Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,350 --> 00:01:30,510
A dead end.
2
00:01:41,890 --> 00:01:43,600
Can your Beast fly?
3
00:01:47,470 --> 00:01:48,810
You don’t have a Beast?
4
00:01:50,650 --> 00:01:53,930
I can jump over.
5
00:01:54,539 --> 00:01:56,450
I don’t need a Beast to help me.
6
00:01:56,450 --> 00:01:57,830
It would take long
7
00:01:57,830 --> 00:01:59,479
if you want to jump to our destination.
8
00:01:59,479 --> 00:02:01,090
You need a Beast.
9
00:02:01,090 --> 00:02:02,220
Come along.
10
00:02:05,910 --> 00:02:06,740
Get on.
11
00:02:07,600 --> 00:02:08,720
I don’t like this.
12
00:02:10,060 --> 00:02:10,979
I’ll take this.
13
00:02:16,880 --> 00:02:18,579
This is the Ice Fang you talked about?
14
00:02:22,540 --> 00:02:23,100
I…
15
00:02:23,590 --> 00:02:25,490
What has a Beast got to be cocky of?
16
00:02:25,490 --> 00:02:27,140
He’s got temper.
17
00:02:27,579 --> 00:02:29,310
He might throw you off.
18
00:02:30,560 --> 00:02:31,260
Calm down now.
19
00:02:31,530 --> 00:02:32,930
We are men.
20
00:02:32,930 --> 00:02:34,010
Let’s ignore her.
21
00:02:34,510 --> 00:02:35,610
Move out.
22
00:02:37,579 --> 00:02:38,140
Fly.
23
00:02:52,940 --> 00:02:53,950
We can use this.
24
00:02:54,170 --> 00:02:55,760
It enables us to spot
25
00:02:56,120 --> 00:02:57,290
the Golden Fog quickly
26
00:02:57,290 --> 00:02:58,200
So we can leave this place ASAP.
27
00:02:58,200 --> 00:02:59,770
The Golden Fruit.
28
00:02:59,770 --> 00:03:00,830
I’ve heard about it.
29
00:03:02,090 --> 00:03:03,710
Many people have heard about it.
30
00:03:04,100 --> 00:03:06,470
But few give it to you
31
00:03:06,470 --> 00:03:08,730
and tell you how it works.
32
00:03:12,640 --> 00:03:13,950
Keep searching.
33
00:03:13,950 --> 00:03:16,720
Maybe you’ll find a handy Halidom.
34
00:03:17,690 --> 00:03:19,579
Let’s get Rosemary one first.
35
00:03:19,579 --> 00:03:20,460
Lotus,
36
00:03:20,460 --> 00:03:22,410
try the Golden Fruit.
37
00:03:37,180 --> 00:03:38,310
Stop for a while.
38
00:03:38,740 --> 00:03:39,840
Let’s go over there.
39
00:03:39,840 --> 00:03:41,240
Hurry, over there.
40
00:03:45,730 --> 00:03:46,510
There.
41
00:03:47,100 --> 00:03:47,620
Go.
42
00:03:56,600 --> 00:03:57,440
Look out.
43
00:04:18,329 --> 00:04:19,130
Now,
44
00:04:19,130 --> 00:04:19,870
take a look.
45
00:04:19,870 --> 00:04:21,600
What Halidom is that in the Golden Fog?
46
00:04:28,410 --> 00:04:30,080
We can’t see.
47
00:04:30,080 --> 00:04:31,920
The Golden Fog is dense.
48
00:04:31,920 --> 00:04:33,070
It’s a bow.
49
00:04:33,490 --> 00:04:34,890
About 1-meter long
50
00:04:34,890 --> 00:04:37,020
with wings at each end.
51
00:04:37,530 --> 00:04:39,230
There is no bowstring or a quiver.
52
00:04:39,850 --> 00:04:43,130
You need to forge ice arrows with your Power.
53
00:04:43,140 --> 00:04:44,250
Or maybe
54
00:04:44,250 --> 00:04:46,330
use your Power as arrow directly.
55
00:04:47,100 --> 00:04:47,850
A bow?
56
00:04:48,610 --> 00:04:50,140
That’s my Halidom!
57
00:04:50,140 --> 00:04:51,820
What Resurgence Chain?
58
00:04:51,820 --> 00:04:53,100
I never heard about it.
59
00:04:53,100 --> 00:04:54,330
And I don’t care, either.
60
00:04:56,620 --> 00:04:57,280
Rosemary!
61
00:06:03,230 --> 00:06:03,960
Princess,
62
00:06:04,240 --> 00:06:05,480
you have a girl.
63
00:06:14,110 --> 00:06:16,300
You meet your promise to the prince after all.
64
00:06:25,010 --> 00:06:27,070
Take care of her for me.
65
00:06:29,450 --> 00:06:31,070
Put her Power in dormant.
66
00:06:33,000 --> 00:06:34,620
Stay out of the attention.
67
00:06:36,520 --> 00:06:38,000
Have a normal life.
