Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,545 --> 00:00:33,480
While my baseline was fulfilling
2
00:00:33,520 --> 00:00:34,834
the needs of the desk,
3
00:00:34,874 --> 00:00:36,480
I also stood out on my own.
4
00:00:36,520 --> 00:00:38,426
I've formulated over two dozen
5
00:00:38,466 --> 00:00:40,480
bespoke macro trading strategies
6
00:00:40,520 --> 00:00:41,480
across a number of instruments,
7
00:00:41,520 --> 00:00:42,953
vanilla cash equities
8
00:00:42,993 --> 00:00:44,480
to exotic derivatives,
9
00:00:44,520 --> 00:00:45,766
leveraging at all points
10
00:00:45,806 --> 00:00:47,480
our different silos on the floor
11
00:00:47,520 --> 00:00:49,145
and cross-selling products
12
00:00:49,185 --> 00:00:50,480
at every opportunity.
13
00:00:50,520 --> 00:00:51,459
I can say confidently
14
00:00:51,499 --> 00:00:52,480
that by sales credits,
15
00:00:52,520 --> 00:00:53,459
I'm the standout grad
16
00:00:53,499 --> 00:00:54,819
in front of you today.
17
00:00:55,500 --> 00:00:56,366
And I want to prove that
18
00:00:56,406 --> 00:00:57,480
this track record of producing
19
00:00:57,520 --> 00:00:58,878
at the highest level
20
00:00:58,918 --> 00:01:00,480
isn't a one-time thing.
21
00:01:00,520 --> 00:01:00,850
I have carried
22
00:01:00,890 --> 00:01:01,480
the culture of the firm,
23
00:01:01,520 --> 00:01:02,325
led with integrity,
24
00:01:02,365 --> 00:01:03,925
and thought like an owner.
25
00:01:04,500 --> 00:01:05,328
It's in my blood.
26
00:01:05,368 --> 00:01:06,748
I'm a Pierpoint person.
27
00:01:18,500 --> 00:01:19,402
You ready to bite
28
00:01:19,442 --> 00:01:20,642
the head off a bear?
29
00:01:27,187 --> 00:01:27,714
Anyone want to start punting
30
00:01:27,754 --> 00:01:28,480
on which grads are staying?
31
00:01:28,520 --> 00:01:31,038
'cause I'm making markets.
32
00:01:31,078 --> 00:01:33,480
A hundred quid minimum...
33
00:01:33,520 --> 00:01:34,737
I really appreciate you
34
00:01:34,777 --> 00:01:36,480
taking the time to meet with me.
35
00:01:36,520 --> 00:01:38,480
Um, I know I can add value
36
00:01:38,520 --> 00:01:39,433
and I know I'm ready
37
00:01:39,473 --> 00:01:40,480
for clients, you know,
38
00:01:40,520 --> 00:01:42,085
properly covering them.
39
00:01:42,125 --> 00:01:42,480
Yeah.
40
00:01:42,520 --> 00:01:44,480
I mean, there's no guarantees.
41
00:01:44,520 --> 00:01:45,508
You'd still have to be hired
42
00:01:45,548 --> 00:01:47,168
permanently by FX tomorrow,
43
00:01:47,500 --> 00:01:48,480
you know, by Hilary.
44
00:01:48,520 --> 00:01:50,770
I mean, it's his headcount.
45
00:01:50,810 --> 00:01:52,480
Sure. Totally, yeah.
46
00:01:53,220 --> 00:01:54,480
But I'm definitely receptive
47
00:01:54,520 --> 00:01:55,480
to the idea of you moving over.
48
00:01:55,520 --> 00:01:57,515
How has your experience
49
00:01:57,555 --> 00:01:58,500
of FX been?
50
00:01:59,500 --> 00:01:59,843
Um...
51
00:01:59,883 --> 00:02:00,480
I mean, they're kind of a law
52
00:02:00,520 --> 00:02:02,500
unto themselves, right?
53
00:02:03,500 --> 00:02:06,480
Have you felt supported?
54
00:02:06,520 --> 00:02:07,960
I...
55
00:02:08,500 --> 00:02:10,480
I-- I think so, yeah.
56
00:02:10,520 --> 00:02:12,954
You know, as-- as much as one
57
00:02:12,994 --> 00:02:14,480
can be.
58
00:02:15,811 --> 00:02:16,480
...you believe in.
59
00:02:16,520 --> 00:02:18,480
Liquidity is thin.
60
00:02:18,520 --> 00:02:19,480
Trade fears with China,
61
00:02:19,520 --> 00:02:21,018
slower Chinese growth,
62
00:02:21,058 --> 00:02:22,480
big warnings in tech,
63
00:02:22,520 --> 00:02:24,480
and the usual Brexit sludge.
64
00:02:24,520 --> 00:02:25,817
Another three percent downside
65
00:02:25,857 --> 00:02:26,480
from last night
66
00:02:26,520 --> 00:02:27,744
to move before S&P
67
00:02:27,784 --> 00:02:29,480
circuit breakers kick in.
68
00:02:29,520 --> 00:02:30,746
Look, I said I don't know
69
00:02:30,786 --> 00:02:31,480
any of their names.
70
00:02:31,520 --> 00:02:32,480
Be descriptive.
71
00:02:41,500 --> 00:02:42,147
Hey, c--
72
00:02:42,187 --> 00:02:43,480
can we help you?
73
00:02:43,520 --> 00:02:44,651
Yeah, can I just get two minutes
74
00:02:44,691 --> 00:02:45,480
with you, if possible.?
75
00:02:45,520 --> 00:02:46,416
Uh, sure.
76
00:02:46,456 --> 00:02:48,480
Yeah, when I'm done.
77
00:02:48,520 --> 00:02:50,480
No, I just...
78
00:02:50,520 --> 00:02:51,643
Um, it-- it won't take
79
00:02:51,683 --> 00:02:52,643
any time at all.
80
00:02:53,500 --> 00:02:55,500
Harper, when we're done.
81
00:02:58,500 --> 00:02:59,500
Okay, fine.
82
00:03:04,500 --> 00:03:05,480
Fuck.
83
00:03:09,500 --> 00:03:11,815
Mr. Spearing?
84
00:03:11,855 --> 00:03:12,480
Cheers.
85
00:03:12,520 --> 00:03:13,275
Sixteen pages,
86
00:03:13,315 --> 00:03:14,480
24 minutes to say, "Do nothing."
87
00:03:14,520 --> 00:03:15,377
I cannot believe
88
00:03:15,417 --> 00:03:16,480
that she was away...
89
00:03:16,520 --> 00:03:18,480
It's consensual.
90
00:03:18,520 --> 00:03:20,480
He's constantly hedged.
91
00:03:20,520 --> 00:03:22,532
If he's saying, "Sell market,"
92
00:03:22,572 --> 00:03:23,500
then say so...
93
00:03:26,520 --> 00:03:27,900
And the numbers!
94
00:03:28,500 --> 00:03:28,832
Ugh, burning
95
00:03:28,872 --> 00:03:29,480
the fucking numbers...
96
00:03:29,520 --> 00:03:30,818
Oy, Rish.
97
00:03:30,858 --> 00:03:31,500
Yup?
98
00:03:32,500 --> 00:03:33,235
How do we know
99
00:03:33,275 --> 00:03:34,480
if we're safe tomorrow?
100
00:03:34,520 --> 00:03:36,080
Watch your lines.
101
00:03:36,120 --> 00:03:37,480
Red means dead.
102
00:03:37,520 --> 00:03:38,455
If they call you
103
00:03:38,495 --> 00:03:39,480
before 6:00 p.m.,
104
00:03:39,520 --> 00:03:40,175
you're not coming back
105
00:03:40,215 --> 00:03:40,480
on Monday.
106
00:03:40,520 --> 00:03:41,203
And remember,
107
00:03:41,243 --> 00:03:42,623
when you're in the room
108
00:03:43,500 --> 00:03:44,460
ignore the camera.
109
00:03:44,500 --> 00:03:45,358
Speak directly
110
00:03:45,398 --> 00:03:46,480
to the desk heads.
111
00:03:46,520 --> 00:03:48,480
And don't act the cunt.
112
00:03:48,520 --> 00:03:50,480
It's simple, really.
113
00:03:50,520 --> 00:03:52,341
Gus, I thought it might be
114
00:03:52,381 --> 00:03:54,480
a good idea for us to catch up
115
00:03:54,520 --> 00:03:55,941
before your presentation
116
00:03:55,981 --> 00:03:56,480
tomorrow?
117
00:03:56,520 --> 00:03:57,455
Perhaps we could
118
00:03:57,495 --> 00:03:58,480
grab lunch later?
119
00:03:58,520 --> 00:03:59,131
We could do it
120
00:03:59,171 --> 00:04:00,911
in the Executive Dining Room.
121
00:04:02,500 --> 00:04:04,280
Sara, I heard whispers
122
00:04:04,320 --> 00:04:06,480
Adler's over from New York.
123
00:04:06,520 --> 00:04:08,332
Is it bad news?
124
00:04:08,372 --> 00:04:09,480
Oh, um...
125
00:04:09,520 --> 00:04:11,500
news to me.
126
00:04:12,500 --> 00:04:13,592
The last time
127
00:04:13,632 --> 00:04:14,480
Adler came over,
128
00:04:14,520 --> 00:04:16,500
half the desk got laid off.
129
00:04:17,500 --> 00:04:18,820
Exec dining room, huh?
130
00:04:19,500 --> 00:04:21,500
Only top brass up there.
131
00:04:29,005 --> 00:04:29,480
your product promised
132
00:04:29,520 --> 00:04:30,298
a world-class
133
00:04:30,338 --> 00:04:31,480
shaving experience.
134
00:04:31,520 --> 00:04:33,259
And I-- I have razor bumps
135
00:04:33,299 --> 00:04:34,500
all over my pubis.
136
00:04:35,500 --> 00:04:35,935
There's nothing
137
00:04:35,975 --> 00:04:36,480
in your literature
138
00:04:36,520 --> 00:04:38,480
about using it down there!
