Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,045
(MUSIC THEME PLAYING)
2
00:00:38,772 --> 00:00:45,080
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
3
00:00:45,280 --> 00:00:48,364
I think you'll be pleased with
what I'm going to tell you, William.
4
00:00:48,381 --> 00:00:51,040
Are you sure I can't help
you with some of that?
5
00:00:51,081 --> 00:00:54,624
- I brought it, I'll carry it!
- As you wish.
6
00:00:54,639 --> 00:00:56,921
I mean, all this was my idea.
7
00:00:56,945 --> 00:00:59,090
It certainly was.
8
00:01:03,043 --> 00:01:05,427
(BIRDS CHIRPING)
9
00:01:08,649 --> 00:01:10,650
Is there a problem, William?
10
00:01:14,537 --> 00:01:16,756
No, it's fine.
11
00:01:17,831 --> 00:01:20,152
Don't fuss, William. It's too hot.
12
00:01:20,193 --> 00:01:23,166
- Let's go swimming.
- I didn't bring my trunks.
13
00:01:23,359 --> 00:01:25,898
Oh. Why do we need them?
14
00:01:30,185 --> 00:01:33,924
Oh, William, look. The water's lovely.
15
00:01:37,324 --> 00:01:38,622
Julia...
16
00:01:39,669 --> 00:01:41,585
I think there may be
someone else out here.
17
00:01:41,604 --> 00:01:42,982
William!
18
00:01:43,017 --> 00:01:45,985
(TENSE MUSIC)
19
00:01:46,020 --> 00:01:48,187
♪
20
00:01:52,493 --> 00:01:55,828
Well, I suppose we're on
a busman's holiday now.
21
00:01:55,953 --> 00:01:57,401
Yet again.
22
00:02:06,577 --> 00:02:08,807
I'd say he died in the last 24 hours,
23
00:02:08,847 --> 00:02:10,888
knife wound to the heart.
24
00:02:11,281 --> 00:02:13,635
Likely the owner of this easel.
25
00:02:15,908 --> 00:02:18,322
Perhaps the killer used this path.
26
00:02:18,356 --> 00:02:20,623
♪
27
00:02:39,238 --> 00:02:41,094
Watch your step.
28
00:02:45,481 --> 00:02:47,112
Hello!
29
00:02:48,188 --> 00:02:49,859
Good day.
30
00:02:50,052 --> 00:02:52,438
Detective William Murdoch,
Toronto Constabulary.
31
00:02:52,454 --> 00:02:54,434
And my wife, Doctor Julia Ogden.
32
00:02:54,447 --> 00:02:56,311
- Hello.
- A detective?
33
00:02:56,986 --> 00:03:00,527
- Have we done something wrong?
- Is one of your group missing?
34
00:03:00,652 --> 00:03:01,871
Two, actually.
35
00:03:01,903 --> 00:03:04,311
Did one of them have
a long unruly beard?
36
00:03:04,326 --> 00:03:05,680
You see, I told you it was unruly.
37
00:03:05,705 --> 00:03:08,081
- I thought it was handsome.
- A modern man should be clean shaven.
38
00:03:08,672 --> 00:03:11,596
We regret to inform
you that he has died.
39
00:03:11,616 --> 00:03:13,223
Died? How?
40
00:03:13,287 --> 00:03:15,125
I believe he was murdered.
41
00:03:15,170 --> 00:03:18,822
- Are we in danger?
- We don't know.
42
00:03:18,835 --> 00:03:21,411
- Could you tell us his name?
- Gavin Caswell.
43
00:03:21,450 --> 00:03:24,488
- And who else is missing?
- His name is Tom Thomson.
44
00:03:25,094 --> 00:03:26,219
Well...
45
00:03:26,245 --> 00:03:28,443
that's a terrible
shame about Mr. Caswell.
46
00:03:33,198 --> 00:03:36,302
Are you done with us? We
are losing our daylight.
47
00:03:37,555 --> 00:03:40,190
This man was a friend
of yours, was he not?
48
00:03:40,215 --> 00:03:44,927
- (SOUNDS OF HESITATION)
- We were bound by mutual pursuit, but
49
00:03:45,255 --> 00:03:47,150
nothing more than that.
50
00:03:53,694 --> 00:03:56,271
Well they didn't seem overly concerned.
51
00:03:56,396 --> 00:03:58,167
Just because they share the same hobby
52
00:03:58,205 --> 00:03:59,651
it doesn't mean they like each other.
53
00:03:59,703 --> 00:04:01,901
Painting is more than a hobby, William.
54
00:04:01,933 --> 00:04:03,199
Of course.
55
00:04:03,244 --> 00:04:05,507
Didn't the Inspector meet a Tom Thomson?
56
00:04:05,558 --> 00:04:06,947
More than met.
57
00:04:06,973 --> 00:04:09,563
The Inspector sold him
one of his paintings
58
00:04:09,589 --> 00:04:11,831
for $10 if you can believe that.
59
00:04:12,962 --> 00:04:14,672
Julia, what are you doing in there?
60
00:04:14,723 --> 00:04:16,707
I thought I saw something!
61
00:04:18,207 --> 00:04:21,112
This must be what Mr.
Caswell was working on.
62
00:04:25,023 --> 00:04:27,093
No wonder he threw it in the bush.
63
00:04:27,639 --> 00:04:29,574
I like it.
64
00:04:31,547 --> 00:04:33,123
Julia...
65
00:04:33,508 --> 00:04:35,500
there's someone else out here.
66
00:04:44,754 --> 00:04:46,149
Mr. Thomson?
67
00:04:46,876 --> 00:04:49,973
- Hello.
- Detective William Murdoch, Toronto Constabulary.
68
00:04:50,217 --> 00:04:52,210
My wife, Julia Ogden.
69
00:04:52,335 --> 00:04:54,209
I see. Are you lost?
70
00:04:54,334 --> 00:04:55,565
No.
71
00:04:55,635 --> 00:04:57,848
No, we're looking for you, Mr. Thomson.
72
00:04:58,045 --> 00:04:59,607
Whatever for?
73
00:05:00,359 --> 00:05:03,777
- May I inquire as to why your hands are...
- Oh this?
74
00:05:03,835 --> 00:05:07,711
Yes. I was gutting a less
than cooperative rabbit.
75
00:05:08,617 --> 00:05:10,147
I see.
76
00:05:10,333 --> 00:05:11,728
Why...
77
00:05:12,094 --> 00:05:13,476
why do you ask?
78
00:05:14,100 --> 00:05:18,502
Mr. Thomson, one of your
compatriots was killed recently.
79
00:05:19,234 --> 00:05:21,672
- Who?
- Gavin Caswell.
80
00:05:22,865 --> 00:05:24,143
That's horrible.
81
00:05:24,169 --> 00:05:26,605
But I certainly had
nothing to do with it.
82
00:05:26,855 --> 00:05:29,346
I'll need you to accompany
me to the Station House.
83
00:05:29,380 --> 00:05:31,116
I said I had nothing to do with it.
84
00:05:31,129 --> 00:05:33,276
Then you'll have nothing to worry about.
85
00:05:34,889 --> 00:05:36,991
(HORSE NEIGHING)
86
00:05:37,116 --> 00:05:39,089
♪
87
00:05:40,629 --> 00:05:42,043
And we're gonna do a reproduction
88
00:05:42,069 --> 00:05:43,794
of the new musical
"The Rollicking Girl".
89
00:05:43,828 --> 00:05:45,796
Now, wouldn't that be
considered stealing?
90
00:05:45,830 --> 00:05:48,149
George, Mr. Rosenfeld
stole it from someone else.
91
00:05:48,207 --> 00:05:50,501
She's right. Mr. Sydney Rosenfeld
92
00:05:50,521 --> 00:05:52,603
is known as the thief of Broadway.
93
00:05:52,637 --> 00:05:54,608
Thank you, Detective Watts.
94
00:05:55,502 --> 00:05:56,842
Sir.
95
00:05:56,967 --> 00:05:58,934
The woods didn't treat you well?
96
00:06:01,890 --> 00:06:04,973
I can't blame him for returning.
The wilderness is an awful place.
97
00:06:04,992 --> 00:06:08,694
Oh, on the contrary. I
favour Muir's observation.
98
00:06:08,819 --> 00:06:13,219
"In every walk with nature, one
receives far more than he seeks."
99
00:06:13,257 --> 00:06:15,493
You mean gets more
than he bargained for.
100
00:06:15,519 --> 00:06:17,331
And it's always bad.
101
00:06:20,867 --> 00:06:22,532
See you tonight, George.
