Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,886 --> 00:00:29,221
Look everyone knows
how important you are
2
00:00:29,254 --> 00:00:30,823
to this team.
3
00:00:30,857 --> 00:00:32,491
You're making this
a bigger deal than it is.
4
00:00:32,524 --> 00:00:33,960
I saw all of the slides.
5
00:00:33,993 --> 00:00:36,561
I like Steven's idea best,
period.
6
00:00:36,595 --> 00:00:38,463
No way, Nils, come on.
7
00:00:38,497 --> 00:00:39,899
It's fresh.
8
00:00:39,932 --> 00:00:41,600
He's taking
the established theme,
9
00:00:41,634 --> 00:00:43,803
tipping it on its head.
Brilliant!
10
00:00:43,836 --> 00:00:47,205
It takes the mascot thing
to a new and younger audience.
11
00:00:47,239 --> 00:00:49,241
It's offensive.
12
00:00:49,274 --> 00:00:51,209
You, you shouldn't even
have had eyes on it.
13
00:00:51,243 --> 00:00:52,544
Oh, loosen up, Frank.
14
00:00:52,577 --> 00:00:54,814
Urban Sammy is hilarious.
15
00:00:54,847 --> 00:00:58,216
My client's going to hate it.
I'm telling you.
16
00:00:58,250 --> 00:01:00,820
It's the agency's client,
not yours.
17
00:01:00,853 --> 00:01:03,622
That client chose
this agency because of me.
18
00:01:03,656 --> 00:01:05,658
They asked us to rebrand, Frank.
19
00:01:05,692 --> 00:01:07,526
They want to shake things up.
20
00:01:07,559 --> 00:01:10,763
I brought Steven in to do that,
he's very talented.
21
00:01:10,797 --> 00:01:12,464
He's got a goddamn Grand Prix.
22
00:01:12,497 --> 00:01:14,332
Oh, I don't care.
23
00:01:14,366 --> 00:01:16,636
A bad idea is a bad idea.
24
00:01:16,669 --> 00:01:19,237
Well, I'm having him present it.
25
00:01:19,271 --> 00:01:20,840
- I have to go.
- No, no, wait.
26
00:01:22,809 --> 00:01:24,777
Hey,
I have the new rendering here
27
00:01:24,811 --> 00:01:28,014
and I stuck
the keynote on this drive
28
00:01:28,047 --> 00:01:29,916
and all the digital
stuff is hyper-linked.
29
00:01:29,949 --> 00:01:31,784
There's no need.
30
00:01:31,818 --> 00:01:35,387
Steven went behind my back
and showed Nils Urban Sammy.
31
00:01:35,420 --> 00:01:36,789
No.
32
00:01:36,823 --> 00:01:38,523
No way,
I thought you killed that idea.
33
00:01:38,557 --> 00:01:40,793
Yeah, that little shit bag
went over my head.
34
00:01:40,827 --> 00:01:42,327
But the new deck is so good.
35
00:01:42,360 --> 00:01:43,696
What about your work?
36
00:01:43,730 --> 00:01:45,631
- Our work.
- But can he do that?
37
00:01:45,665 --> 00:01:46,598
I mean, the...
38
00:01:48,668 --> 00:01:49,836
Man, that's the worst.
39
00:01:49,869 --> 00:01:51,704
Yeah, I just got off with Nils
40
00:01:51,738 --> 00:01:53,538
and it's done, Ruby.
41
00:01:54,874 --> 00:01:55,808
Nils sucks.
42
00:01:56,943 --> 00:01:58,745
He doesn't have
a creative bone in his body.
43
00:01:59,779 --> 00:02:02,280
And there's not a lot
we can do about it.
44
00:02:02,314 --> 00:02:04,884
When the chief creative
officer makes a decision,
45
00:02:04,917 --> 00:02:06,853
that's what goes.
46
00:02:06,886 --> 00:02:10,022
- Just stick your stuff on my desk.
- Yeah.
47
00:02:14,326 --> 00:02:15,895
Hey, are you okay?
48
00:02:17,529 --> 00:02:18,965
Yeah.
49
00:02:18,998 --> 00:02:20,867
Next time.
50
00:02:20,900 --> 00:02:22,567
We'll get them next time.
51
00:02:22,601 --> 00:02:23,568
Okay.
52
00:02:24,971 --> 00:02:26,839
I have got to go clear my head.
53
00:02:27,740 --> 00:02:29,574
Oh, um.
54
00:02:29,608 --> 00:02:30,375
- Here.
- Oh.
55
00:02:31,543 --> 00:02:34,981
- What's this?
- It's a card I made.
56
00:02:35,014 --> 00:02:36,783
Don't, like,
open it in front of me.
57
00:02:36,816 --> 00:02:38,483
You got it.
58
00:02:38,517 --> 00:02:39,819
I leave for Nebraska on Monday.
59
00:02:39,852 --> 00:02:40,987
I won't see you
before the holidays,
60
00:02:41,020 --> 00:02:42,989
so Merry Christmas.
61
00:02:43,022 --> 00:02:44,757
And screw Nils.
62
00:02:44,791 --> 00:02:46,759
And Steven.
63
00:02:46,793 --> 00:02:49,061
They're both hacks,
everybody here knows it.
64
00:02:50,630 --> 00:02:51,831
Thanks for that.
65
00:02:51,864 --> 00:02:53,065
Are you going to be okay?
66
00:02:54,000 --> 00:02:54,901
Yeah.
67
00:02:54,934 --> 00:02:56,769
I'll be fine.
68
00:02:56,803 --> 00:03:00,072
As long as I don't run
into the fucking turncoat.
69
00:03:00,106 --> 00:03:03,475
Then, you, uh, you better go now.
70
00:03:03,508 --> 00:03:05,610
- He's leaving the conference room, he's headed this way.
- Oh, okay.
71
00:03:05,645 --> 00:03:07,847
Hey, Steven,
I had a question for you.
72
00:04:36,135 --> 00:04:37,203
Yeah?
73
00:04:37,236 --> 00:04:38,971
Hey, Frankie.
74
00:04:39,005 --> 00:04:40,640
You ran off on me, my man.
75
00:04:40,673 --> 00:04:42,607
You okay with those changes?
76
00:04:42,642 --> 00:04:43,743
You know that I'm not.
77
00:04:43,776 --> 00:04:45,678
You went behind my back.
78
00:04:45,711 --> 00:04:47,713
I had to make a snap decision.
79
00:04:47,747 --> 00:04:50,049
Look, I know you've been close
to this account, Frankie.
80
00:04:50,082 --> 00:04:52,584
Oh, yeah, the account I've been
running for the last decade.
81
00:04:52,617 --> 00:04:54,053
Yeah, yeah, pretty close to it.
82
00:04:54,086 --> 00:04:56,756
We needed fresh eyes,
something new.
83
00:04:56,789 --> 00:04:58,691
We're pushing
the creative forward.
84
00:04:58,724 --> 00:05:00,059
"Pushing the creative."
85
00:05:00,092 --> 00:05:01,994
You know how dumb
that sounds, right?
86
00:05:02,028 --> 00:05:03,729
Well, Nils loves my idea.
87
00:05:03,763 --> 00:05:05,231
Nils isn't the client.
88
00:05:05,264 --> 00:05:08,234
Yeah, but guess what,
he's our boss.
89
00:05:08,267 --> 00:05:10,568
Now, look,
we're supposed to be partners.
90
00:05:10,602 --> 00:05:12,171
You needed to trust me.
91
00:05:12,204 --> 00:05:15,942
Frankie, your thinking
is just so '80s, man.
92
00:05:15,975 --> 00:05:17,843
Brands don't act the same way.
You'll see,
93
00:05:17,877 --> 00:05:19,611
the clients
are going to love it.
94
00:05:19,645 --> 00:05:21,881
Yeah, well,
I hope for both of us they do.
95
00:06:40,092 --> 00:06:41,593
Let's go a little deeper.
96
00:06:43,295 --> 00:06:44,529
Deeper.
97
00:06:45,297 --> 00:06:46,899
Now really stretch.
98
00:06:48,600 --> 00:06:49,668
Are you hurting?
99
00:06:49,702 --> 00:06:50,736
Yeah.
100
00:06:51,904 --> 00:06:53,005
Okay, bud.
101
00:06:54,040 --> 00:06:56,208
Let's try something different.
102
00:06:56,242 --> 00:06:57,843
Twists.
103
00:06:57,877 --> 00:06:59,145
- Okay.
- Yeah, how's your shoulder?
104
00:06:59,178 --> 00:07:00,846
Well, shitty, as usual.
105
00:07:00,880 --> 00:07:02,214
Yeah?
106
00:07:02,248 --> 00:07:03,716
I want you to push through,
all right?
107
00:07:04,850 --> 00:07:05,785
Hold on to that.
108
00:07:06,719 --> 00:07:08,553
Grab that.
109
00:07:09,688 --> 00:07:10,756
Okay?
110
00:07:11,690 --> 00:07:13,025
Ready?
111
00:07:19,832 --> 00:07:22,368
How's Kath been doing these days?
I haven't seen her in a while.
112
00:07:22,401 --> 00:07:23,936
She's doing fine.
113
00:07:25,204 --> 00:07:27,106
Okay, granny, few more reps.
114
00:07:29,675 --> 00:07:31,644
You're tougher than this.
115
00:07:31,677 --> 00:07:32,778
Push through.
116
00:07:34,180 --> 00:07:36,015
Kathy can pull harder than this.
117
00:07:37,917 --> 00:07:40,753
Ow! Ow, ow, ow, ow, ow.
118
00:07:42,755 --> 00:07:44,256
You know,
look what you've made me do.
119
00:08:26,465 --> 00:08:28,300
Mm, smells amazing, baby.
120
00:08:28,334 --> 00:08:31,070
- Thanks, baby.
- Aw, babies,
121
00:08:31,103 --> 00:08:33,873
can refrain from using
foreplay at the table?
122
00:08:33,906 --> 00:08:34,874
Jealous?
123
00:08:36,108 --> 00:08:37,843
God.
124
00:08:39,745 --> 00:08:41,914
Why are we using
Grandma's death plates?
125
00:08:41,947 --> 00:08:44,817
- China.
- Sorry, death China.
126
00:08:44,850 --> 00:08:46,952
Why are we using
Grandma's death China?
127
00:08:46,986 --> 00:08:48,787
It's a special occasion.
128
00:08:48,821 --> 00:08:51,857
You use China
on special occasions.
129
00:08:51,891 --> 00:08:53,159
What's the special occasion?
130
00:08:53,192 --> 00:08:55,294
Mom and Dad's anniversary.
131
00:08:55,327 --> 00:08:57,696
Jesus, Kaitlin,
I texted you that last night.
132
00:08:57,730 --> 00:09:01,167
Uh, I was, how do you say,
un-petit fucked up last night.
133
00:09:01,200 --> 00:09:02,835
I love these plates,
you don't like them?
134
00:09:02,868 --> 00:09:04,904
No. They're old and creepy
135
00:09:04,937 --> 00:09:06,772
and I'm afraid I'm going
to constantly break them.
136
00:09:06,805 --> 00:09:09,175
It's our connection
to your grandma.
137
00:09:09,208 --> 00:09:10,809
And your grandma's grandma.
138
00:09:10,843 --> 00:09:12,144
Thank you.
139
00:09:12,178 --> 00:09:14,380
Through the use
of their old-ass plates?
140
00:09:14,413 --> 00:09:16,148
I think they're beautiful, Mom.
141
00:09:16,182 --> 00:09:17,750
Agreed. So pretty.
142
00:09:19,084 --> 00:09:20,085
Oh, my God.
143
00:09:25,191 --> 00:09:28,194
God, the Andersons
have made me hate Christmas.
144
00:09:28,227 --> 00:09:29,862
- Be nice.
- Oh,
145
00:09:29,895 --> 00:09:31,797
Mrs. Anderson's
probably beside herself
146
00:09:31,830 --> 00:09:33,432
that it's 60 degrees
in December.
147
00:09:33,465 --> 00:09:35,901
She does love snow, that woman.
148
00:09:35,935 --> 00:09:37,336
Oh.
149
00:09:37,369 --> 00:09:39,004
I want to take that speaker
150
00:09:39,038 --> 00:09:40,940
and shove it right up
her little, tiny ass.
151
00:09:42,474 --> 00:09:44,443
- Seems like a strong reaction.
- Sorry.
152
00:09:44,476 --> 00:09:46,512
Tell me this doesn't annoy
the shit out of you.
153
00:09:46,545 --> 00:09:48,047
It does. It doesn't make me
154
00:09:48,080 --> 00:09:49,782
want to sodomize my neighbor.
155
00:09:49,815 --> 00:09:51,250
Mom, don't say "sodomize."
156
00:09:51,283 --> 00:09:52,418
Why?
157
00:09:52,451 --> 00:09:53,986
Because we're about to eat.
158
00:09:54,019 --> 00:09:56,188
Oh, loosen up, Sadie,
for all of us.
159
00:09:56,222 --> 00:09:57,389
I'm super loose.
160
00:09:57,423 --> 00:09:59,158
Ha.
161
00:09:59,191 --> 00:10:00,159
Where's Dad?
162
00:10:00,192 --> 00:10:01,827
He had a pitch today.
163
00:10:01,860 --> 00:10:03,229
New take on the squirrel.
164
00:10:03,262 --> 00:10:05,130
Oh, no, they're changing Sammy?
165
00:10:05,164 --> 00:10:08,033
They're trying to make him
more relevant for Millennials.
166
00:10:08,067 --> 00:10:09,835
Millennials don't give
a shit what cartoon
167
00:10:09,868 --> 00:10:11,203
character's
on their toilet paper.
168
00:10:11,237 --> 00:10:13,072
Mm, I disagree.
169
00:10:13,105 --> 00:10:14,440
I use the one
with the bear on it.
170
00:10:15,941 --> 00:10:17,109
You know, it comforts me.
171
00:10:19,545 --> 00:10:21,080
Help me baste, hun.
172
00:10:21,113 --> 00:10:22,181
- Oh, sure.
- Yeah.
173
00:10:24,149 --> 00:10:25,884
Thank you.
174
00:10:25,918 --> 00:10:26,819
Watch it.
175
00:10:30,522 --> 00:10:33,325
That boy is more whupped
than any man I know.
176
00:10:33,359 --> 00:10:34,526
Like a puppy.
177
00:10:34,560 --> 00:10:36,395
That's how she like them though.
178
00:10:36,428 --> 00:10:37,896
Well, everybody's got something,
don't they?
179
00:10:37,930 --> 00:10:40,366
Oh, Mom, getting catty.
180
00:10:40,399 --> 00:10:42,468
Meow.
181
00:10:42,501 --> 00:10:44,336
Hey, help me set.
182
00:10:46,405 --> 00:10:47,439
These are pretty.
183
00:10:47,473 --> 00:10:49,108
Like the bit at the bottom.
184
00:10:49,141 --> 00:10:52,044
Yeah, it's a bitch to clean but,
yeah.
185
00:10:52,077 --> 00:10:54,580
Your father's aunt gave
these to us for our wedding.
186
00:10:54,613 --> 00:10:56,482
How do you remember
shit like that?
187
00:10:56,515 --> 00:10:58,284
You know, that's my brain,
a steel trap.
188
00:11:00,386 --> 00:11:01,520
I'm glad you're here.
189
00:11:01,553 --> 00:11:03,088
It means a lot to me.
190
00:11:03,122 --> 00:11:04,290
Don't go all Hallmark on me.
191
00:11:04,323 --> 00:11:05,557
I didn't even get you a gift.
192
00:11:05,591 --> 00:11:09,261
Your presence is
the only present I need.
193
00:11:09,295 --> 00:11:10,996
Barf, Ma.
194
00:11:11,030 --> 00:11:12,031
I know.
195
00:11:12,064 --> 00:11:12,965
Deal with it.
196
00:11:16,502 --> 00:11:18,237
Uh, and set a place for Danny.
197
00:11:18,270 --> 00:11:19,305
Please.
198
00:11:19,338 --> 00:11:22,007
Ma, that's fucking morbid.
199
00:11:25,878 --> 00:11:26,879
Do it.
200
00:11:52,104 --> 00:11:53,405
Fuck me.
201
00:12:19,131 --> 00:12:22,134
Oh, fuck you, Santa.
202
00:12:38,517 --> 00:12:40,653
Hey, would you rather have this,
lady?
203
00:12:40,687 --> 00:12:41,954
It's all herbal.
204
00:13:15,722 --> 00:13:17,489
I hate you very much.
205
00:13:17,523 --> 00:13:20,592
Oh.
206
00:13:20,627 --> 00:13:22,594
You're fucking crazy.
207
00:13:34,506 --> 00:13:38,310
- You asshole, give me this.