139
00:04:38,520 --> 00:04:41,480
Have you, uh... had a chance
140
00:04:41,520 --> 00:04:42,361
to think about
141
00:04:42,401 --> 00:04:43,500
what we discussed?
142
00:04:44,500 --> 00:04:45,480
Look, what do you think
143
00:04:45,520 --> 00:04:46,316
people use
144
00:04:46,356 --> 00:04:48,480
your fucking products for?
145
00:04:48,520 --> 00:04:49,341
Look, I wanna talk
146
00:04:49,381 --> 00:04:50,821
to your fucking manager.
147
00:04:52,500 --> 00:04:53,700
Are we elevating it?
148
00:04:54,500 --> 00:04:56,480
I'm still thinking.
149
00:04:56,520 --> 00:04:57,899
Do you want me to bring it up
150
00:04:57,939 --> 00:04:58,480
in the room?
151
00:04:58,520 --> 00:04:59,743
You obviously don't want me
152
00:04:59,783 --> 00:05:00,480
to say anything.
153
00:05:00,520 --> 00:05:02,480
You always have a choice.
154
00:05:02,520 --> 00:05:04,850
But are you a team player,
155
00:05:04,890 --> 00:05:05,480
Yasmin?
156
00:05:05,520 --> 00:05:06,740
Because I like to hire
157
00:05:06,780 --> 00:05:07,480
team players.
158
00:05:07,520 --> 00:05:08,526
Do you know how much
159
00:05:08,566 --> 00:05:09,480
of a humiliation this is?
160
00:05:09,520 --> 00:05:10,633
I have fucking three
161
00:05:10,673 --> 00:05:12,480
Tinder dates lined up this week.
162
00:05:12,520 --> 00:05:13,386
Unsubscribe me now,
163
00:05:13,426 --> 00:05:14,480
and I expect to not see
164
00:05:14,520 --> 00:05:16,052
a pro rata direct debit
165
00:05:16,092 --> 00:05:17,480
on my next statement.
166
00:05:27,500 --> 00:05:28,953
So, we've had
167
00:05:28,993 --> 00:05:30,673
very good reports about you.
168
00:05:31,500 --> 00:05:32,500
From who?
169
00:05:34,500 --> 00:05:36,480
I wasn't given a mentor.
170
00:05:36,520 --> 00:05:38,369
Every time I was proactive,
171
00:05:38,409 --> 00:05:39,480
I was shut down.
172
00:05:39,520 --> 00:05:40,988
The desk politics meant that
173
00:05:41,028 --> 00:05:42,480
I was effectively invisible.
174
00:05:42,520 --> 00:05:43,935
And I understand, given where
175
00:05:43,975 --> 00:05:45,480
I sat at the start of the year,
176
00:05:45,520 --> 00:05:46,836
who I sat next to,
177
00:05:46,876 --> 00:05:48,480
I'm a problem for you.
178
00:05:48,520 --> 00:05:51,480
No, th-- this isn't about Hari.
179
00:05:51,889 --> 00:05:52,480
Well, to be honest,
180
00:05:52,520 --> 00:05:54,073
it's the only thing you ever
181
00:05:54,113 --> 00:05:55,613
want to talk to me about.
182
00:05:56,500 --> 00:05:57,399
A guy died.
183
00:05:57,439 --> 00:05:59,480
The bank was responsible.
184
00:05:59,520 --> 00:06:01,027
Your job was to elide
185
00:06:01,067 --> 00:06:02,480
that responsibility.
186
00:06:02,520 --> 00:06:03,820
I can testify to the culture
187
00:06:03,860 --> 00:06:04,480
of this place,
188
00:06:04,520 --> 00:06:06,169
the culture that you do
189
00:06:06,209 --> 00:06:07,500
your best to hide.
190
00:06:13,500 --> 00:06:15,500
I don't come up here enough.
191
00:06:16,500 --> 00:06:18,022
Look at how high up
192
00:06:18,062 --> 00:06:19,500
the two of us are.
193
00:06:28,500 --> 00:06:30,258
Okay. What if I said
194
00:06:30,298 --> 00:06:32,500
I didn't see your talent?
195
00:06:33,500 --> 00:06:34,697
What if I saw you
196
00:06:34,737 --> 00:06:36,480
as a walking PR disaster?
197
00:06:36,520 --> 00:06:38,480
Shall I be more cynical
198
00:06:38,520 --> 00:06:41,480
or, um, "honest," as you say,
199
00:06:41,520 --> 00:06:42,407
because cynicism's
200
00:06:42,447 --> 00:06:43,480
just honesty in code,
201
00:06:43,520 --> 00:06:45,565
and say that you are
202
00:06:45,605 --> 00:06:48,480
a hyper intelligent minority
203
00:06:48,520 --> 00:06:49,500
at Pierpoint.
204
00:06:50,500 --> 00:06:51,795
Looking at the institutions
205
00:06:51,835 --> 00:06:52,480
you've been at
206
00:06:52,520 --> 00:06:53,840
for most of your life,
207
00:06:54,500 --> 00:06:55,872
you probably take that kind
208
00:06:55,912 --> 00:06:57,772
of social mobility for granted.
209
00:06:58,500 --> 00:06:59,480
You shouldn't.
210
00:06:59,520 --> 00:07:00,868
I'm not gonna hide that
211
00:07:00,908 --> 00:07:02,480
the optics are good for me,
212
00:07:02,520 --> 00:07:04,480
but if you stay,
213
00:07:04,520 --> 00:07:05,933
there is no limit to where
214
00:07:05,973 --> 00:07:07,653
I can take you at this bank.
215
00:07:12,500 --> 00:07:14,480
I don't actually like truffle.
216
00:07:14,520 --> 00:07:15,429
You don't?
217
00:07:15,469 --> 00:07:16,549
Not really.
218
00:07:19,077 --> 00:07:20,480
Uh, what are you up to tonight?
219
00:07:20,520 --> 00:07:21,347
Heading back.
220
00:07:21,387 --> 00:07:22,288
Getting a pint's been mentioned,
221
00:07:22,328 --> 00:07:23,480
but I've got an early meeting.
222
00:07:23,520 --> 00:07:25,480
How about tomorrow?
223
00:07:25,520 --> 00:07:26,585
All right, one pint.
224
00:07:26,625 --> 00:07:27,480
Okay, maybe two pints.
225
00:07:27,520 --> 00:07:29,124
And a bag of chop.
226
00:07:29,164 --> 00:07:30,500
Twisted my arm.
227
00:07:31,824 --> 00:07:32,784
You ready to go?
228
00:07:35,500 --> 00:07:36,548
Got a lot of work to do.
229
00:07:36,588 --> 00:07:37,848
I'll see you at home.
230
00:07:38,500 --> 00:07:39,480
Fuck off. We both know
231
00:07:39,520 --> 00:07:40,232
I'm the only one
232
00:07:40,272 --> 00:07:41,480
that's allowed to light it.
233
00:07:41,520 --> 00:07:43,500
Thank you for today.
234
00:07:44,500 --> 00:07:45,700
Yeah. It's exciting.
235
00:08:00,520 --> 00:08:01,824
Oh, I hate myself
236
00:08:01,864 --> 00:08:03,500
for saying it, but...
237
00:08:04,500 --> 00:08:06,500
it's quite hot.
238
00:08:07,500 --> 00:08:08,500
After tomorrow,
239
00:08:08,540 --> 00:08:10,480
you might never see me again.
240
00:08:10,520 --> 00:08:11,480
What would you do?
241
00:08:11,520 --> 00:08:12,500
I'd die.
242
00:08:14,500 --> 00:08:16,163
No, but like, really...
243
00:08:16,203 --> 00:08:17,500
what would you do?
244
00:08:31,500 --> 00:08:33,500
Depends who sits in your seat.
245
00:08:34,500 --> 00:08:36,500
You've been fun, Robert.
246
00:08:50,500 --> 00:08:52,500
Why was Yasmin thanking you?
247
00:08:54,500 --> 00:08:56,338
We'll have a chance
248
00:08:56,378 --> 00:08:57,480
to chat tomorrow
249
00:08:57,520 --> 00:08:59,080
when the dust has settled.
250
00:08:59,500 --> 00:09:00,101
As someone
251
00:09:00,141 --> 00:09:01,480
who knows the process,
252
00:09:01,520 --> 00:09:02,387
can you at least tell me
253
00:09:02,427 --> 00:09:03,480
how much weight my speech has
254
00:09:03,520 --> 00:09:05,320
versus the MDs' opinion of me?
255
00:09:06,500 --> 00:09:07,480
It's a consideration
256
00:09:07,520 --> 00:09:08,720
of all those things,
257
00:09:09,500 --> 00:09:10,506
plus your performance
258
00:09:10,546 --> 00:09:11,480
throughout the year.
259
00:09:11,520 --> 00:09:12,084
Tomorrow,
260
00:09:12,124 --> 00:09:13,480
can you vouch for me?
261
00:09:13,520 --> 00:09:15,480
As a friend?
262
00:09:16,520 --> 00:09:17,946
I must be one of the only ones
263
00:09:17,986 --> 00:09:18,480
in my class
264
00:09:18,520 --> 00:09:19,480
that printed business this year.
265
00:09:19,520 --> 00:09:20,375
Everyone else is just
266
00:09:20,415 --> 00:09:21,975
glorified desk assistants.
267
00:09:23,500 --> 00:09:26,480
Then talk about that business.
268
00:09:27,520 --> 00:09:28,836
You know that I deserve
269
00:09:28,876 --> 00:09:29,536
to be here.
270
00:09:30,500 --> 00:09:31,480
Harper...
271
00:09:33,033 --> 00:09:35,480
Doors closing.
272
00:09:35,520 --> 00:09:36,558
Please just try
273
00:09:36,598 --> 00:09:38,480
and get some sleep tonight.
274
00:09:38,520 --> 00:09:40,512
But I wouldn't be your friend
275
00:09:40,552 --> 00:09:41,480
and your boss,
276
00:09:41,520 --> 00:09:42,433
if I didn't tell you
277
00:09:42,473 --> 00:09:43,480
that I'm not convinced
278
00:09:43,520 --> 00:09:44,660
this environment mixes well
279
00:09:44,700 --> 00:09:45,480
with whatever it is
280
00:09:45,520 --> 00:09:47,480
you're... going through.
