Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:02,537
D'AVIN:
Previously on Killjoys...
2
00:00:02,628 --> 00:00:05,165
BANYON: Four hundred
and thirty-seven local agents
3
00:00:05,255 --> 00:00:07,041
have stopped reporting
for duty.
4
00:00:07,132 --> 00:00:09,920
Until we know why,
my investigators and I
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,876
are assuming full control
of this RAC
6
00:00:11,970 --> 00:00:13,335
effective immediately.
7
00:00:13,430 --> 00:00:14,795
ANEELA: There are
two strains of Hullen.
8
00:00:14,890 --> 00:00:16,221
Some were made
to take orders.
9
00:00:16,308 --> 00:00:17,764
Some were born
to give them.
10
00:00:17,851 --> 00:00:18,841
We're coming for you.
11
00:00:19,186 --> 00:00:21,097
DUTCH: We can't win
this war on skirmishes.
12
00:00:21,188 --> 00:00:23,225
We need bigger targets.
We need an army.
13
00:00:23,482 --> 00:00:25,143
Welcome to the revolution.
14
00:00:25,234 --> 00:00:26,850
JOHN: It's some
kind of genetic bomb.
15
00:00:26,944 --> 00:00:29,402
You could wipe out
an entire bloodline with this.
16
00:00:29,613 --> 00:00:30,603
Oops.
17
00:00:30,822 --> 00:00:33,314
(ALL SCREAMING)
18
00:00:34,993 --> 00:00:37,405
MAN: Oh, yeah.
(COUPLE MOANING)
19
00:00:37,496 --> 00:00:38,486
I can't.
20
00:00:38,580 --> 00:00:40,947
Shh. Let them finish.
21
00:00:41,041 --> 00:00:44,250
(WHISPERING) Why? We have guns.
They have no pants.
22
00:00:44,336 --> 00:00:45,792
Professional etiquette.
23
00:00:46,421 --> 00:00:48,003
Cardiff's a ranking officer.
(SCOFFS)
24
00:00:48,090 --> 00:00:50,923
From a different sector,
barely counts.
25
00:00:51,343 --> 00:00:53,209
My ears need a shower.
26
00:00:53,554 --> 00:00:56,091
MAN: Oh, my God, incoming! Hard left, hard left!
(WOMAN MOANING)
27
00:00:56,181 --> 00:00:57,637
(WHISPERING) And counseling.
28
00:00:58,100 --> 00:01:00,307
TURN: Guys,
kind of on a timeline.
29
00:01:00,644 --> 00:01:02,134
(MAN AND WOMAN
GRUNTING AND MOANING)
30
00:01:02,229 --> 00:01:03,640
May I, Eddie Etiquette?
31
00:01:03,730 --> 00:01:04,720
You first.
32
00:01:07,526 --> 00:01:08,812
Oh. What the hells?
33
00:01:08,902 --> 00:01:10,768
- Is it too late to go back in the closet?
- Yeah, a little bit.
34
00:01:10,862 --> 00:01:12,944
Captain Cardiff, we're
taking you to the Quad now.
35
00:01:13,031 --> 00:01:14,112
Are you kidding me?
36
00:01:14,616 --> 00:01:16,527
You know how little
free time I get?
37
00:01:16,618 --> 00:01:17,733
DUTCH: Sorry.
D'AVIN: Apologies.
38
00:01:17,869 --> 00:01:20,736
You can, uh, cover up with this.
CARDIFF: Very rude.
39
00:01:21,957 --> 00:01:22,992
What the hells is this?
40
00:01:23,083 --> 00:01:26,121
A hostage-taking.
Again, we apologize.
41
00:01:27,921 --> 00:01:29,036
What's that for?
42
00:01:29,131 --> 00:01:30,121
Tipping her.
43
00:01:30,215 --> 00:01:31,455
She did all the work.
44
00:01:31,842 --> 00:01:33,424
Thank you.
45
00:01:35,721 --> 00:01:37,086
LUCY: Heading to Black Site.
46
00:01:37,598 --> 00:01:39,214
Sorry for the cloak
and dagger.
47
00:01:39,891 --> 00:01:41,052
Had to be done.
48
00:01:41,476 --> 00:01:42,511
Turin.
49
00:01:43,520 --> 00:01:45,306
What the bloody hells?
50
00:01:45,397 --> 00:01:46,728
Morning, sunshine.
51
00:01:47,024 --> 00:01:50,016
Fancy, want to give Captain Drunk
Pants a poke there for me?
52
00:01:51,737 --> 00:01:54,570
You abducted three
interstellar RAC captains
53
00:01:54,656 --> 00:01:56,363
from the biggest outposts
in the J.
54
00:01:57,284 --> 00:01:59,150
That ticks all the boxes
for stupid.
55
00:01:59,244 --> 00:02:01,406
Yeah, I wish
your travel arrangements
56
00:02:01,496 --> 00:02:02,907
had been more
befitting your rank,
57
00:02:02,998 --> 00:02:04,238
but I don't have time
to give a shit.
58
00:02:04,333 --> 00:02:05,789
None of us do.
(CHUCKLES)
59
00:02:06,460 --> 00:02:08,292
This some kind of joke
to you, agent?
60
00:02:08,378 --> 00:02:10,210
No, you pompous ass.
61
00:02:11,548 --> 00:02:13,505
This is a bloody coup.
62
00:02:14,509 --> 00:02:17,171
(THEME MUSIC PLAYING)
63
00:02:17,346 --> 00:02:19,053
♪ Ooh, ooh ♪
64
00:02:19,723 --> 00:02:21,179
♪ Ooh, ooh ♪
65
00:02:22,309 --> 00:02:25,017
♪ Ooh, ooh ♪
♪ Ooh, ooh ♪
66
00:02:26,229 --> 00:02:27,560
♪ Ooh, ooh ♪
67
00:02:30,275 --> 00:02:32,357
I'm not gonna pretend
that I ever liked you, Turin,
68
00:02:32,444 --> 00:02:33,855
but I never took you
for a traitor.
69
00:02:33,945 --> 00:02:35,401
It's okay, Cardiff.
70
00:02:35,489 --> 00:02:36,695
I always took you
for a moron.
71
00:02:37,282 --> 00:02:39,319
But even you've heard
of Level VI, haven't you?
72
00:02:39,409 --> 00:02:42,026
Level VI?
(LAUGHS)
73
00:02:42,120 --> 00:02:44,157
That's a myth.
That's horseshit.
74
00:02:44,247 --> 00:02:47,114
Yeah, that's what I thought,
till I met folks like her.
75
00:02:48,210 --> 00:02:49,826
Meet Lucian Kitaan.
76
00:02:50,545 --> 00:02:52,502
Transferred to my RAC
nine years ago.
77
00:02:52,839 --> 00:02:54,125
Background unknown.
78
00:02:54,216 --> 00:02:55,672
She's over 100 years old.
79
00:02:56,134 --> 00:02:57,750
Looks pretty good,
doesn't she?
80
00:02:57,844 --> 00:02:58,834
Why isn't she moving?
81
00:02:58,929 --> 00:03:02,342
A little paralytic agent we cooked
up to help with the fidgeting.
82
00:03:02,432 --> 00:03:04,673
You're gonna let that Killjoy
and all of us go,
83
00:03:04,768 --> 00:03:07,635
or I'm gonna have your balls
and your badge, all of you.
84
00:03:07,729 --> 00:03:09,811
Then I definitely
shouldn't do this.
85
00:03:15,153 --> 00:03:16,359
They're called Hullen.
86
00:03:16,446 --> 00:03:19,359
Human hosts taken over
by an alien parasite.
87
00:03:19,449 --> 00:03:21,816
Turns them into
hive-minded sociopaths.
88
00:03:22,244 --> 00:03:24,076
They're stronger,
faster than us,
89
00:03:24,162 --> 00:03:25,948
and they can heal
from almost any injury.
90
00:03:26,039 --> 00:03:27,279
What do they want?
91
00:03:27,374 --> 00:03:29,365
To make more of them
and less of us.
92
00:03:29,835 --> 00:03:31,291
Every RAC is crawling
with them.
93
00:03:31,378 --> 00:03:33,244
They use RACs to vet
viable hosts
94
00:03:33,338 --> 00:03:35,670
and control strategic
positions in the J.
95
00:03:35,757 --> 00:03:37,418
You're only captains
in name.
96
00:03:37,509 --> 00:03:40,547
The real power behind
the RAC are the Hullen.
97
00:03:40,637 --> 00:03:44,801
I think I would know if alien
parasites were hiding on my ship.
98
00:03:45,559 --> 00:03:47,846
We knew you'd doubt us,
but we don't have the time,
99
00:03:47,936 --> 00:03:49,677
so tonight
we're gonna prove it...
100
00:03:49,771 --> 00:03:52,559
teach you how to clean
your house by cleaning ours.
101
00:03:52,649 --> 00:03:54,481
CARDIFF: What the hells
does that mean?
102
00:03:54,568 --> 00:03:56,605
DUTCH: We still have Hullen
in our own RAC.
103
00:03:56,695 --> 00:03:58,561
Tonight, we wipe them out
once and for all.
104
00:03:58,989 --> 00:04:00,775
You have front-row seats
to the show.
105
00:04:01,491 --> 00:04:03,607
DUTCH: In front of you, you've
got everything that you need,
106
00:04:03,702 --> 00:04:05,033
if you join the fight,
107
00:04:05,120 --> 00:04:08,033
the locations of all the plasma
pools nearest your own RACs,
108
00:04:08,498 --> 00:04:11,365
a sample of the black plasma
you'll use to poison that pool
109
00:04:11,460 --> 00:04:14,202
so these alien dickholes
don't replicate,
110
00:04:14,296 --> 00:04:17,584
and a knife that you'll use to
prove that you're all human.
111
00:04:18,467 --> 00:04:19,707
What's in the cup?
112
00:04:19,801 --> 00:04:20,882
Coffee.
