All language subtitles for Legal.High.E01.190208.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,406 --> 00:00:12,306 (All characters, organizations, places, cases, and incidents...) 2 00:00:12,307 --> 00:00:14,398 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:14,716 --> 00:00:17,616 (Episode 1) 4 00:00:40,837 --> 00:00:42,392 (Follow Your Conscience and Do the Right Thing) 5 00:00:43,377 --> 00:00:44,458 (Stop and follow the instructions.) 6 00:00:46,007 --> 00:00:47,027 (CELL 3A21) 7 00:00:59,187 --> 00:01:00,438 Inmate 2064. 8 00:01:06,467 --> 00:01:07,850 Inmate 2064. 9 00:02:00,816 --> 00:02:02,285 Well, sir. 10 00:02:02,286 --> 00:02:05,556 I heard you deposited a large amount into my commissary account. 11 00:02:05,557 --> 00:02:07,695 That was nothing, sir. If you'd like more, 12 00:02:07,696 --> 00:02:09,626 I can certainly take care of it. 13 00:02:09,627 --> 00:02:12,195 Well, I heard you're looking for a good lawyer. 14 00:02:12,196 --> 00:02:13,206 That's right. 15 00:02:13,527 --> 00:02:16,365 I treated and paid my lawyer very well, 16 00:02:16,696 --> 00:02:18,265 but I still ended up like this. 17 00:02:18,266 --> 00:02:19,348 That scumbag! 18 00:02:20,106 --> 00:02:22,965 You picked an idiot who can't even do the job he got paid to do. 19 00:02:23,307 --> 00:02:25,771 So you're here for bribery? What's the evidence? 20 00:02:25,877 --> 00:02:28,502 They found evidence in my wife's bank account. 21 00:02:28,916 --> 00:02:30,562 My brother-in-law and his wife's accounts as well. 22 00:02:31,117 --> 00:02:34,156 So there is hard evidence against you. 23 00:02:34,157 --> 00:02:37,257 I heard through the grapevine... 24 00:02:37,487 --> 00:02:39,204 that you can put people in touch... 25 00:02:39,356 --> 00:02:42,386 with an incredibly competent lawyer who has never lost a single case. 26 00:02:42,657 --> 00:02:44,414 I'd be happy with probation... 27 00:02:45,566 --> 00:02:46,638 You'll be acquitted. 28 00:02:47,266 --> 00:02:49,795 - I can be acquitted? - Every defendant... 29 00:02:49,796 --> 00:02:51,535 that lawyer takes on is acquitted no matter what. 30 00:02:51,536 --> 00:02:54,475 Still, all the evidence is out in my case. 31 00:02:54,476 --> 00:02:57,246 Only amateurs fight in order to prove... 32 00:02:57,247 --> 00:02:59,125 whether evidence is credible or not. 33 00:02:59,207 --> 00:03:00,306 Then how... 34 00:03:00,307 --> 00:03:03,104 A new truth must be found. 35 00:03:06,717 --> 00:03:09,586 The pain from the entire body being broken and torn... 36 00:03:09,587 --> 00:03:12,082 Once he begins his argument, 37 00:03:13,427 --> 00:03:16,284 criticism turns into understanding and forgiveness. 38 00:03:17,196 --> 00:03:20,600 Hatred becomes pity and mercy. 39 00:03:22,596 --> 00:03:24,728 There's such a great lawyer? 40 00:03:25,207 --> 00:03:27,399 How can I hire that person? 41 00:03:29,006 --> 00:03:30,290 You need this. 42 00:03:32,307 --> 00:03:34,942 What do you mean by this? 43 00:03:36,546 --> 00:03:37,597 Money. 44 00:03:41,416 --> 00:03:47,618 (Legal High) 45 00:04:15,057 --> 00:04:16,228 Very nice. 46 00:04:16,956 --> 00:04:19,226 Something else. Good, good. 47 00:04:19,227 --> 00:04:21,418 Another pose. Lovely. 48 00:04:22,526 --> 00:04:23,638 Very nice. 49 00:04:24,466 --> 00:04:26,025 Once more. Perfect. 50 00:04:26,026 --> 00:04:28,166 He must think he's a model or something. 51 00:04:28,167 --> 00:04:31,436 They say he's nasty and cares about nothing but money. 52 00:04:31,437 --> 00:04:32,705 Must we interview him? 53 00:04:32,706 --> 00:04:36,241 He represented our evil CEO when he was sued. 54 00:04:36,336 --> 00:04:37,790 This was one of the conditions. 55 00:04:37,847 --> 00:04:39,120 Okay. Wow. 56 00:04:41,477 --> 00:04:45,215 What is your basic theory or rule as a lawyer? 57 00:04:45,216 --> 00:04:47,136 Evil will never go away. 58 00:04:47,816 --> 00:04:50,312 But wouldn't you need someone like me? 59 00:04:51,557 --> 00:04:54,456 A fighter who stands for justice? 60 00:05:42,537 --> 00:05:43,960 What are you doing? 61 00:05:47,646 --> 00:05:49,030 Did you just doze off? 62 00:05:49,247 --> 00:05:50,934 No, I didn't. 63 00:05:51,086 --> 00:05:54,187 I was doing what you call image training. 64 00:05:55,816 --> 00:05:58,686 Miss, you've been training here for six months. 65 00:05:58,687 --> 00:06:00,655 You can't even punch twice in a row. 66 00:06:00,656 --> 00:06:01,940 What, "image training"? 67 00:06:02,756 --> 00:06:03,807 Look over there. 68 00:06:06,026 --> 00:06:08,218 They registered just three months ago. 69 00:06:08,597 --> 00:06:11,065 I'm not that athletic or fit. 70 00:06:11,066 --> 00:06:12,806 Then train with all your might. 71 00:06:12,807 --> 00:06:14,835 Or stop wasting time and quit. 72 00:06:14,836 --> 00:06:16,523 No, I'll keep going. 73 00:06:21,977 --> 00:06:25,416 Look, miss. Are you afraid you'll wear out the gloves? 74 00:06:25,417 --> 00:06:27,315 Were you told to stay timid? 75 00:06:27,316 --> 00:06:29,711 Don't hold back. Lash out. 76 00:06:29,816 --> 00:06:32,755 Delve inside. Bring out the stress and anger. 77 00:06:32,756 --> 00:06:34,825 Load your punches with those feelings. 78 00:06:34,826 --> 00:06:36,596 - This won't explode. - Okay. 79 00:06:36,597 --> 00:06:37,838 Watch me. 80 00:06:38,326 --> 00:06:41,064 Keep your distance first. 81 00:06:41,297 --> 00:06:44,640 1, 2. 1, 2. Punch, punch. 82 00:06:45,037 --> 00:06:46,565 Okay? Now you try. 83 00:06:46,566 --> 00:06:49,030 How do you do an uppercut... 84 00:06:50,977 --> 00:06:52,058 Got it? 85 00:06:53,146 --> 00:06:56,515 Don't get ahead of yourself. Master the basics first. Okay? 86 00:06:56,516 --> 00:06:57,585 Okay. 87 00:06:57,586 --> 00:07:00,145 Whether it's an ex-boyfriend who hurt you... 88 00:07:00,146 --> 00:07:01,955 or a senior at work who ticked you off. 89 00:07:01,956 --> 00:07:04,755 Pretend the sandbag's that person and punch it. 90 00:07:10,627 --> 00:07:11,777 You won't? 91 00:07:13,066 --> 00:07:16,395 Do you think I could pretend it's something else? 92 00:07:16,396 --> 00:07:19,941 There could be legal issues if I were to pretend this is a person. 93 00:07:19,966 --> 00:07:21,606 - Legal issues? - Yes. 94 00:07:21,607 --> 00:07:23,705 I'm a lawyer, you see. 95 00:07:23,706 --> 00:07:25,746 Hitting people is a serious issue. 96 00:07:25,747 --> 00:07:28,039 Could I pretend it's an alien? 97 00:07:30,987 --> 00:07:32,315 But some say that... 98 00:07:32,316 --> 00:07:35,786 though he should be commended for his actions. 99 00:07:35,787 --> 00:07:39,325 He did break traffic laws and drove as a minor without a license, 100 00:07:39,326 --> 00:07:41,395 which could've led to... 101 00:07:41,396 --> 00:07:44,902 a serious accident, so he should be punished severely. 102 00:07:45,097 --> 00:07:46,985 Based on what you heard so far, 103 00:07:47,466 --> 00:07:49,236 is he guilty or not guilty? 104 00:07:49,237 --> 00:07:51,436 - What do you say? - He's guilty. 105 00:07:51,437 --> 00:07:53,205 According to the law, he's guilty. 106 00:07:53,206 --> 00:07:54,876 - Yes. - However, 107 00:07:54,877 --> 00:07:56,826 that's just part of the story. 108 00:07:59,206 --> 00:08:01,676 Lawyer Seo Jae In for Yoo's Law Firm speaking. 109 00:08:01,677 --> 00:08:02,676 - Ms. Seo. - Hello. 110 00:08:02,677 --> 00:08:05,085 - My schedule's packed. - Okay. 111 00:08:05,086 --> 00:08:07,655 There's a red file on my desk. Can you bring it to me? 112 00:08:07,656 --> 00:08:11,363 Is that where you are? Okay, I'll bring it over. 113 00:08:34,447 --> 00:08:35,775 Sir, sit here. 114 00:08:35,776 --> 00:08:37,275 No, you sit down. 115 00:08:37,276 --> 00:08:39,165 I'm fine. You can sit. 116 00:08:50,296 --> 00:08:53,155 Excuse me. Can you let him sit? 117 00:09:01,237 --> 00:09:03,358 - Excuse me. - I don't mind. 118 00:09:03,536 --> 00:09:04,657 It's okay. 119 00:09:05,046 --> 00:09:06,157 Excuse me. 120 00:09:11,016 --> 00:09:14,148 Are you from China? Okay, so... 121 00:09:14,587 --> 00:09:17,755 Korea, the elderly, manners... 122 00:09:17,756 --> 00:09:19,086 I'm Korean. 123 00:09:19,087 --> 00:09:20,238 (Elementary Mandarin) 124 00:09:21,957 --> 00:09:24,219 Can you let the gentleman sit? 125 00:09:24,227 --> 00:09:25,226 Why should I? 126 00:09:25,227 --> 00:09:28,496 Isn't it natural for a young man to let the weak elderly sit? 127 00:09:28,497 --> 00:09:30,805 It is. But is it right to assume... 128 00:09:30,806 --> 00:09:33,836 the young are strong and the elderly weak? 129 00:09:33,906 --> 00:09:34,976 - What? - For example, 130 00:09:34,977 --> 00:09:37,645 did you consider I could have serious heart disease... 131 00:09:37,646 --> 00:09:38,946 or slipped disk? 132 00:09:38,947 --> 00:09:40,505 Do you have any of those? 133 00:09:40,506 --> 00:09:41,976 - No. - What? 134 00:09:41,977 --> 00:09:44,185 This man looks like he's in his 60s, 135 00:09:44,186 --> 00:09:45,586 but he goes to a gym. 136 00:09:45,587 --> 00:09:46,816 His bag is worn, 137 00:09:46,817 --> 00:09:48,356 so he exercises often. 138 00:09:48,357 --> 00:09:50,086 His pectorals are well-developed... 139 00:09:50,087 --> 00:09:51,904 and he has six-pack abs. 140 00:09:51,987 --> 00:09:55,056 I can even feel his taut leg muscles through his pants. 141 00:09:55,926 --> 00:09:58,925 He's physically much fitter than frail little me. 142 00:09:58,926 --> 00:10:00,126 But that's just... 143 00:10:00,127 --> 00:10:01,511 Also, that gym... 144 00:10:02,067 --> 00:10:03,652 is right next to this station. 145 00:10:10,207 --> 00:10:12,305 It was just one two-minute stop, 146 00:10:12,306 --> 00:10:14,216 so there's no point in letting him sit, 147 00:10:14,217 --> 00:10:16,545 or urging or forcing him to sit down. 148 00:10:16,546 --> 00:10:18,506 That's why I didn't stand. That's it. 149 00:10:18,847 --> 00:10:20,028 Any objections? 