51:14,933 --> 00:51:18,852
You know... you can cut an extra
one from that piece of fabric.
878
00:51:18,853 --> 00:51:19,937
I don't want them.
879
00:51:19,938 --> 00:51:23,565
Well, you could wear them until they're
really dirty and then give them to me.
880
00:51:23,566 --> 00:51:26,318
Okay, Chapman.
881
00:51:26,319 --> 00:51:30,189
No, no, it's not for
me. They're to, um...
882
00:51:31,782 --> 00:51:33,317
They're to sell to creepy dudes.
883
00:51:34,702 --> 00:51:36,195
Why would I wanna do that?
884
00:51:38,957 --> 00:51:41,117
Because I'm asking you.
885
00:51:43,377 --> 00:51:46,421
This is official Whispers merchandise.
886
00:52:23,834 --> 00:52:25,835
- Piper, right?
- Yeah.
887
00:52:25,836 --> 00:52:28,046
- Oh, you're the murderer!
- No.
888
00:52:28,047 --> 00:52:30,132
It's a long story, but
it's fine. She's fine.
889
00:52:30,133 --> 00:52:33,919
She probably is the person who took
you on a tour when you first got here.
890
00:52:34,762 --> 00:52:36,304
I didn't kill her.
891
00:52:36,305 --> 00:52:37,472
Oh, the little wiry one?
892
00:52:37,473 --> 00:52:40,100
- Yeah.
- Yeah, you should have killed her.
893
00:52:40,101 --> 00:52:43,679
But it's nice to see you, man!
We're a long way from Chicago.
894
00:52:46,440 --> 00:52:50,811
You know, I actually wanted to
apologize to you... about Chicago.
895
00:52:52,780 --> 00:52:55,240
I should have stepped in
when that woman jumped you.
896
00:52:55,241 --> 00:52:57,659
What? Come on. What
you gonna do about that?
897
00:52:57,660 --> 00:53:00,537
You're supposed to get your
ass beat over some stranger?
898
00:53:00,538 --> 00:53:04,082
- Come on, it's all right.
- That's kind of what I was thinking, yeah.
899
00:53:04,083 --> 00:53:06,168
Don't worry about it.
900
00:53:06,169 --> 00:53:10,456
Oh, and... how great is this place?
901
00:53:11,799 --> 00:53:14,042
Dude, I fucking love it here.
902
00:53:15,011 --> 00:53:17,179
Um, I am the kosher meal, please.
903
00:53:17,180 --> 00:53:20,133
- Hey, no. I was next.
- Are you?
904
00:53:28,232 --> 00:53:30,192
Smooth like butter.
905
00:53:30,193 --> 00:53:31,359
You, Captain Four Fingers,
906
00:53:31,360 --> 00:53:35,197
get those green beans off the
burner while they're still green!
907
00:53:35,198 --> 00:53:36,864
Norma, where's that corn bread?
908
00:53:36,865 --> 00:53:39,117
You've lost your speed, woman. Let's go.
909
00:53:39,118 --> 00:53:42,238
You're leaving a snail
trail on my floor.
910
00:53:44,373 --> 00:53:46,074
You're gonna put up with that?
911
00:53:49,045 --> 00:53:53,957
Norma, check on the line, make
sure those trays aren't cold.
912
00:53:54,550 --> 00:53:56,252
I saw that evil eye.
913
00:53:57,511 --> 00:54:00,430
I just... want to be a crow.
914
00:54:00,431 --> 00:54:04,051
Why can't I be a crow?
915
00:54:04,893 --> 00:54:10,391
I am a speck in the
universe. A miserable speck.
916
00:54:19,450 --> 00:54:22,027
Why are you still here, Norma?
917
00:54:23,912 --> 00:54:29,709
Why are you following me...
after all these years? Go!
918
00:54:29,710 --> 00:54:34,290
Run away like the rest of them.
They were right, I'm a fraud.
919
00:54:35,091 --> 00:54:39,337
I'm a false prophet,
Norma. I'm not your God.
920
00:54:40,138 --> 00:54:44,132
You have wasted your
life on a worthless man.