68
00:06:54,710 --> 00:06:55,880
Rosemary!
69
00:07:37,240 --> 00:07:38,680
I’ve got myself a Halidom.
70
00:07:39,730 --> 00:07:41,440
You should thank my Ice Fang,
71
00:07:41,440 --> 00:07:42,990
or you’d be at the bottom of the valley now.
72
00:07:42,990 --> 00:07:45,620
So should you show your gratitude?
73
00:07:45,890 --> 00:07:47,370
I didn’t ask for it.
74
00:07:47,370 --> 00:07:48,840
I can make it on my own.
75
00:07:52,000 --> 00:07:53,300
What are you doing?
76
00:07:54,600 --> 00:07:56,920
It’s your Beast. Hold it.
77
00:07:57,440 --> 00:07:59,900
No, Ice Fang is my friend.
78
00:08:00,420 --> 00:08:02,020
You can’t treat him like this.
79
00:08:02,410 --> 00:08:03,640
I got so fed up with you.
80
00:08:04,030 --> 00:08:06,270
He already gives in.
81
00:08:06,270 --> 00:08:07,320
A Beast is a Beast,
82
00:08:07,320 --> 00:08:09,050
not a friend.
83
00:08:09,050 --> 00:08:10,590
When you have your own Beast,
84
00:08:10,590 --> 00:08:11,690
you’ll know,
85
00:08:11,690 --> 00:08:13,040
the Beast you despise
86
00:08:13,040 --> 00:08:14,540
stays by your side
87
00:08:15,290 --> 00:08:17,050
even in risks and danger
88
00:08:17,050 --> 00:08:18,670
and would risk its life
89
00:08:18,670 --> 00:08:19,930
for the sake of yours.
90
00:08:20,190 --> 00:08:21,290
That’s your way.
91
00:08:21,580 --> 00:08:22,900
For me, all I need is an order.
92
00:08:22,900 --> 00:08:24,050
Then the Beast,
93
00:08:24,050 --> 00:08:26,300
even people or magicians
94
00:08:26,300 --> 00:08:28,240
would give up their life for mine.
95
00:08:29,230 --> 00:08:30,990
You astonished me
96
00:08:30,990 --> 00:08:32,830
for such blind confidence in yourself.
97
00:08:34,539 --> 00:08:36,980
Keep the attitude, or you’ll weep
98
00:08:36,980 --> 00:08:39,240
when you find out it’s not like that.
99
00:08:39,480 --> 00:08:40,620
Ridiculous.
100
00:08:41,320 --> 00:08:42,640
Remember?
101
00:08:42,640 --> 00:08:44,800
Only I know the way out.
102
00:08:46,510 --> 00:08:49,210
For the record,
103
00:08:49,210 --> 00:08:50,600
it’s not you alone.
104
00:08:50,870 --> 00:08:51,680
Who else knows?
105
00:08:56,040 --> 00:08:56,820
She?
106
00:08:58,030 --> 00:08:59,430
Why? I am the one
107
00:08:59,430 --> 00:09:00,880
resetting the entrance.
108
00:09:00,880 --> 00:09:03,310
Nobody could know but me.
109
00:09:04,100 --> 00:09:05,550
Without me,
110
00:09:05,550 --> 00:09:07,180
you could die trying to get out.
111
00:09:07,900 --> 00:09:09,470
Well, it’s upon us to
112
00:09:09,470 --> 00:09:11,330
take you to the entrance.
113
00:09:20,600 --> 00:09:21,890
Rosemary, what are you doing?
114
00:09:25,390 --> 00:09:26,480
Don’t be so jumpy.
115
00:09:28,250 --> 00:09:30,440
I’m just working on my bow.
116
00:09:32,160 --> 00:09:34,170
We are in the Mound. It’s dangerous.
117
00:09:34,170 --> 00:09:35,560
Use your Power cautiously.
118
00:09:36,860 --> 00:09:37,660
Kynil,
119
00:09:38,330 --> 00:09:39,630
we need to get out soon.
120
00:09:39,630 --> 00:09:41,990
Look around for a suitable Halidom.
121
00:09:42,510 --> 00:09:43,070
OK.
122
00:10:15,640 --> 00:10:17,550
So this is the Golden Lake.
123
00:10:50,810 --> 00:10:51,790
Kill him.
124
00:10:53,070 --> 00:10:54,370
Kill him.
125
00:10:54,900 --> 00:10:56,080
Kill him.
126
00:10:56,730 --> 00:10:57,950
Kill him.
127
00:10:59,300 --> 00:11:00,390
Kill him.
128
00:11:01,290 --> 00:11:02,750
Kill him.
129
00:11:03,920 --> 00:11:05,050
Kill him.
130
00:11:06,950 --> 00:11:07,990
Kill him.
131
00:11:08,310 --> 00:11:09,620
Kill him.
132
00:11:10,190 --> 00:11:11,480
Kill him.
133
00:11:11,800 --> 00:11:13,080
Kill him.
134
00:11:13,750 --> 00:11:14,740
Do it.