- Hey.
208
00:13:38,343 --> 00:13:40,446
I am doing you
a solid right now.
209
00:13:40,479 --> 00:13:41,980
- Oh, is she pissed?
- Mm.
210
00:13:43,081 --> 00:13:44,983
She's mildly miffed
at this point.
211
00:13:45,017 --> 00:13:47,553
Just go in,
make a big deal out of her.
212
00:13:47,586 --> 00:13:51,056
Um, oh, give me your card
and I'll get her something.
213
00:13:51,089 --> 00:13:53,158
Get her a massage
from my trainer.
214
00:13:53,192 --> 00:13:54,993
- With Ray?
- Yeah.
215
00:13:55,027 --> 00:13:56,663
Yeah, she'll love it.
216
00:13:56,696 --> 00:13:58,330
Okay, done and done.
217
00:13:59,431 --> 00:14:00,399
You're a champion.
218
00:14:00,432 --> 00:14:02,234
Okay, goober, go.
219
00:14:05,504 --> 00:14:06,472
Ah.
220
00:14:08,073 --> 00:14:10,476
Danny always liked
the lights on before dinner.
221
00:14:20,653 --> 00:14:23,155
Hey, happy anniversary, sir.
222
00:14:23,188 --> 00:14:25,257
Patty, I wasn't expecting you.
223
00:14:25,290 --> 00:14:27,025
Happy to be here, sir, honored.
224
00:14:27,059 --> 00:14:29,094
All right, at ease, Patty.
Okay, enough
225
00:14:29,127 --> 00:14:31,296
with the "sirs." We get it.
226
00:14:31,330 --> 00:14:32,665
You got something for Mom,
right?
227
00:14:32,699 --> 00:14:35,100
Yes, kid, of course I did.
228
00:14:35,133 --> 00:14:39,238
Where's
my beautiful wife of 20...
229
00:14:39,271 --> 00:14:40,740
- Eight.
- ...eight years?
230
00:14:40,773 --> 00:14:42,307
Jesus.
231
00:14:42,341 --> 00:14:44,176
Has it been 28 years already?
232
00:14:44,209 --> 00:14:46,545
- Yes, it has.
- Oh.
233
00:14:46,578 --> 00:14:48,046
You reek of weed, honey.
234
00:14:48,080 --> 00:14:49,515
Yeah, stressful day.
235
00:14:49,548 --> 00:14:52,351
- I don't want you driving high.
- You do it.
236
00:14:52,384 --> 00:14:55,087
Yeah, but I handle that shit
a lot better than you do.
237
00:14:55,120 --> 00:14:57,623
Guys, can we not talk about drugs
at the dinner table? We have guests.
238
00:14:57,657 --> 00:14:59,124
Uh, no, I, I don't mind it.
239
00:14:59,157 --> 00:15:00,727
See, Patty doesn't mind.
240
00:15:06,766 --> 00:15:07,767
Death plates.
241
00:15:10,235 --> 00:15:11,436
What?
242
00:15:11,470 --> 00:15:12,639
Red or white?
243
00:15:12,672 --> 00:15:14,540
- Red.
- Me too.
244
00:15:14,573 --> 00:15:17,777
- Bourbon, two cubs, dash bitters.
- Go fix it yourself.
245
00:15:17,810 --> 00:15:20,546
I thought you liked playing
hostess with the mostess.
246
00:15:20,579 --> 00:15:22,849
- Katy.
- What?
247
00:15:22,882 --> 00:15:25,350
I'll, uh, I'll actually
take one as well, Kaitlin.
248
00:15:25,384 --> 00:15:26,753
I didn't offer.
249
00:15:27,654 --> 00:15:29,354
All right, um.
250
00:15:29,388 --> 00:15:30,857
No, no, fill it up, sweetheart.
251
00:15:30,890 --> 00:15:33,225
You know what,
I will go make my own.
252
00:15:35,193 --> 00:15:36,094
Okay.
253
00:15:37,630 --> 00:15:38,831
You guys should go away.
254
00:15:38,865 --> 00:15:41,300
Take a cruise or something.
255
00:15:41,333 --> 00:15:42,568
Like old people?
256
00:15:43,602 --> 00:15:46,338
Well, 28 years seems big.
257
00:15:46,371 --> 00:15:48,741
- Like a thing to be celebrated.
- Oh, you know, my folks
258
00:15:48,775 --> 00:15:51,310
went to Turks and Caicos
this year. Loved it.
259
00:15:51,343 --> 00:15:53,312
I can get the name of their
travel agent if you'd like.
260
00:15:53,345 --> 00:15:54,546
People still use those?
261
00:15:54,580 --> 00:15:55,815
Oh, yeah, my parents do.
262
00:15:55,848 --> 00:15:58,183
Oh.
263
00:15:58,216 --> 00:16:00,519
Don't you think so, Kaitlin?
They should take a trip or something.
264
00:16:00,552 --> 00:16:01,620
Mm.
265
00:16:01,654 --> 00:16:02,689
For what?
266
00:16:02,722 --> 00:16:03,856
Will you pass the potatoes?
267
00:16:03,890 --> 00:16:05,424
Their anniversary.
268
00:16:05,457 --> 00:16:06,391
Uh...
269
00:16:06,425 --> 00:16:07,894
Sure.
270
00:16:07,927 --> 00:16:08,861
Roll, please.
271
00:16:10,228 --> 00:16:11,898
Is that what you want? A trip?
272
00:16:11,931 --> 00:16:14,701
No, I want my own sports car.
273
00:16:14,734 --> 00:16:16,869
Like a little
Vespa or something.
274
00:16:16,903 --> 00:16:18,771
Having a midlife crisis.
275
00:16:18,805 --> 00:16:20,873
Mm. No.
276
00:16:20,907 --> 00:16:22,474
I'm just trying to keep up
with yours, hon.
277
00:16:22,507 --> 00:16:23,876
Oh!
278
00:16:23,910 --> 00:16:26,511
Momma's on fire tonight.
279
00:16:27,446 --> 00:16:28,848
I was going to wait
until after dinner,
280
00:16:28,881 --> 00:16:30,717
but I can't wait anymore.
281
00:16:30,750 --> 00:16:33,185
I made you guys
a little something.
282
00:16:33,218 --> 00:16:35,220
- Oh.
- Jesus, Sadie.
283
00:16:35,253 --> 00:16:37,623
That's so, so nice.
284
00:16:37,657 --> 00:16:39,157
It's your lives together.
285
00:16:39,191 --> 00:16:40,693
Like almost every detail.
286
00:16:42,729 --> 00:16:43,663
Open it.
287
00:16:43,696 --> 00:16:45,430
What... wa... right now?
288
00:16:45,464 --> 00:16:46,933
- I was going to start dinner.
- Yes!
289
00:16:46,966 --> 00:16:48,935
Oh, my gosh, okay.
290
00:16:48,968 --> 00:16:50,637
So I wanted the first picture
to be that one
291
00:16:50,670 --> 00:16:52,872
from Christmas last year with,
with all of us,
292
00:16:52,905 --> 00:16:54,907
but I couldn't find it, so...
293
00:16:54,941 --> 00:16:58,243
I have looked everywhere
for that damn picture.
294
00:16:58,276 --> 00:17:01,179
No worries,
I went old school instead.
295
00:17:01,213 --> 00:17:02,682
Oh, wow.
296
00:17:02,715 --> 00:17:03,916
- Look.
- Oh,
297
00:17:03,950 --> 00:17:05,852
look how much hair I had.
298
00:17:05,885 --> 00:17:08,487
- Oh!
- Oh, look at that stash.
299
00:17:08,520 --> 00:17:09,856
Oh, Christ.
300
00:17:09,889 --> 00:17:11,891
Oh, man, it was the '80s.
301
00:17:11,924 --> 00:17:13,191
Katy, you want to look?
302
00:17:13,225 --> 00:17:15,460
At Dad's pedophile stash?
303
00:17:15,494 --> 00:17:17,897
Nah. Hard pass on that one.
304
00:17:17,930 --> 00:17:20,198
Uh, can I have that,
I'd love to see that, actually.
305
00:17:20,232 --> 00:17:21,801
- Wait a second.
- Hello?
306
00:17:21,834 --> 00:17:24,804
Whoa, Ma, nice jugs!
307
00:17:24,837 --> 00:17:26,304
Don't be gross.
308
00:17:26,338 --> 00:17:28,373
Oh,
there's nothing gross with that.
309
00:17:28,407 --> 00:17:29,842
Where was that? Italy.
310
00:17:29,876 --> 00:17:31,510
Si, si.
311
00:17:31,543 --> 00:17:34,546
That was the afternoon
we drank Aperol spritzers
312
00:17:34,579 --> 00:17:35,848
in that little cafe.
313
00:17:35,882 --> 00:17:38,250
Ma, are you drunkies
in this picture?
314
00:17:38,283 --> 00:17:39,618
Yeah, certain.
315
00:17:41,020 --> 00:17:42,755
Katy,
what'd you get for Mom and Dad?
316
00:17:42,789 --> 00:17:46,358
My unwavering love and support.
317
00:17:46,391 --> 00:17:47,894
The greatest gift of all.
318
00:17:47,927 --> 00:17:49,361
So, nothing.
319
00:17:50,697 --> 00:17:53,900
Mom, Dad got you
a massage with his trainer.
320
00:17:53,933 --> 00:17:54,967
Really?
321
00:17:55,001 --> 00:17:56,501
Wow.
322
00:17:56,535 --> 00:17:58,570
Thanks, hun.
323
00:17:58,603 --> 00:18:00,605
That'll be nice.
324
00:18:00,640 --> 00:18:01,841
Anything for you.
325
00:18:01,874 --> 00:18:02,775
Maybe I'll go Sunday.
326
00:18:02,809 --> 00:18:04,476
Go tomorrow.
327
00:18:04,509 --> 00:18:05,845
Oh, no, tomorrow's the shower.
328
00:18:05,878 --> 00:18:07,747
- Oh, no, no.
- Oh, God!
329
00:18:07,780 --> 00:18:09,949
I don't have to, like,
go to that, right?
330
00:18:09,982 --> 00:18:11,684
- You both certainly do.
- Can't you
331
00:18:11,718 --> 00:18:13,318
tell them I have diarrhea?
332
00:18:13,351 --> 00:18:14,987
No one questions diarrhea.
333
00:18:15,021 --> 00:18:16,689
Yeah, I have diarrhea too.
334
00:18:16,723 --> 00:18:18,490
Lots of it. I mean,
335
00:18:18,523 --> 00:18:19,692
when did men start having
336
00:18:19,726 --> 00:18:20,927
to go to these things anyway?
337
00:18:20,960 --> 00:18:22,427
You're going.
338
00:18:32,370 --> 00:18:33,472
Sir.
339
00:18:34,473 --> 00:18:37,609
For Christ sake,
you don't need to call me sir!
340
00:18:37,643 --> 00:18:39,712
Duly noted. Um.
There's something
341
00:18:39,746 --> 00:18:41,848
I wanted to talk to you about,
sir. Something...
342
00:18:43,415 --> 00:18:45,952
Something important. Um.
343
00:18:45,985 --> 00:18:46,853
Okay.
344
00:18:55,928 --> 00:18:58,263
Spit it out, man.
345
00:18:59,832 --> 00:19:02,635
I'm going to ask
Sadie for her hand...
346
00:19:04,704 --> 00:19:08,473
and I'd very much like
your blessing, sir.
347
00:19:15,114 --> 00:19:16,448
Sure.
348
00:19:18,483 --> 00:19:19,819
Thank you, sir. Thank you.
349
00:19:19,852 --> 00:19:20,953
Thank you.
350
00:19:43,976 --> 00:19:45,011
Kath!
351
00:19:45,978 --> 00:19:47,379
Kathy!
352
00:19:48,648 --> 00:19:51,383
I thought we agreed we weren't
going to buy this toilet paper!
353
00:19:52,151 --> 00:19:55,087
I look at this fucking squirrel
enough during my work week!
354
00:19:56,689 --> 00:19:58,390
Sorry, it was on sale.
355
00:20:00,026 --> 00:20:02,360
The count is under review again.
356
00:20:03,095 --> 00:20:04,462
It's humiliating.
357
00:20:06,032 --> 00:20:07,767
Pitching like a fucking rookie.
358
00:20:09,168 --> 00:20:10,569
Isn't Steven
supposed to be working
359
00:20:10,602 --> 00:20:11,971
with you on this one?
360
00:20:12,004 --> 00:20:13,371
Yeah.
361
00:20:13,405 --> 00:20:14,674
Little asshole.
362
00:20:15,942 --> 00:20:18,878
Time for the wunderkind
to prove himself, right?
363
00:20:18,911 --> 00:20:20,880
Nah, he's fucking it all up.
364
00:20:20,913 --> 00:20:23,082
Client's going to hate the deck.
365
00:20:23,115 --> 00:20:24,817
So? Stick up for yourself
366
00:20:24,851 --> 00:20:26,719
and your work.
367
00:20:26,752 --> 00:20:28,587
Christ, we thought up
that damn squirrel
368
00:20:28,620 --> 00:20:29,889
however many years ago.
369
00:20:31,556 --> 00:20:33,425
You know the brand
better than anyone.
370
00:20:35,194 --> 00:20:36,762
They don't care, Kath.
371
00:20:37,997 --> 00:20:39,899
You were smart
to get out when you did.
372
00:20:41,100 --> 00:20:43,435
I'm the old fart there.
373
00:20:43,468 --> 00:20:45,972
You know,
and they are just waiting,
374
00:20:46,005 --> 00:20:49,075
looking for, uh,
any excuse to get rid of me.
375
00:20:49,108 --> 00:20:50,142
I can feel it.
376
00:20:55,715 --> 00:20:57,582
Stop being nice to these pricks.
377
00:20:59,752 --> 00:21:03,089
This is your client. You should
threaten little Steven.
378
00:21:03,122 --> 00:21:04,757
Take Sammy
the Squirrel elsewhere.
379
00:21:06,926 --> 00:21:08,526
Hmm.
380
00:21:08,560 --> 00:21:10,730
I like
when you're talking tough.
381
00:21:10,763 --> 00:21:11,764
Sexy.
382
00:21:13,099 --> 00:21:14,700
What did you do?
383
00:21:16,168 --> 00:21:17,670
I read an article.
384
00:21:19,672 --> 00:21:21,741
It's supposed
to make it look bigger.
385
00:21:29,715 --> 00:21:31,616
Oh, God.
386
00:21:31,651 --> 00:21:33,653
Do I really have
to come tomorrow?
387
00:21:33,686 --> 00:21:35,587
Yes, you have to come.
388
00:21:35,620 --> 00:21:38,824
She's my only niece and,
come on, she's not that bad.
389
00:21:42,161 --> 00:21:43,229
I got too excited!
390
00:21:43,262 --> 00:21:44,730
Oh, my God! Who,
391
00:21:44,764 --> 00:21:46,032
who gave me this one?
392
00:21:46,065 --> 00:21:47,800
Okay, what's next?
393
00:21:47,833 --> 00:21:50,136
From you guys? Oh, coasters!
394
00:21:50,169 --> 00:21:52,772
Oh, my God, I love coasters!
395
00:21:52,805 --> 00:21:54,907
These are so cool! Look, honey,
396
00:21:54,941 --> 00:21:56,541
- coasters!
- Yes, they're really nice.
397
00:21:56,574 --> 00:21:58,044
Oh, my God!
398
00:21:58,077 --> 00:21:59,679
Great!
399
00:21:59,712 --> 00:22:01,981
Wow, coasters are great.
400
00:22:02,014 --> 00:22:03,916
Thank you.
401
00:22:03,950 --> 00:22:05,952
Hi, Uncle Frank.
402
00:22:05,985 --> 00:22:07,253
You're late.
403
00:22:07,286 --> 00:22:08,520
What's that?
404
00:22:08,553 --> 00:22:09,889
This is from Darla and Ben.
405
00:22:09,922 --> 00:22:11,090
Okay.
406
00:22:11,123 --> 00:22:13,159
Darla and Ben
407
00:22:13,192 --> 00:22:14,760
who are not here,
408
00:22:14,794 --> 00:22:16,494
so, we're not opening it.
409
00:22:16,528 --> 00:22:17,930
I know, it's because Darla
is in the hospital.
410
00:22:17,964 --> 00:22:19,732
Okay, honey,
we talked about this.
411
00:22:19,765 --> 00:22:21,667
Only happy thoughts
on my happy day.
412
00:22:21,701 --> 00:22:23,636
All right?
413
00:22:23,669 --> 00:22:24,870
I think you need some water,
honey.
414
00:22:24,904 --> 00:22:26,672
You're acting very weird.
