Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,114 --> 00:01:15,114
- Synced and corrected by ChrisKe -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:20,473 --> 00:01:21,641
Hey.
3
00:01:22,850 --> 00:01:25,896
Hey. Hey. Wake up.
4
00:01:25,979 --> 00:01:28,273
Luschek, what the hell?
5
00:01:28,356 --> 00:01:29,815
You're needed in electrical.
6
00:01:29,900 --> 00:01:32,777
Man, it's not even my shift.
7
00:01:32,860 --> 00:01:33,987
It's an emergency.
8
00:01:34,070 --> 00:01:35,071
Excuse me.
9
00:01:35,155 --> 00:01:37,032
We're in the middle of a session here.
10
00:01:37,115 --> 00:01:39,284
You can get back to your
flower bondage in a second.
11
00:01:39,367 --> 00:01:41,286
And quit topping from the bottom.
12
00:01:41,369 --> 00:01:42,620
Meet me outside.
13
00:01:42,703 --> 00:01:43,997
All right. All right.
14
00:01:44,080 --> 00:01:46,749
Just give me a minute, all right? Fuck.
15
00:01:49,627 --> 00:01:50,711
What was that about?
16
00:01:50,795 --> 00:01:53,548
Ah, the people are praying
for rain and mattresses.
17
00:01:53,631 --> 00:01:55,008
Idiots.
18
00:01:55,091 --> 00:01:57,886
All right, listen, I,
uh... I found a guy.
19
00:01:57,969 --> 00:01:59,637
Well, it's about time.
20
00:01:59,720 --> 00:02:02,682
Hmm. All my dealers are
too righteous to sell H,
21
00:02:02,765 --> 00:02:04,809
but this guy's perfect.
22
00:02:04,893 --> 00:02:08,021
You know, this biker from Coxsackie.
23
00:02:08,104 --> 00:02:10,648
Total scumbag. Married my sister.
24
00:02:10,731 --> 00:02:13,651
Look, there's been a little
hitch in our giddy up.
25
00:02:13,734 --> 00:02:16,571
- What?
- There's no more giddy up.
26
00:02:16,654 --> 00:02:18,614
- Why not?
- It's not where we left it.
27
00:02:19,657 --> 00:02:20,777
Somebody must have stole it.
28
00:02:21,373 --> 00:02:23,261
God... God damn it.
29
00:02:23,286 --> 00:02:24,454
- Keep it down.
- I knew it.
30
00:02:24,537 --> 00:02:26,539
I knew I couldn't trust
you. I'm giving you a shot.
31
00:02:27,290 --> 00:02:29,334
For not giving you heroin?
32
00:02:30,043 --> 00:02:31,294
Actions have consequences.
33
00:02:31,377 --> 00:02:33,088
- And I got my sister involved.
- Come on!
34
00:02:33,171 --> 00:02:34,339
All right, she already
thinks I'm unreliable.
35
00:02:34,422 --> 00:02:35,840
This was gonna be a big win for me.
36
00:02:35,924 --> 00:02:37,467
Wait.
37
00:02:37,550 --> 00:02:39,177
What did you mean by "we"?
38
00:02:39,260 --> 00:02:40,303
What?
39
00:02:40,386 --> 00:02:41,972
You said, "Where we left it."
40
00:02:42,055 --> 00:02:43,264
Oh, yeah, me and Boo.
41
00:02:43,348 --> 00:02:45,683
I'm about to give you
another shot for being stupid.
42
00:02:45,766 --> 00:02:47,810
No, no, no, man. It's not her.
43
00:02:47,893 --> 00:02:50,646
I don't think. I mean, I don't know.
44
00:02:50,730 --> 00:02:54,067
This place is lousy with
thieves, so could be anyone.
45
00:02:54,150 --> 00:02:56,361
Well, thanks for getting
my fucking hopes up.
46
00:02:56,444 --> 00:02:58,571
You know, that's why you
women ended up in prison.
47
00:02:58,654 --> 00:03:00,115
'Cause you suck at crime.
48
00:03:01,282 --> 00:03:04,995
Look at this fucking street, all
fro-yo marts and clothes for homos.
49
00:03:05,078 --> 00:03:07,288
Well, you're gonna miss all
these yogurt and fag shops
50
00:03:07,372 --> 00:03:10,750
when they turn it all into banks and
luxury condos for foreign investors.
51
00:03:10,833 --> 00:03:12,585
- Yo!
- He's out.
52
00:03:12,668 --> 00:03:14,587
What? The fuck?
53
00:03:14,670 --> 00:03:16,672
I texted Isaac, and he said we can cop,
54
00:03:16,756 --> 00:03:19,550
but he's leaving in 10 minutes and
he's all the way up on 79th and Third.
55
00:03:19,634 --> 00:03:21,344
- We're screwed.
- Fuck. All right, no.
56
00:03:21,427 --> 00:03:24,139
Do not be fucking negative
right now, all right?
57
00:03:24,222 --> 00:03:26,224
I'm not going the weekend without dope.
58
00:03:26,307 --> 00:03:28,601
Clear eyes, full hearts, right?
59
00:03:28,684 --> 00:03:29,685
Can't lose.
60
00:03:29,769 --> 00:03:30,811
Hey!
61
00:03:30,836 --> 00:03:32,212
Hey, buddy!
62
00:03:32,522 --> 00:03:35,566
Hey! Uptown? Yo, buddy!
63
00:03:35,650 --> 00:03:37,610
- What the fuck?
- Asshole.
64
00:03:37,693 --> 00:03:40,238
In the old days, they'd
at least say, "Fuck off."
65
00:03:40,321 --> 00:03:42,858
What old days? You moved
here in, like, 2007.
66
00:03:45,493 --> 00:03:46,494
Let's take it.
67
00:03:46,577 --> 00:03:47,745
- What?
- Come on.
68
00:03:47,828 --> 00:03:49,914
Look, the keys are in the ignition.
69
00:03:49,939 --> 00:03:51,440
- Let's take it.
- Are you nuts?
70
00:03:51,582 --> 00:03:54,210
You wanna go cop in the fucking
projects? Come on. Get in.
71
00:03:56,296 --> 00:03:57,380
Fucking hell, man.
72
00:04:02,260 --> 00:04:04,179
Ow!
73
00:04:04,262 --> 00:04:05,471
What the fuck?
74
00:04:05,555 --> 00:04:08,058
Where'd you learn to drive?
75
00:04:08,141 --> 00:04:10,435
Maybe I didn't. I grew up in the city.
76
00:04:10,518 --> 00:04:12,312
Come on, move it over. Get moving!
77
00:04:12,337 --> 00:04:13,338
- Come on! Move along!
- Fuck!
78
00:04:15,131 --> 00:04:16,257
Wait.
79
00:04:17,608 --> 00:04:18,901
We shouldn't be on the floor.
80
00:04:18,984 --> 00:04:20,820
There might still be bedbugs.
81
00:04:20,903 --> 00:04:22,738
Then we'll both get them.
82
00:04:22,822 --> 00:04:25,908
So long as we're in it
together. Isn't that your thing?
83
00:04:25,991 --> 00:04:27,618
You don't have to be here right now.
84
00:04:27,643 --> 00:04:29,770
Um, I do, actually, because of you.
85
00:04:29,795 --> 00:04:31,755
I meant... in the library,
86
00:04:31,780 --> 00:04:33,866
and I don't wanna fucking
talk about that anymore.
87
00:04:33,891 --> 00:04:37,103
Well, you have to...
because it makes me angry,
88
00:04:37,420 --> 00:04:39,797
and at least when I'm angry...
89
00:04:39,880 --> 00:04:43,801
I have enough gas in the tank to fuck
you like you deserve to be fucked.
90
00:04:43,884 --> 00:04:44,885
Mmm.
91
00:04:44,969 --> 00:04:46,679
That's hot.
92
00:04:46,762 --> 00:04:47,930
Yeah, it is fucking hot.
93
00:04:49,540 --> 00:04:54,819
You controlling... selfish...
bourgeois piece of shit.
94
00:04:57,523 --> 00:04:59,984
- Turn over.
- What?
95
00:05:00,901 --> 00:05:02,362
Why?
96
00:05:02,445 --> 00:05:04,447
Because I can't stand to look at you.
97
00:05:04,472 --> 00:05:05,640
But you can fuck me?
98
00:05:05,665 --> 00:05:07,645
Yeah, maybe if you learn
to shut the fuck up!
99
00:05:09,619 --> 00:05:12,913
You guys, I'm not even getting
out for another three years.
100
00:05:12,997 --> 00:05:14,832
So? That doesn't mean you
shouldn't start planning.
101
00:05:14,915 --> 00:05:17,627
You need to pick a dress, find
an awesome DJ, book a hall.
102
00:05:17,710 --> 00:05:19,295
I know the dopest DJ.
103
00:05:19,379 --> 00:05:20,546
- Ay, sí.
- He mostly does dubstep,
104
00:05:20,630 --> 00:05:22,590
but I'm sure he can find a
version of the wedding song.
105
00:05:22,673 --> 00:05:24,509
But I don't even know I
wanna make it some big thing
106
00:05:24,592 --> 00:05:26,152
or just go down to the courthouse, so...
107
00:05:26,219 --> 00:05:27,845
- Oh, my God, gross.
- Ay, what?
108
00:05:27,928 --> 00:05:29,222
- Hey, Daya, come on.
- No.
109
00:05:29,305 --> 00:05:31,056
A person only gets married
once or twice in her life,
110
00:05:31,141 --> 00:05:32,683
so go big or go really big.
111
00:05:32,767 --> 00:05:34,394
Yeah, and it's not just about you.
112
00:05:34,477 --> 00:05:37,230
- It's about all your family and friends.
- Mmm-hmm.
113
00:05:37,313 --> 00:05:39,482
- I love a wedding party.
- I know. Me, too.
114
00:05:39,565 --> 00:05:41,734
Yeah, what makes you
think she wants you there?
115
00:05:41,817 --> 00:05:45,350
Ay, Dios. What do you mean? Of
course she does. We're family, right?
116
00:05:45,375 --> 00:05:48,086
- Yeah, of course.
- "Of course."
117
00:05:48,516 --> 00:05:49,558
Of course.
118
00:05:49,784 --> 00:05:51,504
Here's what's gonna
happen when you get out.
119
00:05:52,619 --> 00:05:54,246
You'll call each other up...
120
00:05:54,455 --> 00:05:57,667
maybe meet for drinks, make
more plans but then cancel them,
121
00:05:57,750 --> 00:06:02,838
push them off, you're
suddenly really busy.
122
00:06:02,922 --> 00:06:05,175
But the truth is...
123
00:06:05,258 --> 00:06:07,698
you're avoiding each other
because it only took that one drink
124
00:06:07,718 --> 00:06:11,347
for you to realize you don't
have anything in common...
125
00:06:11,372 --> 00:06:15,292
and all you got was a reminder of the
time you spent in this fucking hellhole.
126
00:06:16,396 --> 00:06:17,938
We're not a family.
127
00:06:18,638 --> 00:06:20,140
We're a BAND-AID...
128
00:06:20,558 --> 00:06:23,645
and once you rip it off, all
we are to each other is scars.
129
00:06:23,776 --> 00:06:25,152
Ay, whatever.
