Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:03,460
- This is Codex.
- Previously on MacGyver...
2
00:00:03,463 --> 00:00:05,460
A millenarianist doomsday international
3
00:00:05,463 --> 00:00:08,172
terrorist organization...
This threat is real.
4
00:00:08,174 --> 00:00:10,341
What do you say? Breakfast
with your dear old aunt?
5
00:00:10,343 --> 00:00:12,406
Why do you refuse to
see what is happening?
6
00:00:12,409 --> 00:00:13,429
You're compromised.
7
00:00:13,432 --> 00:00:15,031
You are off this mission!
8
00:00:15,034 --> 00:00:16,033
Dad, you used to always
9
00:00:16,036 --> 00:00:17,468
say that the only real failure
10
00:00:17,471 --> 00:00:18,762
is never having tried at all.
11
00:00:18,765 --> 00:00:19,972
I'm gonna try something.
12
00:00:19,975 --> 00:00:21,266
But it means risking everything.
13
00:00:21,269 --> 00:00:23,311
Everyone I love.
14
00:00:28,695 --> 00:00:30,528
I'm sorry.
15
00:00:30,530 --> 00:00:33,890
Angus MacGyver is now
officially an enemy of the state.
16
00:00:33,893 --> 00:00:35,335
- Riles?
- Get in!
17
00:00:35,338 --> 00:00:37,554
- You know you don't have to do this, right?
- What?
18
00:00:37,557 --> 00:00:38,714
And miss all the fun?
19
00:00:38,717 --> 00:00:40,675
Well, well, well.
20
00:00:40,678 --> 00:00:42,406
The fam's all here.
21
00:00:42,409 --> 00:00:43,869
Codex has a nuke!
22
00:00:46,364 --> 00:00:48,197
Welcome back to the Phoenix.
23
00:00:48,200 --> 00:00:50,118
Hilarious.
24
00:01:00,018 --> 00:01:02,218
_
25
00:01:03,218 --> 00:01:06,618
_
26
00:01:21,018 --> 00:01:22,518
_
27
00:01:36,129 --> 00:01:40,131
Oh. I'm sorry, mate.
28
00:01:40,133 --> 00:01:42,281
Come on, man, watch it, boomer.
29
00:01:44,137 --> 00:01:45,347
What did you say?
30
00:01:45,348 --> 00:01:46,556
Save it.
31
00:01:59,789 --> 00:02:01,569
It shouldn't have worked that fast.
32
00:02:01,571 --> 00:02:03,947
Yes, well, I may have given
him something as a precaution.
33
00:02:03,949 --> 00:02:05,990
- Oh, are you...? Russ, I had it.
- Better safe than sorry.
34
00:02:05,992 --> 00:02:07,158
Just help me with his legs.
35
00:02:07,161 --> 00:02:08,220
Wouldn't have to help you if you'd just
36
00:02:08,222 --> 00:02:09,701
let me handle it.
37
00:02:12,499 --> 00:02:15,544
Get behind this thing. I'm
gonna figure something out.
38
00:02:22,133 --> 00:02:23,466
Pressure is defined
39
00:02:23,468 --> 00:02:25,109
as force exerted per unit area.
40
00:02:25,112 --> 00:02:26,903
And much like the
pressure someone might feel
41
00:02:26,906 --> 00:02:29,221
from, say, an egotistical British boss,
42
00:02:29,224 --> 00:02:30,807
steam creates pressure
43
00:02:30,809 --> 00:02:32,335
when trapped inside a glass bottle.
44
00:02:32,338 --> 00:02:33,687
Given enough heat and time,
45
00:02:33,690 --> 00:02:35,523
the internal pressure
created by the steam
46
00:02:35,526 --> 00:02:37,401
becomes stronger than
the strength of the glass
47
00:02:37,404 --> 00:02:38,695
and it explodes.
48
00:02:42,862 --> 00:02:44,039
Roll him over.
49
00:02:44,042 --> 00:02:45,280
I think our first mission back's
50
00:02:45,282 --> 00:02:46,948
going rather well, don't you?
51
00:02:46,950 --> 00:02:48,741
Agree to disagree.
52
00:03:03,642 --> 00:03:08,742
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
53
00:03:20,509 --> 00:03:22,343
Finally. He's up.
54
00:03:22,346 --> 00:03:25,460
Well, would have been up hours ago
if someone hadn't double-dosed him.
55
00:03:25,463 --> 00:03:28,030
Yes. No fighting in
front of the hostage.
56
00:03:28,033 --> 00:03:31,468
Where am I? Who are you?
57
00:03:31,471 --> 00:03:33,167
It doesn't matter who we are.
58
00:03:33,170 --> 00:03:35,287
We just need you to make a phone call.
59
00:03:35,290 --> 00:03:38,625
We need you to check us
into the Zurich Grand.
60
00:03:38,628 --> 00:03:40,766
We hear it's a good place
to lay low for a while,
61
00:03:40,769 --> 00:03:42,750
get fixed up. The cops won't touch it.
62
00:03:42,753 --> 00:03:44,964
The problem is, they only
take guests by referral.
63
00:03:44,966 --> 00:03:46,092
Mm-hmm.
64
00:03:46,093 --> 00:03:47,125
And I'm thinking,
65
00:03:47,128 --> 00:03:50,135
a personal recommendation
from a grade A screwup
66
00:03:50,138 --> 00:03:53,431
like yourself would be
just the ticket, hmm?
67
00:03:53,433 --> 00:03:55,933
You obviously don't
know who my father is,
68
00:03:55,935 --> 00:03:57,890
or else you would not be
talking to me like that.
69
00:03:57,893 --> 00:03:59,726
We know who your father is.
70
00:03:59,729 --> 00:04:02,773
We also know that you've
been keeping secrets from him.
71
00:04:02,776 --> 00:04:06,444
I think Vincent Senior will
be very interested to hear
72
00:04:06,446 --> 00:04:08,655
that his son had been using the Grand
73
00:04:08,657 --> 00:04:11,493
to embezzle money from him.
74
00:04:12,423 --> 00:04:15,723
Ten million dollars,
75
00:04:15,726 --> 00:04:17,415
to be exact.
76
00:04:22,889 --> 00:04:24,680
All right, what names are we using?
77
00:04:24,683 --> 00:04:26,484
Well, actually, we aren't the guests.
78
00:04:27,258 --> 00:04:29,803
Okay.
79
00:04:31,111 --> 00:04:32,444
Oh, come on.
80
00:04:32,447 --> 00:04:33,446
Good God.
81
00:04:33,449 --> 00:04:35,242
Your phone's broken.
82
00:04:37,742 --> 00:04:40,342
_
83
00:04:58,540 --> 00:04:59,695
Get the door!
84
00:05:14,472 --> 00:05:16,347
Checking in, I presume?
85
00:05:16,349 --> 00:05:17,718
Reservation for
86
00:05:17,721 --> 00:05:18,933
Diaz and Henderson.
87
00:05:31,068 --> 00:05:33,000
Vincent Brul๏ฟฝ made it for us.
88
00:05:34,996 --> 00:05:37,497
Ah, Vincent.
89
00:05:37,500 --> 00:05:38,828
Yes, of course.
90
00:05:38,830 --> 00:05:43,207
Friends of Vincent's are
friends of the Zurich Grand.
91
00:05:43,209 --> 00:05:45,820
The Zurich Grand isn't
easy to penetrate.
92
00:05:45,823 --> 00:05:48,156
First you'll meet my friend
Egor at the front desk.
93
00:05:48,159 --> 00:05:50,351
He's the gatekeeper. He's chill.
94
00:05:50,354 --> 00:05:52,008
If you play by the rules.
95
00:05:52,010 --> 00:05:53,695
And there you are.
96
00:05:53,698 --> 00:05:56,286
Would you like us to send
up dinner to your room?
97
00:05:56,289 --> 00:05:57,430
The hotel's ancient.
98
00:05:57,432 --> 00:05:59,146
Goes back about a hundred years or so,
99
00:05:59,149 --> 00:06:00,559
so everything has a code.
100
00:06:00,562 --> 00:06:02,406
"Dinner" means first aid.
101
00:06:02,409 --> 00:06:04,103
We'll take dinner in our room.
102
00:06:04,105 --> 00:06:05,897
Right. Should there be anything further,
103
00:06:05,899 --> 00:06:08,825
the spa is open 24 hours.
104
00:06:08,828 --> 00:06:10,661
"Spa" is a hospital.