150 00:10:22,686 --> 00:10:23,869 Thank you. 151 00:10:26,556 --> 00:10:29,153 Why do you keep talking down to me? 152 00:10:30,156 --> 00:10:31,812 You said so yourself. 153 00:10:31,967 --> 00:10:33,512 Korea, the elderly, 154 00:10:34,067 --> 00:10:35,107 manners. 155 00:11:02,256 --> 00:11:03,509 Mr. Yoo. 156 00:11:09,997 --> 00:11:11,350 Mr. Yoo. 157 00:11:15,306 --> 00:11:16,649 Mr. Yoo. 158 00:11:17,036 --> 00:11:18,319 Mr. Yoo. 159 00:11:19,906 --> 00:11:20,988 Hi. 160 00:11:22,176 --> 00:11:23,328 Welcome. 161 00:11:32,256 --> 00:11:36,096 What restaurant sells trash for food? 162 00:11:36,097 --> 00:11:38,366 The owner of a restaurant chain... 163 00:11:38,367 --> 00:11:40,966 who made broth with bones that were... 164 00:11:40,967 --> 00:11:43,635 from the garbage was sued for liabilities. 165 00:11:43,636 --> 00:11:46,637 His appeal is about to start. 166 00:11:46,906 --> 00:11:49,706 It's likely he'll be fined, like in the first trial. 167 00:11:49,707 --> 00:11:52,775 A maverick lawyer who has never lost a case yet... 168 00:11:52,776 --> 00:11:54,675 is said to have taken this one, 169 00:11:54,676 --> 00:11:56,838 and everyone's wondering what the verdict will be. 170 00:11:57,077 --> 00:12:02,511 Even you won't be able to do anything this time. 171 00:12:05,987 --> 00:12:07,326 It hasn't started yet, right? 172 00:12:07,327 --> 00:12:09,996 Not even he can win this one, can he? 173 00:12:09,997 --> 00:12:11,925 I still vote that he does. 174 00:12:11,926 --> 00:12:13,596 When the media is this crazy? 175 00:12:13,597 --> 00:12:15,454 - It's 10 minutes to. - Let's hurry. 176 00:12:20,067 --> 00:12:22,561 - There he is. - He's coming. 177 00:12:59,676 --> 00:13:02,346 1, 2, 3, 4, I can't count you all. 178 00:13:02,347 --> 00:13:04,616 What a nice backdrop. 179 00:13:04,617 --> 00:13:06,316 The model is ugly, so no wonder... 180 00:13:06,317 --> 00:13:08,456 you need some flashy interior for the shoot. 181 00:13:08,457 --> 00:13:10,285 How much do you charge per hour for this? 182 00:13:10,286 --> 00:13:12,326 You're going to lose anyway, 183 00:13:12,327 --> 00:13:15,256 so are you determined to bleed your client dry? Great. 184 00:13:16,156 --> 00:13:17,307 You're practically a thief. 185 00:13:21,666 --> 00:13:22,935 You talk so much. 186 00:13:22,936 --> 00:13:25,466 You little parrot. Keep being haughty while you can. 187 00:13:25,467 --> 00:13:28,305 That undefeated record of yours will be broken as of today. 188 00:13:28,306 --> 00:13:29,606 Things weren't as bad when I used to work there, 189 00:13:29,607 --> 00:13:31,106 but I guess B and G Law Firm isn't doing so well. 190 00:13:31,107 --> 00:13:32,246 They must lack competent lawyers... 191 00:13:32,247 --> 00:13:34,600 seeing that they sent a has-been like you to fight against me. 192 00:13:35,276 --> 00:13:36,559 Anyway, I wish you luck. 193 00:13:39,786 --> 00:13:41,937 Did that kid just call me a has-been? 194 00:13:48,256 --> 00:13:49,266 But Your Honour... 195 00:14:06,377 --> 00:14:07,963 What in the world did you do? 196 00:14:08,046 --> 00:14:10,376 Your client messed with food. 197 00:14:10,377 --> 00:14:12,616 He sold trash to earn money. 198 00:14:12,617 --> 00:14:13,746 People who ate his food... 199 00:14:13,747 --> 00:14:15,675 almost died due to food poisoning. Do you know that? 200 00:14:15,786 --> 00:14:17,055 - That's enough. - Hold your temper. 201 00:14:17,056 --> 00:14:18,155 If you have a problem with the ruling, 202 00:14:18,156 --> 00:14:19,986 you should go talk to the judge. Why are you taking it out on me? 203 00:14:19,987 --> 00:14:21,309 Let go of me. 204 00:14:23,097 --> 00:14:25,390 You bribed the judge, didn't you? 205 00:14:25,697 --> 00:14:28,066 If not, how did the conviction get reversed? 206 00:14:28,067 --> 00:14:29,177 Please let go of me. 207 00:14:31,806 --> 00:14:33,165 99 percent of the people who lose to me... 208 00:14:33,166 --> 00:14:35,005 blame themselves for being too incompetent. 209 00:14:35,006 --> 00:14:36,905 That's a very arrogant way to think of it. 210 00:14:36,906 --> 00:14:39,775 It's because they're too proud to admit their opponent's competence. 211 00:14:39,776 --> 00:14:41,695 But on the other hand, you're blaming it on me. 212 00:14:42,117 --> 00:14:43,288 And that's a good start. 213 00:14:43,717 --> 00:14:45,262 What are you talking about? 214 00:14:46,347 --> 00:14:48,116 Now, you need to control your anger... 215 00:14:48,117 --> 00:14:50,816 and focus that energy on improving that brain of yours... 216 00:14:50,817 --> 00:14:52,978 instead of being so impulsive like an ameba. 217 00:14:53,957 --> 00:14:54,967 Bye, then. 218 00:14:55,857 --> 00:14:56,937 An ameba? 219 00:14:57,156 --> 00:14:58,510 Stop right there! 220 00:14:58,666 --> 00:15:00,949 - Hey! - Please don't do this. 221 00:15:01,296 --> 00:15:03,316 Stop right there! 222 00:15:04,067 --> 00:15:06,259 Die! 223 00:15:07,877 --> 00:15:11,441 You all should just bite your tongue and die! 224 00:15:11,977 --> 00:15:15,108 Even someone who knows nothing about law would've won this case. 225 00:15:15,347 --> 00:15:17,973 But you lost? How could you lose? 226 00:15:18,447 --> 00:15:20,235 Sir, please hear me out. 227 00:15:20,447 --> 00:15:21,555 The coldhearted Judge Moon, 228 00:15:21,556 --> 00:15:22,986 who's also known as Ice-man, 229 00:15:22,987 --> 00:15:24,826 actually cried after hearing Tae Rim's absurd argument. 230 00:15:24,827 --> 00:15:26,372 You call that an excuse? 231 00:15:27,256 --> 00:15:29,680 What am I going to do with you punks? 232 00:15:30,026 --> 00:15:32,087 I don't even want to look at you! Get out right now! 233 00:15:35,497 --> 00:15:38,234 But I seriously don't understand. 234 00:15:38,506 --> 00:15:39,982 I mean, it's like magic. 235 00:15:41,936 --> 00:15:43,635 Hypnosis. He must've used hypnosis. 236 00:15:43,636 --> 00:15:44,718 Shut it. 237 00:15:45,107 --> 00:15:46,965 What did he say to you after the trial was over? 238 00:15:47,176 --> 00:15:48,175 Pardon? Who? 239 00:15:48,176 --> 00:15:50,915 What did that jerk say to you after the trial was over? 240 00:15:50,916 --> 00:15:52,785 Oh, well... 241 00:15:52,786 --> 00:15:54,675 "You brought so many of your fellow attorneys like a bag of candy." 242 00:15:55,087 --> 00:15:57,015 "You're just a thief who steals money from your clients." 243 00:15:57,016 --> 00:15:59,326 He also called me an ameba. 244 00:15:59,327 --> 00:16:00,337 Oh, and he also said... 245 00:16:00,457 --> 00:16:01,841 Shut it! Get out! 246 00:16:02,227 --> 00:16:03,670 Get out of here right now! 247 00:16:04,296 --> 00:16:05,306 My gosh. 248 00:16:06,526 --> 00:16:07,910 Get out! Get out! 249 00:16:14,477 --> 00:16:17,062 Hey, Ju Kyung. Where are you? 250 00:16:18,676 --> 00:16:20,565 I'll be there after I take care of a settlement. 251 00:16:20,977 --> 00:16:23,371 Yes, it's a personal request made by Professor Song. 252 00:16:23,776 --> 00:16:24,796 Okay, bye. 253 00:16:36,457 --> 00:16:37,608 What's wrong with your outfit? 254 00:16:40,227 --> 00:16:42,489 But then again, you're not here for a formal occasion. 255 00:16:42,697 --> 00:16:45,767 By the way, do you work out or something? 256 00:16:46,367 --> 00:16:47,921 Three weeks of hospitalization until full recovery... 257 00:16:48,176 --> 00:16:51,641 It's not easy for a normal woman to cause such a serious injury. 258 00:17:07,287 --> 00:17:09,245 You made the right choice. 259 00:17:09,297 --> 00:17:10,895 If you take this to court, 260 00:17:10,896 --> 00:17:12,826 the press will start writing articles... 261 00:17:12,827 --> 00:17:14,482 about how two attorneys fought with each other. 262 00:17:14,767 --> 00:17:17,266 And it's not exactly the most desirable outcome. 263 00:17:17,267 --> 00:17:18,782 If we're not happy with the conditions, 264 00:17:18,867 --> 00:17:21,006 we're willing to take this to court. 265 00:17:21,007 --> 00:17:22,735 My client had to cancel all his TV shows, 266 00:17:22,736 --> 00:17:24,645 and he can't even work on any cases or give any lectures. 267 00:17:24,646 --> 00:17:27,434 Do you know how much damage this has caused my client? 268 00:17:27,507 --> 00:17:30,215 This is causing him to lose a lot of money. 269 00:17:30,216 --> 00:17:31,428 Oh, I see. 270 00:17:31,517 --> 00:17:34,273 So you're going to use exaggeration to bargain your way out of this? 271 00:17:35,216 --> 00:17:36,267 Listen to me. 272 00:17:36,617 --> 00:17:38,546 Your client was the fundamental cause of this incident! 273 00:17:40,226 --> 00:17:42,782 Even so, this is a bit too much. 274 00:17:48,696 --> 00:17:50,866 I mean, let's be honest here. Is it that bad... 275 00:17:50,867 --> 00:17:52,935 to invite a colleague over for some drinks? 276 00:17:52,936 --> 00:17:54,249 Of course, I know what you mean. 277 00:17:54,607 --> 00:17:57,505 If she punched him for something like that, I'd consider her crazy. 278 00:17:57,906 --> 00:18:00,634 But he used work as an excuse, called her to his hotel room, 279 00:18:00,706 --> 00:18:02,433 and came at her with only a bathrobe on. 280 00:18:02,817 --> 00:18:05,069 What are you talking about? He didn't do that. 281 00:18:05,117 --> 00:18:06,445 Attempted rape! 282 00:18:06,446 --> 00:18:08,455 You keep denying it thinking we won't be able to prove it. 283 00:18:08,456 --> 00:18:09,655 But I'm sure you know... 284 00:18:09,656 --> 00:18:11,031 that he can be ruled guilty with only circumstantial evidence. 285 00:18:11,426 --> 00:18:13,885 Do you have proof or a witness to prove that you got assaulted? 286 00:18:13,886 --> 00:18:17,129 I'm not trying to say that my client did anything right. 287 00:18:17,456 --> 00:18:20,961 We're just going to leave if you keep talking nonsense. 288 00:18:21,367 --> 00:18:22,566 You can just take this to court... 