130
00:06:25,236 --> 00:06:27,197
She's just being a bitch
because she can't see her baby.
131
00:06:27,280 --> 00:06:29,657
So look, you, like, get
out in 36 months, right?
132
00:06:29,740 --> 00:06:30,783
Mmm-hmm.
133
00:06:30,866 --> 00:06:32,285
- Yeah!
- That's, like, around summer.
134
00:06:32,368 --> 00:06:35,538
- A summer wedding! Perfect!
- Yeah!
135
00:06:35,621 --> 00:06:38,416
Except, I don't get out till next fall.
136
00:06:38,499 --> 00:06:40,335
A fall wedding could be nice, too.
137
00:06:40,360 --> 00:06:42,237
Or winter. Winter 2016.
138
00:06:42,262 --> 00:06:43,982
- Or 17. Better count. One, two...
- Ay, sí.
139
00:06:44,171 --> 00:06:46,799
"Represents the warden at meetings and
140
00:06:46,882 --> 00:06:48,301
orientation of new staff."
141
00:06:48,384 --> 00:06:50,345
- Sir?
- Oh, I, um...
142
00:06:50,428 --> 00:06:53,514
Yeah. I just, uh...
143
00:06:53,598 --> 00:06:56,100
- Did I catch you at a bad time?
- No, I was...
144
00:06:56,183 --> 00:06:57,477
I was just, um...
145
00:06:58,894 --> 00:07:00,271
What can I do for you?
146
00:07:00,938 --> 00:07:02,982
I wanted to talk to you.
147
00:07:03,065 --> 00:07:05,067
I heard a rumor that the camp's closing.
148
00:07:05,985 --> 00:07:08,238
Where'd you hear that? From who? I...
149
00:07:08,321 --> 00:07:10,531
Uh, my boy down the hill at...
150
00:07:10,615 --> 00:07:11,699
Is it true?
151
00:07:14,159 --> 00:07:16,036
Look, I don't want to start a panic.
152
00:07:16,954 --> 00:07:17,997
So it's true?
153
00:07:18,080 --> 00:07:19,957
No... I didn't say that.
154
00:07:20,040 --> 00:07:22,080
I just said I don't want
to start a panic. I just...
155
00:07:22,084 --> 00:07:25,338
But why would we panic unless
the camp's shutting down?
156
00:07:25,421 --> 00:07:29,550
Uh, there are many reasons why
a person may choose to panic.
157
00:07:29,634 --> 00:07:33,178
Sharks, school shootings,
uh, bee extinction.
158
00:07:33,203 --> 00:07:34,954
They call it colony collapse,
159
00:07:35,039 --> 00:07:38,460
and they say it's all from
this Monsanto pesticide.
160
00:07:38,601 --> 00:07:39,602
It's horrible.
161
00:07:39,685 --> 00:07:42,021
I just want to know if there's
anything I should be doing for...
162
00:07:42,104 --> 00:07:43,104
There's not.
163
00:07:44,023 --> 00:07:45,400
So I can have some notice.
164
00:07:48,694 --> 00:07:50,696
If you lose your job,
you'll be the first to know.
165
00:07:52,309 --> 00:07:53,978
All right, sir.
166
00:07:54,367 --> 00:07:55,743
Thank you.
167
00:07:57,578 --> 00:07:58,871
Thanks for stopping by.
168
00:08:02,250 --> 00:08:05,628
What the fucking shit?
169
00:08:07,087 --> 00:08:08,088
What?
170
00:08:08,172 --> 00:08:09,965
People want privacy.
171
00:08:10,049 --> 00:08:16,681
If we can grow the corn high enough, we
can rent out a field like a motel room.
172
00:08:17,682 --> 00:08:20,225
I mean, we gotta do something
now that we're sewn shut.
173
00:08:20,310 --> 00:08:23,103
We are doing something. We're gardening.
174
00:08:23,187 --> 00:08:28,401
I did not join this club to smuggle
contraband or to shank people.
175
00:08:28,484 --> 00:08:32,196
I joined it to garden,
to make things grow.
176
00:08:32,863 --> 00:08:35,533
Hey! Is that our wheelbarrow?
177
00:08:35,616 --> 00:08:38,786
It's the prison's. I can use it.
178
00:08:38,869 --> 00:08:42,039
You can use it and you can return it.
179
00:08:42,122 --> 00:08:43,666
Did you hear me?
180
00:08:43,749 --> 00:08:47,753
I just want to enjoy the simple things.
181
00:08:47,837 --> 00:08:49,797
And you can...
182
00:08:49,880 --> 00:08:54,051
while we also rent out
the cornfield for sex.
183
00:08:55,177 --> 00:08:58,806
Nothing like being down on
your hands and knees, huh?
184
00:08:58,889 --> 00:09:00,725
In the soil.
185
00:09:00,808 --> 00:09:02,560
Nice to be outside is what I meant.
186
00:09:02,643 --> 00:09:05,521
- How are you, Sam?
- Good.
187
00:09:06,439 --> 00:09:07,648
Better.
188
00:09:08,984 --> 00:09:11,946
- Listen, uh, about the other day...
- It's all right.
189
00:09:11,971 --> 00:09:13,931
- Well, things got a little personal.
- It's fine.
190
00:09:13,988 --> 00:09:16,281
I just don't want it to be awkward.
191
00:09:16,366 --> 00:09:18,451
It's not.
192
00:09:18,534 --> 00:09:20,745
Well, it is now.
193
00:09:20,828 --> 00:09:22,705
Next time something awkward happens,
194
00:09:22,788 --> 00:09:25,796
try not drawing extra
attention to it, huh?
195
00:09:27,502 --> 00:09:29,086
How's it going?
196
00:09:30,488 --> 00:09:32,116
Not so good, actually.
197
00:09:33,022 --> 00:09:34,023
Not so good.
198
00:09:34,216 --> 00:09:38,095
Remember what I said about
a corpse being a corpse.
199
00:09:38,178 --> 00:09:41,932
I just want this corpse to be sleeping
in the same bed with me, that's all.
200
00:09:42,933 --> 00:09:45,936
I feel the language
gap is still a problem.
201
00:09:49,893 --> 00:09:51,520
Healy...
202
00:09:54,737 --> 00:09:56,822
I can't be your marriage counselor.
203
00:09:56,906 --> 00:10:00,451
Translator... for an hour
or so, tonight, after dinner.
204
00:10:00,535 --> 00:10:03,120
- Oh, no, I think I have plans.
- No, you don't.
205
00:10:03,203 --> 00:10:04,622
I cleared your schedule.
206
00:10:04,705 --> 00:10:05,748
Oh.
207
00:10:05,773 --> 00:10:07,149
Well, in that case...
208
00:10:07,291 --> 00:10:10,545
Thanks, Red. It's very kind of you.
209
00:10:10,628 --> 00:10:12,588
You basically gave me no choice.
210
00:10:12,672 --> 00:10:15,550
Even so... I appreciate it.
211
00:10:21,847 --> 00:10:24,475
Are you sure you're okay?
Looks like someone hit you.
212
00:10:24,559 --> 00:10:26,894
It's from when I was in holding.
213
00:10:27,766 --> 00:10:29,017
What about your neck?
214
00:10:29,886 --> 00:10:32,097
There's a... little mark here.
215
00:10:37,054 --> 00:10:38,894
I must have checked my
pulse a little too hard.
216
00:10:39,344 --> 00:10:40,866
Is my work assignment in?
217
00:10:40,950 --> 00:10:43,202
No, I don't give assignments
till I get to know you.
218
00:10:43,285 --> 00:10:45,496
- I was just here.
- But I wasn't.
219
00:10:45,580 --> 00:10:48,040
But better late than never, right?
220
00:10:48,123 --> 00:10:50,585
Hey, I'm teaching a drama
class later. You coming?
221
00:10:50,668 --> 00:10:51,948
Mmm, that's not really my thing.
222
00:10:51,961 --> 00:10:53,921
Oh, come on. I think
it'll be good for you.
223
00:10:54,004 --> 00:10:55,840
How do you know what's good for me?
224
00:10:55,923 --> 00:10:57,132
You just met me.
225
00:10:58,426 --> 00:11:01,220
Look, Vause, I get it. I get the anger.
226
00:11:01,303 --> 00:11:04,098
When a country has more inmates
than teachers or engineers,
227
00:11:04,181 --> 00:11:05,766
we are living in a fucked up society.
228
00:11:05,850 --> 00:11:07,935
Prison is bullshit.
229
00:11:08,018 --> 00:11:09,479
Then why work in one?
230
00:11:10,395 --> 00:11:13,733
Because I think there are people here
with potential that's being squandered
231
00:11:13,816 --> 00:11:16,902
- and I wanna make a...
- Oh, you wanna make a difference?
232
00:11:17,903 --> 00:11:20,656
Yeah, I get it. You're
one of the good guys.
233
00:11:21,912 --> 00:11:23,664
But guess what.
234
00:11:23,700 --> 00:11:26,035
We all think we're good guys.
235
00:11:26,370 --> 00:11:27,650
I used to work for a drug dealer
236
00:11:27,663 --> 00:11:29,206
who wouldn't hesitate to
put a bullet in your head
237
00:11:29,289 --> 00:11:32,752
if you crossed him, or if you
stopped being useful to him,
238
00:11:32,835 --> 00:11:36,046
but in his mind, he's still a good guy.
239
00:11:37,655 --> 00:11:39,782
Heroin Robin Hood...
240
00:11:39,807 --> 00:11:43,269
because he cut out the Mexican cartels
and passed on the savings to the consumer,
241
00:11:43,559 --> 00:11:45,239
and he never cut his
shit with brick dust.
242
00:11:47,683 --> 00:11:49,003
And you're not just another shill
243
00:11:49,018 --> 00:11:51,854
taking a paycheck from an
evil system of oppression,
244
00:11:51,937 --> 00:11:55,566
'cause you're fighting it from
the inside with drama class.
245
00:11:56,483 --> 00:12:01,155
Fine. Whatever you need
to tell yourself to get by.
246
00:12:01,238 --> 00:12:03,783
But excuse me if I don't
want to spend my precious time
247
00:12:03,866 --> 00:12:07,369
catering to the delusion that
you're making a difference.
248
00:12:07,452 --> 00:12:09,997
I have my own quilt of lies to sew.
249
00:12:10,706 --> 00:12:13,208
That is a great speech.
250
00:12:13,292 --> 00:12:16,045
Now, I would love to hear you
give it again in drama class.
251
00:12:22,718 --> 00:12:24,469
- Hey.
- Oh, hey.
252
00:12:25,512 --> 00:12:27,097
I get really hot down here.
253
00:12:27,765 --> 00:12:29,725
Well, nothing I haven't seen before.
254
00:12:31,259 --> 00:12:34,430
I'm leaving now... but
it's not because of...
255
00:12:35,856 --> 00:12:37,024
I was gonna leave anyway.
256
00:12:37,107 --> 00:12:38,943
All right.
257
00:12:39,860 --> 00:12:43,488
Like, you just happened to come in
here right before I was about to leave.
258
00:12:43,513 --> 00:12:44,930
Great story.
259
00:12:47,577 --> 00:12:48,911
Okay. Goodbye.