105
00:06:10,664 --> 00:06:12,570
Now, for a little housekeeping.
106
00:06:12,572 --> 00:06:14,572
"Housekeeping" is code for security.
107
00:06:14,574 --> 00:06:16,872
No guns, no cell phones,
108
00:06:16,875 --> 00:06:20,119
tablets or electronics of any kind.
109
00:06:20,121 --> 00:06:21,746
See, the Zurich Grand
110
00:06:21,748 --> 00:06:23,581
has a long-standing tradition
111
00:06:23,584 --> 00:06:27,445
of being a peaceful establishment.
112
00:06:31,549 --> 00:06:34,969
Welcome to the Zurich Grand.
113
00:06:44,470 --> 00:06:46,770
_
114
00:06:47,370 --> 00:06:50,170
_
115
00:06:50,985 --> 00:06:53,071
Good workout?
116
00:06:53,988 --> 00:06:55,156
Uh-huh.
117
00:06:55,157 --> 00:06:56,687
Good. Good.
118
00:06:58,618 --> 00:06:59,951
How's the new place?
119
00:06:59,953 --> 00:07:02,406
Oh, it's good. Yeah. I'm all settled.
120
00:07:16,135 --> 00:07:17,635
Oh, great, you're here.
121
00:07:17,637 --> 00:07:19,715
I made you two a reservation.
122
00:07:19,718 --> 00:07:21,835
Uh, a reservation?
123
00:07:21,838 --> 00:07:24,231
Didn't turn out so well last
time we had dinner together.
124
00:07:24,234 --> 00:07:25,810
I got stuffed in a trunk.
125
00:07:25,812 --> 00:07:27,270
- Your apartment got destroyed.
- Oh, and then
126
00:07:27,272 --> 00:07:29,605
- I got dumped. Remember that?
- It's not dinner.
127
00:07:29,607 --> 00:07:32,817
It's a weekend at the
Zurich Grand Resort and Spa.
128
00:07:32,819 --> 00:07:33,818
You're sending us
129
00:07:33,820 --> 00:07:35,194
on a spa retreat?
130
00:07:35,196 --> 00:07:36,239
Ugh.
131
00:07:36,240 --> 00:07:37,363
You don't like spas?
132
00:07:37,365 --> 00:07:38,489
R & R was never my thing.
133
00:07:38,491 --> 00:07:39,657
It's not a vacation.
134
00:07:39,659 --> 00:07:41,784
The Zurich Grand is where the criminal
135
00:07:41,786 --> 00:07:43,828
underworld of Europe hide out.
136
00:07:43,830 --> 00:07:47,668
You two will be going undercover
to extract Paula Matos.
137
00:07:47,671 --> 00:07:51,098
Paula's a money manager for
arms dealer Gustavo Salazar.
138
00:07:51,101 --> 00:07:52,795
The Butcher of Brazil?
139
00:07:52,797 --> 00:07:55,089
Unfortunately, a well-earned
nickname, given the trail
140
00:07:55,091 --> 00:07:57,341
of bodies left in Salazar's wake.
141
00:07:57,343 --> 00:07:59,398
- And what about this Paula Matos?
- Paula
142
00:07:59,401 --> 00:08:02,804
Is a money manager for one of
Salazar's legitimate businesses.
143
00:08:02,807 --> 00:08:06,350
Last year, he pulled her over to
the criminal side of his empire,
144
00:08:06,352 --> 00:08:08,375
and threatened to kill
her son if she talked.
145
00:08:08,378 --> 00:08:10,187
A few weeks ago, Paula
sent her son into hiding,
146
00:08:10,189 --> 00:08:11,689
and she went off the grid.
147
00:08:11,691 --> 00:08:13,693
Our sources tracked
her to the Zurich Grand.
148
00:08:15,000 --> 00:08:16,736
Why would Paula run
to a gangster hideout
149
00:08:16,738 --> 00:08:17,965
if she's fleeing one?
150
00:08:17,968 --> 00:08:19,093
Because all guests
151
00:08:19,096 --> 00:08:21,575
of the Zurich Grand are
guaranteed safety and anonymity
152
00:08:21,578 --> 00:08:23,504
while they get a whole new identity,
153
00:08:23,507 --> 00:08:25,273
bank accounts, a fresh start.
154
00:08:25,276 --> 00:08:27,270
And those new I.D.s
are impossible to track
155
00:08:27,273 --> 00:08:29,460
because of the resort's
rock-solid cybersecurity.
156
00:08:29,463 --> 00:08:32,208
And thanks to Mac and
Taylor's new friend Vincent,
157
00:08:32,211 --> 00:08:34,320
you two will be checking
in to the Zurich Grand
158
00:08:34,323 --> 00:08:38,591
as a criminal team specializing
in high-risk tech heists.
159
00:08:38,593 --> 00:08:40,820
I'm counting on you two
to get in and get Paula
160
00:08:40,823 --> 00:08:42,761
out of there before
she disappears forever.
161
00:08:42,764 --> 00:08:43,833
Just us?
162
00:08:43,836 --> 00:08:45,004
Just you.
163
00:08:45,007 --> 00:08:46,538
I need a technician
164
00:08:46,541 --> 00:08:48,082
and an exfil specialist.
165
00:08:48,085 --> 00:08:49,936
Small team, low profile,
166
00:08:49,938 --> 00:08:51,562
undercover.
167
00:08:51,565 --> 00:08:53,320
- Just us.
- Just us.
168
00:08:55,401 --> 00:08:57,610
We got this.
169
00:08:57,612 --> 00:08:59,320
We got this.
170
00:08:59,322 --> 00:09:01,572
Good luck. Goodbye.
171
00:09:01,574 --> 00:09:02,898
Y'all got this.
172
00:09:02,901 --> 00:09:04,275
Okay, now.
173
00:09:04,278 --> 00:09:06,618
Uh, is something going
on with those two?
174
00:09:06,621 --> 00:09:08,871
When Mac went after Codex,
175
00:09:08,873 --> 00:09:11,207
Riley and Desi were on
opposite sides of that op.
176
00:09:11,209 --> 00:09:12,583
Mac and Taylor were, too.
177
00:09:12,585 --> 00:09:14,460
I mean, you saw it
play out between them.
178
00:09:14,462 --> 00:09:15,628
A trust was broken.
179
00:09:15,630 --> 00:09:18,089
And then we got shut
down by the pandemic.
180
00:09:18,091 --> 00:09:19,684
They need to get their mojo back.
181
00:09:19,687 --> 00:09:21,090
That's why you paired 'em up.
182
00:09:21,093 --> 00:09:23,320
No, they are the right
skill set for this op,
183
00:09:23,323 --> 00:09:26,699
but as an added bonus, it
will force Riley and Desi
184
00:09:26,702 --> 00:09:29,100
and Mac and Taylor into
some one-on-one time.
185
00:09:29,102 --> 00:09:31,102
Hash out what's left unsaid.
186
00:09:31,104 --> 00:09:32,270
That's pretty brilliant.
187
00:09:32,272 --> 00:09:35,274
Or pretty stupid. We'll see.
188
00:09:40,947 --> 00:09:44,335
We do hope the room is entirely
to your satisfaction, ladies.
189
00:09:44,338 --> 00:09:45,596
Good luck with dinner.
190
00:09:45,599 --> 00:09:46,703
Thank you.
191
00:09:46,706 --> 00:09:48,958
But this isn't the first
time I've had to cook for us.
192
00:09:58,131 --> 00:09:59,765
Patching into their system now.
193
00:10:01,134 --> 00:10:03,304
The resort confiscates your electronics
194
00:10:03,307 --> 00:10:05,469
to cut off all contact
with the outside world.
195
00:10:05,471 --> 00:10:07,388
And your rooms have low-tech tablets
196
00:10:07,390 --> 00:10:09,807
that could never hack anything, but...
197
00:10:09,809 --> 00:10:11,642
they won't think to check your guns.
198
00:10:11,644 --> 00:10:13,296
I modified Desi's
199
00:10:13,299 --> 00:10:15,103
magazine case to transmit a signal
200
00:10:15,106 --> 00:10:17,578
connecting you to the Phoenix, so...
201
00:10:17,581 --> 00:10:20,775
you can set up comms and
use the muscle of our servers
202
00:10:20,778 --> 00:10:23,029
to crack their system.
203
00:10:23,031 --> 00:10:24,488
We're in.
204
00:10:24,490 --> 00:10:25,990
All right.
205
00:10:25,992 --> 00:10:29,162
Double-O-Boze has done it again.