921
00:54:45,309 --> 00:54:50,223
Human. Not special.
Not honest. Not good.
922
00:54:50,939 --> 00:54:53,150
And now, I'm old.
923
00:54:53,151 --> 00:54:58,772
And you're old and childless...
and poor and damned.
924
00:55:02,951 --> 00:55:04,152
Argh!
925
00:55:05,371 --> 00:55:07,615
You're never gonna leave, are you?
926
00:55:09,375 --> 00:55:11,744
Because you are a slave.
927
00:55:13,879 --> 00:55:16,131
A meek little servant.
928
00:55:16,132 --> 00:55:18,175
And you'll never be anything else.
929
00:55:18,176 --> 00:55:22,679
And If I didn't tell you where to go and
what to do, you would have no self at all.
930
00:55:22,680 --> 00:55:23,971
Nothing!
931
00:55:23,972 --> 00:55:25,890
Silent nothing!
932
00:55:25,891 --> 00:55:27,843
Worshipping nothing!
933
00:55:31,230 --> 00:55:33,140
Speak, woman.
934
00:55:34,400 --> 00:55:36,310
Fucking speak!
935
00:55:38,487 --> 00:55:39,938
You won't, will you?
936
00:55:40,948 --> 00:55:42,199
And you know why?
937
00:55:42,200 --> 00:55:45,077
Because you have nothing to say!
938
00:55:55,213 --> 00:55:58,081
Son of a...
939
00:55:59,175 --> 00:56:00,550
bitch!
940
00:56:07,558 --> 00:56:09,392
To a meal well done.
941
00:56:09,393 --> 00:56:12,854
You have embraced your
new general with dignity.
942
00:56:12,855 --> 00:56:14,856
Did we have a choice?
943
00:56:14,857 --> 00:56:18,735
Not really, but you did
well anyway. I toast you all.
944
00:56:20,738 --> 00:56:23,148
Ladies, get ready to thank me.
945
00:56:25,784 --> 00:56:26,909
What is this?
946
00:56:26,910 --> 00:56:29,988
The wave of the future.
947
00:56:31,290 --> 00:56:33,659
Pre-packaged...
948
00:56:35,461 --> 00:56:37,413
boil in the bag meals.
949
00:56:37,921 --> 00:56:40,173
Your lives just got a
hell of a lot easier.
950
00:56:40,174 --> 00:56:42,751
Dump these babies in the steamer...
951
00:56:44,052 --> 00:56:45,262
and call it a day.
952
00:56:45,263 --> 00:56:47,764
Tell me this is a joke.
953
00:56:47,765 --> 00:56:50,350
No... it was a memo.
954
00:56:50,351 --> 00:56:54,221
From Jeffrey in Food Services
and Linda in Purchasing.
955
00:56:55,273 --> 00:56:59,977
You didn't think I'd put you in charge
if you actually had any power, did you?
956
00:57:26,679 --> 00:57:28,596
She's not gonna come.
957
00:57:28,597 --> 00:57:31,057
Maybe we should take turns
leading the prayer circle?
958
00:57:31,058 --> 00:57:33,643
Or we could just keep
meeting with her one on one?
959
00:57:33,644 --> 00:57:36,179
But I thought the whole
point of this was to organize.
960
00:57:40,776 --> 00:57:42,985
I told you. What did I tell you?
961
00:57:42,986 --> 00:57:46,314
Non-believers, all of you.
Nobody ever listens to me.
962
00:57:52,830 --> 00:57:54,372
What is she doing?
963
00:57:54,373 --> 00:57:56,409
- Shh!
- Oh, that felt good.
964
00:57:58,961 --> 00:58:00,538
Oh, yeah.
965
00:58:01,714 --> 00:58:03,957
Oh, thank you.
966
00:58:07,845 --> 00:58:08,928
Wow.
967
00:58:17,438 --> 00:58:18,931
Do you feel that energy?
968
00:58:19,857 --> 00:58:22,108
Oh, my gosh, I'm feeling like
I'm glowing. Am I glowing?
969
00:58:38,987 --> 00:58:45,487
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
76435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.