415
00:22:26,706 --> 00:22:28,741
Uh-huh, okay, what's next?
416
00:22:28,774 --> 00:22:30,608
Oh, look at this basket.
417
00:22:31,576 --> 00:22:34,113
This basket, oh, my God, look,
it's got cookies,
418
00:22:34,146 --> 00:22:35,147
it's got...
419
00:22:35,181 --> 00:22:36,481
Not sharing.
420
00:22:37,183 --> 00:22:39,251
Are you getting
on the bandwagon too?
421
00:22:39,285 --> 00:22:41,586
He wants me to start baking.
422
00:22:44,890 --> 00:22:45,992
It has a "B."
423
00:22:46,025 --> 00:22:47,559
- For Betsy.
- For Betsy.
424
00:22:47,592 --> 00:22:49,729
Oh, my God, my very own mug.
425
00:22:49,762 --> 00:22:51,163
Woo, what's this?
426
00:22:51,197 --> 00:22:53,899
Oh, look,
there's spices in here too!
427
00:22:53,933 --> 00:22:55,768
What do we have?
428
00:22:55,801 --> 00:22:57,003
Oh, my... I...
429
00:22:58,337 --> 00:23:00,139
All right,
wipe that shit-eating grin
430
00:23:00,172 --> 00:23:02,241
off your face, Frankie.
431
00:23:02,274 --> 00:23:03,976
What?
432
00:23:04,010 --> 00:23:05,911
You're next.
433
00:23:05,945 --> 00:23:09,181
One of your girls will put you
through this soon enough.
434
00:23:09,215 --> 00:23:10,883
I got some time.
435
00:23:10,916 --> 00:23:12,651
No, you don't.
436
00:23:12,685 --> 00:23:13,986
None of us do.
437
00:23:14,954 --> 00:23:16,288
Okay.
438
00:23:16,322 --> 00:23:19,959
My first thought
when I wake every morning,
439
00:23:19,992 --> 00:23:22,828
I'm closer to death
than I was yesterday.
440
00:23:22,862 --> 00:23:23,963
Jesus, man.
441
00:23:23,996 --> 00:23:25,931
Six K!
442
00:23:25,965 --> 00:23:28,167
At this fucking party! Six K!
443
00:23:28,200 --> 00:23:32,671
Those fucking lanterns, shit,
like 500 bucks.
444
00:23:32,705 --> 00:23:36,075
They're going to get thrown in
the garbage in about two hours.
445
00:23:36,108 --> 00:23:37,309
Well, they look nice.
446
00:23:37,343 --> 00:23:39,544
Well,
I hope to fuck they do.
447
00:23:40,379 --> 00:23:41,747
You need another drink.
448
00:23:42,748 --> 00:23:44,283
I need a tranquilizer.
449
00:23:45,284 --> 00:23:47,987
You know how much this wedding
is going to run me?
450
00:23:48,020 --> 00:23:49,255
Nope.
451
00:23:51,891 --> 00:23:52,825
Uh...
452
00:23:54,193 --> 00:23:55,161
20K.
453
00:23:55,194 --> 00:23:56,695
Double that.
454
00:23:56,729 --> 00:23:57,663
If I'm lucky.
455
00:23:58,964 --> 00:24:00,900
Pray that yours elope.
456
00:24:00,933 --> 00:24:02,600
Frank, pray that they run off
457
00:24:02,635 --> 00:24:04,303
in the middle
of the fucking night and elope.
458
00:24:04,336 --> 00:24:07,006
Just set down some boundaries,
man, all right?
459
00:24:07,039 --> 00:24:08,841
Just sit Betsy down...
460
00:24:08,874 --> 00:24:11,077
Oh, my God, yay!
461
00:24:11,110 --> 00:24:13,045
This is my favorite
part of my party.
462
00:24:14,814 --> 00:24:17,183
And in record time,
Kathy's crying.
463
00:24:18,317 --> 00:24:20,186
Well, your sister's
a very sensitive woman.
464
00:24:20,219 --> 00:24:22,688
You know why people
cry at weddings?
465
00:24:22,721 --> 00:24:25,324
They are mourning
the love they once had.
466
00:24:25,357 --> 00:24:27,793
The love
they'll never have again.
467
00:24:27,827 --> 00:24:29,962
You're fucking bleak today, huh?
468
00:24:29,995 --> 00:24:30,796
Tell me I'm wrong.
469
00:24:32,965 --> 00:24:35,401
Hey, Uncle Jim.
It's a great party.
470
00:24:35,434 --> 00:24:37,203
- Never get married.
- Oh,
471
00:24:37,236 --> 00:24:38,938
yeah, no problem there,
kemosabe.
472
00:24:38,971 --> 00:24:40,673
Smart girl.
473
00:24:40,706 --> 00:24:42,041
Yo, yo, yo, Daddy-o,
474
00:24:42,074 --> 00:24:43,843
can you lend me some dough?
475
00:24:44,743 --> 00:24:46,212
Why?
476
00:24:46,245 --> 00:24:47,847
Because I need it.
477
00:24:48,781 --> 00:24:50,950
- No.
- I'm going to be getting
478
00:24:50,983 --> 00:24:53,152
some stuff for us.
479
00:24:53,185 --> 00:24:54,720
Wink, wink, wink, wink.
480
00:24:54,753 --> 00:24:55,788
- Wink, you know?
- Okay.
481
00:24:55,821 --> 00:24:56,989
Okay, mm-hmm.
482
00:24:57,022 --> 00:24:58,924
Took you a little while.
483
00:24:58,958 --> 00:24:59,859
Mm-hmm.
484
00:25:00,893 --> 00:25:02,761
What is happening?
485
00:25:02,795 --> 00:25:05,197
Uh, you two assholes
want to smoke some weed?
486
00:25:05,231 --> 00:25:06,799
Bartender's going
to sell me some.
487
00:25:06,832 --> 00:25:09,335
I am paying
that prick to serve drinks.
488
00:25:09,368 --> 00:25:11,237
Uncle Jim,
if there's anyone here
489
00:25:11,270 --> 00:25:13,139
who needs to smoke weed
right now,
490
00:25:13,172 --> 00:25:14,773
it's you.
491
00:25:14,807 --> 00:25:16,041
I don't do that.
492
00:25:18,144 --> 00:25:20,012
What,
I haven't smoked grass in years.
493
00:25:36,829 --> 00:25:38,030
You okay there, man?
494
00:25:39,031 --> 00:25:40,966
Great, the greatest.
495
00:25:41,000 --> 00:25:42,768
So you smoke
with your dad a lot?
496
00:25:42,801 --> 00:25:43,869
Oh, yeah.
497
00:25:43,903 --> 00:25:44,937
Yeah, he's my best friend.
498
00:25:45,871 --> 00:25:47,106
- Your best friend?
- Yeah,
499
00:25:47,139 --> 00:25:48,474
she found my stash when she was,
500
00:25:48,507 --> 00:25:50,176
what, seventeen?
501
00:25:50,209 --> 00:25:52,077
Eighteen, thank you.
502
00:25:52,111 --> 00:25:54,847
I had no clue
why my supply was dwindling
503
00:25:54,880 --> 00:25:57,983
and then I caught her up
on the roof with a doobie.
504
00:25:58,017 --> 00:26:00,352
He still says "doobie."
505
00:26:00,386 --> 00:26:01,887
Isn't that so cute?
506
00:26:01,921 --> 00:26:03,022
- "Doobie," I like it.
- Oh.
507
00:26:03,055 --> 00:26:04,857
That's what we called it then.
508
00:26:04,890 --> 00:26:07,126
- Hey, Jim, back me up, huh?
- Yeah.
509
00:26:07,159 --> 00:26:08,928
- Yeah.
- Oh, shit.
510
00:26:11,230 --> 00:26:12,932
Hey,
what're you doing after this?
511
00:26:12,965 --> 00:26:15,868
I'm supposed to meet up
with my girl, Darla. Why?
512
00:26:15,901 --> 00:26:17,203
I'm going to text you
this spot in Bushwick.
513
00:26:17,236 --> 00:26:19,805
Loft party, cool-ass people.
514
00:26:19,838 --> 00:26:21,407
- You should be there.
- Okay.
515
00:26:21,440 --> 00:26:24,043
You ask her out
right in front of me.
516
00:26:24,076 --> 00:26:26,745
You should come too,
517
00:26:26,779 --> 00:26:27,513
sir.
518
00:26:27,546 --> 00:26:29,748
Frank at a loft party.
519
00:26:31,050 --> 00:26:32,451
Hey, why is that so funny?
520
00:26:32,484 --> 00:26:34,887
Hey, Kathy and I used to party.
521
00:26:34,920 --> 00:26:36,355
Mom? Really?
522
00:26:36,388 --> 00:26:38,157
In the fucking '80s, maybe.
523
00:26:38,190 --> 00:26:40,392
I was the man.
524
00:26:40,426 --> 00:26:41,360
Legendary.
525
00:26:43,095 --> 00:26:44,396
Carl!
526
00:26:44,430 --> 00:26:45,998
You poor son-of-a-bitch!
527
00:26:46,031 --> 00:26:47,233
Do you want to smoke some weed?
528
00:26:47,266 --> 00:26:48,334
You guys are high?
529
00:26:48,367 --> 00:26:50,002
- Yeah.
- You want, man?
530
00:26:50,035 --> 00:26:51,070
No, I don't want.
531
00:26:51,103 --> 00:26:53,305
Jim, Betsy needs you inside.
532
00:26:53,339 --> 00:26:55,140
She just wants this.
533
00:26:55,174 --> 00:26:58,010
- Tell her to use the Amex.
- No, she wants to see you.
534
00:26:58,043 --> 00:26:59,979
She has to make
a special announcement.
535
00:27:00,012 --> 00:27:01,347
So tell her to make it.
536
00:27:01,380 --> 00:27:02,448
You have to be there!
537
00:27:03,849 --> 00:27:04,850
I don't know.
538
00:27:06,485 --> 00:27:09,488
Guess I should probably
go make some mimosas.
539
00:27:12,024 --> 00:27:13,392
Will I see you later?
540
00:27:13,425 --> 00:27:14,793
Yeah, maybe.
541
00:27:23,135 --> 00:27:26,105
Aren't you supposed to go inside
and hear her announcement?
542
00:27:26,138 --> 00:27:27,506
Oh, no, I already know.
543
00:27:29,842 --> 00:27:31,277
Oh, Jesus.
544
00:27:31,310 --> 00:27:33,812
Oh, I didn't think
it would happen so soon.
545
00:27:33,846 --> 00:27:35,514
Oh, wow.
546
00:27:35,547 --> 00:27:36,949
- What?
- You loaded
547
00:27:36,982 --> 00:27:38,284
that shotgun, huh?
548
00:27:38,317 --> 00:27:39,551
Oh.
549
00:27:39,585 --> 00:27:41,353
Oh, my God!
550
00:27:41,387 --> 00:27:43,055
She's knocked up?
551
00:27:43,088 --> 00:27:44,923
Oh!
552
00:27:44,957 --> 00:27:46,158
Oh, my God.
553
00:27:49,061 --> 00:27:50,396
I can't be a dad!
554
00:27:50,429 --> 00:27:52,231
Uh, what's the big deal?
555
00:27:52,264 --> 00:27:53,832
You're marrying her already.
556
00:27:53,866 --> 00:27:55,367
I don't know, it's, it's like,
557
00:27:55,401 --> 00:27:57,936
- it's all happening...
- Yeah, yeah, yeah.
558
00:27:57,970 --> 00:27:59,838
Yeah,
you'll probably be fine, okay?
559
00:27:59,872 --> 00:28:01,507
Yeah, we didn't want
Katy and we survived it.
560
00:28:01,540 --> 00:28:02,875
What?
561
00:28:02,908 --> 00:28:04,610
Oh, yeah,
you were a huge mistake.
562
00:28:04,644 --> 00:28:05,577
So was your sister.
563
00:28:05,611 --> 00:28:07,146
I was a mistake?
564
00:28:07,179 --> 00:28:08,447
Yeah. Well, like,
565
00:28:08,480 --> 00:28:11,150
you know,
we didn't want to have children.
566
00:28:11,183 --> 00:28:13,118
Your mom wanted
to stay at the agency
567
00:28:13,152 --> 00:28:16,121
and then, you know, boom, boom,
two girls.
568
00:28:16,155 --> 00:28:17,523
I don't think
I can go back in there.
569
00:28:19,659 --> 00:28:22,094
I think I am making
a huge mistake.
570
00:28:25,197 --> 00:28:26,999
Then don't do it.
571
00:28:28,000 --> 00:28:30,637
- What?
- Don't marry her.
572
00:28:30,670 --> 00:28:32,438
Save you both some time, kid.
573
00:28:32,471 --> 00:28:34,373
I couldn't do that.
574
00:28:34,406 --> 00:28:36,241
The, the wedding's
in a few weeks. She,
575
00:28:36,275 --> 00:28:38,544
she already planned so much,
she planned, she planned like...
576
00:28:39,646 --> 00:28:40,546
Everything.
577
00:28:40,579 --> 00:28:41,914
So what?
578
00:28:41,947 --> 00:28:43,315
- Dad.
- No, no,
579
00:28:43,349 --> 00:28:45,117
seriously.
580
00:28:45,150 --> 00:28:48,120
If you know in the pit of
your stomach that it's wrong,
581
00:28:49,021 --> 00:28:50,456
then...
582
00:28:50,489 --> 00:28:52,157
run.
583
00:28:52,191 --> 00:28:53,926
Do not walk.
584
00:29:03,670 --> 00:29:05,070
Faster than I thought he was.
585
00:29:05,104 --> 00:29:06,472
- Holy shit!
- I didn't,
586
00:29:06,505 --> 00:29:09,241
I didn't mean
to literally make him run.
587
00:29:09,274 --> 00:29:12,578
Yeah. I mean, Carl's not
much for metaphors, Dad.
588
00:29:12,611 --> 00:29:14,313
Yeah. Uh, you know,
589
00:29:14,346 --> 00:29:15,481
we should get out of here.
590
00:29:15,514 --> 00:29:17,249
Uh, somebody should tell Betsy.
591
00:29:17,282 --> 00:29:19,485
Oh, no, not me, not fucking way.
592
00:29:19,518 --> 00:29:22,254
Okay, so neither one of us
is going to go back inside,
593
00:29:22,287 --> 00:29:23,589
- correct?
- Correct.
594
00:29:23,622 --> 00:29:25,557
Cool.
I'm going to go meet Darla.
595
00:29:25,591 --> 00:29:27,459
Oh. Can I come?
596
00:29:27,493 --> 00:29:29,094
- No.
- Please?
597
00:29:29,128 --> 00:29:31,664
Come on, don't make me beg.
598
00:29:31,698 --> 00:29:33,198
Make my knees hurt too much.
599
00:29:33,232 --> 00:29:34,166
Oh, my God.
600
00:29:35,134 --> 00:29:37,069
Ow! God.
601
00:29:37,102 --> 00:29:38,036
No.
602
00:29:38,070 --> 00:29:40,372
Hoo-woo!
603
00:29:41,340 --> 00:29:42,574
Yo, boo,
604
00:29:42,608 --> 00:29:45,645
your dad is fucked right now.
605
00:29:45,678 --> 00:29:48,080
I told him not to take it.
606
00:29:48,113 --> 00:29:49,415
She took it.
607
00:29:49,448 --> 00:29:53,051
Yeah, pops,
I'm used to this shit.
608
00:29:56,188 --> 00:29:57,990
Merry Christmas, daddy-o.
609
00:29:58,023 --> 00:30:01,160
You about to get real warm.
610
00:30:03,595 --> 00:30:05,497
Where are we?
611
00:30:05,531 --> 00:30:08,200
Brooklyn.
612
00:30:10,703 --> 00:30:15,240
I spent my whole childhood
getting out of Brooklyn.
613
00:30:15,274 --> 00:30:17,075
And you dragged me back.
614
00:30:17,109 --> 00:30:18,645
You asked to come.
615
00:30:20,012 --> 00:30:21,413
Brooklyn!
616
00:30:21,447 --> 00:30:22,514
I love you!
617
00:30:22,548 --> 00:30:24,483
Oh, wow.
618
00:30:24,516 --> 00:30:27,453
Dad, hey, okay. Hey, Dad?
619
00:30:27,486 --> 00:30:29,756
I need you to get your shit
together right now.
620
00:30:29,789 --> 00:30:32,391
Hey, hey, hey.
621
00:30:33,325 --> 00:30:35,662
Don't make me regret
sharing my drugs.
622
00:30:39,632 --> 00:30:42,201
Okay, old man, let's go party.
623
00:30:47,707 --> 00:30:49,642
You smell like cinnamon.
