All language subtitles for No.Breathing.2013.720p.BluRay.x264-WiKi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,307 --> 00:00:59,058 Dirigido por Cho Yong-Sun 2 00:01:10,028 --> 00:01:12,446 Eles estĂŁo correndo para o final! 3 00:01:13,407 --> 00:01:16,075 Jeong Woo-sang na raia 4 estĂĄ na liderança. 4 00:01:16,076 --> 00:01:18,286 - Ele Ă© rĂĄpido. - Sim, ele Ă©! 5 00:01:18,287 --> 00:01:21,038 Cho Won-il na raia 3 estĂĄ se aproximando! 6 00:01:21,039 --> 00:01:22,957 - Eles sĂŁo rivais. - Sim. 7 00:01:23,083 --> 00:01:26,627 Esses jovens nadadores sĂŁo realmente incrĂ­veis! 8 00:01:26,712 --> 00:01:28,337 Eles sĂŁo incrivelmente rĂĄpidos. 9 00:01:28,589 --> 00:01:30,089 SerĂĄ que Jeong ganhou? 10 00:01:30,757 --> 00:01:31,966 VocĂȘ consegue, Won-il! 11 00:01:32,050 --> 00:01:33,467 Cho Won-il vem forte! 12 00:01:33,719 --> 00:01:34,802 Com certeza! 13 00:01:36,054 --> 00:01:37,263 Vai Won-il! 14 00:01:37,347 --> 00:01:40,474 CHO ainda nunca perdeu o Freestyle de 400 metros! 15 00:01:40,601 --> 00:01:43,894 Que grande jovem nadador! 16 00:01:43,979 --> 00:01:45,646 IncrĂ­vel! 17 00:01:53,697 --> 00:02:01,912 "Sem Respirar" No Breathing 18 00:02:01,936 --> 00:02:04,936 Legenda - Super Temaki (Tradução) 19 00:02:08,211 --> 00:02:10,046 VocĂȘ ousa me encarar? 20 00:02:17,554 --> 00:02:19,263 Acha isso engraçado? 21 00:02:22,684 --> 00:02:26,687 Won-il, essa Ă© sua realidade... 22 00:02:28,273 --> 00:02:29,440 VocĂȘ estĂĄ expulso. 23 00:02:29,816 --> 00:02:34,904 VocĂȘ pode ir a escola a noite para conseguir o diploma do ensino mĂ©dio. 24 00:02:34,905 --> 00:02:39,116 Mas eu nĂŁo bebi. Eu apenas fiquei observando. 25 00:02:39,910 --> 00:02:42,244 Veja, Won-il! 26 00:02:44,081 --> 00:02:45,623 Bem-vindo ao mundo real. 27 00:02:45,832 --> 00:02:47,833 O cĂŁo de guarda leva a culpa. 28 00:02:48,627 --> 00:02:50,586 E os outros caras? 29 00:02:50,921 --> 00:02:55,966 VocĂȘ tem que ser alguĂ©m para voltar... 30 00:02:56,051 --> 00:02:59,595 Como ser um dos melhores alunos, ou uma de uma famĂ­lia rica. 31 00:03:00,097 --> 00:03:02,181 Bem diferente de vocĂȘ, nĂŁo Ă©? 32 00:03:33,046 --> 00:03:34,463 Cumprimente, tonto. 33 00:03:37,384 --> 00:03:38,843 NĂŁo vou te bater. 34 00:03:39,177 --> 00:03:41,303 Desse jeito vocĂȘ ficarĂĄ arrependido. 35 00:03:41,930 --> 00:03:42,763 Na vida. 36 00:04:07,914 --> 00:04:08,914 Estação Shinsa, por favor. 37 00:04:10,333 --> 00:04:11,834 Huh? O que foi? 38 00:04:13,879 --> 00:04:17,715 - Estação Shinsa, por favor! - Ah certo. Isso Ă© um tĂĄxi. 39 00:04:18,258 --> 00:04:19,633 Espere um pouco. 40 00:04:20,177 --> 00:04:22,470 - Senhor! Estou ocupada! - O quĂȘ, idiota? 41 00:04:22,554 --> 00:04:23,929 Como pode! 42 00:04:24,931 --> 00:04:27,433 - Seria melhor vocĂȘ sair. - O quĂȘ? 43 00:04:27,851 --> 00:04:29,769 VocĂȘ estĂĄ recusando um passageiro? 44 00:04:29,853 --> 00:04:32,563 - Algo urgente surgiu. - Eu nĂŁo me importo! 45 00:04:32,647 --> 00:04:34,273 Vamos lĂĄ! Estou ocupado! 46 00:04:34,274 --> 00:04:35,608 Por favor, entenda! 47 00:04:36,777 --> 00:04:39,862 - NĂŁo vou sair! - EntĂŁo, eu saio. 48 00:04:40,155 --> 00:04:41,614 O quĂȘ? Senhor! 49 00:04:42,449 --> 00:04:44,992 Pare! Volte aqui! 50 00:04:45,368 --> 00:04:46,452 Pimentas... 51 00:04:47,579 --> 00:04:48,746 Alho... 52 00:04:49,164 --> 00:04:52,082 E carne! 53 00:04:53,543 --> 00:04:54,627 Ótimo! 54 00:04:56,296 --> 00:04:57,296 Que personalidade. 55 00:04:58,089 --> 00:04:59,423 Como vocĂȘ pode comer? 56 00:05:00,008 --> 00:05:02,051 Eu amo carne! Coma um pouco, tambĂ©m. 57 00:05:02,177 --> 00:05:05,763 Estou tĂŁo bravo que perdi o apetite. 58 00:05:05,889 --> 00:05:08,307 - VĂĄ em frente. - Tudo bem. 59 00:05:17,651 --> 00:05:20,486 - O que vocĂȘ vai fazer agora? - Sugira um plano para o futuro. 60 00:05:20,821 --> 00:05:22,279 Quer apanhar com o rabanete? 61 00:05:22,447 --> 00:05:25,741 - Eu amo rabanete. - Vou esfregar teu rosto no alho! 62 00:05:27,035 --> 00:05:28,327 Comece a nadar de novo. 63 00:05:28,537 --> 00:05:29,662 Vou te matricular numa escola de esportes. 64 00:05:30,455 --> 00:05:32,790 Basta ir lĂĄ e ganhar o diploma. 65 00:05:32,958 --> 00:05:34,750 Mas eu odeio a ĂĄgua. 66 00:05:34,793 --> 00:05:35,960 Eu odeio um abandono escolar! 67 00:05:36,086 --> 00:05:38,963 - Eu nem sequer tomo banho. - Pense no seu pai. 68 00:05:39,172 --> 00:05:41,841 - NĂŁo fale sobre ele. - EntĂŁo, pense em sua mĂŁe. 69 00:05:42,133 --> 00:05:43,509 VocĂȘ prometeu a ela! 70 00:05:44,177 --> 00:05:46,053 Que vocĂȘ vai conseguir um diploma. 71 00:06:08,076 --> 00:06:08,993 JEONG Woo-sang! 72 00:06:09,244 --> 00:06:11,745 Qual foi a razĂŁo para agredir Peterson? 73 00:06:11,955 --> 00:06:13,664 É devido a seu desempenho fraco? 74 00:06:13,748 --> 00:06:17,877 Qual ação disciplinar da Federação vocĂȘ espera? 75 00:06:18,086 --> 00:06:21,589 Depois de vencer campeonato mundial do ano passado... 76 00:06:21,715 --> 00:06:26,552 JEONG Woo-sang teve uma crise e agrediu um nadador rival. 77 00:06:32,767 --> 00:06:34,727 Toda mĂ­dia estĂĄ sobre ele. 78 00:06:34,895 --> 00:06:37,021 NĂŁo hĂĄ nada que pudĂ©ssemos fazer. 79 00:06:37,272 --> 00:06:41,108 Se isso tivesse acontecido aqui, poderĂ­amos ter mantido isso em segredo. 80 00:06:41,526 --> 00:06:44,737 Mas ele bateu em um competidor australiano. 81 00:06:49,659 --> 00:06:53,120 Por favor, entenda nossa posição. 82 00:06:53,121 --> 00:06:53,996 Sr. Presidente. 83 00:06:55,332 --> 00:06:56,665 Estou desapontado. 84 00:06:57,208 --> 00:06:59,501 Como vocĂȘ pode fazer isso comigo? 85 00:07:01,171 --> 00:07:04,298 NĂŁo foi isso que eu quis dizer. 86 00:07:05,675 --> 00:07:10,679 E começar de novo, um novo recomeço? 87 00:07:10,847 --> 00:07:11,847 Isso vai funcionar. 88 00:07:12,849 --> 00:07:15,976 Mas devemos reconquistar a afeição do pĂșblico. 89 00:07:18,563 --> 00:07:19,688 De jeito nenhum. 90 00:07:21,316 --> 00:07:22,483 VocĂȘ nĂŁo tem escolha. 91 00:07:23,068 --> 00:07:24,526 Como vocĂȘ pode fazer isso? 92 00:07:25,236 --> 00:07:28,656 Com apenas um ano para as OlimpĂ­adas, como posso voltar para a escola? 93 00:07:28,990 --> 00:07:30,908 EntĂŁo, por que se meteu em confusĂ”es?! 94 00:07:34,955 --> 00:07:37,539 Pare de choramingar como um bebĂȘ e vĂĄ. 95 00:07:51,972 --> 00:07:53,180 O que o traz aqui? 96 00:07:54,641 --> 00:07:57,726 Chang-sik! VocĂȘ aparenta estar bem! 97 00:07:58,061 --> 00:08:00,646 Eu sempre aparento estar bem. 98 00:08:01,398 --> 00:08:02,690 Por que veio? 99 00:08:03,900 --> 00:08:06,485 Pode pegar um garoto para sua equipe de natação? 100 00:08:07,612 --> 00:08:09,822 Isto nĂŁo Ă© uma associação da comunidade. 101 00:08:10,490 --> 00:08:13,242 NĂŁo posso pegar um garoto no meio do ano. 102 00:08:14,369 --> 00:08:17,538 Eu ouvi sobre um recrutamento adicional. 103 00:08:18,039 --> 00:08:20,499 Isso foi apenas fachada. 104 00:08:20,583 --> 00:08:22,960 A Associação quer que eu pegue JEONG Woo-sang. 105 00:08:23,336 --> 00:08:27,089 Noticiamos isso para nĂŁo pegar mal. 106 00:08:27,215 --> 00:08:29,883 EntĂŁo, pegue mais um garoto com ele. 107 00:08:29,968 --> 00:08:33,053 Ele Ă© realmente bom. Costumava ser o rival de JEONG! 108 00:08:33,346 --> 00:08:35,556 Estou te fazendo um favor, amigo. 109 00:08:37,934 --> 00:08:38,934 De qual colĂ©gio esportivo ele era? 110 00:08:39,978 --> 00:08:42,604 - ColĂ©gio normal... - Ah como assim! 111 00:08:42,897 --> 00:08:44,314 Me pague um drinque depois! 112 00:08:44,524 --> 00:08:47,484 É assim que vocĂȘ quer jogar? Eu tambĂ©m posso jogar assim! 113 00:08:48,069 --> 00:08:50,988 Soon-young estĂĄ desesperado Ă  procura de alguĂ©m! 114 00:08:51,114 --> 00:08:53,532 Diz que vai arrancar seus olhos fora quando encontrĂĄ-lo! 115 00:08:53,783 --> 00:08:55,159 Droga! 116 00:08:56,244 --> 00:08:58,829 Soon-young? Quem Ă©? 117 00:08:58,955 --> 00:09:01,373 Como se vocĂȘ nĂŁo soubesse. 118 00:09:23,063 --> 00:09:24,980 Ei! HĂĄ quanto tempo! 119 00:09:34,699 --> 00:09:36,200 Mas que m... 120 00:09:36,993 --> 00:09:39,161 Eu amo comer assim. 121 00:09:39,746 --> 00:09:42,581 Coma. VocĂȘ vai precisar quando começar o treinamento. 122 00:09:43,416 --> 00:09:44,291 Treinamento? 123 00:09:44,834 --> 00:09:47,503 Ele estĂĄ voltando como um garoto-da-ĂĄgua. 124 00:09:47,754 --> 00:09:49,254 Mas mantenha sua promessa. 125 00:09:50,173 --> 00:09:52,424 Aluguel gratuito e grandes subsĂ­dios! 126 00:09:52,550 --> 00:09:54,843 E comida Ă  vontade uma vez por semana! 127 00:09:54,844 --> 00:09:59,014 Eu mantenho minha promessa, garoto. Acha que eu mentiria para vocĂȘ? 128 00:10:04,229 --> 00:10:06,647 Estou com dor de barriga. Preciso ir. 129 00:10:11,653 --> 00:10:13,403 Ah pai! 130 00:10:13,530 --> 00:10:16,073 Os barulhentos nĂŁo fedem. 131 00:10:17,450 --> 00:10:20,369 Ele cagou nas calças. VĂĄ conferir. 132 00:10:21,621 --> 00:10:24,957 De qualquer forma, Ă© bom. SolitĂĄrios morando juntos. 133 00:10:33,842 --> 00:10:35,300 VocĂȘ toca mĂșsicas? 134 00:10:36,511 --> 00:10:38,345 InacreditĂĄvel. 135 00:10:39,389 --> 00:10:40,681 VocĂȘ Ă© estĂșpido? 136 00:10:40,849 --> 00:10:42,933 É legal como vocĂȘ se prende a algo. 137 00:10:43,393 --> 00:10:47,062 VocĂȘ deveria tambĂ©m. Pare de vadiar. 138 00:10:48,314 --> 00:10:50,274 VocĂȘ parecia o melhor quando nadava. 139 00:11:14,340 --> 00:11:16,967 NĂŁo precisa me pagar. Apenas saia! 140 00:11:17,552 --> 00:11:19,970 Me avise, se for sair daĂ­! 141 00:11:20,263 --> 00:11:22,806 Eu tenho que bater no passageiro? 142 00:11:23,099 --> 00:11:26,018 Sai fora! Sai fora! 143 00:11:26,352 --> 00:11:27,811 Sai fora! 144 00:11:27,812 --> 00:11:29,479 - Eu nĂŁo vou para a escola! - VĂĄ! 145 00:11:30,732 --> 00:11:31,982 Eu nĂŁo vou! 146 00:11:32,108 --> 00:11:35,402 VĂĄ! VĂĄ para a escola! 147 00:11:35,403 --> 00:11:36,361 Isso dĂłi! 148 00:11:37,280 --> 00:11:39,489 - Eu nĂŁo vou! - VocĂȘ disse que iria! 149 00:11:39,616 --> 00:11:41,074 - Por que vocĂȘ nĂŁo vai?! - Eu nĂŁo vou! 150 00:11:41,201 --> 00:11:42,284 VĂĄ! 151 00:11:42,368 --> 00:11:43,911 VocĂȘ jĂĄ estĂĄ aqui! VĂĄ! 152 00:11:43,995 --> 00:11:46,288 - Eu nĂŁo vou! - VĂĄ! 153 00:11:46,372 --> 00:11:49,041 - NĂŁo vou! - VĂĄ! Esta Ă© a sua escola! 154 00:11:49,125 --> 00:11:50,918 - Eu nĂŁo vou! - VĂĄ! 155 00:11:51,002 --> 00:11:51,919 Eu vou! 156 00:11:52,295 --> 00:11:54,838 - O quĂȘ? EntĂŁo, vĂĄ! - NĂŁo! Eu nĂŁo vou! 157 00:11:58,134 --> 00:11:59,092 Ei! 158 00:12:00,094 --> 00:12:02,763 Sim, senhor! VĂĄ para a escola! 159 00:12:08,478 --> 00:12:10,604 VĂĄ para a escola! 