260
00:13:13,477 --> 00:13:15,520
- Can I ask you a question, though?
- What?
261
00:13:15,605 --> 00:13:17,231
Why don't you talk to me?
262
00:13:17,314 --> 00:13:19,108
All right, what?
263
00:13:19,191 --> 00:13:22,152
I mean, we were intimate.
264
00:13:22,236 --> 00:13:23,696
And I understand that
265
00:13:23,779 --> 00:13:26,323
we are never gonna be, like,
girlfriend-girlfriend or whatever,
266
00:13:26,406 --> 00:13:30,327
but I thought, you know, maybe
you'd at least be friendly...
267
00:13:30,410 --> 00:13:31,787
civil.
268
00:13:31,871 --> 00:13:33,122
You thought that?
269
00:13:33,205 --> 00:13:34,624
Yeah.
270
00:13:34,707 --> 00:13:37,126
And when do you have time to think
when you're constantly talking?
271
00:13:37,209 --> 00:13:38,210
Yabba yammer.
272
00:13:39,294 --> 00:13:40,838
Oh.
273
00:13:40,921 --> 00:13:43,633
Wow. I guess that answers that question.
274
00:13:44,717 --> 00:13:48,428
You use people and you throw them away.
275
00:13:48,512 --> 00:13:50,890
That's your thing. Now I know.
276
00:13:50,973 --> 00:13:54,268
Hey, Soso! That's not
my thing, all right?
277
00:13:54,351 --> 00:13:58,313
I look out for my friends. You
just don't happen to be one of them.
278
00:14:00,190 --> 00:14:01,608
You want me to do what?
279
00:14:01,692 --> 00:14:04,695
We can't leave them in jail, all right?
I'm responsible for this, sort of.
280
00:14:04,779 --> 00:14:07,281
I thought you said
this wasn't your idea.
281
00:14:07,364 --> 00:14:09,909
I'm not going to argue with you the
micro-details of who did what, okay?
282
00:14:09,992 --> 00:14:11,243
I'm not gonna leave my friends in there.
283
00:14:11,326 --> 00:14:13,453
I'm not giving you anymore money, Nicky.
284
00:14:13,537 --> 00:14:15,330
Thank God they didn't
find any drugs on you.
285
00:14:15,414 --> 00:14:16,415
Praise the Lord.
286
00:14:16,498 --> 00:14:18,709
'Cause getting caught with drugs
is so much worse than, uh...
287
00:14:18,793 --> 00:14:20,585
grand theft auto in the eyes of the law.
288
00:14:20,670 --> 00:14:22,190
Doesn't that make a fuckload of sense?
289
00:14:22,212 --> 00:14:25,132
You don't get to take the high
moral ground right now, Nicky!
290
00:14:25,215 --> 00:14:28,552
I know. I'm sorry, Marka.
291
00:14:28,636 --> 00:14:31,806
I have a problem. I admit that.
292
00:14:31,889 --> 00:14:33,891
And I will do a better
job dealing with my shit.
293
00:14:33,974 --> 00:14:35,685
I just, uh...
294
00:14:35,768 --> 00:14:37,561
I don't know.
295
00:14:37,645 --> 00:14:40,605
Maybe it's 'cause it's almost
the anniversary of the divorce.
296
00:14:40,690 --> 00:14:43,067
You know, I'm having a bad week,
297
00:14:43,150 --> 00:14:46,862
and I did this thing and I fucked up.
298
00:14:46,946 --> 00:14:48,197
And if I'm serious about
being a better person...
299
00:14:48,280 --> 00:14:51,616
Come on! It starts with me bailing
my friends out of jail, okay?
300
00:14:51,701 --> 00:14:53,703
- Mom, please.
- Fine. Fine.
301
00:14:53,786 --> 00:14:56,288
You're probably gonna need more
than that. Use my credit card.
302
00:14:56,371 --> 00:14:58,916
- No, no, no, I'm good. All right.
- What are you doing?
303
00:14:58,999 --> 00:15:00,751
I'll give you a ride back
to the police station.
304
00:15:00,835 --> 00:15:02,586
I just need to take a walk,
okay, and think a little.
305
00:15:02,670 --> 00:15:06,381
But, um, thank you, Marka. I'm
so grateful, really. I just, uh...
306
00:15:06,465 --> 00:15:08,342
Let's get a coffee soon
and catch up a little.
307
00:15:08,425 --> 00:15:09,509
I'd like that.
308
00:15:17,434 --> 00:15:18,602
Pardon?
309
00:15:18,686 --> 00:15:25,400
I mean, is it something that animals did
or did it start with cavemen or cavewomen?
310
00:15:25,484 --> 00:15:29,529
I doubt a woman brought it up first.
311
00:15:29,613 --> 00:15:31,615
Great apes did have those teeth.
312
00:15:31,699 --> 00:15:33,743
You know, I bet it was a caveman.
313
00:15:33,826 --> 00:15:35,494
I bet he was like,
314
00:15:35,577 --> 00:15:38,205
"Hey, Grog, you think fire's a big deal,
315
00:15:38,288 --> 00:15:39,373
but check this out!"
316
00:15:40,540 --> 00:15:42,584
Oh, whoa, whoa.
317
00:15:42,667 --> 00:15:45,587
Though, if it was an ape...
318
00:15:45,670 --> 00:15:48,966
that would explain why we
lost our sharp incisors.
319
00:15:49,049 --> 00:15:51,093
- For blowjobs?
- Yeah.
320
00:15:51,176 --> 00:15:53,804
You're saying our mouths
evolved to give blowjobs?
321
00:15:53,888 --> 00:15:58,433
That's assuming you believe in
evolution in the first place.
322
00:16:00,310 --> 00:16:01,812
I'm thinking about it.
323
00:16:04,356 --> 00:16:05,649
- Hey!
- Really?
324
00:16:06,566 --> 00:16:08,778
A hickey? What are you, 12?
325
00:16:08,861 --> 00:16:10,195
It was an accident.
326
00:16:10,279 --> 00:16:14,366
You're trying to brand me... but
I am not your fucking sex cow.
327
00:16:14,449 --> 00:16:16,243
You're mine.
328
00:16:17,870 --> 00:16:18,954
What does that mean?
329
00:16:19,038 --> 00:16:21,415
It means that I am gonna
hurt you the next chance I get
330
00:16:21,498 --> 00:16:23,667
and take my power back.
331
00:16:24,209 --> 00:16:25,669
You're acting insane.
332
00:16:25,753 --> 00:16:27,129
I'm insane?
333
00:16:28,213 --> 00:16:32,426
Kubra knows exactly where I am now.
334
00:16:32,509 --> 00:16:34,719
Do you have any idea the
danger that you've put me in?
335
00:16:34,804 --> 00:16:37,097
The... I took... You...
336
00:16:38,598 --> 00:16:40,600
You know what?
337
00:16:40,684 --> 00:16:43,395
Forget it. I can't.
338
00:16:43,478 --> 00:16:46,816
Oh, it's so nice to see
you guys back together.
339
00:16:46,899 --> 00:16:49,193
We're not together.
340
00:16:49,276 --> 00:16:50,569
She's my sex cow.
341
00:16:51,695 --> 00:16:52,822
Oh.
342
00:16:52,905 --> 00:16:56,033
Well, that's, uh... sweet.
343
00:16:56,116 --> 00:16:58,327
You gonna come to drama class later?
344
00:16:58,410 --> 00:16:59,787
Are you serious?
345
00:16:59,870 --> 00:17:02,122
Have you met Berdie? She's amazing.
346
00:17:02,206 --> 00:17:04,541
Yeah, we met. She's my counselor.
347
00:17:04,624 --> 00:17:05,960
Oh, lucky ducky.
348
00:17:06,877 --> 00:17:08,277
I think I'm gonna sit this one out.
349
00:17:08,337 --> 00:17:11,756
Oh, why? You don't have a job
and they burned all the books.
350
00:17:11,841 --> 00:17:12,881
Not true.
351
00:17:12,925 --> 00:17:14,605
There is one book they
were afraid to burn.
352
00:17:14,634 --> 00:17:16,386
Mmm, I stand corrected.
353
00:17:16,470 --> 00:17:19,764
There is a bedbug-infested
Quran if you want to read that.
354
00:17:20,349 --> 00:17:23,268
All right! Suit yourself. Sheesh.
355
00:17:23,352 --> 00:17:25,437
I took acting at high school,
356
00:17:25,520 --> 00:17:30,150
and we learned about masks,
musicals and chlamydia dell'arte,
357
00:17:30,234 --> 00:17:32,277
and that is from Europe.
358
00:17:40,410 --> 00:17:42,913
He claims it's not happening,
but they don't tell us anything.
359
00:17:42,997 --> 00:17:45,124
Probably afraid we'll
cash in our vacation days.
360
00:17:45,207 --> 00:17:47,751
We're not even people to them.
361
00:17:47,835 --> 00:17:49,962
- Hey, guys.
- Hey.
362
00:17:50,045 --> 00:17:51,421
Hey. Hey.
363
00:17:52,464 --> 00:17:55,342
So, Bell... how's it
going with the house?
364
00:17:55,425 --> 00:17:58,053
Not bad. I took out a
home-improvement loan.
365
00:17:58,137 --> 00:18:00,305
- Good thing I have a steady job.
- Yeah.
366
00:18:01,223 --> 00:18:04,309
It'd probably be really hard trying
to sell that thing right now, huh?
367
00:18:04,393 --> 00:18:06,896
In this market? With
a cracked foundation?
368
00:18:06,979 --> 00:18:07,980
I'd be screwed.
369
00:18:08,063 --> 00:18:10,065
Uh, thankfully, we all
have jobs we can count on
370
00:18:10,149 --> 00:18:11,566
so we can plan our futures accordingly.
371
00:18:11,650 --> 00:18:13,360
Mmm-hmm.
372
00:18:19,366 --> 00:18:21,368
- He's fucking lying.
- He didn't say anything.
373
00:18:21,451 --> 00:18:23,787
He didn't need to. Crap, crap, crap.
374
00:18:23,871 --> 00:18:25,372
Wait, did you really take out a loan?
375
00:18:25,455 --> 00:18:28,876
Yes, I did, baby, for
the rumpus room, remember?
376
00:18:28,959 --> 00:18:31,211
- Oh, crap.
- Exactly.
377
00:18:37,176 --> 00:18:39,261
So, you're really
jumping in headfirst, huh?
378
00:18:39,344 --> 00:18:40,345
How do you mean?
379
00:18:40,429 --> 00:18:43,015
Well, I tried setting
up programs like this.
380
00:18:43,098 --> 00:18:45,225
A little tip...
381
00:18:45,309 --> 00:18:47,561
don't expect too much...
382
00:18:47,644 --> 00:18:50,230
and if you want them to open
up, you'd better bring a crowbar.
383
00:18:51,856 --> 00:18:53,567
What's up, Berdie?
384
00:18:53,650 --> 00:18:57,154
Well, look who dragged
their stanky asses downtown.
385
00:18:57,237 --> 00:18:59,114
Oh, bitch, you ain't shit!
386
00:18:59,198 --> 00:19:00,908
That's right, I'm the shit.
387
00:19:00,991 --> 00:19:04,536
Oh, nice. Nice save. Nice save.