624
00:30:49,676 --> 00:30:53,312
No, I smell
like all the spices, baby.
625
00:30:53,345 --> 00:30:54,413
That's right.
626
00:30:54,446 --> 00:30:55,481
Let's go.
627
00:30:55,514 --> 00:30:56,749
- Come on.
- Okay.
628
00:31:00,586 --> 00:31:01,654
What's up, baby?
629
00:31:02,755 --> 00:31:05,023
- It's been awhile, huh?
- Okay, let's go.
630
00:31:05,057 --> 00:31:07,125
Here we go, inside, okay.
631
00:31:34,520 --> 00:31:35,755
Fucking showoff.
632
00:31:41,293 --> 00:31:42,594
Oh, Darla, I know this song!
633
00:31:42,629 --> 00:31:44,062
I know this song!
634
00:31:45,197 --> 00:31:46,031
Yeah!
635
00:31:47,232 --> 00:31:49,535
Get it,
Mr. Benetto, get it!
636
00:32:04,149 --> 00:32:05,284
Not tonight. Not tonight,
637
00:32:05,317 --> 00:32:06,518
big papa, not tonight.
638
00:32:06,552 --> 00:32:07,720
What night?
639
00:32:07,754 --> 00:32:09,087
Tell me, what night?
640
00:32:11,623 --> 00:32:13,225
Your dad's a perv.
641
00:32:13,258 --> 00:32:14,593
I know.
642
00:32:14,626 --> 00:32:16,228
Hey, Dad, fuck off!
643
00:32:18,765 --> 00:32:19,666
Hey.
644
00:32:20,566 --> 00:32:23,268
Hey! Oh.
645
00:32:23,302 --> 00:32:26,171
And your dad is actually here.
646
00:32:26,204 --> 00:32:27,874
Bartender!
647
00:32:27,907 --> 00:32:29,508
Hi, hi!
648
00:32:29,541 --> 00:32:30,810
You are such a great bartender.
649
00:32:30,843 --> 00:32:32,879
I love you!
650
00:32:32,912 --> 00:32:35,648
- What's with him?
- I gave him molly.
651
00:32:35,682 --> 00:32:38,517
It is going to be a night,
my friend.
652
00:32:38,550 --> 00:32:41,186
I love you guys.
653
00:32:41,219 --> 00:32:43,155
I love life.
654
00:32:43,188 --> 00:32:46,291
Oh, I love those sparkly lights.
655
00:32:46,325 --> 00:32:48,460
Love you too, padre!
656
00:32:48,493 --> 00:32:50,362
Look, he might actually
get naked, girl.
657
00:32:50,395 --> 00:32:52,230
Like high possibility of nudity.
658
00:32:52,264 --> 00:32:54,634
Please, don't say that.
659
00:32:54,667 --> 00:32:57,469
Wouldn't be out
of the norm for these parties.
660
00:32:57,502 --> 00:32:58,738
Who I this young lady?
661
00:32:58,771 --> 00:33:01,506
This is my girl.
662
00:33:01,540 --> 00:33:02,709
That's right.
663
00:33:02,742 --> 00:33:03,776
You're cute.
664
00:33:04,877 --> 00:33:06,612
I'm gorgeous, motherfucker.
665
00:33:06,646 --> 00:33:08,347
Yeah, you are.
666
00:33:14,486 --> 00:33:16,221
You guys see the roof yet?
667
00:33:16,254 --> 00:33:18,825
Got a tree up there,
all decked out, amazing view.
668
00:33:19,826 --> 00:33:21,193
I'll fix you a drink.
669
00:33:21,928 --> 00:33:23,395
- Okay.
- I don't...
670
00:33:23,428 --> 00:33:25,197
I don't know
if I should leave him.
671
00:33:25,898 --> 00:33:27,734
Look at that asshole.
672
00:33:27,767 --> 00:33:30,535
He is living
his best life right now.
673
00:33:31,771 --> 00:33:32,872
To the roof, sir.
674
00:34:45,277 --> 00:34:46,411
You better now?
675
00:34:48,047 --> 00:34:49,849
Uh-huh.
676
00:34:51,450 --> 00:34:52,417
Oh.
677
00:34:54,553 --> 00:34:55,655
Wait.
678
00:34:55,688 --> 00:34:57,222
Who are you supposed to be?
679
00:34:58,457 --> 00:35:00,960
Are you Santa's little helper?
680
00:35:00,993 --> 00:35:03,996
Sure, let's go with that.
681
00:35:04,030 --> 00:35:07,734
Um, how in the sweet hell
did you end up in here?
682
00:35:07,767 --> 00:35:09,669
Mm, fate.
683
00:35:09,702 --> 00:35:11,603
All right.
684
00:35:11,637 --> 00:35:14,439
A fatalist. Yes.
685
00:35:16,508 --> 00:35:18,878
You're a beautiful person,
you know that?
686
00:35:18,911 --> 00:35:20,612
I mean, I'm a very
good judge of this, and,
687
00:35:20,646 --> 00:35:22,982
and you glow, you're,
you're glowing.
688
00:35:23,015 --> 00:35:26,652
Shit, you trying to play
daddy tonight, Daddy?
689
00:35:26,686 --> 00:35:28,420
What, oh. Uh, no,
690
00:35:28,453 --> 00:35:30,422
I'm just making conversation.
691
00:35:31,490 --> 00:35:34,727
You got some moves.
692
00:35:35,661 --> 00:35:37,562
So, what do you do?
693
00:35:37,596 --> 00:35:38,765
I'm a mystic, baby.
694
00:35:40,900 --> 00:35:42,835
I don't know what that means.
695
00:35:42,869 --> 00:35:44,804
Exactly.
696
00:35:44,837 --> 00:35:47,640
Can I, uh, read your cards?
697
00:35:49,108 --> 00:35:50,609
Shuffle.
698
00:35:50,643 --> 00:35:52,377
Think about a question you have,
699
00:35:52,410 --> 00:35:54,680
cut the deck into three piles
with your left hand.
700
00:35:56,115 --> 00:35:57,683
Why my left hand?
701
00:35:57,717 --> 00:35:59,051
Because I said.
702
00:36:07,894 --> 00:36:09,629
Choose a pile.
703
00:36:09,662 --> 00:36:10,663
Okay.
704
00:36:10,696 --> 00:36:13,065
Choose it with your heart.
705
00:36:15,034 --> 00:36:16,769
I don't know
what my heart wants.
706
00:36:16,803 --> 00:36:18,436
Well, that's interesting.
707
00:36:21,808 --> 00:36:22,775
Bingo.
708
00:36:34,954 --> 00:36:38,623
Your past, your present,
your future.
709
00:36:40,625 --> 00:36:41,994
Hmm.
710
00:36:42,028 --> 00:36:43,461
What?
711
00:36:43,495 --> 00:36:45,363
Oh.
712
00:36:45,397 --> 00:36:49,568
Did you lose someone, like,
like recently?
713
00:36:49,601 --> 00:36:51,369
No.
714
00:36:51,403 --> 00:36:52,504
Hmm.
715
00:36:52,537 --> 00:36:54,140
Well, maybe it's you.
716
00:36:54,173 --> 00:36:55,808
You're lost.
717
00:36:55,842 --> 00:36:56,909
You feeling lost?
718
00:36:58,044 --> 00:36:59,411
Yeah, sure.
719
00:36:59,444 --> 00:37:00,746
This one.
720
00:37:00,780 --> 00:37:01,848
It's reversed.
721
00:37:01,881 --> 00:37:04,083
So you're living in your head.
722
00:37:04,116 --> 00:37:07,419
And you're living
with all of this anxiety.
723
00:37:07,452 --> 00:37:08,654
You're stuck
724
00:37:08,688 --> 00:37:10,122
or you think you're stuck.
725
00:37:10,156 --> 00:37:12,692
You need to move past
whatever is up here.
726
00:37:12,725 --> 00:37:15,628
- What's that one?
- Oh, it doesn't mean what you think it means.
727
00:37:15,661 --> 00:37:17,630
It usually means change.
728
00:37:17,663 --> 00:37:18,865
What kind of change?
729
00:37:19,966 --> 00:37:22,467
I mean, big change.
730
00:37:23,703 --> 00:37:24,804
Oh.
731
00:37:24,837 --> 00:37:26,739
I don't like that card.
732
00:37:26,772 --> 00:37:29,008
The imagery is dramatic,
the meaning isn't.
733
00:37:29,041 --> 00:37:30,508
- Okay.
- It's like,
734
00:37:30,542 --> 00:37:32,544
you have like a core comfort
or belief
735
00:37:32,577 --> 00:37:35,580
and you have to burn it
to the fucking ground.
736
00:37:35,614 --> 00:37:38,117
Sounds pretty dramatic.
737
00:37:38,150 --> 00:37:39,752
Hmm.
738
00:37:39,785 --> 00:37:41,754
Change is good, right?
739
00:37:41,787 --> 00:37:43,689
It's always been good to me.
740
00:37:43,723 --> 00:37:44,790
But look at this.
741
00:37:44,824 --> 00:37:47,026
So calm, so peaceful.
742
00:37:47,059 --> 00:37:49,996
These are lovely cards.
743
00:37:50,029 --> 00:37:51,030
They are?
744
00:37:51,931 --> 00:37:53,565
Yeah.
745
00:37:53,598 --> 00:37:57,535
You just need to push
through this bullshit.
746
00:37:57,569 --> 00:37:59,038
- Push.
- Yeah, push.
747
00:38:00,472 --> 00:38:01,573
It'll be fine.
748
00:38:03,075 --> 00:38:04,143
I promise.
749
00:38:06,812 --> 00:38:08,513
You feel like him.
750
00:38:10,482 --> 00:38:12,517
Oh, no,
you're beautiful like him.
751
00:38:13,986 --> 00:38:15,021
Like who?
752
00:38:16,022 --> 00:38:17,790
I'm sorry, I'm...
753
00:38:19,859 --> 00:38:22,094
- Mm.
- No, no, no, no, no, no, no.
754
00:38:25,998 --> 00:38:27,667
Let go of this, yes?
755
00:38:29,101 --> 00:38:30,836
And whatever you're
torturing yourself about,
756
00:38:30,870 --> 00:38:32,570
my little King of Knives,
757
00:38:34,506 --> 00:38:35,908
it's not worth it.
758
00:38:45,217 --> 00:38:46,518
I'm so sorry.
759
00:38:48,654 --> 00:38:49,689
I'm so sorry.
760
00:38:49,722 --> 00:38:51,190
Daddy,
761
00:38:51,223 --> 00:38:53,125
honey, come back.
762
00:38:53,159 --> 00:38:54,093
Uh.
763
00:38:57,163 --> 00:38:59,265
I'm so sorry.
764
00:38:59,298 --> 00:39:00,700
Sorry for what?
765
00:39:03,769 --> 00:39:05,671
For how I was with him.
766
00:39:05,705 --> 00:39:07,873
You can't change the past,
you know?
767
00:39:10,209 --> 00:39:11,777
I know that.
768
00:39:15,147 --> 00:39:16,916
I never talk about it.
769
00:39:16,949 --> 00:39:18,017
Dad?
770
00:39:18,050 --> 00:39:20,653
Jesus, I thought I'd lost you!
771
00:39:21,619 --> 00:39:22,855
W... Are you okay?
772
00:39:22,888 --> 00:39:24,522
What's going on?
773
00:39:24,556 --> 00:39:26,192
He's just gotten
a little emotional.
774
00:39:27,159 --> 00:39:28,794
Katy, did I fail him?
775
00:39:29,695 --> 00:39:31,864
I think we unlocked something.
776
00:39:31,897 --> 00:39:34,599
Well,
that was a fucking mistake.
777
00:39:34,633 --> 00:39:37,770
No, I did, I screwed up.
778
00:39:37,803 --> 00:39:39,238
Okay, yeah,
we're not doing this here.
779
00:39:39,271 --> 00:39:40,873
I am so sorry.
780
00:39:40,906 --> 00:39:43,709
Don't be,
I think it's beautiful.
781
00:39:43,743 --> 00:39:45,077
Okay, get up!
782
00:39:45,111 --> 00:39:46,879
- Oh, okay.
- Jesus Christ.
783
00:39:47,980 --> 00:39:50,049
Wait.
784
00:39:50,082 --> 00:39:51,684
You...
785
00:39:51,717 --> 00:39:53,019
are really special.
786
00:39:56,621 --> 00:39:57,923
- Okay.
- Bye, Frank.
787
00:39:59,325 --> 00:40:00,893
Come on!
788
00:40:14,006 --> 00:40:15,975
What happened to the bartender?
789
00:40:16,008 --> 00:40:17,843
Ah, he was an asshole.
790
00:40:17,877 --> 00:40:20,012
I liked him.
791
00:40:20,046 --> 00:40:21,847
Oh, pretty lights.
792
00:40:21,881 --> 00:40:24,183
Nah, he wasn't so nice,
he was not a gentleman.
793
00:40:25,117 --> 00:40:27,153
Well, he was a man, so...
794
00:40:27,186 --> 00:40:29,021
We don't have to talk about him.
795
00:40:29,055 --> 00:40:30,990
What'd he do?
796
00:40:31,023 --> 00:40:34,860
He wanted me and your daughter
to do nasty shit together.
797
00:40:34,894 --> 00:40:37,029
- Like what?
- Dad!
798
00:40:37,063 --> 00:40:39,597
What, you want me to go beat
the shit out of him for you?
799
00:40:39,632 --> 00:40:42,101
I don't think that's
going to do much good, Dad.
800
00:40:42,134 --> 00:40:44,003
I appreciate the sentiment,
pops.
801
00:40:44,036 --> 00:40:45,905
Okay.
802
00:40:45,938 --> 00:40:48,274
So what was going on between
you and that guy in the tent?
803
00:40:48,307 --> 00:40:50,843
Oh, Sebastian.
804
00:40:50,876 --> 00:40:52,745
Sure, Sebastian the glitter elf.
805
00:40:52,778 --> 00:40:55,347
Yeah. I might...
806
00:40:55,381 --> 00:40:57,349
He was really...
807
00:40:57,383 --> 00:41:01,187
...I'm feeling all
of these things right now.
808
00:41:01,220 --> 00:41:03,122
That's the drugs, sir.
809
00:41:03,155 --> 00:41:06,624
Yeah, it's like,
I can see my whole life.
810
00:41:06,659 --> 00:41:10,396
Like these little snippets,
you know?
811
00:41:10,429 --> 00:41:13,966
And all the bad things
that I did to your mom
812
00:41:13,999 --> 00:41:18,304
and to you kids,
they're like little lazer beams.
813
00:41:18,337 --> 00:41:20,106
Pew, pew, pew, pew.
814
00:41:20,139 --> 00:41:23,375
Yeah, but you and mom got
past that shit though, so.
815
00:41:27,680 --> 00:41:30,249
I had extramarital affairs.
816
00:41:31,450 --> 00:41:32,985
- A lot of them.
- I don't
817
00:41:33,018 --> 00:41:34,286
particularly want
to talk about our dirty
818
00:41:34,320 --> 00:41:35,955
laundry with my friend,
thank you.
819
00:41:35,988 --> 00:41:37,923
Uh, road!
820
00:41:39,692 --> 00:41:41,393
I was good for a while,
821
00:41:42,461 --> 00:41:44,730
years, good to her.
822
00:41:45,431 --> 00:41:47,399
- And then...
- Dad!
823
00:41:47,433 --> 00:41:48,734
Then what?
824
00:41:48,767 --> 00:41:49,835
Darla!
825
00:41:50,803 --> 00:41:56,242
You can only deny
your true self for so long
826
00:41:56,275 --> 00:41:59,411
and I was a monster to Dan.
827
00:41:59,445 --> 00:42:01,380
I just couldn't...
828
00:42:01,413 --> 00:42:03,249
Look,
829
00:42:03,282 --> 00:42:06,152
I am not a homophobe.
830
00:42:07,219 --> 00:42:08,420
Just...
831
00:42:08,454 --> 00:42:11,023
Not my only son, you know?
832
00:42:11,056 --> 00:42:13,692
That sounds
pretty homophobic to me.
833
00:42:13,726 --> 00:42:15,861
I don't want to talk
about Danny right now, okay?
834
00:42:15,895 --> 00:42:17,263
I can't handle it.
835
00:42:18,731 --> 00:42:20,299
Hun,
836
00:42:20,332 --> 00:42:21,333
it's okay.
837
00:42:21,367 --> 00:42:22,334
It's not though.
838
00:42:23,435 --> 00:42:26,005
Wait, are you guys gay?
839
00:42:26,038 --> 00:42:27,406
What?
840
00:42:27,439 --> 00:42:29,742
Like, are you two like together?
841
00:42:29,775 --> 00:42:31,877
No, no, Jesus. No.