113
00:04:21,344 --> 00:04:22,459
It's gonna be
a long night.
114
00:04:31,062 --> 00:04:33,349
Commander,
why was Fell Squad
115
00:04:33,440 --> 00:04:35,101
given orders
to divert course?
116
00:04:37,152 --> 00:04:39,519
There is a package
I need collected.
117
00:04:39,613 --> 00:04:41,695
Fell Squad was closest
to coordinate.
118
00:04:41,782 --> 00:04:43,739
Fell Squad
monitors the Quad.
119
00:04:44,159 --> 00:04:46,446
After Kendry's misguided
warrant for the Killjoy,
120
00:04:46,536 --> 00:04:48,823
I thought we agreed the Quad
was of no strategic value.
121
00:04:48,914 --> 00:04:49,904
Oh, did we?
122
00:04:49,998 --> 00:04:51,739
Poor Kendry's been
feeling homesick,
123
00:04:51,833 --> 00:04:53,073
so I thought
I'd bring her back
124
00:04:53,168 --> 00:04:55,910
something pretty
from her galaxy.
125
00:04:56,004 --> 00:04:57,085
Ooh.
126
00:04:59,174 --> 00:05:02,087
Commander, as your second,
127
00:05:02,177 --> 00:05:05,044
it is challenging
to fulfill my duties
128
00:05:05,138 --> 00:05:06,469
if you don't share
your plans with me.
129
00:05:08,600 --> 00:05:11,683
You know there could be
consequences to our acting alone.
130
00:05:11,853 --> 00:05:13,218
Consequences?
131
00:05:13,647 --> 00:05:14,728
(GASPS)
132
00:05:15,065 --> 00:05:16,521
Consequences like these?
133
00:05:18,109 --> 00:05:22,774
My counsel is
a privilege, Gander,
134
00:05:23,323 --> 00:05:25,109
not a right.
135
00:05:25,367 --> 00:05:26,903
Aneela, please.
136
00:05:28,328 --> 00:05:31,616
The poor little nugget
is only trying to serve you
137
00:05:32,290 --> 00:05:34,782
as best as he knows how.
138
00:05:38,171 --> 00:05:40,879
(PANTING)
139
00:05:42,342 --> 00:05:43,423
Thank you, Commander.
140
00:05:43,510 --> 00:05:45,217
Thank her, nugget.
141
00:05:46,012 --> 00:05:47,127
(CHUCKLES)
142
00:05:49,391 --> 00:05:51,428
Thank you, Kendry.
143
00:05:51,518 --> 00:05:54,510
Seyah Kendry
is my full title.
144
00:05:56,773 --> 00:05:57,808
Seyah.
145
00:05:59,526 --> 00:06:00,732
Commander.
146
00:06:05,240 --> 00:06:07,322
Not getting nervous
about your op, are you?
147
00:06:07,409 --> 00:06:08,570
I don't do nervous.
148
00:06:08,660 --> 00:06:11,948
Might want to start.
Kidnapping RAC captains?
149
00:06:12,956 --> 00:06:16,369
If we fail, they'll bring the
entire agency down on our heads,
150
00:06:16,710 --> 00:06:18,826
and, oh, yeah,
humanity dies.
151
00:06:18,920 --> 00:06:21,287
Well, your pep talk
needs work, Coach.
152
00:06:21,381 --> 00:06:22,416
FANCY: All human.
153
00:06:22,507 --> 00:06:23,793
Even Cardiff?
154
00:06:23,884 --> 00:06:25,795
Well, I guess even
the Hullen have standards.
155
00:06:25,886 --> 00:06:27,627
Me and Fancy will keep
the brass in line.
156
00:06:27,721 --> 00:06:29,428
You go kick
some alien ass.
157
00:06:29,514 --> 00:06:32,051
Planning on it,
starting with Banyon Grey.
158
00:06:36,354 --> 00:06:39,016
MALE AUTOMATED VOICE: Captain, latest
surveillance report on target agents,
159
00:06:39,107 --> 00:06:40,689
no missteps yet.
160
00:06:40,775 --> 00:06:42,732
BANYON: Don't worry.
They will.
161
00:06:44,613 --> 00:06:46,479
LUCY: Attack squads
are on approach.
162
00:06:46,823 --> 00:06:48,860
Listen up.
Be smart in there.
163
00:06:48,950 --> 00:06:50,611
Know your pattern,
and we all come home.
164
00:06:50,702 --> 00:06:54,036
Sweep, search, skewer,
squad by squad.
165
00:06:54,122 --> 00:06:56,284
Each squad has been assigned
a sector of the RAC.
166
00:06:56,374 --> 00:06:59,912
Ours is 40. Area maps
are on your PDDs.
167
00:07:00,003 --> 00:07:01,710
Level IIIs and up,
keep an eye on the newbies.
168
00:07:01,838 --> 00:07:03,328
Lose one and answer to me.
169
00:07:03,465 --> 00:07:05,081
Benji, McAvoy,
you're with us.
170
00:07:05,717 --> 00:07:06,707
What is it, Pukes?
171
00:07:06,801 --> 00:07:08,383
There'll be hundreds of agents
on the ship.
172
00:07:09,137 --> 00:07:10,343
How many are Hullen?
173
00:07:10,430 --> 00:07:11,420
We don't know.
174
00:07:11,514 --> 00:07:13,346
We're hunting Hullen
in a haystack.
175
00:07:13,433 --> 00:07:15,970
But if they look just like us, isn't
it hunting hay in a haystack?
176
00:07:16,394 --> 00:07:18,351
That's what these
are for, wiseass.
177
00:07:19,105 --> 00:07:22,473
Do not remove your masks until
Johnny has vented the station
178
00:07:22,567 --> 00:07:23,978
and given us the all-clear.
179
00:07:24,069 --> 00:07:25,901
The paralytic agent
he's releasing
180
00:07:25,987 --> 00:07:28,445
works on Hullen
and humans,
181
00:07:28,531 --> 00:07:30,647
so, if this shit
gets in your lungs,
182
00:07:30,742 --> 00:07:32,699
your muscles seize
for hours.
183
00:07:32,911 --> 00:07:33,901
Where's Johnny now?
184
00:07:33,995 --> 00:07:35,406
Doing what he does best.
185
00:07:36,498 --> 00:07:38,910
(COMPUTER BEEPING)
186
00:07:39,417 --> 00:07:42,205
Jerry, my friend,
I have returned.
187
00:07:42,754 --> 00:07:44,165
Get the hells
out of here, Jaqobis.
188
00:07:44,589 --> 00:07:46,455
It's my ass if Turin
finds out you're here.
189
00:07:46,549 --> 00:07:48,381
Gingervitis still
can't take a joke, huh?
190
00:07:48,760 --> 00:07:50,922
Dude, you vented the box
through his office.
191
00:07:51,012 --> 00:07:53,800
Which is why
I brought air freshener,
192
00:07:53,890 --> 00:07:55,472
to make amends.
Leithian pine.
193
00:07:55,684 --> 00:07:56,674
Sorry, Jer.
194
00:07:56,768 --> 00:07:57,883
(GASPS)
195
00:07:58,937 --> 00:08:00,848
(GRUNTING)
196
00:08:08,989 --> 00:08:10,479
Way to make me
not have to kill you, Jer.
197
00:08:13,660 --> 00:08:15,196
I owe you a beer.
198
00:08:17,205 --> 00:08:18,240
Now...
199
00:08:19,249 --> 00:08:22,742
to seduce life support with
some sweet, sultry hacking.
200
00:08:23,169 --> 00:08:25,877
DUTCH: Special targets
need special weapons.
201
00:08:26,381 --> 00:08:27,542
Test is simple.
202
00:08:29,050 --> 00:08:30,916
They bleed,
they're human.
203
00:08:31,011 --> 00:08:32,217
They heal on the spot...
204
00:08:35,890 --> 00:08:38,803
This will be
your new best friend.
205
00:08:38,893 --> 00:08:42,102
Remember, jab and stab
to the brain pan.
206
00:08:42,188 --> 00:08:43,474
Aren't they still Killjoys?
207
00:08:43,565 --> 00:08:46,432
These are not your friends.
These are not your coworkers.
208
00:08:46,526 --> 00:08:48,312
They're an alien bug
who will kill you
209
00:08:48,403 --> 00:08:50,144
and wear your body
like a sweater.
210
00:08:50,530 --> 00:08:53,147
So, don't cry
for the monsters we kill.
211
00:08:53,241 --> 00:08:55,903
Think of the Killjoys
we save.
212
00:08:55,994 --> 00:08:57,826
Damn, you give
good speech, lady.
213
00:08:58,121 --> 00:08:59,737
External comms are disabled.
214
00:09:01,332 --> 00:09:03,664
The only data going out
is our feed to the Black Site.
215
00:09:03,752 --> 00:09:06,665
JOHN: We're live to air, people,
so look pretty for the cameras.
216
00:09:06,755 --> 00:09:08,962
You heard the man.
Final weapons check.
217
00:09:10,675 --> 00:09:11,915
What if we get separated?
218
00:09:12,677 --> 00:09:14,293
I make one promise
to my team,
219
00:09:14,387 --> 00:09:15,548
if I got you in,
220
00:09:16,014 --> 00:09:17,095
I'll get you out.
221
00:09:18,016 --> 00:09:20,053
JOHN: I can't believe you
say that to all the nerds.
222
00:09:20,143 --> 00:09:22,259
DUTCH: What, you didn't think
you were special, did you?
223
00:09:22,353 --> 00:09:24,139
RAG systems are synced
to your PDDs,
224
00:09:24,230 --> 00:09:26,267
which means masks on,
ladies and gents.
225
00:09:26,357 --> 00:09:27,768
We are officially a go.
226
00:09:27,859 --> 00:09:29,224
D'AVIN: Copy that.
Go for attack.