135
00:11:14,740 --> 00:11:15,260
Kill him.
136
00:11:15,260 --> 00:11:15,660
Kill him.
137
00:11:15,660 --> 00:11:16,680
Kill him.
138
00:11:17,370 --> 00:11:18,530
Kill him.
139
00:11:18,940 --> 00:11:20,220
Do it.
140
00:11:56,030 --> 00:11:56,890
My Lord.
141
00:12:01,840 --> 00:12:03,240
I forgot to tell you
142
00:12:03,540 --> 00:12:06,040
the Mirror of the Dead projects images of the enemies.
143
00:12:06,300 --> 00:12:09,410
The premise, though, is their Power
144
00:12:09,750 --> 00:12:11,210
has to be weaker.
145
00:12:13,230 --> 00:12:14,860
That’s why you can come here.
146
00:12:15,110 --> 00:12:16,650
You’re weaker.
147
00:12:19,590 --> 00:12:21,450
I broke all your bones
148
00:12:21,450 --> 00:12:23,000
because you want to kill me
149
00:12:23,000 --> 00:12:24,640
not knowing your own strength.
150
00:12:25,580 --> 00:12:26,540
I like you though
151
00:12:26,540 --> 00:12:28,140
for your boldness.
152
00:12:29,570 --> 00:12:31,580
So get stronger sooner.
153
00:12:32,270 --> 00:12:34,030
My patience is running out.
154
00:12:35,110 --> 00:12:36,260
Keep up as soon as possible,
155
00:12:36,530 --> 00:12:37,480
or
156
00:12:38,220 --> 00:12:39,800
die in here.
157
00:12:41,960 --> 00:12:43,740
That man who took my arm off
158
00:12:44,380 --> 00:12:46,250
will have my revenge.
159
00:12:46,720 --> 00:12:48,470
I will kill you.
160
00:12:48,940 --> 00:12:50,440
As for Feng Hun and his sister,
161
00:12:51,400 --> 00:12:52,680
I’ll torture you
162
00:12:53,080 --> 00:12:54,480
until you’re dead.
163
00:12:57,980 --> 00:12:58,990
Kill him.
164
00:12:59,480 --> 00:13:00,430
Kill Specter.
165
00:13:00,430 --> 00:13:01,600
Whose voice is this?
166
00:13:01,940 --> 00:13:03,280
Kill him.
167
00:13:03,690 --> 00:13:05,090
Kill Specter.
168
00:13:05,090 --> 00:13:06,730
Maybe the Heavenly Intelligence Center has the answer.
169
00:13:11,570 --> 00:13:12,540
Kynil,
170
00:13:12,850 --> 00:13:14,190
do you find anything?
171
00:13:17,790 --> 00:13:19,650
Does the Golden Fruit still work?
172
00:13:20,850 --> 00:13:22,590
It’s getting weaker and weaker.
173
00:13:22,590 --> 00:13:23,960
We have to speed up.
174
00:13:29,870 --> 00:13:31,850
Maybe we’d better search for the exit first.
175
00:13:32,250 --> 00:13:33,890
As for the Halidom, I’ll try my luck.
176
00:13:33,890 --> 00:13:36,100
It’s one-in-a-life-time to get in here.
177
00:13:36,100 --> 00:13:38,540
Besides, Halidom are important to us.
178
00:13:38,540 --> 00:13:40,710
How could you give up searching so casually?
179
00:13:42,470 --> 00:13:44,710
Then we will search both at the same time.
180
00:13:46,920 --> 00:13:47,810
Kynil,
181
00:13:48,940 --> 00:13:50,270
try harder.
182
00:13:50,270 --> 00:13:50,930
Rosemary,
183
00:13:50,930 --> 00:13:52,040
pay attention to the surroundings.
184
00:13:52,640 --> 00:13:54,090
Why are you in command?
185
00:13:54,090 --> 00:13:55,840
Because I can get you out.
186
00:13:56,520 --> 00:13:58,100
Mind your own business.
187
00:13:58,450 --> 00:13:59,760
I don’t need you.
188
00:14:06,640 --> 00:14:07,850
Look, what is that?
189
00:14:11,820 --> 00:14:13,190
Go and have a look.
190
00:14:33,600 --> 00:14:34,990
Who is him?
191
00:14:34,990 --> 00:14:36,060
Why does he want to see me?
192
00:14:37,750 --> 00:14:38,790
You’ll know
193
00:14:39,400 --> 00:14:40,920
when you meet him.
194
00:14:41,650 --> 00:14:43,230
I’m just following orders.
195
00:14:45,290 --> 00:14:46,330
You should know
196
00:14:46,840 --> 00:14:48,800
you’re in critical danger.
197
00:14:49,240 --> 00:14:50,680
Specter may show up at any time.
198
00:14:52,190 --> 00:14:53,150
I am sorry
199
00:14:54,220 --> 00:14:55,580
I can’t explain.
200
00:14:56,150 --> 00:14:58,000
And I don’t know what to explain.
201
00:15:03,880 --> 00:15:05,580
Then how am I going to trust you?