388
00:19:04,619 --> 00:19:07,164
Oh, look, it's Snow White
and the Seven Freaks.
389
00:19:07,247 --> 00:19:09,166
There's six of us. You can count.
390
00:19:09,249 --> 00:19:11,210
Color me impressed.
391
00:19:11,293 --> 00:19:12,920
Have a seat, Rain Man.
392
00:19:13,003 --> 00:19:14,338
Is she giving you a shot
off your record to be here?
393
00:19:18,968 --> 00:19:21,178
All right, great turnout.
394
00:19:21,261 --> 00:19:22,887
And look who's late.
395
00:19:22,972 --> 00:19:25,640
It's Alex Vause, you dumb bitch.
396
00:19:25,724 --> 00:19:27,184
What?
397
00:19:35,775 --> 00:19:38,612
Okay, everybody up. Let's do a warmup.
398
00:19:38,695 --> 00:19:40,530
We're gonna do a counting warmup.
399
00:19:40,614 --> 00:19:42,866
One, two, three, four,
five, six, seven...
400
00:19:42,950 --> 00:19:46,828
[Taystee singing] ♪ Dear Lord ♪
401
00:19:46,911 --> 00:19:49,039
We are gathered here today
402
00:19:49,123 --> 00:19:53,961
to remember those that were martyred
in the conflagration of three days ago.
403
00:19:54,628 --> 00:19:58,257
It is a sad day when
any book is not returned,
404
00:19:58,340 --> 00:20:01,260
or when it is returned,
but with pages missing
405
00:20:01,343 --> 00:20:05,264
'cause some fool needed to write a note,
or they needed to wipe their nasty ass,
406
00:20:05,347 --> 00:20:06,390
but anyway...
407
00:20:06,473 --> 00:20:12,479
To have our entire flock
taken from us is almost...
408
00:20:13,647 --> 00:20:15,107
beyond reckoning.
409
00:20:15,190 --> 00:20:19,569
So we take this time to honor
those titles that we've lost.
410
00:20:21,488 --> 00:20:23,823
Go ahead, Washington.
411
00:20:23,907 --> 00:20:25,409
Yeah, um...
412
00:20:25,492 --> 00:20:28,953
So, I've never been at a
funeral for books before.
413
00:20:29,038 --> 00:20:31,123
And, like... I feel like...
414
00:20:31,206 --> 00:20:35,377
there's nothing I can say
that wouldn't be better said...
415
00:20:35,460 --> 00:20:36,961
- in, like, a book.
- Mmm!
416
00:20:37,879 --> 00:20:41,758
- But books are made of paper from trees...
- Yeah.
417
00:20:41,841 --> 00:20:45,137
So we thought they should
be returned to the trees
418
00:20:45,220 --> 00:20:47,639
from whence they came and everything.
419
00:20:47,722 --> 00:20:50,475
- The ultimate book return.
- Yeah.
420
00:20:50,559 --> 00:20:54,771
And now I'm just going to read some
titles we all thought were worth honoring.
421
00:20:57,274 --> 00:20:59,693
- Great Expectations.
- Solid.
422
00:21:00,527 --> 00:21:02,362
- The BFG.
- Tight.
423
00:21:02,946 --> 00:21:06,200
Damn. The dictionary.
The dictionary, man!
424
00:21:06,283 --> 00:21:08,327
What are we gonna do in the
world without a damn dictionary?
425
00:21:08,410 --> 00:21:12,456
Sister Souljah. Oh. A
High Wind in Jamaica.
426
00:21:12,539 --> 00:21:13,998
All the David Sedaris'.
427
00:21:14,083 --> 00:21:16,168
Or Sedari, I guess?
428
00:21:16,251 --> 00:21:18,128
What's going on?
429
00:21:18,212 --> 00:21:20,547
We're having a memorial service.
430
00:21:20,630 --> 00:21:22,006
For books?
431
00:21:22,091 --> 00:21:24,051
Yeah, for books and all printed media.
432
00:21:24,134 --> 00:21:25,677
I didn't know you
were such a big reader.
433
00:21:25,760 --> 00:21:28,847
_
434
00:21:28,930 --> 00:21:32,309
The Treasure of the
Sierra Madre by B. Traven.
435
00:21:32,392 --> 00:21:34,436
Have you, um, seen Bennett?
436
00:21:35,535 --> 00:21:38,107
No, I haven't seen him
since before the weekend.
437
00:21:38,190 --> 00:21:40,650
Oh. Maybe his shifts got moved around.
438
00:21:40,734 --> 00:21:43,862
Uh, excuse me. Can
you show some respect?
439
00:21:43,945 --> 00:21:46,406
Sorry. My condolences.
440
00:21:48,169 --> 00:21:49,378
Go ahead.
441
00:21:49,403 --> 00:21:52,364
- The Tale of Squirrel Nutkins.
- Mmm!
442
00:21:52,662 --> 00:21:54,164
- The Jonathans.
- Mmm!
443
00:21:54,248 --> 00:21:57,501
Damn. Swift, Lethem, Tropper,
444
00:21:57,584 --> 00:22:01,255
Franzen, Kellerman, Livingston Seagull.
445
00:22:01,338 --> 00:22:02,422
God bless.
446
00:22:05,675 --> 00:22:08,512
So, you really believe
all this mumbo gumbo?
447
00:22:08,595 --> 00:22:11,306
I don't know. There's
something calm about her.
448
00:22:11,390 --> 00:22:13,850
She has, like, a quiet energy.
449
00:22:13,933 --> 00:22:15,935
She's a mute.
450
00:22:16,019 --> 00:22:17,562
Yeah, that helps with that.
451
00:22:17,646 --> 00:22:19,898
And she's white.
452
00:22:19,981 --> 00:22:22,817
So, I trust her magic
more than the Spanish kind.
453
00:22:22,901 --> 00:22:24,611
You'll believe anything.
454
00:22:24,694 --> 00:22:26,070
You play the lottery.
455
00:22:26,155 --> 00:22:27,197
That's different.
456
00:22:27,281 --> 00:22:29,616
At least with the lottery,
you know each time you play,
457
00:22:29,699 --> 00:22:31,660
your chances are a
little better every time.
458
00:22:31,743 --> 00:22:33,620
I don't think it works like that.
459
00:22:33,703 --> 00:22:36,873
Like you know. What'd you wish for?
460
00:22:36,956 --> 00:22:39,334
- I'm not telling.
- Why not?
461
00:22:39,418 --> 00:22:43,880
Because it's birthday
wish rules. You can't say.
462
00:22:43,963 --> 00:22:46,841
Hey, what the hell is going on in here?
463
00:22:46,925 --> 00:22:49,010
What?
464
00:22:49,093 --> 00:22:52,013
Oh, we're drying shoes. They
said to dry all the shoes.
465
00:22:52,096 --> 00:22:54,974
In the dryers? Let
me see the work order.
466
00:22:56,226 --> 00:22:57,519
Fine.
467
00:23:01,773 --> 00:23:03,817
Hey, are we gonna get more
detergent soon, or what?
468
00:23:03,900 --> 00:23:07,321
We're almost all out. I told
Caputo we need to order more.
469
00:23:07,404 --> 00:23:10,156
I'm not sure he really
cares at this point.
470
00:23:11,325 --> 00:23:13,993
You really should have ear protection.
471
00:23:14,077 --> 00:23:15,454
Do you have any?
472
00:23:15,537 --> 00:23:16,663
No.
473
00:23:16,746 --> 00:23:19,291
I just mean, in a perfect world.
474
00:23:24,839 --> 00:23:27,051
Leanne. Leanne!
475
00:23:27,076 --> 00:23:28,327
What?
476
00:23:32,887 --> 00:23:34,138
What is this?
477
00:23:34,223 --> 00:23:37,351
My wish! My wish came true!
478
00:23:41,020 --> 00:23:42,522
Calm down.
479
00:23:42,606 --> 00:23:43,648
It's magic.
480
00:23:43,732 --> 00:23:44,899
Frankie?
481
00:23:44,983 --> 00:23:45,984
Oh! Oh.
482
00:23:46,067 --> 00:23:47,068
Frankie.
483
00:23:48,945 --> 00:23:50,822
You have a phone call, Frankie.
484
00:23:50,905 --> 00:23:53,116
Would you like to take the phone?
485
00:23:54,576 --> 00:23:55,827
Take the phone.
486
00:23:55,910 --> 00:23:57,246
It's not a phone.
487
00:23:57,329 --> 00:23:58,497
What is it?
488
00:23:58,580 --> 00:24:00,332
It's a dog.
489
00:24:00,415 --> 00:24:01,416
No, it's not.
490
00:24:01,500 --> 00:24:03,460
Agree to the situation. Roll with it.
491
00:24:03,543 --> 00:24:05,128
But she is clear...
492
00:24:07,213 --> 00:24:09,799
All right, it's a dog. Uh, my mistake.
493
00:24:09,883 --> 00:24:12,927
And here is the phone.
494
00:24:13,011 --> 00:24:14,346
That's not a phone, either.
495
00:24:15,138 --> 00:24:16,180
What is it?
496
00:24:16,265 --> 00:24:17,599
A dick!
497
00:24:19,309 --> 00:24:20,852
I can't... I can't work
like this. I will not.
498
00:24:20,935 --> 00:24:22,103
All right, settle down.
499
00:24:22,186 --> 00:24:24,481
Yo, agree to the
situation. That's the rules.
500
00:24:24,564 --> 00:24:26,190
I can't agree to that. It's nonsense!
501
00:24:26,275 --> 00:24:28,026
This is not how you're
supposed to do improv.
502
00:24:28,109 --> 00:24:29,819
I took a class at UCB.
503
00:24:29,903 --> 00:24:33,615
Oh, good for you, Queen Improv.
This is not your kingdom.
504
00:24:33,698 --> 00:24:35,074
All right, let's get
someone else up here.
505
00:24:35,158 --> 00:24:36,618
Ooh!
506
00:24:36,701 --> 00:24:37,994
Warren, you already went.
507
00:24:38,077 --> 00:24:40,121
Oh, but you said I needed to sublimate
508
00:24:40,204 --> 00:24:43,082
my sense of abandonment
issues in activities.
509
00:24:43,166 --> 00:24:45,168
I don't remember saying that.
510
00:24:45,251 --> 00:24:48,171
How about Chapman and, um, Vause?
511
00:24:49,506 --> 00:24:51,591
No, thanks. I'm good.
512
00:24:51,675 --> 00:24:54,678
Well, we're all good. What's the
matter? These two got history?
513
00:24:55,720 --> 00:24:57,431
You know, with all due respect,
514
00:24:57,514 --> 00:25:03,269
I don't think that you're gonna get the
greatest performances out of us today.
515
00:25:03,353 --> 00:25:06,315
I don't want a performance. I
want to see you listen and react.
516
00:25:06,398 --> 00:25:08,149
Show me some emotional honesty.
517
00:25:08,232 --> 00:25:10,402
I want to learn how
to cry on cue and shit.
518
00:25:10,485 --> 00:25:14,030
Like, get real good, win me an Oscar.
519
00:25:14,113 --> 00:25:16,533
Never have to buy my own clothes again.
520
00:25:17,742 --> 00:25:20,787
Let's work on empathy, and then
we'll worry about free clothes.