102
00:06:29,279 --> 00:06:31,341
This will confirm my whereabouts.
103
00:06:32,909 --> 00:06:35,679
But please, I beg of you, discretion.
104
00:06:36,084 --> 00:06:40,183
Making this public would destroy
both myself and the other party.
105
00:06:41,719 --> 00:06:45,202
Ahem. If this is true,
no one will hear of it.
106
00:06:46,013 --> 00:06:48,668
And you avow that you
were not with Mr. Caswell.
107
00:06:48,695 --> 00:06:49,923
I do.
108
00:06:50,129 --> 00:06:53,096
But you both left the
camp at the same time.
109
00:06:53,131 --> 00:06:55,599
That may be, but we soon parted.
110
00:06:55,784 --> 00:06:58,380
I wouldn't share the
same air with that man.
111
00:07:00,925 --> 00:07:03,098
Be that as it may.
112
00:07:03,349 --> 00:07:06,112
I will need you to surrender that shirt.
113
00:07:13,470 --> 00:07:15,919
Excuse me, can you help me?
114
00:07:16,548 --> 00:07:19,098
I'll endeavour to do my best.
115
00:07:19,131 --> 00:07:21,168
- My bicycle's been stolen.
- I see.
116
00:07:21,207 --> 00:07:23,912
It's most urgent that it be
found. It is very precious to me.
117
00:07:23,925 --> 00:07:25,686
Could you send a Constable?
118
00:07:26,264 --> 00:07:27,640
Yes of course.
119
00:07:27,704 --> 00:07:30,391
I don't think McNabb
is too busy right now.
120
00:07:31,278 --> 00:07:33,727
I'll... do it myself.
121
00:07:33,919 --> 00:07:36,342
Oh... well, thank you.
122
00:07:36,374 --> 00:07:38,713
Now when did you last have the bicycle?
123
00:07:38,771 --> 00:07:40,364
I had it last evening...
124
00:07:40,378 --> 00:07:42,659
- (GRUNTING)
- Oh!
125
00:07:44,175 --> 00:07:45,994
Mr. Thomson was telling the truth.
126
00:07:46,000 --> 00:07:47,884
The blood is not human.
127
00:07:48,371 --> 00:07:51,020
I checked. His alibi is sound.
128
00:07:51,431 --> 00:07:54,111
So he's not a murderer,
just an inefficient butcher.
129
00:07:54,144 --> 00:07:57,144
That just leaves one of those
painters out in the woods
130
00:07:57,176 --> 00:07:58,854
as our most likely suspect.
131
00:07:59,117 --> 00:08:01,354
But there's little to
warrant bringing them in.
132
00:08:02,279 --> 00:08:03,795
Unless...
133
00:08:03,920 --> 00:08:05,402
Unless what?
134
00:08:05,436 --> 00:08:08,320
I'm sure they would accept
you, sir, given your talents.
135
00:08:08,674 --> 00:08:11,411
They'd be a bit tight-lipped around
a police officer, don't you think?
136
00:08:11,431 --> 00:08:13,153
Well, they're quite full of themselves.
137
00:08:13,194 --> 00:08:16,253
You know that world, and you may
be able to find something I can use.
138
00:08:16,268 --> 00:08:17,474
Why don't you go?
139
00:08:17,526 --> 00:08:21,274
I'm ill at ease around
artistic types, not like you.
140
00:08:21,399 --> 00:08:22,713
Well...
141
00:08:23,269 --> 00:08:25,192
It's been a while since
I picked up the bristles.
142
00:08:25,223 --> 00:08:26,703
I'm sure you would fit right in,
143
00:08:26,734 --> 00:08:29,042
- given your immense talent...
- I'll go Murdoch.
144
00:08:29,167 --> 00:08:30,683
No need to keep shoveling.
145
00:08:31,012 --> 00:08:32,417
Very good, sir.
146
00:08:35,131 --> 00:08:37,279
So, you've traveled the entire world?
147
00:08:37,326 --> 00:08:39,453
Not yet, but I soon will have.
148
00:08:39,505 --> 00:08:41,531
I simply have to cross the continent
149
00:08:41,572 --> 00:08:44,646
and arrive in Vancouver
and then I shall be done.
150
00:08:44,657 --> 00:08:47,546
- And all on a bicycle?
- Not just any bicycle.
151
00:08:47,618 --> 00:08:50,080
- The one that's been stolen.
- Whatever for?
152
00:08:50,292 --> 00:08:51,860
Because it is a valuable bicycle.
153
00:08:51,896 --> 00:08:54,584
No, I meant, why would
you ride around the world?
154
00:08:55,197 --> 00:08:57,054
Why does one do anything?
155
00:08:57,443 --> 00:08:58,955
I had a desire.
156
00:09:01,022 --> 00:09:02,271
Mm!
157
00:09:03,418 --> 00:09:05,578
I think I could learn
from you all, that's why.
158
00:09:05,830 --> 00:09:08,165
It's $3 a month to rent the studio.
159
00:09:08,199 --> 00:09:09,372
I can manage that.
160
00:09:09,444 --> 00:09:12,781
We do expect a certain... standard.
161
00:09:13,089 --> 00:09:15,105
I can vouch for Mr. Brackenreid's work.
162
00:09:15,139 --> 00:09:16,657
He's a talented amateur.
163
00:09:17,075 --> 00:09:18,579
Thank you, Mr. Thomson.
164
00:09:18,704 --> 00:09:21,311
And you say ou were once a policeman
165
00:09:22,060 --> 00:09:23,463
I still am,
166
00:09:24,038 --> 00:09:26,349
but I'm hoping to
move on from that life.
167
00:09:26,384 --> 00:09:28,655
It's my painting that's
important to me now.
168
00:09:38,136 --> 00:09:39,647
What are you looking at?
169
00:09:40,315 --> 00:09:41,841
Nothing, apparently.
170
00:09:42,233 --> 00:09:44,167
That's very good, sir. Very good.
171
00:09:44,202 --> 00:09:46,031
You may just fit in here after all.
172
00:09:52,051 --> 00:09:54,035
Typical artists from what I can tell.
173
00:09:54,066 --> 00:09:55,794
The lady painter, Miss Coyle,
174
00:09:55,840 --> 00:09:58,313
brained Mr. Armbruster with
a bottle some months ago.
175
00:09:59,202 --> 00:10:00,717
That's typical?
176
00:10:00,751 --> 00:10:03,505
Each were jealous f the other's
successes, no matter how scant.
177
00:10:03,803 --> 00:10:06,323
What did they have to
say about Mr. Caswell?
178
00:10:06,544 --> 00:10:08,781
- They all disliked him.
- Why?
179
00:10:08,806 --> 00:10:10,827
Well, he was the most
accomplished of the lot.
180
00:10:10,862 --> 00:10:11,911
Really?
181
00:10:12,785 --> 00:10:15,365
That painting doesn't
seem anything special.
182
00:10:15,886 --> 00:10:18,468
His work, apparently,
was held in high regard.
183
00:10:18,657 --> 00:10:21,182
Rumour has it he was to
open that new art gallery.
184
00:10:21,205 --> 00:10:24,808
- A very prestigious honour.
- And perhaps motive for murder.
185
00:10:24,842 --> 00:10:26,368
All right then, gentlemen.
186
00:10:26,379 --> 00:10:27,937
I'd better get back at it.
187
00:10:30,944 --> 00:10:32,075
George...
188
00:10:32,553 --> 00:10:34,518
what do you think of this painting?
189
00:10:34,877 --> 00:10:37,509
Oh, sir, I couldn't possibly say.
190
00:10:37,679 --> 00:10:40,390
I don't consider myself bright
enough to understand art.
191
00:10:54,469 --> 00:10:55,939
Should I get you another?
192
00:10:55,975 --> 00:10:57,941
If you promise not to tell.
193
00:11:06,535 --> 00:11:09,276
So, I've alerted most
of the city's pawn shops
194
00:11:09,296 --> 00:11:12,022
and the other Station Houses
of your missing bicycle.
195
00:11:12,056 --> 00:11:15,317
- We will find it.
- So I guess until then I am stuck here.
196
00:11:15,353 --> 00:11:17,112
I suppose so.
197
00:11:17,466 --> 00:11:21,301
Well, I will admit this is
not the most interesting city
198
00:11:21,333 --> 00:11:22,856
I have ever been to,
199
00:11:22,894 --> 00:11:26,107
but I have no complaints
about my current company.
200
00:11:27,219 --> 00:11:28,877
Was that too forward?