227
00:09:29,319 --> 00:09:31,151
Yes, they are stronger
and faster,
228
00:09:31,237 --> 00:09:33,103
but they are not Killjoys.
229
00:09:33,198 --> 00:09:34,939
We do not run.
230
00:09:35,200 --> 00:09:36,782
We do not hide.
231
00:09:36,868 --> 00:09:38,859
We hit first.
232
00:09:40,330 --> 00:09:41,786
The Warrant is all.
233
00:09:42,373 --> 00:09:43,989
ALL: The Warrant is all.
234
00:09:45,710 --> 00:09:47,621
MAN: A and B Squad
are in final approach.
235
00:09:49,297 --> 00:09:50,833
WOMAN: Docking now.
Good luck in there.
236
00:09:58,848 --> 00:10:01,556
D'AVIN: Gas is ignited- Paralytic
effects will last one hour.
237
00:10:01,976 --> 00:10:04,434
All units wait for my signal.
238
00:10:07,315 --> 00:10:08,726
MALE AUTOMATED VOICE: Warning,
contamination detected.
239
00:10:08,817 --> 00:10:12,026
(ALARM BLARING)
240
00:10:12,112 --> 00:10:14,524
Proceed to emergency stations.
241
00:10:15,281 --> 00:10:16,737
(INDISTINCT SHOUTING)
242
00:10:18,201 --> 00:10:20,784
D'AVIN: Captain, your target
agents have entered the RAC.
243
00:10:21,621 --> 00:10:22,861
I've got you now.
244
00:10:25,750 --> 00:10:29,835
(ALL COUGHING)
245
00:10:29,921 --> 00:10:32,288
D'AVIN: All squads,
go for entry.
246
00:10:32,382 --> 00:10:34,669
LUCY: Dutch's strike team
has deck to 40.
247
00:10:34,759 --> 00:10:37,251
JOHN: Venting complete.
Oxygen levels normal.
248
00:10:41,599 --> 00:10:42,589
Boys...
249
00:10:43,268 --> 00:10:44,929
Time to slice and dice.
250
00:10:56,990 --> 00:10:59,982
(BREATHING SHAKILY)
251
00:11:01,411 --> 00:11:03,698
Just nick them, McAvoy,
you don't need to shave them.
252
00:11:03,788 --> 00:11:06,405
Everybody stay calm.
We're not here to hurt you.
253
00:11:06,833 --> 00:11:07,948
Most of you.
254
00:11:08,042 --> 00:11:10,249
Damn, another bleeder.
255
00:11:10,503 --> 00:11:11,584
Which is a good thing.
256
00:11:11,671 --> 00:11:13,378
I thought you were worried
about killing Killjoys.
257
00:11:13,756 --> 00:11:14,746
The Hullens
aren't Killjoys, right?
258
00:11:15,592 --> 00:11:17,128
Meat puppets in a uniform?
259
00:11:18,928 --> 00:11:21,636
DUTCH: Once we sweep this sector, we
regroup with the rest of the squad.
260
00:11:21,723 --> 00:11:22,838
D'AVIN: Copy that.
261
00:11:25,268 --> 00:11:27,475
Guys, I think I got one.
262
00:11:27,562 --> 00:11:28,643
Then you know what to do.
263
00:11:30,982 --> 00:11:33,770
If he could move, Benji, he
wouldn't hesitate to kill you.
264
00:11:33,860 --> 00:11:35,942
Come on.
Don't be a pussy, Benji.
265
00:11:36,821 --> 00:11:37,982
D'AVIN: You got this, Pukes.
266
00:11:40,783 --> 00:11:41,818
So, so, so sorry.
267
00:11:42,702 --> 00:11:44,443
Benji!
(CHOKING)
268
00:11:45,038 --> 00:11:46,244
Sweet mother of shit.
269
00:11:46,372 --> 00:11:47,407
DUTCH: Why aren't
they paralyzed?
270
00:11:49,125 --> 00:11:50,115
McAVOY: They keep coming.
271
00:11:50,210 --> 00:11:51,541
D'AVIN: Headshots,
then dreadnoughts.
272
00:11:51,794 --> 00:11:55,003
(GRUNTS) Dutch? D'av?
273
00:11:55,089 --> 00:11:56,705
Someone respond.
What the hells is going on?
274
00:11:56,799 --> 00:11:58,335
How the hells
are the Hullen moving?
275
00:11:58,801 --> 00:11:59,791
It's an ambush.
276
00:12:00,553 --> 00:12:01,793
They're outnumbered.
277
00:12:02,347 --> 00:12:03,963
They have to get
the hell out of there.
278
00:12:04,057 --> 00:12:05,673
They've seen worse odds.
Trust me.
279
00:12:06,184 --> 00:12:07,800
Dutch knows what she's doing.
280
00:12:12,607 --> 00:12:14,473
The blasts can kill our own.
Watch your fire.
281
00:12:14,567 --> 00:12:15,682
There's too many of them.
282
00:12:15,777 --> 00:12:16,892
Keep it together, newbie!
283
00:12:17,779 --> 00:12:22,694
(ALL SHOUTING)
284
00:12:22,825 --> 00:12:23,940
Clear my path.
285
00:12:25,745 --> 00:12:26,951
DUTCH: Hold on, Benji!
286
00:12:27,622 --> 00:12:31,206
♪ Burn the ashes ♪
287
00:12:31,334 --> 00:12:33,826
♪ Fire burns ♪
288
00:12:34,545 --> 00:12:38,004
♪ Rising slowly ♪
289
00:12:38,174 --> 00:12:40,632
♪ As you fall ♪
290
00:12:41,469 --> 00:12:42,459
(CHOKING)
291
00:12:42,595 --> 00:12:46,384
♪ Rise ♪
292
00:12:47,058 --> 00:12:48,389
(GRUNTING)
293
00:12:48,559 --> 00:12:53,269
♪ Rise ♪
294
00:12:56,651 --> 00:12:58,312
Why the hells
is the gas not working?
295
00:12:58,403 --> 00:12:59,393
I don't know.
296
00:12:59,487 --> 00:13:00,818
This is a disaster.
297
00:13:01,239 --> 00:13:02,400
This is worse
than a disaster.
298
00:13:02,490 --> 00:13:05,198
This is a failed goddamn
mutiny, and that is on you.
299
00:13:05,285 --> 00:13:07,447
Shut your mouth, so I can
think beyond the fumes.
300
00:13:09,247 --> 00:13:10,908
You had that green shit
in your veins.
301
00:13:11,332 --> 00:13:12,743
Any idea how they got
the jump on us?
302
00:13:12,834 --> 00:13:14,916
Wait, wait, hold on.
303
00:13:15,128 --> 00:13:16,914
Are you saying
he was one of them?
304
00:13:17,463 --> 00:13:18,544
Not on purpose.
305
00:13:18,631 --> 00:13:19,837
I'm better now.
306
00:13:20,091 --> 00:13:21,081
Here.
307
00:13:24,804 --> 00:13:25,794
Talk.
308
00:13:25,972 --> 00:13:27,383
Hullen don't play possum.
309
00:13:27,932 --> 00:13:29,969
If all they wanted
was to stop our attack,
310
00:13:30,059 --> 00:13:31,265
we never would
have got inside.
311
00:13:31,352 --> 00:13:32,808
They want something else.
312
00:13:32,895 --> 00:13:34,886
Shit. Shit.
313
00:13:35,273 --> 00:13:37,139
Kitaan's only been
in custody a week.
314
00:13:37,233 --> 00:13:39,440
She may know something.
Let me talk to her.
315
00:13:39,527 --> 00:13:42,895
Dutch took the last of the nerve
toxin, and that shit's wearing off.
316
00:13:42,989 --> 00:13:45,105
I'm not putting you alone
in a cage with a barracuda.
317
00:13:45,199 --> 00:13:49,158
(CHUCKLES) She's got a bomb collar.
What can she do?
318
00:13:49,912 --> 00:13:52,153
Blow her head off
if she tries anything.
319
00:13:59,672 --> 00:14:00,662
Medi patch.
320
00:14:00,757 --> 00:14:03,545
They were mainlining
anti-paralytic the whole time.
321
00:14:03,968 --> 00:14:05,379
That's why the gas
didn't affect them.
322
00:14:05,470 --> 00:14:06,710
They knew we were coming?
323
00:14:06,804 --> 00:14:08,169
Because someone sold us out.
324
00:14:08,473 --> 00:14:09,463
We have a mole.
325
00:14:09,557 --> 00:14:11,173
What about
the other strike teams?
326
00:14:11,267 --> 00:14:13,884
Well, most of their comms are offline.
They're either hiding or dead.
327
00:14:14,437 --> 00:14:16,269
We need to abort,
get back to the Black Site,
328
00:14:16,356 --> 00:14:18,222
have the other RAC captains
call for reinforcement.
329
00:14:18,358 --> 00:14:20,850
They can't call for backup until
they know their own RACs are clean,
330
00:14:20,943 --> 00:14:23,025
and we can't abort
because we've paralyzed
331
00:14:23,112 --> 00:14:25,023
every human
on this goddamn station.
332
00:14:25,406 --> 00:14:28,068
We're the only ones who can stop the
Hullen from slitting their throats.
333
00:14:28,159 --> 00:14:31,197
Ammo's tight. We didn't
pack for active combatants.
334
00:14:31,287 --> 00:14:33,449
We're outnumbered
maybe ten to one.
335
00:14:35,792 --> 00:14:36,907
Let's head to the Armory
336
00:14:37,502 --> 00:14:38,913
start shopping
for some heavy firepower.
337
00:14:39,003 --> 00:14:40,334
I'll cook us up
a shortcut.
338
00:14:41,214 --> 00:14:43,421
(PDD BEEPING)
339
00:14:45,802 --> 00:14:47,918
I promised Benji I'd
get him out of this.
340
00:14:48,763 --> 00:14:51,255
He knew the risks.
He went out a hero.
341
00:14:51,349 --> 00:14:52,464
Got our exit.