842
00:42:31,911 --> 00:42:34,113
Oh, it's, it's fine if you are.
843
00:42:34,146 --> 00:42:35,781
Oh, really?
844
00:42:35,814 --> 00:42:37,283
Sure.
845
00:42:37,316 --> 00:42:39,251
When did you change
your mind about that then?
846
00:42:40,186 --> 00:42:42,454
Uh, I don't know. I, I,
847
00:42:42,488 --> 00:42:44,990
I'm just saying that you should,
uh,
848
00:42:45,024 --> 00:42:47,893
you should follow your hearts,
that's all.
849
00:42:47,927 --> 00:42:49,762
Are you trying
to father me right now?
850
00:42:50,863 --> 00:42:52,064
Yeah.
851
00:42:53,532 --> 00:42:56,368
It's a little late for that,
don't you think?
852
00:42:56,402 --> 00:42:57,503
Oh.
853
00:42:57,536 --> 00:42:59,004
- What are you doing?
- Oh, oh.
854
00:42:59,038 --> 00:43:00,839
Road!
855
00:43:00,873 --> 00:43:02,174
Oh, sorry.
856
00:43:02,208 --> 00:43:04,410
- Not in the back seat!
- Road!
857
00:43:07,179 --> 00:43:09,348
No, please. No, no, no, no,
no, no.
858
00:43:09,381 --> 00:43:11,217
No, no, no, no.
859
00:43:11,250 --> 00:43:13,252
Shit.
860
00:43:13,285 --> 00:43:15,287
No, I really, like,
I can smell it right now.
861
00:43:15,321 --> 00:43:17,256
- Just open the windows, open the windows.
- I can smell it.
862
00:43:17,289 --> 00:43:19,291
Fuck!
863
00:43:19,325 --> 00:43:21,160
- Kathy!
- Stop yelling.
864
00:43:21,193 --> 00:43:22,861
- Oh, whoa.
- Oh, my God.
865
00:43:22,895 --> 00:43:24,396
Kathy.
866
00:43:25,965 --> 00:43:27,266
- Oh!
- Oh, God, no.
867
00:43:27,299 --> 00:43:29,868
Oh, wow, come on. On three.
868
00:43:29,902 --> 00:43:32,404
- One, two, three.
- Whoa!
869
00:43:32,438 --> 00:43:34,540
Come on, help us, Dad.
870
00:43:34,573 --> 00:43:35,808
Jesus.
871
00:43:37,343 --> 00:43:38,544
Yeah!
872
00:43:38,577 --> 00:43:40,746
Yeah, yeah, yeah, yeah.
873
00:43:42,114 --> 00:43:43,415
No! No!
874
00:43:43,449 --> 00:43:44,984
No, Dad.
875
00:43:47,920 --> 00:43:50,789
- Come on, come on.
- Dad.
876
00:43:50,823 --> 00:43:52,524
Dad, get up!
877
00:43:52,558 --> 00:43:54,059
Uh-oh.
878
00:43:54,093 --> 00:43:55,828
Oh, come on. Nice, Kaitlin.
879
00:43:55,861 --> 00:43:57,296
Just get him inside.
880
00:43:57,329 --> 00:43:58,964
Are you okay?
Can you stand?
881
00:43:58,998 --> 00:44:01,033
- I'll help.
- I'm fine.
882
00:44:02,268 --> 00:44:04,136
She should help. She's
the one that did this to him.
883
00:44:04,169 --> 00:44:05,371
I didn't do shit.
884
00:44:05,404 --> 00:44:06,972
You encouraged him.
885
00:44:07,006 --> 00:44:08,440
He's not a fucking child.
886
00:44:08,474 --> 00:44:10,409
Yes, he is!
887
00:44:10,442 --> 00:44:11,510
Oh.
888
00:44:11,543 --> 00:44:13,545
Oh, God, just get the Febreze.
889
00:44:13,579 --> 00:44:15,014
Why?
890
00:44:15,047 --> 00:44:16,849
Because my car smalls like...
891
00:44:16,882 --> 00:44:18,284
I threw up!
892
00:44:18,317 --> 00:44:20,853
I can get him in.
893
00:44:20,886 --> 00:44:22,454
Okay, come on, over here.
894
00:44:22,488 --> 00:44:24,823
Beautiful. Oh, yeah, yeah, yeah.
Right here.
895
00:44:25,958 --> 00:44:28,193
- Oh!
- Jesus.
896
00:44:28,227 --> 00:44:29,161
Okay.
897
00:44:30,429 --> 00:44:32,398
Whoa!
898
00:44:38,638 --> 00:44:39,538
You happy?
899
00:44:39,571 --> 00:44:41,006
Oh, delighted.
900
00:44:41,040 --> 00:44:42,541
Yeah, cleaning up Dad's puke.
901
00:44:42,574 --> 00:44:43,542
Banner Saturday night.
902
00:44:43,575 --> 00:44:45,144
Well, Mom's pissed.
903
00:44:45,177 --> 00:44:47,313
God, what else is new?
904
00:44:47,346 --> 00:44:50,883
You two left us in the middle
of a shit storm. Poor Betsy...
905
00:44:50,916 --> 00:44:52,985
You know who I give zero
shits about right now,
906
00:44:53,018 --> 00:44:55,254
is Betsy. Fuck her.
907
00:44:55,287 --> 00:44:58,257
Carl ran off,
which you apparently knew,
908
00:44:58,290 --> 00:44:59,291
and poor Betsy...
909
00:44:59,325 --> 00:45:00,893
Is pregnant, yeah.
910
00:45:00,926 --> 00:45:02,594
Yeah, congratulations to her
by the way.
911
00:45:02,629 --> 00:45:04,196
This is the first
interesting thing
912
00:45:04,229 --> 00:45:05,564
that has ever happened to her.
913
00:45:05,597 --> 00:45:07,099
Kaitlin, she is inside,
lower your voice.
914
00:45:07,132 --> 00:45:09,435
I don't give a shit
if she hears me!
915
00:45:09,468 --> 00:45:10,936
You know it's true.
916
00:45:11,904 --> 00:45:14,006
God, when did you
become this thing?
917
00:45:14,039 --> 00:45:15,974
This Stepford Wife?
918
00:45:17,576 --> 00:45:19,445
A few years ago, you would've
been in the corner with me
919
00:45:19,478 --> 00:45:22,614
shitting on stupid Betsy
and her stupid shower.
920
00:45:22,649 --> 00:45:24,883
She is a garbage person.
921
00:45:28,053 --> 00:45:29,221
I'm not a Stepford Wife.
922
00:45:30,189 --> 00:45:31,490
No.
923
00:45:31,523 --> 00:45:33,192
You're worse.
924
00:45:33,225 --> 00:45:34,226
You want to be one.
925
00:45:35,461 --> 00:45:38,297
I can't imagine what will happen
926
00:45:38,330 --> 00:45:41,600
when Patrick grows
a pair and leaves you.
927
00:45:41,634 --> 00:45:44,136
- Patrick loves me.
- Woof!
928
00:45:44,169 --> 00:45:46,605
Jesus, this angry fucking
thing you've turned into!
929
00:45:46,639 --> 00:45:49,108
I have no idea
why you need to numb
930
00:45:49,141 --> 00:45:50,442
whatever's going on inside.
931
00:45:50,476 --> 00:45:51,977
Yes, you do!
932
00:45:52,010 --> 00:45:53,278
You do, okay?
933
00:45:53,312 --> 00:45:55,648
All of you are
just as fucked up as me!
934
00:45:55,682 --> 00:45:57,583
- At least I'm expressing myself.
- By drinking
935
00:45:57,616 --> 00:45:59,652
yourself stupid
and leaching off Mom and Dad.
936
00:45:59,686 --> 00:46:01,954
- Yes, expressing myself!
- I'm worried
937
00:46:01,987 --> 00:46:04,056
- about you.
- Oh, my God.
938
00:46:04,089 --> 00:46:05,991
When I get calls after midnight,
I feel like it's someone
939
00:46:06,024 --> 00:46:07,960
calling to tell me you're dead.
940
00:46:07,993 --> 00:46:10,462
You know what the craziest
part of that statement is?
941
00:46:10,496 --> 00:46:12,965
Someone calls you
after midnight.
942
00:46:14,634 --> 00:46:15,968
- You have...
- Hey.
943
00:46:19,538 --> 00:46:22,207
He's throwing up
in the kitchen sink.
944
00:46:22,241 --> 00:46:23,509
Just FYI.
945
00:46:25,377 --> 00:46:26,378
Great.
946
00:46:43,996 --> 00:46:45,698
Dad's real fucked up, huh?
947
00:46:45,732 --> 00:46:46,932
Yeah.
948
00:46:48,267 --> 00:46:49,168
Yep.
949
00:46:50,602 --> 00:46:52,070
Burbs, man.
950
00:46:55,574 --> 00:46:58,243
Y'all break down for real.
951
00:46:58,277 --> 00:47:01,113
He's just going through, like,
some weird shit.
952
00:47:01,146 --> 00:47:02,247
Yeah.
953
00:47:03,415 --> 00:47:05,484
You know who I don't
have sympathy for?
954
00:47:07,419 --> 00:47:09,521
Aging rich white dudes.
955
00:47:10,422 --> 00:47:11,323
Mm-mm.
956
00:47:15,728 --> 00:47:16,663
You okay?
957
00:47:17,630 --> 00:47:18,997
No.
958
00:47:22,334 --> 00:47:23,368
Aw.
959
00:47:23,402 --> 00:47:25,170
Baby.
960
00:47:33,612 --> 00:47:34,747
Let's just go home.
961
00:47:37,082 --> 00:47:40,552
I fucked that bartender
at my cousin's shower.
962
00:47:41,821 --> 00:47:45,023
Not because I wanted to,
but because I was bored.
963
00:47:48,627 --> 00:47:49,528
Okay.
964
00:47:51,396 --> 00:47:53,999
Like, I knew he would try
what he did tonight.
965
00:47:55,234 --> 00:47:56,736
Then why would you
bring me there then?
966
00:47:58,504 --> 00:48:00,239
I thought it,
I thought it would be fun.
967
00:48:01,440 --> 00:48:02,775
For who, for you?
968
00:48:04,142 --> 00:48:05,511
I told you, I don't share.
969
00:48:06,445 --> 00:48:07,613
So I belong to you now?
970
00:48:07,647 --> 00:48:10,082
Not what I said.
971
00:48:10,115 --> 00:48:11,550
Why you picking
a fight with me right now?
972
00:48:11,583 --> 00:48:13,418
- I'm not!
- Yeah, you are!
973
00:48:13,452 --> 00:48:15,087
No, I'm really...
974
00:48:20,392 --> 00:48:21,460
Just drive me home.
975
00:48:27,266 --> 00:48:28,300
Fuck.
976
00:48:48,453 --> 00:48:50,222
I just can't hang
like I used to.
977
00:48:53,625 --> 00:48:56,796
Oh, getting older sucks.
978
00:48:58,397 --> 00:48:59,666
Maybe because you're
not supposed to be
979
00:48:59,699 --> 00:49:02,167
partying at your age, huh?
980
00:49:03,201 --> 00:49:04,336
My age?
981
00:49:05,537 --> 00:49:10,677
I remember thinking that anyone
over 50 was like ancient.
982
00:49:12,578 --> 00:49:14,112
And here I am.
983
00:49:15,815 --> 00:49:17,549
You know,
984
00:49:17,583 --> 00:49:19,184
I never felt my age.
985
00:49:20,419 --> 00:49:22,755
I don't even know if that ever
really happens to a person.
986
00:49:24,389 --> 00:49:27,292
I can remember moments
from my childhood...
987
00:49:28,795 --> 00:49:30,295
that are so clear.
988
00:49:32,732 --> 00:49:36,501
I can close my eyes
and still smell the perfume
989
00:49:36,535 --> 00:49:38,470
your mom wore when I met her.
990
00:49:40,840 --> 00:49:43,843
And what it felt like
the first time I held you guys.
991
00:49:45,912 --> 00:49:48,815
It was clear and full.
992
00:49:49,849 --> 00:49:52,785
Now, I'm just sitting back
993
00:49:52,819 --> 00:49:56,355
and letting life
do what it does.
994
00:49:57,356 --> 00:50:03,261
Now I know that my body's
just rotting from the inside.
995
00:50:03,295 --> 00:50:04,363
Are you sick?
996
00:50:04,396 --> 00:50:06,733
No.
997
00:50:06,766 --> 00:50:08,133
I'm just...
998
00:50:10,435 --> 00:50:12,504
I know I'm on this track.
999
00:50:13,605 --> 00:50:16,776
And it's like
the rollercoaster's done
1000
00:50:16,809 --> 00:50:19,611
giving me
all the dives and twists
1001
00:50:19,646 --> 00:50:23,248
and so we're just pulling
into the station
1002
00:50:23,281 --> 00:50:26,919
and I'm just reflecting
on how crazy it all was.
1003
00:50:28,387 --> 00:50:32,759
And I'm not
ready for that yet, you know?
1004
00:50:32,792 --> 00:50:35,928
I'm not particularly proud
1005
00:50:35,962 --> 00:50:38,731
of the track I left in my wake.
1006
00:50:39,866 --> 00:50:41,333
You're mixing metaphors.
1007
00:50:42,869 --> 00:50:44,202
Yeah.
1008
00:50:44,236 --> 00:50:45,638
You understand though.
1009
00:50:48,407 --> 00:50:50,677
I'm going to go sleep this off,
you know.
1010
00:50:51,878 --> 00:50:53,311
Is your mom awake?
1011
00:50:53,345 --> 00:50:54,579
Yeah.
1012
00:50:54,613 --> 00:50:58,316
She was exhausted
after the shower.
1013
00:50:58,350 --> 00:50:59,819
Um, Dad,
1014
00:51:00,753 --> 00:51:02,587
there's something
you should know.
1015
00:51:10,863 --> 00:51:11,764
Uncle Frank?
1016
00:51:13,498 --> 00:51:14,701
Betsy.
1017
00:51:14,734 --> 00:51:16,636
How're you holding up?
1018
00:51:16,669 --> 00:51:17,970
Do you hate me, Uncle Frank?
1019
00:51:18,004 --> 00:51:20,439
No, of course not.
1020
00:51:20,472 --> 00:51:22,709
He won't take my calls,
Uncle Frank.
1021
00:51:22,742 --> 00:51:24,342
He's going to leave me
1022
00:51:24,376 --> 00:51:27,847
because you told him
not to marry me.
1023
00:51:29,782 --> 00:51:32,018
Why would you do that?
1024
00:51:32,051 --> 00:51:35,287
I have always tried to be
the best niece to you.
1025
00:51:35,320 --> 00:51:36,521
Haven't I been?
1026
00:51:37,622 --> 00:51:41,027
I don't know why you would say
something like that.
1027
00:51:41,060 --> 00:51:42,929
Why would you?
1028
00:51:42,962 --> 00:51:44,262
Why!
1029
00:51:44,296 --> 00:51:45,597
Because he was unhappy.
1030
00:51:45,631 --> 00:51:47,700
Carl was my soulmate!
1031
00:51:47,734 --> 00:51:50,302
Oh, okay, where do we start?
1032
00:51:50,335 --> 00:51:51,938
Okay, soulmates?
1033
00:51:51,971 --> 00:51:54,473
That whole concept
of like only one person
1034
00:51:54,506 --> 00:51:55,742
being right for you
in the whole world.
1035
00:51:55,775 --> 00:51:57,576
It's total horseshit.
1036
00:51:57,609 --> 00:51:58,711
Dad.
1037
00:51:58,745 --> 00:52:00,046
You will meet so many
1038
00:52:00,079 --> 00:52:02,682
people that'll feel
like "the one."
1039
00:52:03,750 --> 00:52:07,019
And if you'd bother to look
outside of a ten mile radius...
1040
00:52:07,053 --> 00:52:09,321
Ten mile radius,
what does that mean?
1041
00:52:09,354 --> 00:52:11,389
- Betsy.
- It is not my fault
1042
00:52:11,423 --> 00:52:14,526
that you hate your stupid life.
1043
00:52:14,559 --> 00:52:17,496
I will have you know
that Carl and I
1044
00:52:17,529 --> 00:52:21,033
have been in love
since high school.
1045
00:52:21,067 --> 00:52:24,637
Uh, please, voices down, okay?
1046
00:52:25,638 --> 00:52:28,908
Marrying your high school
sweetheart is, uh,
1047
00:52:28,941 --> 00:52:30,042
what's the word, um,
1048
00:52:30,076 --> 00:52:30,977
dumb.
1049
00:52:31,010 --> 00:52:32,745
You married young.
1050
00:52:32,779 --> 00:52:35,848
Yeah, and I have been
an awful husband since then.
