Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,720 --> 00:00:47,230
ALICE: I was born in the summer of
1977 in Los Angeles, California.
2
00:00:47,830 --> 00:00:50,400
My father, John Kinney,
received the news of my birth
3
00:00:50,500 --> 00:00:52,740
two days later when
a telegram reached him
4
00:00:52,830 --> 00:00:56,250
on the Greek island of Mykonos
where he was directing a film.
5
00:00:56,340 --> 00:00:57,840
He said that it had
just started raining
6
00:00:57,910 --> 00:01:00,010
and the telegram
arrived sopping wet,
7
00:01:00,080 --> 00:01:01,350
and written in Greek.
8
00:01:01,410 --> 00:01:03,860
The film's camera
operator translated.
9
00:01:03,910 --> 00:01:07,420
Congratulations!
She's 6 pounds, 12 ounces
10
00:01:07,520 --> 00:01:08,860
and her name is Alice.
11
00:01:09,350 --> 00:01:11,890
Pm told so much champagne
popped that night
12
00:01:11,950 --> 00:01:13,460
it sounded like fireworks.
13
00:01:14,020 --> 00:01:15,400
(FIREWORKS POPPING)
14
00:01:21,600 --> 00:01:25,100
My father made person a! films that
captured the spirit of his generation.
15
00:01:25,900 --> 00:01:27,570
He found the truth
in the bedroom,
16
00:01:27,640 --> 00:01:29,050
the agony in love
17
00:01:29,540 --> 00:01:30,810
and the humor in R ah.
18
00:01:32,810 --> 00:01:34,310
In my father's obituary
19
00:01:34,410 --> 00:01:36,820
The New York Times
called him a "Comic Poet,"
20
00:01:36,910 --> 00:01:40,120
a sentiment I assure you no one
would have loved more than him.
21
00:01:41,250 --> 00:01:45,600
My dads work brought him great
joy, respect and success.
22
00:01:45,650 --> 00:01:48,290
And with that success,
he bought this car
23
00:01:48,390 --> 00:01:51,890
and
24
00:01:53,430 --> 00:01:56,670
My dad's persona! life was a
little less of a success.
25
00:01:57,670 --> 00:01:59,240
He married several women.
26
00:02:00,000 --> 00:02:01,500
And lived with several more.
27
00:02:02,070 --> 00:02:04,570
But he was the first to admit
the end of his affairs
28
00:02:04,670 --> 00:02:06,450
was always entirely his fault.
29
00:02:08,310 --> 00:02:10,420
This was certainly the case
with his last wife,
30
00:02:10,910 --> 00:02:12,590
my beautiful mother, Lillian.
31
00:02:14,150 --> 00:02:16,990
My mother was 22 years old
when she met my dad
32
00:02:17,090 --> 00:02:19,260
which made her
26 years his junior.
33
00:02:19,760 --> 00:02:22,360
Theirs was a rea! "hold onto
your hat" kind of love.
34
00:02:23,360 --> 00:02:25,530
A love that would never last.
35
00:02:26,960 --> 00:02:29,600
My parents divorced
soon after my fourth birthday.
36
00:02:30,700 --> 00:02:32,110
Unfortunately for my mother,
37
00:02:32,630 --> 00:02:35,270
this inspired some
of my dad's best work.
38
00:02:36,270 --> 00:02:39,680
But he said it was me
who completed his third act.
39
00:02:40,440 --> 00:02:41,820
My dad wasn't very sentimental,
40
00:02:41,880 --> 00:02:44,050
but he always loved my birthday.
41
00:02:44,150 --> 00:02:45,630
Every year, he'd say
the same thingy.
42
00:02:46,150 --> 00:02:48,530
This is your day.
Your year.
43
00:02:48,820 --> 00:02:52,230
"Get ready, Alice.
The future is yours."
44
00:02:52,790 --> 00:02:54,130
(ALICE GASPING)
45
00:02:59,030 --> 00:03:00,300
(SOBBING)
46
00:03:00,360 --> 00:03:01,360
(KNOCKING ON DOOR)
47
00:03:01,460 --> 00:03:03,200
ISABEL: Mom'?
Mom, are you in there?
48
00:03:03,300 --> 00:03:04,640
Yeah, just a sec!
49
00:03:06,130 --> 00:03:08,310
ROSIE: Morn!
Remember the drought!
50
00:03:09,070 --> 00:03:10,140
ALICE: Oh, yeah.
51
00:03:12,570 --> 00:03:15,020
ISABEL: Mom, open up!
ROSIE: Open the door!
52
00:03:15,080 --> 00:03:16,220
ALICE: I'm coming!
53
00:03:17,750 --> 00:03:19,420
BOTH: Happy birthday!