206
00:10:30,872 --> 00:10:34,540
Three weeks ago, Paula
checked into the hotel.
207
00:10:34,542 --> 00:10:38,023
Three days later...
had a facial at the spa.
208
00:10:39,380 --> 00:10:42,091
But then, nothing.
209
00:10:43,509 --> 00:10:45,509
I'm gonna run her photo
through facial recognition,
210
00:10:45,511 --> 00:10:47,346
see if these cameras
in here did their job.
211
00:10:48,890 --> 00:10:50,681
That's weird.
212
00:10:50,683 --> 00:10:54,520
After her facial, it's
like she disappeared.
213
00:10:59,484 --> 00:11:01,525
Chez Gustav's?
214
00:11:01,527 --> 00:11:03,481
- Five stars.
- Salmon trout
215
00:11:03,484 --> 00:11:05,196
and pink gamba.
216
00:11:05,198 --> 00:11:06,405
Yeah.
217
00:11:06,407 --> 00:11:08,866
With a side...
218
00:11:08,868 --> 00:11:11,869
of Iranian beluga
219
00:11:11,871 --> 00:11:13,537
caviar.
220
00:11:13,539 --> 00:11:16,540
Yeah. So, what can you tell us
221
00:11:16,542 --> 00:11:18,209
about "facials"?
222
00:11:18,211 --> 00:11:19,919
Ooh.
223
00:11:19,921 --> 00:11:22,129
Facials are gonna cost you.
224
00:11:22,131 --> 00:11:23,898
I figured.
225
00:11:23,901 --> 00:11:27,217
I have ten million
reasons why you're gonna
226
00:11:27,220 --> 00:11:29,095
tell us.
227
00:11:29,097 --> 00:11:30,846
What is your dad's problem?
228
00:11:30,848 --> 00:11:31,847
What?
229
00:11:31,849 --> 00:11:35,061
Dad? I'm not his dad, all right?
230
00:11:36,229 --> 00:11:38,272
Now talk.
231
00:11:40,066 --> 00:11:42,191
All right. The Grand employs
232
00:11:42,193 --> 00:11:44,193
the best plastic surgeons in Europe.
233
00:11:44,195 --> 00:11:45,848
Patients get a new face
234
00:11:45,851 --> 00:11:48,453
and a new identity to
go right along with it.
235
00:11:48,456 --> 00:11:49,957
They only keep paper records. That way,
236
00:11:49,959 --> 00:11:51,367
there's no digital trail.
237
00:11:51,369 --> 00:11:53,640
You know, ensure complete secrecy.
238
00:11:53,643 --> 00:11:55,843
So they can't connect the
old identity with the new one.
239
00:11:56,640 --> 00:11:58,000
Yeah, exactly.
240
00:12:02,130 --> 00:12:03,921
So, Paula doesn't look like Paula.
241
00:12:03,923 --> 00:12:05,671
Great.
242
00:12:05,674 --> 00:12:07,632
If you can find out
what work Paula had done,
243
00:12:07,635 --> 00:12:09,981
I can input it into a
prosthetics software program.
244
00:12:09,984 --> 00:12:10,928
It can construct
245
00:12:10,930 --> 00:12:12,804
an image of what Paula looks like now.
246
00:12:12,807 --> 00:12:16,100
Unfortunately, I can't
hack paper records.
247
00:12:16,103 --> 00:12:17,935
Which means we're gonna
have to steal them.
248
00:12:17,937 --> 00:12:19,895
Okay, get the hospital specs
249
00:12:19,897 --> 00:12:21,939
so I can find a way to sneak
in without anybody notic...
250
00:12:21,941 --> 00:12:23,774
Yes, hi. Um,
251
00:12:23,776 --> 00:12:26,529
when's your next available appointment?
252
00:12:28,739 --> 00:12:31,073
Oh. You can take me now.
253
00:12:31,075 --> 00:12:33,494
That's great.
254
00:12:34,453 --> 00:12:35,997
Got us in at the spa.
255
00:12:38,058 --> 00:12:39,933
- What?
- Your bullet wound is fake.
256
00:12:39,936 --> 00:12:41,791
Yeah, I know. Okay, relax.
257
00:12:41,794 --> 00:12:43,629
I got this.
258
00:12:46,090 --> 00:12:48,090
Trust me.
259
00:12:50,970 --> 00:12:53,899
Hello, my dears. I am Susie.
260
00:12:53,902 --> 00:12:55,693
Welcome to the spa.
261
00:12:55,696 --> 00:12:57,490
Please, right this way.
262
00:12:59,453 --> 00:13:00,642
Thank you.
263
00:13:00,645 --> 00:13:01,970
If I could just see
264
00:13:01,973 --> 00:13:04,272
- what's bothering you.
- Yeah, sure.
265
00:13:12,113 --> 00:13:13,384
Bozer's pneumatic
266
00:13:13,387 --> 00:13:15,329
tube lipstick thingamajiggy
267
00:13:15,332 --> 00:13:17,493
was supposed to be a last resort.
268
00:13:17,496 --> 00:13:19,048
Lighten up, Dez.
269
00:13:19,051 --> 00:13:22,337
Toys... are meant to be played with.
270
00:13:27,532 --> 00:13:30,799
Looks like a bullet bounced off a rib.
271
00:13:33,738 --> 00:13:35,392
It's subcutaneous.
272
00:13:35,395 --> 00:13:38,001
Ah, close range,
273
00:13:38,004 --> 00:13:39,806
gunpowder residue.
274
00:13:39,809 --> 00:13:41,395
You're very lucky.
275
00:13:42,384 --> 00:13:44,337
I'll page the doctor, and she will
276
00:13:44,340 --> 00:13:46,673
get that removed and
stitched up right away.
277
00:13:46,676 --> 00:13:49,368
Okay. Thank you. Thank you.
278
00:13:56,753 --> 00:13:58,544
Okay.
279
00:13:58,547 --> 00:14:00,806
Canceling the doctor's page.
280
00:14:00,809 --> 00:14:03,774
Calling the nurse to an
emergency on the 14th floor.
281
00:14:03,777 --> 00:14:06,063
Should buy us enough time
to find Paula's records.
282
00:14:06,066 --> 00:14:07,212
Huh?
283
00:14:07,215 --> 00:14:08,503
Let's go.
284
00:14:14,772 --> 00:14:15,854
Okay.
285
00:14:15,857 --> 00:14:17,732
Hey, you need to compare patient records
286
00:14:17,735 --> 00:14:19,360
with medical prescriptions.
287
00:14:19,363 --> 00:14:22,392
There's blood thinners used
both pre and post facial surgery
288
00:14:22,395 --> 00:14:24,561
that will link Paula's two identities.
289
00:14:24,563 --> 00:14:26,610
We're looking for files
dated three weeks ago.
290
00:14:34,747 --> 00:14:35,956
Here.
291
00:14:36,432 --> 00:14:37,641
Perfect.
292
00:14:41,571 --> 00:14:44,572
So, are we good?
293
00:14:44,583 --> 00:14:45,876
Uh-huh.
294
00:14:45,877 --> 00:14:47,251
Really?
295
00:14:47,253 --> 00:14:50,435
'Cause you've been extra
monosyllabic, even for you.
296
00:14:50,438 --> 00:14:52,060
Huh?
297
00:14:52,063 --> 00:14:54,135
See what I'm talking about?
298
00:14:56,095 --> 00:14:58,306
Look. Patient 247.
299
00:14:59,932 --> 00:15:02,099
That's got to be Paula.
300
00:15:02,101 --> 00:15:04,727
Uploading this to Bozer now.
301
00:15:06,228 --> 00:15:07,746
_
302
00:15:14,447 --> 00:15:16,982
They definitely don't
look like resort security.
303
00:15:16,985 --> 00:15:19,118
We need to hide.
304
00:15:20,453 --> 00:15:21,696
I have an idea.
305
00:15:22,788 --> 00:15:24,032
Follow my lead.
306
00:15:26,959 --> 00:15:28,625
Gentlemen.
307
00:15:28,627 --> 00:15:30,923
Can I help you?
308
00:15:34,707 --> 00:15:35,958
Hello.
309
00:15:37,136 --> 00:15:38,532
What are you doing?
310
00:15:38,535 --> 00:15:39,829
Saving our asses.
311
00:16:01,658 --> 00:16:03,491
Ah!
312
00:16:03,494 --> 00:16:05,350
They were buying it!
313
00:16:05,353 --> 00:16:06,813
No, they weren't.