202
00:15:09,160 --> 00:15:09,920
I don’t know.
203
00:15:11,180 --> 00:15:12,520
It’s totally up to you.
204
00:15:24,610 --> 00:15:26,080
Where is this place?
205
00:15:28,780 --> 00:15:30,270
Feng Hun didn’t tell me
206
00:15:30,650 --> 00:15:32,060
there is another floor down here.
207
00:15:57,260 --> 00:15:58,470
There is no way
208
00:15:58,470 --> 00:15:59,720
we can get there.
209
00:15:59,720 --> 00:16:01,060
Oh how about this way?
210
00:16:01,060 --> 00:16:02,140
I’ll go first.
211
00:16:05,690 --> 00:16:06,720
Don’t worry.
212
00:16:06,960 --> 00:16:07,700
It’s going to be all right.
213
00:16:12,480 --> 00:16:13,490
Be careful.
214
00:16:14,580 --> 00:16:16,320
See? I’m fine.
215
00:16:24,930 --> 00:16:25,640
It’s OK.
216
00:16:25,640 --> 00:16:26,480
All clear.
217
00:16:27,150 --> 00:16:29,160
Trust me. Come along.
218
00:16:37,920 --> 00:16:38,560
What’s wrong?
219
00:16:40,430 --> 00:16:42,400
The ice spear.
220
00:16:44,430 --> 00:16:45,970
It seems erosive.
221
00:16:47,670 --> 00:16:49,310
But my skin rots before
222
00:16:49,310 --> 00:16:50,760
I even touch the ice spear.
223
00:16:56,560 --> 00:16:58,030
Then the ice fog is erosive, too.
224
00:17:06,030 --> 00:17:06,890
Kynil,
225
00:17:07,280 --> 00:17:08,400
how come you don’t get hurt?
226
00:17:10,200 --> 00:17:11,150
I don’t know.
227
00:17:12,970 --> 00:17:14,520
I really don’t.
228
00:17:17,880 --> 00:17:19,050
I’ll try again.
229
00:17:20,170 --> 00:17:21,390
Be careful.
230
00:17:28,540 --> 00:17:30,520
Didn’t I tell you to be careful?
231
00:17:30,880 --> 00:17:31,680
You are not like me.
232
00:17:31,680 --> 00:17:33,060
My body heals itself.
233
00:17:33,060 --> 00:17:34,560
Now I have to heal you.
234
00:17:58,830 --> 00:17:59,720
Thank you.
235
00:18:01,310 --> 00:18:02,260
How about
236
00:18:02,260 --> 00:18:03,420
I carry you on my back?
237
00:18:03,420 --> 00:18:04,880
How?
238
00:18:04,880 --> 00:18:06,040
There are two of us.
239
00:18:06,040 --> 00:18:07,600
How can you get there with us on your back?
240
00:18:07,890 --> 00:18:10,250
I can carry you through one by on.
241
00:18:13,830 --> 00:18:14,580
What?
242
00:18:15,260 --> 00:18:17,240
Are you trying to take advantage of me?
243
00:18:18,760 --> 00:18:20,180
If you don’t like it,
244
00:18:20,180 --> 00:18:21,470
you can just stay here.
245
00:18:21,470 --> 00:18:23,280
Your body heals itself anyway.
246
00:18:23,680 --> 00:18:24,300
Lotus,
247
00:18:24,300 --> 00:18:25,020
get on my back.
248
00:18:26,030 --> 00:18:26,570
Come on.
249
00:18:28,180 --> 00:18:29,180
All right.
250
00:18:29,180 --> 00:18:30,680
You carry me through.
251
00:18:33,580 --> 00:18:34,280
Kynil,
252
00:18:34,280 --> 00:18:35,790
you two go first.
253
00:18:37,880 --> 00:18:40,230
Behave yourself,
254
00:18:40,230 --> 00:18:41,560
or I will beat you.
255
00:18:43,270 --> 00:18:43,980
Go, go, go.
256
00:18:45,910 --> 00:18:46,730
Kynil,
257
00:18:47,420 --> 00:18:48,730
don’t forget
258
00:18:48,730 --> 00:18:51,660
we have an engagement.
259
00:18:52,470 --> 00:18:53,360
So what?
260
00:18:53,360 --> 00:18:54,320
Well,
261
00:18:55,040 --> 00:18:57,760
you can’t touch Lotus.
262
00:18:57,760 --> 00:19:00,220
How am I going to carry her without touching?
263
00:19:01,290 --> 00:19:02,160
I don’t care.
264
00:19:02,160 --> 00:19:03,400
Figure out a way.
265
00:19:06,200 --> 00:19:07,420
Rosemary,
266
00:19:08,540 --> 00:19:11,530
our engagement is not serious, isn’t it?
267
00:19:13,280 --> 00:19:15,790
Now you don’t want me to touch Lotus,
268
00:19:15,790 --> 00:19:18,050
are you in love with me?
269
00:19:19,380 --> 00:19:20,780
What are you thinking?