160 00:12:15,068 --> 00:12:16,568 ColĂ©gio Coreano de Esportes 161 00:12:20,281 --> 00:12:21,573 Droga. 162 00:12:33,127 --> 00:12:35,420 Que coincidĂȘncia te encontrar. 163 00:12:36,714 --> 00:12:37,631 Legal! 164 00:12:40,510 --> 00:12:42,970 NĂŁo hĂĄ outro quarto. 165 00:12:44,013 --> 00:12:45,931 Eu nunca compartilhei um quarto antes. 166 00:12:46,057 --> 00:12:48,558 Ótimo! EntĂŁo, experimente. 167 00:12:48,768 --> 00:12:50,727 Treinador! Eu sou o JEONG Woo-sang! 168 00:12:50,853 --> 00:12:52,271 Eu sei. 169 00:12:53,648 --> 00:12:56,525 - Mas eu sou JEONG Woo-sang! - Eu sei. 170 00:12:56,609 --> 00:12:57,776 Como vocĂȘ pode fazer isso comigo? 171 00:13:00,738 --> 00:13:06,326 De repente eles matriculam dois novos recrutas? 172 00:13:14,460 --> 00:13:15,419 Atenção! 173 00:13:17,130 --> 00:13:18,297 Temos algumas caras novas. 174 00:13:18,881 --> 00:13:21,925 - VocĂȘs todos conhecem JEONG Woo-sang? - Sim. 175 00:13:23,219 --> 00:13:24,303 Cumprimentem ele. 176 00:13:28,641 --> 00:13:30,225 É isso? 177 00:13:30,643 --> 00:13:31,518 Sim. 178 00:13:32,812 --> 00:13:33,937 Cara... 179 00:13:34,689 --> 00:13:37,316 Ok! Comecem a praticar! 180 00:13:37,775 --> 00:13:39,943 Treinador? E eu? 181 00:13:41,446 --> 00:13:43,697 Oh! Esse Ă©... 182 00:13:44,490 --> 00:13:46,199 O nome dele Ă©... 183 00:13:46,534 --> 00:13:48,535 Wan-il? É isso Ă©! 184 00:13:48,578 --> 00:13:50,120 JEONG Wan-il? JANG Wan-il? 185 00:13:50,371 --> 00:13:54,124 - CHO... - CHO Wan-il! Vamos lĂĄ! 186 00:13:54,334 --> 00:13:56,626 Vamos começar a praticar! VĂŁo! 187 00:14:06,971 --> 00:14:08,722 VĂŁo! VocĂȘs conseguem! 188 00:14:09,140 --> 00:14:11,725 SĂł um pouco mais! Ele Ă© bom. 189 00:14:11,934 --> 00:14:13,477 - Vai! Vai! - Moleque! 190 00:14:14,062 --> 00:14:15,645 Por que vocĂȘ nĂŁo entra? 191 00:14:16,022 --> 00:14:18,106 Eu nĂŁo trouxe meu traje. 192 00:14:18,733 --> 00:14:22,361 Wan-il esqueceu seu querido traje? 193 00:14:22,695 --> 00:14:23,487 Sim. 194 00:14:24,072 --> 00:14:25,447 Eu vou te matar, idiota! 195 00:14:25,823 --> 00:14:28,325 Por que vocĂȘ... Seu pequeno... 196 00:14:28,534 --> 00:14:29,701 Venha aqui! 197 00:14:29,702 --> 00:14:31,411 {\an8}Desperdice comida, e ficarĂĄ sem medalha, a medalha de ouro 198 00:14:41,714 --> 00:14:42,923 Ei calouro. 199 00:14:43,424 --> 00:14:44,132 Huh? 200 00:14:44,467 --> 00:14:47,052 Te vejo em nosso quarto mais tarde. 201 00:14:47,387 --> 00:14:48,136 Pra quĂȘ? 202 00:14:48,429 --> 00:14:51,431 Apenas venha e eu te digo. 203 00:14:58,064 --> 00:15:01,483 Veio aqui para facilitar seu ingresso na faculdade? 204 00:15:01,776 --> 00:15:03,276 Este lugar Ă© duro. 205 00:15:03,694 --> 00:15:05,070 Lembre-se disso. 206 00:15:05,363 --> 00:15:06,363 Certo. 207 00:15:06,489 --> 00:15:10,450 Vi muitos caras vomitando sangue tentando nos alcançar. 208 00:15:12,036 --> 00:15:13,829 Posso ir dormir agora? 209 00:15:27,385 --> 00:15:31,471 Somos exigentes para escolher alguĂ©m. Mas gostamos de vocĂȘ. 210 00:15:31,764 --> 00:15:33,098 NĂłs permitimos que vocĂȘ seja nosso calouro. 211 00:15:33,307 --> 00:15:34,766 NĂŁo gosto de grupos. 212 00:15:35,518 --> 00:15:39,438 Mesmo que vocĂȘ possa comer assim todos os dias? 213 00:15:43,985 --> 00:15:46,570 Eu vou participar! Isso Ă© totalmente o meu estilo! 214 00:15:46,988 --> 00:15:49,489 Que tal uma bebida de boas-vindas Won-il? 215 00:15:49,699 --> 00:15:51,616 Isso Ă© muito caro! 216 00:15:52,535 --> 00:15:53,368 VocĂȘ sabe, nĂ©? 217 00:15:54,078 --> 00:15:55,245 Aqui, tome uma bebida. 218 00:15:57,373 --> 00:15:59,499 Eu tenho uma mĂĄ experiĂȘncia com licor... 219 00:15:59,667 --> 00:16:02,461 EntĂŁo, vamos mudar isso para uma boa! 220 00:16:02,545 --> 00:16:04,296 Se formos apanhados, vamos ser expulsos. 221 00:16:04,297 --> 00:16:07,674 EntĂŁo, vamos beber em segredo! 222 00:16:07,884 --> 00:16:10,510 Ainda assim, eu nĂŁo posso. Eu nĂŁo estou bebendo. 223 00:16:10,970 --> 00:16:12,637 Beleza entĂŁo! NĂŁo beba! 224 00:16:16,142 --> 00:16:17,225 EstĂŁo chateados? 225 00:16:17,477 --> 00:16:23,190 CHO Min-Guk estĂĄ usando sua especialidade! "Sem respirar"! 226 00:16:23,274 --> 00:16:25,317 Ele estĂĄ fazendo "sem respirar"! 227 00:16:25,485 --> 00:16:27,986 Ele estĂĄ tĂŁo Ă  frente dos outros! 228 00:17:57,952 --> 00:18:00,370 Eu sĂł comi frango... 229 00:18:04,875 --> 00:18:07,836 Água, por favor... Eu estou com sede. 230 00:18:10,965 --> 00:18:15,969 Recebi uma informação sobre um incidente na noite passada. 231 00:18:16,637 --> 00:18:18,847 Para aqueles que beberam dentro do quarto... 232 00:18:20,308 --> 00:18:22,934 Vou dar uma chance para se apresentarem. 233 00:18:25,605 --> 00:18:26,563 Um. 234 00:18:30,067 --> 00:18:30,942 Dois! 235 00:18:39,452 --> 00:18:40,452 Foi vocĂȘ? 236 00:18:41,662 --> 00:18:42,287 Sim, senhor. 237 00:18:42,788 --> 00:18:45,040 Vamos ouvir sua desculpa. 238 00:18:48,127 --> 00:18:52,088 Eu estava estressado sobre como me adaptar Ă  ĂĄgua... 239 00:18:52,214 --> 00:18:53,840 Ah seu... 240 00:18:54,717 --> 00:18:59,721 VocĂȘ entra na equipe de natação e fica bĂȘbado depois... 241 00:18:59,930 --> 00:19:02,766 NĂŁo estĂĄ gostando da ĂĄgua? 242 00:19:09,607 --> 00:19:11,733 Eu acho que toda a equipe precisa de mais disciplina. 243 00:19:12,026 --> 00:19:15,695 Todos vocĂȘs, nadem 50 vezes ida e volta. 244 00:19:16,197 --> 00:19:17,822 E sem o fim de semana livre! 245 00:19:19,200 --> 00:19:20,033 Mexam-se! 246 00:19:21,327 --> 00:19:23,828 Treinador? Isso nĂŁo estĂĄ certo, senhor. 247 00:19:23,871 --> 00:19:24,913 O quĂȘ? 248 00:19:25,706 --> 00:19:29,793 É injusto todos serem punidos por minha causa. 249 00:19:29,960 --> 00:19:30,919 Seu... 250 00:19:32,380 --> 00:19:33,296 Cho Won-il. 251 00:19:34,715 --> 00:19:38,343 EntĂŁo, vocĂȘ vai assumir a responsabilidade? 252 00:19:40,471 --> 00:19:42,764 - Claro, senhor. - Tudo bem. 253 00:19:44,141 --> 00:19:49,020 Cho Won-il vai nadar 500 vezes, ida e volta, sozinho! 254 00:19:50,189 --> 00:19:53,316 Se ele conseguir, vocĂȘs terĂŁo seus fins de semana. 255 00:19:57,446 --> 00:19:59,447 Pode começar, idiota! 256 00:20:12,169 --> 00:20:14,003 Caras, sem problema. 257 00:20:34,483 --> 00:20:35,442 Dispensados! 258 00:20:37,403 --> 00:20:39,070 Que retardado. 259 00:20:39,530 --> 00:20:40,613 Maluco idiota. 260 00:21:12,021 --> 00:21:13,897 Devemos chamar uma ambulĂąncia? 261 00:21:14,690 --> 00:21:15,899 Como pode dizer isso? 262 00:21:19,195 --> 00:21:21,571 Apenas peça perdĂŁo! 263 00:21:22,198 --> 00:21:23,490 Seu coração vai estourar, cara! 264 00:21:24,200 --> 00:21:27,035 Sim, vamos implorar! 265 00:21:28,954 --> 00:21:31,581 - É tudo culpa sua. - O quĂȘ? 266 00:21:31,916 --> 00:21:34,083 - Foi sua ideia beber! - Foi ideia sua! 267 00:21:34,168 --> 00:21:35,335 Beber era a sua ideia! 268 00:22:03,197 --> 00:22:04,948 O que ele estĂĄ dizendo? 269 00:22:12,289 --> 00:22:14,582 Ele perguntou se o refeitĂłrio estĂĄ fechado. 270 00:22:18,546 --> 00:22:19,504 SĂ©rio? 271 00:22:20,089 --> 00:22:22,715 Leve o tonto para comer! Depressa! 272 00:22:27,805 --> 00:22:28,930 Costeletas de porco... 273 00:22:29,223 --> 00:22:30,265 HambĂșrgueres... 274 00:22:30,641 --> 00:22:32,809 Bife... Por favor... 275 00:22:32,852 --> 00:22:34,644 Esse doido esquisito! 276 00:22:37,648 --> 00:22:40,233 - Won-il! VocĂȘ Ă© o cara! - Estou morrendo... 277 00:22:40,317 --> 00:22:42,569 - O que vocĂȘ quer? - Bife... 278 00:22:42,778 --> 00:22:44,153 Coma tudo! 279 00:23:08,137 --> 00:23:09,178 Droga. 280 00:23:12,725 --> 00:23:13,892 Eu quero ĂĄgua... 281 00:23:16,562 --> 00:23:17,562 Água. 282 00:23:18,606 --> 00:23:19,480 O quĂȘ? 283 00:23:20,858 --> 00:23:21,941 Olhe. 284 00:23:22,568 --> 00:23:25,278 Eu nĂŁo posso pegar nada com minhas mĂŁos tremendo. 285 00:23:26,488 --> 00:23:27,280 Água. 286 00:23:28,282 --> 00:23:29,449 Maluco idiota. 287 00:23:29,950 --> 00:23:31,075 Água. 288 00:23:47,092 --> 00:23:48,301 Me ajude. 289 00:23:50,220 --> 00:23:54,474 - Quer que eu chame seus empregados? - NĂŁo, vocĂȘ me ajuda. 290 00:23:56,185 --> 00:23:57,060 Por que deveria? 291 00:23:57,686 --> 00:24:01,064 Acabei assim porque vocĂȘ me denunciou. 292 00:24:02,316 --> 00:24:04,442 Quem disse que denunciei? 293 00:24:04,526 --> 00:24:06,152 Se nĂŁo, esqueça. 294 00:24:07,363 --> 00:24:08,529 Água. 295 00:24:16,038 --> 00:24:19,415 Coloque no Ăąngulo direito. 296 00:24:19,500 --> 00:24:20,750 Vou jogar em vocĂȘ! 297 00:24:21,126 --> 00:24:22,418 Ok, cara. 298 00:24:30,970 --> 00:24:33,721 - Quer morrer! - Vamos lĂĄ, somos amigos. 299 00:24:33,931 --> 00:24:35,723 Quem diz que sou seu amigo? 300 00:24:35,808 --> 00:24:39,394 NĂŁo se lembra? Eu que encontrei sua medalha. 301 00:24:53,075 --> 00:24:55,368 Ei! Esta Ă© sua! 302 00:24:56,161 --> 00:24:59,122 Esta Ă© a sua medalha! 303 00:25:00,082 --> 00:25:01,165 Ei! 304 00:25:02,835 --> 00:25:04,377 Sua medalha! 305 00:25:05,254 --> 00:25:07,255 Sim! Perdedor! 306 00:25:10,300 --> 00:25:12,927 Pai! Dirija! Depressa! 307 00:25:13,387 --> 00:25:14,345 Eu nĂŁo sou seu pai... 308 00:25:20,310 --> 00:25:21,269 É sua. 309 00:25:21,562 --> 00:25:22,895 VocĂȘ deixou cair. 310 00:25:23,022 --> 00:25:25,023 Eu nĂŁo deixei cair. Eu joguei fora! 311 00:25:25,649 --> 00:25:27,775 Por que jogou fora uma medalha tĂŁo difĂ­cil de conseguir? 312 00:25:27,943 --> 00:25:29,569 Porque eu odeio medalhas de prata! 313 00:25:29,987 --> 00:25:30,987 EntĂŁo... 314 00:25:33,532 --> 00:25:35,241 VocĂȘ pode ficar com esta medalha de ouro. 315 00:25:35,617 --> 00:25:36,909 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 316 00:25:37,036 --> 00:25:40,788 Temos muitas medalhas de ouro em nossa casa. Pode ficar com ela. 317 00:25:49,882 --> 00:25:51,382 Apreciando a vida escolar? 318 00:25:51,717 --> 00:25:54,010 Traz de volta velhas recordaçÔes? 319 00:26:01,268 --> 00:26:04,312 Acho que sim. Tinha esquecido hĂĄ algum tempo. 320 00:26:05,272 --> 00:26:07,190 Mas o passado Ă© apenas passado. 321 00:26:08,567 --> 00:26:09,984 Eu nĂŁo me importo com essas coisas. 322 00:26:10,402 --> 00:26:13,529 ComentĂĄrio Legal. Eu gosto. 323 00:26:15,157 --> 00:26:16,657 Alguma dificuldade na escola? 324 00:26:18,494 --> 00:26:19,786 Eu odeio tudo. 325 00:26:20,245 --> 00:26:21,996 Babando e vomitando... 326 00:26:22,498 --> 00:26:24,749 Babando? Vomitando? 327 00:26:25,125 --> 00:26:26,000 Isso Ă© bom? 328 00:26:26,376 --> 00:26:27,919 - Pegue um pouco de carne. - EstĂĄ delicioso! 