314
00:16:14,840 --> 00:16:16,258
Ah!
315
00:16:34,997 --> 00:16:36,165
Dez!
316
00:16:38,072 --> 00:16:40,024
Dez, you-you all right?
317
00:16:40,027 --> 00:16:42,095
Peachy keen, Riley-bean.
318
00:16:45,538 --> 00:16:47,204
Oh.
319
00:16:50,501 --> 00:16:54,248
Did you just stab me, too?
320
00:16:54,251 --> 00:16:55,587
Yeah.
321
00:16:55,590 --> 00:16:57,256
You're gonna thank me in three,
322
00:16:57,259 --> 00:16:58,592
two, one.
323
00:17:04,515 --> 00:17:06,515
All right.
324
00:17:06,517 --> 00:17:10,519
Uploading this to Bozer...
325
00:17:10,521 --> 00:17:12,454
now.
326
00:17:12,457 --> 00:17:14,230
They're two of Salazar's men.
327
00:17:14,233 --> 00:17:15,923
Clearly trying to find Paula.
328
00:17:15,926 --> 00:17:17,359
And these won't be the last people
329
00:17:17,361 --> 00:17:18,681
that Salazar sends after her
330
00:17:18,684 --> 00:17:20,778
- once these two don't report back.
- Mac,
331
00:17:20,781 --> 00:17:23,076
Taylor, you got to get in
there and watch their backs.
332
00:17:23,079 --> 00:17:24,116
Okay.
333
00:17:24,118 --> 00:17:26,410
Vincent, how would you like
your freedom, your money,
334
00:17:26,412 --> 00:17:28,036
and your dad to be none the wiser?
335
00:17:28,038 --> 00:17:29,413
And what about my caviar?
336
00:17:29,415 --> 00:17:31,376
Oh, I'll throw in the caviar, for sure.
337
00:17:31,379 --> 00:17:33,083
Okay. Well, now you're
talking. What do you need?
338
00:17:33,085 --> 00:17:34,918
We need you to check
us into the Zurich Grand
339
00:17:34,921 --> 00:17:36,073
as your new business partners.
340
00:17:36,075 --> 00:17:37,754
Once you're in, you withdraw your cash,
341
00:17:37,757 --> 00:17:39,631
you split it with us,
and then we let you go.
342
00:17:39,634 --> 00:17:41,540
- Mac.
- All of this goes away.
343
00:17:45,139 --> 00:17:46,930
I don't trust this guy.
344
00:17:46,932 --> 00:17:48,724
Just trust me.
345
00:17:50,352 --> 00:17:52,603
- What?
- I have reason, given your track record
346
00:17:52,605 --> 00:17:55,439
of becoming overly involved
with previous Phoenix targets.
347
00:17:55,441 --> 00:17:57,900
The Merchant. Your aunt.
348
00:17:57,902 --> 00:18:00,360
And you have a track record
of becoming overly involved
349
00:18:00,362 --> 00:18:01,987
due to your personal vendettas.
350
00:18:01,989 --> 00:18:03,631
Leland killing your Spearhead team.
351
00:18:03,634 --> 00:18:04,698
For all I know, Salazar
352
00:18:04,700 --> 00:18:06,074
- killed your mom.
- Come on. Salazar?
353
00:18:06,076 --> 00:18:07,618
This is totally different.
354
00:18:07,621 --> 00:18:10,005
- Vincent is totally different.
- You bought him Caviar.
355
00:18:10,008 --> 00:18:11,924
Really, Mr. Psyops? Let me
educate you for a second.
356
00:18:11,926 --> 00:18:13,767
Establishing trust with
a hostage is far better
357
00:18:13,770 --> 00:18:14,811
than threats of violence.
358
00:18:14,814 --> 00:18:16,459
Oh, yes, because that worked a treat
359
00:18:16,462 --> 00:18:18,170
when your Auntie Gwen used it on you.
360
00:18:18,172 --> 00:18:19,755
And she helped us beat Codex.
361
00:18:19,757 --> 00:18:22,132
So I say we use this guy
right here to get Salazar,
362
00:18:22,134 --> 00:18:24,092
unless you would rather drop
a bomb on the Zurich Grand
363
00:18:24,094 --> 00:18:25,554
- and call it a day.
- Stop it.
364
00:18:25,556 --> 00:18:26,595
The both of you.
365
00:18:26,597 --> 00:18:28,347
Now, Taylor, I'm with Mac on this one.
366
00:18:28,349 --> 00:18:29,610
Oh, surprise, surprise.
367
00:18:29,613 --> 00:18:32,228
Take precautions, but get in there. Now.
368
00:18:34,146 --> 00:18:36,980
Right. If you try anything
369
00:18:36,982 --> 00:18:39,056
and we don't check in
regularly, our associate
370
00:18:39,059 --> 00:18:42,485
will transmit all the info she
has on your misdeeds to Daddy.
371
00:18:42,488 --> 00:18:43,845
- Got it?
- Mmm.
372
00:18:44,657 --> 00:18:47,032
That could be bad.
373
00:18:47,034 --> 00:18:48,492
So?
374
00:18:48,494 --> 00:18:50,871
Do we have a deal?
375
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Let's get this bread.
376
00:18:57,002 --> 00:18:58,460
One problem, though.
377
00:18:58,462 --> 00:19:00,595
Uh, nobody is gonna believe
378
00:19:00,598 --> 00:19:02,598
that you're my guys dressed like that.
379
00:19:27,199 --> 00:19:28,720
Vincent.
380
00:19:28,723 --> 00:19:30,325
Darling.
381
00:19:30,327 --> 00:19:32,035
I love the suit.
382
00:19:32,037 --> 00:19:34,580
Egor, my man, you're
looking as fly as always.
383
00:19:34,582 --> 00:19:36,081
Well, delighted to have you back.
384
00:19:36,083 --> 00:19:38,806
Tell me, uh, how is
your father these days?
385
00:19:38,809 --> 00:19:41,477
Sadly, he's feeling a
bit under the weather.
386
00:19:41,480 --> 00:19:43,963
- Under the weather. I'm so sorry to hear that.
- Yes.
387
00:19:43,966 --> 00:19:45,468
I'll make sure to send a card.
388
00:19:45,469 --> 00:19:46,618
Please, thank you.
389
00:19:46,621 --> 00:19:48,719
Now, let's get you and your
friends checked in, shall we?
390
00:19:48,721 --> 00:19:50,014
Please.
391
00:19:52,099 --> 00:19:53,724
That hurts.
392
00:19:53,726 --> 00:19:55,225
- Oh!
- Should have thought about that
393
00:19:55,227 --> 00:19:57,993
Before you gave yourself
a real fake wound.
394
00:19:57,996 --> 00:19:59,181
If you didn't like my plan,
395
00:19:59,184 --> 00:20:00,626
you should have said something.
396
00:20:00,629 --> 00:20:02,130
Well, you didn't even
let me get my plan out
397
00:20:02,132 --> 00:20:05,318
before you called down and
gave yourself a bullet-otomy.
398
00:20:05,321 --> 00:20:08,196
Oh, kind of like you didn't
even let me talk to those thugs
399
00:20:08,198 --> 00:20:09,638
before you started throwing punches?
400
00:20:16,040 --> 00:20:17,581
Ow!
401
00:20:23,881 --> 00:20:25,007
Thanks.
402
00:20:30,471 --> 00:20:32,765
Seriously, Dez, what is up?
403
00:20:39,229 --> 00:20:41,229
We need to get rid of them.
404
00:20:41,231 --> 00:20:43,442
Come on. Help me lift them.
405
00:20:44,867 --> 00:20:47,702
Nobody will find Tweedledee and
Tweedledum until the morning,
406
00:20:47,705 --> 00:20:49,612
and by then, we'll have
Paula and be long gone.
407
00:20:49,615 --> 00:20:51,323
- The sooner the better.
- Agreed.
408
00:20:51,325 --> 00:20:53,759
Come on, let's get them strapped down.
409
00:20:53,762 --> 00:20:56,985
It's always such a pleasure to
have you with us, as you know.
410
00:20:56,988 --> 00:20:58,306
Thank you.
411
00:20:58,309 --> 00:21:00,399
I trust you'll have a safe journey.
412
00:21:00,402 --> 00:21:02,458
Of course. Don't I always?
413
00:21:05,798 --> 00:21:08,926
Salazar has just checked into the hotel.
414
00:21:10,135 --> 00:21:11,485
Hold on.