521
00:25:20,870 --> 00:25:22,497
Vause, come on up.
522
00:25:22,581 --> 00:25:24,248
Chapman, let's go. Come on.
523
00:25:25,500 --> 00:25:28,503
All right. I need a location.
524
00:25:28,587 --> 00:25:29,838
The moon.
525
00:25:31,047 --> 00:25:32,549
Uh, grocery store?
526
00:25:32,632 --> 00:25:33,842
A grocery store.
527
00:25:33,925 --> 00:25:35,802
You're the manager at a grocery store,
528
00:25:35,885 --> 00:25:39,222
and you are a customer,
who's returning...
529
00:25:39,305 --> 00:25:40,765
A live grenade.
530
00:25:40,849 --> 00:25:41,933
The moon.
531
00:25:42,016 --> 00:25:44,136
- A bruised pear.
- A bruised pear.
532
00:25:44,143 --> 00:25:46,521
No, cantaloupe.
533
00:25:47,356 --> 00:25:49,065
- Cantaloupe.
- Uh, no, pear.
534
00:25:49,148 --> 00:25:50,442
Pear.
535
00:25:50,525 --> 00:25:52,026
You sure?
536
00:25:52,110 --> 00:25:55,154
Pear. Uh, no, peach.
537
00:25:56,906 --> 00:25:58,950
A bruised piece of fruit. Sound good?
538
00:25:59,033 --> 00:26:02,829
No. You're never supposed to
start an improv with a transaction.
539
00:26:04,456 --> 00:26:05,874
But whatever.
540
00:26:05,957 --> 00:26:08,502
All right, try to keep
it up for three minutes.
541
00:26:08,585 --> 00:26:09,586
Begin.
542
00:26:14,215 --> 00:26:18,928
This fruit is defective.
543
00:26:20,639 --> 00:26:21,765
How so?
544
00:26:23,224 --> 00:26:25,394
It's all nasty and bruised up.
545
00:26:27,812 --> 00:26:31,400
Well, it's organic fruit.
546
00:26:31,483 --> 00:26:35,153
So if you don't like my produce,
547
00:26:35,236 --> 00:26:38,239
you can take your business elsewhere.
548
00:26:38,322 --> 00:26:40,742
Ooh. Oh, I can't, actually.
549
00:26:40,825 --> 00:26:41,826
And why not?
550
00:26:41,910 --> 00:26:43,703
Because then the scene would be over.
551
00:26:43,787 --> 00:26:45,789
And she said we had to keep
it going for three minutes.
552
00:26:45,872 --> 00:26:47,874
Well, I don't know what to tell
you. It's fruit, so get over it.
553
00:26:47,957 --> 00:26:49,000
I am over it.
554
00:26:49,083 --> 00:26:51,169
You're obviously not.
You're not over anything.
555
00:26:52,629 --> 00:26:53,922
But you know what?
556
00:26:55,006 --> 00:26:57,008
You get what you pay for.
557
00:26:57,091 --> 00:26:59,091
When are you gonna realize
that you don't get to do
558
00:26:59,093 --> 00:27:01,387
whatever you want because
it makes you feel good?
559
00:27:01,471 --> 00:27:03,932
Oh, my God. You are such a hypocrite.
560
00:27:04,015 --> 00:27:05,767
No! You crossed a line!
561
00:27:05,850 --> 00:27:07,268
I did? Yes!
562
00:27:07,351 --> 00:27:10,229
Do you think that this is what I want?
563
00:27:10,313 --> 00:27:12,356
To be here in this, um...
564
00:27:13,775 --> 00:27:16,069
In this grocery store?
565
00:27:16,152 --> 00:27:17,153
Mmm.
566
00:27:18,112 --> 00:27:19,352
I'm sorry I sold you the fruit.
567
00:27:19,405 --> 00:27:23,952
And, yes, fine. I will admit
it. I knew it was bad. I did.
568
00:27:24,035 --> 00:27:26,455
But I wanted my power back, too.
569
00:27:28,122 --> 00:27:30,083
Because I wanted you back.
570
00:27:32,251 --> 00:27:33,462
Because...
571
00:27:34,796 --> 00:27:36,214
I missed you...
572
00:27:38,883 --> 00:27:42,386
and I missed your...
573
00:27:45,807 --> 00:27:47,391
patronage.
574
00:27:48,477 --> 00:27:51,688
So, I sold you bad fruit
575
00:27:51,771 --> 00:27:54,566
so you would come back into my store.
576
00:27:54,649 --> 00:27:56,234
And I know it was wrong,
577
00:27:57,861 --> 00:27:59,362
and I'm sorry.
578
00:27:59,445 --> 00:28:01,823
But I'm also not sorry,
579
00:28:01,906 --> 00:28:04,408
because it is...
580
00:28:05,744 --> 00:28:08,622
so... good...
581
00:28:09,789 --> 00:28:11,500
to see you...
582
00:28:16,505 --> 00:28:17,672
customer.
583
00:28:25,179 --> 00:28:27,265
Would you, maybe, like
another piece of fruit?
584
00:28:27,348 --> 00:28:28,683
This is...
585
00:28:33,522 --> 00:28:34,564
It's a persimmon.
586
00:28:34,648 --> 00:28:36,357
Mmm-mmm. That's a dick.
587
00:28:40,945 --> 00:28:42,781
You know I have a thing for soft fruit.
588
00:28:42,864 --> 00:28:45,700
Bow-chicka-bow-bow!
589
00:28:50,705 --> 00:28:54,333
All right. Good work, good work.
590
00:29:01,465 --> 00:29:03,426
You really want out of here, huh?
591
00:29:03,510 --> 00:29:06,470
Do you not want out?
592
00:29:06,555 --> 00:29:07,597
Eh.
593
00:29:07,681 --> 00:29:08,932
I don't really care, you know?
594
00:29:09,015 --> 00:29:12,686
So, it's like, if it does happen,
then it'll be a nice surprise.
595
00:29:12,769 --> 00:29:13,812
But then, if it doesn't,
596
00:29:13,895 --> 00:29:16,565
then it's like I didn't
care to begin with.
597
00:29:16,648 --> 00:29:21,277
It's kind of like a...
double-reverse jinx blocker.
598
00:29:21,360 --> 00:29:23,697
It's a good strategy.
599
00:29:23,780 --> 00:29:25,156
- I thought so.
- No, it's good.
600
00:29:25,239 --> 00:29:27,075
- Hey. Hey, Boo.
- Hey, Doggett.
601
00:29:27,158 --> 00:29:29,578
- How are you?
- You mind making like The Exorcist?
602
00:29:29,661 --> 00:29:33,707
What? I can't. I don't
lay hands anymore.
603
00:29:34,708 --> 00:29:37,293
- Get the hell out of here.
- Oh.
604
00:29:38,628 --> 00:29:41,380
- I get it. I get it, you're cute.
- Yeah?
605
00:29:41,464 --> 00:29:43,758
All right, how about this one?
606
00:29:43,842 --> 00:29:47,386
How about I make like the
two feet and get to walking?
607
00:29:47,470 --> 00:29:48,930
Oh.
608
00:29:50,557 --> 00:29:52,976
Yeah, that's gold. Solid gold.
609
00:29:53,059 --> 00:29:54,978
All right. I'll go.
610
00:29:56,730 --> 00:29:58,773
Boo, before you start in, I
don't know where it is, all right?
611
00:29:58,857 --> 00:30:01,693
There's too many junkies.
It, like, could be anyone.
612
00:30:01,776 --> 00:30:04,112
Yeah, you're right. It could be anyone.
613
00:30:04,195 --> 00:30:07,365
Only, I'm thinking it's
one in particular, hmm?
614
00:30:07,448 --> 00:30:10,076
One who was reluctant to give
the shit up in the first place.
615
00:30:10,159 --> 00:30:12,954
Oh, yeah, yeah, you mean
me? Yeah, yeah, yeah.
616
00:30:13,037 --> 00:30:16,875
Oh, yeah. I took it
all, yeah. You caught me.
617
00:30:16,958 --> 00:30:20,294
Good, 'cause I'd rather not make
thousands of dollars, you know? I don't.
618
00:30:20,378 --> 00:30:23,381
Uh, committing suicide with dope
after being clean for two years
619
00:30:23,464 --> 00:30:26,342
- is the much better plan.
- I'm a genius.
620
00:30:29,721 --> 00:30:31,848
You best not be lying to me, bitch.
621
00:30:31,931 --> 00:30:34,308
Give me a fucking break, huh?
622
00:30:34,392 --> 00:30:36,895
Marka wouldn't give me the money.
623
00:30:36,978 --> 00:30:40,023
All right, what am I supposed to do?
You want me to break you out of jail?
624
00:30:40,106 --> 00:30:42,734
All right, come on, man.
625
00:30:42,817 --> 00:30:46,112
Look, Drew, I mean, seriously,
you can't dump all this shit on me.
626
00:30:46,195 --> 00:30:47,781
Is that Drew? Say hi for me.
627
00:30:47,864 --> 00:30:48,990
Shh.
628
00:30:49,073 --> 00:30:50,950
- Drew?
- Say hi for me.
629
00:30:51,034 --> 00:30:52,869
Fucking people, man.
630
00:30:52,952 --> 00:30:56,080
You know, I didn't force
them to get in the cab,
631
00:30:56,164 --> 00:30:58,667
and now they're acting
like it's my fault,
632
00:30:58,750 --> 00:31:01,830
like I should feel so bad they're gonna
have to spend a couple nights in jail.
633
00:31:01,836 --> 00:31:04,673
Some people like to blame
everyone else for their problems.
634
00:31:04,756 --> 00:31:08,176
Like my brother. Pins
everything on our dad.
635
00:31:08,259 --> 00:31:09,678
I'm like, "Get off it."
636
00:31:10,762 --> 00:31:12,221
He molested me, too.
637
00:31:13,848 --> 00:31:15,934
I turned out fine.
638
00:31:16,017 --> 00:31:17,143
Tell you what,
639
00:31:17,226 --> 00:31:19,729
those two could use a couple
of nights in jail, you know?
640
00:31:19,813 --> 00:31:23,066
Fucking whiny bitches, acting
like the world owes them.
641
00:31:25,443 --> 00:31:26,444
That all we have left?
642
00:31:26,527 --> 00:31:27,779
Yeah, that's it.
643
00:31:28,947 --> 00:31:30,323
That sucks.
644
00:31:32,408 --> 00:31:33,785
Hey, you know who else is a little cunt?
645
00:31:33,868 --> 00:31:39,040
That girl, uh, Monica, you
know, that party on West End?
646
00:31:39,123 --> 00:31:40,792
Huh?
647
00:31:40,875 --> 00:31:42,543
That apartment with all the rare books?
648
00:31:42,626 --> 00:31:44,337
Oh, yeah, yeah.
649
00:31:44,420 --> 00:31:47,841
Yeah, she showed me a signed first
edition of The Old Man and the Sea
650
00:31:47,924 --> 00:31:49,383
that she said is worth a shit-ton.
651
00:31:49,467 --> 00:31:52,053
I bet that girl can't even fucking read.
652
00:31:56,224 --> 00:31:58,559
Shit, do you know how to
get into that building?
653
00:31:58,642 --> 00:32:01,162
Yep, they leave the door open
during the day for the dog walker.