281
00:09:48,226 --> 00:09:50,206
Doors opening.
282
00:09:54,520 --> 00:09:56,480
Doors closing.
283
00:10:01,500 --> 00:10:02,480
So what? Are you--
284
00:10:02,520 --> 00:10:03,118
Are you saying
285
00:10:03,158 --> 00:10:04,480
that I'm not cut out for this?
286
00:10:04,520 --> 00:10:05,243
Is that your professional
287
00:10:05,283 --> 00:10:05,783
opinion?
288
00:10:06,500 --> 00:10:08,480
No, um...
289
00:10:08,520 --> 00:10:10,434
it just might not be
290
00:10:10,474 --> 00:10:12,480
a cultural fit, okay?
291
00:10:12,520 --> 00:10:13,957
Well as my friend and my boss,
292
00:10:13,997 --> 00:10:15,480
you put me in front of a client
293
00:10:15,520 --> 00:10:16,882
who sexually assaulted me,
294
00:10:16,922 --> 00:10:18,722
so how do you feel about that?
295
00:10:21,500 --> 00:10:22,304
Excuse me?
296
00:10:22,344 --> 00:10:24,500
Nicole took advantage of me.
297
00:10:30,500 --> 00:10:31,557
That is a very serious
298
00:10:31,597 --> 00:10:32,480
allegation, Harper.
299
00:10:32,520 --> 00:10:34,500
Yes, I'm making it seriously.
300
00:10:36,500 --> 00:10:38,183
No, you're not.
301
00:10:38,223 --> 00:10:41,480
You're not thinking straight.
302
00:10:41,520 --> 00:10:42,820
'Cause if it was serious,
303
00:10:42,860 --> 00:10:44,480
you wouldn't tell me like this.
304
00:11:00,598 --> 00:11:01,480
Here you go.
305
00:11:01,520 --> 00:11:02,960
Cheers.
306
00:11:03,500 --> 00:11:04,700
I can't accept this.
307
00:11:05,500 --> 00:11:07,480
Nonsense.
308
00:11:07,520 --> 00:11:08,232
Gorgeous Georgie
309
00:11:08,272 --> 00:11:09,480
just finished it this week.
310
00:11:09,520 --> 00:11:11,272
It's not appropriate.
311
00:11:11,312 --> 00:11:12,480
It's finished,
312
00:11:12,520 --> 00:11:13,600
and it's paid for.
313
00:11:20,500 --> 00:11:21,500
So...
314
00:11:23,500 --> 00:11:24,530
have you ever thought
315
00:11:24,570 --> 00:11:25,710
about getting help?
316
00:11:28,500 --> 00:11:28,782
Yeah,
317
00:11:28,822 --> 00:11:30,502
I've been at those meetings.
318
00:11:33,500 --> 00:11:35,771
There's this one guy I remember.
319
00:11:35,811 --> 00:11:36,480
Smart lad.
320
00:11:36,520 --> 00:11:38,480
Kept telling me to
321
00:11:38,520 --> 00:11:40,071
"replace the alibis
322
00:11:40,111 --> 00:11:41,480
of exceptionality
323
00:11:41,520 --> 00:11:42,854
that masqueraded
324
00:11:42,894 --> 00:11:44,500
as self-knowledge."
325
00:11:45,500 --> 00:11:47,480
With what?
326
00:11:47,520 --> 00:11:49,429
The polyester clich�s
327
00:11:49,469 --> 00:11:50,480
of recovery?
328
00:11:50,520 --> 00:11:51,500
Fuck that.
329
00:11:53,500 --> 00:11:55,500
You're a fraud.
330
00:11:57,500 --> 00:11:58,980
Laughter and lunches
331
00:11:59,020 --> 00:12:00,500
and tickets and fun.
332
00:12:02,500 --> 00:12:04,180
That's the whole enterprise.
333
00:12:04,500 --> 00:12:05,120
Because if there's no joy
334
00:12:05,160 --> 00:12:05,480
in it for you,
335
00:12:05,520 --> 00:12:07,500
you might as well be dead.
336
00:12:08,500 --> 00:12:10,480
I didn't--
337
00:12:10,520 --> 00:12:12,806
don't want to be small
338
00:12:12,846 --> 00:12:14,500
in my life, Rob.
339
00:12:16,500 --> 00:12:17,500
I was large.
340
00:12:20,500 --> 00:12:22,500
Yeah, you should've seen me.
341
00:12:24,500 --> 00:12:26,187
Do you not wanna stop?
342
00:12:26,227 --> 00:12:26,500
No.
343
00:12:28,500 --> 00:12:29,502
You've really fucking left me
344
00:12:29,542 --> 00:12:31,222
in the lurch, you know that?
345
00:12:32,500 --> 00:12:34,435
I don't know what I'm gonna do
346
00:12:34,475 --> 00:12:35,500
if they fire me.
347
00:12:36,500 --> 00:12:37,500
I mean...
348
00:12:39,500 --> 00:12:41,500
what have I got to go to, eh?
349
00:12:45,500 --> 00:12:48,500
I knew Kaspar intimately.
350
00:12:49,500 --> 00:12:51,022
He didn't know the first thing
351
00:12:51,062 --> 00:12:51,602
about me.
352
00:12:52,500 --> 00:12:54,500
But he needed me.
353
00:12:56,500 --> 00:12:58,500
Twenty-year relationship.
354
00:12:59,500 --> 00:13:02,500
I was who he wanted me to be.
355
00:13:05,500 --> 00:13:07,037
Just tell them what they need
356
00:13:07,077 --> 00:13:08,697
to hear to survive the day.
357
00:13:11,500 --> 00:13:12,454
Make yourself big
358
00:13:12,494 --> 00:13:13,574
in your life, Rob.
359
00:13:15,500 --> 00:13:17,500
They'll fall in love with you.
360
00:13:20,500 --> 00:13:21,500
Thank you.
361
00:13:25,500 --> 00:13:26,500
I need to go.
362
00:13:33,500 --> 00:13:34,500
Good luck.
363
00:14:12,915 --> 00:14:13,686
While my baseline was fulfilling
364
00:14:13,726 --> 00:14:14,480
the needs of the desk,
365
00:14:14,520 --> 00:14:16,480
I also stood out on my own.
366
00:14:16,520 --> 00:14:18,426
I've formulated over two dozen
367
00:14:18,466 --> 00:14:20,480
bespoke macro trading strategies
368
00:14:20,520 --> 00:14:20,984
across a number
369
00:14:21,024 --> 00:14:21,480
of instruments,
370
00:14:21,520 --> 00:14:22,953
vanilla cash equities
371
00:14:22,993 --> 00:14:24,480
to exotic derivatives,
372
00:14:24,520 --> 00:14:25,480
leveraging at all points
373
00:14:25,520 --> 00:14:26,710
our different silos
374
00:14:26,750 --> 00:14:27,480
on the floor
375
00:14:27,520 --> 00:14:29,145
and cross-selling products
376
00:14:29,185 --> 00:14:30,480
at every opportunity.
377
00:14:30,520 --> 00:14:31,459
I can say confidently
378
00:14:31,499 --> 00:14:32,480
that by sales credits,
379
00:14:32,520 --> 00:14:33,953
I'm the standout grad
380
00:14:33,993 --> 00:14:35,500
in front of you today.
381
00:14:37,500 --> 00:14:37,803
Right.
382
00:14:37,843 --> 00:14:39,480
We've got a little kitty going.
383
00:14:39,520 --> 00:14:41,480
Day Bingo.
384
00:14:41,520 --> 00:14:42,072
Most common bullshit
385
00:14:42,112 --> 00:14:42,480
said by grads.
386
00:14:42,520 --> 00:14:44,133
"Team player," "touch base,"
387
00:14:44,173 --> 00:14:45,480
"add value," et cetera.
388
00:14:45,520 --> 00:14:46,480
Shite, basically.
389
00:14:46,520 --> 00:14:47,244
And any graduate
390
00:14:47,284 --> 00:14:48,480
that's brave enough to say
391
00:14:48,520 --> 00:14:49,892
a sentence the traders
392
00:14:49,932 --> 00:14:51,480
come up with, gets a Gib.
393
00:14:51,520 --> 00:14:52,779
That's a grand.
394
00:14:52,819 --> 00:14:54,480
What's the sentence?
395
00:14:54,520 --> 00:14:56,320
Haven't come up with that yet,
396
00:14:56,500 --> 00:14:57,044
but we'll email it
397
00:14:57,084 --> 00:14:57,924
around subtly.
398
00:14:58,500 --> 00:14:59,480
Kinda subtly.
399
00:14:59,520 --> 00:15:01,500
Not subtly at all, actually.
400
00:15:03,500 --> 00:15:04,500
Shit.
401
00:15:07,500 --> 00:15:08,480
Uh, good to see you, sir.
402
00:15:08,520 --> 00:15:09,734
How you doing? Yeah.
403
00:15:09,774 --> 00:15:11,480
Great to see you again, man.
404
00:15:11,520 --> 00:15:13,248
How's Trust Fund Terry doing?
405
00:15:13,288 --> 00:15:14,548
Staying strong.
406
00:15:16,491 --> 00:15:18,480
Hey, there. Hey, there.
407
00:15:18,520 --> 00:15:19,029
I don't wanna sound
408
00:15:19,069 --> 00:15:19,480
Johnny Paranoid,
409
00:15:19,520 --> 00:15:20,922
but that Adler gives me
410
00:15:20,962 --> 00:15:21,480
the fear.
411
00:15:21,520 --> 00:15:23,555
I heard he was having dinner
412
00:15:23,595 --> 00:15:25,480
with Boris last night, 5H.
413
00:15:26,414 --> 00:15:27,914
Rishi, Pierpoint.
414
00:15:28,500 --> 00:15:30,500
Yeah. Yeah, I'm just--
415
00:15:32,500 --> 00:15:34,500
Restructuring, I reckon.