289 00:18:22,567 --> 00:18:24,960 and fight against B and G Law Firm if that's what you want. 290 00:18:54,767 --> 00:18:55,848 What's wrong with you? 291 00:18:58,267 --> 00:19:01,437 I mean, come on. You were smart enough to pass the bar. 292 00:19:01,736 --> 00:19:04,645 Did you really think I asked you to come to my hotel room... 293 00:19:04,646 --> 00:19:06,222 only because I wanted those documents? 294 00:19:07,446 --> 00:19:08,759 - Pardon? - It's a hotel room. 295 00:19:08,946 --> 00:19:10,229 It just makes no sense. 296 00:19:11,986 --> 00:19:15,215 Hey, come on. Let's make this easy. 297 00:19:15,216 --> 00:19:16,298 Come on. 298 00:19:17,257 --> 00:19:18,843 Let's have fun. 299 00:19:19,426 --> 00:19:21,026 Please... Please don't do this. 300 00:19:21,027 --> 00:19:23,556 Gosh, why can't you get the message? 301 00:19:23,557 --> 00:19:25,212 You've read precedents about this. 302 00:19:25,767 --> 00:19:27,026 For circumstances like this, 303 00:19:27,027 --> 00:19:30,228 it'll be hard to prove that you were under any kind of compulsion. 304 00:19:30,236 --> 00:19:31,665 You already know that. 305 00:19:31,666 --> 00:19:32,849 Stay still, will you? 306 00:19:36,577 --> 00:19:37,687 What? 307 00:19:37,877 --> 00:19:39,664 Gosh, you're like a kid. 308 00:19:48,216 --> 00:19:49,631 They want you to keep quiet about this incident... 309 00:19:49,716 --> 00:19:51,777 in return for not suing you for assault. 310 00:19:52,257 --> 00:19:53,802 That's their condition. What do you want to do? 311 00:19:56,656 --> 00:19:58,716 Or shall we just ignore them and take this to court? 312 00:19:58,767 --> 00:20:01,565 We won't be able to prove all the damages, 313 00:20:01,736 --> 00:20:04,060 but he'll be the one taking the hit... 314 00:20:04,537 --> 00:20:05,920 if we actually take this to court. 315 00:20:06,236 --> 00:20:07,277 No. 316 00:20:08,537 --> 00:20:09,850 I'll just settle. 317 00:20:10,037 --> 00:20:11,825 How much should I ask for compensation? 318 00:20:13,077 --> 00:20:14,117 I don't need compensation. 319 00:20:15,216 --> 00:20:16,731 Be realistic. 320 00:20:17,117 --> 00:20:19,409 He has a lot of connections in this field. 321 00:20:19,916 --> 00:20:21,704 If he holds a grudge and starts talking to people, 322 00:20:21,886 --> 00:20:22,955 you won't be able to get a job for a while. 323 00:20:22,956 --> 00:20:24,016 I don't care. 324 00:20:24,017 --> 00:20:26,356 Just because you hate him doesn't mean his money is filthy as well. 325 00:20:26,357 --> 00:20:27,539 Money is just money. 326 00:20:27,627 --> 00:20:28,796 Jerks like him aren't capable... 327 00:20:28,797 --> 00:20:31,665 of making a sincere apology. That's why you should take his money. 328 00:20:31,666 --> 00:20:33,111 Yes, I know. 329 00:20:33,896 --> 00:20:37,027 But if he gives me money, he'll end up sleeping at ease. 330 00:20:37,896 --> 00:20:39,079 And I don't want that. 331 00:20:42,537 --> 00:20:44,768 Please just do as I say, Ms. Min. 332 00:20:46,176 --> 00:20:48,843 Really? Okay, then. 333 00:20:49,847 --> 00:20:50,927 But... 334 00:20:52,547 --> 00:20:54,000 you did nothing wrong. 335 00:20:54,886 --> 00:20:57,139 Stay confident, and keep your chin up. 336 00:20:57,817 --> 00:21:00,150 Okay, thank you. 337 00:21:01,857 --> 00:21:05,099 By the way, I'm really curious about this. 338 00:21:05,426 --> 00:21:08,124 Did you really beat him up all by yourself? 339 00:21:09,966 --> 00:21:12,188 It's a compliment. Good job. 340 00:21:12,636 --> 00:21:14,929 - I'll be off now. - Okay. 341 00:21:33,956 --> 00:21:35,744 Forget about it already. 342 00:21:36,057 --> 00:21:37,695 That Monster Pervert is known... 343 00:21:37,696 --> 00:21:39,211 for always reversing the court's judgement. 344 00:21:39,527 --> 00:21:40,880 Just think big. 345 00:21:41,267 --> 00:21:42,912 Why are you so sullen? We only lost once. 346 00:21:43,567 --> 00:21:44,866 Do you know what everyone says... 347 00:21:44,867 --> 00:21:47,159 about our law firm after that Monster Pervert left us? 348 00:21:47,837 --> 00:21:49,897 They call us a gun without bullets. 349 00:21:51,077 --> 00:21:52,205 That was made up... 350 00:21:52,206 --> 00:21:53,823 by the law firms that lost their deals to us. 351 00:21:54,277 --> 00:21:55,276 Don't be so bothered. 352 00:21:55,277 --> 00:21:57,245 Don't you know that reputation is everything in this field? 353 00:21:57,246 --> 00:21:59,445 You're the one who trained him. 354 00:21:59,446 --> 00:22:00,915 So it's natural that it's hard to take him down. 355 00:22:00,916 --> 00:22:02,836 But this case was a given. 356 00:22:02,986 --> 00:22:04,400 We had to win this case. 357 00:22:04,416 --> 00:22:05,725 The evidence, precedents, 358 00:22:05,726 --> 00:22:07,356 and characteristics of the assigned judges... 359 00:22:07,357 --> 00:22:09,114 were all in our favour. 360 00:22:11,226 --> 00:22:15,236 By any chance, did you set this up? 361 00:22:16,097 --> 00:22:17,985 I tried my best to find a case... 362 00:22:18,406 --> 00:22:21,941 that we'd definitely be able to win even if it was against that monster. 363 00:22:22,037 --> 00:22:24,360 If people find out you did this, 364 00:22:24,636 --> 00:22:27,101 it'll seriously ruin our law firm's reputation. 365 00:22:29,146 --> 00:22:31,439 - Anyway, it'll be humiliating. - Humiliating? 366 00:22:31,617 --> 00:22:33,985 We already got humiliated today. 367 00:22:33,986 --> 00:22:35,286 Do you even know... 368 00:22:35,287 --> 00:22:36,802 how many clients we lost because of him? 369 00:22:38,456 --> 00:22:40,586 All we need is just one win. We just need to make him lose... 370 00:22:40,587 --> 00:22:41,939 just one time. 371 00:22:42,426 --> 00:22:43,455 I know I trained him, 372 00:22:43,456 --> 00:22:46,066 but we need to show the world that he's a phony. 373 00:22:46,067 --> 00:22:47,885 That's the only way we'll be able to survive. 374 00:22:57,277 --> 00:22:58,358 Gosh. 375 00:22:59,077 --> 00:23:00,763 - What? - What's wrong with you? 376 00:23:01,277 --> 00:23:03,873 You really need to live more confidently. 377 00:23:09,357 --> 00:23:10,972 That's what I'm trying to do. 378 00:23:11,557 --> 00:23:12,970 She's such a know-it-all. 379 00:23:14,087 --> 00:23:16,885 You just watch. I'll beat that Monster Pervert. 380 00:23:17,156 --> 00:23:18,308 I shall beat him... 381 00:23:18,867 --> 00:23:21,452 and become the true hero that saved B and G. 382 00:23:26,007 --> 00:23:27,723 The thing I told you about a little while ago. 383 00:23:28,877 --> 00:23:29,916 Let's get started on that. 384 00:23:31,406 --> 00:23:34,645 Professor, you didn't have to come all the way here. 385 00:23:34,646 --> 00:23:38,423 Thanks for all of your help. She called to express her gratitude. 386 00:23:38,587 --> 00:23:40,232 I didn't even do anything. 387 00:23:41,017 --> 00:23:44,385 I must say, seeing how you're going out of your way for her, 388 00:23:44,386 --> 00:23:46,043 you must be very fond of this student of yours. 389 00:23:46,357 --> 00:23:47,526 I'm a little jealous. 390 00:23:47,527 --> 00:23:51,026 No, it's not that. I'm just a little worried about her, that's all. 391 00:23:51,027 --> 00:23:54,126 How should I put this? Unlike most young people these days, 392 00:23:54,127 --> 00:23:57,266 she's pretty tactless. Shall I say she's too square? 393 00:23:57,267 --> 00:23:58,883 Right, she certainly is. 394 00:23:59,537 --> 00:24:01,165 But that made me become more fond of her. 395 00:24:01,166 --> 00:24:04,469 Really? I know how busy you are. I should get going. 396 00:24:06,047 --> 00:24:07,289 Thanks for everything. 397 00:24:12,047 --> 00:24:14,945 I was wearing this scarf, so this isn't considered a bribe. 398 00:24:15,656 --> 00:24:16,696 It looks nice on you. 399 00:24:16,817 --> 00:24:17,985 I'll drive you home. 400 00:24:17,986 --> 00:24:20,148 I live close to the subway station. 401 00:24:20,186 --> 00:24:22,379 And work is great and all, 402 00:24:22,656 --> 00:24:25,524 but you should meet a nice guy. Aren't I right? 403 00:24:26,466 --> 00:24:28,083 - Get home safely, Professor. - Bye. 404 00:24:42,946 --> 00:24:46,078 (Auntie) 405 00:24:50,757 --> 00:24:51,925 Hi, Auntie. 406 00:24:51,926 --> 00:24:55,693 Hi, Lawyer Seo. How have you been? 407 00:24:55,696 --> 00:24:57,425 Did you drink again? 408 00:24:57,426 --> 00:24:59,749 I had a drink because I'm in such a good mood today. 409 00:24:59,867 --> 00:25:02,866 You folks over there! Keep it down, will you? 410 00:25:02,867 --> 00:25:06,877 I'm calling Lawyer Yoo Myung Seok's office. 411 00:25:07,966 --> 00:25:11,576 Earlier today, some jerks claiming to be the CEO... 412 00:25:11,577 --> 00:25:16,046 and higher-ups of a company came and tried to boss me around, 413 00:25:16,047 --> 00:25:18,572 so I told them about you. 414 00:25:18,916 --> 00:25:23,556 I was like, "My niece is a lawyer, and she works..." 415 00:25:23,557 --> 00:25:26,082 "with Lawyer Yoo Myung Seok, the most highly regarded lawyer." 416 00:25:26,327 --> 00:25:27,437 Did you? 417 00:25:28,287 --> 00:25:32,640 I know you're my niece, but I'm so proud of you, Lawyer Seo Jae In. 418 00:25:32,926 --> 00:25:33,976 Yes. 419 00:25:34,067 --> 00:25:35,712 I love you. 420 00:25:36,837 --> 00:25:39,405 Call me more often, you wench. 421 00:25:39,406 --> 00:25:42,776 You must be busy, but visit me soon. Or I'll forget what you look like. 422 00:25:42,777 --> 00:25:44,506 Okay. I will, Auntie. 423 00:25:44,507 --> 00:25:47,475 Tell Lawyer Yoo about me. 424 00:25:47,476 --> 00:25:50,876 I'll be even happier if you bring him when you visit me. 425 00:25:50,877 --> 00:25:52,715 - Bye for now. - Bye. 426 00:25:52,716 --> 00:25:53,928 I'm always rooting for you. 427 00:26:33,057 --> 00:26:34,875 Gosh, what's this now? 428 00:26:34,886 --> 00:26:36,695 Hey, what is this? 429 00:26:36,696 --> 00:26:39,465 Are you going to punch me with these or what? 430 00:26:39,466 --> 00:26:41,991 You want to punch me? Where? Here? 431 00:26:42,496 --> 00:26:44,113 Keep the distance, and 1, 2. 