654
00:32:01,229 --> 00:32:03,314
Maybe, if we make enough
off of these books,
655
00:32:03,397 --> 00:32:05,233
we can help out Drew and Jade.
656
00:32:05,316 --> 00:32:06,735
Oh, yeah. That'd be nice.
657
00:32:07,819 --> 00:32:10,279
You know, let's play it by ear.
658
00:32:13,491 --> 00:32:15,284
For crying out loud, Norma, come on,
659
00:32:15,368 --> 00:32:16,619
can't you just keep
this shit in the kitchen?
660
00:32:16,703 --> 00:32:19,748
We don't like the
kitchen. We like Norma.
661
00:32:19,831 --> 00:32:21,833
Get off my floor!
662
00:32:23,001 --> 00:32:25,211
Look, Norma doesn't even
know what she's doing.
663
00:32:25,837 --> 00:32:27,130
No offense.
664
00:32:27,213 --> 00:32:31,675
That's not true. She has powers.
665
00:32:31,760 --> 00:32:34,012
Powerful powers.
666
00:32:34,095 --> 00:32:37,515
I prayed to Norma for deliverance,
667
00:32:37,598 --> 00:32:41,352
and deliverance felleth from the sky.
668
00:32:41,435 --> 00:32:43,562
I'm telling you,
669
00:32:43,646 --> 00:32:48,442
what Elvis did for music
and Eminem did for rap,
670
00:32:48,526 --> 00:32:53,782
Norma is gonna do for jungle magic.
671
00:32:55,992 --> 00:32:56,993
Fuck!
672
00:33:01,080 --> 00:33:02,081
Fuck!
673
00:33:06,252 --> 00:33:09,088
Luschek. Remember when I...
674
00:33:09,172 --> 00:33:10,452
What the fuck? All right, listen.
675
00:33:10,464 --> 00:33:12,144
Remember when I said
the heroin was stolen?
676
00:33:12,216 --> 00:33:14,302
- Yeah.
- Okay, well, I'm the one who stole it.
677
00:33:14,385 --> 00:33:15,386
All right, but now...
678
00:33:15,469 --> 00:33:17,055
Now the meth-heads have it,
and we need to get it back.
679
00:33:17,138 --> 00:33:19,598
All right, look, man,
I'm sorry, all right?
680
00:33:19,682 --> 00:33:21,267
I couldn't say goodbye, I'm an addict.
681
00:33:21,350 --> 00:33:22,811
How convenient.
682
00:33:22,894 --> 00:33:25,980
Well, it's not, actually,
for me or anyone around me.
683
00:33:26,064 --> 00:33:28,544
Didn't that shit, like, kill
you? Like, didn't your heart stop?
684
00:33:28,566 --> 00:33:31,694
Man, it's not a
rational thing, you know?
685
00:33:31,778 --> 00:33:34,363
But I want it out of here, I really do.
686
00:33:34,447 --> 00:33:36,324
I can't trust you.
687
00:33:36,407 --> 00:33:38,284
You're gonna fuck it up for both of us.
688
00:33:38,367 --> 00:33:40,661
I'm not gonna fuck this up, okay?
689
00:33:40,744 --> 00:33:42,872
I've made up my mind.
690
00:33:42,956 --> 00:33:44,290
I don't want to die again, all right?
691
00:33:44,373 --> 00:33:47,836
There is no white light for me.
692
00:33:49,087 --> 00:33:52,966
If we don't get this stuff out of here,
it's gonna find its way back to me,
693
00:33:53,049 --> 00:33:54,968
or me to it, you know?
694
00:33:55,051 --> 00:33:58,762
I'm like a bloodhound for oblivion.
695
00:33:59,555 --> 00:34:01,515
Well, oblivion doesn't make
a great business partner.
696
00:34:01,599 --> 00:34:03,893
It'll be different this time, all right?
697
00:34:03,977 --> 00:34:06,980
I swear. Just, you got to trust me.
698
00:34:22,161 --> 00:34:23,204
Hello?
699
00:34:23,287 --> 00:34:25,706
Hey, could you take those two club
chairs, put them right in there?
700
00:34:25,789 --> 00:34:28,667
And then when the sofa comes, I want
it against the wall here. Thanks.
701
00:34:28,751 --> 00:34:29,878
Hello?
702
00:34:29,961 --> 00:34:32,713
Hey, Natalie, it's Joe.
703
00:34:32,796 --> 00:34:33,965
How's Albany?
704
00:34:35,174 --> 00:34:37,343
It's a burgeoning tech
valley. What do you want?
705
00:34:37,426 --> 00:34:39,637
Congratulations to you on your win.
706
00:34:39,720 --> 00:34:43,724
I'm sorry I didn't call sooner.
It's been crazy around here.
707
00:34:43,807 --> 00:34:46,060
Yeah, I hear they're
shutting down the camp.
708
00:34:46,978 --> 00:34:48,146
How do you know that?
709
00:34:48,229 --> 00:34:52,691
Oh, Jason hears everything.
Joe, I am so sorry.
710
00:34:52,775 --> 00:34:56,695
It's dark times. Dark,
dark times. For you.
711
00:34:56,779 --> 00:34:59,323
Yes, my times are dark.
712
00:35:00,366 --> 00:35:04,287
Actually, I was calling because I
thought maybe you can talk to Jason.
713
00:35:04,370 --> 00:35:07,290
Talk to Jason about what, Beer Can?
714
00:35:08,624 --> 00:35:10,919
About not closing the camp.
715
00:35:11,002 --> 00:35:14,005
Maybe there's an emergency
fund or something?
716
00:35:14,088 --> 00:35:18,801
Oh, yeah, that's not really in his
purview, more of a federal issue.
717
00:35:18,885 --> 00:35:21,971
Look, Natalie, I know you hate me.
718
00:35:22,055 --> 00:35:23,890
And, obviously, I, um...
719
00:35:26,184 --> 00:35:28,144
Think about everybody else.
720
00:35:28,227 --> 00:35:31,105
- Think about Bell, Maxwell, Ford...
- I am so sorry.
721
00:35:31,189 --> 00:35:33,357
You know, I am really bad with names.
722
00:35:33,441 --> 00:35:34,775
Nat?
723
00:35:34,858 --> 00:35:36,618
Can I get your advice
about the floor runner?
724
00:35:36,694 --> 00:35:38,947
It's looking a little
country with a "K" to me.
725
00:35:39,030 --> 00:35:40,156
One second.
726
00:35:41,282 --> 00:35:42,951
You know what, Joe? I really got to run.
727
00:35:43,034 --> 00:35:45,869
But it was so nice catching up.
728
00:35:45,954 --> 00:35:49,373
Maybe I should talk to Gavin instead.
729
00:35:49,457 --> 00:35:50,917
Is that a name you remember?
730
00:35:51,667 --> 00:35:54,462
Gavin? Your husband's butt boy?
731
00:35:55,088 --> 00:35:58,424
What are you doing? Are
you trying to threaten me?
732
00:35:58,507 --> 00:35:59,883
No, of course not.
733
00:35:59,968 --> 00:36:03,721
I'm just suggesting that
if the prison was to close,
734
00:36:03,804 --> 00:36:07,558
basically because you fleeced
us before running off to Albany,
735
00:36:07,641 --> 00:36:12,105
I might be inclined to inform
the voters of your district
736
00:36:12,188 --> 00:36:16,985
that your husband is a lying,
embezzling fudge packer.
737
00:36:17,068 --> 00:36:18,527
That's offensive.
738
00:36:18,611 --> 00:36:22,031
I know. Homophobia is a bitch.
739
00:36:22,115 --> 00:36:23,992
I could see why you'd
want to keep it a secret.
740
00:36:24,075 --> 00:36:27,411
Joe, what's done is done.
741
00:36:27,495 --> 00:36:30,623
There's no magic wand. Really.
742
00:36:30,706 --> 00:36:31,832
I believe you.
743
00:36:31,915 --> 00:36:33,709
So, what is the point?
744
00:36:33,792 --> 00:36:34,877
I don't know.
745
00:36:34,961 --> 00:36:36,879
A sense of justice, maybe?
746
00:36:36,963 --> 00:36:38,589
Dark times.
747
00:36:38,672 --> 00:36:40,591
I'll take my pleasures where they come.
748
00:36:40,674 --> 00:36:44,803
Joe, you have to take a
macro view on these things.
749
00:36:44,887 --> 00:36:47,890
I'm in a position now to make
changes for the greater...
750
00:36:47,974 --> 00:36:49,725
Burn in hell, Natalie.
751
00:36:51,602 --> 00:36:53,104
Katya...
752
00:36:54,313 --> 00:36:57,900
all I want is for you to be happy.
753
00:36:57,984 --> 00:37:02,155
_
754
00:37:04,157 --> 00:37:05,283
I don't know why,
755
00:37:05,366 --> 00:37:08,536
but we've lost the feeling
we had in the beginning.
756
00:37:10,121 --> 00:37:15,001
_
757
00:37:16,127 --> 00:37:18,337
We never have real feeling at beginning,
758
00:37:18,421 --> 00:37:20,673
because you're not the man
you say to me on Internet.
759
00:37:20,756 --> 00:37:22,550
You catfish.
760
00:37:23,509 --> 00:37:24,760
Catfish?
761
00:37:26,429 --> 00:37:28,514
_
762
00:37:28,597 --> 00:37:31,100
_
763
00:37:31,184 --> 00:37:32,893
_
764
00:37:32,976 --> 00:37:38,316
_
765
00:37:38,399 --> 00:37:39,400
Mmm.
766
00:37:40,859 --> 00:37:42,445
Um...
767
00:37:42,528 --> 00:37:44,488
You're not a real psychologist.
768
00:37:44,988 --> 00:37:48,742
You don't go to the opera,
and you're not funny.
769
00:37:48,826 --> 00:37:51,204
_
770
00:37:52,371 --> 00:37:53,664
And you yell.
771
00:37:54,998 --> 00:37:56,542
_
772
00:37:56,625 --> 00:38:01,630
_
773
00:38:01,714 --> 00:38:03,757
_
774
00:38:08,137 --> 00:38:10,473
It... It doesn't translate.
775
00:38:13,892 --> 00:38:17,020
Look, I have not been perfect,
776
00:38:18,106 --> 00:38:21,150
but there's nothing wrong between us
that we can't work through together.
777
00:38:21,234 --> 00:38:24,737
No, it is too late. I deserve
better man than you, Sam.
778
00:38:24,820 --> 00:38:28,824
Oh, give me a fucking
break. Deserve? Deserve?
779
00:38:28,907 --> 00:38:30,993
You're a mail-order bride.
780
00:38:31,077 --> 00:38:32,703
I'm not a mail-order bride.
781
00:38:32,786 --> 00:38:34,205
_
782
00:38:34,288 --> 00:38:37,750
_
783
00:38:37,833 --> 00:38:41,504
_
784
00:38:41,587 --> 00:38:45,299
_
785
00:38:45,383 --> 00:38:48,177
_
786
00:38:48,261 --> 00:38:50,679
_
787
00:38:50,763 --> 00:38:53,516
_
788
00:38:53,599 --> 00:38:55,684
So what if he drools a small pond?