415
00:21:11,488 --> 00:21:13,472
The Butcher of Brazil is there now?
416
00:21:14,640 --> 00:21:15,891
Yeah.
417
00:21:25,298 --> 00:21:27,610
From the medical records,
I've been able to reconstruct
418
00:21:27,613 --> 00:21:29,850
an image of what Paula
may look like now.
419
00:21:29,853 --> 00:21:32,160
Running facial rec on all guests.
420
00:21:34,659 --> 00:21:36,454
We just got a hit on a guest
421
00:21:36,457 --> 00:21:37,708
on the 15th floor.
422
00:21:41,792 --> 00:21:44,376
Salazar just entered the spa.
423
00:21:44,378 --> 00:21:46,068
We can't let him search back here.
424
00:21:46,071 --> 00:21:47,960
We need to get to Paula
before Salazar finds her.
425
00:21:47,962 --> 00:21:48,797
Stay put.
426
00:21:48,799 --> 00:21:49,840
We'll deal with Salazar.
427
00:21:49,842 --> 00:21:51,678
- You, act injured.
- But I'm not.
428
00:21:51,681 --> 00:21:54,490
There are 26 bones in the foot to break.
429
00:21:54,493 --> 00:21:56,513
Pick five you don't need, or act.
430
00:21:56,515 --> 00:21:57,556
Okay.
431
00:22:08,985 --> 00:22:10,860
Buenas noches.
432
00:22:10,863 --> 00:22:12,560
I am worried.
433
00:22:12,563 --> 00:22:14,810
I was supposed to meet my friends here,
434
00:22:14,813 --> 00:22:16,908
and I can't seem to find them.
435
00:22:16,910 --> 00:22:18,678
Sorry, toots. You know,
436
00:22:18,681 --> 00:22:20,036
not allowed to discuss
437
00:22:20,038 --> 00:22:21,727
anything about the other guests.
438
00:22:21,730 --> 00:22:23,756
You know how they are about the rules.
439
00:22:23,759 --> 00:22:25,584
Ah, Vincent.
440
00:22:25,586 --> 00:22:27,373
Take a seat, you handsome devil.
441
00:22:27,376 --> 00:22:29,251
I'll be right with you.
442
00:22:29,254 --> 00:22:32,017
Take your time, my love, take your time.
443
00:22:32,020 --> 00:22:35,050
I suppose it's okay if
I take a look for myself?
444
00:22:35,053 --> 00:22:36,685
Oh, no, it would not be, cupcake.
445
00:22:36,688 --> 00:22:38,472
Diluted in small doses,
446
00:22:38,474 --> 00:22:40,845
tea tree oil has healing properties.
447
00:22:40,848 --> 00:22:43,976
But in high quantities, heat
will bind it to the ammonia
448
00:22:43,979 --> 00:22:46,209
in the window cleaner,
and you have yourself
449
00:22:46,212 --> 00:22:47,609
an effective deterrent.
450
00:22:49,193 --> 00:22:50,776
Wait for my signal.
451
00:22:50,778 --> 00:22:53,018
- Copy that.
- I'd cover your noses if I were you.
452
00:22:57,743 --> 00:22:59,365
What the hell is that?
453
00:22:59,368 --> 00:23:01,610
Dez, Riles, go. We're
gonna follow Salazar.
454
00:23:01,613 --> 00:23:02,904
Please follow me.
455
00:23:02,907 --> 00:23:05,082
Headed to Paula's room.
456
00:23:05,084 --> 00:23:08,087
There they are. Let's go.
457
00:23:11,089 --> 00:23:13,340
Ever at your service, Vincent.
458
00:23:13,342 --> 00:23:14,966
Huh?
459
00:23:14,968 --> 00:23:16,884
Now, who are these two?
460
00:23:16,887 --> 00:23:19,428
I honestly have no idea.
461
00:23:19,431 --> 00:23:22,766
But granddad over here is very rude.
462
00:23:22,768 --> 00:23:24,476
Vincent, what the hell?
463
00:23:24,478 --> 00:23:26,603
My dad's perfectly fine, guys.
464
00:23:26,605 --> 00:23:28,154
"Under the weather" is hotel code for
465
00:23:28,157 --> 00:23:30,607
being with undesirables.
466
00:23:30,609 --> 00:23:34,146
You are making such a big mistake.
467
00:23:34,149 --> 00:23:35,282
Am I?
468
00:23:35,285 --> 00:23:37,239
When our associates don't hear from us,
469
00:23:37,241 --> 00:23:38,615
they will call your daddy.
470
00:23:38,617 --> 00:23:40,700
By the time they realize,
I'll be long gone.
471
00:23:40,702 --> 00:23:42,160
Egor has everything that I need
472
00:23:42,162 --> 00:23:44,322
here at the Grand for me to
get my paper and disappear.
473
00:23:45,791 --> 00:23:48,961
Hey, I'm really sorry to have
to do you like this, though, man.
474
00:23:50,346 --> 00:23:51,347
Bye.
475
00:23:53,407 --> 00:23:55,201
Room service.
476
00:24:11,191 --> 00:24:12,649
- Get back!
- Whoa. Whoa. Hey.
477
00:24:12,651 --> 00:24:14,100
- Hands up. Hands up!
- Hey.
478
00:24:14,103 --> 00:24:15,993
Who the hell are you?
479
00:24:17,900 --> 00:24:19,068
Is that ceramic?
480
00:24:20,659 --> 00:24:23,118
How'd you get that past security?
481
00:24:23,120 --> 00:24:24,327
Ew. Don't want to know.
482
00:24:24,329 --> 00:24:25,657
I'm not going to ask you again.
483
00:24:25,660 --> 00:24:27,162
- Who are you?
- Long story short,
484
00:24:27,165 --> 00:24:28,915
Salazar's checked in,
485
00:24:28,917 --> 00:24:30,834
he wants to kill you,
486
00:24:30,836 --> 00:24:32,836
and we're here to make
sure that doesn't happen.
487
00:24:32,838 --> 00:24:35,657
Lots of people want to kill me.
488
00:24:35,660 --> 00:24:37,693
How do I know you aren't one of them?
489
00:24:37,696 --> 00:24:40,176
'Cause we're the good guys?
490
00:24:40,178 --> 00:24:41,763
Speak for yourself.
491
00:24:47,686 --> 00:24:51,521
I'm here because death is far too good
492
00:24:51,523 --> 00:24:53,565
for a bastard like Salazar.
493
00:24:53,567 --> 00:24:55,685
I need to see him rotting in a cell,
494
00:24:55,688 --> 00:24:58,194
like a caged rat.
495
00:24:58,196 --> 00:25:00,030
Abandoned by his family,
496
00:25:00,032 --> 00:25:02,743
forgotten by the world.
497
00:25:05,037 --> 00:25:06,371
Go on.
498
00:25:08,248 --> 00:25:10,834
I trusted Salazar.
499
00:25:14,671 --> 00:25:16,212
Opened up.
500
00:25:16,214 --> 00:25:17,547
Thought I'd found my family.
501
00:25:17,549 --> 00:25:19,482
But I was a fool to trust anyone.
502
00:25:19,485 --> 00:25:21,946
He double-crossed me.
503
00:25:21,949 --> 00:25:23,242
Left me for dead.
504
00:25:25,933 --> 00:25:29,059
I'm here because I need you to testify.
505
00:25:29,061 --> 00:25:32,729
Put him away. For me, for your son.
506
00:25:32,731 --> 00:25:35,275
For the countless
other lives he's ruined.
507
00:25:36,574 --> 00:25:38,117
Make him pay, Paula.
508
00:25:42,128 --> 00:25:44,962
I can't testify.
509
00:25:44,965 --> 00:25:46,965
But I have something better.
510
00:25:46,968 --> 00:25:49,579
All the evidence on a hard drive.
511
00:25:49,581 --> 00:25:52,916
The books. Where the bodies are buried.
512
00:25:52,918 --> 00:25:55,085
I checked it in with
Egor for safekeeping.
513
00:25:55,087 --> 00:25:56,878
It's in a vault in the basement.
514
00:25:56,880 --> 00:25:58,561
If you get me out of here alive,
515
00:25:58,564 --> 00:25:59,774
it's yours.
516
00:26:02,844 --> 00:26:04,845
All right, you got yourself a deal.
517
00:26:04,848 --> 00:26:06,470
But you need to leave that gun here.
518
00:26:06,473 --> 00:26:08,640
There might be metal
detectors on the way.