342
00:14:55,728 --> 00:14:57,469
McAvoy, let's go.
343
00:14:57,980 --> 00:14:59,971
Move fast, stay close.
(SIGHS)
344
00:15:03,236 --> 00:15:04,226
TURIN: Keep your distance.
345
00:15:04,320 --> 00:15:06,311
If she tries anything,
she's brain paste.
346
00:15:06,406 --> 00:15:07,862
(DEVICE BEEPS)
347
00:15:08,366 --> 00:15:10,903
Someone cut the feeds.
We've lost eyes.
348
00:15:11,285 --> 00:15:12,275
Make it quick.
349
00:15:14,914 --> 00:15:15,949
(BEEPS)
350
00:15:22,213 --> 00:15:23,795
Bad day at the office, huh?
351
00:15:23,881 --> 00:15:24,916
(GRUNTS)
352
00:15:25,383 --> 00:15:26,373
(INTERCOMM BEEPS)
353
00:15:27,802 --> 00:15:29,384
DUTCH: A Squad,
we can't hear you.
354
00:15:29,679 --> 00:15:31,420
MAN ON COMMS: We're taking fire!
Retreating now!
355
00:15:31,514 --> 00:15:34,302
Heading to the Armory.
We'll join you when we can.
356
00:15:35,184 --> 00:15:36,424
First firefight?
357
00:15:37,728 --> 00:15:39,560
Benji had a quick death.
He wouldn't have felt it.
358
00:15:39,647 --> 00:15:41,308
Yeah, if you forget
the strangling part.
359
00:15:41,399 --> 00:15:42,560
There's a time
for sad, okay?
360
00:15:42,650 --> 00:15:44,561
But right now, we need
to hold on to the mad.
361
00:15:44,777 --> 00:15:45,983
It'll keep you alive.
362
00:15:46,070 --> 00:15:47,401
He shouldn't have died.
363
00:15:47,488 --> 00:15:49,604
Benji didn't even want field duty.
I pushed him.
364
00:15:49,949 --> 00:15:50,939
I'm just so sick
of guys like you
365
00:15:51,075 --> 00:15:52,691
getting all the guns
and glory.
366
00:15:52,785 --> 00:15:54,492
Don't feel so glorious,
does it?
367
00:15:56,289 --> 00:15:58,496
Whoa. Armory's
right below us.
368
00:15:58,583 --> 00:16:00,620
Quickest way is through
that garbage chute there.
369
00:16:00,710 --> 00:16:01,745
Perfect.
370
00:16:01,836 --> 00:16:03,452
Time to get
your hands dirty, McAvoy.
371
00:16:03,546 --> 00:16:04,536
You have no idea.
372
00:16:05,840 --> 00:16:07,501
(CHUCKLES) Oh, please.
373
00:16:08,509 --> 00:16:09,670
Weapons down.
374
00:16:12,013 --> 00:16:14,505
I suggest you follow
the young man's lead.
375
00:16:14,599 --> 00:16:17,637
I suggest you learn how to count,
because you're outnumbered.
376
00:16:18,060 --> 00:16:20,848
Hmm, one, two, three, four.
377
00:16:20,938 --> 00:16:23,805
Oh, look, we have more.
378
00:16:24,025 --> 00:16:25,481
Guns down. Thank you.
379
00:16:30,031 --> 00:16:33,945
You see, we'd rather not
damage the merchandise.
380
00:16:34,035 --> 00:16:35,275
(GRUNTS)
381
00:16:36,287 --> 00:16:37,277
Stop her!
382
00:16:37,955 --> 00:16:38,945
(WEAPON FIRING)
383
00:16:46,547 --> 00:16:48,254
You, find her.
384
00:16:48,341 --> 00:16:50,378
Or the commander will boil
your eyes in their sockets.
385
00:16:54,764 --> 00:16:56,630
Well, they say
386
00:16:57,808 --> 00:16:59,674
that one man's trash
387
00:17:00,645 --> 00:17:02,306
is another man's treasure.
388
00:17:04,106 --> 00:17:07,440
Which one are you?
389
00:17:17,286 --> 00:17:19,323
(ELECTRICITY FRIZZLES)
390
00:17:19,622 --> 00:17:20,737
And shit.
391
00:17:24,627 --> 00:17:27,494
Boys, if you can hear me,
I'm heading to the Armory.
392
00:17:27,588 --> 00:17:29,170
I'm clean if you're worried.
393
00:17:29,257 --> 00:17:31,715
Getting tested regularly,
that's just good manners.
394
00:17:31,968 --> 00:17:34,630
Sample successful.
Label this Jaqobis one.
395
00:17:34,720 --> 00:17:35,710
You don't have to worry
about D'av, though.
396
00:17:35,805 --> 00:17:37,341
He's going through
a bit of a dry spell.
397
00:17:37,431 --> 00:17:38,546
Yeah.
398
00:17:38,724 --> 00:17:40,010
I had a little
brother once.
399
00:17:40,101 --> 00:17:41,557
(CHUCKLES)
400
00:17:41,644 --> 00:17:43,760
It's a complicated
relationship.
401
00:17:43,854 --> 00:17:45,344
That's probably
why I killed him.
402
00:17:45,439 --> 00:17:46,929
His constant need
403
00:17:47,024 --> 00:17:49,311
to prove himself
to me was exhausting.
404
00:17:49,986 --> 00:17:51,226
(GRUNTS)
405
00:17:51,320 --> 00:17:52,310
Am I right, D'avin?
406
00:17:52,405 --> 00:17:54,066
Look, I don't mean to insult
another man's work,
407
00:17:54,156 --> 00:17:56,488
but I've seen kittens
play better mind games.
408
00:17:56,576 --> 00:17:59,193
(CHUCKLES)
409
00:18:00,204 --> 00:18:02,286
Go. Take a jump ship.
410
00:18:02,373 --> 00:18:04,580
Leave the Quad and wait for
your orders from the commander.
411
00:18:06,752 --> 00:18:08,334
I have so many questions.
412
00:18:09,130 --> 00:18:10,620
Where to begin?
413
00:18:10,715 --> 00:18:12,297
How about...
414
00:18:12,383 --> 00:18:16,126
how exactly did you poison
our pool in Arkyn?
415
00:18:16,220 --> 00:18:18,006
We know it was someone
on your team.
416
00:18:18,097 --> 00:18:19,337
We just don't know how.
417
00:18:19,432 --> 00:18:21,469
So what makes you boys
so special?
418
00:18:21,559 --> 00:18:23,015
Hey, we'd love
to tell you...
419
00:18:23,102 --> 00:18:24,513
- Super-chatty guys...
- Super chatty.
420
00:18:24,604 --> 00:18:26,811
But then you'd have no reason
to keep us all alive.
421
00:18:26,939 --> 00:18:29,351
Hmm, perhaps
a little incentive, then.
422
00:18:30,192 --> 00:18:32,650
I could execute
all the humans
423
00:18:32,737 --> 00:18:34,478
that you so thoughtfully
paralyzed for us.
424
00:18:34,572 --> 00:18:38,281
Theatrics can be
a persuasive tool,
425
00:18:38,909 --> 00:18:42,243
but I'm also drawn
to more intimate threats.
426
00:18:42,413 --> 00:18:44,745
JOHN: Well, then I hope that
chair's ribbed for our pleasure.
427
00:18:45,499 --> 00:18:47,786
(CHUCKLES)
428
00:18:48,002 --> 00:18:50,539
You see, the beauty
of this device
429
00:18:51,005 --> 00:18:53,667
is your low pain tolerance
makes it very effective,
430
00:18:53,758 --> 00:18:56,546
but your soft tissue
makes it very entertaining.
431
00:18:56,636 --> 00:18:58,673
Oh, sounds
like a dare.
432
00:18:58,763 --> 00:19:02,222
Yes, I double-dog-dare you
433
00:19:03,601 --> 00:19:05,342
to watch
your brother suffer...
434
00:19:10,399 --> 00:19:12,015
Until you give me
the answers that I need.
435
00:19:12,276 --> 00:19:13,482
Hey!
436
00:19:13,569 --> 00:19:14,980
Such a waste.
437
00:19:16,280 --> 00:19:19,989
Khylen's right-hand man
demoted to asswipe.
438
00:19:20,284 --> 00:19:21,649
Bad look for Hullen.
439
00:19:22,036 --> 00:19:24,994
I'm not Hullen anymore.
I've been cleansed.
440
00:19:25,081 --> 00:19:27,573
Ha, is that what the kids
are calling it?
441
00:19:29,585 --> 00:19:30,746
Must be recent.
442
00:19:32,421 --> 00:19:33,786
Still have
that new-human smell.
443
00:19:34,298 --> 00:19:36,756
You said they feel
no emotions.
444
00:19:36,842 --> 00:19:38,879
Manipulation is not
an emotion.
445
00:19:40,346 --> 00:19:42,462
Hullen feel no connections,
446
00:19:42,556 --> 00:19:44,547
but they love to mess
with your head.
447
00:19:46,227 --> 00:19:48,719
The longer your brother
sits in the hot seat,
448
00:19:49,355 --> 00:19:51,312
the more the machine
eats his memory.
449
00:19:52,066 --> 00:19:53,807
Little details go first.
450
00:19:53,901 --> 00:19:56,609
You know, what he had for
breakfast, his favorite color...
451
00:19:56,696 --> 00:19:59,688
Until he loses the concept
of breakfast entirely,
452
00:20:01,200 --> 00:20:02,656
which would be a pity.
453
00:20:02,743 --> 00:20:04,154
I'm guessing
he's the smart one.
454
00:20:06,622 --> 00:20:08,158
Maybe this will
make you chattier.
455
00:20:08,249 --> 00:20:09,910
(MACHINE THRUMMING)
456
00:20:10,000 --> 00:20:12,992
(SCREAMING)
457
00:20:15,881 --> 00:20:17,417
(MACHINE POWERS DOWN)
458
00:20:17,508 --> 00:20:19,124
(PANTING)
459
00:20:19,218 --> 00:20:20,424
Johnny?