1051
00:52:35,882 --> 00:52:37,616
No, you haven't.
1052
00:52:37,650 --> 00:52:38,617
He hasn't.
1053
00:52:38,651 --> 00:52:39,986
Yes, I have.
1054
00:52:41,486 --> 00:52:44,422
You want to know how
many times I strayed?
1055
00:52:44,456 --> 00:52:48,027
I was mean, distant,
you name it.
1056
00:52:48,060 --> 00:52:51,030
I mean, I never deserved meeting
a woman like her, and...
1057
00:52:52,597 --> 00:52:55,735
I married Kathy
because I was scared shitless.
1058
00:52:56,803 --> 00:52:59,038
I married her because...
1059
00:52:59,071 --> 00:53:01,974
...you know, I didn't know what else
to do with my life and she was kind,
1060
00:53:03,709 --> 00:53:04,844
too kind.
1061
00:53:05,878 --> 00:53:07,345
And, uh, I shouldn't have.
1062
00:53:07,379 --> 00:53:08,881
Daddy,
1063
00:53:08,915 --> 00:53:10,415
- stop!
- I wasn't
1064
00:53:10,448 --> 00:53:11,818
ready to be a father either.
1065
00:53:12,718 --> 00:53:15,021
I mean, I worked weekends,
1066
00:53:16,022 --> 00:53:17,890
weeknights.
1067
00:53:17,924 --> 00:53:20,726
You know, I was barely there
when you guys were growing up.
1068
00:53:21,694 --> 00:53:23,963
And I put it all on Kathy.
1069
00:53:23,996 --> 00:53:29,367
My whole life I've made
choices out of fear, Betsy.
1070
00:53:29,401 --> 00:53:30,837
Now, I, uh,
1071
00:53:30,870 --> 00:53:33,039
look in the mirror and I,
I go...
1072
00:53:33,940 --> 00:53:35,641
"...Where did all
that fucking time go?"
1073
00:53:36,943 --> 00:53:39,078
Well, that's your own fault!
1074
00:53:39,111 --> 00:53:40,713
Yes, it is.
1075
00:53:40,746 --> 00:53:42,447
Just because you're
all jaded doesn't mean
1076
00:53:42,480 --> 00:53:45,751
you get to ruin
everyone else's happiness.
1077
00:53:45,785 --> 00:53:47,485
Mm, you're not happy, honey.
1078
00:53:47,519 --> 00:53:49,755
I am so happy!
1079
00:53:49,789 --> 00:53:53,159
I'm pregnant and we're
going to have a family.
1080
00:53:53,192 --> 00:53:55,527
And what
if he doesn't want a family?
1081
00:53:55,560 --> 00:53:57,129
He does!
1082
00:53:57,163 --> 00:53:59,098
I know he does.
1083
00:53:59,131 --> 00:54:01,934
You need to call Carl
and tell him.
1084
00:54:01,968 --> 00:54:04,704
You tell him
that he's making a mistake.
1085
00:54:04,737 --> 00:54:06,839
I stand by what I told him.
1086
00:54:06,873 --> 00:54:08,641
- What!
- I'm saving you
1087
00:54:08,674 --> 00:54:11,110
both so much time
1088
00:54:11,143 --> 00:54:13,145
and you can hate me
if you want to.
1089
00:54:13,179 --> 00:54:14,546
- I do!
- Mm.
1090
00:54:14,579 --> 00:54:16,015
I do hate you!
1091
00:54:17,482 --> 00:54:18,483
And so do your kids!
1092
00:54:18,516 --> 00:54:19,852
Everybody knows it.
1093
00:54:21,787 --> 00:54:23,089
You know it's true.
1094
00:54:24,090 --> 00:54:25,992
What you'll learn, Betsy,
1095
00:54:27,059 --> 00:54:30,997
is that all relationships
have about as much hate
1096
00:54:31,030 --> 00:54:32,497
as they do love.
1097
00:54:33,598 --> 00:54:35,167
And without the former...
1098
00:54:35,201 --> 00:54:37,870
you can't
appreciate the latter.
1099
00:54:39,038 --> 00:54:40,673
And I know exactly what my kids
1100
00:54:40,706 --> 00:54:42,875
think of me and I know
it's not all sunshine
1101
00:54:42,909 --> 00:54:44,977
and junipers, and... okay?
1102
00:54:47,647 --> 00:54:48,814
You need some water?
1103
00:54:48,848 --> 00:54:50,016
No!
1104
00:54:54,720 --> 00:54:56,088
Uncle Frank, please.
1105
00:54:57,023 --> 00:54:58,958
Will you call Carl, please?
1106
00:55:00,760 --> 00:55:03,029
I don't know what I'm going
to do without him.
1107
00:55:05,965 --> 00:55:08,533
You're going to be just fine.
1108
00:55:08,566 --> 00:55:11,003
Go home, sleep,
1109
00:55:11,037 --> 00:55:12,872
call him in the morning.
1110
00:55:12,905 --> 00:55:13,906
Okay?
1111
00:55:18,110 --> 00:55:21,647
You fucker, you ruined my life!
1112
00:55:21,681 --> 00:55:24,817
Your Dad is an asshole.
1113
00:55:24,850 --> 00:55:26,018
I know, he is, I know.
1114
00:55:26,052 --> 00:55:28,620
I hate him!
1115
00:55:35,627 --> 00:55:36,862
You all right?
1116
00:55:38,064 --> 00:55:39,198
Not really.
1117
00:55:46,205 --> 00:55:49,008
Oh, Jesus,
you smell like a hobo.
1118
00:55:49,041 --> 00:55:50,176
Yeah, I know.
1119
00:55:52,678 --> 00:55:53,879
Did you hear all that?
1120
00:55:57,783 --> 00:55:58,951
Oh.
1121
00:56:01,087 --> 00:56:02,088
I'm sorry.
1122
00:56:04,991 --> 00:56:05,992
I feel strange.
1123
00:56:08,227 --> 00:56:10,096
Hearing you say it all out loud.
1124
00:56:14,333 --> 00:56:15,768
- Sorry.
- You know,
1125
00:56:15,801 --> 00:56:17,103
it's kind of, um...
1126
00:56:19,939 --> 00:56:21,573
Sobering.
1127
00:56:21,606 --> 00:56:22,574
You know?
1128
00:56:24,010 --> 00:56:26,578
She has been here all night.
1129
00:56:26,611 --> 00:56:28,881
She's used up
every Kleenex in the house.
1130
00:56:32,584 --> 00:56:33,618
I'm sorry.
1131
00:56:34,920 --> 00:56:36,255
You should be.
1132
00:56:36,288 --> 00:56:38,224
For all of it.
1133
00:56:38,257 --> 00:56:39,191
You should be.
1134
00:56:47,700 --> 00:56:49,735
I'm sleeping
in Danny's room again.
1135
00:57:00,246 --> 00:57:01,213
Coffee?
1136
00:57:02,214 --> 00:57:03,249
Sure.
1137
00:57:03,282 --> 00:57:05,284
Hot or iced?
1138
00:57:05,317 --> 00:57:08,054
I still can't get over
how warm it is.
1139
00:57:08,087 --> 00:57:09,155
Iced, yeah.
1140
00:57:10,622 --> 00:57:13,159
Thank you global warning.
1141
00:57:13,192 --> 00:57:14,226
Is Mom up?
1142
00:57:14,260 --> 00:57:16,228
She's getting that massage.
1143
00:57:16,262 --> 00:57:18,330
Oh, great, great.
1144
00:57:18,364 --> 00:57:19,965
- Yeah.
- Yeah.
1145
00:57:22,301 --> 00:57:24,103
You need anything?
1146
00:57:24,136 --> 00:57:25,905
No.
1147
00:57:25,938 --> 00:57:26,972
Okay.
1148
00:57:30,109 --> 00:57:31,010
Um.
1149
00:57:32,044 --> 00:57:35,613
Did Patrick ask you
something the other night?
1150
00:57:35,648 --> 00:57:36,715
Yup.
1151
00:57:38,284 --> 00:57:39,584
And?
1152
00:57:42,188 --> 00:57:43,222
I told him, "Sure."
1153
00:57:45,324 --> 00:57:46,292
Oh.
1154
00:57:47,293 --> 00:57:49,295
Oh? Isn't that what you wanted?
1155
00:57:51,297 --> 00:57:52,765
Yeah?
1156
00:57:53,766 --> 00:57:54,733
Okay.
1157
00:57:56,268 --> 00:57:57,602
Okay, bye.
1158
00:58:03,742 --> 00:58:04,710
Oh, wow.
1159
00:58:11,817 --> 00:58:13,252
- Yeah?
- Frank,
1160
00:58:13,285 --> 00:58:15,754
we are in crisis mode here.
1161
00:58:15,788 --> 00:58:17,156
Why?
1162
00:58:17,189 --> 00:58:18,657
They didn't buy it.
1163
00:58:20,126 --> 00:58:21,660
What part?
1164
00:58:21,694 --> 00:58:23,028
Any of it.
They hate the new Sammy,
1165
00:58:23,062 --> 00:58:24,363
they think
it's offensively urban.
1166
00:58:24,396 --> 00:58:25,898
Those fuckers...
1167
00:58:29,869 --> 00:58:30,870
Morning, Kathy.
1168
00:58:31,770 --> 00:58:32,838
I haven't seen you in a while.
1169
00:58:32,872 --> 00:58:34,206
I know.
1170
00:58:34,240 --> 00:58:35,808
Tension in the usual spots.
1171
00:58:36,775 --> 00:58:39,078
Just let me know
how the pressure is.
1172
00:58:39,111 --> 00:58:40,412
Don't be afraid to pipe up.
1173
00:58:42,815 --> 00:58:43,883
Breathe with me, okay?
1174
00:58:52,725 --> 00:58:54,026
I'm going to go a little deeper.
1175
00:58:56,295 --> 00:58:57,763
You really are tense today.
1176
00:59:01,167 --> 00:59:02,701
Is that too hard?
1177
00:59:02,735 --> 00:59:03,435
No.
1178
00:59:12,444 --> 00:59:13,812
Missed you, Kath.
1179
00:59:15,481 --> 00:59:16,715
I know.
1180
00:59:25,391 --> 00:59:26,992
Oh, my...
1181
00:59:29,028 --> 00:59:30,095
God!
1182
00:59:35,201 --> 00:59:37,469
Baby, that's, uh...
1183
00:59:39,138 --> 00:59:40,739
That...
1184
00:59:40,773 --> 00:59:41,840
was...
1185
00:59:43,108 --> 00:59:44,376
so...
1186
00:59:44,410 --> 00:59:46,078
sexy.
1187
00:59:47,846 --> 00:59:49,949
Uh...
1188
00:59:49,982 --> 00:59:53,285
What, um, what was the occasion?
1189
00:59:57,356 --> 00:59:59,024
I'm breaking up with you.
1190
00:59:59,058 --> 01:00:00,392
Do you like this sweater?
1191
01:00:00,426 --> 01:00:02,261
Like, I just...
You know, I got it last
1192
01:00:02,294 --> 01:00:04,096
week thinking I'd wear it
on the Cape for Christmas.
1193
01:00:04,129 --> 01:00:05,397
And I... I just don't know
about it.
1194
01:00:05,431 --> 01:00:08,067
Like maybe too loud, you know?
1195
01:00:08,100 --> 01:00:09,501
- It's fine. I'm breaking up with you.
- You know,
1196
01:00:09,535 --> 01:00:11,036
I also don't really
know if it's my color.
1197
01:00:11,070 --> 01:00:12,838
I don't want to be
with you anymore!
1198
01:00:14,073 --> 01:00:15,307
Wait, what?
1199
01:00:16,408 --> 01:00:17,343
You heard me.
1200
01:00:18,978 --> 01:00:20,212
Since when?
1201
01:00:22,014 --> 01:00:23,215
Since right before Danny.
1202
01:00:24,917 --> 01:00:26,852
That was like a year ago.
1203
01:00:26,885 --> 01:00:28,520
I know.
1204
01:00:28,554 --> 01:00:31,357
I felt like I owed it to you
for getting me through that.
1205
01:00:31,390 --> 01:00:32,491
Owed it to me?
1206
01:00:32,524 --> 01:00:33,192
Yeah.
1207
01:00:34,393 --> 01:00:37,196
Baby, come on, you're stressed.
1208
01:00:37,229 --> 01:00:38,897
- Yes, but...
- You know what I think?
1209
01:00:38,931 --> 01:00:41,133
I think that...
1210
01:00:41,166 --> 01:00:44,003
today has put
a lot of strain on you
1211
01:00:44,036 --> 01:00:46,205
and you're reacting
to all the craziness.
1212
01:00:46,238 --> 01:00:48,140
No, no, I just...
1213
01:00:48,173 --> 01:00:49,208
Oh, God.
1214
01:00:50,276 --> 01:00:52,311
- I'm so sorry.
- Baby?
1215
01:00:52,344 --> 01:00:53,345
All of our lives got planned out
1216
01:00:53,379 --> 01:00:55,314
before I had a chance
to really think about it.
1217
01:00:55,347 --> 01:00:56,515
Who's, who's, who's,
who's planning?
1218
01:00:56,548 --> 01:00:58,050
You!
1219
01:00:58,083 --> 01:01:00,486
It's so dumb
that I don't want this.
1220
01:01:01,453 --> 01:01:03,389
I'm so sorry
that I don't want this.
1221
01:01:03,422 --> 01:01:06,392
Okay, by "this" you mean me?
1222
01:01:13,565 --> 01:01:17,369
Uh, so you were staying
with me out of...
1223
01:01:17,403 --> 01:01:19,004
out of what?
1224
01:01:19,038 --> 01:01:20,072
Politeness?
1225
01:01:20,973 --> 01:01:22,007
Expectation.
1226
01:01:25,177 --> 01:01:28,247
Was that a,
was that a pity blowjob?
1227
01:01:29,415 --> 01:01:30,949
- Yes.
- That's,
1228
01:01:30,983 --> 01:01:32,184
that's really weird.
1229
01:01:32,217 --> 01:01:34,219
I'm sorry.
1230
01:01:34,253 --> 01:01:35,954
Do you love me?
1231
01:01:35,988 --> 01:01:37,289
I'm sorry.
1232
01:01:37,323 --> 01:01:38,390
Because, you know, I've...
1233
01:01:40,259 --> 01:01:41,994
I...
1234
01:01:42,027 --> 01:01:43,329
was going to...
1235
01:01:46,498 --> 01:01:48,133
Uh, I...
1236
01:01:49,601 --> 01:01:52,204
was going to...
1237
01:01:53,305 --> 01:01:54,907
ask you.
1238
01:01:54,940 --> 01:01:57,576
Uh, I was just waiting
for the right time.
1239
01:02:00,045 --> 01:02:01,180
I know you were.
1240
01:02:02,414 --> 01:02:04,516
I can't let you do that,
I'm so sorry.
1241
01:02:04,550 --> 01:02:06,285
Say something else.
1242
01:02:06,318 --> 01:02:08,987
All right, because "I'm sorry"
just doesn't cut it.
1243
01:02:09,021 --> 01:02:10,489
Sadie.
1244
01:02:10,522 --> 01:02:12,424
Please, Sadie.
1245
01:02:12,458 --> 01:02:14,526
I'm saving us both time.
1246
01:02:49,528 --> 01:02:52,131
Where the fuck are you?
1247
01:02:52,164 --> 01:02:53,298
Excuse me?
1248
01:02:53,332 --> 01:02:54,500
I told you I needed you here.
1249
01:02:54,533 --> 01:02:56,135
That was over 40 minutes ago.
1250
01:02:56,168 --> 01:02:58,103
So I'll ask again,
where are you?
1251
01:02:58,137 --> 01:02:59,706
What is your ETA?
1252
01:02:59,739 --> 01:03:02,241
Uh, never, actually.
1253
01:03:02,274 --> 01:03:04,243
Is that a joke?
We need to bring something
1254
01:03:04,276 --> 01:03:06,545
completely new to the client!
1255
01:03:06,578 --> 01:03:08,580
Yeah, so call Ruby.
1256
01:03:08,614 --> 01:03:10,349
You should be using her work.
1257
01:03:10,382 --> 01:03:12,584
Who the hell is Ruby?
1258
01:03:12,618 --> 01:03:14,654
The junior you've been ignoring.
1259
01:03:14,687 --> 01:03:17,256
You're just pawning work
off on a junior, huh?
1260
01:03:17,289 --> 01:03:20,092
No, I'm telling you
how to save your ass!
1261
01:03:20,125 --> 01:03:21,694
Her renderings are on my desk!
1262
01:03:21,728 --> 01:03:23,730
I'll get you fired,
you know that?