519
00:26:08,642 --> 00:26:10,435
Resort rules.
520
00:26:12,075 --> 00:26:15,837
Okay... now she wants
to follow the rules.
521
00:26:20,529 --> 00:26:23,157
Welcome to our RHT rooms.
522
00:26:23,160 --> 00:26:25,243
Radiant heat temperature?
523
00:26:25,246 --> 00:26:27,329
Ransom, hostage and troublemakers.
524
00:26:27,332 --> 00:26:29,076
The Grand must accommodate
the unique needs
525
00:26:29,079 --> 00:26:30,453
of all our guests.
526
00:26:30,455 --> 00:26:32,374
Please, make yourselves at home.
527
00:26:37,129 --> 00:26:39,671
Matty, do you copy?
528
00:26:39,673 --> 00:26:41,297
Matty?
529
00:26:41,299 --> 00:26:42,632
They only left one guard.
530
00:26:42,634 --> 00:26:45,271
'Cause the room's really secure.
531
00:26:45,274 --> 00:26:46,735
Reinforced walls, I'm guessing,
532
00:26:46,738 --> 00:26:49,280
to keep our comms from getting through.
533
00:26:49,283 --> 00:26:51,962
Bars on the windows,
and I don't see any vents
534
00:26:51,965 --> 00:26:53,684
big enough to crawl through.
535
00:26:53,687 --> 00:26:56,842
Well, you could just
call your friend Vincent.
536
00:26:56,845 --> 00:26:58,571
Offer him some ice
cream if he lets us out.
537
00:26:58,574 --> 00:27:00,449
You know, I told you
he couldn't be trusted.
538
00:27:00,452 --> 00:27:02,252
I never claimed that we could trust him.
539
00:27:04,015 --> 00:27:06,140
The real question is,
540
00:27:06,143 --> 00:27:08,395
do you trust me enough
to get us out of here?
541
00:27:12,844 --> 00:27:15,636
I guess I could really leave you cuffed.
542
00:27:19,462 --> 00:27:22,134
Angus...
543
00:27:22,137 --> 00:27:24,848
I trust you to get us out of here.
544
00:27:26,845 --> 00:27:28,360
Honestly, how hard was that?
545
00:27:30,902 --> 00:27:33,569
All right, so here's the deal.
546
00:27:33,572 --> 00:27:35,851
Walls in bathrooms are
plumbed next to each other,
547
00:27:35,854 --> 00:27:37,454
- so there's a chance...
- Don't hurt me.
548
00:27:41,359 --> 00:27:44,571
Yeah, we're not here to hurt you.
549
00:27:47,157 --> 00:27:49,491
No, we got into a bit of
a pickle at the resort,
550
00:27:49,493 --> 00:27:50,700
and we're locked up, too.
551
00:27:50,702 --> 00:27:52,202
They didn't lock me up.
552
00:27:52,204 --> 00:27:54,412
Well, then, why are you here?
553
00:27:54,415 --> 00:27:56,229
My boss tracked me here. I figured
554
00:27:56,232 --> 00:27:59,692
an RHT room would be
the last place he'd look.
555
00:27:59,695 --> 00:28:02,711
You're Paula.
556
00:28:02,714 --> 00:28:04,720
Paula Matos.
557
00:28:06,591 --> 00:28:09,760
So much for the Grand's famed anonymity!
558
00:28:09,763 --> 00:28:12,347
New face, new life.
Don't ask any questions.
559
00:28:13,824 --> 00:28:14,970
Lying sons of bitches!
560
00:28:14,973 --> 00:28:16,260
Look, you're the reason we're here.
561
00:28:16,262 --> 00:28:18,915
- We're trying to get you out.
- If you're Paula...
562
00:28:20,260 --> 00:28:22,846
...then who the dickens
are Desi and Riley with?
563
00:28:54,766 --> 00:28:57,475
Good job back there...
564
00:28:57,477 --> 00:28:59,062
getting her to come with us.
565
00:29:00,946 --> 00:29:04,735
But that speech about
opening up... and family?
566
00:29:06,768 --> 00:29:08,810
Come on, Dez, talk to me.
567
00:29:08,813 --> 00:29:11,313
When Mac gassed me and
Taylor, and went to join Codex,
568
00:29:11,316 --> 00:29:14,449
you charged after him... why?
569
00:29:14,452 --> 00:29:17,245
Because I trust Mac.
570
00:29:17,247 --> 00:29:19,291
The question is, why didn't you?
571
00:29:20,917 --> 00:29:23,960
Maybe I would have if you'd asked me.
572
00:29:23,962 --> 00:29:25,899
- Ah.
- But you didn't let me in on the plan,
573
00:29:25,902 --> 00:29:27,778
- and you just bailed.
- Maybe because you were too busy
574
00:29:27,780 --> 00:29:29,049
Planning to drop a bomb on Mac's head...
575
00:29:29,051 --> 00:29:32,392
That wasn't my plan.
And I stopped the bomb.
576
00:29:32,395 --> 00:29:33,722
We stopped Codex.
577
00:29:41,337 --> 00:29:43,196
Let's get Paula the hell out of here.
578
00:29:45,817 --> 00:29:50,030
Why don't you hold on
to this for safekeeping.
579
00:29:52,199 --> 00:29:54,034
Now she trusts me.
580
00:29:56,818 --> 00:30:00,653
I'll take that hard drive now.
581
00:30:02,033 --> 00:30:05,410
I swear I saw you leave that.
582
00:30:05,413 --> 00:30:07,913
Got lots of tricks up my sleeve.
583
00:30:07,916 --> 00:30:11,173
It's amazing what a little
hair dye and makeup will do.
584
00:30:13,803 --> 00:30:15,637
- Who the hell are you?
- Call me Jane.
585
00:30:15,639 --> 00:30:18,348
See, when Salazar put
out a hit on Paula Matos,
586
00:30:18,350 --> 00:30:19,641
I blew it off.
587
00:30:19,643 --> 00:30:21,228
But then he added a bonus for some
588
00:30:21,231 --> 00:30:23,310
hard drive of evidence that she had.
589
00:30:23,313 --> 00:30:24,982
And I figured while all the no-necks
590
00:30:24,985 --> 00:30:26,810
are going after the blood price,
591
00:30:26,813 --> 00:30:29,595
I'll grab his financials and
sell them to the highest bidder.
592
00:30:29,598 --> 00:30:31,196
So what'd you do with the real Paula?
593
00:30:31,199 --> 00:30:32,595
She's around here somewhere.
594
00:30:32,598 --> 00:30:35,030
I tracked her here, same
as you. Hung out at the spa
595
00:30:35,033 --> 00:30:37,992
until I saw one face stop
coming, and another face start.
596
00:30:37,995 --> 00:30:40,128
That was in case somebody
caught you searching her room.
597
00:30:40,130 --> 00:30:41,873
The hard drive, now,
598
00:30:41,876 --> 00:30:44,540
or your friend dies.
599
00:30:44,542 --> 00:30:47,837
I'm supposed to believe
you two are super spies
600
00:30:47,840 --> 00:30:50,146
who are gonna save me from
the most murder-y gangster
601
00:30:50,149 --> 00:30:51,111
in the western hemisphere?
602
00:30:51,113 --> 00:30:52,274
Yes. Look, I promise...
603
00:30:52,277 --> 00:30:55,384
These rooms are built for
hostages and kidnap victims.
604
00:30:55,387 --> 00:30:57,387
- We're not getting out.
- My colleague has a talent
605
00:30:57,389 --> 00:30:58,579
for looking at anything...
606
00:30:58,582 --> 00:31:00,556
Problems, objects, people...
607
00:31:00,559 --> 00:31:03,657
and seeing what others don't.
608
00:31:03,660 --> 00:31:07,704
His methods are unorthodox.
609
00:31:07,707 --> 00:31:11,042
He doesn't always do
what I think he should do,
610
00:31:11,045 --> 00:31:14,778
but his gift is
611
00:31:14,781 --> 00:31:16,491
what makes him the best.
612
00:31:19,312 --> 00:31:22,517
Despite my colleague's dubious past,
613
00:31:22,520 --> 00:31:26,532
and tendency to withhold
personal vendettas,
614
00:31:26,535 --> 00:31:29,538
in the end, he always
does the right thing.
615
00:31:35,982 --> 00:31:37,546
Am I supposed to say something?
616
00:31:37,549 --> 00:31:39,454
Right. Ready?
617
00:31:39,457 --> 00:31:41,916
Okay, here's how to get
out of a locked room.