201
00:11:28,948 --> 00:11:32,123
You're a woman ho has traveled
the world unchaperoned.
202
00:11:32,155 --> 00:11:35,799
I don't imagine here is such a
thing as "too forward" in your books.
203
00:11:36,307 --> 00:11:39,149
I must say, I do like you, Mr. Watts.
204
00:11:39,183 --> 00:11:41,249
Oh, well. It's Detective, actually.
205
00:11:41,275 --> 00:11:43,158
Sorry. Detective.
206
00:11:43,184 --> 00:11:46,217
But please, call me Llewelyn.
207
00:11:46,269 --> 00:11:49,469
Then I must say, do like you Llewelyn.
208
00:12:00,798 --> 00:12:02,151
She's coming.
209
00:12:02,276 --> 00:12:04,915
Already? Why didn't she tell us?
210
00:12:04,986 --> 00:12:06,490
Bad luck, Denton.
211
00:12:06,766 --> 00:12:08,585
- What do you mean?
- Well, what with Caswell dead,
212
00:12:08,617 --> 00:12:10,340
you, like the rest of
us would have a chance.
213
00:12:10,378 --> 00:12:12,013
That is, if you ever finished anything.
214
00:12:12,090 --> 00:12:14,295
Who the bloody hell is
coming? Excuse my language.
215
00:12:14,301 --> 00:12:16,669
- Lady Belinda!
- Who's Lady Belinda?
216
00:12:16,689 --> 00:12:18,755
Either an angel or
devil, given her mood.
217
00:12:18,776 --> 00:12:21,146
She should have told us
that she was on her way.
218
00:12:21,192 --> 00:12:23,604
And what would be the fun in that?
219
00:12:26,966 --> 00:12:28,092
Now...
220
00:12:30,016 --> 00:12:31,676
what have you to show me?
221
00:12:33,481 --> 00:12:37,758
None of you have a fraction
of poor Mr. Caswell's ability.
222
00:12:38,447 --> 00:12:39,655
What is this?
223
00:12:40,056 --> 00:12:41,665
The Waterdown Falls.
224
00:12:41,680 --> 00:12:43,063
That's a waterfall?
225
00:12:43,387 --> 00:12:46,026
It looks more like a melted candle.
226
00:12:46,725 --> 00:12:49,661
Mr. Denton, wy do you even bother?
227
00:12:50,627 --> 00:12:52,267
You said I had promise.
228
00:12:52,298 --> 00:12:54,291
And I once had my maidenhead.
229
00:12:54,698 --> 00:12:57,557
It seems that both our
early virtues have left us.
230
00:13:00,503 --> 00:13:02,909
Your work is better
suited to the Grand Guignol
231
00:13:02,935 --> 00:13:04,644
than the halls of this fair city.
232
00:13:04,849 --> 00:13:07,639
Perhaps you should stop trying
to prove you're not a woman.
233
00:13:12,227 --> 00:13:14,553
Now this is quite something.
234
00:13:15,035 --> 00:13:16,446
It's not finished yet.
235
00:13:16,480 --> 00:13:17,985
Oh, I can see that.
236
00:13:18,293 --> 00:13:20,582
But I can also see something else.
237
00:13:20,885 --> 00:13:23,153
This was painted by a man.
238
00:13:23,179 --> 00:13:24,805
A real man.
239
00:13:25,126 --> 00:13:28,358
- You are?
- Inspector Thomas C. Brackenreid.
240
00:13:28,392 --> 00:13:30,293
A pleasure, Inspector.
241
00:13:30,730 --> 00:13:32,504
How long have you been painting?
242
00:13:32,825 --> 00:13:34,374
Just over an hour.
243
00:13:35,986 --> 00:13:38,075
And quick witted as well.
244
00:13:38,200 --> 00:13:40,389
Wherever did you find this jewel?
245
00:13:40,453 --> 00:13:44,174
- He recently joined us.
- Oh, joined and surpassed.
246
00:13:45,049 --> 00:13:47,851
Sir, I would like to
offer you my patronage.
247
00:13:47,915 --> 00:13:49,804
Did you take a close look at my work?
248
00:13:49,814 --> 00:13:52,248
Oh, Mr. Armbruster. Don't
grovel, it's unbecoming.
249
00:13:53,352 --> 00:13:55,973
I will take care of your
every creature comfort.
250
00:13:56,179 --> 00:13:58,021
In exchange for what?
251
00:13:58,055 --> 00:13:59,752
In exchange for the...
252
00:13:59,791 --> 00:14:01,838
privilege to be the
first to see your work.
253
00:14:02,105 --> 00:14:04,553
In exchange for nothing
but a chance for me
254
00:14:04,764 --> 00:14:06,682
to savour your talent.
255
00:14:09,033 --> 00:14:11,601
(FOOTSTEPS)
256
00:14:16,651 --> 00:14:18,285
Will this suit you?
257
00:14:18,974 --> 00:14:20,748
Oh, very much.
258
00:14:22,110 --> 00:14:24,779
You are also welcome
to share my residence.
259
00:14:26,516 --> 00:14:28,599
I already have a place to hang my hat.
260
00:14:29,627 --> 00:14:32,758
It's hardly your hat I'm interested in.
261
00:14:33,920 --> 00:14:35,539
I'm open for you.
262
00:14:36,475 --> 00:14:37,946
Day or night.
263
00:14:47,318 --> 00:14:50,557
Oh, you're not at this again, are you?
264
00:14:50,603 --> 00:14:52,510
- I am.
- (SIGHING)
265
00:14:52,536 --> 00:14:53,832
Well...
266
00:14:54,536 --> 00:14:57,092
- Hmm.
- What does that mean? Hmm.
267
00:14:57,374 --> 00:15:00,634
I just don't really
care for it, that's all.
268
00:15:01,092 --> 00:15:03,127
Everyone's entitled to an opinion.
269
00:15:03,252 --> 00:15:05,409
No matter how misguided.
270
00:15:05,862 --> 00:15:09,251
If you want to paint, you can
go home and spruce up the porch.
271
00:15:09,312 --> 00:15:11,096
It could use a coat or two.
272
00:15:12,145 --> 00:15:13,898
This? Honestly!
273
00:15:16,006 --> 00:15:19,163
There is just something
in this work that moves me.
274
00:15:19,811 --> 00:15:21,805
It isn't work, it's art.
275
00:15:21,820 --> 00:15:24,422
And quite frankly, I think the
Inspector is a better painter.
276
00:15:24,437 --> 00:15:26,859
- Well, I like it.
- Why?
277
00:15:27,245 --> 00:15:28,653
It's hard to say.
278
00:15:28,669 --> 00:15:31,450
I'm a relatively intelligent man, try.
279
00:15:32,514 --> 00:15:34,401
You either like it or you don't.
280
00:15:34,735 --> 00:15:36,858
Yes, but... why?
281
00:15:40,298 --> 00:15:41,527
I just like it.
282
00:15:41,548 --> 00:15:43,415
I don't think I could explain it to you.
283
00:15:44,068 --> 00:15:46,032
Well I don't think it's very good.
284
00:15:46,361 --> 00:15:48,412
The trees don't even look like trees.
285
00:15:48,427 --> 00:15:51,177
They evoke the spirit of trees.
286
00:15:52,396 --> 00:15:54,370
Perhaps that's the case due to
287
00:15:54,379 --> 00:15:57,418
the artist's inability
to depict them accurately.
288
00:15:58,133 --> 00:16:00,992
Well, I like it and I think
I'm going to hang it here.
289
00:16:01,028 --> 00:16:02,092
Perfect.
290
00:16:02,395 --> 00:16:04,807
That way, there'll be no
one to complain about it.
291
00:16:11,659 --> 00:16:13,910
It's a shame Belinda
passed you by again.
292
00:16:14,035 --> 00:16:15,988
I could offer you the
same sympathy as well.
293
00:16:16,697 --> 00:16:19,104
Apparently she prefers
the work of a neophyte.
294
00:16:19,155 --> 00:16:23,330
Just because she is rich, it does
not mean she has any expertise.
295
00:16:24,111 --> 00:16:26,805
Sounds to me like
sour grapes, gentlemen.
296
00:16:29,547 --> 00:16:30,949
What's his tale of woe?
297
00:16:30,979 --> 00:16:32,943
I've hardly seen him
put paint to canvas.
298
00:16:33,026 --> 00:16:36,034
Mr. Denton has had a hard time of it.
299
00:16:36,159 --> 00:16:38,563
He was once a prodigious painter
300
00:16:38,583 --> 00:16:40,526
but a fire destroyed all of his work.