460
00:20:21,262 --> 00:20:22,502
Johnny.
461
00:20:23,556 --> 00:20:24,762
Bacon,
462
00:20:25,641 --> 00:20:27,678
eggs,
and two shots of hock.
463
00:20:30,438 --> 00:20:32,475
I've been blowing
my brain cells for years
464
00:20:32,565 --> 00:20:35,057
on booze, boobs, and back
issues of Captain Apex,
465
00:20:36,318 --> 00:20:38,400
and I'm still the
smartest guy in the Quad.
466
00:20:38,904 --> 00:20:40,611
(CHUCKLES)
467
00:20:40,698 --> 00:20:42,530
Let's see what we can
do about that.
468
00:20:42,867 --> 00:20:43,857
(DEVICE BEEPS)
469
00:20:43,951 --> 00:20:44,941
(MACHINE THRUMS)
470
00:20:45,035 --> 00:20:46,867
(SCREAMS)
471
00:20:52,793 --> 00:20:55,080
(SIGHS)
Aneela's on the bridge.
472
00:20:55,171 --> 00:20:57,253
But I was hoping
to find you, Seyah.
473
00:20:57,339 --> 00:21:00,172
I wanted to thank you for
speaking on my behalf earlier.
474
00:21:00,259 --> 00:21:03,718
If only I had the same soothing
effect on the commander.
475
00:21:03,804 --> 00:21:05,169
What's your technique?
476
00:21:05,264 --> 00:21:07,426
Pillow fights?
Bubble baths?
477
00:21:07,516 --> 00:21:09,302
Oh, stop.
I'm getting aroused.
478
00:21:09,977 --> 00:21:11,513
How about we skip
to what you want, toad?
479
00:21:11,604 --> 00:21:14,062
Well, what I want involves
excising your tongue
480
00:21:14,148 --> 00:21:15,638
with a nail file,
but then...
481
00:21:16,442 --> 00:21:18,274
how would you tell me
what you want?
482
00:21:18,360 --> 00:21:19,646
What I want?
483
00:21:19,945 --> 00:21:21,606
The commander showed
zero interest in the Quad
484
00:21:21,697 --> 00:21:23,358
until you arrived,
and now we're heading,
485
00:21:23,449 --> 00:21:24,905
all guns, towards it.
486
00:21:25,743 --> 00:21:26,858
Imagine that.
487
00:21:26,952 --> 00:21:28,283
Oh, she changed
her mind.
488
00:21:28,996 --> 00:21:31,488
Isn't that the fun of being
an all-powerful despot?
489
00:21:31,874 --> 00:21:33,160
Oh, I wouldn't know,
490
00:21:33,834 --> 00:21:35,324
but I suspect you would.
491
00:21:36,378 --> 00:21:40,246
What does your blunt
little heart desire?
492
00:21:40,758 --> 00:21:42,419
A fleet?
493
00:21:42,551 --> 00:21:44,758
A corner of the J?
494
00:21:46,263 --> 00:21:48,721
I can give you
whatever you hunger for.
495
00:21:48,808 --> 00:21:51,266
(CHUCKLES)
Said every gross man ever.
496
00:21:52,436 --> 00:21:55,053
I don't need you
to give me things, Gander.
497
00:21:55,147 --> 00:21:57,935
I'm quite capable
of just taking them.
498
00:21:58,025 --> 00:22:00,892
Well, you'll lnever take my place,
Seyah, try as you might.
499
00:22:00,986 --> 00:22:02,147
Oh, sweetie...
500
00:22:02,863 --> 00:22:04,399
I already have.
501
00:22:09,161 --> 00:22:11,698
This should make
things interesting.
502
00:22:11,831 --> 00:22:14,448
Ah, you brought me a gift.
503
00:22:14,542 --> 00:22:15,828
Are we dating now?
504
00:22:15,918 --> 00:22:18,285
Optic implant.
Dial it up...
505
00:22:18,379 --> 00:22:19,369
(DEVICE BEEPING)
506
00:22:19,463 --> 00:22:21,045
And you can hear
your own blood pumping,
507
00:22:21,131 --> 00:22:23,998
your eyeballs moving.
You can't focus.
508
00:22:24,677 --> 00:22:27,214
It will drive
anyone crazy, even you.
509
00:22:28,472 --> 00:22:29,712
(SCREAMING)
510
00:22:29,807 --> 00:22:31,468
(HIGH-PITCHED WHIRRING)
511
00:22:34,979 --> 00:22:36,310
What's happening
in the RAC?
512
00:22:36,605 --> 00:22:38,892
What are your people
doing to my people?
513
00:22:40,693 --> 00:22:44,231
Remind me... Which of
them are your people now?
514
00:22:44,321 --> 00:22:45,436
Hullen...
515
00:22:46,866 --> 00:22:47,947
Or human?
516
00:22:49,702 --> 00:22:53,491
Well, doesn't that just
cuddle my ballsack.
517
00:22:53,831 --> 00:22:55,913
Whole operation's gone
sideways, and what do you do?
518
00:22:56,000 --> 00:22:57,490
You put an ex-double agent
in a cell
519
00:22:57,585 --> 00:22:59,167
with a former
puppet master.
520
00:22:59,253 --> 00:23:00,960
Solid strategy, Turin.
521
00:23:01,046 --> 00:23:02,207
Fancy is cleansed.
522
00:23:02,631 --> 00:23:04,622
Poison the source,
and the parasites die.
523
00:23:04,717 --> 00:23:06,754
That's the rainbow at the
end of this shit-nami.
524
00:23:07,428 --> 00:23:10,090
If there is a mole,
Fancy's the best goddamn shot
525
00:23:10,180 --> 00:23:11,670
we got at learning
who it is.
526
00:23:11,974 --> 00:23:14,807
What if he's
the mole, idiot?
527
00:23:21,358 --> 00:23:22,814
(CHUCKLES)
528
00:23:23,777 --> 00:23:25,643
Almost to the Armory, boys.
529
00:23:26,071 --> 00:23:27,653
Then I'm coming
straight for you.
530
00:23:28,240 --> 00:23:30,823
(BOOTS SQUEAKING)
531
00:23:38,751 --> 00:23:40,833
They'll smell me
before they can hear me.
532
00:23:50,095 --> 00:23:51,585
Back to basics.
533
00:23:56,852 --> 00:23:58,593
(DOOR OPENS)
534
00:23:58,687 --> 00:24:00,177
SOLDIER: Level 32
is secure, sir.
535
00:24:00,272 --> 00:24:01,683
SOLDIER ON COMMS:
Sweep all floors.
536
00:24:01,774 --> 00:24:03,481
We're not leaving
until we find her.
537
00:24:23,629 --> 00:24:26,917
(SCREAMING)
538
00:24:27,257 --> 00:24:30,170
Who is the mole?
539
00:24:35,349 --> 00:24:36,384
Do you miss it?
540
00:24:37,226 --> 00:24:39,183
How the green connects us?
541
00:24:39,269 --> 00:24:40,430
No fear.
542
00:24:41,814 --> 00:24:43,725
They're all coming
back to us, you know.
543
00:24:44,566 --> 00:24:45,601
The cleansed.
544
00:24:45,693 --> 00:24:46,683
Bullshit.
545
00:24:46,777 --> 00:24:49,860
You traded virtual
immortality for what?
546
00:24:51,448 --> 00:24:52,483
A pension?
547
00:24:54,326 --> 00:24:55,407
Working for people
548
00:24:55,494 --> 00:24:57,360
who will never
stop fearing you?
549
00:24:58,247 --> 00:24:59,703
My people trust me.
550
00:25:00,499 --> 00:25:01,614
They shouldn't.
551
00:25:02,710 --> 00:25:03,950
I wouldn't.
552
00:25:06,171 --> 00:25:09,129
You traded down,
and that truth
553
00:25:10,467 --> 00:25:11,798
will become an itch,
554
00:25:12,678 --> 00:25:14,919
and it will grow
into a burn
555
00:25:15,014 --> 00:25:18,052
until you come begging us
to make you Hullen again,
556
00:25:18,934 --> 00:25:20,174
and they know it.
557
00:25:22,354 --> 00:25:23,890
You weren't cleansed.
558
00:25:24,898 --> 00:25:26,309
You're in remission.
559
00:25:27,026 --> 00:25:28,937
You better double
that boy's pension,
560
00:25:29,862 --> 00:25:31,728
or he's coming
for all of us.
561
00:25:31,822 --> 00:25:35,235
(SCREAMING)
562
00:25:35,325 --> 00:25:36,861
(MACHINE POWERS DOWN)
563
00:25:36,952 --> 00:25:38,693
Johnny. Johnny,
you with me?
564
00:25:38,787 --> 00:25:40,073
(PANTING)
565
00:25:40,164 --> 00:25:41,780
Johnny, what's 6 times 12?
566
00:25:42,708 --> 00:25:45,200
Ask me questions you actually
know the answer to. (CHUCKLES)
567
00:25:45,294 --> 00:25:47,080
Who's the first person
you slept with?
568
00:25:53,135 --> 00:25:54,170
JOHN: I can't remember.
569
00:25:54,303 --> 00:25:56,635
(BREATHING SHARPLY)
570
00:25:56,722 --> 00:25:58,463
D'av, I can't remember.
571
00:25:58,557 --> 00:26:00,924
Surely, whatever you're hiding
can't be worth a lobotomy.
572
00:26:01,185 --> 00:26:02,471
Depends on
who's getting it.
573
00:26:02,561 --> 00:26:04,848
D'av, let's all just
keep it in our pants
574
00:26:04,938 --> 00:26:06,178
till Dutch gets
her ass here, okay?
575
00:26:06,273 --> 00:26:07,354
Such faith.