789
00:38:55,768 --> 00:38:57,088
He takes care of you, doesn't he?
790
00:38:57,145 --> 00:38:59,772
He takes care of your mother,
and he's handsome, and he's good.
791
00:38:59,855 --> 00:39:01,524
And at least he's fucking trying,
792
00:39:01,607 --> 00:39:03,817
which is a lot more
than I can say for you.
793
00:39:19,417 --> 00:39:20,584
Hello?
794
00:39:24,297 --> 00:39:26,465
Hey. Get up.
795
00:39:26,549 --> 00:39:27,758
Hey, what?
796
00:39:30,136 --> 00:39:31,304
Get up.
797
00:39:38,769 --> 00:39:40,438
You're high.
798
00:39:40,521 --> 00:39:43,982
No. What? No.
799
00:39:44,066 --> 00:39:47,778
I just... I haven't been
sleeping well recently.
800
00:39:48,529 --> 00:39:50,906
Look, I'm gonna give you one chance.
801
00:39:50,989 --> 00:39:54,868
Either you tell me where the drugs are,
802
00:39:54,952 --> 00:39:57,496
or you rot in Max for
the rest of your sentence.
803
00:39:57,580 --> 00:39:59,582
That's not much of a choice.
804
00:39:59,665 --> 00:40:02,042
What's not much of a choice?
805
00:40:02,125 --> 00:40:03,877
Oh, shit.
806
00:40:05,588 --> 00:40:06,630
Come on.
807
00:40:06,714 --> 00:40:08,674
God damn it. Upsie whupsie.
808
00:40:13,471 --> 00:40:14,722
Hey.
809
00:40:20,394 --> 00:40:21,395
This it?
810
00:40:22,688 --> 00:40:23,689
Yeah.
811
00:40:27,318 --> 00:40:30,571
- Hey.
- Don't... Those are my tits.
812
00:40:30,654 --> 00:40:31,989
Liar.
813
00:40:32,072 --> 00:40:35,158
These aren't tits! I'm
bringing these to Caputo.
814
00:40:36,535 --> 00:40:39,872
Then why are you putting
her tits in your pants?
815
00:40:39,955 --> 00:40:41,582
He's taking them for himself.
816
00:40:43,251 --> 00:40:45,544
Shut the fuck up!
817
00:40:45,628 --> 00:40:49,840
You tell anybody about this,
and I will fucking kill you!
818
00:40:49,923 --> 00:40:51,133
With murder!
819
00:40:52,343 --> 00:40:53,552
You understand?
820
00:41:01,394 --> 00:41:02,478
Ooh.
821
00:41:02,561 --> 00:41:05,606
Jesus Christ. This is
enough to kill a sperm whale.
822
00:41:05,689 --> 00:41:08,359
Eh, well, ready your harpoons, huh?
823
00:41:12,905 --> 00:41:14,031
Ooh.
824
00:41:16,033 --> 00:41:17,576
Hey, man, what's your problem?
825
00:41:17,660 --> 00:41:20,203
It's not for you. You're done, remember?
826
00:41:20,288 --> 00:41:22,873
Look, I'm just saying goodbye.
827
00:41:23,832 --> 00:41:24,833
Again?
828
00:41:24,917 --> 00:41:27,253
How many goodbyes do you need?
829
00:41:27,336 --> 00:41:29,963
Jesus Christ. You're
like Gollum with the ring.
830
00:41:30,047 --> 00:41:34,134
You're a better person... off heroin.
831
00:41:34,217 --> 00:41:36,094
You never saw me on heroin.
832
00:41:36,178 --> 00:41:37,430
I get the picture.
833
00:41:39,848 --> 00:41:40,974
You tell Boo about this?
834
00:41:41,058 --> 00:41:44,770
I mean, I probably should, but,
like, eh, fuck it, it's Boo, you know?
835
00:41:45,563 --> 00:41:46,730
Don't tell her.
836
00:41:46,814 --> 00:41:48,982
One less fuck-up to expose the conspiracy.
837
00:41:50,568 --> 00:41:52,570
Actually, this is a good
thing that we're doing,
838
00:41:52,653 --> 00:41:53,696
getting this shit out of here.
839
00:41:53,779 --> 00:41:56,282
I don't like the idea of you or any
of the other poochies around here
840
00:41:56,365 --> 00:41:57,575
getting hooked on this poison.
841
00:41:57,658 --> 00:42:00,619
What, but some random
schmucks in Utica is fine?
842
00:42:00,703 --> 00:42:02,245
We don't know 'em.
843
00:42:03,331 --> 00:42:04,623
Come on.
844
00:42:05,708 --> 00:42:07,793
Some sick thinking you got there.
845
00:42:13,632 --> 00:42:16,552
Hey, Guerrera. That guard's back.
846
00:42:17,345 --> 00:42:18,762
Mmm. The cute one?
847
00:42:18,846 --> 00:42:20,473
Yeah. Right outside.
848
00:42:20,556 --> 00:42:22,641
Mmm. He smells good, too.
849
00:42:22,725 --> 00:42:23,726
Mmm-hmm.
850
00:42:33,402 --> 00:42:34,653
Can I help you?
851
00:42:37,280 --> 00:42:38,491
No.
852
00:42:44,663 --> 00:42:45,664
Hey.
853
00:42:45,748 --> 00:42:46,874
What?
854
00:42:46,957 --> 00:42:49,251
We know where you can find drugs.
855
00:42:49,335 --> 00:42:50,753
You ratting someone out?
856
00:42:50,836 --> 00:42:54,214
Yeah, but not one of us. One of youse.
857
00:42:54,297 --> 00:42:55,966
Move along, inmate.
858
00:42:56,049 --> 00:42:58,301
- Yeah, but...
- You heard me.
859
00:43:02,390 --> 00:43:04,230
- Don't you at least want a hint?
- Move along!
860
00:43:04,307 --> 00:43:06,101
Okay. Okay.
861
00:43:09,480 --> 00:43:12,190
Electrical. Look in electrical.
862
00:43:12,274 --> 00:43:13,776
And in Luschek.
863
00:43:19,823 --> 00:43:21,742
- Mmm. Pull my hair.
- What?
864
00:43:21,825 --> 00:43:23,285
Just pull my hair.
865
00:43:23,369 --> 00:43:24,412
Ouch!
866
00:43:25,954 --> 00:43:27,289
Sorry.
867
00:43:27,373 --> 00:43:30,167
Don't... Don't apologize, Alex.
868
00:43:30,250 --> 00:43:32,378
Just fucking, like...
869
00:43:32,461 --> 00:43:33,921
- Oh, God!
- You know, like...
870
00:43:35,213 --> 00:43:36,924
No, it's just... It feels weird now.
871
00:43:37,007 --> 00:43:38,634
What are you... It's not the same.
872
00:43:38,717 --> 00:43:41,053
It's not the same. It
just... It feels weird.
873
00:43:41,136 --> 00:43:42,930
I don't, like...
874
00:43:46,308 --> 00:43:48,351
I don't wanna hurt you.
875
00:43:54,483 --> 00:43:56,485
Fucking empathy!
876
00:43:56,569 --> 00:43:58,111
I knew that class was a bad idea.
877
00:43:59,447 --> 00:44:02,324
What are we gonna do now
if we can't have hate sex?
878
00:44:03,867 --> 00:44:05,494
Hate snuggle?
879
00:44:05,578 --> 00:44:09,081
I don't really think
that that's a thing.
880
00:44:10,624 --> 00:44:13,919
Nobody's even heard from
him. I bet he got another job.
881
00:44:14,002 --> 00:44:15,963
Good-looking guy like
that has tons of options.
882
00:44:16,046 --> 00:44:17,756
- He has one leg.
- Yeah, but...
883
00:44:17,840 --> 00:44:19,508
a pretty face is worth 1,000 legs.
884
00:44:19,592 --> 00:44:20,926
Hey.
885
00:44:21,009 --> 00:44:23,929
Did an inmate tell you
something about drugs?
886
00:44:25,013 --> 00:44:26,014
Something like what?
887
00:44:26,098 --> 00:44:27,683
That there's drugs in electrical.
888
00:44:27,766 --> 00:44:31,269
You want us to shake down a guard
now? Don't we have it bad enough?
889
00:44:32,229 --> 00:44:33,481
You knew about this, too?
890
00:44:33,564 --> 00:44:36,024
Those two dum-dums were
squawking all over camp.
891
00:44:36,108 --> 00:44:39,402
Then why didn't any of you
do your job and report it?
892
00:44:39,487 --> 00:44:43,323
You have a responsibility to protect
the safety and welfare of these inmates.
893
00:44:43,406 --> 00:44:47,327
What about your responsibility? To us?
894
00:44:47,410 --> 00:44:49,970
I have a daughter at home. You
won't even tell me what's going on
895
00:44:49,997 --> 00:44:52,625
so I can know if I should
look for another job.
896
00:44:52,708 --> 00:44:54,502
Put your sandwich down.
897
00:44:54,585 --> 00:44:55,586
Why?
898
00:44:55,669 --> 00:44:59,047
Because I said so, and
you will do as you're told,
899
00:44:59,131 --> 00:45:02,009
or you will clean out your locker today.
900
00:45:06,096 --> 00:45:07,472
I am sorry.
901
00:45:09,600 --> 00:45:11,143
The prison is closing.
902
00:45:12,144 --> 00:45:16,940
But I need all of you to continue to
do your jobs effectively until it does.
903
00:45:18,108 --> 00:45:19,151
Do you understand me?
904
00:45:20,277 --> 00:45:21,904
Do you understand me?
905
00:45:25,866 --> 00:45:28,786
Now, you are gonna come
with Donaldson and me,
906
00:45:28,869 --> 00:45:31,038
and we're gonna perform
a search. Is that clear?
907
00:45:32,706 --> 00:45:33,749
Yes, sir.
908
00:45:33,832 --> 00:45:36,126
Good. Let's go.
909
00:45:36,209 --> 00:45:37,961
You can take your sandwich.
910
00:45:38,962 --> 00:45:40,714
You want us to come?
911
00:45:41,799 --> 00:45:43,133
No.
912
00:45:44,677 --> 00:45:45,803
Good.
913
00:45:47,971 --> 00:45:50,599
Hey, Luschek.
914
00:45:50,683 --> 00:45:54,186
Aren't you worried about
leaving computers with inmates?
915
00:45:54,269 --> 00:45:57,439
Well, maybe if any of you were
technically savvy, or Asian,
916
00:45:57,522 --> 00:45:58,691
but, uh, we screen for that.
917
00:46:00,108 --> 00:46:01,694
Hey, uh, Nichols, come here.
918
00:46:01,777 --> 00:46:04,529
I want to show you a trick
with this switch-y thing.
919
00:46:08,826 --> 00:46:09,868
Uh...
920
00:46:09,952 --> 00:46:11,995
It's done.
921
00:46:12,079 --> 00:46:13,919
Mark said it's the best
stuff he's ever tasted.
922
00:46:13,956 --> 00:46:15,457
So, you're a happy man?
923
00:46:15,540 --> 00:46:17,918
Happy? Fuck happy. I'm rich.
924
00:46:18,001 --> 00:46:19,544
Don't spend it all in
one place, all right?
925
00:46:19,628 --> 00:46:20,754
I won't.