301
00:16:40,721 --> 00:16:44,095
- What a pity.
- More than that, it's tragic.
302
00:16:44,383 --> 00:16:47,194
He needs to pick up the brush
again and get back to it.
303
00:16:47,235 --> 00:16:48,397
He has tried,
304
00:16:48,459 --> 00:16:51,163
but it seems his muse has left him.
305
00:16:51,189 --> 00:16:53,947
It must be because of
his engaging personality.
306
00:16:54,463 --> 00:16:55,625
Hm.
307
00:16:56,978 --> 00:16:59,564
- Oh! I'll have a cup, please, love.
- You have hands.
308
00:16:59,584 --> 00:17:02,375
Being a female does
not make me your slave.
309
00:17:02,432 --> 00:17:03,979
Oh, you're one of those.
310
00:17:04,308 --> 00:17:06,555
I only asked because
you're already there.
311
00:17:07,254 --> 00:17:08,550
All right.
312
00:17:09,753 --> 00:17:12,159
So, how does it feel?
313
00:17:12,986 --> 00:17:14,158
Thank you.
314
00:17:14,210 --> 00:17:15,696
Being the chosen one.
315
00:17:16,971 --> 00:17:18,255
It feels good.
316
00:17:18,281 --> 00:17:19,891
I can't say that it doesn't.
317
00:17:19,937 --> 00:17:22,179
Mr. Caswell was
Belinda's last chosen one.
318
00:17:22,204 --> 00:17:23,793
I don't think it felt good for him.
319
00:17:23,918 --> 00:17:25,547
What are you suggesting?
320
00:17:26,256 --> 00:17:29,413
Simply that you'd be advised
to stay on her good side.
321
00:17:29,538 --> 00:17:31,922
Taking a patronage is
a double edged sword.
322
00:17:31,943 --> 00:17:34,420
Lovely if you fulfill
the patron's wishes,
323
00:17:34,779 --> 00:17:36,652
not so pleasant if you don't.
324
00:17:36,724 --> 00:17:38,066
And Mr. Caswell didn't.
325
00:17:38,191 --> 00:17:40,348
Given Belinda's past
and Mr. Caswell's fate,
326
00:17:40,358 --> 00:17:41,880
I think that's a safe assumption.
327
00:17:41,906 --> 00:17:43,422
What do you mean, her past?
328
00:17:43,736 --> 00:17:45,284
She used to have a husband.
329
00:17:45,409 --> 00:17:47,150
They go out for a tramp in the woods.
330
00:17:47,536 --> 00:17:50,030
- She doesn't have one anymore.
- Hm.
331
00:17:52,730 --> 00:17:54,965
(BIRDS CHIRPING)
332
00:17:58,269 --> 00:18:01,705
♪
333
00:18:01,739 --> 00:18:04,374
- You wanted to see me.
- No.
334
00:18:07,429 --> 00:18:09,700
I wanted you to see me.
335
00:18:15,620 --> 00:18:17,362
Paint me, Thomas.
336
00:18:24,159 --> 00:18:27,691
I doubt little impressed
me more than Constantinople.
337
00:18:27,816 --> 00:18:30,303
The Blue Mosque, Hagia Sophia.
338
00:18:30,477 --> 00:18:33,995
A city half in Europe and half in Asia.
339
00:18:34,843 --> 00:18:36,714
So where is it, then?
340
00:18:37,100 --> 00:18:38,915
Eurasia, I suppose.
341
00:18:39,527 --> 00:18:41,619
That's not a place. That's stupid.
342
00:18:41,634 --> 00:18:44,724
Oh, Higgins! Be quiet.
Have you seen Egypt?
343
00:18:44,904 --> 00:18:48,343
I camped under the visage
of the Great Sphinx.
344
00:18:48,569 --> 00:18:50,842
Luncheoned by the pyramids of Khufu,
345
00:18:50,883 --> 00:18:53,577
swam in waters of the Nile river.
346
00:18:54,543 --> 00:18:57,088
It's incredible to walk the roads
347
00:18:57,098 --> 00:19:00,012
of a civilization eons
older than our own.
348
00:19:00,434 --> 00:19:03,071
Yes, I most certainly did see Egypt.
349
00:19:03,196 --> 00:19:04,968
And one day, I hope to see it again.
350
00:19:06,016 --> 00:19:07,142
Gentlemen.
351
00:19:07,438 --> 00:19:08,561
Back to work.
352
00:19:14,047 --> 00:19:15,465
What do you think, Murdoch?
353
00:19:17,820 --> 00:19:19,465
It's very good, sir,
354
00:19:19,491 --> 00:19:22,766
but are you sure this
is the proper place?
355
00:19:23,287 --> 00:19:24,712
Oh, let them have an ogle.
356
00:19:24,713 --> 00:19:26,557
As close as some of them
will ever come, I imagine.
357
00:19:26,583 --> 00:19:27,855
Especially Higgins.
358
00:19:28,113 --> 00:19:31,361
- Sir, have you found out anything?
- I have indeed.
359
00:19:31,395 --> 00:19:32,643
What you're looking at
360
00:19:32,644 --> 00:19:35,221
is not only a fine portrait
of a beautiful woman.
361
00:19:35,240 --> 00:19:37,496
But also you're looking
at the primary suspect.
362
00:19:37,515 --> 00:19:39,123
Oh? Who is she?
363
00:19:39,148 --> 00:19:40,809
Lady Belinda Carlye.
364
00:19:40,819 --> 00:19:44,104
Recently widowed and patron
of the arts and artists.
365
00:19:44,229 --> 00:19:45,539
Thomas!
366
00:19:46,053 --> 00:19:48,310
Talk to Miss Coyle about
her. She may know something.
367
00:19:50,516 --> 00:19:53,807
- Oh, it looks marvelous.
- Lady Carlye,
368
00:19:53,859 --> 00:19:56,506
- Detective William Murdoch.
- Oh. Charmed.
369
00:19:56,763 --> 00:19:58,249
Lady Carlye.
370
00:19:58,897 --> 00:20:01,210
Thomas, you must let this handsome man
371
00:20:01,236 --> 00:20:03,488
experience the touch of your brush.
372
00:20:03,719 --> 00:20:08,192
Oh, I don't think I'd be
comfortable with the attention.
373
00:20:10,178 --> 00:20:14,201
Oh let them look. As you can see, I am.
374
00:20:14,535 --> 00:20:16,099
Thomas, could I have
a moment of your time?
375
00:20:16,160 --> 00:20:18,541
- Certainly.
- Not here.
376
00:20:18,551 --> 00:20:20,479
It was a pleasure to meet
you, Detective Murdoch.
377
00:20:20,484 --> 00:20:22,458
I do hope our paths will cross again.
378
00:20:22,689 --> 00:20:24,026
Well, they just might.
379
00:20:31,157 --> 00:20:32,900
Attention, all.
380
00:20:33,522 --> 00:20:35,954
I come bearing news.
381
00:20:36,921 --> 00:20:38,102
As you are no doubt aware,
382
00:20:38,113 --> 00:20:39,994
I am one of the main architects
383
00:20:40,004 --> 00:20:42,612
of the Fine Art Gallery and as such,
384
00:20:42,737 --> 00:20:44,981
I have decided to exhibit
385
00:20:45,002 --> 00:20:48,390
selections of your work
at the gallery's opening.
386
00:20:49,665 --> 00:20:53,644
And I am also pleased to
announce that the featured work
387
00:20:53,983 --> 00:20:58,682
will be Thomas's most recent
portrait of yours truly.
388
00:20:59,114 --> 00:21:01,253
You are indeed fortunate to bathe
389
00:21:01,268 --> 00:21:03,350
in this man's reflected light.
390
00:21:03,617 --> 00:21:05,869
There'll be prestige and glory for all.
391
00:21:06,065 --> 00:21:08,425
(LADY CARLYE CHUCKLING)
392
00:21:16,023 --> 00:21:17,448
Close the door.
393
00:21:24,599 --> 00:21:25,792
What...
394
00:21:26,193 --> 00:21:27,719
is this?
395
00:21:28,106 --> 00:21:31,001
- Art.
- You mean filth, don't you?
396
00:21:31,126 --> 00:21:33,015
Imagine my humiliation.
397
00:21:33,303 --> 00:21:36,149
I come to your office to apologize
398
00:21:36,170 --> 00:21:39,013
for my dismissive behaviour
earlier and I find...
399
00:21:39,204 --> 00:21:42,201
(SIGHING) Where did you get this?
400
00:21:42,535 --> 00:21:44,719
- I painted it.