432 00:26:44,367 --> 00:26:45,836 - Keep the distance and... - My gosh. 433 00:26:45,837 --> 00:26:47,935 Oh, boy. You're so cute. 434 00:26:47,936 --> 00:26:49,451 - Come here. Gosh! - Get away from me! 435 00:27:03,416 --> 00:27:05,507 Hey, Seo Jae In! Stop right there. 436 00:27:05,527 --> 00:27:06,870 Gosh, my head. 437 00:27:07,226 --> 00:27:10,358 Hey, do you think I'll let this slide? 438 00:27:10,557 --> 00:27:12,819 This is considered assault! 439 00:27:13,597 --> 00:27:15,182 Assault, my foot. 440 00:27:15,896 --> 00:27:17,411 You're such a jerk. 441 00:27:19,337 --> 00:27:21,184 Hey, wait. Seo Jae In! 442 00:27:25,577 --> 00:27:28,546 Don't be intimidated. Be confident. 443 00:27:28,547 --> 00:27:31,748 Don't hold it in. Don't hold things in, you idiot! 444 00:28:00,047 --> 00:28:03,107 I can punch people now. 445 00:28:03,547 --> 00:28:05,046 You said it'd cause legal problems. 446 00:28:05,047 --> 00:28:07,046 I no longer care about those things. 447 00:28:07,047 --> 00:28:08,915 Someone must've made you very angry. 448 00:28:08,916 --> 00:28:12,188 So? Who's going to be your punching bag? 449 00:28:13,557 --> 00:28:14,638 Me. 450 00:28:15,057 --> 00:28:17,582 A coward who can't do anything properly... 451 00:28:17,857 --> 00:28:20,326 and just quietly puts up with everything. 452 00:28:20,327 --> 00:28:23,872 Starting today, I won't put up with any nonsense. 453 00:28:35,317 --> 00:28:38,408 (Lawyer Min Ju Kyung) 454 00:28:40,517 --> 00:28:41,930 Yes, Ms. Min. 455 00:28:44,617 --> 00:28:45,666 Pardon me? 456 00:28:46,186 --> 00:28:50,539 (B and G Law Firm 2019 Open Recruitment for Interns) 457 00:29:24,896 --> 00:29:26,007 What? 458 00:30:17,547 --> 00:30:20,516 Did you like my gift? 459 00:30:20,517 --> 00:30:22,786 I loved it so much. Thank you. 460 00:30:22,787 --> 00:30:26,026 I practiced very hard, only for you. 461 00:30:26,027 --> 00:30:29,360 While wholeheartedly looking forward to the day we'll meet. 462 00:30:29,956 --> 00:30:32,320 I'm sorry, Tae Rim. 463 00:30:32,867 --> 00:30:36,674 I don't think I can visit Korea anytime soon. 464 00:30:37,196 --> 00:30:38,336 What? Why is that? 465 00:30:38,337 --> 00:30:41,465 My father is forcing me to marry someone. 466 00:30:41,466 --> 00:30:44,001 He's the second eldest son of Shanghai Group's CEO. 467 00:30:44,007 --> 00:30:45,975 I had no choice. 468 00:30:45,976 --> 00:30:49,016 I'm sorry, Tae Rim. Forget about me and move on. 469 00:30:49,017 --> 00:30:54,145 No. Why are you telling me to move on? What about our love? 470 00:30:54,146 --> 00:30:57,551 I'm sorry. I'm really sorry. 471 00:31:01,757 --> 00:31:05,161 What? Does this mean Wangmin Group won't be branching into Korea? 472 00:31:05,367 --> 00:31:06,395 We won't be their legal advisor? 473 00:31:06,396 --> 00:31:08,796 It looks like that plan fell through. 474 00:31:08,797 --> 00:31:12,807 Shanghai Group already has a Korean law firm they're working with. 475 00:31:14,337 --> 00:31:15,649 Are you all right, sir? 476 00:31:16,577 --> 00:31:19,304 I picked the wrong target. 477 00:31:23,347 --> 00:31:25,586 She's President Wang's only sister. 478 00:31:25,587 --> 00:31:28,242 She's the vice president of Wangmin Group, Wang Xin Yuan. 479 00:31:28,587 --> 00:31:30,737 She's actually in Korea at the moment. 480 00:31:31,916 --> 00:31:36,401 Wang Xin Yuan, my love. Wait for me. 481 00:31:52,446 --> 00:31:53,588 Not yet? 482 00:31:53,976 --> 00:31:56,603 She's still in the meeting. 483 00:32:01,646 --> 00:32:04,056 She just came out of the meeting room. 484 00:32:04,057 --> 00:32:06,356 Go to the Grand Hall on the 20th floor. 485 00:32:06,357 --> 00:32:07,942 Good luck, sir. 486 00:32:08,486 --> 00:32:09,506 Thanks. 487 00:32:12,666 --> 00:32:16,566 I can feel all the money in China... 488 00:32:16,567 --> 00:32:19,294 flooding toward me like the yellow sand and the fine dust. 489 00:32:22,236 --> 00:32:24,306 I'm Lawyer Ko Tae Rim. 490 00:32:24,307 --> 00:32:26,405 I'd like to play an important role to ensure... 491 00:32:26,406 --> 00:32:28,497 Wangmin Group's continued success. 492 00:32:29,077 --> 00:32:30,227 Great. 493 00:32:51,189 --> 00:32:52,958 What's this about? 494 00:32:52,959 --> 00:32:54,474 Wait, don't come closer. Wait. 495 00:32:54,560 --> 00:32:57,590 I have a really important appointment, you see. 496 00:32:57,959 --> 00:32:59,242 Can we talk later? 497 00:33:00,330 --> 00:33:02,898 I'd like to know the reason at least. Let's talk. 498 00:33:02,899 --> 00:33:05,566 Must we do this when we have a beautiful language? 499 00:33:05,840 --> 00:33:07,820 What do you want? Money? 500 00:33:07,899 --> 00:33:09,209 Do you have a grudge? 501 00:33:09,210 --> 00:33:11,492 What is it? I upset so many people. 502 00:33:11,810 --> 00:33:13,396 Let me think. 503 00:33:14,609 --> 00:33:16,195 Is that it? The assault? 504 00:33:16,449 --> 00:33:17,824 The settlement fee... 505 00:33:18,150 --> 00:33:19,230 That hurt. 506 00:33:22,850 --> 00:33:24,849 That's why we need to talk. 507 00:33:24,850 --> 00:33:27,616 Words, language, and communication. Don't you know about that? 508 00:33:27,960 --> 00:33:29,545 Wait. Oh, I remember. 509 00:33:29,859 --> 00:33:30,988 The sexual assault case? 510 00:33:30,989 --> 00:33:32,576 You're the victim's brother or boyfriend. 511 00:33:33,100 --> 00:33:34,947 Don't come closer. I've had enough. 512 00:33:35,230 --> 00:33:36,310 I'll report you. 513 00:33:36,469 --> 00:33:38,229 I'm filming you. This is evidence. 514 00:33:38,230 --> 00:33:39,298 You're in big trouble. 515 00:33:39,299 --> 00:33:41,369 Aggravated assault, abduction, and attempted murder. 516 00:33:41,370 --> 00:33:42,621 Your sentence will be... 517 00:33:49,980 --> 00:33:51,464 What's the matter? 518 00:33:56,920 --> 00:33:58,263 Why are you... 519 00:34:03,230 --> 00:34:04,472 Mister. 520 00:34:04,560 --> 00:34:06,298 Once upon a time, in Brazil, 521 00:34:06,299 --> 00:34:08,855 I trained in jujitsu for a while. 522 00:34:10,630 --> 00:34:12,356 Do you use poles there? 523 00:34:12,739 --> 00:34:14,658 It was a dangerous situation. 524 00:34:16,170 --> 00:34:17,887 You scumbag! 525 00:34:39,159 --> 00:34:41,655 - You haven't found him yet? - I did find him. 526 00:34:42,029 --> 00:34:44,424 Look at this. See his helmet? 527 00:34:44,830 --> 00:34:46,138 Other than the helmet, 528 00:34:46,139 --> 00:34:49,169 if you look on his sleeve, there's a red star. 529 00:34:52,540 --> 00:34:54,908 I followed him for two blocks... 530 00:34:54,909 --> 00:34:55,979 but lost him after that. 531 00:34:55,980 --> 00:34:58,278 That means he went into an alley. 532 00:34:58,279 --> 00:34:59,492 So he's gone? 533 00:34:59,620 --> 00:35:01,749 My face, my seventh rib, 534 00:35:01,750 --> 00:35:04,548 my side, shoulder, and right wrist is all messed up. 535 00:35:04,850 --> 00:35:06,619 Add to that, he left a trauma... 536 00:35:06,620 --> 00:35:09,518 that can never be healed in my most blessed of minds. 537 00:35:13,859 --> 00:35:16,254 I'll find him. It'll take some time though. 538 00:35:16,600 --> 00:35:18,568 I will show whoever this person is... 539 00:35:18,569 --> 00:35:21,439 that the price for enraging me is worse than... 540 00:35:21,440 --> 00:35:23,561 being burned by a torch at 1,300℃. 541 00:35:23,710 --> 00:35:26,609 Once I find you, I'll pay you back 10 million times. 542 00:36:19,100 --> 00:36:20,271 Darn it. 543 00:36:28,139 --> 00:36:29,221 Who are you? 544 00:36:57,000 --> 00:36:59,198 The police arrested the suspect of... 545 00:36:59,199 --> 00:37:01,563 the murder of the franchise restaurant owner. 546 00:37:02,540 --> 00:37:04,468 Ms. Seo, where are my files? 547 00:37:04,469 --> 00:37:05,508 Right here. 548 00:37:05,509 --> 00:37:07,802 I marked the recent precedents and related laws. 549 00:37:08,109 --> 00:37:10,472 - Thanks, you're the best. - Where's mine? 550 00:37:10,909 --> 00:37:12,565 I'll give it to you this afternoon after I visit the courthouse. 551 00:37:12,620 --> 00:37:13,849 I sorted it all out halfway, 552 00:37:13,850 --> 00:37:16,414 but I need to look up some property laws. 553 00:37:16,449 --> 00:37:17,560 - Thanks. - Sure. 554 00:37:18,650 --> 00:37:20,059 Ms. Seo, where's what I asked for? 555 00:37:20,060 --> 00:37:22,488 Another team handles tax-related cases. 556 00:37:22,489 --> 00:37:24,289 I gave it to Hye Ran. Ask her. 557 00:37:24,290 --> 00:37:25,300 Okay, thanks. 558 00:37:37,109 --> 00:37:38,888 Are you checking on your minion? 559 00:37:38,969 --> 00:37:40,398 My minion? 560 00:37:40,523 --> 00:37:41,862 Mind your language. 561 00:37:42,109 --> 00:37:44,332 She was hired according to the procedures. 562 00:37:45,580 --> 00:37:48,145 Everyone knows you favoured her... 563 00:37:48,449 --> 00:37:49,662 during the interview. 564 00:37:50,049 --> 00:37:52,388 You're saying that even after seeing the seniors' scores? 565 00:37:52,389 --> 00:37:54,189 Of the interns we hired after putting... 566 00:37:54,190 --> 00:37:55,906 extra weight on where they studied, 567 00:37:56,429 --> 00:37:59,086 do you know how many of them scored better than a B? 568 00:38:00,400 --> 00:38:01,642 You aren't a Korean Ivy Leaguer, right? 569 00:38:02,330 --> 00:38:04,086 I forgot that. 570 00:38:05,529 --> 00:38:08,802 The seniors think you're cute because you run their errands. 571 00:38:09,069 --> 00:38:11,533 Don't mistake that as a decent evaluation. 572 00:38:13,639 --> 00:38:14,649 Let's go. 573 00:38:20,020 --> 00:38:21,059 Oh, Jae In. 574 00:38:21,880 --> 00:38:23,970 - Four Americanos. - Pardon? 575 00:38:25,549 --> 00:38:27,289 Did you not hear or are you pretending? 576 00:38:27,290 --> 00:38:29,612 Are you weak of hearing? I'll say it again. 577 00:38:30,330 --> 00:38:34,602 Americano. Four of them. 578 00:38:35,100 --> 00:38:36,210 Right now. 579 00:38:37,230 --> 00:38:38,240 Okay... 580 00:38:45,639 --> 00:38:47,838 (Intern Training by a Senior Lawyer) 581 00:38:47,839 --> 00:38:49,579 What is this, interns? 