576
00:26:07,441 --> 00:26:09,728
Perhaps we should give
her a little green upgrade.
577
00:26:09,818 --> 00:26:12,025
Anyone who tries gets
a nasty case of the deads.
578
00:26:12,112 --> 00:26:13,523
Challenge accepted.
579
00:26:13,989 --> 00:26:16,447
I do hope she hurries.
She's next on my list.
580
00:26:16,784 --> 00:26:17,774
(MACHINE THRUMS)
581
00:26:17,868 --> 00:26:19,404
(SCREAMING)
582
00:26:19,495 --> 00:26:21,452
Hang in there, boys.
I'm still in the Armory,
583
00:26:22,039 --> 00:26:25,282
packing a nutritious death
for that little shit burger.
584
00:26:37,012 --> 00:26:38,969
Holy hells.
585
00:26:40,265 --> 00:26:41,551
What are you doing here?
586
00:26:47,106 --> 00:26:48,267
(GASPS)
587
00:26:49,650 --> 00:26:52,142
Turin, you cheeky bastard.
588
00:26:52,820 --> 00:26:53,901
Yeah.
589
00:26:54,822 --> 00:26:56,859
Just pack away
the most dangerous weapon
590
00:26:56,949 --> 00:26:58,940
ever invented in a dusty box.
591
00:26:59,743 --> 00:27:02,110
All haircut, no brains.
592
00:27:03,038 --> 00:27:04,494
WOMAN: On that we agree.
593
00:27:06,625 --> 00:27:08,662
But whose box
are you calling dusty?
594
00:27:09,670 --> 00:27:10,785
(BLASTER CHARGING UP)
595
00:27:13,549 --> 00:27:15,165
I was hoping
you'd show yourself.
596
00:27:16,176 --> 00:27:19,259
Banyon, give me the codes
to open the door.
597
00:27:19,346 --> 00:27:21,587
And let you take out
more of my agents?
598
00:27:22,057 --> 00:27:24,298
I've got this entire
level on lockdown.
599
00:27:25,185 --> 00:27:26,300
You're not going anywhere.
600
00:27:26,395 --> 00:27:27,760
Can we cut the shit?
601
00:27:28,021 --> 00:27:30,388
No one wins an award for
best performance of a human
602
00:27:30,482 --> 00:27:32,439
by an alien parasite bitch.
603
00:27:33,152 --> 00:27:34,608
(BOTH GRUNTING)
604
00:27:39,658 --> 00:27:41,274
If my friends die
because of you,
605
00:27:41,368 --> 00:27:43,029
I'll scrape out your skull
with a spoon.
606
00:27:43,620 --> 00:27:44,735
Friends?
607
00:27:45,831 --> 00:27:47,321
(BOTH CONTINUE GRUNTING)
608
00:27:48,542 --> 00:27:50,658
Give me the override codes,
you Hullen bitch!
609
00:27:50,752 --> 00:27:53,744
(PANTING)
610
00:27:59,511 --> 00:28:00,797
Why aren't you healing?
611
00:28:02,097 --> 00:28:03,462
Oh, you're human?
612
00:28:04,391 --> 00:28:06,098
At least one of us is.
613
00:28:07,853 --> 00:28:09,139
JOHN: He's not gonna
tell you anything,
614
00:28:09,897 --> 00:28:12,355
and I don't plan to.
We're cool like that.
615
00:28:12,441 --> 00:28:14,273
You're good men.
Good men break.
616
00:28:14,943 --> 00:28:17,025
D'AVIN: McAvoy?
What the hells is this?
617
00:28:20,616 --> 00:28:21,777
(WEAPON COCKING)
618
00:28:21,867 --> 00:28:23,403
RADEK: Is the life
of an innocent
619
00:28:24,036 --> 00:28:26,118
worth keeping
your brotherly secrets?
620
00:28:26,705 --> 00:28:28,366
The suspense is unbearable.
621
00:28:29,041 --> 00:28:30,827
What are you doing, Radek?
We had a deal.
622
00:28:31,293 --> 00:28:33,455
McAvoy, you sold us out?
623
00:28:35,881 --> 00:28:36,916
It's not what you think.
624
00:28:37,174 --> 00:28:39,461
Oh, no, no, no, no.
Don't be modest.
625
00:28:41,678 --> 00:28:44,136
This tricky dicky traded
your attack plans
626
00:28:44,223 --> 00:28:45,679
for the promise
of eternal life.
627
00:28:48,268 --> 00:28:50,259
Hmm, too bad, so sad.
628
00:28:50,687 --> 00:28:52,177
Not Hullen material.
629
00:28:53,941 --> 00:28:56,683
I mean, is this what
you're fighting for, boys?
630
00:28:56,777 --> 00:29:00,691
So these shining examples of
the human spirit can survive?
631
00:29:00,781 --> 00:29:02,738
That's the deal.
Humans get to choose.
632
00:29:03,283 --> 00:29:04,614
McAvoy chose wrong.
633
00:29:04,826 --> 00:29:06,032
Mm-hmm.
634
00:29:06,119 --> 00:29:07,735
And that's why
you'll never defeat us.
635
00:29:08,121 --> 00:29:10,078
Our soldiers
lack morality,
636
00:29:10,165 --> 00:29:13,658
biologically incapable
of betraying one another.
637
00:29:13,752 --> 00:29:15,663
That sounds a lot
like slavery to me.
638
00:29:15,963 --> 00:29:17,124
Yeah, well...
639
00:29:18,257 --> 00:29:20,043
What empire is built
without slaves?
640
00:29:20,133 --> 00:29:21,294
The good kind.
641
00:29:21,885 --> 00:29:23,842
Is that right, McAvoy?
642
00:29:24,930 --> 00:29:26,045
(GRUNTS)
643
00:29:26,890 --> 00:29:28,676
"Nuh-uh, Radek."
644
00:29:29,101 --> 00:29:30,683
(CHUCKLES) See?
645
00:29:30,769 --> 00:29:33,887
Theatrics can be a very
powerful learning tool.
646
00:29:35,232 --> 00:29:37,018
How did you
survive the gas?
647
00:29:37,109 --> 00:29:39,817
I used my jacket
to make an emergency seal.
648
00:29:40,445 --> 00:29:42,527
How the hells did you make it
through field training?
649
00:29:42,614 --> 00:29:43,979
Open the doors.
I'll go and get help.
650
00:29:44,157 --> 00:29:45,397
(LAUGHS)
651
00:29:45,492 --> 00:29:46,778
I got stabbed.
652
00:29:46,868 --> 00:29:48,154
I'm not stupid.
653
00:29:49,121 --> 00:29:50,953
What the hells
is going on out there?
654
00:29:51,039 --> 00:29:52,871
Covert op.
We used the gas
655
00:29:52,958 --> 00:29:56,076
to flush out hidden enemies
hiding in the ranks,
656
00:29:56,378 --> 00:29:58,915
but we were...
We were double-crossed.
657
00:29:59,006 --> 00:30:01,338
You...
You called them Hullen.
658
00:30:01,425 --> 00:30:02,540
Parasitic collective.
659
00:30:02,634 --> 00:30:04,625
They use the RACs
to shop for bodies.
660
00:30:04,761 --> 00:30:07,219
- Level VI is real.
- I knew it.
661
00:30:07,723 --> 00:30:09,885
I've been chasing that shit
for years at my RAC.
662
00:30:09,975 --> 00:30:12,967
Every time I got close,
the brass would shut me down.
663
00:30:13,061 --> 00:30:14,551
That's why I came here,
664
00:30:14,646 --> 00:30:16,853
to find out why
your agents went AWOL
665
00:30:16,940 --> 00:30:18,647
and why you were
in the middle of it.
666
00:30:19,484 --> 00:30:21,441
I thought you
were the enemy.
667
00:30:21,987 --> 00:30:23,068
Same.
668
00:30:24,865 --> 00:30:27,402
Banyan, I'm sorry.
669
00:30:27,617 --> 00:30:30,575
Ah, I bet you that doesn't
come out of your mouth much.
670
00:30:31,496 --> 00:30:32,782
Not one of my go-tos.
671
00:30:33,749 --> 00:30:35,911
Look,
don't be sorry, girl.
672
00:30:36,626 --> 00:30:39,414
Just be stronger.
Be smarter.
673
00:30:40,464 --> 00:30:42,250
And that's the only
way we'll win.
674
00:30:42,341 --> 00:30:43,957
Give me your PDD.
675
00:30:44,259 --> 00:30:45,795
(BREATHING HEAVILY)
676
00:30:47,220 --> 00:30:49,052
(DEVICE WHIRRING)
677
00:30:50,724 --> 00:30:52,180
I'll come back for you.
678
00:30:53,018 --> 00:30:54,634
If you don't,
679
00:30:54,728 --> 00:30:56,344
I'll come for you.
680
00:30:57,564 --> 00:30:58,895
RADEK: If I can't break you,
681
00:30:58,982 --> 00:31:01,314
how about I make you
one of us?
682
00:31:01,651 --> 00:31:03,187
Hullen have no secrets.
683
00:31:03,695 --> 00:31:06,187
Or are you going to
stop me, big brother?
684
00:31:06,573 --> 00:31:08,063
Thinking about it
real hard.
685
00:31:08,158 --> 00:31:09,569
D'av, don't.
686
00:31:10,202 --> 00:31:11,988
(MACHINE THRUMMING)
687
00:31:12,079 --> 00:31:13,114
(WHIMPERING)
688
00:31:19,711 --> 00:31:20,701
(GRUNTS)
689
00:31:21,046 --> 00:31:22,036
(PANTING)
690
00:31:22,130 --> 00:31:23,416
RADEK: Nice work.
Wrong guy.
691
00:31:24,883 --> 00:31:25,918
(GRUNTS)
692
00:31:27,052 --> 00:31:29,214
I've only seen the commander
do something like that.
693
00:31:31,348 --> 00:31:33,840
Now I see why she wants you.