329 00:26:29,838 --> 00:26:31,589 Osso! Osso! 330 00:26:47,272 --> 00:26:49,273 Ficou fora para gravar um comercial de novo? 331 00:26:50,526 --> 00:26:52,068 NĂŁo cumprimenta seus veteranos? 332 00:26:53,112 --> 00:26:54,445 O que vocĂȘ estĂĄ olhando? 333 00:26:55,405 --> 00:26:56,405 Woo-sang. 334 00:26:56,615 --> 00:26:59,659 A ĂĄgua da piscina estĂĄ uma porcaria esses dias. 335 00:27:01,245 --> 00:27:04,497 EntĂŁo troque para nĂłs? 336 00:27:05,999 --> 00:27:08,209 EntĂŁo, vocĂȘ deveria simplesmente desistir da natação. 337 00:27:08,669 --> 00:27:09,961 Como vocĂȘ conseguiria competir? 338 00:27:10,629 --> 00:27:11,671 Diga isso de novo? 339 00:27:16,176 --> 00:27:16,926 VocĂȘ se esquivou? 340 00:27:17,177 --> 00:27:18,886 NĂŁo... Parece que vocĂȘ errou. 341 00:27:19,555 --> 00:27:20,555 NĂŁo se atreva! 342 00:27:20,681 --> 00:27:21,722 Oi, treinador! 343 00:27:24,893 --> 00:27:26,602 Se considere com sorte. 344 00:27:31,150 --> 00:27:32,233 VocĂȘ comeu, senhor? 345 00:27:32,359 --> 00:27:36,028 Claro que comi. NĂŁo pode sair por aĂ­ com fome. 346 00:27:36,238 --> 00:27:37,822 Eu ouvi que vai chover amanhĂŁ. 347 00:27:38,031 --> 00:27:41,200 Acho que chuva nĂŁo importa dentro da piscina. 348 00:27:41,451 --> 00:27:42,577 Durante todo o dia! 349 00:27:42,870 --> 00:27:44,162 Corte essa, babaca. 350 00:27:49,168 --> 00:27:53,754 Aquele idiota ingrato! Acabei de salvar sua vida! 351 00:27:55,048 --> 00:27:59,802 Acorde! Andar de cima! Acorde! 352 00:28:00,262 --> 00:28:03,598 Ei! Cho Won-il! 353 00:28:04,016 --> 00:28:07,476 - Por que tĂŁo cedo... - Desça agora mesmo! 354 00:28:07,811 --> 00:28:11,439 Desça! Te darei comida! 355 00:28:12,024 --> 00:28:13,065 Cho Won-il! 356 00:28:15,068 --> 00:28:17,737 É domingo de manhĂŁ! 357 00:28:31,210 --> 00:28:31,959 Qual o problema? 358 00:28:33,253 --> 00:28:34,086 O quĂȘ? 359 00:28:41,678 --> 00:28:42,970 Estou exausta. 360 00:28:45,641 --> 00:28:46,557 Cansada? 361 00:28:46,934 --> 00:28:47,725 Sim. 362 00:28:51,396 --> 00:28:52,730 Que lugar Ă© esse? 363 00:28:54,483 --> 00:28:57,860 NĂŁo acredito. Como vocĂȘ Ă© burro. 364 00:29:02,074 --> 00:29:05,826 Papai! 365 00:29:06,370 --> 00:29:08,704 Pare de nadar e brinque comigo! 366 00:29:09,790 --> 00:29:12,041 VocĂȘ disse que irĂ­amos assistir o baseball! 367 00:29:16,463 --> 00:29:17,296 Ei! 368 00:29:30,686 --> 00:29:31,560 Desativado 369 00:29:31,561 --> 00:29:32,979 Deve ser triste. 370 00:29:36,608 --> 00:29:38,526 VocĂȘ aprendeu a nadar aqui. 371 00:29:39,778 --> 00:29:40,861 NĂŁo. 372 00:29:41,738 --> 00:29:44,115 Eu nĂŁo me lembro deste lugar. 373 00:29:47,202 --> 00:29:49,912 Vamos montar tudo antes do sol se pĂŽr. 374 00:30:05,012 --> 00:30:07,471 Como estĂĄ a escola? Fez amigos? 375 00:30:09,975 --> 00:30:13,728 Dois caras legais e um babaca convencido. 376 00:30:13,895 --> 00:30:15,271 Um babaca convencido? 377 00:30:30,454 --> 00:30:31,787 Por que sempre eu! 378 00:30:32,456 --> 00:30:33,372 Droga! 379 00:30:46,553 --> 00:30:50,139 Woo-sang! Isso tambĂ©m cresceu! 380 00:30:52,225 --> 00:30:53,392 TĂĄ bom! 381 00:30:55,771 --> 00:30:58,356 O seu falta crescer um pouco. 382 00:31:01,360 --> 00:31:02,443 AtĂ© mais. 383 00:31:04,154 --> 00:31:06,989 É porque estĂĄ frio! 384 00:31:09,284 --> 00:31:12,495 Acabamos de sair da ĂĄgua fria, nĂ©? 385 00:31:13,288 --> 00:31:14,288 VocĂȘ estĂĄ com frio? 386 00:31:15,499 --> 00:31:16,665 Ótimo! 387 00:31:23,382 --> 00:31:26,675 Aqueles idiotas! 388 00:31:26,885 --> 00:31:28,677 Vou matĂĄ-los! 389 00:31:39,189 --> 00:31:40,022 Venham aqui! 390 00:31:43,819 --> 00:31:46,112 - Dance de novo, Dae-chan. - PerdĂŁo? 391 00:31:46,655 --> 00:31:48,572 Eu disse, dance. 392 00:32:02,003 --> 00:32:03,879 Muito bom! 393 00:32:05,882 --> 00:32:08,676 Muito bom! VocĂȘ tem talento! 394 00:32:09,511 --> 00:32:11,137 Para com isso! 395 00:32:11,596 --> 00:32:12,680 Seu... 396 00:32:12,931 --> 00:32:13,848 FlexĂŁo agora! 397 00:32:14,808 --> 00:32:16,267 Idiota. 398 00:32:19,896 --> 00:32:23,482 Won-il... Won-il... 399 00:32:24,192 --> 00:32:26,902 O que houve com seu recorde? 400 00:32:27,946 --> 00:32:29,738 Estou me esforçando, senhor. 401 00:32:30,031 --> 00:32:31,866 NĂŁo se esforce. 402 00:32:31,950 --> 00:32:33,367 Faça o seu melhor, idiota! 403 00:32:34,035 --> 00:32:37,079 Veio aqui para nadar, nĂŁo brincar! 404 00:32:37,456 --> 00:32:39,790 Mas eu me sinto um pouco pra baixo hoje... 405 00:32:40,375 --> 00:32:41,792 Pra baixo? 406 00:32:42,335 --> 00:32:43,294 Eu vou te botar pra baixo! 407 00:32:43,587 --> 00:32:45,963 Me dĂȘ alguma coisa! Qualquer coisa! 408 00:32:46,047 --> 00:32:47,173 Seu... 409 00:32:48,967 --> 00:32:50,634 Droga... 410 00:32:51,178 --> 00:32:51,927 E vocĂȘ? Lee Jung-dong! 411 00:32:56,016 --> 00:32:58,476 VocĂȘs babacas querem viver assim? 412 00:32:59,853 --> 00:33:03,230 VocĂȘs nĂŁo ficam motivados vendo Woo-sang? 413 00:33:03,315 --> 00:33:06,066 VocĂȘs nĂŁo querem tentar superĂĄ-lo? 414 00:33:06,485 --> 00:33:07,485 NĂŁo. 415 00:33:08,153 --> 00:33:09,195 NĂŁo? 416 00:33:09,571 --> 00:33:10,654 Por que seu pequeno...! 417 00:33:11,364 --> 00:33:12,364 Ai! 418 00:33:16,536 --> 00:33:17,703 Estou apenas brincando! 419 00:33:18,413 --> 00:33:20,122 Levantem-se! Depressa! 420 00:33:20,332 --> 00:33:22,124 Eu estava apenas brincando. 421 00:33:22,209 --> 00:33:25,753 Seja homem! Eu sĂł estava brincando! 422 00:33:26,796 --> 00:33:28,339 Sorria. Sorriam, tolos. 423 00:33:29,216 --> 00:33:30,591 Isso nĂŁo foi nada. 424 00:33:30,800 --> 00:33:33,552 As crianças de hoje em dia sĂŁo tĂŁo fracas! 425 00:33:33,553 --> 00:33:35,679 É tudo para o seu bem. 426 00:33:36,097 --> 00:33:37,598 Riam, idiotas. 427 00:33:51,947 --> 00:33:54,156 Minha especialidade! Soju e cerveja misturada! 428 00:33:51,947 --> 00:33:54,156 {\an8}Soju = Destilado de arroz 429 00:33:55,033 --> 00:33:55,991 Obrigado. 430 00:34:00,789 --> 00:34:04,667 VocĂȘ mentiu sobre Won-il, nĂŁo Ă©? 431 00:34:04,834 --> 00:34:08,671 Somos profissionais. VocĂȘ nĂŁo percebe sĂł olhando para ele? 432 00:34:09,089 --> 00:34:10,673 Dizer o quĂȘ? 433 00:34:11,633 --> 00:34:16,887 Ele fica bĂȘbado e nada por hobby ! 434 00:34:17,055 --> 00:34:19,598 Isso Ă© o que eu posso dizer! 435 00:34:20,183 --> 00:34:23,561 Quem se importa se ele era bom quando era jovem? 436 00:34:23,603 --> 00:34:25,980 Ele Ă© pĂ©ssimo agora. 437 00:34:26,106 --> 00:34:28,482 É porque ele ainda estĂĄ acostumado Ă  antiga escola. 438 00:34:28,650 --> 00:34:31,944 Eu me encarrego dele. Pra ele voltar aos trilhos. 439 00:34:34,447 --> 00:34:38,200 Jae-seok, o Sr. Angel. 440 00:34:38,868 --> 00:34:41,620 Mais 2 pratos de costelas, por favor! 441 00:34:42,497 --> 00:34:44,790 Mas a especialidade deles Ă© costela de porco... 442 00:34:44,958 --> 00:34:47,001 Eu sĂł como carnes nobres. 443 00:34:49,754 --> 00:34:50,796 Droga de porco. 444 00:34:51,006 --> 00:34:52,214 O quĂȘ? 445 00:34:52,215 --> 00:34:54,967 Ah, eles usam porcos saudĂĄveis. 446 00:35:03,476 --> 00:35:04,476 Senhor? 447 00:35:05,812 --> 00:35:06,729 Won-il. 448 00:35:08,398 --> 00:35:10,190 Por que veio aqui tĂŁo tarde? 449 00:35:16,948 --> 00:35:18,782 Trouxe frango, seu favorito. 450 00:35:20,577 --> 00:35:22,286 Coma com seus amigos. 451 00:35:24,331 --> 00:35:25,331 Obrigado. 452 00:35:25,582 --> 00:35:27,082 NĂŁo precisa. 453 00:35:36,092 --> 00:35:37,259 Estou indo. 454 00:35:47,312 --> 00:35:47,978 Won-il. 455 00:35:49,939 --> 00:35:50,814 Sim? 456 00:35:53,401 --> 00:35:54,860 Eu acredito em vocĂȘ. 457 00:36:00,533 --> 00:36:01,533 VĂĄ com tudo. 458 00:36:18,760 --> 00:36:20,636 Pegue mais um pouco. 459 00:36:24,015 --> 00:36:25,849 Reservei seu treinamento no exterior. 460 00:36:26,643 --> 00:36:29,353 Pedi ao Lucas Ball para treinĂĄ-lo. 461 00:36:33,233 --> 00:36:34,566 VocĂȘ estĂĄ ouvindo? 462 00:36:37,946 --> 00:36:38,904 Sim. 463 00:36:42,325 --> 00:36:43,534 Mantenha o foco. 464 00:36:44,994 --> 00:36:47,830 VocĂȘ pode ficar para trĂĄs a qualquer momento. 465 00:36:56,506 --> 00:36:58,632 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ mais comendo? 466 00:36:59,008 --> 00:36:59,967 Estou satisfeito. 467 00:37:05,598 --> 00:37:08,058 Parece um alarme falso. 468 00:37:08,226 --> 00:37:11,186 Veja de novo. Minhas marcas estĂŁo ruins estes dias. 469 00:37:11,980 --> 00:37:13,939 Seu tio ainda estĂĄ envolvido? 470 00:37:14,733 --> 00:37:16,942 Eu acho que o problema Ă© ele. 471 00:37:17,026 --> 00:37:18,986 Ele Ă© muito duro com vocĂȘ! 472 00:37:19,320 --> 00:37:20,696 Vou contar para o papai. 473 00:37:20,947 --> 00:37:22,030 VocĂȘ vai, seu...! 474 00:37:22,615 --> 00:37:25,492 - NĂŁo se atreva! - Tudo bem! Pare! 475 00:37:27,704 --> 00:37:28,495 Woo-sang. 476 00:37:28,997 --> 00:37:31,790 A natação Ă© importante, mas vĂĄ com calma. 477 00:37:32,000 --> 00:37:35,419 Faça as coisas que vocĂȘ gosta e relaxe. 478 00:37:36,796 --> 00:37:38,464 Eu nĂŁo tenho tempo para isso. 479 00:37:45,221 --> 00:37:54,062 ♫ O vento sussurra meu nome ♫ 480 00:37:54,773 --> 00:37:58,859 ♫ Meu coração chama por... ♫ 481 00:38:05,700 --> 00:38:08,243 - Obrigado por tudo. - O prazer foi meu. 482 00:38:09,662 --> 00:38:10,829 Vamos, Woo-sang. 483 00:38:11,331 --> 00:38:12,706 Vamos perder o aviĂŁo. 484 00:38:12,791 --> 00:38:14,708 Estou indo. 485 00:38:19,380 --> 00:38:20,339 Cuide-se! 486 00:38:23,426 --> 00:38:26,595 Eu ouvi que vocĂȘ estĂĄ se mudando para a AustrĂĄlia. Se cuide. 487 00:38:56,459 --> 00:38:57,584 Por que vocĂȘ estĂĄ aqui? 488 00:38:57,961 --> 00:38:59,253 Droga! 489 00:39:05,718 --> 00:39:10,222 Todos vocĂȘs comem bem. Acho que 1kg nĂŁo foi o suficiente. 490 00:39:11,474 --> 00:39:13,308 - Obrigado, senhor! - Claro. Coma. 491 00:39:19,816 --> 00:39:21,066 Coma tudo que puder. 492 00:39:22,068 --> 00:39:22,985 Legal. 493 00:39:23,903 --> 00:39:25,279 Que coincidĂȘncia. 494 00:39:25,780 --> 00:39:26,989 VocĂȘ Ă© o companheiro de quarto dele? 495 00:39:27,282 --> 00:39:27,823 Como tem passado? 496 00:39:28,741 --> 00:39:29,658 Nada mal. 497 00:39:29,742 --> 00:39:31,326 - VocĂȘ contou a ele? - NĂŁo. 498 00:39:31,744 --> 00:39:33,287 Won-il, nĂŁo Ă©? 499 00:39:33,288 --> 00:39:35,539 O importante Ă© que ele veio. 500 00:39:36,457 --> 00:39:39,501 Por que me trouxe flores? Deveria ter trazido comida. 501 00:39:40,211 --> 00:39:40,794 Coma. 502 00:39:41,963 --> 00:39:42,713 VocĂȘ come. 503 00:39:43,298 --> 00:39:44,965 EntĂŁo, vou comer! 504 00:39:46,050 --> 00:39:49,011 Querida, espere atĂ© que esteja cozido antes de comer. 