582 00:38:49,580 --> 00:38:50,908 It's a questionnaire... 583 00:38:50,909 --> 00:38:53,343 on which you'll evaluate the lawyers you worked with. 584 00:38:53,620 --> 00:38:55,095 The army has something like this. 585 00:38:55,150 --> 00:38:57,675 It's an anonymous letter of sorts, so write what you want. 586 00:38:57,850 --> 00:38:59,404 Confidentiality is guaranteed. 587 00:38:59,859 --> 00:39:02,158 This is your chance to evaluate... 588 00:39:02,159 --> 00:39:04,483 the lawyers at this law firm. 589 00:39:04,630 --> 00:39:06,821 Write what you honestly think, okay? 590 00:39:07,159 --> 00:39:08,270 Go on. 591 00:39:09,400 --> 00:39:10,410 Sir. 592 00:39:11,370 --> 00:39:13,157 Hey, you, intern. 593 00:39:13,600 --> 00:39:14,710 Can't you even... 594 00:39:15,569 --> 00:39:16,751 tell the temperature? 595 00:39:17,069 --> 00:39:18,787 Do you want me to burn my tongue? 596 00:39:21,679 --> 00:39:24,108 Are you retaliating because... 597 00:39:24,109 --> 00:39:27,149 I made you bring coffees when you're a lawyer? 598 00:39:27,150 --> 00:39:29,916 It's because you drink coffee like it's rice water. 599 00:39:30,020 --> 00:39:31,888 What? How dare you talk like that? 600 00:39:31,889 --> 00:39:33,778 I'm Intern Lawyer Seo Jae In, 601 00:39:33,859 --> 00:39:36,991 and I'm speaking directly to Senior Lawyer Yoon Sang Koo. 602 00:39:37,190 --> 00:39:38,858 Drink it when it's cool... 603 00:39:38,859 --> 00:39:40,818 or gulp it down while it's hot. 604 00:39:41,060 --> 00:39:42,948 That's personal taste and responsibility. 605 00:39:46,370 --> 00:39:48,369 Do you think you're all that because Ms. Min likes you? 606 00:39:48,370 --> 00:39:49,520 You're crazy... 607 00:39:52,009 --> 00:39:53,050 Hey, you. 608 00:39:53,639 --> 00:39:56,477 You got up to no good with that TV Lawyer Yoo, right? 609 00:39:56,880 --> 00:39:58,424 During your first year on the job, 610 00:39:58,810 --> 00:40:00,678 you wanted to go on TV and couldn't, 611 00:40:00,679 --> 00:40:02,771 so you threatened him with sexual harassment. 612 00:40:02,920 --> 00:40:05,445 The whole industry knows that, which is why you can't work. 613 00:40:06,159 --> 00:40:08,140 - Look here, sir. - You can go. 614 00:40:10,359 --> 00:40:11,789 Didn't you hear me? 615 00:40:11,790 --> 00:40:13,012 Are you deaf again? 616 00:40:13,759 --> 00:40:14,941 Shall I say it again? 617 00:40:15,199 --> 00:40:16,685 Get out! 618 00:40:24,009 --> 00:40:25,019 My gosh. 619 00:40:25,339 --> 00:40:27,979 She doesn't know her place in the world yet. 620 00:40:27,980 --> 00:40:29,768 How dare she act out? 621 00:40:30,009 --> 00:40:31,767 You won't do that, right? 622 00:40:31,949 --> 00:40:32,959 - Yes. - Yes. 623 00:40:34,420 --> 00:40:36,469 How far should I keep it in? 624 00:40:36,920 --> 00:40:38,649 When can I start to lash out? 625 00:40:38,650 --> 00:40:40,740 Can't someone tell me? 626 00:40:41,190 --> 00:40:43,956 Darn this world. It's so messed up. 627 00:40:44,290 --> 00:40:46,754 You scumbag, I hate you. 628 00:40:46,960 --> 00:40:49,657 It's all so annoying. You darn person. 629 00:40:51,730 --> 00:40:54,063 That's why we make a living. 630 00:40:55,199 --> 00:40:56,249 Ms. Min. 631 00:40:57,770 --> 00:41:01,073 The world's a mess, so people are wronged. 632 00:41:01,239 --> 00:41:02,966 Some break laws out of anger. 633 00:41:03,480 --> 00:41:05,065 That's when they need lawyers. 634 00:41:05,580 --> 00:41:06,661 I apologize. 635 00:41:06,819 --> 00:41:09,375 Do you know why I hired you? 636 00:41:09,920 --> 00:41:13,091 Even the highest of laws has a weakness. 637 00:41:13,790 --> 00:41:15,839 Your situation was one of them. 638 00:41:16,690 --> 00:41:18,579 In that situation, 639 00:41:19,190 --> 00:41:21,523 you used your fist instead of the law. 640 00:41:22,199 --> 00:41:23,583 I liked that. 641 00:41:26,469 --> 00:41:27,580 Cheer up. 642 00:41:28,299 --> 00:41:29,349 I will. 643 00:41:30,440 --> 00:41:32,187 Lawyer Kim's looking for you. 644 00:41:32,710 --> 00:41:33,790 Okay. 645 00:41:43,190 --> 00:41:46,189 How dare you talk like that? 646 00:41:46,659 --> 00:41:49,318 I'll over-lock your lips with a sewing machine... 647 00:41:49,319 --> 00:41:50,858 that makes 3,574 stitches per second... 648 00:41:50,859 --> 00:41:52,920 and drag you from a jet ski in Haeundae. 649 00:41:53,960 --> 00:41:57,030 Gosh, the other lawyer must've made you look really bad. 650 00:41:57,170 --> 00:41:59,028 It's not like you lost. 651 00:41:59,029 --> 00:42:00,483 The trial's still on. 652 00:42:00,699 --> 00:42:02,838 Why are you so insistent on winning? 653 00:42:02,839 --> 00:42:05,039 I win by all cost and means. 654 00:42:05,040 --> 00:42:06,222 That's a lawyer. 655 00:42:06,540 --> 00:42:09,034 What if you lose? Will you quit being a lawyer? 656 00:42:09,279 --> 00:42:10,278 You bet. 657 00:42:10,279 --> 00:42:11,849 I won't hold my client's hand... 658 00:42:11,850 --> 00:42:13,278 and weep to say I did my best. 659 00:42:13,279 --> 00:42:16,047 I'd rather quit than become an attorney who gives excuses. 660 00:42:16,190 --> 00:42:17,967 But I'm never going to lose. 661 00:42:42,239 --> 00:42:43,548 That jerk. 662 00:42:43,549 --> 00:42:46,277 I heard Yoo Myung Seok goes around talking about you. 663 00:42:46,380 --> 00:42:48,778 This is exactly why you should've taken... 664 00:42:48,779 --> 00:42:50,818 everything you could from him back then. 665 00:42:50,819 --> 00:42:52,588 Things turned out this way because you kept... 666 00:42:52,589 --> 00:42:54,919 suppressing your feelings and acted like nothing happened. 667 00:42:54,920 --> 00:42:56,629 And it's not just about you. 668 00:42:56,630 --> 00:42:58,689 - You also need a sense of duty... - Yes, I know. 669 00:42:58,690 --> 00:43:00,858 Thanks to that incident, I'm confident when it comes to... 670 00:43:00,859 --> 00:43:02,198 sexual harassment and sexual assault. 671 00:43:02,199 --> 00:43:03,798 Good for you. 672 00:43:03,799 --> 00:43:06,028 Plus, I don't suppress my feelings these days. 673 00:43:06,029 --> 00:43:08,468 Your outfit is the worst. 674 00:43:08,469 --> 00:43:10,838 Did you hear that? I'm no longer the person I used to be. 675 00:43:10,839 --> 00:43:13,039 - Peace. - That was just being plain rude. 676 00:43:13,040 --> 00:43:14,408 This is popular these days. 677 00:43:14,409 --> 00:43:16,649 Whatever the case, I still got a job at a law firm. 678 00:43:16,650 --> 00:43:19,236 That deserves a compliment. Good job for beating him up too. 679 00:43:19,449 --> 00:43:21,519 You told me that you always get scolded by your boxing coach. 680 00:43:21,520 --> 00:43:23,948 But I guess all those boxing lessons really paid off. 681 00:43:23,949 --> 00:43:26,488 I'm good when it comes to real-life situations. 682 00:43:26,489 --> 00:43:27,959 I guess you're right. Judging by my mock exam scores, 683 00:43:27,960 --> 00:43:29,419 I would've already become a judge. 684 00:43:29,420 --> 00:43:31,428 I'm not happy to admit it, but you're right. 685 00:43:31,429 --> 00:43:32,858 You said you're going to pay back all the money you spent... 686 00:43:32,859 --> 00:43:33,928 on studying for the bar exam. 687 00:43:33,929 --> 00:43:35,358 How is your business? Is everything going well? 688 00:43:35,359 --> 00:43:37,068 I started my own shop because I failed to pass the bar. 689 00:43:37,069 --> 00:43:38,899 So of course, it's not doing well. 690 00:43:38,900 --> 00:43:41,039 My dad called me a money pit. 691 00:43:41,040 --> 00:43:42,908 He took a look at the ledger exactly after three months. 692 00:43:42,909 --> 00:43:45,238 And I think he thought I won't even be able to pay off the interest... 693 00:43:45,239 --> 00:43:46,379 because he told me to shut it down. 694 00:43:46,380 --> 00:43:48,939 My gosh, I bet you started talking about your inheritance. 695 00:43:48,940 --> 00:43:51,008 Yes, I told him I'll write a memo saying I'll give up his inheritance. 696 00:43:51,009 --> 00:43:52,579 And in return, I asked him to give me a year. 697 00:43:52,580 --> 00:43:55,149 But instead, he just told me to go on a blind date. 698 00:43:55,150 --> 00:43:56,689 That means he wants a son-in-law who's either... 699 00:43:56,690 --> 00:43:59,416 an attorney or a judge since he no longer has any hopes for me. 700 00:43:59,859 --> 00:44:01,459 So I said okay. 701 00:44:01,460 --> 00:44:04,059 - You're really going to do it? - Yes. 702 00:44:04,060 --> 00:44:05,358 I'll just get myself a husband who works in law... 703 00:44:05,359 --> 00:44:07,653 to get over my sense of inferiority for not passing the bar. 704 00:44:07,929 --> 00:44:10,499 But the question is if they'll be able to handle me or not. 705 00:44:10,500 --> 00:44:12,247 Of course, they won't be able to handle you. 706 00:44:12,400 --> 00:44:15,738 What do you say we have some drinks tonight? 707 00:44:15,739 --> 00:44:17,386 I have a match tomorrow. 708 00:44:17,940 --> 00:44:19,324 It's an amateur boxing match. 709 00:44:20,040 --> 00:44:22,737 You must be crazy. Why would you enter a boxing match? 710 00:44:27,319 --> 00:44:29,975 I was worried, but I heard you're fighting against a middle schooler. 711 00:44:30,150 --> 00:44:31,619 You should be easy on him. 712 00:44:31,620 --> 00:44:34,114 I won't allow that. This is an official match. 713 00:44:34,389 --> 00:44:36,358 Don't be too nervous. Are you ready? 714 00:44:36,359 --> 00:44:37,440 Yes. 715 00:44:44,770 --> 00:44:45,841 Go! 716 00:44:46,100 --> 00:44:48,292 - My gosh, that was close. - What's going on? 717 00:44:48,440 --> 00:44:49,723 Throw a one-two punch. 718 00:44:52,139 --> 00:44:54,604 What's happening? Why can't she throw a single punch? 719 00:44:54,710 --> 00:44:56,225 What's the matter with her? 720 00:44:57,009 --> 00:44:58,448 Are you sure she learned how to box? 721 00:44:58,449 --> 00:45:01,307 I told her this was a bad idea, but she constantly insisted. 