270
00:19:20,780 --> 00:19:24,280
I just want to keep the integrity of the royal household.
271
00:19:24,720 --> 00:19:27,940
If you dare to damage it,
272
00:19:27,940 --> 00:19:29,950
I will kill you.
273
00:19:33,160 --> 00:19:33,930
Now hurry.
274
00:19:45,570 --> 00:19:46,820
Lord IV
275
00:20:07,580 --> 00:20:10,460
Look who is here?
276
00:20:12,380 --> 00:20:15,610
I want to know what’s
277
00:20:16,110 --> 00:20:17,210
in the Golden Lake?
278
00:20:17,620 --> 00:20:18,990
Didn’t Specter
279
00:20:18,990 --> 00:20:21,230
just show you its power?
280
00:20:23,150 --> 00:20:24,190
Why
281
00:20:24,950 --> 00:20:27,070
did I always hear some strange voices?
282
00:20:27,070 --> 00:20:28,570
Strange voices?
283
00:20:33,050 --> 00:20:35,640
Get on with your assassination,
284
00:20:36,060 --> 00:20:38,270
or you’ll get punished.
285
00:20:46,570 --> 00:20:47,650
Fine.
286
00:20:47,650 --> 00:20:49,180
I’ll find the answer anyway.
287
00:20:55,850 --> 00:20:57,230
You want to go there as well?
288
00:20:58,920 --> 00:20:59,960
All right then.
289
00:21:02,480 --> 00:21:03,800
Go follow her.
290
00:21:06,090 --> 00:21:08,300
In case she needs anything,
291
00:21:08,300 --> 00:21:10,860
help her out.
292
00:21:11,670 --> 00:21:12,960
However,
293
00:21:13,370 --> 00:21:15,730
she’d not remember you.
294
00:22:07,240 --> 00:22:08,070
Who are you?
295
00:23:15,290 --> 00:23:16,440
What do you want?
296
00:23:17,050 --> 00:23:18,810
Why are you following me?
297
00:23:18,810 --> 00:23:20,190
Ne-
298
00:23:20,190 --> 00:23:21,100
-on.
299
00:23:21,100 --> 00:23:22,380
You’re more powerful than me.
300
00:23:22,380 --> 00:23:23,610
Why don’t you fight back?
301
00:23:27,430 --> 00:23:28,440
Ne-
302
00:23:28,440 --> 00:23:29,440
-on.
303
00:23:34,350 --> 00:23:35,330
Don’t you feel hurt?
304
00:23:40,130 --> 00:23:41,160
That’s great.
305
00:23:41,510 --> 00:23:43,060
Do me a favor.
306
00:23:49,860 --> 00:23:50,570
Come on.
307
00:23:52,410 --> 00:23:53,100
Get on my back.
308
00:24:01,480 --> 00:24:04,000
Come on. Let’s go.
309
00:24:17,760 --> 00:24:18,610
Kynil,
310
00:24:20,580 --> 00:24:22,650
the ice fog is highly erosive.
311
00:24:22,960 --> 00:24:24,510
You have to be careful.
312
00:24:47,820 --> 00:24:49,130
Thank you, Kynil.
313
00:24:49,130 --> 00:24:51,520
Don’t mention it.
314
00:24:51,520 --> 00:24:54,650
Didn’t you just hug me from the back?
315
00:24:54,650 --> 00:24:55,980
So it’s fine.
316
00:24:56,380 --> 00:24:58,180
Hug you from the back?
317
00:24:59,170 --> 00:25:00,390
You rat,
318
00:25:00,390 --> 00:25:01,610
what did you just promise me?
319
00:25:01,610 --> 00:25:02,730
What, what did I say?
320
00:25:03,000 --> 00:25:03,560
You…
321
00:25:04,230 --> 00:25:05,110
What did I do?
322
00:25:05,580 --> 00:25:07,280
You hugged me from the back, too.
323
00:25:07,280 --> 00:25:09,130
OK, stop it.
324
00:25:09,130 --> 00:25:09,850
Kynil,
325
00:25:10,460 --> 00:25:11,680
honestly,
326
00:25:12,870 --> 00:25:15,090
you really don’t feel anything?
327
00:25:15,360 --> 00:25:17,800
No. I was trying to figure it out.
328
00:25:17,800 --> 00:25:19,800
Might it be due to Yin Chen?
329
00:25:20,120 --> 00:25:22,480
Each time I ran into trouble
330
00:25:22,920 --> 00:25:25,560
he would fill my mouth and throat with ice.
331
00:25:25,560 --> 00:25:26,540
Well done!
332
00:25:26,540 --> 00:25:27,620
Next time I see Yin Chen
333
00:25:27,620 --> 00:25:29,070
I’ll let him punish you like that.
334
00:25:31,210 --> 00:25:33,760
I could feel the burning hurt in the beginning.
335
00:25:33,760 --> 00:25:35,980
But later it gets through.
336
00:25:36,430 --> 00:25:37,790
It seems like
337
00:25:37,790 --> 00:25:39,210
the ice for your punishment
338
00:25:39,210 --> 00:25:41,060
hurts like these things do.