- You?!
401
00:21:44,977 --> 00:21:47,028
From a photograph I hope.
402
00:21:47,938 --> 00:21:49,218
You...
403
00:21:49,896 --> 00:21:50,991
Her?
404
00:21:51,325 --> 00:21:53,927
- And I just don't...
- I'm a painter and she's just a subject.
405
00:21:53,952 --> 00:21:56,251
A stark naked subject!
406
00:21:56,266 --> 00:21:58,600
And nothing to my eye
but shadows and light.
407
00:21:58,636 --> 00:22:01,655
Now if you will excuse me,
woman, I have work to do.
408
00:22:01,780 --> 00:22:04,915
- What kind of work?
- My work.
409
00:22:05,084 --> 00:22:06,426
Hm. Well...
410
00:22:07,059 --> 00:22:09,146
you can work your way through dinner.
411
00:22:16,244 --> 00:22:18,892
(FIRE SIZZLING)
412
00:22:26,296 --> 00:22:29,876
Tell me about Lady Carlye's
association with your group.
413
00:22:29,921 --> 00:22:32,659
She is hardly associated with the group.
414
00:22:32,929 --> 00:22:34,864
She simply has her claws
415
00:22:34,896 --> 00:22:38,116
latched into that portly
fool who recently joined.
416
00:22:38,296 --> 00:22:42,570
Yes. But before the "portly fool"...
417
00:22:42,609 --> 00:22:45,024
She was Gavin Caswell's patron.
418
00:22:45,149 --> 00:22:47,280
The recently-murdered Gavin Caswell.
419
00:22:47,319 --> 00:22:49,221
I believe that's what I said.
420
00:22:52,094 --> 00:22:54,130
What was their relationship like
421
00:22:54,165 --> 00:22:56,132
before he was murdered?
422
00:22:56,650 --> 00:22:58,430
They were inseparable...
423
00:22:58,555 --> 00:23:02,934
Until Mr. Caswell developed something
Mrs. Carlye could not tolerate.
424
00:23:03,255 --> 00:23:05,014
What was that?
425
00:23:05,745 --> 00:23:07,453
A backbone.
426
00:23:08,847 --> 00:23:10,606
Could you elaborate?
427
00:23:10,731 --> 00:23:13,748
Mr. Caswell was extremely
popular with Mrs. Carlye
428
00:23:13,788 --> 00:23:15,861
when he painted in a style she favoured.
429
00:23:15,906 --> 00:23:19,164
- But when he didn't...
- She was furious.
430
00:23:19,395 --> 00:23:21,305
And let me tell you, sir,
431
00:23:21,838 --> 00:23:25,313
there are few more
dangerous than a proud woman
432
00:23:25,345 --> 00:23:27,402
who feels disrespected.
433
00:23:30,056 --> 00:23:32,335
But if you want to know more about her,
434
00:23:32,369 --> 00:23:33,546
talk to her staff
435
00:23:33,571 --> 00:23:36,639
and ask about her marriage
to her now-dead husband.
436
00:23:38,462 --> 00:23:42,792
Word is she was no
lady before she met him.
437
00:23:46,809 --> 00:23:48,974
Are you still feeling
comfortable, Miss Bloom?
438
00:23:49,099 --> 00:23:51,410
Very. And you?
439
00:23:52,156 --> 00:23:55,298
As much as I can be,
considering the circumstances.
440
00:23:57,322 --> 00:23:58,948
May I see what you're doing?
441
00:23:59,073 --> 00:24:01,731
No, you must wait 'til I'm finished.
442
00:24:02,798 --> 00:24:05,079
What do you think Crabtree
will think of this?
443
00:24:05,436 --> 00:24:06,866
He's a modern man.
444
00:24:06,991 --> 00:24:08,685
I am sure he'll be delighted.
445
00:24:11,738 --> 00:24:13,474
I don't like this.
446
00:24:15,756 --> 00:24:17,851
Well, it's very good.
447
00:24:18,320 --> 00:24:20,351
Put your eyes back
into your head, Henry.
448
00:24:20,570 --> 00:24:22,331
I'm just looking at the art.
449
00:24:23,173 --> 00:24:25,069
- It's a fine painting.
- Well, I don't like it.
450
00:24:25,069 --> 00:24:26,972
I don't like the idea of the Inspector
451
00:24:26,991 --> 00:24:29,478
seeing my girl in the altogether.
452
00:24:29,760 --> 00:24:31,380
Oh, my!
453
00:24:31,393 --> 00:24:33,487
That is something.
454
00:24:34,458 --> 00:24:35,853
I want one.
455
00:24:36,232 --> 00:24:40,031
- Well, I think there is only the one.
- Oh, no. Not that one, silly.
456
00:24:40,095 --> 00:24:41,740
I want one of myself.
457
00:24:41,773 --> 00:24:44,413
- Where did this come from?
- (STAMMERING): No. The...
458
00:24:44,445 --> 00:24:45,969
the Inspector painted it.
459
00:24:46,033 --> 00:24:48,520
Oh, well! Then you must
introduce me to the Inspector.
460
00:24:49,548 --> 00:24:52,203
Yes Henry, you must.
461
00:24:59,028 --> 00:25:00,866
And when did you do this?
462
00:25:00,937 --> 00:25:03,186
- Just yesterday.
- I see.
463
00:25:04,356 --> 00:25:06,290
I think I should feature
it at the opening.
464
00:25:06,415 --> 00:25:08,302
Oh, I think not.
465
00:25:09,048 --> 00:25:10,352
It is my show.
466
00:25:10,365 --> 00:25:13,019
And it is my gallery. You will
feature what I tell you to.
467
00:25:13,058 --> 00:25:14,703
Oh, I think not.
468
00:25:16,663 --> 00:25:19,441
I do hope I have not created a monster.
469
00:25:19,486 --> 00:25:23,573
- No... You've created an artist.
- Oh...
470
00:25:23,985 --> 00:25:25,938
Is that what you are?
471
00:25:26,722 --> 00:25:28,227
May I remind you, Thomas,
472
00:25:28,265 --> 00:25:32,009
that both monsters and
artists can be destroyed.
473
00:25:33,224 --> 00:25:35,758
(TENSE MUSIC)
474
00:25:49,824 --> 00:25:52,073
Crabtree!
475
00:25:52,131 --> 00:25:53,615
In here, now!
476
00:25:54,207 --> 00:25:56,623
- Sir.
- Did you do this?
477
00:25:56,748 --> 00:25:59,677
- Good gracious, no.
- Then who was in my office?
478
00:25:59,735 --> 00:26:02,369
Sir, I just returned from lunch
a scant few minutes ago myself.
479
00:26:02,439 --> 00:26:04,105
Oh, what a shame.
480
00:26:04,548 --> 00:26:07,074
- Did you do this?
- Me? Of course not.
481
00:26:07,556 --> 00:26:10,480
I suppose you're back to
featuring me at your showing.
482
00:26:10,500 --> 00:26:11,817
No.
483
00:26:12,203 --> 00:26:13,460
No?
484
00:26:13,585 --> 00:26:15,953
My work has grown since then.
485
00:26:15,994 --> 00:26:18,224
Grown? You've only been
at it for a few days.
486
00:26:18,281 --> 00:26:20,148
I'm a quick study.
487
00:26:20,454 --> 00:26:24,175
If you have grown so much,
then you can paint me again.
488
00:26:24,239 --> 00:26:26,161
And better this time.
489
00:26:26,225 --> 00:26:28,750
I will open the show.
490
00:26:28,776 --> 00:26:30,569
You will not!
491
00:26:32,047 --> 00:26:33,872
- Sir.
- What is it, Murdoch?
492
00:26:33,904 --> 00:26:35,190
A moment?
493
00:26:39,464 --> 00:26:41,959
Sir, you must remain on this case.
494
00:26:42,010 --> 00:26:43,463
You're my best chance.
495
00:26:43,501 --> 00:26:45,217
This woman is being insufferable.
496
00:26:45,275 --> 00:26:49,093
That may be, but she
remains our primary suspect.
497
00:26:55,017 --> 00:26:57,285
(SIGHING SOFTLY)
498
00:26:57,646 --> 00:26:59,292
Lady Carlye.
499
00:26:59,799 --> 00:27:01,541
I shall paint you.
500
00:27:01,875 --> 00:27:03,128
Good!
501
00:27:03,186 --> 00:27:04,998
Let's get at it, then.
502
00:27:07,987 --> 00:27:10,937
I should not speak ill of Lady Carlye.