722 00:45:03,389 --> 00:45:06,488 According to the workers who were there that day, 723 00:45:06,489 --> 00:45:08,919 you got fired after getting severely humiliated... 724 00:45:08,920 --> 00:45:10,588 and assaulted by the victim. 725 00:45:10,589 --> 00:45:12,129 So I'm sure you couldn't hold your anger. 726 00:45:12,130 --> 00:45:13,358 And that's why... 727 00:45:13,359 --> 00:45:16,158 you went to the victim's house and waited for him to come home. 728 00:45:17,270 --> 00:45:18,411 Am I correct? 729 00:45:18,469 --> 00:45:21,197 It really wasn't me. I didn't kill him. 730 00:45:21,239 --> 00:45:23,592 How could I kill someone? It wasn't me. 731 00:45:23,670 --> 00:45:24,908 I really didn't do it. 732 00:45:24,909 --> 00:45:26,900 Stop lying to me. 733 00:45:35,350 --> 00:45:37,048 You should just give up. 734 00:45:37,049 --> 00:45:39,171 Let's just throw in the towel. 735 00:45:39,449 --> 00:45:41,610 No, I want to fight until this ends. 736 00:45:49,259 --> 00:45:51,329 We found your fingerprints on the kitchen knife. 737 00:45:51,330 --> 00:45:53,157 Why are you being so stubborn with something so obvious? 738 00:45:53,299 --> 00:45:55,694 Look at me. I said, look at me! 739 00:45:56,469 --> 00:45:58,838 I've been dealing with jerks like you for 30 years now. 740 00:45:58,839 --> 00:46:00,354 I know who's guilty just by looking at the person. 741 00:46:00,440 --> 00:46:03,238 Do you really think you can fool me? Do you? 742 00:46:16,730 --> 00:46:18,388 Jae In! Jae In! 743 00:46:18,389 --> 00:46:20,016 - Jae In. - Jae In! 744 00:46:20,600 --> 00:46:22,459 - Jae In. - Jae In! 745 00:46:22,460 --> 00:46:23,968 - Call an ambulance! - Jae In! 746 00:46:23,969 --> 00:46:26,169 Jae In, wake up. 747 00:46:26,170 --> 00:46:28,338 - Jae In! - Jae In! 748 00:46:28,339 --> 00:46:31,440 (911 Ambulance) 749 00:46:35,679 --> 00:46:36,962 Where am I? 750 00:46:37,909 --> 00:46:39,048 Did I lose? 751 00:46:39,049 --> 00:46:42,282 You passed out. Are you okay? 752 00:46:43,449 --> 00:46:45,649 - I'm so humiliated. Help me get up. - Here. 753 00:46:45,650 --> 00:46:47,858 You should lie down. We need to check if you had a concussion. 754 00:46:47,859 --> 00:46:49,850 Okay, I'm sorry. 755 00:46:50,359 --> 00:46:52,988 Why would you enter a boxing contest? 756 00:46:52,989 --> 00:46:55,329 You threw so many punches, but they all missed. 757 00:46:55,330 --> 00:46:56,928 Do you think you're a human sandbag? 758 00:46:56,929 --> 00:46:58,999 Your opponent hit your face every single time she threw a punch. 759 00:46:59,000 --> 00:47:00,468 Stop nagging at me. 760 00:47:00,469 --> 00:47:02,692 Gosh, that hurts. Can you pass me my cell phone? 761 00:47:05,909 --> 00:47:06,950 Hello? 762 00:47:09,109 --> 00:47:11,100 Yes, I'm Seo Jae In. 763 00:47:14,080 --> 00:47:16,878 What? Someone wishes to hire an attorney? 764 00:47:18,520 --> 00:47:20,813 He specifically asked for me? 765 00:47:23,529 --> 00:47:25,882 The part-timer murder case? 766 00:47:28,659 --> 00:47:29,741 Okay. 767 00:47:30,000 --> 00:47:32,169 Is it the part-timer murder case that I've been hearing about... 768 00:47:32,170 --> 00:47:33,654 on the news these days? 769 00:47:34,440 --> 00:47:35,450 Yes. 770 00:47:36,909 --> 00:47:40,475 Jae In! Jae In! 771 00:47:48,150 --> 00:47:49,261 Here's the final ruling. 772 00:47:49,790 --> 00:47:51,849 The defendant will be sentenced to 10 years in jail. 773 00:47:51,850 --> 00:47:54,819 And his 10 days of detention will be included in the sentence. 774 00:48:47,679 --> 00:48:49,498 I'm sorry. 775 00:49:17,569 --> 00:49:19,023 Hey, you. 776 00:49:21,440 --> 00:49:22,955 Yes, you. 777 00:49:24,549 --> 00:49:25,590 Wait. 778 00:49:28,520 --> 00:49:30,448 It's you again? You're that guy from the subway. 779 00:49:30,449 --> 00:49:31,600 What if I am? 780 00:49:32,150 --> 00:49:33,705 Can't you see this? 781 00:49:34,889 --> 00:49:37,028 "Only the witnesses' testimonies and circumstantial evidence..." 782 00:49:37,029 --> 00:49:38,358 "were taken into consideration..." 783 00:49:38,359 --> 00:49:39,500 My gosh. 784 00:49:39,830 --> 00:49:42,628 That statement sounds like it was written by a third grader. 785 00:49:43,029 --> 00:49:44,369 So you definitely would've lost. Am I wrong? 786 00:49:44,370 --> 00:49:46,568 That's none of your business. 787 00:49:46,569 --> 00:49:48,798 Anyway, why did you step on it when you could see where it was? 788 00:49:48,799 --> 00:49:51,466 This place is a passage for pedestrians. 789 00:49:52,139 --> 00:49:53,778 Road Traffic Act, Article 68. 790 00:49:53,779 --> 00:49:55,338 "If one places an obstacle without a plausible reason..." 791 00:49:55,339 --> 00:49:56,879 "and causes a problem to pedestrians," 792 00:49:56,880 --> 00:49:58,349 "he or she will be sentenced to less than one year in jail..." 793 00:49:58,350 --> 00:49:59,793 "or will be fined up to 3,000 dollars." 794 00:50:00,449 --> 00:50:02,519 - That's what it says. - What? 795 00:50:02,520 --> 00:50:04,519 By ignoring the obstacle you placed on the floor... 796 00:50:04,520 --> 00:50:05,919 and going my way, 797 00:50:05,920 --> 00:50:08,818 I turned a blind eye on something that could've been... 798 00:50:08,819 --> 00:50:09,959 considered illegal. 799 00:50:09,960 --> 00:50:11,888 So you should rather be thankful. 800 00:50:11,889 --> 00:50:13,748 That's all. Do you have a counterargument? 801 00:50:14,259 --> 00:50:15,798 But that's... I... 802 00:50:15,799 --> 00:50:16,881 Thank you. 803 00:50:19,130 --> 00:50:22,371 Hey, stop right there. I said, stop! 804 00:50:24,139 --> 00:50:26,907 I don't care about the law. 805 00:50:27,040 --> 00:50:29,579 But I do know that I shouldn't turn a blind eye... 806 00:50:29,580 --> 00:50:32,948 on jerks like you who are rude, arrogant, and disrespectful. 807 00:50:32,949 --> 00:50:34,565 Gosh, my trauma. 808 00:50:34,880 --> 00:50:37,343 Don't come near me. Go away. I said, go away. 809 00:50:37,489 --> 00:50:38,499 What are you doing? 810 00:50:40,520 --> 00:50:41,570 Ms. Min. 811 00:50:42,359 --> 00:50:45,158 What's going on? Did you hire her to do this? 812 00:50:45,259 --> 00:50:46,370 It's been a while. 813 00:50:47,299 --> 00:50:48,428 Yes, it has. 814 00:50:48,429 --> 00:50:49,798 The attorney that's more often referred to as a director... 815 00:50:49,799 --> 00:50:51,169 because she's a genius when it comes to attracting clients. 816 00:50:51,170 --> 00:50:52,928 I heard you became the back-room big shot... 817 00:50:52,929 --> 00:50:55,222 that helped B and G become a huge law firm. 818 00:50:55,370 --> 00:50:56,838 But even so, 819 00:50:56,839 --> 00:50:59,840 that doesn't change the fact that you're just a group of nerds... 820 00:50:59,909 --> 00:51:01,508 which is why you guys did something like that. 821 00:51:01,509 --> 00:51:03,448 - What are you talking about? - Is this an act? 822 00:51:03,449 --> 00:51:05,608 Or did Mr. Bang do it without telling you? 823 00:51:05,609 --> 00:51:07,749 Whatever the case, you just wait. 824 00:51:07,750 --> 00:51:09,149 I'm a guy... 825 00:51:09,150 --> 00:51:11,715 who pays many fold back for revenge. 826 00:51:21,759 --> 00:51:23,819 You're not already burned out, are you? 827 00:51:24,130 --> 00:51:25,685 You did pretty well. 828 00:51:25,870 --> 00:51:28,222 The law is always the hardest on rookies. 829 00:51:28,400 --> 00:51:31,339 It's just a matter of technique, so cheer up. 830 00:51:37,310 --> 00:51:40,581 I'm sorry for being so incompetent. 831 00:51:40,880 --> 00:51:42,379 But I'll try to appeal... 832 00:51:42,380 --> 00:51:44,470 Forget it. You've done enough. 833 00:51:44,989 --> 00:51:47,413 This might actually be better. 834 00:51:47,920 --> 00:51:50,586 When I was a student, I struggled with my tuition and living expenses. 835 00:51:50,790 --> 00:51:52,729 And after I graduated, every day was a struggle... 836 00:51:52,730 --> 00:51:54,779 because I had to earn money for my rent and academy fees. 837 00:51:55,259 --> 00:51:57,087 But in here, I won't have to worry... 838 00:51:57,870 --> 00:51:59,499 about making a living for at least 10 years. 839 00:51:59,500 --> 00:52:00,682 Byung Tae. 840 00:52:01,270 --> 00:52:04,036 How can you say that when you got sentenced to jail for murder? 841 00:52:04,109 --> 00:52:05,539 Are you seriously going to be like this? 842 00:52:05,540 --> 00:52:08,004 You should think of your mom. 843 00:52:09,109 --> 00:52:12,110 My mom? It's been a long time since I haven't had a mom. 844 00:52:13,179 --> 00:52:15,503 She left me to get remarried when I was in middle school. 845 00:52:17,250 --> 00:52:18,533 Don't bring her up in front of me. 846 00:52:20,759 --> 00:52:23,214 I'm sorry. I didn't know. 847 00:52:23,359 --> 00:52:24,643 Nothing matters anymore. 848 00:52:24,889 --> 00:52:26,588 I'm cursed with this miserable life anyway. 849 00:52:26,589 --> 00:52:29,862 You didn't kill anyone though. It wasn't you. 850 00:52:30,270 --> 00:52:31,986 - As long as justice is alive... - Justice? 851 00:52:32,429 --> 00:52:34,521 Do you actually think such a thing exists in real life? 852 00:52:35,370 --> 00:52:37,057 Are you that naive? 853 00:52:37,870 --> 00:52:40,162 We're no longer those kids we once were. 854 00:52:42,639 --> 00:52:43,721 Byung Tae. 855 00:52:47,650 --> 00:52:49,498 (Mock Trial) 856 00:52:54,859 --> 00:52:56,606 I'm Kim Byung Tae's counsel, 857 00:52:56,730 --> 00:52:58,851 Seo Jae In from Class 3 of 4th grade. 858 00:52:59,130 --> 00:53:00,918 He had a valid reason... 859 00:53:01,029 --> 00:53:02,899 for being late for class. 860 00:53:02,900 --> 00:53:03,939 (Mock Trial) 861 00:53:04,799 --> 00:53:06,113 As you can see on this map, 862 00:53:06,230 --> 00:53:08,439 the construction for this apartment complex... 