416
00:15:37,500 --> 00:15:38,668
Nah, he wouldn't come over
417
00:15:38,708 --> 00:15:39,480
for anything less.
418
00:15:39,520 --> 00:15:41,061
Yeah, I've got major
419
00:15:41,101 --> 00:15:42,480
post-pint anxiety.
420
00:15:42,520 --> 00:15:43,480
Do you want one?
421
00:15:43,520 --> 00:15:44,251
For today.
422
00:15:44,291 --> 00:15:46,480
It's like, um, beta blockers.
423
00:15:46,520 --> 00:15:48,480
They stop adrenaline and stuff.
424
00:15:48,520 --> 00:15:49,500
I'm fine.
425
00:15:51,500 --> 00:15:52,500
How about a fag?
426
00:16:03,520 --> 00:16:04,590
What are you gonna do
427
00:16:04,630 --> 00:16:05,480
without me, then?
428
00:16:05,520 --> 00:16:06,820
I could throw myself
429
00:16:06,860 --> 00:16:07,480
in the Thames.
430
00:16:09,890 --> 00:16:11,480
You know, I think I'd miss you.
431
00:16:11,520 --> 00:16:12,543
I'm not very good
432
00:16:12,583 --> 00:16:14,480
at letting people in, you know?
433
00:16:14,520 --> 00:16:16,500
Yeah, I've noticed.
434
00:16:19,500 --> 00:16:20,356
I don't think
435
00:16:20,396 --> 00:16:21,480
I'm Daria's kind of person.
436
00:16:21,923 --> 00:16:23,603
What are you basing that on?
437
00:16:25,500 --> 00:16:26,900
Let's have a drink tonight.
438
00:16:26,940 --> 00:16:27,600
After work.
439
00:16:28,500 --> 00:16:30,500
You know, like a proper drink.
440
00:16:32,500 --> 00:16:33,344
You're seriously
441
00:16:33,384 --> 00:16:34,644
doing this right now?
442
00:16:35,500 --> 00:16:38,480
Yeah. Why not?
443
00:16:38,520 --> 00:16:39,250
Come to mine,
444
00:16:39,290 --> 00:16:40,550
we can just hang out.
445
00:16:45,500 --> 00:16:46,500
Fuck.
446
00:16:47,500 --> 00:16:48,500
I'm on.
447
00:16:49,500 --> 00:16:52,500
Fuck. Okay. Um...
448
00:16:54,500 --> 00:16:55,500
Oy, remember...
449
00:16:57,500 --> 00:16:58,922
you're better than me.
450
00:17:21,500 --> 00:17:22,500
What the fuck?
451
00:17:28,500 --> 00:17:30,117
Can some fucking anorak
452
00:17:30,157 --> 00:17:31,657
crank the volume, please?
453
00:17:36,500 --> 00:17:38,480
Uh, Vireo Partners and their
454
00:17:38,520 --> 00:17:40,480
new senior PM, Usman Abboud,
455
00:17:40,520 --> 00:17:41,222
aim to achieve
456
00:17:41,262 --> 00:17:42,480
long-term capital growth
457
00:17:42,520 --> 00:17:44,480
through active management
458
00:17:44,520 --> 00:17:45,480
by bottom-up stock picking.
459
00:17:45,520 --> 00:17:47,551
What's the most important thing
460
00:17:47,591 --> 00:17:48,480
you've learned
461
00:17:48,520 --> 00:17:50,140
about client relationships?
462
00:17:51,500 --> 00:17:54,500
I guess that, um...
463
00:17:56,500 --> 00:17:57,641
there's still romance left
464
00:17:57,681 --> 00:17:58,480
in this business...
465
00:17:58,520 --> 00:17:59,480
Anyone have "romance"?
466
00:17:59,520 --> 00:17:59,909
...if you know where
467
00:17:59,949 --> 00:18:01,449
to look for it, you know?
468
00:18:01,500 --> 00:18:02,480
Um...
469
00:18:02,520 --> 00:18:05,480
No, not sure we do.
470
00:18:05,945 --> 00:18:07,505
What I mean is that, uh...
471
00:18:11,500 --> 00:18:12,714
is that one big night
472
00:18:12,754 --> 00:18:13,480
with a client
473
00:18:13,520 --> 00:18:14,539
is worth a thousand
474
00:18:14,579 --> 00:18:15,480
research reports.
475
00:18:15,520 --> 00:18:17,429
Well, that sounds like
476
00:18:17,469 --> 00:18:18,500
a euphemism.
477
00:18:19,500 --> 00:18:20,500
Don't mind me.
478
00:18:21,500 --> 00:18:22,399
It's, uh...
479
00:18:22,439 --> 00:18:24,480
It's always an experience
480
00:18:24,520 --> 00:18:25,455
covering clients
481
00:18:25,495 --> 00:18:26,480
on the continent.
482
00:18:26,520 --> 00:18:27,790
Well, it's, uh,
483
00:18:27,830 --> 00:18:30,480
more a question of experiences.
484
00:18:30,520 --> 00:18:31,631
He's seconds away
485
00:18:31,671 --> 00:18:32,480
from "touch base."
486
00:18:32,520 --> 00:18:33,776
Do you feel you have anything
487
00:18:33,816 --> 00:18:34,776
to offer clients
488
00:18:35,500 --> 00:18:36,643
apart from Pierpoint's
489
00:18:36,683 --> 00:18:37,480
expense account?
490
00:18:37,520 --> 00:18:39,500
What is your value add, Robert?
491
00:18:40,500 --> 00:18:41,940
What do you actually do?
492
00:18:43,500 --> 00:18:45,480
Whether we like it or not...
493
00:18:45,520 --> 00:18:47,833
this is still very much
494
00:18:47,873 --> 00:18:50,480
a belly-to-belly business.
495
00:18:50,520 --> 00:18:51,410
This whole job, in theory,
496
00:18:51,450 --> 00:18:52,480
could be completely automated.
497
00:18:52,520 --> 00:18:54,480
Completely electronic.
498
00:18:54,520 --> 00:18:55,892
But I still think that
499
00:18:55,932 --> 00:18:57,480
if you want to make money
500
00:18:57,520 --> 00:19:00,500
off a client-- for a client,
501
00:19:01,500 --> 00:19:02,173
then it's about listening
502
00:19:02,213 --> 00:19:02,480
to a voice.
503
00:19:02,520 --> 00:19:03,480
Totally agree.
504
00:19:03,520 --> 00:19:05,459
So you've secured Vireo
505
00:19:05,499 --> 00:19:06,480
as a client?
506
00:19:06,520 --> 00:19:08,184
And can I press you on a "yes"
507
00:19:08,224 --> 00:19:09,604
or "no" answer, please?
508
00:19:10,500 --> 00:19:12,500
No.
509
00:19:13,500 --> 00:19:15,195
They've secured me.
510
00:19:21,500 --> 00:19:23,500
Oh, shit. Um...
511
00:19:25,632 --> 00:19:26,592
Uh, sorry, um...
512
00:19:27,500 --> 00:19:28,801
Sorry, I-- I get these
513
00:19:28,841 --> 00:19:30,521
whenever I'm really nervous.
514
00:19:31,500 --> 00:19:33,480
Guilty.
515
00:19:33,520 --> 00:19:34,203
Hey.
516
00:19:34,243 --> 00:19:35,623
Oh, thank you.
517
00:19:37,500 --> 00:19:38,480
Thanks.
518
00:19:42,500 --> 00:19:43,208
You can go.
519
00:19:43,248 --> 00:19:44,508
Right. Sure.
520
00:19:45,500 --> 00:19:47,480
Sorry.
521
00:19:47,520 --> 00:19:49,011
Never known Adler
522
00:19:49,051 --> 00:19:50,480
to fly in for graduate hiring.
523
00:19:50,520 --> 00:19:52,480
Hey, Yasmin,
524
00:19:52,520 --> 00:19:55,480
that's the global head of FICC.
525
00:19:55,520 --> 00:19:56,687
Fixed Income, Currencies--
526
00:19:56,727 --> 00:19:57,807
I know who he is.
527
00:19:58,500 --> 00:19:59,480
No pressure.
528
00:19:59,520 --> 00:20:01,270
Do you believe that shite
529
00:20:01,310 --> 00:20:02,480
that clean eating
530
00:20:02,520 --> 00:20:03,757
makes your street-rat
531
00:20:03,797 --> 00:20:04,480
taste nicer?
532
00:20:04,520 --> 00:20:05,238
Jesus Christ.
533
00:20:05,278 --> 00:20:05,911
'Cause I'm off
534
00:20:05,951 --> 00:20:06,480
for some sushi.
535
00:20:06,520 --> 00:20:08,500
You guys want anything?
536
00:20:15,520 --> 00:20:17,561
Um, a few of the grads
537
00:20:17,601 --> 00:20:20,480
have gotten their line managers
538
00:20:20,520 --> 00:20:21,480
to speak to their MDs,
539
00:20:21,520 --> 00:20:23,480
sort of vouch for them.
540
00:20:26,500 --> 00:20:28,710
Um, did you speak to Wyndy
541
00:20:28,750 --> 00:20:29,500
about me?
542
00:20:32,500 --> 00:20:34,500
What, on your behalf?
543
00:20:37,500 --> 00:20:38,898
Are you not tired
544
00:20:38,938 --> 00:20:41,500
of tiptoeing around each other?
545
00:20:42,500 --> 00:20:43,230
I'm just--
546
00:20:43,270 --> 00:20:45,480
I'm second guessing everything
547
00:20:45,520 --> 00:20:47,736
that comes out of my mouth,
548
00:20:47,776 --> 00:20:48,480
you know?
549
00:20:48,520 --> 00:20:48,935
And if I'm honest,
550
00:20:48,975 --> 00:20:50,295
I'm sick of going home
551
00:20:50,500 --> 00:20:51,444
and thinking more about
552
00:20:51,484 --> 00:20:52,984
my relationship with you.
553
00:20:54,500 --> 00:20:56,480
It's just not a cultural fit.
554
00:20:56,520 --> 00:20:57,511
Well, maybe I'll talk
555
00:20:57,551 --> 00:20:58,480
about my perspective
556
00:20:58,520 --> 00:20:59,720
on the cultural fit.