503
00:27:11,149 --> 00:27:13,611
She did keep me on
after her husband died.
504
00:27:13,624 --> 00:27:16,065
I'm not asking you to speak ill of her.
505
00:27:16,091 --> 00:27:18,675
I only ask that you speak the truth.
506
00:27:18,893 --> 00:27:21,576
Where was Lady Carlye two days ago?
507
00:27:21,611 --> 00:27:23,136
I don't know.
508
00:27:24,543 --> 00:27:27,519
Could you describe
relations between Lady Carlye
509
00:27:27,538 --> 00:27:29,402
and her late husband?
510
00:27:29,678 --> 00:27:31,998
They fought, those two.
511
00:27:32,332 --> 00:27:36,110
She told me it was because
they were madly in love.
512
00:27:36,303 --> 00:27:39,856
Looked like madness
plain and simple to me.
513
00:27:40,653 --> 00:27:42,408
Could you explain that?
514
00:27:42,698 --> 00:27:45,589
I saw her hit him, sir.
515
00:27:45,714 --> 00:27:48,532
And he was a man twice her age.
516
00:27:48,552 --> 00:27:51,777
It was not like any love I've ever seen.
517
00:27:53,538 --> 00:27:55,203
Thank you.
518
00:27:57,330 --> 00:28:00,582
If I had known it was stolen, I
would have reported it immediately.
519
00:28:00,647 --> 00:28:03,019
- Undoubtedly.
- Someone brought it in last night.
520
00:28:03,032 --> 00:28:05,300
I didn't see the notice
it was stolen until later.
521
00:28:05,425 --> 00:28:08,063
Thank you for informing me. Do you
have any idea who brought it in?
522
00:28:08,089 --> 00:28:10,029
- John Smith.
- An alias.
523
00:28:10,030 --> 00:28:11,848
That's what made me suspicious.
524
00:28:11,900 --> 00:28:13,520
Well, thank you very much.
525
00:28:13,539 --> 00:28:16,078
- If it remains unclaimed...
- It won't.
526
00:28:20,872 --> 00:28:22,737
I don't know.
527
00:28:25,171 --> 00:28:28,750
Yes, I do know. I don't like it.
528
00:28:29,656 --> 00:28:31,700
I simply paint what I see.
529
00:28:31,745 --> 00:28:34,380
Well, then perhaps you'd
best start seeing better.
530
00:28:34,984 --> 00:28:37,018
♪
531
00:28:43,125 --> 00:28:44,657
Start again.
532
00:28:55,678 --> 00:28:57,342
So when are you going to tell her?
533
00:28:57,467 --> 00:28:59,354
Tell who, what?
534
00:28:59,592 --> 00:29:02,247
When are you going to tell Miss
Faust you found her bicycle?
535
00:29:02,729 --> 00:29:05,609
- What are you suggesting?
- I'm not suggesting anything.
536
00:29:05,660 --> 00:29:08,405
I saw you wheeling her bicycle
into the evidence lock up.
537
00:29:08,443 --> 00:29:10,577
Don't worry. I'm not
going to say anything.
538
00:29:11,354 --> 00:29:14,356
I'm not sure I want her to leave.
539
00:29:15,024 --> 00:29:16,798
Fair enough, Watts. But it
might not be the best way
540
00:29:16,814 --> 00:29:18,161
to begin a friendship.
541
00:29:18,536 --> 00:29:21,194
I mean, that stolen bicycle
is gonna grow in your mind
542
00:29:21,209 --> 00:29:23,825
bigger and bigger until it consumes you.
543
00:29:23,851 --> 00:29:26,453
- You haven't read your Poe, have you?
- Hm.
544
00:29:26,494 --> 00:29:28,144
Yes. Well...
545
00:29:28,910 --> 00:29:31,373
Perhaps I'll be over her in a few days,
546
00:29:31,415 --> 00:29:33,682
then I'll find it for her.
547
00:29:36,783 --> 00:29:39,188
I have ample grounds to bring her in.
548
00:29:39,313 --> 00:29:41,482
Did you not hear what
I just said, Murdoch?
549
00:29:41,548 --> 00:29:43,415
My exhibition opens tonight.
550
00:29:43,440 --> 00:29:47,060
Sir, all whom I have spoken
to regarding Belinda Carlye
551
00:29:47,086 --> 00:29:48,819
state she has a violent temper.
552
00:29:48,944 --> 00:29:50,834
Fiery is more like it.
553
00:29:51,215 --> 00:29:54,289
Her husband died under
mysterious circumstances.
554
00:29:54,294 --> 00:29:56,124
An accident is what I heard.
555
00:29:57,559 --> 00:29:59,245
Sir, she was missing from her home
556
00:29:59,276 --> 00:30:01,075
the day Gavin Caswell was murdered.
557
00:30:01,327 --> 00:30:04,372
A socialite leaves home, how suspicious!
558
00:30:05,538 --> 00:30:08,730
All that said, I would like to
bring her in for questioning.
559
00:30:08,802 --> 00:30:10,011
And so you should,
560
00:30:10,031 --> 00:30:12,041
but not until tomorrow,
or the day after.
561
00:30:12,166 --> 00:30:14,185
I will not have my show compromised!
562
00:30:14,247 --> 00:30:17,980
Sir, there is a real possibility
you could become her next victim.
563
00:30:18,012 --> 00:30:20,139
Oh, is that so? Well,
if that's the case,
564
00:30:20,165 --> 00:30:22,774
I would imagine it would ensure
my work is even more valuable.
565
00:30:23,957 --> 00:30:26,218
- Sir?
- That was a joke, Murdoch.
566
00:30:26,274 --> 00:30:28,267
I'll be careful around her.
567
00:30:31,066 --> 00:30:34,741
(INDISTINCT CHATTER)
568
00:30:36,505 --> 00:30:38,180
- Mm!
- Ah! Margaret,
569
00:30:38,236 --> 00:30:40,562
I'd like to introduce you to my patron,
570
00:30:40,582 --> 00:30:44,321
Lady Belinda Carlye. Lady Carlye,
my wife, Margaret Brackenreid.
571
00:30:44,501 --> 00:30:46,526
- Charmed.
- I'm sure.
572
00:30:46,651 --> 00:30:48,281
Excuse me, ladies.
573
00:30:49,791 --> 00:30:51,912
What do you want with my husband?
574
00:30:51,976 --> 00:30:54,547
Oh, I imagine I want the same thing
575
00:30:54,557 --> 00:30:56,141
that many women want with him.
576
00:30:56,154 --> 00:30:58,377
- Well I...
- And I do believe
577
00:30:58,403 --> 00:31:00,261
he is an accomplished painter.
578
00:31:00,386 --> 00:31:04,246
- If you try anything...
- I am merely setting the table.
579
00:31:04,278 --> 00:31:07,684
It's your husband's choice
if he wishes to dine.
580
00:31:07,809 --> 00:31:10,852
- (LADY CARLYE CHUCKLING)
- (MARGARET SCOFFING)
581
00:31:15,235 --> 00:31:19,637
- Absolutely no idea what that is.
- Murdoch, Doctor Ogden.
582
00:31:19,762 --> 00:31:22,228
- Sir.
- This is a beautiful gallery.
583
00:31:22,286 --> 00:31:24,734
Certainly something that the
city's lacked up to this point.
584
00:31:24,753 --> 00:31:29,129
- And your work is the star attraction!
- Again. Work.
585
00:31:29,334 --> 00:31:33,126
- You indeed are the cock of the walk, Inspector.
- Thank you, Doctor.
586
00:31:33,621 --> 00:31:35,658
Anything troubling you?
587
00:31:35,783 --> 00:31:39,026
It's just unusual being
in one place for so long.
588
00:31:39,064 --> 00:31:41,211
I guess I'm out of habit.
589
00:31:41,275 --> 00:31:44,109
I'll find your bicycle. It will
just take a little more time,
590
00:31:44,135 --> 00:31:45,915
and then you can be on your way.
591
00:31:45,967 --> 00:31:49,830
Llewellyn, I have no
complaints about the company.
592
00:31:50,346 --> 00:31:52,670
You are a marvelous companion.
593
00:31:52,795 --> 00:31:55,344
I just like to finish what I start.
594
00:31:55,935 --> 00:31:57,600
So do I.
595
00:31:58,422 --> 00:32:00,022
You are wonderful.
596
00:32:00,530 --> 00:32:04,717
I do consider myself very lucky
to have found a man like you.
597
00:32:08,731 --> 00:32:10,732
(BELL RINGING)
598
00:32:13,605 --> 00:32:17,197
(LADY CARLYE): Good evening,
ladies and gentlemen.