618
00:31:41,919 --> 00:31:44,251
The magnetic field of
the motor's induction coil
619
00:31:44,254 --> 00:31:46,330
moves the critical components
within the lock's chamber,
620
00:31:46,332 --> 00:31:48,318
allowing a dead bolt to be withdrawn,
621
00:31:48,321 --> 00:31:50,235
transforming a common household item
622
00:31:50,238 --> 00:31:52,071
into a powerful lockpick.
623
00:31:56,614 --> 00:31:58,740
The hard drive.
624
00:31:58,742 --> 00:32:01,451
Just give her the hard drive, Dez.
625
00:32:01,453 --> 00:32:04,329
If I give it to her, she's
just gonna shoot you anyway.
626
00:32:04,331 --> 00:32:06,914
Relax. Okay?
627
00:32:06,916 --> 00:32:09,044
I got this.
628
00:32:12,188 --> 00:32:15,005
You... did not just tell me to relax.
629
00:32:15,008 --> 00:32:16,299
Okay? Out of
630
00:32:16,301 --> 00:32:18,696
everyone here, you
need to relax the most.
631
00:32:18,699 --> 00:32:20,524
- Oh, that's rich. I need to relax?
- Yes.
632
00:32:20,527 --> 00:32:22,361
Look at you. You're all
high-strung, walking around here
633
00:32:22,363 --> 00:32:23,629
- with an attitude all the time.
- Attitude?
634
00:32:23,631 --> 00:32:25,270
I don't know why you're upset.
You're blowing the mission!
635
00:32:25,272 --> 00:32:27,100
- I...
- Shut up, both of you!
636
00:32:27,103 --> 00:32:28,770
And give me the damn drive.
637
00:32:28,772 --> 00:32:30,938
Fine.
638
00:32:30,941 --> 00:32:33,861
Like we said, just relax!
639
00:32:36,780 --> 00:32:38,656
Go. Up! Up! Up!
640
00:32:41,826 --> 00:32:43,159
There they are!
641
00:32:43,161 --> 00:32:45,246
Down, down, down!
642
00:32:57,967 --> 00:32:59,552
It's locked.
643
00:33:01,503 --> 00:33:03,137
Buy me two minutes?
644
00:33:03,139 --> 00:33:04,386
You got it.
645
00:33:29,019 --> 00:33:31,438
Two minutes may have been optimistic.
646
00:33:48,017 --> 00:33:49,936
We're in. Let's go.
647
00:33:51,784 --> 00:33:53,402
Headed south on the second floor.
648
00:33:53,405 --> 00:33:54,863
Salazar is in pursuit.
649
00:33:54,866 --> 00:33:56,616
All right. We're headed
your way with the real Paula.
650
00:33:56,618 --> 00:33:58,818
Unfortunately, the concierge's
guards aren't far behind.
651
00:33:59,500 --> 00:34:02,237
- Hey.
- Any idea on how to get out of here?
652
00:34:02,240 --> 00:34:03,739
You're the idea guy.
653
00:34:03,741 --> 00:34:05,175
I know a way out. Follow me.
654
00:34:05,178 --> 00:34:07,051
How do we know you're not
leading us into a trap?
655
00:34:07,053 --> 00:34:09,556
'Cause I want to get out of
this damn hotel more than you do.
656
00:34:10,811 --> 00:34:13,520
All right, let's follow her. Come on.
657
00:34:13,523 --> 00:34:16,261
The resort converted the
old servants' hallways
658
00:34:16,264 --> 00:34:18,920
into secret passages
so that the resort staff
659
00:34:18,923 --> 00:34:20,548
and security can get around.
660
00:34:20,550 --> 00:34:22,594
Just like Disneyland.
661
00:34:24,471 --> 00:34:26,308
Whoa.
662
00:34:26,311 --> 00:34:27,847
Once Riley hacks the elevator,
663
00:34:27,850 --> 00:34:29,973
we'll be able to escape from the lobby.
664
00:34:29,976 --> 00:34:32,477
I'm locked out.
665
00:34:32,479 --> 00:34:33,980
Ladies and gentlemen,
666
00:34:33,983 --> 00:34:36,731
we have discovered unwanted
guests in the hotel.
667
00:34:36,734 --> 00:34:38,910
We kindly request that
you remain in your room,
668
00:34:38,913 --> 00:34:41,816
under lockdown, until
the matter is resolved.
669
00:34:41,819 --> 00:34:44,654
And once again, have a pleasant stay
670
00:34:44,657 --> 00:34:47,558
at the Zurich Grand Resort and Spa.
671
00:34:53,875 --> 00:34:55,708
I knew I should have
stayed in the bathroom.
672
00:34:55,710 --> 00:34:57,084
We will get you out of here.
673
00:34:57,086 --> 00:34:58,794
I can get us out of here
if I build us a pulley.
674
00:34:58,796 --> 00:35:00,338
I just need an initial burst of lift.
675
00:35:00,340 --> 00:35:02,446
You thinking what I'm thinking?
676
00:35:02,449 --> 00:35:04,675
Yeah. Mac, follow us
to the surgical suite.
677
00:35:04,677 --> 00:35:06,721
Can you barricade the door?
678
00:35:09,308 --> 00:35:11,227
Our friends are in the spa.
679
00:35:13,394 --> 00:35:16,812
Tell all housekeeping
personnel to meet me in the spa.
680
00:35:16,814 --> 00:35:18,314
With the guns.
681
00:35:18,316 --> 00:35:19,734
All the guns.
682
00:35:25,949 --> 00:35:28,032
Dez, can you wrap the surgical tubing
683
00:35:28,034 --> 00:35:30,063
around the support beams?
684
00:35:30,066 --> 00:35:31,774
And can you help me get these?
685
00:35:50,682 --> 00:35:52,016
Use your feet.
686
00:35:56,187 --> 00:35:57,895
Okay, everybody grab one of these,
687
00:35:57,897 --> 00:35:59,522
loop 'em around your wrist. Paula?
688
00:35:59,524 --> 00:36:03,359
On the count of three,
you two smash the valves.
689
00:36:03,361 --> 00:36:06,069
It'll boost 'em across
the floor, pulling us up.
690
00:36:06,072 --> 00:36:07,405
Wait.
691
00:36:07,407 --> 00:36:09,407
You trust that this thing will hold us?
692
00:36:16,332 --> 00:36:18,416
Yes.
693
00:36:19,754 --> 00:36:21,168
Use your weapons!
694
00:36:21,170 --> 00:36:22,712
One.
695
00:36:22,714 --> 00:36:23,886
Two. Three!
696
00:36:30,723 --> 00:36:33,075
Pressure is often only seen
697
00:36:33,078 --> 00:36:35,056
as something negative, but all it takes
698
00:36:35,059 --> 00:36:37,574
is a small change in
direction... In this case,
699
00:36:37,577 --> 00:36:39,433
surgical tubing looped over a beam
700
00:36:39,436 --> 00:36:41,730
and the team's renewed
commitment to trust...
701
00:36:41,733 --> 00:36:44,034
To change pressure from
something that shatters
702
00:36:44,037 --> 00:36:46,036
to something that uplifts.
703
00:36:48,990 --> 00:36:50,503
I-I still can't believe
704
00:36:50,506 --> 00:36:54,007
the whole flying tank
things actually worked.
705
00:36:54,010 --> 00:36:56,516
He pulls it off, every time.
706
00:36:56,519 --> 00:36:58,205
Well, it's really all in the physics,
707
00:36:58,207 --> 00:37:00,124
'cause if you change the
direction of an applied motion,
708
00:37:00,126 --> 00:37:02,418
you can lift anything,
including this airplane.
709
00:37:02,420 --> 00:37:04,253
I'm sorry to interrupt
this science lesson.
710
00:37:04,255 --> 00:37:05,921
That was Matilda.
Everything's been arranged
711
00:37:05,923 --> 00:37:09,091
for you to testify in
exchange for your immunity.
712
00:37:09,093 --> 00:37:10,635
And...
713
00:37:10,637 --> 00:37:13,638
I have a little something
to ensure Salazar
714
00:37:13,640 --> 00:37:15,556
never sees the light of day again.
715
00:37:15,558 --> 00:37:17,935
Am I supposed to know what that is?
716
00:37:19,103 --> 00:37:21,287
That is all the data
from the hard drive.
717
00:37:21,290 --> 00:37:23,146
You checked in with the concierge.
718
00:37:23,149 --> 00:37:24,901
How'd you get it?