505 00:39:49,304 --> 00:39:51,346 Porco mal passado pode matĂĄ-la. 506 00:39:52,056 --> 00:39:52,973 Ela Ă© legal. 507 00:39:53,057 --> 00:39:54,099 Tome! 508 00:39:57,186 --> 00:39:58,520 Bom menino! 509 00:40:03,401 --> 00:40:04,651 Eu nĂŁo como carne de porco. 510 00:40:05,069 --> 00:40:05,903 SĂ©rio? 511 00:40:06,237 --> 00:40:06,987 Hanna! 512 00:40:10,158 --> 00:40:11,783 InacreditĂĄvel. 513 00:40:11,993 --> 00:40:14,620 Eu sou uma grande fĂŁ sua. 514 00:40:14,913 --> 00:40:18,582 Eu vi o artigo... VocĂȘ foi incrĂ­vel. 515 00:40:19,918 --> 00:40:22,294 Como vocĂȘ socou aqueles nadadores estrangeiros. 516 00:40:22,462 --> 00:40:23,462 Bem... 517 00:40:25,340 --> 00:40:26,715 Que tal uma bebida? 518 00:40:27,091 --> 00:40:28,508 Eu nĂŁo bebo refrigerante. 519 00:40:29,302 --> 00:40:30,761 TĂŁo disciplinado. 520 00:40:31,137 --> 00:40:35,515 De qualquer forma, Ă© muito bom ver Won-il fazendo tantos amigos. 521 00:40:35,767 --> 00:40:38,977 Venha passar um tempo aqui quando quiser! 522 00:40:38,978 --> 00:40:40,062 Sim, senhor! 523 00:40:40,229 --> 00:40:41,855 VocĂȘ nem tanto. 524 00:40:42,649 --> 00:40:45,484 Como vocĂȘ soube da minha festa de boas vindas? 525 00:40:46,235 --> 00:40:48,779 NĂŁo achava que vocĂȘ viria. VocĂȘ nĂŁo gosta de mim. 526 00:40:51,032 --> 00:40:51,907 Eu gosto de vocĂȘ... 527 00:40:54,118 --> 00:40:55,118 Jung-eun. 528 00:41:09,676 --> 00:41:10,926 Qual Ă© sua motivação? 529 00:41:11,427 --> 00:41:14,346 - Motivação? - VocĂȘ conhece atĂ© mulheres famosas! 530 00:41:15,264 --> 00:41:16,431 Mulheres? 531 00:41:20,228 --> 00:41:21,228 Caramba! 532 00:41:22,689 --> 00:41:26,692 Por que fazer um escĂąndalo com uma pobre... Garota normal? 533 00:41:27,902 --> 00:41:31,780 Experimentar diferentes pratos Ă© divertido. E por que nĂŁo garotas? 534 00:41:32,073 --> 00:41:33,198 É divertido. 535 00:41:36,285 --> 00:41:38,745 Bastardo! Estou te avisando! 536 00:41:38,746 --> 00:41:41,915 Se vocĂȘ machucĂĄ-la, eu vou te matar! 537 00:41:42,208 --> 00:41:43,458 Entendeu? 538 00:41:45,044 --> 00:41:46,294 VocĂȘ gosta de Jung-eun? 539 00:41:46,421 --> 00:41:47,838 NĂłs nĂŁo somos assim. 540 00:41:48,006 --> 00:41:50,465 EntĂŁo caia fora. Estou falando sĂ©rio. 541 00:41:51,300 --> 00:41:53,218 Eu realmente gosto de Jung-eun. 542 00:42:01,561 --> 00:42:02,894 Seu mentiroso! 543 00:42:02,979 --> 00:42:05,731 VocĂȘ disse que bateu em vĂĄrias meninas! 544 00:42:05,732 --> 00:42:07,649 Eu nĂŁo acredito em vocĂȘ! 545 00:42:08,443 --> 00:42:10,068 NĂŁo Ă© comigo! Treinadora OH! 546 00:42:11,237 --> 00:42:13,447 Treinadora OH! 547 00:42:15,616 --> 00:42:17,034 Oi, treinador. 548 00:42:17,994 --> 00:42:19,494 OlĂĄ, Won-il... 549 00:42:21,164 --> 00:42:24,875 Aquele idiota! Em um tĂŁo momento importante! 550 00:42:25,001 --> 00:42:26,752 Eu vou matar ele! 551 00:42:28,671 --> 00:42:31,214 Muito bem, Sun-woo! 552 00:42:31,966 --> 00:42:33,508 Essa foi boa! 553 00:42:33,593 --> 00:42:36,762 Vamos ver suas mĂŁos. Isso faz cĂłcegas! 554 00:42:37,847 --> 00:42:39,514 Eu vou te pegar! 555 00:42:54,489 --> 00:42:56,031 VocĂȘ perdeu seu telefone? 556 00:42:56,115 --> 00:42:57,824 Por que vocĂȘ nĂŁo atende minhas ligaçÔes? 557 00:42:58,117 --> 00:42:59,951 Bem, eu estava ocupada... 558 00:43:00,995 --> 00:43:02,579 Como sabia que eu estava aqui? 559 00:43:03,247 --> 00:43:04,539 Eu disse que gosto de vocĂȘ. 560 00:43:05,374 --> 00:43:06,833 Claro, eu sei. 561 00:43:07,293 --> 00:43:10,003 Que se dane! VocĂȘ estĂĄ delirando? 562 00:43:14,550 --> 00:43:15,342 O quĂȘ? 563 00:43:16,302 --> 00:43:17,761 Que garota boazinha. 564 00:43:20,807 --> 00:43:23,683 Vamos terminar isso e almoçar. Estou morrendo de fome. 565 00:43:32,819 --> 00:43:33,735 Ah sim! 566 00:43:43,579 --> 00:43:44,955 Por que vocĂȘ come isto? 567 00:43:45,039 --> 00:43:49,209 HĂĄ tantos outros... Pratos... 568 00:43:49,335 --> 00:43:51,419 PĂ©s de galinha sĂŁo muito bons! 569 00:43:53,464 --> 00:43:54,881 Vamos. Experimente um. 570 00:43:56,384 --> 00:43:58,802 Sem chance. Pode comer. 571 00:44:03,266 --> 00:44:05,600 Quer moela entĂŁo? 572 00:44:07,145 --> 00:44:09,688 Moela? 573 00:44:10,481 --> 00:44:12,315 Bastardo inĂștil! 574 00:44:12,650 --> 00:44:14,651 Vou te fazer com que vocĂȘ apodreça no inferno! 575 00:44:15,236 --> 00:44:15,986 Com certeza! 576 00:44:22,535 --> 00:44:23,869 Ei! 577 00:44:24,287 --> 00:44:26,496 O aniversĂĄrio da morte de seu pai vai chegar. 578 00:44:29,834 --> 00:44:31,042 É? 579 00:44:31,544 --> 00:44:33,003 Mas como... 580 00:44:33,087 --> 00:44:36,047 Como vocĂȘ pode esquecer a morte de seu pai? 581 00:44:36,799 --> 00:44:38,216 Qual Ă© o plano, entĂŁo? 582 00:44:38,718 --> 00:44:40,427 Tenho um treinamento especial amanhĂŁ. 583 00:44:40,553 --> 00:44:41,720 E seu pai? 584 00:44:41,888 --> 00:44:43,221 Eu normalmente nĂŁo faço nada. 585 00:44:43,389 --> 00:44:44,556 Mas vocĂȘ Ă© filho dele... 586 00:44:44,557 --> 00:44:46,474 Por que eu deveria me lembrar de um homem tĂŁo egoĂ­sta? 587 00:44:56,485 --> 00:44:59,654 Ele tem um jeito de querer me sentir como um Soju. 588 00:45:00,615 --> 00:45:02,699 Jae-seok, pegue uma garrafa de Soju. 589 00:45:03,492 --> 00:45:04,618 Sim, senhor. 590 00:45:16,464 --> 00:45:18,506 Estou tĂŁo cheia. 591 00:45:18,925 --> 00:45:21,843 Como pode um cara nĂŁo comer pĂ©s de galinha? 592 00:45:22,178 --> 00:45:24,387 Como pode uma menina comer coisas assim? 593 00:45:24,639 --> 00:45:29,184 Um homem deve pelo menos ser capaz de mastigar pĂ©s de galinha. 594 00:45:46,452 --> 00:45:48,411 Bem-vinda! Equipe de Natação de Daehan 595 00:45:52,208 --> 00:45:53,124 OlĂĄ, boa tarde. 596 00:45:53,167 --> 00:45:54,834 Bem-vindo ao Marco Polo, Davao, nas Filipinas. 597 00:45:55,127 --> 00:45:56,294 Certo, Filipinas, Davao. 598 00:45:56,671 --> 00:45:57,837 Força time! 599 00:46:00,883 --> 00:46:03,593 Vamos ser amigos para a vida. 600 00:46:03,803 --> 00:46:05,262 Pode apostar. 601 00:46:10,351 --> 00:46:11,309 Olha! 602 00:46:12,770 --> 00:46:13,979 Mulheres! 603 00:46:37,003 --> 00:46:37,877 Eu te amo. 604 00:46:38,129 --> 00:46:38,920 Acordem idiotas! 605 00:46:39,255 --> 00:46:40,171 Huh? 606 00:46:41,340 --> 00:46:42,799 Parem de rastejar como bebĂȘs! 607 00:46:43,301 --> 00:46:44,217 Corram rĂĄpido, tontos! 608 00:46:49,515 --> 00:46:50,432 Que mer...? 609 00:46:50,808 --> 00:46:52,976 Esses imbecis de novo! 610 00:46:53,477 --> 00:46:55,937 Eu vou matar eles! 611 00:46:56,188 --> 00:46:57,772 É uma corrida! 612 00:46:58,983 --> 00:47:00,608 Os Ășltimos vĂŁo morrer! 613 00:47:01,569 --> 00:47:02,402 Corram! 614 00:47:09,243 --> 00:47:12,454 TĂŁo refrescante. Isso Ă© bom. 615 00:47:14,373 --> 00:47:16,708 Onde o Woo-sang vai? 616 00:47:17,335 --> 00:47:19,961 NĂŁo sabe? Ele estĂĄ sendo treinado individualmente. 617 00:47:32,558 --> 00:47:35,810 EstĂĄ indo bem. Metade do tempo, 30 segundos. 618 00:48:18,479 --> 00:48:20,647 - SĂ©rio? - Foi engraçado! 619 00:48:20,648 --> 00:48:23,566 - Ele ficou totalmente queimado. - Eu deveria ter visto! 620 00:48:23,651 --> 00:48:25,360 Sabia que tinha sentido o cheiro de kimchi aqui. 621 00:48:23,651 --> 00:48:25,360 {\an8}Kimchi = Prato tĂ­pico coreano 622 00:48:26,737 --> 00:48:28,113 OlĂĄ! Coreano! 623 00:48:28,572 --> 00:48:29,948 O que vocĂȘ acha que estĂĄ fazendo aqui? 624 00:48:30,282 --> 00:48:32,242 VocĂȘ pensa que estĂĄ indo para as OlimpĂ­adas? 625 00:48:32,952 --> 00:48:34,786 Quer que eu chute seu traseiro de novo? 626 00:48:36,330 --> 00:48:38,998 VĂĄ em frente. Se tiver coragem... 627 00:48:39,208 --> 00:48:40,250 Coreano! 628 00:48:41,168 --> 00:48:42,669 Jogos OlĂ­mpicos? Sim, eu sei... 629 00:48:42,753 --> 00:48:44,629 Dessa vez eu garanto que vocĂȘ nunca mais vai nadar! 630 00:48:44,797 --> 00:48:47,298 Vamos! Bem aqui... Vamos. 631 00:48:47,508 --> 00:48:48,675 Aqui... Aqui... 632 00:48:48,676 --> 00:48:49,551 Pra trĂĄs. 633 00:48:49,552 --> 00:48:50,468 O quĂȘ? 634 00:48:50,594 --> 00:48:51,761 - Chocolate branco. - Huh? 635 00:48:51,846 --> 00:48:52,846 VocĂȘ! O chocolate branco! 636 00:48:52,888 --> 00:48:54,556 Chocolate branco? O que Ă© que isso significa? 637 00:48:54,598 --> 00:48:55,306 Chocolate branco? 638 00:48:55,516 --> 00:48:56,474 VocĂȘ cabeça louca? 639 00:48:56,517 --> 00:48:57,475 VocĂȘ quer ter uma chance? Eu que...! 640 00:48:58,936 --> 00:49:00,019 - Olha. - O quĂȘ? 641 00:49:00,229 --> 00:49:01,479 NĂŁo mexa com meu amigo. 642 00:49:01,564 --> 00:49:02,897 - Huh? - VocĂȘ morre! 643 00:49:02,940 --> 00:49:05,316 Quem Ă© vocĂȘ? Quem Ă© vocĂȘ, menino macaco? 644 00:49:05,317 --> 00:49:05,817 Eu? 645 00:49:07,111 --> 00:49:08,945 JEONG amigo Woo-sang. Ok? 646 00:49:13,576 --> 00:49:16,161 Aussie Aussie Aussie! 647 00:49:29,925 --> 00:49:30,758 Preparados! 648 00:49:32,720 --> 00:49:33,428 Vai! 649 00:49:40,561 --> 00:49:41,853 Isso, beleza! 650 00:49:42,229 --> 00:49:42,979 Vamos lĂĄ! 651 00:49:45,816 --> 00:49:47,358 Vai! VocĂȘ consegue! 652 00:49:47,485 --> 00:49:49,152 Vai! 653 00:49:50,112 --> 00:49:50,820 Beleza Beleza! 654 00:49:50,988 --> 00:49:52,739 Isso Ă© tudo? Sem problemas. EntĂŁo venha! 655 00:49:53,407 --> 00:49:55,783 VocĂȘ consegue, vamos lĂĄ! Vamos, Alex! 656 00:49:57,453 --> 00:49:59,162 Legal... Continue, vamos lĂĄ! 657 00:49:59,663 --> 00:50:00,747 Vamos, Alex! 658 00:50:04,627 --> 00:50:05,585 Mexa-se! 659 00:50:07,213 --> 00:50:08,213 Essa doeu. 660 00:50:11,050 --> 00:50:12,342 Isso, vai! 661 00:50:19,350 --> 00:50:23,603 Vai JEONG Woo-sang! Vai! 662 00:50:23,687 --> 00:50:26,022 Aussie! Aussie! Aussie! Oh! Oh! Oh! Sim! 663 00:50:26,065 --> 00:50:28,233 Sim, vocĂȘ consegue! VocĂȘ pode vencĂȘ-lo! 664 00:50:29,818 --> 00:50:32,070 Ele nĂŁo consegue! Vai! Ele nĂŁo consegue! 665 00:50:32,279 --> 00:50:35,365 O que Ă© isso? O que Ă© isso, magia negra? 666 00:50:50,881 --> 00:50:53,091 O que eles estĂŁo fazendo agora! 667 00:51:30,963 --> 00:51:32,338 NĂłs vencemos! 668 00:51:35,634 --> 00:51:36,926 O que Ă© isso? 669 00:51:49,732 --> 00:51:52,650 CHO Min-guk usando sua especialidade! Sem Respiração! 670 00:51:52,818 --> 00:51:54,569 Sem Respirar? 671 00:51:54,570 --> 00:51:57,739 Uma tĂ©cnica especial de nadar sem respirar! 672 00:52:44,161 --> 00:52:46,871 VocĂȘ Ă© mesmo obstinado. 673 00:52:46,914 --> 00:52:50,083 Quer mesmo nadar atĂ© nosso Ășltimo dia aqui? 674 00:52:50,709 --> 00:52:52,085 Aproveite um pouco a vida. 675 00:52:53,128 --> 00:52:54,045 Aproveitar? 676 00:52:55,756 --> 00:52:58,466 Mesmo aqueles que ficam em Ășltimo competem para serem os primeiros. 