599
00:32:17,416 --> 00:32:24,666
I am so pleased to welcome you to
my newly-created Fine Art Gallery.
600
00:32:24,791 --> 00:32:28,046
It is my hope that one day
soon this gallery will be
601
00:32:28,059 --> 00:32:31,862
amongst the finest in North
America if not the world.
602
00:32:32,071 --> 00:32:35,919
- Yeah.
- In honour of our opening,
603
00:32:35,959 --> 00:32:40,924
I would like to present to you
the work of a bright new talent
604
00:32:40,924 --> 00:32:43,877
that I had the pleasure of
recently being introduced to.
605
00:32:45,188 --> 00:32:48,607
I give you Thomas C. Brackenreid.
606
00:32:48,620 --> 00:32:50,728
(GASPING)
607
00:32:50,853 --> 00:32:52,836
(CROWD MURMURING)
608
00:32:53,036 --> 00:32:54,437
Do you like it, Doctor?
609
00:32:56,860 --> 00:32:58,557
Yes. It's...
610
00:32:58,589 --> 00:33:01,031
- It's quite good.
- Murdoch?
611
00:33:01,250 --> 00:33:02,759
Ahem. Well...
612
00:33:02,804 --> 00:33:06,467
it's very well rendered,
but I'm certainly no judge.
613
00:33:06,500 --> 00:33:09,372
- (WOMAN): Bravo, Mr. Denton!
- (APPLAUSE)
614
00:33:14,405 --> 00:33:17,412
Well... I must say, Mr. Denton,
615
00:33:17,537 --> 00:33:19,109
you're back.
616
00:33:24,513 --> 00:33:26,341
(WHISPERING): What?
617
00:33:27,323 --> 00:33:30,472
There's just something in this
painting that I'm drawn to.
618
00:33:31,051 --> 00:33:33,715
It looks like another
ordinary painting to me.
619
00:33:33,840 --> 00:33:35,561
I like it.
620
00:33:35,838 --> 00:33:38,652
- Thank you.
- Well, purchase it if you must, but...
621
00:33:38,777 --> 00:33:41,545
please, hang it in your office.
622
00:33:43,113 --> 00:33:45,413
- Congratulations.
- Thank you.
623
00:33:48,183 --> 00:33:49,629
Mr. Denton...
624
00:33:49,873 --> 00:33:52,265
- this is brilliant.
- Brilliant?
625
00:33:52,390 --> 00:33:54,051
It's nothing but twigs and leaves.
626
00:33:54,089 --> 00:33:56,191
Mr. Brackenreid, collect your oils.
627
00:33:56,316 --> 00:33:59,289
- I'm through with your service.
- What?
628
00:33:59,565 --> 00:34:01,808
Mr. Denton will be my new protégé.
629
00:34:01,872 --> 00:34:04,218
- I would be honoured.
- Lady Carlye!
630
00:34:04,263 --> 00:34:06,821
Enough, Mr. Brackenreid.
I'm through with you.
631
00:34:06,946 --> 00:34:09,572
No, you're not. You're
under arrest, love.
632
00:34:09,617 --> 00:34:11,686
- (WOMAN): What is he doing?
- What?
633
00:34:19,873 --> 00:34:21,190
Ah, finally.
634
00:34:21,203 --> 00:34:23,168
I thought you were going
to keep me here all night.
635
00:34:23,202 --> 00:34:24,500
I just might.
636
00:34:25,130 --> 00:34:27,763
You're just mad at me because
I found a better painter.
637
00:34:27,797 --> 00:34:30,098
You and I both know that's
the only reason I'm here.
638
00:34:30,133 --> 00:34:31,480
Don't be ridiculous.
639
00:34:31,519 --> 00:34:34,783
Or is it that you know you've
lost your chance with me?
640
00:34:34,828 --> 00:34:38,273
- Denton's half the painter I am.
- No. No, he is not.
641
00:34:38,613 --> 00:34:41,685
And I am confident
he'll be much more a man.
642
00:34:42,475 --> 00:34:45,113
You murdered Caswell just
like you murdered your husband.
643
00:34:45,148 --> 00:34:47,900
Don't be preposterous.
Where's your proof?
644
00:34:47,906 --> 00:34:49,391
I'll find it.
645
00:34:49,693 --> 00:34:52,732
Then talk to me when you
do. I'm finished for now.
646
00:34:56,814 --> 00:34:59,003
Just think how much you stood to gain
647
00:34:59,050 --> 00:35:00,741
if you'd satisfied me.
648
00:35:00,997 --> 00:35:03,565
♪
649
00:35:12,592 --> 00:35:14,096
Llewelyn!
650
00:35:20,516 --> 00:35:22,129
I couldn't wait.
651
00:35:22,181 --> 00:35:24,802
So I got a new one.
Still getting used to it.
652
00:35:24,854 --> 00:35:27,643
- And you're leaving?
- Tomorrow morning.
653
00:35:27,695 --> 00:35:30,601
I thought you wanted to complete
the ride on your original bicycle.
654
00:35:30,640 --> 00:35:33,628
I did, but I'm wagering
that it will never be found.
655
00:35:34,270 --> 00:35:37,175
- If you would just give me a little more time...
- I'm sorry...
656
00:35:37,715 --> 00:35:39,836
but I have to finish this.
657
00:35:42,030 --> 00:35:43,856
Can I see you once more?
658
00:35:43,981 --> 00:35:47,191
Of course! That is why I came by.
659
00:35:47,316 --> 00:35:50,225
- Tonight?
- Of course.
660
00:35:52,165 --> 00:35:53,675
Ah...
661
00:35:58,212 --> 00:36:00,489
(SIGHING)
662
00:36:04,870 --> 00:36:08,516
Well, William, the result of you
considering Mr. Caswell's painting
663
00:36:08,541 --> 00:36:11,542
ghastly is that you didn't
look at it closely enough.
664
00:36:11,877 --> 00:36:15,036
It struck me when I
saw Mr. Denton's work.
665
00:36:15,277 --> 00:36:17,038
Can you see it now?
666
00:36:22,995 --> 00:36:25,740
Just that neither are particularly good.
667
00:36:25,804 --> 00:36:27,983
That Denton's a bloody copycat!
668
00:36:28,017 --> 00:36:29,903
Not that either of them are any good.
669
00:36:30,398 --> 00:36:32,693
You may think that, Inspector...
670
00:36:33,656 --> 00:36:35,456
But take a look at this.
671
00:36:35,790 --> 00:36:38,181
Julia! That may be evidence.
672
00:36:38,773 --> 00:36:41,239
I'm going to show you
that it is evidence.
673
00:36:41,472 --> 00:36:44,509
The thing I found appealing
about Mr. Caswell's work
674
00:36:44,523 --> 00:36:46,843
was his sense of scale and perspective.
675
00:36:47,151 --> 00:36:50,339
I did find his choice of tones
and colours a little garish.
676
00:36:50,352 --> 00:36:52,910
But when I saw Mr.
Denton's work at the gallery
677
00:36:52,962 --> 00:36:55,571
I was struck by the similarity.
678
00:36:55,783 --> 00:36:58,971
Well the Dragon Lady did say that
Mr. Caswell changed his style.
679
00:36:58,977 --> 00:37:01,285
It was the reason she
withdrew her patronage.
680
00:37:01,336 --> 00:37:03,585
He did more than change his style.
681
00:37:03,710 --> 00:37:06,164
After an oil is cured,
it's often finished
682
00:37:06,177 --> 00:37:08,740
with a copal varnish
that will never dissolve.
683
00:37:10,122 --> 00:37:13,538
Mr. Denton did that,
but Mr. Caswell did not.
684
00:37:14,120 --> 00:37:17,566
He stole Mr. Denton's
paintings and painted over them.
685
00:37:17,691 --> 00:37:21,436
He used Mr. Denton's inspiration
to create his landscapes.
686
00:37:21,561 --> 00:37:24,239
But Denton said all his
paintings were destroyed.
687
00:37:24,273 --> 00:37:26,942
Well, we know of at
least one that wasn't.
688
00:37:27,067 --> 00:37:29,277
I think a conversation is in order.
689
00:37:30,653 --> 00:37:33,355
- Excellent work, Julia.
- Thank you.
690
00:37:34,059 --> 00:37:36,468
I still don't think either
one of them is any good.
691
00:37:36,476 --> 00:37:38,236
Neither do I.
692
00:37:41,795 --> 00:37:44,793
- Sour grapes, Mr. Brackenreid?
- Hardly.