557
00:21:03,500 --> 00:21:04,797
You're gonna stand up
558
00:21:04,837 --> 00:21:06,480
in front of the entire bank
559
00:21:06,520 --> 00:21:08,500
and say what?
560
00:21:09,500 --> 00:21:10,500
That I did...
561
00:21:11,500 --> 00:21:13,500
what, exactly?
562
00:21:14,500 --> 00:21:15,500
Go on.
563
00:21:17,500 --> 00:21:18,480
Find your words.
564
00:21:18,520 --> 00:21:18,816
Yeah, well,
565
00:21:18,856 --> 00:21:19,480
maybe I'll talk to HR.
566
00:21:19,520 --> 00:21:20,332
Right, and
567
00:21:20,372 --> 00:21:21,480
how does that play out?
568
00:21:21,520 --> 00:21:22,671
You drag me through
569
00:21:22,711 --> 00:21:23,480
a few things,
570
00:21:23,520 --> 00:21:24,147
you get paid,
571
00:21:24,187 --> 00:21:25,480
I get a slap on the wrist,
572
00:21:25,520 --> 00:21:26,420
you have a mark
573
00:21:26,460 --> 00:21:27,480
next to your name
574
00:21:27,520 --> 00:21:29,039
and have people talk about you
575
00:21:29,079 --> 00:21:30,759
for the rest of your career?
576
00:21:31,500 --> 00:21:32,749
"There's that girl.
577
00:21:32,789 --> 00:21:34,480
Do you know what she did?"
578
00:21:39,520 --> 00:21:41,392
Oh, come on! You know
579
00:21:41,432 --> 00:21:43,480
I'm only fucking about!
580
00:21:43,520 --> 00:21:44,187
You know that
581
00:21:44,227 --> 00:21:45,480
that's our relationship.
582
00:21:45,520 --> 00:21:47,480
So what if it's a bit combative?
583
00:21:47,520 --> 00:21:48,618
That's our style.
584
00:21:48,658 --> 00:21:49,500
We're a team.
585
00:21:51,500 --> 00:21:52,252
I really appreciate
586
00:21:52,292 --> 00:21:53,480
everything you've done for me.
587
00:21:56,500 --> 00:21:58,500
Oh, they're calling you already.
588
00:21:59,500 --> 00:22:01,500
Early bird special.
589
00:22:06,500 --> 00:22:08,480
Pierpoint, Yasmin speaking.
590
00:22:08,520 --> 00:22:10,320
We have someone
591
00:22:10,360 --> 00:22:11,480
downstairs for you.
592
00:22:11,520 --> 00:22:12,504
We've spent
593
00:22:12,544 --> 00:22:13,480
so little time together
594
00:22:13,520 --> 00:22:14,480
recently because of your job.
595
00:22:14,520 --> 00:22:16,480
And I-- I needed a wake-up call.
596
00:22:16,520 --> 00:22:17,772
I-- I feel so fucking lucky
597
00:22:17,812 --> 00:22:18,480
to be with you.
598
00:22:18,520 --> 00:22:20,500
Okay, well I don't anymore.
599
00:22:23,500 --> 00:22:25,480
Look, I'm-- I'm sorry
600
00:22:25,520 --> 00:22:27,941
I don't want it to be rough
601
00:22:27,981 --> 00:22:29,480
when we have sex.
602
00:22:29,520 --> 00:22:30,480
Fucking hell.
603
00:22:30,520 --> 00:22:31,910
Like, why does that make me
604
00:22:31,950 --> 00:22:32,480
a bad person?
605
00:22:33,350 --> 00:22:34,480
Because-- oh God.
606
00:22:34,520 --> 00:22:36,018
You never made me feel
607
00:22:36,058 --> 00:22:37,480
like a sexual person.
608
00:22:37,520 --> 00:22:39,500
Seb, I'm a sexual person.
609
00:22:40,500 --> 00:22:42,240
You nearly killed that in me.
610
00:22:43,500 --> 00:22:44,480
Oh my God. You need to leave.
611
00:22:44,520 --> 00:22:46,500
I'm actually pretty busy today.
612
00:22:47,500 --> 00:22:48,617
You know, liking that
613
00:22:48,657 --> 00:22:49,617
kind of thing...
614
00:22:50,500 --> 00:22:52,480
it's not very feminist.
615
00:22:52,520 --> 00:22:53,435
I don't give a fuck
616
00:22:53,475 --> 00:22:54,735
what's feminist, Seb.
617
00:22:55,500 --> 00:22:56,500
Please leave.
618
00:22:59,500 --> 00:23:01,085
You know, my friends have always
619
00:23:01,125 --> 00:23:02,480
wondered why I was with you.
620
00:23:02,520 --> 00:23:04,500
A spoiled little rich girl.
621
00:23:05,500 --> 00:23:06,940
I guess now you're home.
622
00:23:08,500 --> 00:23:10,500
Be kind to yourself, Seb.
623
00:23:30,500 --> 00:23:32,022
My mum, uh, used to
624
00:23:32,062 --> 00:23:33,480
get really worried
625
00:23:33,520 --> 00:23:35,304
about how many of these
626
00:23:35,344 --> 00:23:36,480
I got as a kid.
627
00:23:36,520 --> 00:23:37,735
What, were you a cokehead
628
00:23:37,775 --> 00:23:38,675
back then, too?
629
00:23:44,500 --> 00:23:46,060
I need you to know that...
630
00:23:47,500 --> 00:23:49,500
none of that worked on me.
631
00:23:50,500 --> 00:23:51,500
I see you.
632
00:23:52,500 --> 00:23:54,500
I know what you are.
633
00:23:55,500 --> 00:23:57,480
I don't wanna be a babysitter.
634
00:23:57,520 --> 00:23:59,480
I don't want to be a carer.
635
00:23:59,520 --> 00:24:01,920
I don't want to be a mother,
636
00:24:01,960 --> 00:24:03,500
especially to you.
637
00:24:04,500 --> 00:24:05,180
You don't have a future
638
00:24:05,220 --> 00:24:05,480
on my desk
639
00:24:05,520 --> 00:24:08,821
because you've never displayed
640
00:24:08,861 --> 00:24:11,500
that you have any value.
641
00:24:12,500 --> 00:24:14,500
Doors opening.
642
00:24:15,500 --> 00:24:16,500
To me...
643
00:24:18,500 --> 00:24:19,520
you're worthless.
644
00:24:23,520 --> 00:24:25,500
Doors closing.
645
00:24:35,500 --> 00:24:37,480
Given the chance
646
00:24:37,520 --> 00:24:39,301
to further my career
647
00:24:39,341 --> 00:24:40,480
at Pierpoint,
648
00:24:40,520 --> 00:24:43,480
um, I am certain I will find
649
00:24:43,520 --> 00:24:46,480
new and vary way-- varied ways
650
00:24:46,520 --> 00:24:48,030
to, um, add value
651
00:24:48,070 --> 00:24:50,480
to its outstanding culture.
652
00:24:50,520 --> 00:24:51,722
Bingo.
653
00:24:51,762 --> 00:24:53,480
Oh, fuck.
654
00:24:53,520 --> 00:24:54,819
And how would you define
655
00:24:54,859 --> 00:24:55,579
our culture?
656
00:24:58,500 --> 00:24:59,500
Um...
657
00:25:03,520 --> 00:25:07,480
It's a culture of every man...
658
00:25:07,520 --> 00:25:09,219
every man and woman,
659
00:25:09,259 --> 00:25:11,480
um, lifting each other up.
660
00:25:11,520 --> 00:25:12,824
And have you felt
661
00:25:12,864 --> 00:25:14,500
supported throughout?
662
00:25:18,500 --> 00:25:21,480
Ye-- Absolutely, um...
663
00:25:21,520 --> 00:25:22,603
Yeah, I really feel
664
00:25:22,643 --> 00:25:23,543
part of a team.
665
00:25:26,500 --> 00:25:28,480
Thank you, Yasmin.
666
00:25:28,520 --> 00:25:29,660
Thank you.
667
00:25:39,500 --> 00:25:41,500
Alice moved out.
668
00:25:44,500 --> 00:25:45,500
Was it mutual?
669
00:25:47,500 --> 00:25:50,480
I mean, she always kind of knew.
670
00:25:50,520 --> 00:25:51,585
I'm sure we could have kept
671
00:25:51,625 --> 00:25:52,480
the whole thing going,
672
00:25:52,520 --> 00:25:54,480
but out in the open, it just--
673
00:25:54,520 --> 00:25:55,879
it made the whole thing
674
00:25:55,919 --> 00:25:56,480
untenable.
675
00:25:56,520 --> 00:25:57,500
For both of us.
676
00:26:00,500 --> 00:26:01,500
Look. I'm...
677
00:26:03,500 --> 00:26:05,500
I'm really... sorry.
678
00:26:08,500 --> 00:26:10,500
Can we somehow make this right?
679
00:26:11,500 --> 00:26:13,480
Come to Polton this weekend.
680
00:26:13,520 --> 00:26:15,480
It's my parents' place.
681
00:26:15,520 --> 00:26:16,431
We can, you know,
682
00:26:16,471 --> 00:26:17,480
we can do whatever.
683
00:26:17,520 --> 00:26:20,500
We can... chill.
684
00:26:21,500 --> 00:26:23,160
Are you sure?
685
00:26:23,200 --> 00:26:24,500
Yes.
686
00:26:25,500 --> 00:26:27,500
Yes, of course, I'm sure.
687
00:26:30,500 --> 00:26:32,571
Oh, shit. My parents are there
688
00:26:32,611 --> 00:26:33,480
this weekend.
689
00:26:33,520 --> 00:26:35,169
Um, I thought they were
690
00:26:35,209 --> 00:26:36,500
back in Hong Kong.
691
00:26:37,500 --> 00:26:39,360
Okay, a major calendar fuck-up.
692
00:26:39,500 --> 00:26:40,870
Um...
693
00:26:40,910 --> 00:26:43,480
Look, any other weekend, okay?
694
00:26:43,520 --> 00:26:44,500
I promise.