677 00:52:59,134 --> 00:53:03,221 Um atleta que sĂł quer se divertir, Ă© totalmente embaraçoso. 678 00:53:04,431 --> 00:53:06,057 Aproveite a vida o quanto quiser. 679 00:53:21,407 --> 00:53:22,407 Min-Guk. 680 00:53:27,121 --> 00:53:28,538 Como tem passado? 681 00:53:29,832 --> 00:53:31,916 Won-il foi ao treinamento especial. 682 00:53:32,418 --> 00:53:33,918 Ele Ă© mais brilhante agora. 683 00:53:36,463 --> 00:53:38,548 Mas ainda estĂĄ com raiva de vocĂȘ. 684 00:54:05,701 --> 00:54:07,535 Treinador JANG! 685 00:54:08,245 --> 00:54:10,121 Bem-vindo, senhor! 686 00:54:10,205 --> 00:54:12,915 - Carne de novo, certo? - Esqueça isso. 687 00:54:13,375 --> 00:54:16,878 Olha... O que hĂĄ com Won-il? 688 00:54:17,546 --> 00:54:18,796 Estragou tudo de novo? 689 00:54:19,590 --> 00:54:22,216 Por acaso, ele Ă© filho de Min-guk? 690 00:54:23,010 --> 00:54:25,261 Quem disse? 691 00:54:25,387 --> 00:54:27,555 É tĂŁo Ăłbvio! 692 00:54:28,140 --> 00:54:32,143 Ele fez a tĂ©cnica "sem respiração", como Min-guk! 693 00:54:48,368 --> 00:54:51,579 â™Ș O poder do amor Ă© incrĂ­vel â™Ș 694 00:54:52,289 --> 00:54:55,541 â™Ș AtravĂ©s desses dias cansativos, ele me faz sorrir â™Ș 695 00:54:57,336 --> 00:55:01,214 â™Ș Como o arco-Ă­ris depois da chuva â™Ș 696 00:55:01,799 --> 00:55:04,258 â™Ș Ver vocĂȘ me dĂĄ força â™Ș 697 00:55:06,261 --> 00:55:09,514 â™Ș O que vocĂȘ estĂĄ pensando? â™Ș 698 00:55:10,098 --> 00:55:13,601 â™Ș Ficar pensando em vocĂȘ me faz sorrir â™Ș 699 00:55:15,020 --> 00:55:19,065 â™Ș Mesmo atravĂ©s dos meus dias ocupados â™Ș 700 00:55:19,483 --> 00:55:23,027 â™Ș Estou feliz por sua causa â™Ș 701 00:55:37,543 --> 00:55:38,751 OlĂĄ? 702 00:55:41,213 --> 00:55:43,589 Por que vocĂȘ quer saber onde estou? 703 00:55:45,843 --> 00:55:47,635 Seu jeito ao telefone Ă© uma droga. 704 00:55:50,639 --> 00:55:52,306 Como sabia que eu estava aqui? 705 00:55:53,183 --> 00:55:54,559 Eu tenho uma boa fonte. 706 00:55:55,769 --> 00:55:56,727 Pegue. 707 00:55:57,312 --> 00:55:58,771 Eu peguei no duty free. 708 00:55:57,312 --> 00:55:58,771 {\an8}Duty free = Loja de aeroporto livre de imposto 709 00:55:59,815 --> 00:56:01,274 Pegue! 710 00:56:02,109 --> 00:56:03,317 Sortuda... 711 00:56:04,194 --> 00:56:06,529 Eu o comprei e te trouxe pessoalmente. 712 00:56:08,323 --> 00:56:09,782 VocĂȘ realmente gosta de mim? 713 00:56:11,827 --> 00:56:13,411 Fui cortado do time nacional. 714 00:56:13,996 --> 00:56:16,664 Eu tenho que focar e treinar duro para voltar. 715 00:56:16,957 --> 00:56:19,667 Se eu vim aqui em um momento tĂŁo importante como esse... 716 00:56:22,087 --> 00:56:23,379 Significa que eu gosto de vocĂȘ. 717 00:56:25,382 --> 00:56:26,883 Mas eu nĂŁo gosto de vocĂȘ. 718 00:56:27,092 --> 00:56:28,092 Louca! 719 00:56:28,176 --> 00:56:29,302 Certo... 720 00:56:30,053 --> 00:56:30,761 Mas vocĂȘ vai. 721 00:56:32,222 --> 00:56:34,265 NĂŁo me deixe segurando e aceite-o. 722 00:56:34,266 --> 00:56:38,519 Aceite! Aceite! 723 00:56:40,147 --> 00:56:41,397 Posso dĂĄ-lo? 724 00:56:42,608 --> 00:56:43,900 Fique Ă  vontade. 725 00:56:52,993 --> 00:56:54,327 Mudou de shampoo? 726 00:56:54,912 --> 00:56:56,120 É cheiroso. 727 00:56:59,708 --> 00:57:00,374 Estou indo. 728 00:57:04,421 --> 00:57:05,129 O que Ă©?! 729 00:57:05,631 --> 00:57:06,422 Oh! 730 00:57:06,924 --> 00:57:08,883 - É Burberry! - NĂŁo Ă© falso, nĂ©? 731 00:57:06,924 --> 00:57:08,883 {\an8}Burberry = Marca de acessĂłrios de luxo 732 00:57:08,967 --> 00:57:10,426 JEONG Woo-sang Ă© bem chique! 733 00:57:10,719 --> 00:57:13,930 Que inveja. Posso ficar com ele? 734 00:57:35,243 --> 00:57:36,327 Ei. 735 00:57:36,828 --> 00:57:38,871 Sabe a garota com quem vocĂȘ vive? 736 00:57:40,749 --> 00:57:45,544 E sobre JEONG Woo-sang, a estrela nacional? 737 00:57:48,340 --> 00:57:49,423 VocĂȘ sabe? 738 00:57:52,302 --> 00:57:55,888 VocĂȘ acha que Woo-sang e Jung-eun combinam? 739 00:57:59,768 --> 00:58:00,685 NĂŁo, nĂ©? 740 00:58:01,895 --> 00:58:02,812 E eu? 741 00:58:07,109 --> 00:58:09,652 Ei! Eu estou falando com vocĂȘ! 742 00:58:09,987 --> 00:58:11,320 Vem cĂĄ, seu...! 743 00:58:12,781 --> 00:58:13,739 Ei! 744 00:58:15,033 --> 00:58:17,159 Agora, vocĂȘ estĂĄ gritando com gatos? 745 00:58:19,746 --> 00:58:21,122 O que vocĂȘ ouviu? 746 00:58:22,582 --> 00:58:24,166 Ouvi o quĂȘ? 747 00:58:24,334 --> 00:58:26,127 VocĂȘs falou coisas ruins de mim para o gato? 748 00:58:26,795 --> 00:58:28,087 Claro que nĂŁo. 749 00:58:32,259 --> 00:58:33,092 Mas, quĂȘ? 750 00:58:33,552 --> 00:58:34,260 Meu presente. 751 00:58:34,928 --> 00:58:37,096 - Para quĂȘ? - NĂŁo acredito! 752 00:58:37,180 --> 00:58:38,389 VocĂȘ Ă© um pĂŁo-duro! 753 00:58:38,473 --> 00:58:40,725 É por isso que vocĂȘ nĂŁo tem namorada! 754 00:58:40,892 --> 00:58:42,518 Quem gostaria de vocĂȘ? 755 00:59:04,374 --> 00:59:06,292 Mais forte! 756 00:59:06,960 --> 00:59:07,543 Respire menos! 757 00:59:11,006 --> 00:59:13,007 Use mais a perna, idiota! 758 00:59:14,176 --> 00:59:14,759 Mais forte! 759 00:59:21,349 --> 00:59:25,227 As nacionais estĂŁo chegando. Quando vai cair a ficha? 760 00:59:25,979 --> 00:59:26,896 Veteranos! 761 00:59:27,522 --> 00:59:29,148 NĂŁo querem ir para a faculdade? 762 00:59:29,691 --> 00:59:33,736 A entrada para as nacionais serĂĄ por desempenho. 763 00:59:34,154 --> 00:59:35,571 NĂŁo por grau de escolaridade! 764 00:59:36,114 --> 00:59:37,490 Dispensados! 765 01:00:03,183 --> 01:00:05,810 {\an8}Faça para conseguir, o ouro nĂŁo vem sozinho, ou fique sem medalha 766 01:00:08,647 --> 01:00:09,855 Woo-sang? 767 01:00:11,149 --> 01:00:14,693 Se importa em treinarmos juntos? 768 01:00:18,031 --> 01:00:21,450 Desculpe. Acho que irei te atrapalhar. 769 01:00:24,329 --> 01:00:26,038 Eu nĂŁo disse que vocĂȘ nĂŁo podia. 770 01:00:26,414 --> 01:00:27,665 VocĂȘ Ă© livre para treinar. 771 01:00:32,295 --> 01:00:35,798 Um, dois, trĂȘs. 772 01:00:35,841 --> 01:00:37,133 Use o peito, suba! 773 01:00:37,509 --> 01:00:38,384 Quatro. 774 01:00:38,510 --> 01:00:39,510 Cinco. 775 01:00:40,971 --> 01:00:41,929 Seis. 776 01:00:50,981 --> 01:00:52,064 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 777 01:00:52,149 --> 01:00:56,777 Para eu mostrar que vocĂȘ Ă© meu amigo, quando vocĂȘ ganhar o ouro. 778 01:00:59,823 --> 01:01:01,115 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ praticando? 779 01:01:29,811 --> 01:01:30,853 Quanto tempo faz? 780 01:01:31,229 --> 01:01:32,479 Um tempo. 781 01:01:33,398 --> 01:01:36,942 Estou acabado? 782 01:01:37,194 --> 01:01:38,485 NĂŁo exagere. 783 01:01:38,528 --> 01:01:41,238 Todo nadador tem lesĂ”es leves assim. 784 01:01:53,793 --> 01:01:54,919 MĂŁe? 785 01:01:55,795 --> 01:01:56,921 Sou eu. 786 01:01:58,048 --> 01:01:59,423 Sim, eu comi. 787 01:02:00,383 --> 01:02:01,759 Foi ao mĂ©dico? 788 01:02:04,387 --> 01:02:08,015 Tome sua medicação. NĂŁo Ă© tanto assim. 789 01:02:09,809 --> 01:02:11,560 NĂŁo se preocupe comigo. 790 01:02:12,604 --> 01:02:13,687 A propĂłsito... 791 01:02:14,022 --> 01:02:16,941 Eu nĂŁo posso voltar para casa no seu aniversĂĄrio. 792 01:02:18,235 --> 01:02:20,110 NĂŁo Ă© isso. 793 01:02:20,946 --> 01:02:23,656 Talvez eu vĂĄ para as nacionais. 794 01:02:27,619 --> 01:02:29,078 VocĂȘ estĂĄ feliz? 795 01:02:29,746 --> 01:02:30,788 Ok. 796 01:02:31,456 --> 01:02:34,041 Te ligo de novo, em breve. Tchau. 797 01:02:40,966 --> 01:02:43,008 {\an8}ELIMINATÓRIAS "HI STAR" 798 01:02:52,394 --> 01:02:58,274 ♫ VocĂȘ Ă© um milagre para mim. Como o calor do sol. ♫ 799 01:02:58,650 --> 01:03:02,987 ♫ Uma joia deslumbrante para mim ♫ 800 01:03:04,823 --> 01:03:10,536 ♫ VocĂȘ enche meu coração como um doce ♫ 801 01:03:10,996 --> 01:03:14,873 ♫ VocĂȘ Ă© um milagre para mim ♫ 802 01:03:17,168 --> 01:03:19,878 ♫ Quando estou desanimada ♫ 803 01:03:20,213 --> 01:03:22,965 ♫ Quando eu estou sozinha ♫ 804 01:03:23,300 --> 01:03:27,344 ♫ VocĂȘ sempre fica ao meu lado ♫ 805 01:03:29,472 --> 01:03:35,144 ♫ AtravĂ©s da escuridĂŁo, vocĂȘ brilha para mim ♫ 806 01:03:35,520 --> 01:03:38,689 ♫ VocĂȘ Ă© minha estrela cintilante ♫ 807 01:03:41,359 --> 01:03:44,278 ♫ Estou seguindo meus sonhos ♫ 808 01:03:44,446 --> 01:03:47,448 ♫ Estou seguindo meu caminho ♫ 809 01:03:47,532 --> 01:03:52,745 ♫ Vou brilhar como as estrelas acima ♫ 810 01:03:53,663 --> 01:03:56,498 ♫ VocĂȘ Ă© minha estrela cintilante ♫ 811 01:03:56,750 --> 01:03:59,710 ♫ Eu sou sua estrela cintilante ♫ 812 01:03:59,878 --> 01:04:05,466 ♫ Tudo por nossos sonhos ♫ 813 01:04:30,617 --> 01:04:33,494 ♫ VocĂȘ Ă© minha estrela cintilante ♫ 814 01:04:33,620 --> 01:04:36,580 ♫ Eu sou sua estrela cintilante ♫ 815 01:04:36,706 --> 01:04:40,876 ♫ Tudo por nossos sonhos ♫ 816 01:04:42,921 --> 01:04:45,839 ♫ VocĂȘ Ă© minha estrela cintilante ♫ 817 01:04:45,965 --> 01:04:49,051 ♫ Eu sou sua estrela cintilante ♫ 818 01:04:49,135 --> 01:04:54,723 ♫ Tudo por nossos sonhos ♫ 819 01:04:58,269 --> 01:04:59,478 InacreditĂĄvel! 820 01:05:06,694 --> 01:05:07,569 Atenção! 821 01:05:08,822 --> 01:05:09,655 Cumprimentem! 822 01:05:10,156 --> 01:05:11,240 OlĂĄ, senhor! 823 01:05:11,616 --> 01:05:15,202 A lista de inscrição para as nacionais foi decidida. 824 01:05:16,287 --> 01:05:17,246 YOON Kyun-sang. 825 01:05:17,539 --> 01:05:18,372 Sim. 826 01:05:18,748 --> 01:05:20,624 - LEE Il-min. - Sim. 827 01:05:21,543 --> 01:05:23,335 - SOHN Seung-woo. - Sim. 828 01:05:23,878 --> 01:05:24,670 JEONG Woo-sang. 829 01:05:25,213 --> 01:05:25,963 Sim. 830 01:05:27,841 --> 01:05:28,799 Lee Jung-dong. 831 01:05:30,343 --> 01:05:31,093 Sim! 832 01:05:34,639 --> 01:05:36,390 VocĂȘ estĂĄ feliz? 833 01:05:36,891 --> 01:05:40,060 NA Dae-chan! VocĂȘ nĂŁo deveria estar decepcionado? 834 01:05:40,687 --> 01:05:42,896 Jung-dong treinou duro! 835 01:05:43,314 --> 01:05:44,273 Certo, Won-il? 836 01:05:45,525 --> 01:05:46,400 Certo. 837 01:05:47,068 --> 01:05:48,777 Idiota sem esperança. 838 01:05:51,156 --> 01:05:52,239 Dispensados! 839 01:05:52,949 --> 01:05:55,534 Depois de toda a carne que te dei! VocĂȘ deixou ele fora? 840 01:05:55,660 --> 01:05:57,369 VocĂȘ o viu fazer "sem respirar"! 841 01:05:57,620 --> 01:05:59,913 Por que vocĂȘ nĂŁo o treinou mais para ele conseguir? 842 01:05:59,956 --> 01:06:03,542 Eu fiz o que pude com Won-il. 843 01:06:03,543 --> 01:06:05,836 Mas ele nĂŁo tem nenhuma vontade! 844 01:06:06,254 --> 01:06:09,882 Se eu arrastĂĄ-lo pra dentro, vocĂȘ acha que ele iria mudar? 845 01:06:10,216 --> 01:06:11,717 VocĂȘ realmente acha isso? 846 01:06:17,557 --> 01:06:20,350 Esta carne Ă© horrĂ­vel. 847 01:06:20,351 --> 01:06:22,019 EntĂŁo coma porco, idiota! 