693
00:37:45,185 --> 00:37:47,466
Losing a patron of Belinda's quality,
694
00:37:47,498 --> 00:37:49,362
I'm sure, is no small financial loss.
695
00:37:49,828 --> 00:37:51,363
As well as other things...
696
00:37:51,419 --> 00:37:54,182
- I'm a married man.
- She was a married woman,
697
00:37:54,222 --> 00:37:56,505
husband only months into the ground.
698
00:37:57,234 --> 00:37:59,374
I am already most aware of
what you are now missing.
699
00:37:59,408 --> 00:38:02,310
- You're not in here for that.
- Then why?
700
00:38:03,013 --> 00:38:04,356
Show him.
701
00:38:08,077 --> 00:38:10,719
We found this beside Mr. Caswell's body.
702
00:38:11,676 --> 00:38:14,118
I suppose my only question to you is
703
00:38:14,143 --> 00:38:16,767
when did you learn Mr.
Caswell burnt down your studio
704
00:38:16,788 --> 00:38:18,088
and stole your work?
705
00:38:18,127 --> 00:38:20,649
As a fellow artist, I can
understand why you killed him.
706
00:38:20,649 --> 00:38:21,672
I didn't.
707
00:38:22,042 --> 00:38:24,680
Both motive and
opportunity suggest you did.
708
00:38:25,641 --> 00:38:27,269
He did you wrong, sir.
709
00:38:29,272 --> 00:38:30,351
He did.
710
00:38:30,562 --> 00:38:32,140
And he deserved what he got.
711
00:38:34,115 --> 00:38:35,611
All of them were jealous of my ability,
712
00:38:35,632 --> 00:38:37,637
but I never thought one of
them would go that far.
713
00:38:38,567 --> 00:38:40,015
With the ferocity of the fire,
714
00:38:40,049 --> 00:38:42,017
I imagined that my
work was lost forever.
715
00:38:43,821 --> 00:38:44,984
I was wrong.
716
00:38:49,122 --> 00:38:50,464
He would have never attained
717
00:38:50,505 --> 00:38:52,840
the heights that he did
without my... my guidance.
718
00:38:52,907 --> 00:38:55,811
Without my sense of
space and perspective.
719
00:38:56,521 --> 00:38:58,346
They didn't see it, but I did.
720
00:38:59,420 --> 00:39:01,446
There was no mistaking what I saw.
721
00:39:11,328 --> 00:39:13,797
You can't just steal a man's soul
and expect to get away with it.
722
00:39:20,148 --> 00:39:22,729
- I do have to leave, Lewellyn.
- I know.
723
00:39:23,089 --> 00:39:25,017
- Watch your step.
- Ooh!
724
00:39:25,043 --> 00:39:27,660
As romantic as a kidnapping can be...
725
00:39:27,685 --> 00:39:31,700
I just want you to leave in
the style you are accustomed to.
726
00:39:31,734 --> 00:39:33,831
- You found it!
- I did indeed.
727
00:39:33,850 --> 00:39:36,035
Oh, this is so joyous.
728
00:39:36,619 --> 00:39:38,206
Thank you.
729
00:39:38,240 --> 00:39:40,051
Yes. I almost didn't give it to you.
730
00:39:40,090 --> 00:39:42,143
- I found it yesterday.
- Yesterday?
731
00:39:42,628 --> 00:39:44,057
And you didn't tell me?
732
00:39:44,280 --> 00:39:46,674
I thought if I hid it you would stay,
733
00:39:46,689 --> 00:39:48,309
but when I saw you ride up...
734
00:39:48,612 --> 00:39:49,640
Well,
735
00:39:49,959 --> 00:39:52,921
- I knew I couldn't keep you.
- No, you couldn't.
736
00:39:53,046 --> 00:39:55,269
Were you really gonna deny me my dream?
737
00:39:56,019 --> 00:39:59,096
I thought about it, but no.
738
00:40:00,825 --> 00:40:04,664
I would be lying if I didn't
say I'm sorely tempted to stay.
739
00:40:05,558 --> 00:40:07,730
But you can't.
740
00:40:09,420 --> 00:40:11,071
I want to finish this.
741
00:40:11,196 --> 00:40:13,450
- I have to finish this.
- Of course.
742
00:40:13,575 --> 00:40:18,232
And six months from now,
I will be done. So...
743
00:40:18,547 --> 00:40:20,224
if you would like,
744
00:40:20,507 --> 00:40:23,874
I do think a trip back
here would be a lot quicker.
745
00:40:25,461 --> 00:40:27,299
I would like that.
746
00:40:27,424 --> 00:40:29,536
♪
747
00:40:29,909 --> 00:40:31,985
(BIKE BELL RINGING)
748
00:40:38,064 --> 00:40:40,769
I'm ready for my
portrait, Mr. Brackenreid.
749
00:40:40,803 --> 00:40:44,155
Oh, uh... Miss Newsome. Not tonight.
750
00:40:44,174 --> 00:40:45,858
I have another model.
751
00:40:52,714 --> 00:40:54,205
You can leave now.
752
00:40:56,275 --> 00:40:57,850
Hm!
753
00:41:03,170 --> 00:41:04,956
You ready, Margaret?
754
00:41:06,698 --> 00:41:08,684
Are you ready, Thomas?
755
00:41:09,879 --> 00:41:11,366
♪
756
00:41:24,394 --> 00:41:26,263
I still don't like it.
757
00:41:26,388 --> 00:41:28,206
Philistine.
758
00:41:28,754 --> 00:41:31,628
But you won't object
to me hanging it here.
759
00:41:34,923 --> 00:41:37,410
There is something on
your mind, isn't there?
760
00:41:40,696 --> 00:41:44,359
Oh, it's all right not to like it.
761
00:41:44,386 --> 00:41:46,500
William!
762
00:41:50,995 --> 00:41:53,361
It's not that, it's...
763
00:41:55,537 --> 00:41:57,697
I want to try and have a child.
764
00:41:58,469 --> 00:42:00,366
We have been.
765
00:42:00,630 --> 00:42:03,643
And enjoying the attempts,
766
00:42:04,324 --> 00:42:07,440
but I think I found
a way we may succeed.
767
00:42:07,660 --> 00:42:09,709
Oh? How?
768
00:42:10,593 --> 00:42:13,392
I've been working with
an extraordinary woman
769
00:42:13,413 --> 00:42:17,741
who's found a fertility drug that
may enable me to become pregnant.
770
00:42:17,866 --> 00:42:20,750
But Julia, I don't want you
putting yourself at risk.
771
00:42:21,286 --> 00:42:23,563
William, I'm not going to.
772
00:42:26,642 --> 00:42:30,060
I know that you would
dearly love a child.
773
00:42:30,741 --> 00:42:33,239
And it is my wifely duty to try
774
00:42:33,266 --> 00:42:35,968
- and provide you with one.
- No. No. No, it isn't.
775
00:42:36,242 --> 00:42:38,190
I accepted the possibility
776
00:42:38,214 --> 00:42:41,116
that we may remain childless
when I asked you to marry.
777
00:42:41,912 --> 00:42:43,339
I know...
778
00:42:43,371 --> 00:42:45,311
but I would like to try.
779
00:42:46,288 --> 00:42:49,024
Not just for you, but for me.
780
00:42:49,750 --> 00:42:52,051
As long as it's what you want.
781
00:42:52,745 --> 00:42:54,653
It is.
782
00:42:56,293 --> 00:42:58,667
But I do have to warn you...
783
00:42:59,045 --> 00:43:01,394
it may not be easy for you.
784
00:43:01,860 --> 00:43:03,752
Me?
785
00:43:05,258 --> 00:43:07,851
It does require an increase in frequency
786
00:43:07,859 --> 00:43:09,845
of your husbandry duties.
787
00:43:11,227 --> 00:43:13,272
You mean husbandly.
788
00:43:13,965 --> 00:43:15,751
Do I?
789
00:43:15,775 --> 00:43:20,047
Well, for your information,
I believe I am up to the task.
790
00:43:20,080 --> 00:43:22,281
I'm very glad to hear it.
791
00:43:22,720 --> 00:43:26,028
- Is there a schedule?
- Oh...
792
00:43:26,249 --> 00:43:28,997
a very full one, I'm afraid.
793
00:43:29,332 --> 00:43:33,101
Well, then... we'd best get to it.
794
00:43:33,629 --> 00:43:36,195
(SOFT PIANO MUSIC)
795
00:43:36,229 --> 00:43:39,231
♪
796
00:43:41,500 --> 00:43:46,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
58604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.