1263
01:03:23,763 --> 01:03:25,197
Oh, great, you do that.
1264
01:03:25,230 --> 01:03:26,633
Great? At your age?
1265
01:03:26,666 --> 01:03:28,467
Oh, my age?
1266
01:03:28,500 --> 01:03:30,202
Yeah, you'll never find a job
1267
01:03:30,235 --> 01:03:31,370
in this industry!
1268
01:03:31,403 --> 01:03:33,439
You are a fucking dinosaur!
1269
01:03:33,472 --> 01:03:35,441
I need you to get here, Frank!
Pull your head
1270
01:03:35,474 --> 01:03:38,711
out of your wrinkled ass
and get here now!
1271
01:03:38,745 --> 01:03:42,281
No. I gave you everything
you needed for that deck
1272
01:03:42,314 --> 01:03:44,550
and now you can go clean up
your own fucking mess.
1273
01:03:44,583 --> 01:03:46,719
- I quit!
- What?
1274
01:03:46,753 --> 01:03:49,421
I should have quit a year ago.
1275
01:03:49,455 --> 01:03:51,123
Hey, have fun
1276
01:03:51,156 --> 01:03:53,091
pitching against Gray, Steve-o.
1277
01:03:56,395 --> 01:03:58,063
Fuck you, squirrel!
1278
01:04:41,841 --> 01:04:43,375
Who are you looking for?
1279
01:04:45,544 --> 01:04:48,146
I need, uh, I...
1280
01:04:48,180 --> 01:04:50,182
I'm looking for Sebastian.
1281
01:04:50,215 --> 01:04:52,384
You just missed him.
He left this morning.
1282
01:04:52,417 --> 01:04:54,687
- He, he left?
- Yeah.
1283
01:04:54,721 --> 01:04:56,288
Little nomad.
1284
01:04:56,321 --> 01:04:57,523
He read my cards.
1285
01:04:57,556 --> 01:04:58,557
Anything good?
1286
01:04:58,590 --> 01:05:00,359
Change.
1287
01:05:00,392 --> 01:05:01,560
A lot of change.
1288
01:05:01,593 --> 01:05:04,162
- Change is good.
- Yeah.
1289
01:05:04,196 --> 01:05:06,498
Yeah, I, I just need to ask him
a question, okay?
1290
01:05:06,532 --> 01:05:07,834
Do you know here he is?
1291
01:05:07,867 --> 01:05:11,470
No, I'm afraid I don't.
1292
01:05:11,503 --> 01:05:13,338
Oh, God.
1293
01:05:15,107 --> 01:05:16,475
Hey.
1294
01:05:16,508 --> 01:05:18,176
You okay?
1295
01:05:18,210 --> 01:05:19,111
I don't think I am.
1296
01:05:20,379 --> 01:05:21,513
Just breathe, yeah?
1297
01:05:23,549 --> 01:05:24,583
Good.
1298
01:05:26,485 --> 01:05:27,619
Have you ever?
1299
01:05:28,888 --> 01:05:32,825
I started to feel
my life squeeze in on me.
1300
01:05:33,793 --> 01:05:38,263
Like, like my choices were
starting to suffocate me.
1301
01:05:38,297 --> 01:05:39,699
Does that makes sense?
1302
01:05:39,732 --> 01:05:41,133
No.
1303
01:05:41,166 --> 01:05:43,670
- Okay.
- Um.
1304
01:05:43,703 --> 01:05:45,604
Do you need some water?
1305
01:05:47,573 --> 01:05:49,174
Yes.
1306
01:05:51,143 --> 01:05:52,110
Wow.
1307
01:05:53,178 --> 01:05:54,346
This is...
1308
01:05:54,379 --> 01:05:55,480
I know,
1309
01:05:55,514 --> 01:05:56,582
it's crazy.
1310
01:05:58,317 --> 01:05:59,384
Are you still breathing?
1311
01:06:01,219 --> 01:06:03,455
Yeah, sorry, uh.
1312
01:06:03,488 --> 01:06:05,190
My dad has panic attacks too.
1313
01:06:05,223 --> 01:06:06,358
Is that what that is?
1314
01:06:07,559 --> 01:06:09,662
Well, this may surprise you.
1315
01:06:09,696 --> 01:06:11,463
I am not a medical doctor.
1316
01:06:12,598 --> 01:06:14,801
But, yeah,
you seem pretty panicked.
1317
01:06:16,268 --> 01:06:17,603
Thanks for this.
1318
01:06:17,637 --> 01:06:18,604
Of course.
1319
01:06:19,806 --> 01:06:21,540
Um.
1320
01:06:21,573 --> 01:06:23,342
What's your name?
1321
01:06:23,375 --> 01:06:24,309
Cassie.
1322
01:06:24,343 --> 01:06:25,912
Thank you, Cassie.
1323
01:06:25,945 --> 01:06:27,245
It's better.
1324
01:06:28,447 --> 01:06:31,149
Jesus, that was weird.
1325
01:06:31,183 --> 01:06:33,485
Sebastian will circle back
eventually.
1326
01:06:34,486 --> 01:06:36,555
He always does.
1327
01:06:36,588 --> 01:06:38,357
So, uh,
1328
01:06:38,390 --> 01:06:40,392
what's the deal with
the things on the ceiling?
1329
01:06:40,425 --> 01:06:41,593
Oh, this is where I rehearse.
1330
01:06:43,261 --> 01:06:44,363
For what?
1331
01:06:44,396 --> 01:06:46,733
I'm an aerialist.
1332
01:06:46,766 --> 01:06:48,433
Uh...
1333
01:06:48,467 --> 01:06:49,902
Like in the circus.
1334
01:06:50,803 --> 01:06:53,840
I do tricks on these bad boys.
1335
01:06:53,873 --> 01:06:56,541
So you ran away
and joined the circus.
1336
01:06:57,844 --> 01:06:59,344
Is that so hard to believe?
1337
01:07:00,379 --> 01:07:01,781
Yeah, who actually does that?
1338
01:07:02,949 --> 01:07:03,850
Me.
1339
01:07:05,217 --> 01:07:06,318
Okay.
1340
01:07:06,351 --> 01:07:08,553
Do you live around here?
1341
01:07:08,587 --> 01:07:10,555
I grew up here.
1342
01:07:10,589 --> 01:07:11,924
I live, uh...
1343
01:07:13,392 --> 01:07:15,460
I'm in Westchester now.
1344
01:07:15,494 --> 01:07:18,497
What are you doing slumming it
in Bushwick?
1345
01:07:18,530 --> 01:07:21,934
Uh, recapturing my youth,
I suppose.
1346
01:07:23,301 --> 01:07:25,437
Interesting.
1347
01:07:25,470 --> 01:07:26,438
Where you from?
1348
01:07:28,808 --> 01:07:29,742
Brooklyn.
1349
01:07:31,276 --> 01:07:32,611
Originally?
1350
01:07:32,645 --> 01:07:33,612
No.
1351
01:07:35,447 --> 01:07:36,481
New Mexico.
1352
01:07:36,515 --> 01:07:38,350
I knew it.
1353
01:07:38,383 --> 01:07:40,485
You're too nice to be from here.
1354
01:07:40,519 --> 01:07:41,688
I have to pee.
1355
01:07:41,721 --> 01:07:42,922
Be back in a sec.
1356
01:07:48,027 --> 01:07:49,428
Door open.
1357
01:07:49,461 --> 01:07:51,463
Latch is broken.
1358
01:07:51,496 --> 01:07:53,700
Uh, I'm a stranger.
1359
01:07:53,733 --> 01:07:55,333
That's a bold choice.
1360
01:07:56,636 --> 01:07:58,270
You remind me of my dad.
1361
01:07:58,971 --> 01:08:00,605
Your dad.
1362
01:08:00,640 --> 01:08:01,908
That hurt.
1363
01:08:05,544 --> 01:08:08,580
So, like, what, do you flip
around on those things?
1364
01:08:09,514 --> 01:08:12,551
Yeah, I do trapeze too.
1365
01:08:12,584 --> 01:08:14,854
- Interesting, I'd like to see that.
- Oh.
1366
01:08:14,887 --> 01:08:17,957
You forgot all about
poor Sebastian, haven't you?
1367
01:08:17,990 --> 01:08:19,992
Feeling much better, eh?
1368
01:08:20,026 --> 01:08:21,794
Yeah,
suddenly feeling pretty good.
1369
01:08:21,828 --> 01:08:24,630
Oh, I bet you are.
1370
01:08:24,664 --> 01:08:25,832
You're fresh.
1371
01:08:27,867 --> 01:08:30,569
Are you trying to hit on me?
1372
01:08:32,537 --> 01:08:33,673
Mm.
1373
01:08:35,808 --> 01:08:36,909
Are you married?
1374
01:08:40,980 --> 01:08:42,949
You're too old for me anyway.
1375
01:08:44,549 --> 01:08:45,517
Ouch.
1376
01:08:46,953 --> 01:08:49,421
Does age really matter
anymore though?
1377
01:08:49,454 --> 01:08:51,758
Probably means
I'd give you a heart attack.
1378
01:08:51,791 --> 01:08:53,458
Well, there's only
one way to find out.
1379
01:08:53,492 --> 01:08:54,961
Oh.
1380
01:08:54,994 --> 01:08:57,797
Fresh, Mister
"I just had a panic attack."
1381
01:08:57,830 --> 01:08:59,866
I don't even know your name.
1382
01:08:59,899 --> 01:09:01,067
It's Frank.
1383
01:09:01,100 --> 01:09:02,601
Well, Frank,
1384
01:09:02,635 --> 01:09:05,403
I think you might
have mistook my kindness.
1385
01:09:07,774 --> 01:09:08,875
I, uh...
1386
01:09:09,909 --> 01:09:12,078
I can't help myself.
1387
01:09:12,111 --> 01:09:13,880
I'm going to show you a trick.
1388
01:09:13,913 --> 01:09:15,580
Are you ready?
1389
01:09:15,614 --> 01:09:16,849
As ready as I'll ever be.
1390
01:09:19,451 --> 01:09:20,519
Bah-dah.
1391
01:09:21,888 --> 01:09:23,488
No.
1392
01:09:23,522 --> 01:09:24,724
No!
1393
01:09:41,540 --> 01:09:42,507
No!
1394
01:09:42,541 --> 01:09:43,843
No! No!
1395
01:09:43,876 --> 01:09:44,877
No!
1396
01:09:50,950 --> 01:09:53,451
Did I do something wrong?
1397
01:10:04,864 --> 01:10:05,832
Okay.
1398
01:10:08,533 --> 01:10:10,435
Why are you crying?
1399
01:10:10,468 --> 01:10:12,038
You did this to him.
1400
01:10:14,106 --> 01:10:15,373
I didn't.
1401
01:10:16,776 --> 01:10:18,110
Yes, yes.
1402
01:10:18,144 --> 01:10:19,511
Please, hurry.
1403
01:10:24,917 --> 01:10:26,719
Please.
1404
01:10:28,453 --> 01:10:33,059
Okay,
you're freaking me out, Frank.
1405
01:10:39,799 --> 01:10:40,833
Are you okay?
1406
01:10:41,868 --> 01:10:44,369
No, I'm not okay.
1407
01:10:46,538 --> 01:10:48,074
I'm sorry.
1408
01:10:50,943 --> 01:10:51,944
Here you go.
1409
01:10:51,978 --> 01:10:53,145
Good for what ails you.
1410
01:10:56,481 --> 01:10:58,050
I just really broke his heart.
1411
01:10:58,084 --> 01:10:59,886
Like crushed it.
1412
01:10:59,919 --> 01:11:01,954
Yes, I suspect that you did.
1413
01:11:01,988 --> 01:11:03,956
He's such a good guy.
1414
01:11:03,990 --> 01:11:05,691
Yes, he is.
1415
01:11:05,725 --> 01:11:07,559
That doesn't mean
you have to love him.
1416
01:11:08,526 --> 01:11:09,862
I feel crazy.
1417
01:11:09,896 --> 01:11:11,731
Why did I just do that?
1418
01:11:11,764 --> 01:11:13,032
Because you're smart.
1419
01:11:21,606 --> 01:11:23,209
Why did you marry Daddy?
1420
01:11:23,242 --> 01:11:25,711
Oh, Jesus.
1421
01:11:25,745 --> 01:11:26,879
You loved him, right?
1422
01:11:26,913 --> 01:11:27,914
Yes.
1423
01:11:28,881 --> 01:11:30,515
He and I were...
1424
01:11:32,218 --> 01:11:33,853
For a while it was really good.
1425
01:11:34,921 --> 01:11:36,488
We were a really good team.
1426
01:11:37,823 --> 01:11:38,858
Do you regret it?
1427
01:11:39,792 --> 01:11:41,060
Giving up your job and having...
1428
01:11:41,093 --> 01:11:43,062
No, of course not.
1429
01:11:44,130 --> 01:11:46,198
I loved being a mother so much.
1430
01:11:46,232 --> 01:11:48,634
So much more than I ever
thought that I would.
1431
01:11:50,703 --> 01:11:52,537
I love you three
more than I can say.
1432
01:11:54,606 --> 01:11:55,507
Right.
1433
01:11:56,608 --> 01:11:58,510
Not to wax poetic but...
1434
01:11:58,543 --> 01:12:00,545
you land where
you're supposed to land.
1435
01:12:02,915 --> 01:12:04,717
I have never been by myself.
1436
01:12:05,785 --> 01:12:07,552
Isn't that crazy?
1437
01:12:07,585 --> 01:12:08,721
Yes, it is.
1438
01:12:11,891 --> 01:12:14,860
Breaking up with someone right
before the holidays is so...
1439
01:12:17,529 --> 01:12:19,098
It's cold...
1440
01:12:19,131 --> 01:12:20,498
I'm a cold bitch.
1441
01:12:20,532 --> 01:12:22,268
Screw the holidays.
1442
01:12:22,301 --> 01:12:23,903
You shouldn't stay with someone
1443
01:12:23,936 --> 01:12:25,938
because the timing
feels inconvenient.
1444
01:12:25,972 --> 01:12:27,707
Right? Okay.
1445
01:12:27,740 --> 01:12:28,808
Listen to me.
1446
01:12:29,842 --> 01:12:32,945
Don't ever stay
with anyone out of obligation.
1447
01:12:32,979 --> 01:12:35,781
You can choose to stay and work
on something that's broken
1448
01:12:35,815 --> 01:12:38,818
but that's a choice
and not a given.
1449
01:12:39,719 --> 01:12:41,153
It's not the fucking '50s,
you know?
1450
01:12:44,991 --> 01:12:45,891
Okay.
1451
01:13:45,918 --> 01:13:47,053
Thanks for picking me up.
1452
01:13:48,754 --> 01:13:49,789
What happened to you?
1453
01:13:51,357 --> 01:13:53,359
I crashed the car.
1454
01:13:53,392 --> 01:13:55,127
Are you on drugs?
1455
01:13:55,161 --> 01:13:57,663
No. I'm about to take some.
1456
01:14:04,336 --> 01:14:05,704
Are you crying?
1457
01:14:07,039 --> 01:14:08,707
Yes.
1458
01:14:08,741 --> 01:14:09,842
Are you crying?
1459
01:14:11,310 --> 01:14:12,344
Yes.
1460
01:14:16,849 --> 01:14:17,917
Are you having a breakdown?
1461
01:14:19,151 --> 01:14:20,753
Hmm.
1462
01:14:20,786 --> 01:14:21,754
Maybe.
1463
01:14:23,155 --> 01:14:25,091
Definitely.
1464
01:14:26,292 --> 01:14:27,860
Just quit my job today.
1465
01:14:29,295 --> 01:14:30,996
- It's Sunday.
- Yeah,
1466
01:14:31,030 --> 01:14:33,065
advertising
doesn't take any days off.
1467
01:14:34,834 --> 01:14:36,068
And it's probably for the best.
1468
01:14:39,338 --> 01:14:40,773
I keep seeing Danny.
1469
01:14:45,678 --> 01:14:46,946
Can we go?
1470
01:14:59,825 --> 01:15:01,160
Why are you in Brooklyn?
1471
01:15:02,128 --> 01:15:04,130
Soul searching.
1472
01:15:05,898 --> 01:15:06,832
Fair enough.
1473
01:15:07,900 --> 01:15:09,135
Why were you in Brooklyn?
1474
01:15:10,970 --> 01:15:12,037
Uh, Darla.
1475
01:15:13,839 --> 01:15:15,674
Uh, she ended things with me.
1476
01:15:16,475 --> 01:15:17,776
Oh, sorry.
1477
01:15:18,878 --> 01:15:20,379
It's probably
for the best, so...
1478
01:15:22,214 --> 01:15:24,416
I really am okay with it,
you and her.