848 01:06:22,020 --> 01:06:23,979 Esta Ă© a especialidade daqui! 849 01:06:28,359 --> 01:06:29,276 OlĂĄ. 850 01:06:34,908 --> 01:06:38,660 Quem estĂĄ cheirando remĂ©dio? 851 01:06:45,376 --> 01:06:46,126 Pegue. 852 01:06:47,921 --> 01:06:49,463 Pegue, idiota! 853 01:07:01,017 --> 01:07:03,143 Um aleijado como vocĂȘ indo para as nacionais? 854 01:07:03,144 --> 01:07:05,270 SĂł tome seu remĂ©dio e descanse em casa. 855 01:07:07,315 --> 01:07:08,941 Por favor! Me deixe desta vez? 856 01:07:08,983 --> 01:07:09,733 Que diabos... 857 01:07:14,906 --> 01:07:16,281 Louco! 858 01:07:17,200 --> 01:07:20,577 Se ocultar uma lesĂŁo, vocĂȘ vai ferrar nossas bolsas de estudos. 859 01:07:21,037 --> 01:07:21,787 Vou te dar um dia. 860 01:07:22,914 --> 01:07:23,705 Saia de mansinho. 861 01:07:29,546 --> 01:07:32,422 Por favor! NĂŁo! Por favor! 862 01:07:33,508 --> 01:07:35,342 Bastardo! Caia fora! 863 01:07:39,138 --> 01:07:41,056 VocĂȘ vai sumir! 864 01:07:46,896 --> 01:07:48,438 VocĂȘ nĂŁo pode sair assim. 865 01:07:49,107 --> 01:07:50,566 Eu ia sair de qualquer maneira. 866 01:07:52,443 --> 01:07:55,279 Eu nĂŁo poderia pagar, e minha mĂŁe estĂĄ doente. 867 01:07:56,155 --> 01:07:59,783 Eu pensei que iria ficar melhor me esforçando. 868 01:08:00,910 --> 01:08:02,744 Mas nĂŁo adianta. 869 01:08:07,584 --> 01:08:10,752 E eu? Eu nĂŁo sei nadar, assim como vocĂȘ! 870 01:08:11,254 --> 01:08:12,087 VocĂȘ nĂŁo, tambĂ©m. 871 01:08:12,171 --> 01:08:15,257 VocĂȘ vai se arrepender. Seu traidor! 872 01:08:20,555 --> 01:08:22,014 Talvez sim. 873 01:08:23,600 --> 01:08:25,934 É por isso que eu queria muito ganhar uma medalha. 874 01:08:29,689 --> 01:08:31,189 Lamento, Jung-dong. 875 01:08:31,899 --> 01:08:34,234 Por nĂŁo saber e fazer vocĂȘ vadiar. 876 01:08:51,836 --> 01:08:56,632 Lee Jung-DONG deixou a escola por motivos familiares 877 01:09:00,094 --> 01:09:01,470 Terminal RodoviĂĄrio 878 01:09:02,847 --> 01:09:03,972 Desculpe! Desculpe-me! 879 01:09:20,281 --> 01:09:21,573 Lee Jung-dong! 880 01:09:22,200 --> 01:09:23,367 Idiota... 881 01:09:29,582 --> 01:09:30,707 Comece de novo. 882 01:09:30,792 --> 01:09:33,710 Endireite suas costas e nade de novo. 883 01:09:34,087 --> 01:09:35,587 VocĂȘ nĂŁo pode desistir assim. 884 01:09:35,672 --> 01:09:37,589 VocĂȘ se esforçou tanto, cara! 885 01:09:40,259 --> 01:09:41,385 Won-il. 886 01:09:42,136 --> 01:09:44,638 VocĂȘ sabe que nĂŁo hĂĄ esperança para mim na natação. 887 01:09:45,598 --> 01:09:49,518 Pare de lamentar e faça seu melhor, amigo. 888 01:09:49,894 --> 01:09:51,978 NĂŁo fale sobre mim! 889 01:09:52,230 --> 01:09:53,939 Hora de ir. 890 01:10:38,484 --> 01:10:40,694 Jung-dong disse para lhe dar isso. 891 01:10:40,778 --> 01:10:43,280 Com o meu incrĂ­vel amigo, WOO-Sang. 892 01:11:12,268 --> 01:11:13,226 Perdedores. 893 01:11:13,352 --> 01:11:16,271 Seu amigo foi expulso, mas ainda podem comer? 894 01:11:22,361 --> 01:11:24,112 O treinador JANG Ă© um bom homem. 895 01:11:24,614 --> 01:11:28,366 Eu avisei, mas ele insistiu tanto que LEE nĂŁo aguentou. 896 01:11:28,409 --> 01:11:29,409 O que Ă© isso uma instituição de caridade para vagabundos? 897 01:11:40,129 --> 01:11:42,422 É por isso que eu odiava! 898 01:11:42,715 --> 01:11:44,049 É por isso que eu odiava nadar! 899 01:11:45,134 --> 01:11:46,885 Por que fez isso com Jung-dong! 900 01:11:52,058 --> 01:11:53,934 Por que nĂŁo eu! 901 01:11:54,060 --> 01:11:55,185 Bastardo! 902 01:12:07,490 --> 01:12:08,156 Chega! 903 01:12:08,282 --> 01:12:09,241 Me solte. 904 01:12:09,659 --> 01:12:10,784 Me solte! 905 01:12:12,328 --> 01:12:13,286 Louco! 906 01:12:17,041 --> 01:12:18,083 Pare com isso! 907 01:12:35,226 --> 01:12:37,227 COMISSÃO DISCIPLINAR 908 01:13:12,221 --> 01:13:14,097 Teste para o time de Natação OlĂ­mpica da Coreia 909 01:13:31,741 --> 01:13:32,782 Ótimo! 910 01:13:32,867 --> 01:13:35,493 VocĂȘ estĂĄ Ă  frente do recorde! SĂł um pouco mais, Min-guk! 911 01:13:39,457 --> 01:13:40,582 Teste para as olimpĂ­adas de natação 912 01:14:26,963 --> 01:14:28,922 Min-guk! 913 01:14:29,173 --> 01:14:30,882 Me soltem seus idiotas! 914 01:14:57,493 --> 01:14:58,159 Min-guk! 915 01:14:58,494 --> 01:15:00,286 Querido! NĂŁo! 916 01:15:00,913 --> 01:15:03,915 Ele Ă© meu pai! Vamos lĂĄ! 917 01:15:04,041 --> 01:15:05,875 Ele Ă© meu pai! 918 01:15:06,043 --> 01:15:09,254 Papai! Papai! 919 01:15:36,782 --> 01:15:40,118 Sou eu. Preciso de um favor. 920 01:15:41,454 --> 01:15:44,247 Te encontro no ginĂĄsio da nossa escola. 921 01:15:45,249 --> 01:15:46,583 Obrigado. Tchau. 922 01:15:56,635 --> 01:15:57,802 JEONG Woo-sang. 923 01:15:58,554 --> 01:15:59,554 Obrigado. 924 01:15:59,722 --> 01:16:01,264 VocĂȘ gosta tanto assim de Cho Min-guk? 925 01:16:03,184 --> 01:16:05,477 Bem original. 926 01:16:05,644 --> 01:16:08,938 Um nadador de primeira servindo de exemplo para um de segunda... 927 01:16:09,398 --> 01:16:12,067 De qualquer forma, vocĂȘ me deve uma exclusiva. Ok? 928 01:16:12,651 --> 01:16:13,610 Sim. 929 01:16:25,956 --> 01:16:27,082 Cho Won-il! 930 01:16:28,250 --> 01:16:29,793 VocĂȘ nĂŁo comeu? 931 01:16:31,462 --> 01:16:34,506 Isso nĂŁo vai adiantar nada! 932 01:16:35,007 --> 01:16:38,009 VocĂȘ deve pelo menos comer. 933 01:16:39,220 --> 01:16:39,969 Won-il! 934 01:16:40,554 --> 01:16:42,889 Ei! Cho Won-il! 935 01:16:53,150 --> 01:16:54,150 Quem Ă© vocĂȘ? 936 01:16:54,235 --> 01:16:56,986 Ah seu... Eu vou te dar uma porrada! 937 01:16:57,822 --> 01:17:01,407 A porta bateu na minha cabeça! Meus olhos quase saltaram! 938 01:17:03,953 --> 01:17:05,120 Ah minha cabeça. 939 01:17:06,122 --> 01:17:07,455 Obrigado. 940 01:17:11,585 --> 01:17:14,087 Deixa eu ver se tenho troco... 941 01:17:14,505 --> 01:17:17,549 Pode ficar com o troco, para se tratar da pancada. 942 01:17:17,675 --> 01:17:22,720 Estou tĂŁo tonto. Ai, minha cabeça! 943 01:17:22,805 --> 01:17:24,764 Estou indo entĂŁo! 944 01:17:28,352 --> 01:17:31,771 Isso Ă© chamado de invasĂŁo a domicĂ­lio. 945 01:17:32,106 --> 01:17:34,816 Achei que vocĂȘ estava na fossa, e se suicidado. 946 01:17:34,942 --> 01:17:36,818 Agora vocĂȘ estĂĄ vendo que estou vivo e bem. 947 01:17:37,194 --> 01:17:38,361 Agora, vĂĄ. 948 01:18:26,202 --> 01:18:32,123 VocĂȘ nĂŁo iria se aposentar, por que continua competindo? 949 01:18:32,374 --> 01:18:34,042 É por causa da minha famĂ­lia. 950 01:18:34,793 --> 01:18:36,753 Sempre ficava em segundo ou terceiro. 951 01:18:37,588 --> 01:18:42,467 Ficava mal por minha compreensiva esposa e meu filho que tambĂ©m Ă© nadador. 952 01:18:42,635 --> 01:18:44,761 Seu filho nada, tambĂ©m? 953 01:18:45,304 --> 01:18:47,847 Ele tambĂ©m fica sempre em segundo ou terceiro? 954 01:18:48,599 --> 01:18:50,934 Won-il Ă© diferente de mim. 955 01:18:51,936 --> 01:18:53,061 Ele sempre fica em primeiro lugar. 956 01:18:53,687 --> 01:19:01,653 Mas ele diz que eu sou o nadador que ele mais respeita. 957 01:19:03,656 --> 01:19:05,907 EntĂŁo, eu quero estabelecer um recorde hoje. 958 01:19:06,325 --> 01:19:08,034 Para o meu filho, Won-il. 959 01:19:08,661 --> 01:19:12,080 NĂŁo posso me aposentar sem um bom registro. 960 01:19:12,081 --> 01:19:16,542 Alguma outra mensagem para a sua famĂ­lia? 961 01:19:17,503 --> 01:19:18,711 Querida... 962 01:19:19,171 --> 01:19:23,007 Obrigado pelo seu apoio. 963 01:19:23,592 --> 01:19:25,343 Esta Ă© a minha Ășltima corrida. 964 01:19:25,719 --> 01:19:28,721 Farei isso para vocĂȘ de agora em diante. 965 01:19:29,098 --> 01:19:30,807 E o meu filho, Won-il... 966 01:19:31,308 --> 01:19:34,727 Lamento nĂŁo poder brincar muito com vocĂȘ. 967 01:19:35,271 --> 01:19:38,856 ApĂłs esta corrida, vamos viajar... 968 01:19:39,525 --> 01:19:41,734 E jogar beisebol. 969 01:19:42,903 --> 01:19:43,903 Te prometo. 970 01:19:46,573 --> 01:19:48,074 Eu te amo muito. 971 01:19:49,827 --> 01:19:51,244 Meu filho, Won-il... 972 01:20:07,303 --> 01:20:09,178 NĂŁo coloque isto ao lado da mamĂŁe! 973 01:20:09,263 --> 01:20:13,016 Como vocĂȘ pĂŽde? Queria nadar em seu tĂșmulo! 974 01:20:24,528 --> 01:20:28,281 Pare de respirar e nade rĂĄpido! Para meus amados esposa e filho! 975 01:20:32,494 --> 01:20:34,787 Quem lhe pediu para estabelecer um recorde? 976 01:20:40,586 --> 01:20:43,212 Eu nunca te pedi para ganhar uma medalha de ouro. 977 01:20:46,175 --> 01:20:47,675 Eu sĂł pedi... 978 01:20:49,928 --> 01:20:51,763 Para assistir o beisebol juntos... 979 01:20:56,435 --> 01:21:00,229 SĂł ir e torcer. Foi tudo que pedi. 980 01:21:06,945 --> 01:21:08,279 Por quĂȘ? 981 01:21:09,990 --> 01:21:12,658 Por que fez isso? 982 01:21:14,953 --> 01:21:17,997 Por que vocĂȘ morreu! Por quĂȘ!? 983 01:21:29,885 --> 01:21:32,345 Fiquei tĂŁo assustado. 984 01:21:35,349 --> 01:21:36,391 Pai... 985 01:21:38,852 --> 01:21:43,898 Pai! Pai! 986 01:21:44,858 --> 01:21:46,234 Estou com saudades. 987 01:21:56,328 --> 01:21:57,829 Pai! 988 01:22:27,401 --> 01:22:30,486 E agora? Por que vocĂȘ continua vindo? 989 01:22:38,912 --> 01:22:41,080 Ficha de Inscrição 990 01:22:46,420 --> 01:22:47,879 O que Ă© isso? 991 01:22:50,716 --> 01:22:52,008 VĂĄ para lĂĄ! 992 01:23:00,726 --> 01:23:03,269 VocĂȘ vai ter uma Ășlcera. 993 01:23:03,645 --> 01:23:04,937 Sempre bebendo sem comer. 994 01:23:05,397 --> 01:23:07,607 Eu vi os pratos junto Ă s bebidas... 995 01:23:08,901 --> 01:23:10,568 Levante-se. 996 01:23:10,652 --> 01:23:12,445 VĂĄ embora. 997 01:23:13,405 --> 01:23:14,906 - Por favor? - Pare com isso. 998 01:23:15,115 --> 01:23:16,699 EntĂŁo, vou comer tudo! 999 01:23:16,992 --> 01:23:18,743 Claro. VĂĄ em frente. 1000 01:23:24,541 --> 01:23:26,959 A comida aqui Ă© a melhor. 1001 01:23:29,922 --> 01:23:32,131 Mas onde estĂĄ a carne? 1002 01:23:33,091 --> 01:23:35,134 Um atleta nĂŁo pode comer assim. 1003 01:23:35,385 --> 01:23:37,845 Eu nĂŁo posso ir Ă s nacionais apenas com vegetais! 1004 01:23:38,222 --> 01:23:40,264 As nacionais? 1005 01:23:40,599 --> 01:23:42,058 Eu acabei de voltar da inscrição. 1006 01:23:42,351 --> 01:23:43,392 SĂ©rio? 1007 01:23:45,604 --> 01:23:47,772 Como fui expulso da escola, preciso que me treine. 1008 01:23:48,524 --> 01:23:51,067 VocĂȘ me forçou a voltar a nadar. 1009 01:23:51,443 --> 01:23:53,236 Quem disse que vocĂȘ pode comer! 1010 01:23:53,320 --> 01:23:55,279 NĂŁo hĂĄ nenhuma carne! NĂŁo coma! 1011 01:23:55,364 --> 01:23:59,033 Seu rosto estĂĄ com a metade do tamanho. Vamos comer carne! 