863 00:53:08,440 --> 00:53:11,108 between his place and school commenced a month ago, 864 00:53:11,109 --> 00:53:12,738 so he can't take his normal route to school. 865 00:53:12,739 --> 00:53:13,789 Objection. 866 00:53:13,880 --> 00:53:15,809 If he leaves his place a little earlier, 867 00:53:15,810 --> 00:53:17,264 he doesn't have to jump over the wall. 868 00:53:17,710 --> 00:53:20,174 I, too, couldn't understand that part. 869 00:53:20,319 --> 00:53:22,138 Hence, I looked into it... 870 00:53:25,319 --> 00:53:27,481 and found out that he has no choice because of his mother, 871 00:53:27,560 --> 00:53:29,540 who gets home late from her night shifts. 872 00:53:29,960 --> 00:53:31,100 Byung Tae's mother... 873 00:53:38,870 --> 00:53:41,930 She works at the hospital as a nurse. 874 00:53:42,299 --> 00:53:45,468 If he waits for his mother to come home before leaving for school, 875 00:53:45,469 --> 00:53:48,166 he has to jump over the wall, or he'll be late for class. 876 00:53:48,580 --> 00:53:51,983 Penalty points received due to such unavoidable circumstances... 877 00:53:52,350 --> 00:53:54,149 should be considered different... 878 00:53:54,150 --> 00:53:56,443 from those received due to fighting or cheating on exams. 879 00:53:56,949 --> 00:53:57,959 That'd be all. 880 00:53:59,319 --> 00:54:00,488 Nicely done! 881 00:54:00,489 --> 00:54:01,702 (Prosecution) 882 00:54:07,900 --> 00:54:09,545 (Defendant) 883 00:54:42,429 --> 00:54:43,580 No one believed me. 884 00:54:45,299 --> 00:54:46,381 Not a single person. 885 00:54:47,199 --> 00:54:49,764 Everyone talked about evidence and mitigating factors... 886 00:54:49,870 --> 00:54:51,485 while looking at me with their pitiful eyes, 887 00:54:52,210 --> 00:54:54,633 but no one believed that I'm actually innocent. 888 00:54:55,009 --> 00:54:56,696 Still, I can't take this on. 889 00:54:56,980 --> 00:54:58,899 I'm a total amateur. 890 00:55:01,319 --> 00:55:02,794 If it's going to be a hard fight anyway, 891 00:55:02,920 --> 00:55:05,546 I want to be represented by someone who really believes I'm innocent. 892 00:55:05,949 --> 00:55:08,181 Only then can I feel less victimized regardless of the outcome. 893 00:55:10,589 --> 00:55:11,902 If you say no, 894 00:55:12,330 --> 00:55:13,976 I'll go to trial without a lawyer. 895 00:55:20,400 --> 00:55:21,769 Ko Tae Rim, who sides with criminals... 896 00:55:21,770 --> 00:55:24,092 purely for the sake of money, must be punished! 897 00:55:24,469 --> 00:55:25,620 Ko Tae Rim must be punished! 898 00:55:26,069 --> 00:55:28,705 He's nothing but a Monster Pervert and a corrupt lawyer. 899 00:55:28,909 --> 00:55:30,626 Ko Tae Rim must be punished! 900 00:55:31,009 --> 00:55:33,646 Punish him. Punish him! 901 00:55:34,049 --> 00:55:35,161 Hey! 902 00:55:35,279 --> 00:55:36,936 I'm in front of the courthouse now. 903 00:55:37,250 --> 00:55:38,318 Nothing's going on. 904 00:55:38,319 --> 00:55:40,643 Could you buy me lunch? It's been so long. 905 00:55:40,790 --> 00:55:42,607 The word has already spread all over Seocho-dong. 906 00:55:42,960 --> 00:55:45,110 Pestering me won't get you a retrial. 907 00:55:45,529 --> 00:55:47,399 You can even ask those with more experience. 908 00:55:47,400 --> 00:55:49,358 No lawyer in the country would agree to take it on. 909 00:55:49,359 --> 00:55:51,289 Maybe Monster Pervert would, but just give up. 910 00:55:51,330 --> 00:55:53,528 - "Monster Pervert?" - It's just some jerk. 911 00:55:53,529 --> 00:55:55,116 Anyway, stop wasting your time and give up. 912 00:55:55,469 --> 00:55:57,288 He can get a public defender. I'm busy. I have to go. 913 00:55:57,509 --> 00:56:00,095 - Hey, wait. Hey! Gosh. - Punish him! 914 00:56:01,279 --> 00:56:03,775 He's nothing but a Monster pervert and a corrupt lawyer. 915 00:56:04,179 --> 00:56:05,795 Ko Tae Rim must be punished. 916 00:56:06,449 --> 00:56:07,864 - Punish him. - "Monster Pervert"? 917 00:56:08,549 --> 00:56:09,690 "Ko Tae Rim"? 918 00:56:15,190 --> 00:56:17,483 Oh, my. Look who's here. 919 00:56:17,759 --> 00:56:19,789 Aren't you the lawyer who represented the suspect... 920 00:56:19,790 --> 00:56:23,133 in the part-timer murder case, which became the talk of the town? 921 00:56:23,630 --> 00:56:24,629 Hello. 922 00:56:24,630 --> 00:56:25,698 You barely passed the bar... 923 00:56:25,699 --> 00:56:26,939 and graduated the institute at the bottom. 924 00:56:26,940 --> 00:56:28,599 You caused trouble and got kicked out... 925 00:56:28,600 --> 00:56:30,568 of the first firm you joined as an intern in less than a year. 926 00:56:30,569 --> 00:56:32,968 Then you landed another internship through your connections, 927 00:56:32,969 --> 00:56:35,709 but you were on the chopping board because of the fierce competition. 928 00:56:35,710 --> 00:56:36,738 Then you got lucky. 929 00:56:36,739 --> 00:56:38,309 Your childhood friend, 930 00:56:38,310 --> 00:56:40,619 pegged as the prime suspect in the part-timer murder case, 931 00:56:40,620 --> 00:56:42,398 hired you as his lawyer. 932 00:56:42,449 --> 00:56:44,048 Even though you had been to the court... 933 00:56:44,049 --> 00:56:45,388 only a few times while at the institute, 934 00:56:45,389 --> 00:56:48,119 you grabbed the chance, thinking it'd be a great opportunity for you. 935 00:56:48,120 --> 00:56:49,388 Why? Just in case you win. 936 00:56:49,389 --> 00:56:52,428 A rookie lawyer winning a case that everyone knows about... 937 00:56:52,429 --> 00:56:54,528 means job offers from every firm. 938 00:56:54,529 --> 00:56:56,044 Then you could say goodbye to all your trouble! 939 00:56:59,270 --> 00:57:00,553 When did you stop? 940 00:57:02,569 --> 00:57:04,893 But you ended up losing. 941 00:57:05,370 --> 00:57:06,854 You didn't just lose. 942 00:57:09,480 --> 00:57:12,914 You... In the courtroom... 943 00:57:13,009 --> 00:57:15,069 That must've been so embarrassing. 944 00:57:18,190 --> 00:57:21,855 Hey, I told you to never even dare to bring up "G" of B and G. 945 00:57:22,420 --> 00:57:24,959 I heard you're looking for a lawyer to take on the retrial for... 946 00:57:24,960 --> 00:57:26,171 Mr. Yoon. 947 00:57:26,630 --> 00:57:29,285 No one can win that case. Come to your senses. 948 00:57:29,759 --> 00:57:31,790 Don't ask others to clean up the mess you made. 949 00:57:32,130 --> 00:57:34,928 Monster Pervert would be the only lunatic that might take it on. 950 00:57:37,670 --> 00:57:38,750 "Monster Pervert"? 951 00:57:39,569 --> 00:57:40,721 Ko Tae Rim? 952 00:57:43,620 --> 00:57:44,973 (Report on Lawyer Ko Tae Rim) 953 00:57:45,921 --> 00:57:47,329 I told the judge I went on a blind date with... 954 00:57:47,330 --> 00:57:48,590 that I'd go on another date with him, 955 00:57:48,591 --> 00:57:50,823 and he sent this in-depth report on that lawyer. 956 00:57:51,261 --> 00:57:53,150 This man, Ko Tae Rim, is really something. 957 00:57:53,301 --> 00:57:55,670 - His win rate is 100 percent. - 100 percent? 958 00:57:55,671 --> 00:57:57,085 In other words, he's never lost. 959 00:57:57,500 --> 00:58:00,843 Monster Pervert attended one of his most recent trials as a lawyer. 960 00:58:01,540 --> 00:58:03,340 The defendant committed a franchise scam. 961 00:58:03,341 --> 00:58:05,260 In the first trial, he ended up with a huge fine. 962 00:58:05,511 --> 00:58:06,995 Everyone talked about the garbage soup. 963 00:58:07,451 --> 00:58:11,015 Anyway, there was nothing he could use to turn things around, 964 00:58:11,080 --> 00:58:12,262 but a miracle happened. 965 00:58:12,721 --> 00:58:15,548 Do you know what it feels like to be walking by... 966 00:58:15,821 --> 00:58:17,260 a sundaeguk place at a market... 967 00:58:17,261 --> 00:58:20,088 when you're hungry and exhausted after working all night? 968 00:58:21,491 --> 00:58:24,490 The defendant's mother suffered from extreme poverty growing up. 969 00:58:24,801 --> 00:58:27,030 She used to collect pork bone scraps from a jokbal restaurant... 970 00:58:27,031 --> 00:58:28,445 and boil them all night... 971 00:58:28,830 --> 00:58:31,265 so that she could make sure her dear son could have... 972 00:58:32,671 --> 00:58:34,358 a warm bowl of soup after working all night. 973 00:58:36,270 --> 00:58:39,311 The defendant was trying to recreate the taste of his mother's soup. 974 00:58:39,910 --> 00:58:42,607 In other words, love. 975 00:58:49,591 --> 00:58:51,059 The presiding judge, 976 00:58:51,060 --> 00:58:53,080 whose cold personality had earned him the nickname, Ice Man, 977 00:58:53,160 --> 00:58:55,412 suddenly started tearing up. 978 00:58:56,790 --> 00:58:59,123 As a result, the defendant walked away with a 10th of the fine. 979 00:58:59,261 --> 00:59:00,729 He was technically acquitted. 980 00:59:00,730 --> 00:59:02,999 What? Why did the presiding judge cry? 981 00:59:03,000 --> 00:59:05,340 It turns out, the story about jokbal and sundaeguk... 982 00:59:05,341 --> 00:59:07,017 was actually from the presiding judge's childhood. 983 00:59:07,370 --> 00:59:08,769 His mother, who is now deceased, 984 00:59:08,770 --> 00:59:10,369 used to collect chicken bone scraps... 985 00:59:10,370 --> 00:59:11,610 to make chicken soup... 986 00:59:11,611 --> 00:59:13,197 for him after school. 987 00:59:13,381 --> 00:59:15,510 Are you saying that affected the verdict? 988 00:59:15,511 --> 00:59:18,076 Hey, these decisions are still made by humans. 989 00:59:18,221 --> 00:59:20,816 Judges are still human who can feel and are affected by emotions. 990 00:59:24,361 --> 00:59:27,218 Until three years ago, he was in highest demand at B and G. 991 00:59:27,390 --> 00:59:28,760 But he had a big fight with Bang Dae Han... 992 00:59:28,761 --> 00:59:30,377 and started his own firm. 993 00:59:30,830 --> 00:59:32,499 I heard he charges a lot. 994 00:59:32,500 --> 00:59:34,530 He'll treat you like vermin because you have no money. 