695
00:26:46,500 --> 00:26:48,500
Sure. A weekend soon.
696
00:26:50,500 --> 00:26:52,500
Send me a calendar invite.
697
00:27:09,500 --> 00:27:11,480
Where did you stay last night?
698
00:27:11,520 --> 00:27:14,480
At home. I got up early.
699
00:27:14,520 --> 00:27:16,480
Did you watch my speech?
700
00:27:16,520 --> 00:27:18,480
Were you with Robert?
701
00:27:18,520 --> 00:27:20,480
What? I was at home.
702
00:27:20,520 --> 00:27:22,500
I've just been getting up early.
703
00:27:26,500 --> 00:27:28,383
What is your game?
704
00:27:28,423 --> 00:27:29,500
What game?
705
00:27:30,500 --> 00:27:31,480
Like...
706
00:27:31,520 --> 00:27:33,380
your game. What are you doing
707
00:27:33,420 --> 00:27:34,500
talking to Daria?
708
00:27:35,500 --> 00:27:36,662
I'm not playing
709
00:27:36,702 --> 00:27:38,480
a fucking game, Harper.
710
00:27:38,520 --> 00:27:40,150
I was talking to Daria
711
00:27:40,190 --> 00:27:42,480
about switching desks.
712
00:27:42,520 --> 00:27:43,431
You know I've had
713
00:27:43,471 --> 00:27:44,480
a shitty time here.
714
00:27:44,520 --> 00:27:45,230
I thought you might be receptive
715
00:27:45,270 --> 00:27:45,930
to the idea
716
00:27:46,500 --> 00:27:47,530
of us working together,
717
00:27:47,570 --> 00:27:48,830
you know, as friends.
718
00:27:49,500 --> 00:27:51,532
Harper,
719
00:27:51,572 --> 00:27:54,480
are you seriously okay?
720
00:27:54,520 --> 00:27:55,960
Any success I might have
721
00:27:56,500 --> 00:27:57,559
doesn't have to come
722
00:27:57,599 --> 00:27:58,619
at a cost to you.
723
00:28:09,500 --> 00:28:11,480
We'll all be fine.
724
00:28:11,520 --> 00:28:12,238
Just tell them
725
00:28:12,278 --> 00:28:13,658
what they want to hear.
726
00:28:15,500 --> 00:28:16,726
You know, you're, like,
727
00:28:16,766 --> 00:28:17,480
the best thing
728
00:28:17,520 --> 00:28:18,074
to come out
729
00:28:18,114 --> 00:28:19,674
of this experience for me.
730
00:28:23,500 --> 00:28:24,500
Thanks.
731
00:28:49,500 --> 00:28:50,850
Let me just say,
732
00:28:50,890 --> 00:28:52,480
first and foremost,
733
00:28:52,520 --> 00:28:53,480
without equivocation,
734
00:28:53,520 --> 00:28:55,562
after everything we've all
735
00:28:55,602 --> 00:28:57,500
been through together...
736
00:28:58,500 --> 00:29:00,000
allow me this indulgence.
737
00:29:06,500 --> 00:29:09,480
"Buy the dip. Short the VIX.
738
00:29:09,520 --> 00:29:11,480
Fuck Bitcoin."
739
00:29:11,520 --> 00:29:12,436
Yes! Yes!
740
00:29:15,520 --> 00:29:17,510
Buy the dip. Short the VIX.
741
00:29:17,550 --> 00:29:18,480
Fuck Bitcoin!
742
00:29:20,520 --> 00:29:21,310
Thank you
743
00:29:21,350 --> 00:29:22,550
for the opportunity.
744
00:29:30,520 --> 00:29:31,802
"Fuck Bitcoin"
745
00:29:31,842 --> 00:29:33,480
is actually the house view.
746
00:29:33,520 --> 00:29:34,170
Well,
747
00:29:34,210 --> 00:29:34,901
that was a waste of time.
748
00:29:34,941 --> 00:29:35,480
Good luck.
749
00:29:35,520 --> 00:29:36,704
Sorry, everyone.
750
00:29:36,744 --> 00:29:38,480
We'll get to the bottom of that.
751
00:29:38,862 --> 00:29:40,602
Interesting grad class, Sara.
752
00:29:41,500 --> 00:29:43,500
Harper Stern?
753
00:30:10,500 --> 00:30:11,580
I have formulate--
754
00:30:17,500 --> 00:30:19,026
I have formulated
755
00:30:19,066 --> 00:30:21,500
22 different b-- bespoke...
756
00:30:25,500 --> 00:30:26,599
Why don't you tell us
757
00:30:26,639 --> 00:30:27,480
about the relationship
758
00:30:27,520 --> 00:30:28,780
you're most proud of?
759
00:30:30,500 --> 00:30:32,500
Whatever's the most revealing.
760
00:30:33,500 --> 00:30:34,500
Take your time.
761
00:30:40,500 --> 00:30:42,180
Harper, are you okay?
762
00:30:48,500 --> 00:30:49,500
Har--
763
00:31:36,500 --> 00:31:38,500
Hey. Are you okay?
764
00:31:40,500 --> 00:31:42,500
I can't breathe.
765
00:31:43,500 --> 00:31:46,480
Hey, hey. Breathe with me.
766
00:31:46,520 --> 00:31:47,436
In through your nose,
767
00:31:47,476 --> 00:31:48,480
out through your mouth.
768
00:31:53,500 --> 00:31:54,232
Well, that was,
769
00:31:54,272 --> 00:31:55,480
uh, totally unacceptable.
770
00:31:55,520 --> 00:31:56,375
I'm sure this doesn't
771
00:31:56,415 --> 00:31:57,480
even warrant a discussion.
772
00:31:57,520 --> 00:31:58,387
There are considerations
773
00:31:58,427 --> 00:32:00,167
about what he's been through.
774
00:32:00,686 --> 00:32:01,480
That's yesterday's news cycle.
775
00:32:01,907 --> 00:32:03,480
With all due respect,
776
00:32:03,520 --> 00:32:03,985
you are speaking
777
00:32:04,025 --> 00:32:04,480
quite flippantly
778
00:32:04,520 --> 00:32:05,017
for someone
779
00:32:05,057 --> 00:32:06,480
who hasn't been on the ground.
780
00:32:06,520 --> 00:32:07,641
And with all due respect,
781
00:32:07,681 --> 00:32:08,480
Sara, nobody in New York
782
00:32:08,520 --> 00:32:10,480
is talking about that.
783
00:32:10,520 --> 00:32:11,986
He sat next to someone
784
00:32:12,026 --> 00:32:13,480
who died on our watch.
785
00:32:13,520 --> 00:32:14,480
And he's one of our brightest.
786
00:32:14,520 --> 00:32:16,039
Look, I know this sounds cold,
787
00:32:16,079 --> 00:32:17,480
but in the interest of time,
788
00:32:17,520 --> 00:32:18,480
we've moved on.
789
00:32:18,520 --> 00:32:19,485
Rightly or wrongly,
790
00:32:19,525 --> 00:32:20,480
that's the reality.
791
00:32:20,520 --> 00:32:20,984
So let's
792
00:32:21,024 --> 00:32:22,500
take care of it, please.
793
00:32:24,500 --> 00:32:25,147
Sorry, team.
794
00:32:25,187 --> 00:32:26,627
My five o'clock is here.
795
00:32:29,500 --> 00:32:31,327
Well, that doesn't sound
796
00:32:31,367 --> 00:32:32,500
ominous at all.
797
00:32:38,500 --> 00:32:39,344
I don't think
798
00:32:39,384 --> 00:32:40,480
this is the kind of person
799
00:32:40,520 --> 00:32:41,480
we should be championing.
800
00:32:41,520 --> 00:32:43,450
I mean, we've let people
801
00:32:43,490 --> 00:32:45,480
sleepwalk into these jobs
802
00:32:45,520 --> 00:32:47,480
too often and too easily.
803
00:32:47,520 --> 00:32:48,134
Yeah.
804
00:32:48,174 --> 00:32:49,480
Nothing between his ears.
805
00:32:49,520 --> 00:32:50,480
Adler likes him.
806
00:32:51,801 --> 00:32:52,771
I don't want to come across
807
00:32:52,811 --> 00:32:53,480
as patronizing,
808
00:32:53,520 --> 00:32:54,480
you know I never mean to,
809
00:32:54,520 --> 00:32:56,500
but there are certain people,
810
00:32:57,500 --> 00:32:59,445
clients, who would instantly
811
00:32:59,485 --> 00:33:01,480
get on with that kind of guy.
812
00:33:01,520 --> 00:33:02,852
Okay, but I-- I'd be happy
813
00:33:02,892 --> 00:33:04,480
to excuse that kind of attitude
814
00:33:04,520 --> 00:33:07,480
if he was smart...
815
00:33:07,520 --> 00:33:08,257
but the truth is--
816
00:33:08,297 --> 00:33:10,097
What is remarkable about him?
817
00:33:11,500 --> 00:33:12,500
Adler liked him.
818
00:33:18,500 --> 00:33:19,866
She seems like a bit of a
819
00:33:19,906 --> 00:33:21,480
shrinking violet in the room.
820
00:33:21,520 --> 00:33:22,410
But what do we think
821
00:33:22,450 --> 00:33:23,830
about her intelligence?
822
00:33:24,500 --> 00:33:25,585
Well, she wasn't great
823
00:33:25,625 --> 00:33:26,705
on the technicals.
824
00:33:27,500 --> 00:33:28,500
Hilary?
825
00:33:30,500 --> 00:33:32,480
I think she's very smart.
826
00:33:32,520 --> 00:33:34,024
She was instrumental
827
00:33:34,064 --> 00:33:36,480
in introducing us to a new fund.
828
00:33:36,520 --> 00:33:37,480
It fell apart.
829
00:33:37,520 --> 00:33:38,649
Yes! Tommy...
830
00:33:38,689 --> 00:33:40,480
Nothing to do with her.
831
00:33:40,520 --> 00:33:41,660
It was their needs.
832
00:33:42,500 --> 00:33:44,500
She's, um...