719
00:37:30,865 --> 00:37:32,454
Thank you.
720
00:37:32,457 --> 00:37:35,709
I backed everything up just in
case Salazar went after my son.
721
00:37:35,712 --> 00:37:38,248
Speaking of your son Luis,
we sent a team to pick him up,
722
00:37:38,251 --> 00:37:40,915
so he should be waiting
for you when you arrive.
723
00:37:40,917 --> 00:37:42,249
Thank you.
724
00:37:42,251 --> 00:37:44,293
All of you. Thank you so much.
725
00:37:44,295 --> 00:37:46,462
You're all...
726
00:37:46,464 --> 00:37:48,255
unorthodox, aren't you?
727
00:37:48,257 --> 00:37:50,466
That is
728
00:37:50,468 --> 00:37:52,009
an understatement.
729
00:38:06,317 --> 00:38:08,095
Let me ask you something.
730
00:38:08,098 --> 00:38:09,985
Mm-hmm.
731
00:38:09,988 --> 00:38:12,970
If you had the data, why did you
give me the hard drive to carry?
732
00:38:15,493 --> 00:38:17,493
It was a misdirect.
733
00:38:17,495 --> 00:38:20,248
I knew something was
off about our Paula.
734
00:38:21,869 --> 00:38:25,204
That why you didn't let
me in on the plan... again?
735
00:38:25,207 --> 00:38:27,626
No.
736
00:38:30,795 --> 00:38:33,671
Ever since Codex, there's been this...
737
00:38:33,674 --> 00:38:36,110
wall up between us.
738
00:38:37,724 --> 00:38:39,308
So...
739
00:38:40,283 --> 00:38:42,450
Well, that's my fault.
740
00:38:42,453 --> 00:38:44,830
I'm still angry at you
for going after Mac.
741
00:38:47,316 --> 00:38:48,858
I did it to protect him.
742
00:38:48,860 --> 00:38:50,571
I know.
743
00:38:50,574 --> 00:38:53,028
But you're right. I...
744
00:38:53,030 --> 00:38:56,409
I didn't let you in on
the plan, and I'm sorry.
745
00:38:58,870 --> 00:39:01,537
Truth is...
746
00:39:01,539 --> 00:39:03,372
I was angry at myself for believing
747
00:39:03,374 --> 00:39:05,877
you'd both gone over to Codex.
748
00:39:08,046 --> 00:39:10,339
I regret not trusting you.
749
00:39:12,251 --> 00:39:14,260
I was hoping you could forgive me.
750
00:39:16,938 --> 00:39:19,009
- We're cool, Riles.
- Good.
751
00:39:19,012 --> 00:39:21,181
'Cause I have a confession to make.
752
00:39:21,184 --> 00:39:22,683
I hate my new place.
753
00:39:22,685 --> 00:39:26,687
My next-door neighbor...
he blasts Macklemore 24/7.
754
00:39:26,689 --> 00:39:29,398
I also have a confession to make.
755
00:39:29,400 --> 00:39:31,859
I've never been to a spa.
756
00:39:31,861 --> 00:39:33,401
Really?
757
00:39:33,404 --> 00:39:34,611
Yeah.
758
00:39:34,614 --> 00:39:36,197
How do you relax?
759
00:39:36,199 --> 00:39:37,927
I hit things.
760
00:39:37,930 --> 00:39:40,074
That explains so much about you.
761
00:39:41,704 --> 00:39:43,913
Mama!
762
00:39:43,915 --> 00:39:45,875
Luis!
763
00:39:49,378 --> 00:39:52,536
Um, for what it's worth,
764
00:39:52,539 --> 00:39:53,905
I think we all assumed
765
00:39:53,908 --> 00:39:56,674
that everything would go
back to normal after Codex.
766
00:39:56,677 --> 00:40:00,763
Well, it did... mostly.
767
00:40:00,765 --> 00:40:04,433
I became so focused
on your past mistakes
768
00:40:04,435 --> 00:40:07,394
that I... I was blind to my own.
769
00:40:07,396 --> 00:40:08,981
And I'm sorry.
770
00:40:10,428 --> 00:40:12,180
Fresh start?
771
00:40:13,997 --> 00:40:15,404
To making new mistakes.
772
00:40:16,947 --> 00:40:18,317
To think that he, uh...
773
00:40:18,320 --> 00:40:20,320
He thought I was your father?
774
00:40:20,323 --> 00:40:22,013
- Yeah, ridiculous, isn't it?
- Yeah.
775
00:40:22,016 --> 00:40:24,787
Dashing older brother, perhaps, but...
776
00:40:24,789 --> 00:40:26,255
Congrats, guys.
777
00:40:26,258 --> 00:40:27,924
After reviewing Paula's hard drive
778
00:40:27,927 --> 00:40:29,625
and with the promise of her testimony,
779
00:40:29,627 --> 00:40:31,252
Swiss authorities were
able to issue a warrant
780
00:40:31,254 --> 00:40:32,536
for Salazar's arrest.
781
00:40:32,539 --> 00:40:33,871
And the Zurich Grand was
782
00:40:33,874 --> 00:40:35,403
all too happy to turn him over,
783
00:40:35,406 --> 00:40:37,817
given he was persona non grata
784
00:40:37,820 --> 00:40:39,677
after he broke every house rule.
785
00:40:39,679 --> 00:40:41,554
Yeah, I'm a bit curious
786
00:40:41,556 --> 00:40:44,557
as to what happened to
our-our friend Vincent.
787
00:40:44,559 --> 00:40:46,260
After you escaped,
788
00:40:46,263 --> 00:40:47,474
Egor turned on Vincent.
789
00:40:47,477 --> 00:40:49,644
He was furious with Vincent
for bringing the Phoenix
790
00:40:49,647 --> 00:40:52,313
into the hotel and refused
to help him disappear.
791
00:40:52,316 --> 00:40:53,774
How do we know all that?
792
00:40:53,776 --> 00:40:56,411
Because Vincent left and ran
straight to the authorities.
793
00:40:56,414 --> 00:40:58,486
I guess jail time
794
00:40:58,489 --> 00:40:59,989
was a better prospect
795
00:40:59,991 --> 00:41:02,074
than facing Vincent Senior's wrath.
796
00:41:02,076 --> 00:41:03,993
Right.
797
00:41:03,995 --> 00:41:06,203
So where are Riley and Desi?
798
00:41:06,205 --> 00:41:09,494
Oh. I've given them the Phoenix
jet for a special assignment.
799
00:41:09,497 --> 00:41:10,494
Hang on.
800
00:41:12,003 --> 00:41:15,045
I... I own that jet.
801
00:41:15,047 --> 00:41:16,497
Right. Bye-bye.
802
00:41:16,500 --> 00:41:18,506
Yes, Matilda, you don't
seem to understand.
803
00:41:18,509 --> 00:41:21,067
Listen, I don't know how
many times I have to say this.
804
00:41:21,070 --> 00:41:24,405
I literally own the...
this op... Matilda?
805
00:41:24,408 --> 00:41:25,786
I literally own
806
00:41:25,789 --> 00:41:27,850
this operation!
807
00:41:41,974 --> 00:41:44,410
- Thank you very much.
- You're welcome.
808
00:41:46,412 --> 00:41:49,880
Here's to relaxing on
809
00:41:49,883 --> 00:41:52,206
your very first spa getaway.
810
00:41:52,209 --> 00:41:55,278
You know what? To our first getaway.
811
00:41:55,281 --> 00:41:56,936
To the first of many.
812
00:42:03,250 --> 00:42:04,916
You hate the mud, don't you?
813
00:42:04,919 --> 00:42:06,020
Yeah. It's mud.
814
00:42:06,023 --> 00:42:07,890
I don't know what to do with it.
815
00:42:07,892 --> 00:42:11,560
Well, you gave it a fair shot.
816
00:42:11,562 --> 00:42:13,648
I'm here for the company, Riley.
817
00:42:14,719 --> 00:42:16,177
You can get out, Dez. It's fine.
818
00:42:16,180 --> 00:42:17,306
- I just...
- I can't.
819
00:42:18,358 --> 00:42:20,358
I think I lost my bikini bottom.
820
00:42:20,361 --> 00:42:22,194
- What?
- Don't you dare laugh.
821
00:42:22,197 --> 00:42:23,724
Don't laugh.
822
00:42:23,727 --> 00:42:25,560
Don't.
823
00:42:34,519 --> 00:42:39,474
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
57730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.