995 00:59:34,531 --> 00:59:35,611 Just give up here. 996 00:59:48,710 --> 00:59:49,893 Here's what I promised to you. 997 00:59:53,381 --> 00:59:56,522 Then can I trust that you'll actualize justice for me? 998 00:59:56,690 --> 00:59:59,287 Sure thing. Do you know what "justice" is? 999 00:59:59,361 --> 01:00:01,309 Mr. Congressman, try saying the word backward. 1000 01:00:02,190 --> 01:00:04,383 - "Politics?" - That's correct, "politics." 1001 01:00:04,660 --> 01:00:07,023 Just focus on your political activities. 1002 01:00:07,631 --> 01:00:09,970 All right. You never let me down, Mr. Ko. 1003 01:00:09,971 --> 01:00:11,051 I'll be counting on you, then. 1004 01:00:24,881 --> 01:00:27,174 That jerk is Monster Pervert? 1005 01:00:28,091 --> 01:00:31,595 What? "Justice" and "politics" are the same? 1006 01:00:43,500 --> 01:00:44,683 If you say no, 1007 01:00:45,171 --> 01:00:46,958 I'll go to trial without a lawyer. 1008 01:01:03,591 --> 01:01:05,019 Are you actually a lawyer? 1009 01:01:05,020 --> 01:01:06,535 Not a laughter therapist? 1010 01:01:06,620 --> 01:01:08,550 5,000 dollars for a retrial? 1011 01:01:09,160 --> 01:01:10,860 I laughed so much that I'm hungry now. 1012 01:01:10,861 --> 01:01:12,447 Got it, sir. I'll prepare some food. 1013 01:01:13,660 --> 01:01:17,206 Mr. Ko, could you at least meet him for a consultation first? 1014 01:01:17,230 --> 01:01:19,570 Mr. Gu. As of this moment, I'm not here. 1015 01:01:19,571 --> 01:01:20,854 Please make her leave. 1016 01:01:24,440 --> 01:01:27,650 I'm sorry, but Mr. Ko isn't here at the moment. 1017 01:01:27,651 --> 01:01:30,035 Pardon? He's right there. 1018 01:01:30,681 --> 01:01:32,266 No, he is not here. 1019 01:01:38,221 --> 01:01:41,765 Well, could you at least listen to his story? 1020 01:01:44,861 --> 01:01:47,122 Fine, then how much will be enough? 1021 01:01:49,500 --> 01:01:52,733 You mean, 50,000 dollars? Don't you think that's too much? 1022 01:01:56,071 --> 01:01:58,303 Please leave. 1023 01:01:59,741 --> 01:02:01,479 You really get me so frustrated 1024 01:02:01,480 --> 01:02:04,380 - His future depends on this. - I really don't know why 1025 01:02:04,381 --> 01:02:06,320 - The initial verdict was unfair. - Once again I gather up the courage 1026 01:02:06,321 --> 01:02:08,820 - And your fees are too expensive. - I send you a sign, send you a 1027 01:02:08,821 --> 01:02:10,720 No, never! Not a chance. 1028 01:02:10,721 --> 01:02:12,760 Impossible. My answer is no. 1029 01:02:12,761 --> 01:02:15,030 Then how about I pay you in monthly instalments? 1030 01:02:15,031 --> 01:02:16,389 Nothing on credit and no discounts. 1031 01:02:16,390 --> 01:02:18,829 Mr. Gu, please put up a sign on the door. 1032 01:02:18,830 --> 01:02:20,999 Just like, "Spring brings us good luck." 1033 01:02:21,000 --> 01:02:22,300 "Credit cards not accepted." 1034 01:02:22,301 --> 01:02:23,988 I don't want to pay the processing fees. 1035 01:02:24,100 --> 01:02:26,499 You're a lawyer. Don't you have a conscience? 1036 01:02:26,500 --> 01:02:27,939 Someone's life depends on this. 1037 01:02:27,940 --> 01:02:30,840 In the subway, you talked about being respectful... 1038 01:02:30,841 --> 01:02:33,240 to the elderly without even knowing the situation and criticized me... 1039 01:02:33,241 --> 01:02:35,280 for lacking the sense of justice. I can't believe you're a lawyer. 1040 01:02:35,281 --> 01:02:36,680 What is wrong with this world? 1041 01:02:36,681 --> 01:02:38,920 Whether someone ended up with an unfair verdict... 1042 01:02:38,921 --> 01:02:41,090 or took his own life in jail to prove that he's not guilty, 1043 01:02:41,091 --> 01:02:42,519 I do not care at all. 1044 01:02:42,520 --> 01:02:44,712 If you want to hire me, bring it first! 1045 01:02:45,091 --> 01:02:48,161 Bring what? Oh, the reason for appeal? 1046 01:02:49,830 --> 01:02:51,329 You mean, money? 50,000 dollars? 1047 01:02:51,330 --> 01:02:52,430 No, 500,000 dollars. 1048 01:02:52,431 --> 01:02:54,349 What? 500,000 dollars? 1049 01:02:54,471 --> 01:02:56,200 That's with a hefty discount. 1050 01:02:56,201 --> 01:02:58,340 Every defendant I represent wins no matter what. 1051 01:02:58,341 --> 01:03:00,099 Can you really win this case though? 1052 01:03:00,100 --> 01:03:02,510 He admitted to it as he was scared during the police interrogation. 1053 01:03:02,511 --> 01:03:04,240 That statement was crucial in the first verdict... 1054 01:03:04,241 --> 01:03:06,840 Just bring me the money. Then I'll get him acquitted. 1055 01:03:06,841 --> 01:03:08,849 But this isn't about money. 1056 01:03:08,850 --> 01:03:11,349 The law of this country is doomed if justice can't win. 1057 01:03:11,350 --> 01:03:13,519 He's not guilty, but he ended up with a 10-year sentence? 1058 01:03:13,520 --> 01:03:14,920 You must've thought this. 1059 01:03:14,921 --> 01:03:17,559 "Darn it. Instead of contributing to realizing justice," 1060 01:03:17,560 --> 01:03:19,590 "the court just sentenced an innocent man to 10 years in prison." 1061 01:03:19,591 --> 01:03:21,389 "What is wrong with the law of this country?" 1062 01:03:21,390 --> 01:03:24,229 I know very well that not all verdicts can be perfectly fair. 1063 01:03:24,230 --> 01:03:26,999 I also know that you can't always win in your fight for justice. 1064 01:03:27,000 --> 01:03:29,970 "Justice?" You? Come to your senses. 1065 01:03:29,971 --> 01:03:33,139 That innocent man has been convicted of murder. You call that justice? 1066 01:03:33,140 --> 01:03:36,909 Bingo. That prosecutor believed that what he did was just. 1067 01:03:36,910 --> 01:03:38,809 If there are 100 people, they all think they're just. 1068 01:03:38,810 --> 01:03:41,950 All of them think they're right and fight to prove it. 1069 01:03:41,951 --> 01:03:43,680 That's what happens in the courtroom. 1070 01:03:43,681 --> 01:03:46,820 If there's one more clueless rookie lawyer like you, 1071 01:03:46,821 --> 01:03:49,119 the legal world of this country will really be doomed. 1072 01:03:49,120 --> 01:03:51,189 - But... - Listen to me carefully. 1073 01:03:51,190 --> 01:03:52,990 Justice can be bought with money. 1074 01:03:52,991 --> 01:03:55,789 Therefore, you must bring me money first. Money! 1075 01:03:56,091 --> 01:03:59,260 Right, you say that justice and politics are the same. 1076 01:03:59,261 --> 01:04:00,559 Shut your mouth! 1077 01:04:00,560 --> 01:04:02,530 Do you even know how expensive my time is? 1078 01:04:02,531 --> 01:04:03,570 Do you see the second hand? 1079 01:04:03,571 --> 01:04:06,240 10 dollars, 20 dollars, 100 dollars, 1,000 dollars, and 10,000 dollars. 1080 01:04:06,241 --> 01:04:08,010 If you say one more word, 1081 01:04:08,011 --> 01:04:10,768 I'll charge you 5,000 dollars as a consultation fee. 1082 01:04:10,841 --> 01:04:12,280 - Mr. Gu. - Yes, sir. 1083 01:04:12,281 --> 01:04:13,825 The guest is leaving. 1084 01:04:16,080 --> 01:04:17,566 You should leave now. 1085 01:04:26,721 --> 01:04:29,459 I'd never hire a lawyer like you! 1086 01:04:29,460 --> 01:04:32,530 You money-grubbing, worse-than-trash Monster Pervert! 1087 01:04:32,531 --> 01:04:33,945 5,000 dollars! 1088 01:04:34,160 --> 01:04:37,060 Pay me 5,000 dollars now. 5,000 dollars! 1089 01:04:53,080 --> 01:04:55,616 (Legal High) 1090 01:04:56,020 --> 01:04:57,490 He disgraces all fellow lawyers. 1091 01:04:57,491 --> 01:05:01,030 No, that jerk disgraces mankind. 1092 01:05:01,031 --> 01:05:02,590 - Let him in. - Ko Tae Rim. 1093 01:05:02,591 --> 01:05:04,630 - How dare you. - You've been well, right? 1094 01:05:04,631 --> 01:05:06,530 Tae Rim, is this all you amount to? 1095 01:05:06,531 --> 01:05:08,700 Shouldn't you take care of your family first? 1096 01:05:08,701 --> 01:05:11,099 - Monster Pervert, what now? - Gosh. 1097 01:05:11,100 --> 01:05:12,939 We must take Monster Pervert down. 1098 01:05:12,940 --> 01:05:14,369 Do you have a plan? 1099 01:05:14,370 --> 01:05:15,809 Are you sure he is Monster Pervert's mentee? 1100 01:05:15,810 --> 01:05:18,180 Yes. When it comes to win rate, he probably outdoes Monster Pervert. 1101 01:05:18,181 --> 01:05:19,725 - Brother! - Brother! 1102 01:05:20,881 --> 01:05:22,809 - What? What are you doing? - I'm sorry, Mr. Ko. 1103 01:05:22,810 --> 01:05:24,280 Please help me. Please? 1104 01:05:24,281 --> 01:05:26,119 Get lost at once. How dare you! 1105 01:05:26,120 --> 01:05:28,189 This is all garbage. This and that too. 1106 01:05:28,190 --> 01:05:29,849 Dump them in the garbage bin immediately. 1107 01:05:29,850 --> 01:05:31,019 It has to be Lawyer Seo. 1108 01:05:31,020 --> 01:05:32,689 Right, but why? 1109 01:05:32,690 --> 01:05:34,407 (Stay tuned for the epilogue.) 1110 01:05:38,960 --> 01:05:39,970 (Ms. Tough Cookie) 1111 01:05:45,500 --> 01:05:48,703 Ms. Tough Cookie, you sure can take a punch. 1112 01:05:49,710 --> 01:05:51,680 Why are you here again? Did you bring 5,000 dollars? 1113 01:05:51,681 --> 01:05:54,609 You should've gotten up for that elderly man in the subway that day. 1114 01:05:54,681 --> 01:05:57,680 You said he'd be getting off because he was holding a gym bag, 1115 01:05:57,681 --> 01:05:59,450 but he might not have gotten off at the next stop. 1116 01:05:59,451 --> 01:06:02,389 Holding a department store shopping bag doesn't mean you're going there. 1117 01:06:02,390 --> 01:06:04,959 In other words, it was just groundless speculation. 1118 01:06:04,960 --> 01:06:06,360 - And? - You should've... 1119 01:06:06,361 --> 01:06:08,659 asked him if he wanted to sit. 1120 01:06:08,660 --> 01:06:10,689 Even if he said no, 1121 01:06:10,690 --> 01:06:12,659 that process itself is what matters. 1122 01:06:12,660 --> 01:06:15,930 Following such unspoken rules is a polite thing to do. 1123 01:06:15,931 --> 01:06:17,384 Any objections? 1124 01:06:18,540 --> 01:06:20,490 No, you're right. 1125 01:06:23,110 --> 01:06:25,333 If you had brought it up right on the spot, that is. 79933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.