339
00:25:41,060 --> 00:25:43,770
That’s why you don’t feel a thing.
340
00:25:46,080 --> 00:25:48,860
To make such highly erosive ice
341
00:25:48,860 --> 00:25:50,520
requires strong Power.
342
00:25:51,240 --> 00:25:53,020
Now you’ve become immune
343
00:25:53,020 --> 00:25:54,250
to the erosive ice.
344
00:25:54,570 --> 00:25:56,360
It takes time.
345
00:25:56,880 --> 00:25:57,960
I guess
346
00:25:58,510 --> 00:25:59,980
it’s because your Power is weak,
347
00:25:59,980 --> 00:26:01,640
yet you’re a trouble-maker,
348
00:26:01,640 --> 00:26:03,390
Yin Chen trained you and
349
00:26:03,390 --> 00:26:05,420
wanted to protect you in this way.
350
00:26:05,420 --> 00:26:09,390
Are you sure it is just training?
351
00:26:09,390 --> 00:26:11,660
It shows he cares his disciple.
352
00:26:12,030 --> 00:26:13,560
Lotus,
353
00:26:13,560 --> 00:26:15,760
he is not that perfect.
354
00:26:15,760 --> 00:26:17,930
He is cold to me
355
00:26:17,930 --> 00:26:19,680
like an iceberg.
356
00:26:20,360 --> 00:26:23,120
Each time I am in trouble…
357
00:26:26,830 --> 00:26:28,610
Right, he takes care of it.
358
00:26:30,350 --> 00:26:31,090
All right.
359
00:26:31,370 --> 00:26:33,190
Let’s keep searching.
360
00:26:33,190 --> 00:26:34,340
So we can get out sooner.
361
00:26:49,070 --> 00:26:49,810
Go on.
362
00:26:50,290 --> 00:26:51,780
Let’s see what you’ve got.
363
00:26:59,060 --> 00:27:00,310
This is the only way.
364
00:27:00,760 --> 00:27:02,430
What are these on the wall?
365
00:27:03,260 --> 00:27:04,570
These should be
366
00:27:04,570 --> 00:27:06,390
records made by lords and disciples
367
00:27:06,390 --> 00:27:08,310
who have come here.
368
00:27:08,830 --> 00:27:09,420
These are about
369
00:27:09,420 --> 00:27:11,780
Beasts and Halidoms they found here.
370
00:27:12,460 --> 00:27:13,440
So
371
00:27:13,880 --> 00:27:15,630
the ancient stories are true.
372
00:27:19,340 --> 00:27:20,920
A piece is missing here,
373
00:27:24,650 --> 00:27:26,580
indicating lots of powerful weapons
374
00:27:27,040 --> 00:27:29,640
behind this wall.
375
00:27:30,490 --> 00:27:31,370
Are you sure?
376
00:27:32,300 --> 00:27:34,440
Are you saying that weapons behind the wall
377
00:27:34,440 --> 00:27:35,790
are far more powerful?
378
00:27:37,100 --> 00:27:38,210
Let’s get in and find out.
379
00:27:38,210 --> 00:27:39,040
Hold on.
380
00:27:40,210 --> 00:27:41,300
We should be careful.
381
00:27:41,300 --> 00:27:42,510
Of what?
382
00:27:42,510 --> 00:27:43,640
Let’s try it out.
383
00:27:50,460 --> 00:27:51,530
Lotus, Lotus.
384
00:27:51,980 --> 00:27:53,480
Why is the wall bleeding?
385
00:27:53,780 --> 00:27:55,100
Would you say the stone wall
386
00:27:56,250 --> 00:27:57,610
is alive?
387
00:27:58,480 --> 00:28:00,120
Alive? How come?
388
00:28:05,570 --> 00:28:06,250
Move.
389
00:28:06,940 --> 00:28:07,700
Go, go.
390
00:28:42,400 --> 00:28:43,800
The voice calling out to me
391
00:28:45,500 --> 00:28:46,620
is gone now.
392
00:29:24,990 --> 00:29:26,920
If I knew there were so many good staff here,
393
00:29:26,920 --> 00:29:28,660
I would come here to get mine.
394
00:29:29,290 --> 00:29:31,050
Kynil, you are so lucky.
395
00:29:33,550 --> 00:29:34,770
Did Yin Chen tell you
396
00:29:34,770 --> 00:29:36,030
what kind of Halidom should I take?
397
00:29:41,020 --> 00:29:42,880
Can you please tell Kynil
398
00:29:43,640 --> 00:29:45,100
that he should take
399
00:29:45,370 --> 00:29:46,700
the Resurgence Chain.
400
00:29:47,440 --> 00:29:49,210
Resurgence Chain.
401
00:29:50,710 --> 00:29:52,040
Not again!
402
00:29:52,040 --> 00:29:53,020
Liar.
403
00:29:53,020 --> 00:29:53,640
Fine.
404
00:29:53,640 --> 00:29:54,630
Believe
405
00:29:54,630 --> 00:29:55,790
what you will.