833
00:33:45,500 --> 00:33:47,500
she's a team player.
834
00:33:50,500 --> 00:33:51,480
I'll take this.
835
00:33:51,520 --> 00:33:53,480
I've worried at certain points
836
00:33:53,520 --> 00:33:54,332
about her ability
837
00:33:54,372 --> 00:33:55,752
to handle the pressure.
838
00:33:57,500 --> 00:33:58,625
But if we were to define
839
00:33:58,665 --> 00:33:59,480
a Pierpoint person
840
00:33:59,520 --> 00:34:01,480
as a producer, hardworking,
841
00:34:01,520 --> 00:34:03,320
someone who truly puts the job
842
00:34:03,360 --> 00:34:04,500
ahead of herself...
843
00:34:06,500 --> 00:34:08,363
then she's the easiest hire
844
00:34:08,403 --> 00:34:09,480
we'll ever make.
845
00:34:09,520 --> 00:34:10,503
Was that kind
846
00:34:10,543 --> 00:34:11,480
of erratic performance
847
00:34:11,520 --> 00:34:12,500
typical of her?
848
00:34:18,520 --> 00:34:20,480
So, I would say
849
00:34:20,520 --> 00:34:23,480
the embedding of bold products
850
00:34:23,520 --> 00:34:24,727
going forward and, uh,
851
00:34:24,767 --> 00:34:26,480
you know, we need to do that...
852
00:34:30,520 --> 00:34:32,500
It's a very common strategy.
853
00:34:49,520 --> 00:34:50,775
Yes, Gus, lad.
854
00:34:50,815 --> 00:34:52,480
You leave a size load, mate.
855
00:34:52,520 --> 00:34:54,480
Huge hardo energy!
856
00:34:54,520 --> 00:34:57,480
Treat yourself to a Pier-pint!
857
00:35:08,500 --> 00:35:09,480
Well done, mate.
858
00:35:15,500 --> 00:35:16,500
Thank you.
859
00:35:37,500 --> 00:35:39,262
It sounds like you've had
860
00:35:39,302 --> 00:35:40,480
an extraordinary year.
861
00:35:40,520 --> 00:35:42,500
Good stuff always filters up.
862
00:35:43,500 --> 00:35:44,597
Your desk's a breeding ground
863
00:35:44,637 --> 00:35:46,017
for world-class people.
864
00:35:48,500 --> 00:35:49,746
Oh, I'm, uh--
865
00:35:49,786 --> 00:35:52,500
I'm sorry this is so low-fi.
866
00:35:55,500 --> 00:35:57,634
So, these, uh, five accounts
867
00:35:57,674 --> 00:35:58,480
are Eric's.
868
00:35:58,520 --> 00:35:59,987
They represent 28 million
869
00:36:00,027 --> 00:36:01,480
dollars in sales credits.
870
00:36:01,520 --> 00:36:03,334
That's, uh, what,
871
00:36:03,374 --> 00:36:06,480
60 percent of the desk's pie?
872
00:36:06,520 --> 00:36:07,480
They only trade with Eric.
873
00:36:07,520 --> 00:36:10,413
Eric could walk into Goldman's.
874
00:36:10,453 --> 00:36:12,500
They become Goldman's.
875
00:36:13,500 --> 00:36:16,480
I need them to be Pierpoint's.
876
00:36:16,520 --> 00:36:17,812
Now, uh, given the NDA,
877
00:36:17,852 --> 00:36:19,480
it would be very easy to make
878
00:36:19,520 --> 00:36:20,181
what happened,
879
00:36:20,221 --> 00:36:21,480
or didn't happen, go away.
880
00:36:21,520 --> 00:36:22,480
We're in a good position.
881
00:36:22,520 --> 00:36:24,767
Eric assures me that there
882
00:36:24,807 --> 00:36:27,480
were some, uh... exaggerations,
883
00:36:27,520 --> 00:36:28,358
a misunderstanding
884
00:36:28,398 --> 00:36:29,480
between the two of you.
885
00:36:29,520 --> 00:36:31,528
Some things were said that were,
886
00:36:31,568 --> 00:36:32,480
shall we say...
887
00:36:32,520 --> 00:36:33,660
Not true.
888
00:36:36,500 --> 00:36:38,113
We're giving you a chance
889
00:36:38,153 --> 00:36:39,773
to retract your accusation.
890
00:36:40,500 --> 00:36:42,098
So if we can clarify,
891
00:36:42,138 --> 00:36:44,480
or-- or better yet, smooth over
892
00:36:44,520 --> 00:36:45,787
the inconsistencies,
893
00:36:45,827 --> 00:36:47,480
I'm sure we can find a way
894
00:36:47,520 --> 00:36:48,695
to make this beneficial
895
00:36:48,735 --> 00:36:49,635
to your future.
896
00:36:51,500 --> 00:36:52,480
I'm, um...
897
00:36:52,520 --> 00:36:54,480
I'm quite influential here.
898
00:36:59,500 --> 00:37:01,480
How are Fenmarsh on here?
899
00:37:01,520 --> 00:37:04,480
I-- I apologized to Felim
900
00:37:04,520 --> 00:37:05,733
for what I said
901
00:37:05,773 --> 00:37:07,480
in front of his wife.
902
00:37:07,520 --> 00:37:09,133
Look, uh, ultimately,
903
00:37:09,173 --> 00:37:11,480
this is, uh, an isolated issue
904
00:37:11,520 --> 00:37:12,485
between two people.
905
00:37:12,525 --> 00:37:13,480
We work things out,
906
00:37:13,520 --> 00:37:14,367
peer to peer,
907
00:37:14,407 --> 00:37:16,500
the institution doesn't suffer.
908
00:37:21,500 --> 00:37:23,325
Work it out. You're both
909
00:37:23,365 --> 00:37:25,500
salespeople, for God's sake.
910
00:37:30,500 --> 00:37:31,773
It's not often in life
911
00:37:31,813 --> 00:37:33,480
that when you lose something,
912
00:37:33,520 --> 00:37:34,455
you get a chance
913
00:37:34,495 --> 00:37:35,515
to bring it back.
914
00:37:40,500 --> 00:37:41,780
Hi, Bill. I'm going
915
00:37:41,820 --> 00:37:43,480
to have to borrow Harper.
916
00:37:43,520 --> 00:37:44,799
Well, we're in the middle
917
00:37:44,839 --> 00:37:45,480
of something.
918
00:37:45,520 --> 00:37:46,480
Gonna have to insist.
919
00:37:46,520 --> 00:37:47,111
Sara,
920
00:37:47,151 --> 00:37:48,711
this is a private meeting.
921
00:38:01,500 --> 00:38:03,040
If I know anything,
922
00:38:03,080 --> 00:38:04,480
it's that I have worked
923
00:38:04,520 --> 00:38:05,987
so that men can no longer
924
00:38:06,027 --> 00:38:07,480
make unilateral decisions
925
00:38:07,520 --> 00:38:08,480
in airless rooms.
926
00:38:08,520 --> 00:38:10,256
Oy-oy!
927
00:38:12,500 --> 00:38:13,980
You weren't there!
928
00:38:14,020 --> 00:38:15,500
You weren't even there!
929
00:38:19,500 --> 00:38:20,598
You know, Lehman
930
00:38:20,638 --> 00:38:22,480
was a dry goods store once.
931
00:38:22,520 --> 00:38:23,629
Really?
932
00:38:23,669 --> 00:38:24,480
Yeah.
933
00:38:24,520 --> 00:38:26,854
Management still used to call it
934
00:38:26,894 --> 00:38:28,480
"the family business,"
935
00:38:28,520 --> 00:38:30,480
which was bullshit.
936
00:38:30,520 --> 00:38:32,245
On my desk, we used to call
937
00:38:32,285 --> 00:38:33,480
Dick Fuld, the CEO,
938
00:38:33,520 --> 00:38:34,787
"the invisible man."
939
00:38:34,827 --> 00:38:36,500
He was never on the floor.
940
00:38:38,500 --> 00:38:40,480
An invisible man
941
00:38:40,520 --> 00:38:41,565
pushing people
942
00:38:41,605 --> 00:38:43,500
to sell invisible things.
943
00:38:45,500 --> 00:38:46,958
You know, over a thousand banks
944
00:38:46,998 --> 00:38:47,480
have failed
945
00:38:47,520 --> 00:38:48,480
in the last ten years.
946
00:38:48,520 --> 00:38:50,480
About a dozen were created.
947
00:38:50,520 --> 00:38:51,455
We have answered
948
00:38:51,495 --> 00:38:52,480
"too big to fail"
949
00:38:52,520 --> 00:38:55,480
by making bigger banks.
950
00:38:55,520 --> 00:38:57,385
Nothing's changed?
951
00:38:57,425 --> 00:38:59,500
Nothing. But it can.
952
00:39:00,500 --> 00:39:01,740
Some people are trying
953
00:39:01,780 --> 00:39:02,480
to change it.
954
00:39:02,520 --> 00:39:03,480
Daria's one of them.
955
00:39:03,520 --> 00:39:05,211
But the only agency we have
956
00:39:05,251 --> 00:39:06,480
in a stagnant system
957
00:39:06,520 --> 00:39:08,340
is the single choices
958
00:39:08,380 --> 00:39:09,480
that we make,
959
00:39:09,520 --> 00:39:10,955
and the cumulative effect
960
00:39:10,995 --> 00:39:12,480
of making the correct ones
961
00:39:12,520 --> 00:39:13,720
more often than not.
962
00:39:14,500 --> 00:39:15,996
I'm not just offering you
963
00:39:16,036 --> 00:39:16,536
the job.
964
00:39:17,500 --> 00:39:19,500
Forget my targets.
965
00:39:20,500 --> 00:39:21,860
This is more important
966
00:39:21,900 --> 00:39:22,480
than that.
967
00:39:22,520 --> 00:39:25,369
I am giving you an opportunity
968
00:39:25,409 --> 00:39:27,500
to change the culture.
969
00:39:30,500 --> 00:39:31,201
I will believe
970
00:39:31,241 --> 00:39:32,480
anything you tell me now.