1012 01:23:59,117 --> 01:24:00,493 Churrasco para mim! 1013 01:24:00,702 --> 01:24:02,703 Beleza! O que vocĂȘ quiser. 1014 01:24:02,788 --> 01:24:04,080 - Costelas! - Lombo! 1015 01:24:04,164 --> 01:24:05,540 Bisteca. 1016 01:24:05,832 --> 01:24:07,875 Isso Ă© carne de porco. 1017 01:24:12,923 --> 01:24:14,674 VocĂȘ foi muito legal. 1018 01:24:15,842 --> 01:24:18,886 Viu? Eu disse que vocĂȘ iria se apaixonar por mim. 1019 01:24:19,054 --> 01:24:20,972 NĂŁo comece de novo. 1020 01:24:21,056 --> 01:24:23,349 NĂŁo se convença de nada. 1021 01:24:24,268 --> 01:24:28,020 Apenas admita. Eu sou um cara legal. 1022 01:24:28,772 --> 01:24:31,732 É claro que vocĂȘ Ă©. 1023 01:24:37,364 --> 01:24:38,656 EstĂșpido! 1024 01:24:43,954 --> 01:24:45,371 Pare com isso! 1025 01:25:14,526 --> 01:25:16,444 Ótimo! 1026 01:25:26,580 --> 01:25:28,247 Coitadinho. 1027 01:25:29,124 --> 01:25:30,541 QuĂȘ? 1028 01:25:32,711 --> 01:25:34,045 Ah sim! 1029 01:25:37,966 --> 01:25:39,425 Corro mais uma vez? 1030 01:25:39,635 --> 01:25:41,594 NĂŁo... Muitas vezes. 1031 01:25:58,111 --> 01:26:00,738 Ótimo, continue! 1032 01:26:09,623 --> 01:26:10,831 Fugindo do treino? 1033 01:26:13,794 --> 01:26:15,169 VocĂȘ tem que ficar em campo? 1034 01:26:15,379 --> 01:26:17,505 É porque eu fiquei no Top 10. 1035 01:26:17,673 --> 01:26:20,132 Eu nĂŁo posso ir para as competiçÔes. 1036 01:26:20,550 --> 01:26:22,968 Espere! Posso ficar com isso, certo? 1037 01:26:27,057 --> 01:26:28,265 Onde vocĂȘ conseguiu isso? 1038 01:26:28,350 --> 01:26:29,725 Encontrei no seu quarto. 1039 01:26:32,646 --> 01:26:35,022 - EntĂŁo... - Sim, eu vi a carta. 1040 01:26:56,420 --> 01:26:58,796 Querida Jung-eun... 1041 01:27:01,967 --> 01:27:03,342 Para Jung-eun... 1042 01:27:03,552 --> 01:27:06,011 Jung-eun. Sou eu, Won-il. 1043 01:27:06,596 --> 01:27:10,599 Nos conhecemos hĂĄ muito tempo, mas Ă© minha primeira carta para vocĂȘ. 1044 01:27:10,892 --> 01:27:14,812 Nos divertimos muito... 1045 01:27:15,439 --> 01:27:17,398 - Muitas memĂłrias juntos. - Entendi! 1046 01:27:19,985 --> 01:27:22,069 NĂłs rimos. NĂłs choramos. 1047 01:27:22,362 --> 01:27:23,904 Às vezes brigamos. 1048 01:27:24,030 --> 01:27:26,699 EstĂĄvamos perto como irmĂŁo e irmĂŁ, certo? 1049 01:27:30,412 --> 01:27:33,748 Mas de repente eu me perguntava... 1050 01:27:34,166 --> 01:27:37,585 Se tivĂ©ssemos coisas que nĂŁo poderiam ser ditas um ao outro. 1051 01:27:39,546 --> 01:27:41,046 Eu acho que entendi. 1052 01:27:43,717 --> 01:27:47,678 Jung-eun... Eu acho que gosto de vocĂȘ. 1053 01:27:55,020 --> 01:27:56,562 O quĂȘ... 1054 01:27:57,022 --> 01:28:00,441 Que brega... Cho Won-il! Louco louco! 1055 01:28:06,448 --> 01:28:08,282 Que vergonha! 1056 01:28:09,451 --> 01:28:10,826 Por que vocĂȘ leu! 1057 01:28:10,994 --> 01:28:12,661 Que constrangedor! 1058 01:28:19,961 --> 01:28:21,545 ParabĂ©ns pela presidĂȘncia. 1059 01:28:21,713 --> 01:28:24,131 Tudo graças a vocĂȘ. 1060 01:28:26,218 --> 01:28:29,553 - Obrigado por tudo. - NĂŁo hĂĄ de quĂȘ 1061 01:28:29,846 --> 01:28:30,971 - Aqui. - Claro. 1062 01:28:35,977 --> 01:28:38,854 - Sobre as nacionais... - Sim? 1063 01:28:39,773 --> 01:28:45,152 Woo-sang realmente precisa passar por isso? 1064 01:28:46,696 --> 01:28:50,950 NĂłs temos ele em mente. 1065 01:28:51,159 --> 01:28:57,873 Estamos pensando em cancelar todos os eventos em que Woo-sang estĂĄ. 1066 01:28:59,501 --> 01:29:00,709 É isso mesmo? 1067 01:29:00,961 --> 01:29:02,670 - Vamos brindar! - Claro. 1068 01:29:03,213 --> 01:29:04,505 Por que deveria! 1069 01:29:05,382 --> 01:29:07,216 Por que ir Ă s OlimpĂ­adas de uma forma tĂŁo ruim? 1070 01:29:07,467 --> 01:29:10,010 - Fique fora disso. - NĂŁo! NĂŁo vou fazer isso! 1071 01:29:10,887 --> 01:29:13,013 Deixe eu me qualificar de forma justa. 1072 01:29:18,562 --> 01:29:21,063 - Peço desculpas. - NĂŁo hĂĄ problema. 1073 01:29:25,443 --> 01:29:27,069 Como se atreve! 1074 01:29:27,529 --> 01:29:28,737 Como vocĂȘ pĂŽde? 1075 01:29:28,947 --> 01:29:31,031 Desista de nadar, entĂŁo! 1076 01:29:31,908 --> 01:29:33,242 Tudo bem. Eu paro. 1077 01:29:34,536 --> 01:29:35,578 O que vocĂȘ disse! 1078 01:29:35,704 --> 01:29:38,873 Querido! Por favor! Pare! 1079 01:29:39,791 --> 01:29:42,376 Woo-sang! Peça desculpas. 1080 01:29:42,460 --> 01:29:44,920 VocĂȘ nĂŁo sabe que Ă© para o seu prĂłprio bem? 1081 01:29:46,381 --> 01:29:47,923 Eu nĂŁo preciso disso. 1082 01:29:48,008 --> 01:29:50,009 Eu prefiro desistir... 1083 01:29:51,636 --> 01:29:53,888 A ir como um covarde para as OlimpĂ­adas. 1084 01:29:54,014 --> 01:29:55,556 Como se atreve! 1085 01:29:57,267 --> 01:29:59,059 Saia da minha frente, agora! 1086 01:30:00,061 --> 01:30:02,062 - Woo-sang... - Desculpe, mĂŁe. 1087 01:31:08,046 --> 01:31:09,296 EstĂĄ dormindo? 1088 01:31:11,257 --> 01:31:12,383 NĂŁo. 1089 01:31:16,137 --> 01:31:22,434 Se as competiçÔes forem canceladas, vamos dizer apenas que eu perdi. 1090 01:31:26,690 --> 01:31:28,232 O que vocĂȘ quer dizer? 1091 01:31:42,789 --> 01:31:43,998 EstĂĄ dormindo? 1092 01:31:45,792 --> 01:31:48,544 Sim. 1093 01:32:09,357 --> 01:32:10,983 Uma vĂ©rtebra estĂĄ comprimindo os nervos. 1094 01:32:12,235 --> 01:32:18,198 A operação Ă© simples, mas a reabilitação levarĂĄ tempo. 1095 01:32:19,409 --> 01:32:21,201 Woo-sang sabe? 1096 01:32:22,287 --> 01:32:23,203 Sim. 1097 01:32:25,749 --> 01:32:29,293 EntĂŁo, por que nĂŁo me contou? 1098 01:32:29,919 --> 01:32:32,546 Ele me pediu para nĂŁo contar. 1099 01:32:33,298 --> 01:32:36,633 Ele disse que se vocĂȘ soubesse, vocĂȘ ficaria mais triste que ele. 1100 01:32:38,428 --> 01:32:40,095 Lamento, tio. 1101 01:32:51,775 --> 01:32:52,983 OlĂĄ, pai. 1102 01:32:57,697 --> 01:33:01,658 JĂĄ teve o que queria. EstĂĄ feliz? 1103 01:33:03,703 --> 01:33:04,995 Sinto muito. 1104 01:33:05,330 --> 01:33:06,997 NĂŁo hĂĄ necessidade para isso. 1105 01:33:10,293 --> 01:33:11,543 Enquanto estiver competindo... 1106 01:33:12,629 --> 01:33:16,882 Mostre do que Ă© capaz. 1107 01:33:49,707 --> 01:33:52,334 495... 1108 01:33:52,418 --> 01:33:54,336 Eu nĂŁo consigo mais. 1109 01:33:55,338 --> 01:33:56,713 Won-il? 1110 01:34:17,402 --> 01:34:19,027 Quantas que eu fiz? 1111 01:34:31,416 --> 01:34:35,127 Respire menos! Mantenha abaixo de 7! 1112 01:34:35,920 --> 01:34:38,255 Ouvi que Woo-sang faz isso em 6. 1113 01:34:38,381 --> 01:34:39,423 O quĂȘ? 1114 01:34:39,507 --> 01:34:41,091 Chang-sik, aquele idiota! 1115 01:34:41,176 --> 01:34:43,260 EntĂŁo, faremos em 5! NĂŁo, em 3! 1116 01:34:43,303 --> 01:34:45,220 Sem respirar em tudo! 1117 01:34:51,769 --> 01:34:52,769 CLASSIFICAÇÃO PRELIMINAR 1118 01:34:52,770 --> 01:34:54,431 1Âș JEONG WOO-Sang 2Âș Lee Jae-KYU 1119 01:34:54,456 --> 01:34:56,047 3Âș Cho Won-IL 1120 01:35:02,071 --> 01:35:03,238 Won-il? 1121 01:35:05,283 --> 01:35:06,408 Senhor? 1122 01:35:09,412 --> 01:35:11,747 Tome uma. 1123 01:35:12,290 --> 01:35:13,665 Eu nĂŁo bebo. 1124 01:35:13,750 --> 01:35:15,500 É em nome de seu pai. 1125 01:35:16,085 --> 01:35:16,835 Pegue. 1126 01:35:21,633 --> 01:35:22,507 Aqui. 1127 01:35:25,303 --> 01:35:27,262 Sem Respirar Ă© difĂ­cil, nĂ©? 1128 01:35:28,139 --> 01:35:29,097 VocĂȘ viu? 1129 01:35:29,766 --> 01:35:31,141 EntĂŁo, esqueça. 1130 01:35:32,310 --> 01:35:33,310 O quĂȘ? 1131 01:35:33,686 --> 01:35:36,271 NĂŁo Ă© nada especial. 1132 01:35:36,731 --> 01:35:40,275 Apenas uma questĂŁo de quem pode segurar a respiração por mais tempo. 1133 01:35:41,236 --> 01:35:45,697 A respiração Ă© instintiva. É difĂ­cil tentar nĂŁo fazĂȘ-la. 1134 01:35:46,783 --> 01:35:49,576 EntĂŁo esqueça a "sem respiração". 1135 01:35:58,461 --> 01:36:00,045 Bom trabalho na preliminar. 1136 01:36:01,005 --> 01:36:02,339 Nem tanto quanto vocĂȘ. 1137 01:36:03,424 --> 01:36:05,133 Agora, Ă© a final. 1138 01:36:05,843 --> 01:36:07,052 Boa sorte. 1139 01:36:09,264 --> 01:36:11,306 NĂŁo podemos simplesmente acabar desse jeito. 1140 01:36:15,186 --> 01:36:16,436 Que tal uma aposta? 1141 01:36:17,397 --> 01:36:18,438 Uma aposta? 1142 01:36:20,358 --> 01:36:21,608 Uma aposta sobre Jung-eun. 1143 01:36:23,236 --> 01:36:27,281 O perdedor se afasta dela. 1144 01:36:27,407 --> 01:36:28,949 O que quer dizer? 1145 01:36:30,285 --> 01:36:31,535 Eu nĂŁo sabia que... 1146 01:36:32,287 --> 01:36:33,787 Mas eu gosto de Jung-eun, tambĂ©m. 1147 01:36:36,499 --> 01:36:37,874 O que vocĂȘ diz? 1148 01:36:39,502 --> 01:36:41,044 Estou respondendo a vocĂȘ. 1149 01:36:45,633 --> 01:36:47,175 Eu vou me preparar. 1150 01:37:10,033 --> 01:37:12,993 ♫ O poder do amor Ă© incrĂ­vel ♫ 1151 01:37:14,078 --> 01:37:17,164 ♫ AtravĂ©s desses dias cansativos, ele me faz sorrir ♫ 1152 01:37:19,250 --> 01:37:23,128 ♫ Como o arco-Ă­ris depois da chuva ♫ 1153 01:37:23,796 --> 01:37:26,465 ♫ Vendo vocĂȘ me dĂĄ força ♫ 1154 01:37:28,426 --> 01:37:32,054 ♫ O que vocĂȘ estĂĄ pensando? ♫ 1155 01:37:32,388 --> 01:37:35,515 ♫ Pensar em vocĂȘ me faz sorrir ♫ 1156 01:37:37,477 --> 01:37:41,563 ♫ Mesmo atravĂ©s dos meus dias ocupados ♫ 1157 01:37:42,023 --> 01:37:44,524 ♫ Estou feliz por causa de vocĂȘ ♫ 1158 01:37:46,652 --> 01:37:50,822 ♫ Eu nunca me senti assim antes ♫ 1159 01:37:51,240 --> 01:37:54,576 ♫ Estou curiosa de tudo sobre vocĂȘ ♫ 1160 01:37:55,244 --> 01:38:00,165 ♫ O mundo chama meu nome ♫ 1161 01:38:00,375 --> 01:38:04,002 ♫ Meus sonhos se tornarĂŁo realidade ♫ 1162 01:38:04,962 --> 01:38:07,381 ♫ Vou brilhar deslumbrantemente ♫ 1163 01:38:08,841 --> 01:38:12,719 ♫ Tudo parece tĂŁo bonito ♫ 1164 01:38:14,097 --> 01:38:18,266 ♫ AtĂ© o mar secar ♫ 1165 01:38:18,643 --> 01:38:21,937 ♫ Eu vou cantar minha mĂșsica ♫ 1166 01:38:23,815 --> 01:38:27,275 Pare de respirar e nade rĂĄpido! Para minha amada esposa e filho! 1167 01:38:36,244 --> 01:38:39,955 Este Ă© o Campeonato de Natação Nacional. 1168 01:38:40,123 --> 01:38:44,543 Agora, os 400 metros para homens Freestyle. 1169 01:38:44,669 --> 01:38:47,337 A intensidade estĂĄ esquentando! 1170 01:38:47,463 --> 01:38:48,588 EstĂĄ escaldante. 1171 01:38:48,798 --> 01:38:52,676 - Jeong Woo-sang tem um grande desafio. - Sim. 1172 01:38:52,802 --> 01:38:56,638 Ele foi recentemente retirado do time nacional. 1173 01:38:56,681 --> 01:38:58,598 Deve ter sido difĂ­cil para ele. 1174 01:38:58,683 --> 01:39:01,059 Vamos esperar que ele faça um retorno triunfal. 1175 01:39:01,060 --> 01:39:05,397 Cho Won-il na raia ao lado. Ele Ă© novo? 1176 01:39:06,149 --> 01:39:09,151 Parece que ele nĂŁo Ă© tĂŁo novato assim. 1177 01:39:09,152 --> 01:39:12,237 Ele era o melhor no juvenil, e agora estĂĄ voltando, depois de 7 anos. 1178 01:39:12,321 --> 01:39:14,406 Ele ficou em 3Âș nas preliminares. 