926
00:46:22,005 --> 00:46:23,799
I'm hitting this casino in Oneida.
927
00:46:23,882 --> 00:46:25,884
Come in to invest.
928
00:46:25,968 --> 00:46:27,385
You sure that's a good idea?
929
00:46:27,469 --> 00:46:29,387
Scared money don't make no money.
930
00:46:29,471 --> 00:46:31,056
Oh.
931
00:46:31,139 --> 00:46:33,601
Don't forget to put my
share in my commissary, okay?
932
00:46:33,684 --> 00:46:34,727
You got it, partner.
933
00:46:37,688 --> 00:46:40,816
Inmates, on your feet. Stand in a line.
934
00:46:40,899 --> 00:46:42,067
What's going on?
935
00:46:42,693 --> 00:46:45,112
- Drug sweep. You high?
- Huh.
936
00:46:45,195 --> 00:46:47,656
Please. High on life, maybe.
937
00:46:47,740 --> 00:46:50,784
Smoked a big old bowl of
life before I came in today.
938
00:46:51,702 --> 00:46:53,787
Funny. Search his desk.
939
00:46:53,871 --> 00:46:56,707
I was just joking, but,
uh... Fine, go ahead.
940
00:47:11,805 --> 00:47:12,848
Ah.
941
00:47:12,931 --> 00:47:15,308
Found something. Looks like coke.
942
00:47:15,392 --> 00:47:16,852
No.
943
00:47:16,935 --> 00:47:20,480
It's heroin plus gum.
944
00:47:20,563 --> 00:47:22,274
Wow.
945
00:47:22,357 --> 00:47:25,861
Heroin. I always knew you were a fuck-up,
but I never pegged you for a junkie.
946
00:47:25,944 --> 00:47:27,738
Why do you assume it's me?
947
00:47:28,488 --> 00:47:29,990
It's under your desk.
948
00:47:30,073 --> 00:47:31,825
Everyone has access to my desk.
949
00:47:31,909 --> 00:47:33,326
It doesn't mean shit.
950
00:47:33,410 --> 00:47:35,203
It's her! She's a fucking junkie.
951
00:47:35,287 --> 00:47:37,790
Who, me? It could be anyone.
952
00:47:38,749 --> 00:47:40,292
You're the scumbag.
953
00:47:40,375 --> 00:47:41,919
Scumbag. Seriously?
954
00:47:42,002 --> 00:47:43,628
You're gonna talk to me like that?
955
00:47:43,712 --> 00:47:45,380
I don't even do drugs, man!
956
00:47:45,463 --> 00:47:49,092
I used to smoke marijuana.
But it made me paranoid!
957
00:47:49,176 --> 00:47:52,345
And so did meth. But heroin? Fuck, no.
958
00:47:52,429 --> 00:47:53,806
It's her.
959
00:47:53,889 --> 00:47:55,974
What is this? This is hearsay.
You don't even have any evidence!
960
00:47:56,058 --> 00:47:57,142
Be quiet.
961
00:47:57,685 --> 00:47:59,205
It's her. I suspected her for a while.
962
00:48:05,233 --> 00:48:06,526
All right.
963
00:48:07,652 --> 00:48:10,030
Take her out, down the hill.
964
00:48:10,113 --> 00:48:11,531
- What?
- You're done.
965
00:48:11,614 --> 00:48:13,283
What the fuck is happening?
966
00:48:13,366 --> 00:48:15,703
Mr. Caputo. What the fuck?
967
00:48:15,786 --> 00:48:18,330
Max! Mr. Caputo! Wait! Wait! Wait!
968
00:48:18,413 --> 00:48:22,250
Wait! Wait! Wait! Max? Fuck! Fuck!
969
00:48:22,334 --> 00:48:24,712
We will not tolerate this!
970
00:48:24,795 --> 00:48:28,924
You bring drugs in here, you
will suffer the consequences.
971
00:48:30,133 --> 00:48:31,509
Yeah.
972
00:48:35,013 --> 00:48:36,473
They're taking her out?
973
00:48:36,556 --> 00:48:38,316
Let this be a lesson to all of you.
974
00:48:38,391 --> 00:48:40,477
Drugs destroy lives!
975
00:48:40,560 --> 00:48:43,188
Never trust a fucking junkie!
976
00:48:53,573 --> 00:48:56,284
Even if the burglary
charges are dropped,
977
00:48:56,368 --> 00:48:58,370
you were carrying a lot of heroin.
978
00:48:59,621 --> 00:49:02,750
You're still looking at 5 to
10 years, even if we cop a plea.
979
00:49:07,755 --> 00:49:09,006
Up to 10 years?
980
00:49:10,298 --> 00:49:11,418
What kind of a plea is that?
981
00:49:11,424 --> 00:49:13,426
We'll work on getting
your sentence reduced.
982
00:49:15,387 --> 00:49:18,807
To what? Only, uh... Only eight years?
983
00:49:18,891 --> 00:49:20,851
Oh, hey, do I get a free mug, too?
984
00:49:21,726 --> 00:49:24,813
This... This is just great, right?
985
00:49:24,897 --> 00:49:27,858
This, this is fucking classic, this guy.
986
00:49:27,941 --> 00:49:29,818
All right, see... So,
you bend over backwards,
987
00:49:29,902 --> 00:49:32,362
and then I'm the one that
winds up getting fucked?
988
00:49:32,445 --> 00:49:34,782
It is the best possible
outcome at this point, Nicky.
989
00:49:34,865 --> 00:49:36,545
Yeah, well, maybe if
you'd done something.
990
00:49:36,574 --> 00:49:39,577
I don't know, maybe done something sooner,
it never would have gotten this bad.
991
00:49:39,661 --> 00:49:40,871
What are you talking about? What?
992
00:49:40,954 --> 00:49:42,497
All right, come on, right?
993
00:49:42,580 --> 00:49:44,833
I have a problem.
994
00:49:44,917 --> 00:49:47,502
I needed help, you just gave me money!
995
00:49:47,585 --> 00:49:49,922
I gave you money so you wouldn't steal.
996
00:49:50,005 --> 00:49:52,049
Apparently not enough.
997
00:49:52,132 --> 00:49:55,302
What was I supposed to do,
Nicky, lock you in a tower?
998
00:49:56,553 --> 00:49:59,681
All the rehabs, all the promises...
999
00:49:59,764 --> 00:50:02,100
And it's not just the drugs.
1000
00:50:02,184 --> 00:50:03,977
It's something about
the way you're wired.
1001
00:50:04,061 --> 00:50:08,690
You have this... unquenchable
thirst to self-destruct.
1002
00:50:09,817 --> 00:50:12,235
And, you know, someday you will.
1003
00:50:12,319 --> 00:50:14,779
Hey, uh, on the bright side,
at least I'm going to jail,
1004
00:50:14,863 --> 00:50:18,533
so, you know, I'll be
out of your hair, huh?
1005
00:50:18,616 --> 00:50:20,660
You think that makes me happy?
1006
00:50:20,743 --> 00:50:22,996
I don't know. I don't know.
1007
00:50:24,331 --> 00:50:26,875
I'm your mother. I love you.
1008
00:50:26,959 --> 00:50:29,252
But I am no match for you.
1009
00:50:30,753 --> 00:50:33,048
Only you can save yourself
at this point, Nicky.
1010
00:50:33,131 --> 00:50:34,716
So you can decide to take yourself on,
1011
00:50:34,799 --> 00:50:38,720
or you can let this thing
play out until it kills you.
1012
00:50:38,803 --> 00:50:40,597
I'm not the enemy.
1013
00:50:40,680 --> 00:50:41,723
Uh-huh?
1014
00:50:41,806 --> 00:50:43,225
I never was.
1015
00:50:45,435 --> 00:50:46,728
Right.
1016
00:50:54,819 --> 00:50:57,405
You look exhausted. Rough day at work?
1017
00:50:58,615 --> 00:51:00,033
What the fuck are you doing here?
1018
00:51:01,952 --> 00:51:03,286
What's that?
1019
00:51:03,370 --> 00:51:05,914
Business plan, Management
and Corrections.
1020
00:51:07,082 --> 00:51:08,959
It's a prison corporation.
1021
00:51:09,042 --> 00:51:11,503
They were poking around
Litchfield about a year ago
1022
00:51:11,586 --> 00:51:14,965
looking to acquire a women's prison,
but we didn't meet their criteria.
1023
00:51:15,048 --> 00:51:16,841
Why would it be any different now?
1024
00:51:16,925 --> 00:51:19,594
Because now you know the criteria.
1025
00:51:19,677 --> 00:51:21,763
Give them a call, set up a walk-through.
1026
00:51:21,846 --> 00:51:24,266
And then what? Lie?
1027
00:51:25,433 --> 00:51:27,685
And you thought my job would be easy.
1028
00:51:32,190 --> 00:51:34,026
So long, Beer Can.
1029
00:51:34,109 --> 00:51:35,652
See you, Fangs.
1030
00:51:48,248 --> 00:51:50,875
- Nicky, baby, what's happening?
- Stay back!
1031
00:51:50,959 --> 00:51:52,079
I need to talk to her!
1032
00:51:52,127 --> 00:51:53,670
I need to talk to her!
1033
00:51:53,753 --> 00:51:55,755
I'm her mother, God damn it!
1034
00:51:55,838 --> 00:51:57,882
Nicky, what happened?
Where did this come from?
1035
00:51:57,966 --> 00:51:59,176
I thought you were doing okay.
1036
00:51:59,259 --> 00:52:00,510
Wow. I'm a fuck-up, huh?
1037
00:52:00,593 --> 00:52:02,595
You know you could have come
to me if you were struggling.
1038
00:52:02,679 --> 00:52:04,222
- I know.
- Then why didn't you?
1039
00:52:04,306 --> 00:52:06,599
Because that's not what
I do, okay? I love you.
1040
00:52:08,936 --> 00:52:10,520
I love you, too.
1041
00:52:42,927 --> 00:52:45,013
Down the hill to Max.
1042
00:52:45,097 --> 00:52:46,098
All right.
1043
00:52:55,357 --> 00:52:56,441
Hey, Nichols.
1044
00:52:58,735 --> 00:53:01,779
You wanted out, you're getting out.
1045
00:53:02,780 --> 00:53:04,824
Yeah. How 'bout that?
1046
00:53:04,907 --> 00:53:07,910
Hey, look at the bright side.
1047
00:53:07,995 --> 00:53:09,371
Can't get any shittier.
1048
00:53:10,830 --> 00:53:14,417
I don't know about that,
Penn. I'm very resourceful.
1049
00:53:14,501 --> 00:53:16,628
Hmm, well, you know.
1050
00:53:17,795 --> 00:53:19,195
Did you say goodbye to your people?
1051
00:53:19,256 --> 00:53:20,590
What people?
1052
00:53:20,673 --> 00:53:23,176
All the dykes and your mom.
1053
00:53:23,260 --> 00:53:24,969
Red's not my mom.
1054
00:53:26,756 --> 00:53:27,967
Wouldn't wish that on her.
1055
00:53:29,224 --> 00:53:30,725
I wouldn't wish that on anyone.
1056
00:54:19,524 --> 00:54:24,598
- Synced and corrected by ChrisKe -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
76763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.