971
00:39:32,520 --> 00:39:33,780
Okay? It's up to you.
972
00:39:34,500 --> 00:39:37,480
But remember, the choice...
973
00:39:37,520 --> 00:39:39,166
is between the invisible man
974
00:39:39,206 --> 00:39:40,526
and the visible woman.
975
00:39:42,500 --> 00:39:44,000
Between people like Eric,
976
00:39:44,500 --> 00:39:45,760
or people like Daria.
977
00:39:49,500 --> 00:39:50,480
Can I ask you something?
978
00:39:50,520 --> 00:39:52,500
Yeah.
979
00:39:53,500 --> 00:39:54,922
What do you really know
980
00:39:54,962 --> 00:39:55,502
about me?
981
00:39:56,500 --> 00:40:01,480
Like, really... know about me?
982
00:40:01,520 --> 00:40:03,147
Other than when you look at me,
983
00:40:03,187 --> 00:40:04,687
you clearly see a victim.
984
00:40:16,500 --> 00:40:17,760
After you, of course.
985
00:40:28,500 --> 00:40:30,420
Doors closing.
986
00:40:37,520 --> 00:40:38,720
Put your phone away.
987
00:40:52,500 --> 00:40:54,500
Thanks for bringing me home.
988
00:41:00,500 --> 00:41:02,500
Did Felim really forgive you?
989
00:41:06,500 --> 00:41:07,500
Mm-hmm.
990
00:41:09,500 --> 00:41:10,500
Why?
991
00:41:12,500 --> 00:41:14,480
Because I was very contrite.
992
00:41:14,520 --> 00:41:16,480
What did you actually say?
993
00:41:16,520 --> 00:41:18,573
To his wife, or in front
994
00:41:18,613 --> 00:41:20,500
of his wife. Whatever.
995
00:41:25,500 --> 00:41:27,480
I have...
996
00:41:27,520 --> 00:41:29,500
I have no fucking idea.
997
00:41:32,500 --> 00:41:34,500
I-- I have no fucking idea.
998
00:41:39,500 --> 00:41:41,500
Doors opening.
999
00:41:49,520 --> 00:41:51,628
I'm sorry, everyone wants
1000
00:41:51,668 --> 00:41:53,500
you on the tape right now.
1001
00:41:56,500 --> 00:41:58,500
Hey. Wh-- what happened?
1002
00:42:00,500 --> 00:42:01,760
Harper, are you okay?
1003
00:42:03,500 --> 00:42:05,222
You know that we gave you
1004
00:42:05,262 --> 00:42:06,500
a job in the room.
1005
00:42:08,500 --> 00:42:09,500
Look...
1006
00:42:11,500 --> 00:42:12,500
I'm so sorry.
1007
00:42:13,500 --> 00:42:14,567
Okay? About before,
1008
00:42:14,607 --> 00:42:15,480
about not taking
1009
00:42:15,520 --> 00:42:17,500
what you said seriously.
1010
00:42:18,500 --> 00:42:20,500
About Nicole.
1011
00:42:21,500 --> 00:42:22,344
Sometimes this place
1012
00:42:22,384 --> 00:42:23,480
makes you forget yourself.
1013
00:42:23,520 --> 00:42:25,500
You know?
1014
00:42:26,500 --> 00:42:27,453
But we're gonna do
1015
00:42:27,493 --> 00:42:28,633
something about it.
1016
00:42:29,500 --> 00:42:30,500
Together.
1017
00:42:35,500 --> 00:42:36,520
I'm really sorry.
1018
00:42:39,520 --> 00:42:41,500
Daria speaking.
1019
00:42:43,500 --> 00:42:45,500
Uh, okay. Why?
1020
00:42:46,500 --> 00:42:48,480
Yeah. Sure.
1021
00:42:50,244 --> 00:42:51,480
Okay, I'll be right back.
1022
00:42:51,520 --> 00:42:54,508
And then we are getting a drink,
1023
00:42:54,548 --> 00:42:56,500
or six, to celebrate.
1024
00:42:59,500 --> 00:43:00,500
We made it.
1025
00:43:09,500 --> 00:43:10,500
What's going on?
1026
00:43:11,500 --> 00:43:12,820
I sat down with Adler.
1027
00:43:15,500 --> 00:43:15,814
Why?
1028
00:43:15,854 --> 00:43:16,480
And Eric.
1029
00:43:16,520 --> 00:43:18,500
Eric? Sorry. What's going on?
1030
00:43:20,500 --> 00:43:21,163
Daria's gone
1031
00:43:21,203 --> 00:43:22,583
and Eric's coming back.
1032
00:43:23,500 --> 00:43:25,500
What did you do?
1033
00:43:26,500 --> 00:43:27,030
I told them that Daria
1034
00:43:27,070 --> 00:43:28,150
had her own agenda
1035
00:43:28,500 --> 00:43:29,501
and pressured me into saying
1036
00:43:29,541 --> 00:43:30,480
something that wasn't true.
1037
00:43:30,520 --> 00:43:31,500
But it was true.
1038
00:43:33,500 --> 00:43:35,500
No, don't turn away from me.
1039
00:43:39,500 --> 00:43:41,500
You're unbelievable.
1040
00:43:42,500 --> 00:43:44,332
So it's not about your survival,
1041
00:43:44,372 --> 00:43:45,572
it's just about you.
1042
00:43:46,500 --> 00:43:48,480
It's always just been about you.
1043
00:43:48,520 --> 00:43:49,361
Like really,
1044
00:43:49,401 --> 00:43:51,500
you are fucking unbelievable.
1045
00:43:52,500 --> 00:43:53,010
I did what anybody
1046
00:43:53,050 --> 00:43:53,480
would have done.
1047
00:43:53,520 --> 00:43:55,480
No, no.
1048
00:43:55,520 --> 00:43:56,406
I wouldn't have.
1049
00:43:56,446 --> 00:43:57,480
Yeah, well, Yasmin,
1050
00:43:57,520 --> 00:43:58,661
you would never be
1051
00:43:58,701 --> 00:44:00,500
in that position, would you?
1052
00:44:01,500 --> 00:44:02,480
Don't turn away from me.
1053
00:44:02,520 --> 00:44:03,326
You have no idea
1054
00:44:03,366 --> 00:44:04,686
what it's like for me.
1055
00:44:05,500 --> 00:44:07,480
You think that I'm selfish,
1056
00:44:07,520 --> 00:44:08,295
but you have no idea
1057
00:44:08,335 --> 00:44:09,480
what it's like to try to live
1058
00:44:09,520 --> 00:44:10,941
for two fucking people.
1059
00:44:10,981 --> 00:44:11,480
Oh, wow.
1060
00:44:11,520 --> 00:44:12,393
Okay, I didn't think
1061
00:44:12,433 --> 00:44:13,480
you'd actually go there.
1062
00:44:13,520 --> 00:44:14,680
Don't judge me when you hold
1063
00:44:14,720 --> 00:44:15,480
your fucking tongue
1064
00:44:15,520 --> 00:44:16,530
whenever it suits you.
1065
00:44:16,570 --> 00:44:17,480
What does that mean?
1066
00:44:17,520 --> 00:44:19,500
It means that you're weak!
1067
00:44:21,500 --> 00:44:23,500
And a fucking hypocrite.
1068
00:44:31,500 --> 00:44:32,980
Doesn't look like we'll be
1069
00:44:33,020 --> 00:44:34,580
working together, does it?
1070
00:44:39,500 --> 00:44:41,508
You know, you play broken
1071
00:44:41,548 --> 00:44:42,480
really well.
1072
00:44:42,520 --> 00:44:44,553
But, to be honest, you're just
1073
00:44:44,593 --> 00:44:46,500
a bit of a cunt, aren't you?
1074
00:44:55,500 --> 00:44:56,480
It's all good, man. All good.
1075
00:44:56,520 --> 00:44:57,500
All right, bye.
1076
00:44:58,500 --> 00:44:59,500
Bye.
1077
00:45:06,500 --> 00:45:08,500
Congratulations.
1078
00:45:12,500 --> 00:45:14,026
Fuck off, Kenny.
1079
00:45:45,520 --> 00:45:47,020
? Johnny's always
1080
00:45:47,060 --> 00:45:48,480
Running around ?
1081
00:45:48,520 --> 00:45:52,500
? Trying to find certainty ?
1082
00:45:53,500 --> 00:45:55,410
? He needs all the world
1083
00:45:55,450 --> 00:45:56,480
To confirm ?
1084
00:45:56,520 --> 00:45:59,480
? That he ain't lonely... ?
1085
00:46:01,727 --> 00:46:02,707
Hi, this is Robert's phone,
1086
00:46:02,747 --> 00:46:03,480
leave a message.
1087
00:46:05,520 --> 00:46:09,480
? Knows he tires easily ?
1088
00:46:09,520 --> 00:46:10,078
? Johnny thinks the world
1089
00:46:10,118 --> 00:46:10,480
Would be right ?
1090
00:46:12,520 --> 00:46:15,049
? If it could buy
1091
00:46:15,089 --> 00:46:17,480
Truth from him ?
1092
00:46:17,520 --> 00:46:18,169
? Mary says
1093
00:46:18,209 --> 00:46:19,480
He changes his mind... ?
1094
00:46:19,520 --> 00:46:21,500
He's still out.
1095
00:46:23,500 --> 00:46:24,480
Okay, cool.
1096
00:46:24,520 --> 00:46:26,500
Oh, you left this here.
1097
00:46:29,500 --> 00:46:32,110
? Even when the chance
1098
00:46:32,150 --> 00:46:33,500
Was slim ?
1099
00:46:34,500 --> 00:46:36,500
? Running around ?
1100
00:46:42,500 --> 00:46:44,500
? Running around ?
1101
00:46:58,500 --> 00:47:01,500
? Running around ?
1102
00:47:07,500 --> 00:47:09,500
? Running around ?
1103
00:47:22,500 --> 00:47:24,500
? Running around ?
1104
00:47:31,500 --> 00:47:32,880
? Running around ?
1105
00:47:58,500 --> 00:48:00,500
Corrected by
== Flatto (subscene.com) ==
66870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.