406
00:29:57,320 --> 00:29:59,060
Maybe something is wrong
407
00:29:59,060 --> 00:30:00,280
in between.
408
00:30:00,930 --> 00:30:01,710
Kynil,
409
00:30:02,030 --> 00:30:04,170
go pick a handy Halidom.
410
00:30:04,170 --> 00:30:05,150
Be quick.
411
00:30:22,760 --> 00:30:23,640
Look out.
412
00:30:45,740 --> 00:30:46,800
It seems
413
00:30:46,800 --> 00:30:48,930
Kynil has found his Halidom.
414
00:31:32,400 --> 00:31:33,310
Kynil!
415
00:31:43,690 --> 00:31:44,670
Kynil!
416
00:31:44,670 --> 00:31:45,640
Kynil!
417
00:31:49,850 --> 00:31:50,800
Kynil!
418
00:31:51,130 --> 00:31:52,260
Kynil!
419
00:32:55,640 --> 00:32:56,880
Kynil!
420
00:34:26,639 --> 00:34:27,630
It’s a sword.
421
00:34:27,630 --> 00:34:28,600
A huge one.
422
00:34:28,600 --> 00:34:29,810
Cool!
423
00:34:29,810 --> 00:34:31,360
Can I have it?
424
00:34:32,590 --> 00:34:33,409
Of course.
425
00:34:34,130 --> 00:34:35,440
But you have to grow up first.
426
00:34:35,440 --> 00:34:38,139
Where am I going to find you when I grow up?
427
00:34:38,139 --> 00:34:39,610
I want to learn from you
428
00:34:39,610 --> 00:34:41,340
to kill a monster in one strike.
429
00:34:41,659 --> 00:34:43,880
You will see me when you grow up.
430
00:34:44,850 --> 00:34:45,870
Remember me.
431
00:34:46,159 --> 00:34:47,159
I’m Gemy.
432
00:34:47,719 --> 00:34:48,590
Soon,
433
00:34:49,230 --> 00:34:50,679
we’ll meet again.
434
00:34:57,390 --> 00:34:58,120
Kynil!
435
00:34:58,120 --> 00:34:58,940
Kynil!
436
00:34:58,940 --> 00:34:59,880
Kynil!
437
00:35:00,390 --> 00:35:01,340
Kynil!
438
00:35:05,180 --> 00:35:06,010
Kynil!
439
00:35:06,010 --> 00:35:07,010
Are you OK?
440
00:35:07,520 --> 00:35:08,540
Yeah, I’m fine.
441
00:35:08,540 --> 00:35:10,160
You found your Halidom.
442
00:35:10,820 --> 00:35:11,620
Yeah.
443
00:35:12,600 --> 00:35:14,670
Only it’s a broken blade.
444
00:35:14,670 --> 00:35:16,440
It is sharp, though.
445
00:35:16,440 --> 00:35:18,130
We all get our Halidoms. Let’s leave this place.
446
00:35:31,640 --> 00:35:32,750
You keep going ahead.
447
00:35:34,720 --> 00:35:35,900
I will catch up with you later.
448
00:35:56,260 --> 00:35:57,200
Well, well, well!
449
00:35:58,110 --> 00:35:59,230
What are you doing here?
450
00:36:01,410 --> 00:36:03,550
I’m waiting for my disciple to get out of the Mound.
451
00:36:04,130 --> 00:36:04,850
You?
452
00:36:05,850 --> 00:36:06,760
I’m just passing by.
453
00:36:08,430 --> 00:36:10,750
Why do you summon Ragnarok?
454
00:36:16,750 --> 00:36:18,160
So you do care about something.
455
00:36:18,640 --> 00:36:19,880
What else do you want to know?
456
00:36:20,130 --> 00:36:21,090
Just ask me.
457
00:36:23,590 --> 00:36:24,360
None.
458
00:36:27,120 --> 00:36:28,360
But I want to know
459
00:36:28,360 --> 00:36:29,900
if I kill someone you care the most
460
00:36:30,300 --> 00:36:32,750
before I kill you,
461
00:36:33,310 --> 00:36:34,940
will it inspire some hidden power
462
00:36:35,330 --> 00:36:37,200
that even you don’t know of?
463
00:36:38,020 --> 00:36:38,970
Someone like
464
00:36:39,840 --> 00:36:41,150
your darling disciple.
465
00:36:48,190 --> 00:36:49,420
Don’t you dare?
466
00:37:04,080 --> 00:37:04,890
All right.
467
00:37:05,720 --> 00:37:07,470
I totally understand.
468
00:37:07,470 --> 00:37:08,430
So
469
00:37:09,090 --> 00:37:10,610
before I take your life,
470
00:37:10,610 --> 00:37:12,960
don’t get killed.
471
00:37:32,780 --> 00:37:33,760
Why
472
00:37:33,760 --> 00:37:35,840
are you so obsessed with Lord VII?
473
00:37:37,270 --> 00:37:39,340
Because he is not just a Lord.