694
00:31:35,435 --> 00:31:37,051
All right, take him
to the ship.
695
00:31:37,521 --> 00:31:39,637
Hey, how about round 15?
696
00:31:40,107 --> 00:31:41,518
Still got a lot
of sappy love songs
697
00:31:41,608 --> 00:31:42,848
stuck in my head
I'm looking to offload.
698
00:31:43,318 --> 00:31:44,683
Oh...
699
00:31:44,778 --> 00:31:47,395
Still trying to get out
of your brother's shadow.
700
00:31:48,031 --> 00:31:49,237
Heartbreaking...
701
00:31:49,741 --> 00:31:50,902
If I had a heart.
702
00:31:51,618 --> 00:31:52,733
Kill him.
703
00:31:58,250 --> 00:31:59,832
Stop fighting
who you really are.
704
00:31:59,918 --> 00:32:01,500
You've been on both sides.
705
00:32:02,045 --> 00:32:03,456
You know
which one will win.
706
00:32:03,547 --> 00:32:04,753
TURIN: Fancy,
what's she saying?
707
00:32:06,508 --> 00:32:07,669
LUCIAN: (WHISPERING)
Let me out.
708
00:32:08,176 --> 00:32:10,793
Get me to the green
so I can contact our people.
709
00:32:11,179 --> 00:32:12,669
Don't let her mess
with your head.
710
00:32:13,390 --> 00:32:15,176
I'll tell them
what you did.
711
00:32:17,602 --> 00:32:19,058
You can be whole again.
712
00:32:19,604 --> 00:32:20,765
(EXHALES)
713
00:32:20,856 --> 00:32:22,096
I am whole.
714
00:32:23,984 --> 00:32:25,190
Oh, well...
715
00:32:26,278 --> 00:32:27,359
I did try.
716
00:32:27,487 --> 00:32:28,648
(BOTH GRUNT)
717
00:32:30,031 --> 00:32:33,399
Pull that trigger,
we both go boom.
718
00:32:33,493 --> 00:32:34,528
FANCY: Do it.
719
00:32:35,495 --> 00:32:38,078
That's how you
make it interesting.
720
00:32:41,918 --> 00:32:43,875
Before you get all shooty,
721
00:32:44,045 --> 00:32:46,207
grant a dying man's
last request.
722
00:32:46,923 --> 00:32:48,413
(GRUNTS)
723
00:32:48,758 --> 00:32:50,294
I didn't say which of us
would be dying.
724
00:32:50,594 --> 00:32:52,005
Thought I'd return the favor.
725
00:32:52,179 --> 00:32:53,294
McAvoy?
726
00:32:53,388 --> 00:32:54,423
JOHN: He's the mole.
727
00:32:54,639 --> 00:32:56,676
What, are you planning
a trip to the beach?
728
00:32:57,726 --> 00:32:59,057
- Are you okay?
- Yeah, yeah.
729
00:32:59,144 --> 00:33:00,305
Where's D'av?
730
00:33:00,645 --> 00:33:02,386
Radek forced the green
magic out of him.
731
00:33:02,522 --> 00:33:04,638
Now they're taking him to the
big Hullen zoo in the sky,
732
00:33:05,025 --> 00:33:06,265
so we have
to catch them.
733
00:33:06,610 --> 00:33:08,066
We might not have to.
734
00:33:09,029 --> 00:33:11,111
- Remember this?
- Holy shit.
735
00:33:11,239 --> 00:33:12,650
It's a genetic bomb.
736
00:33:12,741 --> 00:33:14,106
Turin had it locked up
in the Armory.
737
00:33:14,201 --> 00:33:15,737
Well, he never
was a planner.
738
00:33:15,827 --> 00:33:18,364
All Hullen share the same
parasite DNA, right?
739
00:33:18,622 --> 00:33:20,078
Think we can take them out
with this remotely?
740
00:33:20,165 --> 00:33:21,826
Maybe, if we can find a lab,
741
00:33:22,083 --> 00:33:23,619
and if those bastards
742
00:33:23,710 --> 00:33:25,542
didn't fry the wire
wits out of me.
743
00:33:27,464 --> 00:33:28,795
Come on, beautiful.
744
00:33:29,799 --> 00:33:31,255
Time to open the kimono.
745
00:33:32,761 --> 00:33:34,468
What are you waiting for?
Do it!
746
00:33:34,554 --> 00:33:35,544
Blow the bomb!
747
00:33:35,639 --> 00:33:36,845
TURIN: That's my man in there.
748
00:33:36,932 --> 00:33:38,593
Wake up!
They're working together.
749
00:33:38,683 --> 00:33:39,844
- It's an act.
- Shut up!
750
00:33:39,976 --> 00:33:41,592
See, Fancy?
751
00:33:42,103 --> 00:33:44,561
Tell me again
about human loyalty.
752
00:33:44,773 --> 00:33:46,389
Suck it, snake.
753
00:33:46,525 --> 00:33:47,686
(BOTH GRUNT)
754
00:33:48,818 --> 00:33:50,274
Turin, open the door!
755
00:33:50,362 --> 00:33:52,649
If you unlock that door,
he's gonna kill us all.
756
00:33:52,739 --> 00:33:53,979
He is not one of us.
757
00:33:54,074 --> 00:33:56,111
Turin!
(GRUNTS)
758
00:33:58,161 --> 00:33:59,651
Lost your chance.
759
00:34:00,705 --> 00:34:03,322
Name one thing that's better
about being human.
760
00:34:03,416 --> 00:34:04,656
One!
(CHOKING)
761
00:34:07,170 --> 00:34:09,286
Not being you.
762
00:34:09,381 --> 00:34:10,371
(HIGH-PITCHED WHIRRING)
763
00:34:10,507 --> 00:34:12,498
(SCREAMING)
764
00:34:12,759 --> 00:34:14,420
(BOTH GRUNTING)
765
00:34:17,722 --> 00:34:20,714
(CHOKING)
766
00:34:30,360 --> 00:34:31,350
Is she dead?
767
00:34:32,529 --> 00:34:33,815
(BREATHING HEAVILY)
TURIN: Not yet.
768
00:34:40,620 --> 00:34:43,453
Inform the commander that
we've obtained the package.
769
00:34:44,666 --> 00:34:46,282
We'll head to
the rendezvous coordinates
770
00:34:46,376 --> 00:34:48,117
as soon as the rest
of the Fell Squad
771
00:34:48,211 --> 00:34:49,497
returns to the ship.
772
00:34:49,588 --> 00:34:50,874
ASSISTANT:
And the rest of the station?
773
00:34:51,756 --> 00:34:53,246
Find the girl,
kill the rest.
774
00:34:57,429 --> 00:34:58,760
I stabbed Banyon.
775
00:34:58,847 --> 00:34:59,837
Well, that was the plan.
776
00:34:59,931 --> 00:35:01,171
She's not Hullen, Johnny.
777
00:35:01,266 --> 00:35:03,223
She's one of us,
and I stabbed her.
778
00:35:03,351 --> 00:35:04,341
She's still alive.
779
00:35:04,436 --> 00:35:05,426
We'll get her help.
780
00:35:05,520 --> 00:35:07,261
Promise,
but right now
781
00:35:07,355 --> 00:35:08,811
we need to focus
on getting D'av back.
782
00:35:11,192 --> 00:35:13,058
Will the bomb take out
all the Hullen?
783
00:35:13,153 --> 00:35:14,359
Maybe.
784
00:35:14,738 --> 00:35:17,025
It targets
specific DNA strands.
785
00:35:17,115 --> 00:35:19,903
Hullen DNA is bonded to the
human cells of the host.
786
00:35:20,702 --> 00:35:23,410
Now, in theory, I can expand
the genetic parameters
787
00:35:23,496 --> 00:35:25,282
to tell the difference between
them and us, in theory.
788
00:35:25,373 --> 00:35:26,909
So why isn't
your face happier?
789
00:35:27,000 --> 00:35:28,741
Because there's a chance
the bomb won't be able
790
00:35:28,835 --> 00:35:30,371
to tell what is human
and what is Hullen,
791
00:35:30,462 --> 00:35:31,452
and it will kill us all.
792
00:35:31,546 --> 00:35:32,957
Hells, we share 50%
793
00:35:33,048 --> 00:35:35,289
of the same
genetic material as that
794
00:35:35,383 --> 00:35:37,465
soft, yellow thing
with the peel.
795
00:35:37,552 --> 00:35:38,633
What?
796
00:35:38,720 --> 00:35:39,710
Did I mention
that my brain
797
00:35:39,804 --> 00:35:41,670
has been set to scramble
for the past hour?
798
00:35:42,223 --> 00:35:43,713
What other chance
do we have?
799
00:35:43,808 --> 00:35:45,549
If those bastards
take over the RAC,
800
00:35:45,644 --> 00:35:46,975
then the Quad is finished,
801
00:35:47,062 --> 00:35:48,803
and if they get away
with D'av, then...
802
00:35:49,981 --> 00:35:51,187
We're never gonna
get him back.
803
00:35:53,610 --> 00:35:54,645
Load her up.
804
00:36:08,708 --> 00:36:09,789
Ready?
805
00:36:12,003 --> 00:36:13,118
Wait.
806
00:36:13,922 --> 00:36:15,037
Not yet.
(DOOR OPENS)
807
00:36:16,091 --> 00:36:17,377
I know.
808
00:36:18,176 --> 00:36:20,167
Banana.
It's called a banana.
809
00:36:22,013 --> 00:36:23,003
JOHN: Now!
810
00:36:23,181 --> 00:36:24,922
(BOTH SCREAM)
811
00:36:25,016 --> 00:36:26,802
(THRUMMING)
812
00:36:34,609 --> 00:36:35,770
D'av?
813
00:36:35,860 --> 00:36:37,066
Hey, D'av.
814
00:36:37,237 --> 00:36:38,853
Hey. Talk to me.