1179 01:39:14,407 --> 01:39:16,324 É incrĂ­vel depois de 7 anos de distĂąncia. 1180 01:39:16,367 --> 01:39:19,619 Vamos torcer para o retorno bem-sucedido de Jeong. 1181 01:39:19,662 --> 01:39:22,706 E Cho Won-il tambĂ©m. 1182 01:39:23,249 --> 01:39:25,208 Cho Won-il! Vai! 1183 01:39:26,502 --> 01:39:29,087 Jeong Woo-sang! Vai! 1184 01:39:29,964 --> 01:39:31,047 Cho Won-il! 1185 01:39:31,299 --> 01:39:32,549 JEONG Woo-sang! 1186 01:39:32,633 --> 01:39:36,052 Won-il! Woo-sang! 1187 01:39:36,304 --> 01:39:38,597 Raia 3, Cho Won-il. 1188 01:39:44,437 --> 01:39:46,980 Raia 4, Jeong Woo-sang. 1189 01:40:32,568 --> 01:40:34,236 Eles estĂŁo fora! 1190 01:40:35,321 --> 01:40:37,697 Jeong Woo-sang e Cho Won-il! 1191 01:40:37,823 --> 01:40:40,158 Eles estĂŁo nadando forte desde o inĂ­cio! 1192 01:40:40,159 --> 01:40:43,370 Ambos estĂŁo nadando muito rĂĄpido. 1193 01:40:43,496 --> 01:40:45,372 É a estratĂ©gia do Cho? 1194 01:40:45,373 --> 01:40:46,581 Eles sĂŁo incrivelmente rĂĄpidos. 1195 01:40:50,795 --> 01:40:54,130 Eles fazem sua primeira volta de 50 metros. 1196 01:40:54,131 --> 01:40:57,592 Eles estĂŁo nadando em um ritmo de recorde mundial! 1197 01:40:59,720 --> 01:41:00,428 CLASSIFICAÇÃO A 50 METROS 1198 01:41:00,429 --> 01:41:01,555 1Âș Cho Won-IL 2Âș JEONG WOO-Sang 1199 01:41:02,181 --> 01:41:03,682 VocĂȘ consegue acreditar nisso? 1200 01:41:03,766 --> 01:41:05,850 Recorde mundial nas nacionais? 1201 01:41:05,893 --> 01:41:08,144 Eu nĂŁo consigo... Devo estar sonhando! 1202 01:41:08,229 --> 01:41:09,187 Certo? 1203 01:41:09,272 --> 01:41:11,147 - Ei! - NĂŁo Ă© um sonho! 1204 01:41:16,904 --> 01:41:20,824 Isso era esperado de Jeong, mas o que dizer de Cho? 1205 01:41:21,075 --> 01:41:25,078 O que ele fez durante seus 7 anos de distĂąncia? 1206 01:41:25,162 --> 01:41:26,288 Deve ter feito alguma coisa. 1207 01:41:29,292 --> 01:41:31,876 Jeong e Cho fazem a volta de 100 metros. 1208 01:41:31,877 --> 01:41:34,254 Eles tĂȘm uma grande vantagem. 1209 01:41:34,463 --> 01:41:37,924 Como eles podem estar tĂŁo Ă  frente dos outros? 1210 01:41:38,175 --> 01:41:39,759 SerĂĄ que eles tĂȘm motores em seus trajes? 1211 01:41:40,469 --> 01:41:41,928 Eu duvido. 1212 01:41:51,230 --> 01:41:52,230 "Vai Woo-Sang, a nossa esperança!" 1213 01:41:53,441 --> 01:41:55,442 Jeong Woo-sang assume a liderança! 1214 01:41:55,735 --> 01:41:59,863 Jeong pĂ”e fim Ă  disputa acirrada! 1215 01:42:00,364 --> 01:42:03,408 - Cho foi ultrapassado. - É verdade. 1216 01:42:03,618 --> 01:42:05,368 Jeong Ă© um nadador de nĂ­vel mundial! 1217 01:42:05,453 --> 01:42:09,497 Espero que ele continue assim para ganhar o ouro nos Jogos OlĂ­mpicos. 1218 01:42:21,719 --> 01:42:23,511 Boa. VocĂȘ fez o seu melhor. 1219 01:42:23,596 --> 01:42:26,598 Claro! Isso foi bom. 1220 01:42:50,206 --> 01:42:52,332 O que estĂĄ acontecendo? 1221 01:43:03,177 --> 01:43:06,221 InacreditĂĄvel! Foi realmente Won-il, nĂ©? 1222 01:43:19,819 --> 01:43:23,947 PaixĂŁo acima do medo. Apreciação acima da paixĂŁo. 1223 01:43:23,989 --> 01:43:26,241 Satisfação acima da apreciação. 1224 01:43:27,410 --> 01:43:33,540 Quando vocĂȘ apreciar, vocĂȘ vai se aperfeiçoar no "sem respiração". 1225 01:43:34,500 --> 01:43:38,128 Seu pai nĂŁo tinha medo em fazer "sem respiração". 1226 01:43:38,295 --> 01:43:40,296 Ele sempre gostou. 1227 01:43:42,091 --> 01:43:47,095 Porque vocĂȘ estava sempre lĂĄ assistindo. 1228 01:43:51,892 --> 01:43:53,852 Min-guk, vocĂȘ estĂĄ assistindo? 1229 01:43:54,270 --> 01:43:56,104 O seu filho sem respirar... 1230 01:43:58,107 --> 01:43:59,357 VocĂȘ estĂĄ assistindo, amigo? 1231 01:44:08,576 --> 01:44:13,788 Cho jĂĄ ultrapassou o recorde coreano de Jeong. 1232 01:44:14,123 --> 01:44:16,583 É este o nascimento de uma nova estrela? 1233 01:44:16,751 --> 01:44:22,046 Uma estrela brilhante! Cho Won-il! 1234 01:44:29,013 --> 01:44:31,806 Parece que ele estĂĄ para ganhar! 1235 01:44:31,849 --> 01:44:35,643 IncrĂ­vel! Cho Won-il sem respirar! 1236 01:44:37,188 --> 01:44:40,064 O que hĂĄ com Jeong? 1237 01:44:51,827 --> 01:44:54,329 Vai Woo-sang! 1238 01:45:15,226 --> 01:45:17,477 Eu nĂŁo tenho nenhuma intenção de perder de vocĂȘ de novo. 1239 01:45:18,020 --> 01:45:20,563 Eu me esforcei mais do que qualquer um para chegar aqui. 1240 01:45:21,649 --> 01:45:23,358 VocĂȘ nĂŁo Ă© o Ășnico que pode fazer a tĂ©cnica "sem respirar". 1241 01:45:23,901 --> 01:45:26,736 Woo-sang, ainda nĂŁo acabou. 1242 01:45:26,821 --> 01:45:28,363 NĂŁo acabou. 1243 01:46:06,735 --> 01:46:08,862 Eles sĂŁo absolutamente loucos! 1244 01:46:09,280 --> 01:46:10,363 Realmente... 1245 01:46:52,489 --> 01:46:53,489 CLASSIFICAÇÃO FINAL 1246 01:46:53,490 --> 01:46:56,534 1Âș Cho Won-IL 2Âș Jeong Woo-Sang 1247 01:46:57,453 --> 01:47:00,538 VitĂłria por 0,01 segundo e estabelecendo um novo recorde mundial... 1248 01:47:00,664 --> 01:47:02,999 Cho Won-il! 1249 01:47:03,626 --> 01:47:05,084 - InacreditĂĄvel! - IncrĂ­vel! 1250 01:47:05,085 --> 01:47:09,088 Ambos sĂŁo incrĂ­veis! 1251 01:47:09,423 --> 01:47:12,634 Lindo! IncrĂ­vel! 1252 01:47:12,885 --> 01:47:16,262 O futuro parece brilhante! 1253 01:47:32,363 --> 01:47:33,237 Ei! 1254 01:47:40,287 --> 01:47:41,704 Conseguiram! 1255 01:47:44,333 --> 01:47:45,792 Bom trabalho! 1256 01:47:47,294 --> 01:47:49,587 Cho Won-il! Jeong Woo-sang! 1257 01:47:52,007 --> 01:47:53,466 Conseguiram! 1258 01:48:15,364 --> 01:48:16,406 Pai... 1259 01:48:19,118 --> 01:48:23,371 VocĂȘ nunca sorri mesmo quando fica em primeiro. 1260 01:48:27,543 --> 01:48:29,919 JĂĄ que vocĂȘ ficou em segundo... 1261 01:48:33,298 --> 01:48:35,091 Que tal um jantar em famĂ­lia num restaurante? 1262 01:48:53,444 --> 01:48:55,445 Obrigado, pai. 1263 01:48:56,238 --> 01:48:57,238 Claro. 1264 01:48:59,575 --> 01:49:00,742 Bom trabalho, filho. 1265 01:49:20,471 --> 01:49:23,681 VocĂȘ estava me assistindo nadar, certo? 1266 01:49:24,475 --> 01:49:26,976 EntĂŁo, nĂŁo brigue e seja bom. 1267 01:49:28,479 --> 01:49:31,397 Aqui estĂĄ mais um fĂŁ seu, pai. 1268 01:49:35,319 --> 01:49:37,987 OlĂĄ, senhor. Sou amigo de Won-il, Jeong Woo-sang. 1269 01:49:38,906 --> 01:49:40,740 A estrela nacional. 1270 01:49:41,492 --> 01:49:43,826 Deve ser bom ter um fĂŁ como ele. 1271 01:49:48,290 --> 01:49:49,665 Quando vocĂȘ vai pegar o voo? 1272 01:49:50,125 --> 01:49:52,168 - Em dois dias. - NĂŁo desista. 1273 01:49:53,003 --> 01:49:54,170 Ei, eu sou Jeong Woo-sang. 1274 01:49:55,339 --> 01:49:56,547 Mantenha sua promessa. 1275 01:49:57,508 --> 01:49:58,508 Oh, certo! 1276 01:49:59,384 --> 01:50:00,301 A promessa! 1277 01:50:02,346 --> 01:50:05,848 NĂŁo combinamos que o perdedor desistiria de Jung-eun? 1278 01:50:08,644 --> 01:50:11,312 Fizemos uma promessa como essa? 1279 01:50:11,563 --> 01:50:12,522 Ei! 1280 01:50:15,025 --> 01:50:16,526 VocĂȘs dois sĂŁo engraçados. 1281 01:50:17,361 --> 01:50:19,862 Quem disse que eu gosto de vocĂȘs! 1282 01:50:19,988 --> 01:50:21,989 Eu decido quem eu gosto! 1283 01:50:22,449 --> 01:50:23,783 NĂŁo vocĂȘs. 1284 01:50:33,043 --> 01:50:34,252 Seus tontos! 1285 01:50:35,963 --> 01:50:37,505 E por que sĂł bate em mim? 1286 01:50:38,423 --> 01:50:40,258 VocĂȘ tambĂ©m vai apanhar! 1287 01:50:40,425 --> 01:50:41,801 Ei! 1288 01:50:49,893 --> 01:50:52,603 Brian, aqui estamos nas OlimpĂ­adas de Londres 2012. 1289 01:50:52,688 --> 01:50:54,522 E a seguir, os 400 metros estilo livre masculino. 1290 01:50:54,523 --> 01:50:56,649 E devo dizer que a concorrĂȘncia Ă© feroz. 1291 01:50:57,359 --> 01:50:59,694 Sim, Ă©, Don. E nĂłs temos grandes competidores. 1292 01:50:59,820 --> 01:51:02,321 Mas ouvi dizer que os recordistas mundiais... 1293 01:51:02,781 --> 01:51:05,575 Cho Won-il e Jeong Woo-sang sĂŁo favoritos para ganhar o ouro. 1294 01:51:05,784 --> 01:51:07,076 Won-il! Woo-sang! 1295 01:51:07,077 --> 01:51:09,704 Realmente eles sĂŁo. Mas nĂŁo podemos esquecer... 1296 01:51:09,705 --> 01:51:11,956 As equipes americanas, australianas ou chineses. 1297 01:51:11,999 --> 01:51:13,457 Eles com certeza deram duro esse ano. 1298 01:51:13,625 --> 01:51:15,334 Vai jorrar sangue na ĂĄgua. 1299 01:51:22,092 --> 01:51:24,177 Seja legal. É embaraçoso. 1300 01:51:24,553 --> 01:51:25,511 O quĂȘ? 1301 01:51:26,763 --> 01:51:27,638 Espere! 1302 01:51:28,557 --> 01:51:31,642 Por que vocĂȘ continua mandando flores Ă  Jung-eun? 1303 01:51:31,643 --> 01:51:32,977 Isso Ă© trapaça! 1304 01:51:33,896 --> 01:51:38,858 Um fĂŁ pode mandar flores para sua cantora favorita. 1305 01:51:39,234 --> 01:51:40,484 Tonto feioso. 1306 01:51:42,905 --> 01:51:46,908 Quem ele estĂĄ chamando de feio? Sou totalmente galĂŁ! 1307 01:51:50,162 --> 01:51:51,954 Por que os Ăłculos escuros? 1308 01:51:53,332 --> 01:51:57,418 Uma celebridade nĂŁo tĂȘm a liberdade de expor seu rosto. 1309 01:51:57,461 --> 01:52:00,630 NinguĂ©m sabe quem vocĂȘ Ă©! 1310 01:52:01,256 --> 01:52:04,050 VocĂȘ pode andar de metrĂŽ sem problemas. 1311 01:52:05,802 --> 01:52:08,054 Espere atĂ© meu segundo ĂĄlbum sair. 1312 01:52:08,055 --> 01:52:09,555 Faça 7 ou 8 ĂĄlbuns, eles nĂŁo vĂŁo te conhecer. 1313 01:52:10,098 --> 01:52:11,140 VocĂȘ Ă© realmente meu pai? 1314 01:52:11,225 --> 01:52:12,225 Bem, eu nĂŁo sou sua mĂŁe. 1315 01:52:12,601 --> 01:52:13,726 Ah seu...! 1316 01:52:14,436 --> 01:52:16,395 Pare de me bater! É embaraçoso! 1317 01:52:16,521 --> 01:52:17,980 Minha filha! 1318 01:52:17,981 --> 01:52:21,776 Dos EUA, Ryan Phillips na Raia 1. Raia 2 estĂĄ Dong Hui da China. 1319 01:52:21,777 --> 01:52:23,527 Raia 3 estĂĄ Schurrle da Alemanha. 1320 01:52:23,528 --> 01:52:27,615 Nosso orgulho Jeong Woo-sang e Cho Won-il estĂŁo nas raias 4 e 5. 1321 01:52:27,616 --> 01:52:33,037 Eles ficaram em primeiro e segundo nas preliminares. Impressionante! 1322 01:52:33,038 --> 01:52:36,040 Eles sĂŁo com certeza inacreditĂĄveis! 1323 01:52:36,124 --> 01:52:38,376 Eu ainda nĂŁo consigo acreditar nos meus olhos! 1324 01:52:49,096 --> 01:52:50,388 NĂŁo vou deixar vocĂȘ ganhar desta vez. 1325 01:52:51,139 --> 01:52:52,431 Como se tivesse deixado antes... 1326 01:52:58,480 --> 01:52:59,480 Vamos lĂĄ! 1327 01:54:04,546 --> 01:54:05,463 Ei! 1328 01:54:06,256 --> 01:54:08,466 Existe um time masculino nacional de natação sincronizada? 1329 01:54:10,093 --> 01:54:12,428 Provavelmente nĂŁo. 1330 01:54:16,767 --> 01:54:18,684 EntĂŁo, podemos entrar nas nacionais. 1331 01:54:20,062 --> 01:54:20,603 Vamos lĂĄ! 91345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.