474
00:37:40,060 --> 00:37:41,780
He used to be the Heavenly Disciple.
475
00:37:43,650 --> 00:37:45,320
Is he a disciple to Xiuchuan Dizang?
476
00:37:46,380 --> 00:37:46,920
No.
477
00:37:48,010 --> 00:37:49,770
He was the disciple of Gemy,
478
00:37:49,770 --> 00:37:51,080
the late Lord I.
479
00:37:52,110 --> 00:37:53,930
Gemy had three disciples.
480
00:37:54,220 --> 00:37:55,330
The Earthly Disciple.
481
00:37:55,330 --> 00:37:56,660
The Ocean Disciple.
482
00:37:56,660 --> 00:37:58,920
And the most powerful one, the Heavenly Disciple,
483
00:37:58,920 --> 00:37:59,690
Yin Chen.
484
00:38:01,010 --> 00:38:03,680
He was the last Heavenly Disciple.
485
00:38:04,160 --> 00:38:04,980
Right.
486
00:38:06,510 --> 00:38:08,110
Glanz, the Earthly Disciple,
487
00:38:08,410 --> 00:38:09,560
died long time ago,
488
00:38:09,850 --> 00:38:11,980
becoming a half-human-half-monster Taotie.
489
00:38:12,580 --> 00:38:14,360
Yin Chen lost his memory.
490
00:38:14,930 --> 00:38:16,430
So he didn’t
491
00:38:17,520 --> 00:38:19,170
know about this.
492
00:38:19,170 --> 00:38:20,540
Only the Silver Priest,
493
00:38:20,810 --> 00:38:22,000
Reya,
494
00:38:22,000 --> 00:38:22,940
Qi La,
495
00:38:22,940 --> 00:38:23,800
and I did.
496
00:38:25,680 --> 00:38:26,860
I see.
497
00:38:28,280 --> 00:38:30,530
So Yin Chen was not just the Heavenly Disciple,
498
00:38:30,920 --> 00:38:32,370
but the only living one
499
00:38:32,370 --> 00:38:33,750
among the three.
500
00:38:34,410 --> 00:38:36,240
I’ve always wanted a duel with Gemy.
501
00:38:36,860 --> 00:38:38,010
Now that he is dead,
502
00:38:38,690 --> 00:38:40,240
it has to be Yin Chen.
503
00:38:41,770 --> 00:38:43,050
I hope he gets the route of power flow
504
00:38:43,050 --> 00:38:44,590
from the late Lord I.
505
00:38:45,860 --> 00:38:46,920
In regardless,
506
00:38:47,820 --> 00:38:49,100
one day
507
00:38:49,530 --> 00:38:50,870
I will bring a Red Order
508
00:38:53,210 --> 00:38:54,400
and claim his life.
509
00:39:00,510 --> 00:39:03,060
Specter was wounded when he carried out the red order to you.
510
00:39:03,060 --> 00:39:04,400
Clearly, it’s not your doing.
511
00:39:04,400 --> 00:39:05,130
It was that man.
512
00:39:05,850 --> 00:39:06,360
Yes.
513
00:39:07,360 --> 00:39:08,960
Specter lost an arm.
514
00:39:09,780 --> 00:39:11,020
It’s quite a risk for you
515
00:39:11,020 --> 00:39:13,080
to bring me to him. Why?
516
00:39:13,910 --> 00:39:14,800
You’ve seen
517
00:39:17,000 --> 00:39:19,340
that he can kill Specter in a split second.
518
00:39:21,520 --> 00:39:23,980
Let’s say he does have the power to kill Specter.
519
00:39:23,980 --> 00:39:26,150
But he only took off one of Specter’s arms.
520
00:39:26,440 --> 00:39:28,360
Why does he keep him alive?
521
00:39:29,160 --> 00:39:30,860
Possibly, he was wounded
522
00:39:30,860 --> 00:39:32,360
and couldn’t fight back.
523
00:39:36,050 --> 00:39:36,640
All correct.
524
00:39:37,350 --> 00:39:39,520
He doesn’t look well in his current condition.
525
00:39:39,520 --> 00:39:41,210
It’s like he is going to die.
526
00:39:41,930 --> 00:39:43,870
Still, Specter is not a threat to him.
527
00:39:44,890 --> 00:39:45,950
That’s what I see.
528
00:39:50,060 --> 00:39:51,820
What does he want from me?
529
00:39:52,730 --> 00:39:53,560
I don’t know.
530
00:39:53,870 --> 00:39:55,130
Brilliant deduction though.
531
00:39:55,130 --> 00:39:56,630
It’s exactly what you presumed.
532
00:39:57,150 --> 00:39:58,900
Indeed, you are a brilliant Lord.
533
00:40:00,130 --> 00:40:01,800
What’s the point for us
534
00:40:01,800 --> 00:40:03,050
to argue at
535
00:40:03,730 --> 00:40:04,670
such a powerful man’s summon?
536
00:40:28,830 --> 00:40:29,820
Watch out.
537
00:40:38,910 --> 00:40:40,000
Rosemary!
32455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.