815
00:36:45,537 --> 00:36:48,120
First girl you slept with
was Jenny Peck
816
00:36:48,248 --> 00:36:50,831
the summer you turned 15,
817
00:36:51,418 --> 00:36:53,659
and you didn't shut up
about it for weeks.
818
00:36:53,920 --> 00:36:55,410
(LAUGHS)
819
00:36:55,505 --> 00:36:57,667
Oh, 6 times 12 is 72,
820
00:36:58,049 --> 00:36:59,289
sock-tosser.
821
00:37:00,051 --> 00:37:01,382
Where's Dutch?
822
00:37:07,726 --> 00:37:08,807
Sorry.
823
00:37:13,273 --> 00:37:14,763
TURIN: Victories aren't free,
824
00:37:14,858 --> 00:37:16,815
and this one's cost us
more than I'd like,
825
00:37:17,569 --> 00:37:19,276
but home is home again.
826
00:37:19,529 --> 00:37:21,019
CARDIFF: I'm sorry
that we doubted you.
827
00:37:22,323 --> 00:37:24,189
Whatever you need
from my people,
828
00:37:24,409 --> 00:37:25,649
we're with you.
829
00:37:25,910 --> 00:37:28,652
One fist, one army,
one RAG
830
00:37:28,788 --> 00:37:30,028
against the Hullen.
831
00:37:30,248 --> 00:37:31,283
Good.
832
00:37:31,374 --> 00:37:32,614
To the ones we lost...
833
00:37:33,460 --> 00:37:34,450
and we who stand,
834
00:37:35,128 --> 00:37:37,210
no sides, no bribes.
835
00:37:37,297 --> 00:37:38,708
The war is all.
836
00:37:38,798 --> 00:37:40,414
ALL: The war is all.
837
00:37:41,426 --> 00:37:43,042
Keep them flowing, people.
838
00:37:44,220 --> 00:37:46,678
No one leaves my bar
in pain tonight.
839
00:37:48,057 --> 00:37:49,092
JOHN: To Banyon.
840
00:37:49,184 --> 00:37:50,345
ALL: To Banyon.
841
00:37:52,479 --> 00:37:55,016
This the designated
asshole corner?
842
00:37:55,231 --> 00:37:58,098
♪ Call me your child... ♪
843
00:37:58,193 --> 00:38:00,776
Look, Cardiff was
all over my ass,
844
00:38:00,862 --> 00:38:02,398
and I let myself doubt.
845
00:38:03,156 --> 00:38:05,193
All those Killjoys died
'cause there was a rat
846
00:38:05,283 --> 00:38:07,399
right under my nose
and I didn't see it.
847
00:38:08,328 --> 00:38:09,989
You're one
of the good ones, Fancy.
848
00:38:10,455 --> 00:38:12,571
♪ Hold on ♪
849
00:38:12,665 --> 00:38:14,281
♪ Till we get it all ♪
♪ in line... ♪
850
00:38:14,375 --> 00:38:15,706
The asshole corner
851
00:38:16,878 --> 00:38:18,835
only has room for one.
852
00:38:19,255 --> 00:38:20,586
It's all yours.
853
00:38:24,844 --> 00:38:28,803
♪ Pay close attention now ♪
854
00:38:31,267 --> 00:38:36,307
♪ Don't make me turn my back ♪
♪ and leave you down and out ♪
855
00:38:39,067 --> 00:38:41,729
Commander, we've lost
contact with Fell Squad.
856
00:38:42,070 --> 00:38:43,310
What about the package?
857
00:38:43,404 --> 00:38:45,145
Well, I presume it
disappeared with them.
858
00:38:45,907 --> 00:38:47,318
Commander,
I strongly recommend
859
00:38:47,408 --> 00:38:49,024
you remove Kendry
from your immediate counsel.
860
00:38:49,285 --> 00:38:50,992
Her judgment is still
dangerously human.
861
00:38:51,079 --> 00:38:53,036
And I suggest you remove
your lips from her ass.
862
00:38:53,122 --> 00:38:55,910
Shh.
Stop your bickering.
863
00:38:57,085 --> 00:38:59,668
I am very pleased
with the both of you.
864
00:39:03,174 --> 00:39:04,630
I'll send a recon crew
to determine
865
00:39:04,717 --> 00:39:05,707
what happened to Fell Squad.
866
00:39:05,802 --> 00:39:06,963
Unnecessary.
867
00:39:07,053 --> 00:39:08,214
I have what I need.
868
00:39:08,596 --> 00:39:09,711
Commander, may I...
869
00:39:09,806 --> 00:39:11,672
You're dismissed, Gander.
870
00:39:22,819 --> 00:39:24,810
Now will you tell me
what was in the package?
871
00:39:25,488 --> 00:39:26,853
Promise not to tell.
872
00:39:26,948 --> 00:39:28,734
(SIGHS)
873
00:39:28,825 --> 00:39:31,283
You know, Aneela,
874
00:39:31,911 --> 00:39:33,117
friends share.
875
00:39:34,747 --> 00:39:36,329
Is that what
you think we are?
876
00:39:38,501 --> 00:39:41,118
The Hullen have no need
for companionship.
877
00:39:41,212 --> 00:39:43,704
Yes, but you're not quite like
the rest of them, are you?
878
00:39:44,674 --> 00:39:46,756
How about your
champion, then?
879
00:39:47,176 --> 00:39:48,462
Secret-keeper.
880
00:39:49,095 --> 00:39:50,711
You have enough sycophants
on this ship.
881
00:39:50,805 --> 00:39:52,637
If there's one thing
I learned in my human life,
882
00:39:52,724 --> 00:39:56,012
crowns make for
shitty companions...
883
00:39:57,312 --> 00:39:58,677
And lonely queens.
884
00:40:00,023 --> 00:40:02,264
What happened
in the Quad, Aneela?
885
00:40:04,193 --> 00:40:06,400
You went after
the wrong brother.
886
00:40:07,322 --> 00:40:08,653
I fixed it.
887
00:40:09,532 --> 00:40:10,818
Fixed it how?
888
00:40:14,787 --> 00:40:17,279
LUCY: Approaching Captain
Cardiff's RAC outpost,
889
00:40:17,373 --> 00:40:18,863
Zar Quadrant.
890
00:40:18,958 --> 00:40:20,494
(DEVICE BEEPING)
891
00:40:20,585 --> 00:40:21,916
Your stop.
892
00:40:22,211 --> 00:40:24,122
Oh, it's been a long day.
893
00:40:24,213 --> 00:40:26,500
Well, it's gonna get longer.
Bugs to hunt.
894
00:40:27,342 --> 00:40:28,457
Pools to poison.
895
00:40:28,593 --> 00:40:29,583
I'm ready.
896
00:40:29,677 --> 00:40:32,260
Just hope I can recruit a
team as ballsy as yours.
897
00:40:33,431 --> 00:40:34,671
Thank you, agents.
898
00:40:35,642 --> 00:40:37,007
Packed and ready?
899
00:40:37,101 --> 00:40:38,637
I didn't really have
time to pack,
900
00:40:38,728 --> 00:40:39,934
if you remember.
901
00:40:40,021 --> 00:40:41,557
I would really rather not.
902
00:40:41,648 --> 00:40:42,763
(EXPLOSION)
903
00:40:42,857 --> 00:40:44,598
What the hells?
904
00:40:48,404 --> 00:40:49,815
CARDIFF: Oh, my God.
905
00:40:50,949 --> 00:40:53,190
♪ The tide is high ♪
906
00:40:53,618 --> 00:40:56,576
Now, let's put Daddy's
killer in the corner
907
00:40:56,663 --> 00:40:58,995
and teach her
what pain is.
908
00:41:00,249 --> 00:41:02,536
(COMPUTER BEEPS)
909
00:41:04,879 --> 00:41:08,213
(STAMMERS) All of them?
You blew up all of them.
910
00:41:08,299 --> 00:41:09,414
Not hers.
911
00:41:10,176 --> 00:41:11,758
Just the stations
near the Quad
912
00:41:11,844 --> 00:41:13,334
that were about
to betray us.
913
00:41:13,429 --> 00:41:14,794
Be a shame to
come all this way
914
00:41:14,889 --> 00:41:16,800
to watch her
die on a holo.
915
00:41:17,976 --> 00:41:19,887
Playing Gander off me
was just a distraction
916
00:41:19,978 --> 00:41:22,094
to keep us
out of your way
917
00:41:22,188 --> 00:41:23,223
to set this up.
918
00:41:23,898 --> 00:41:26,981
♪ I won't let my demons win ♪
919
00:41:27,235 --> 00:41:28,521
When I kill her,
920
00:41:28,736 --> 00:41:31,444
I want her to be
completely alone,
921
00:41:32,615 --> 00:41:34,982
like I was for years.
922
00:41:36,494 --> 00:41:39,327
No help coming,
no friends.
923
00:41:41,124 --> 00:41:43,491
Fireworks are a nice way
to kick things off,
924
00:41:43,584 --> 00:41:44,995
don't you think?
925
00:41:45,086 --> 00:41:46,918
(CHUCKLES)
926
00:41:47,005 --> 00:41:48,712
I'm impressed.
927
00:41:49,716 --> 00:41:52,424
You and Gander
love your little intrigues,
928
00:41:52,510 --> 00:41:56,094
but real power is direct.
929
00:41:57,682 --> 00:41:58,672
It's gone.
930
00:41:58,766 --> 00:42:00,097
Completely gone.
931
00:42:01,227 --> 00:42:02,717
D'AVIN: What about the others?
932
00:42:02,812 --> 00:42:04,473
JOHN: Farouk, report in.
933
00:42:04,772 --> 00:42:06,183
Commander Duhane?
934
00:42:08,985 --> 00:42:10,692
I agree.
935
00:42:23,833 --> 00:42:28,669
♪ My only rival is within ♪
936
00:42:45,772 --> 00:42:51,063
♪ My only rival is within ♪
65412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.