1479
01:15:24,450 --> 01:15:27,153
That is so confusing for me.
1480
01:15:28,087 --> 01:15:30,789
Like, why couldn't you
have done that for Danny?
1481
01:15:30,823 --> 01:15:32,658
Fuck, I don't know.
1482
01:15:33,826 --> 01:15:34,727
Mm.
1483
01:15:36,095 --> 01:15:37,196
I wish I had.
1484
01:15:38,230 --> 01:15:39,999
Don't take all of those, okay?
1485
01:15:40,032 --> 01:15:42,768
The last thing I need is
you with an opioid problem.
1486
01:15:42,801 --> 01:15:43,769
Agreed.
1487
01:15:45,104 --> 01:15:46,739
Put your goddamn seatbelt on.
1488
01:15:54,813 --> 01:15:56,182
This is bullshit.
1489
01:15:58,384 --> 01:15:59,785
Oh, bullshit, posed.
1490
01:15:59,818 --> 01:16:01,320
- You get in that one.
- Mm, mm.
1491
01:16:01,353 --> 01:16:04,890
Yeah, uh, after I found out
about the neighbor.
1492
01:16:04,924 --> 01:16:06,258
Mrs. Anderson?
1493
01:16:06,292 --> 01:16:08,427
Oh, yeah,
they screwed right after Danny.
1494
01:16:09,461 --> 01:16:11,363
That's when that
all started up again.
1495
01:16:11,397 --> 01:16:13,399
Again? Gross!
1496
01:16:13,432 --> 01:16:15,301
- You know what though?
- What?
1497
01:16:15,334 --> 01:16:16,802
I don't really care.
1498
01:16:16,835 --> 01:16:19,038
I had some sexy sex myself.
1499
01:16:19,071 --> 01:16:20,739
Mom.
1500
01:16:20,773 --> 01:16:22,341
Years of his bullshit,
1501
01:16:22,374 --> 01:16:25,077
I deserve a little
something for myself.
1502
01:16:25,110 --> 01:16:27,846
I deserve to orgasm
multiple times.
1503
01:16:29,215 --> 01:16:32,251
That's nice, I'm glad.
1504
01:16:32,284 --> 01:16:33,986
What's wrong with your face?
1505
01:16:34,019 --> 01:16:36,121
Nothing,
what's wrong with yours?
1506
01:16:36,155 --> 01:16:37,289
- Are you hurt.
- Car accident,
1507
01:16:37,323 --> 01:16:38,390
I'm fine.
1508
01:16:38,424 --> 01:16:40,326
What is happening?
1509
01:16:40,359 --> 01:16:42,161
What is all of this?
1510
01:16:42,194 --> 01:16:43,796
Crafts.
1511
01:16:43,829 --> 01:16:45,965
We're doing crafts.
1512
01:16:46,932 --> 01:16:48,367
Car accident?
1513
01:16:48,400 --> 01:16:50,936
Yeah, what kind of crafts?
1514
01:16:50,970 --> 01:16:53,005
I'm ripping shit up.
1515
01:16:53,038 --> 01:16:56,942
Mom decided to repurpose
my anniversary gift to you guys.
1516
01:16:56,976 --> 01:16:59,178
Are you drunk?
1517
01:17:00,145 --> 01:17:02,481
Yep.
1518
01:17:02,514 --> 01:17:04,350
Cool, I'm going to go.
1519
01:17:04,383 --> 01:17:07,186
No, no, no, honey, don't go,
don't go, don't go, no, no.
1520
01:17:07,219 --> 01:17:09,021
I have had the shittiest day,
okay?
1521
01:17:09,054 --> 01:17:10,923
And I can already tell
by this situation
1522
01:17:10,956 --> 01:17:12,224
it's just going
to get ten times...
1523
01:17:12,258 --> 01:17:14,226
Can we,
can we talk before you go?
1524
01:17:14,260 --> 01:17:15,394
Like outside?
1525
01:17:15,427 --> 01:17:16,528
Why?
1526
01:17:20,232 --> 01:17:21,200
Fine.
1527
01:17:22,434 --> 01:17:23,335
Katy?
1528
01:17:23,369 --> 01:17:25,170
What?
1529
01:17:25,204 --> 01:17:26,438
Be nice to your sister.
1530
01:17:33,145 --> 01:17:35,314
God.
1531
01:17:37,383 --> 01:17:38,417
Should we go out there?
1532
01:17:39,618 --> 01:17:41,120
Yeah, they'll take care of it.
1533
01:17:52,197 --> 01:17:53,165
Jesus!
1534
01:17:53,198 --> 01:17:54,133
Why did you do that?
1535
01:17:54,166 --> 01:17:55,467
Because I am riled up
1536
01:17:55,501 --> 01:17:58,170
and I don't want
to take it out on you.
1537
01:17:58,203 --> 01:18:00,539
You can yell at me
if that'll make you feel better.
1538
01:18:00,572 --> 01:18:02,074
It won't!
1539
01:18:09,882 --> 01:18:11,317
That's crazy what you just did.
1540
01:18:13,152 --> 01:18:14,420
You need an ice pack?
1541
01:18:14,453 --> 01:18:15,954
You look like shit.
1542
01:18:17,056 --> 01:18:18,490
No.
1543
01:18:19,659 --> 01:18:21,026
What happened to the car?
1544
01:18:23,128 --> 01:18:24,063
Gone.
1545
01:18:26,131 --> 01:18:27,299
Job gone.
1546
01:18:28,300 --> 01:18:29,368
Quite the day.
1547
01:18:30,402 --> 01:18:31,337
Yeah.
1548
01:18:33,372 --> 01:18:35,974
I really fucked it all up, huh?
1549
01:18:36,008 --> 01:18:37,276
Oh, screw the job.
1550
01:18:37,309 --> 01:18:39,244
You hated that job.
1551
01:18:39,278 --> 01:18:40,346
No, like,
1552
01:18:41,580 --> 01:18:42,581
I fucked it up.
1553
01:18:44,350 --> 01:18:45,451
Us.
1554
01:18:46,653 --> 01:18:48,087
Yeah.
1555
01:18:48,120 --> 01:18:49,221
Yes.
1556
01:18:51,390 --> 01:18:52,458
Can we...?
1557
01:18:57,096 --> 01:18:58,063
Can we talk about last night?
1558
01:18:58,097 --> 01:18:59,898
I would rather not.
1559
01:18:59,932 --> 01:19:01,200
It's the holidays and...
1560
01:19:03,168 --> 01:19:04,303
I'm a mess.
1561
01:19:07,339 --> 01:19:09,141
It was so much better
before Danny.
1562
01:19:11,944 --> 01:19:13,612
We peppered
a few good years in there.
1563
01:19:21,253 --> 01:19:22,321
I hate the holidays
1564
01:19:23,322 --> 01:19:24,289
Oh, me too.
1565
01:19:25,424 --> 01:19:27,126
I don't think Christmas
will ever feel right again.
1566
01:19:27,159 --> 01:19:29,428
We don't have to do this, okay?
1567
01:19:31,029 --> 01:19:34,400
Kaitlin,
I feel really messed up.
1568
01:19:34,433 --> 01:19:35,367
Okay.
1569
01:19:37,704 --> 01:19:39,371
So you've said.
1570
01:19:39,405 --> 01:19:41,039
I want to be able
to tell you those things
1571
01:19:41,073 --> 01:19:42,374
- because I feel like if Danny...
- I know.
1572
01:19:42,408 --> 01:19:43,976
...could've told us...
1573
01:19:44,977 --> 01:19:46,011
I know.
1574
01:19:49,348 --> 01:19:51,116
I hate pretending we're okay.
1575
01:19:52,584 --> 01:19:53,619
I know.
1576
01:19:59,291 --> 01:20:00,526
I hate that he's...
1577
01:20:03,996 --> 01:20:05,264
That he's, uh...
1578
01:20:06,365 --> 01:20:08,033
It's not your fault,
you know that.
1579
01:20:12,070 --> 01:20:13,071
Yeah.
1580
01:20:14,173 --> 01:20:15,307
You don't believe that.
1581
01:20:22,114 --> 01:20:24,116
I don't remember liking myself.
1582
01:20:26,084 --> 01:20:27,219
Isn't that sad?
1583
01:20:30,422 --> 01:20:31,323
Yeah.
1584
01:20:32,591 --> 01:20:34,993
Ugh, I just want to run away
from everything!
1585
01:20:37,596 --> 01:20:39,598
I woke up this morning
and I know
1586
01:20:39,632 --> 01:20:41,567
that I'm on this path.
1587
01:20:41,600 --> 01:20:45,437
This very clear and very
thought out path, like...
1588
01:20:45,471 --> 01:20:47,372
I carved the shit out
of this path.
1589
01:20:47,406 --> 01:20:49,107
It is my path and I don't...
1590
01:20:52,244 --> 01:20:53,545
I don't want it anymore.
1591
01:20:56,248 --> 01:20:57,684
So don't go down that path.
1592
01:21:00,619 --> 01:21:02,054
I broke up with Patrick.
1593
01:21:03,222 --> 01:21:04,757
Good.
1594
01:21:04,791 --> 01:21:06,325
He was the worst.
1595
01:21:11,597 --> 01:21:13,265
He wore an apron.
1596
01:21:16,335 --> 01:21:18,805
Ah, ah, ah, ah, ah.
1597
01:21:18,838 --> 01:21:20,707
Oh, Jesus.
1598
01:21:20,740 --> 01:21:22,508
I look like a cow,
get rid of that.
1599
01:21:22,541 --> 01:21:24,644
Oh, I think
you look good in this.
1600
01:21:24,677 --> 01:21:28,347
- Oh, fat, I hate that.
- Cute, so cute.
1601
01:21:28,380 --> 01:21:29,649
- Look at that little...
- It is not
1602
01:21:29,682 --> 01:21:31,316
- cute.
- Flower pattern.
1603
01:21:31,350 --> 01:21:32,819
It's irresistible.
1604
01:21:32,852 --> 01:21:34,419
Not little.
1605
01:22:32,311 --> 01:22:35,247
Oh, I need to clean this up.
1606
01:22:35,280 --> 01:22:37,750
- God, the Andersons are truly the worst.
- Mm-hmm.
1607
01:22:40,787 --> 01:22:42,354
Dad fucked that lady.
1608
01:22:43,756 --> 01:22:44,857
Gross.
1609
01:22:44,891 --> 01:22:46,158
I know.
1610
01:22:46,191 --> 01:22:47,860
Poor Mom.
1611
01:22:47,894 --> 01:22:49,862
Whatever, Mom's been
banging Dad's trainer.
1612
01:22:51,664 --> 01:22:52,732
Ray?
1613
01:22:52,765 --> 01:22:54,734
Uh-huh. Yeah,
1614
01:22:54,767 --> 01:22:56,501
her massages have been
ending happily.
1615
01:22:56,535 --> 01:22:58,236
Oh.
1616
01:23:01,540 --> 01:23:02,441
Crazy.
1617
01:23:02,474 --> 01:23:04,409
He's like way young.
1618
01:23:04,443 --> 01:23:05,310
So?
1619
01:23:06,311 --> 01:23:07,747
Mom's hot.
1620
01:23:09,849 --> 01:23:11,450
How long has that been going on?
1621
01:23:12,719 --> 01:23:13,753
I have no idea.
1622
01:23:23,261 --> 01:23:24,596
I'm going to go
take care of that.
1623
01:23:28,266 --> 01:23:29,534
What, what?
1624
01:23:39,378 --> 01:23:40,680
Whoa.
1625
01:23:47,285 --> 01:23:48,487
Oh.
1626
01:24:11,443 --> 01:24:13,846
Nice toss!
1627
01:24:18,383 --> 01:24:20,552
I fucking hate the holidays!
1628
01:24:21,688 --> 01:24:22,822
Yeah, they suck!
1629
01:24:31,798 --> 01:24:33,298
I'm glad you got off that path.
1630
01:24:35,001 --> 01:24:36,836
- Yeah.
- It was a really shitty path.
1631
01:24:38,570 --> 01:24:39,939
Thanks.
1632
01:25:02,594 --> 01:25:03,863
I'll be better, Kath.
1633
01:25:05,064 --> 01:25:06,565
I can be better.
1634
01:25:23,415 --> 01:25:24,984
I think I have to leave you.
1635
01:25:28,755 --> 01:25:29,989
You know that I do.
1636
01:25:48,775 --> 01:25:49,776
Oh.
1637
01:26:39,926 --> 01:26:42,360
I do love you, you know.
1638
01:26:42,394 --> 01:26:43,395
I know.
1639
01:26:44,130 --> 01:26:45,665
I love you too.
1640
01:26:47,700 --> 01:26:49,467
It doesn't mean
we should be together.
1641
01:27:09,655 --> 01:27:10,622
Hi.
1642
01:27:11,590 --> 01:27:12,591
Are you okay, Dad?
1643
01:27:49,729 --> 01:27:50,763
You want a cigarette?
1644
01:27:55,701 --> 01:27:57,069
Or a bullet.
1645
01:27:57,103 --> 01:27:58,704
Don't be melodramatic.
1646
01:28:17,089 --> 01:28:19,125
Disgusting habit.
1647
01:28:19,158 --> 01:28:20,192
I know.
1648
01:28:24,830 --> 01:28:26,065
Hey, I know something that might
1649
01:28:26,098 --> 01:28:27,599
make you feel a little better.
1650
01:28:28,935 --> 01:28:30,002
Ready?
1651
01:28:32,171 --> 01:28:33,072
A drive.
1652
01:28:34,006 --> 01:28:35,942
A drive to clear your head.
1653
01:28:35,975 --> 01:28:37,810
In your POS car?
1654
01:28:37,843 --> 01:28:39,511
Yeah.
1655
01:28:39,544 --> 01:28:41,681
You totaled the nice one,
so yeah.
1656
01:28:47,119 --> 01:28:48,220
Take it or leave it.
1657
01:29:02,835 --> 01:29:03,869
Ow.
1658
01:29:08,808 --> 01:29:09,875
Hey, are you hungry?
1659
01:29:11,609 --> 01:29:12,510
I could eat.
1660
01:29:13,611 --> 01:29:14,546
Waffles?
1661
01:29:15,613 --> 01:29:16,614
Yeah, sure.
1662
01:29:19,051 --> 01:29:20,953
Uh, just give me
one minute though.
1663
01:29:20,987 --> 01:29:22,088
One sec.
1664
01:29:24,757 --> 01:29:25,992
Be back in a bit, guys.
1665
01:29:27,559 --> 01:29:28,828
Love you!
1666
01:29:40,773 --> 01:29:41,841
Now we can go.
1667
01:29:44,343 --> 01:29:46,112
You are such a goober.
1668
01:29:46,145 --> 01:29:48,647
Yeah, I get it from my old man.
1669
01:29:48,681 --> 01:29:50,816
Yeah, you do.
1670
01:29:50,850 --> 01:29:54,020
My old, old, old man.
1671
01:29:56,922 --> 01:29:59,025
- I really do want a waffle.
- Yeah.
1672
01:29:59,058 --> 01:30:00,525
Please don't break my car.
1673
01:30:02,194 --> 01:30:04,196
Oh, it stinks in here.
1674
01:30:04,230 --> 01:30:06,766
- It smells like your puke.
- Oh,
1675
01:30:06,799 --> 01:30:09,201
God, I didn't know
it smelled that bad.
1676
01:30:09,235 --> 01:30:11,270
You puked a lot last night.
1677
01:30:11,303 --> 01:30:12,838
I don't think you understand.
1678
01:30:12,872 --> 01:30:14,173
- All right.
- It was a lot.
1679
01:30:14,206 --> 01:30:15,908
You know,
is this safe now?
1680
01:30:15,941 --> 01:30:17,209
- Yes.
- I have to concentrate.
1681
01:30:17,243 --> 01:30:19,045
- Holy...
- It's fine.
1682
01:30:19,945 --> 01:30:21,847
- Okay, it's my turn!
- Oh, my God!
1683
01:30:21,881 --> 01:30:23,049
Okay, easy!
1684
01:30:23,082 --> 01:30:24,917
Oh, my God, okay!
1685
01:30:24,950 --> 01:30:26,352
Easy on the accelerator!
1686
01:30:26,385 --> 01:30:27,853
That's the breaks!
1687
01:30:27,887 --> 01:30:29,088
Oh, my God.
1688
01:30:29,121 --> 01:30:30,256
Where's the clutch?
1689
01:30:30,289 --> 01:30:31,157
There is no clutch,
1690
01:30:31,190 --> 01:30:32,291
it's an automatic.
1691
01:30:32,324 --> 01:30:33,359
What? Ah,
1692
01:30:33,392 --> 01:30:34,860
come on!
109570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.