54
00:03:19,510 --> 00:03:22,050
Oh, my gosh, you guys!
Come here!
55
00:03:23,320 --> 00:03:24,920
Mom? ls everything okay?
56
00:03:25,490 --> 00:03:26,990
Yeah! I'm great!
57
00:03:27,090 --> 00:03:30,040
It's my birthday! And I
love you both so much.
58
00:03:30,760 --> 00:03:32,070
Okay. Who wants pancakes?
59
00:03:32,160 --> 00:03:33,330
BOTH: I do!
60
00:03:34,430 --> 00:03:36,270
ALICE: So, girls.
How are we feeling?
61
00:03:36,360 --> 00:03:38,900
First day, new school.
Are you nervous? You excited?
62
00:03:39,000 --> 00:03:40,410
Excited. Definitely.
63
00:03:40,500 --> 00:03:41,880
Nervous. Extremely.
64
00:03:42,770 --> 00:03:44,610
Wait. Can kids
have heart attacks?
65
00:03:44,710 --> 00:03:46,850
Oh, my gosh, honey, no.
But I understand.
66
00:03:46,940 --> 00:03:48,290
This is a big deal.
67
00:03:48,380 --> 00:03:49,790
Do you wanna listen
to your favorite song?
68
00:03:49,880 --> 00:03:51,690
Or maybe we could
go over your schedule
69
00:03:51,780 --> 00:03:53,730
and talk about what's
making you anxious.
70
00:03:53,780 --> 00:03:56,230
I don't wanna do that
doctor's stupid exercises.
71
00:03:56,280 --> 00:03:58,760
Can't I just go on anti-depressants
like every other kid?
72
00:03:58,850 --> 00:03:59,920
Oh, my God.
Ugh.
73
00:04:00,020 --> 00:04:02,700
Isabel, for the billionth time, you
are not depressed, I'm positive.
74
00:04:02,790 --> 00:04:05,570
Please, Mom? You know,
I'm feeling exhausted,
75
00:04:05,630 --> 00:04:07,270
hopeless, anxious,
76
00:04:07,360 --> 00:04:10,100
and I don't enjoy the things
that I once loved.
77
00:04:10,200 --> 00:04:11,770
Music, please!
78
00:04:11,870 --> 00:04:13,040
I'm not alone, you know.
79
00:04:13,100 --> 00:04:15,100
Depression affects
over 20 million Americans.
80
00:04:15,200 --> 00:04:17,110
And I'm an American, so...
81
00:04:17,210 --> 00:04:18,620
Where are you getting this from?
82
00:04:18,710 --> 00:04:21,210
The Zoloft commercial.
Obviously.
83
00:04:21,280 --> 00:04:23,280
Okay, Iz, you're being
a little bit dramatic.
84
00:04:23,380 --> 00:04:24,880
You're just gonna walk
right into first period...
85
00:04:24,950 --> 00:04:25,950
No!
86
00:04:26,050 --> 00:04:26,990
What? What did you forget?
87
00:04:27,080 --> 00:04:28,390
My summer reading book report!
88
00:04:28,480 --> 00:04:30,290
Oh, God.
Okay.
89
00:04:30,390 --> 00:04:32,230
It's no big deal. I'm gonna
drop you guys off at school
90
00:04:32,290 --> 00:04:33,490
and then I'm gonna
go back to the house
91
00:04:33,590 --> 00:04:35,090
and I'll bring it back
to you, okay, honey?
92
00:04:35,160 --> 00:04:36,900
But please try and be a
little bit more responsible.
93
00:04:36,960 --> 00:04:38,160
I'm working on it!
Okay.
94
00:04:38,260 --> 00:04:40,970
It's okay. You can just email it to me
and I can print it out in the library.
95
00:04:41,060 --> 00:04:42,060
See?
96
00:04:42,100 --> 00:04:45,410
Well, assuming I have
time and they let me.
97
00:04:46,300 --> 00:04:47,300
(GROANING)
98
00:04:47,940 --> 00:04:49,610
ALICE: Okay, this is it!
99
00:04:49,910 --> 00:04:50,940
Wow!
100
00:04:51,010 --> 00:04:52,850
This is gonna be great!
101
00:04:52,940 --> 00:04:55,580
Look at this, it is so much prettier
than your school in New York.
102
00:04:55,640 --> 00:04:59,590
It has trees and sunshine.
Look at that cool mural.
103
00:05:00,250 --> 00:05:01,420
Okay, you want me
to walk you in?
104
00:05:01,480 --> 00:05:02,520
ISABEL AND ROSIE: No.
105
00:05:02,620 --> 00:05:03,990
Got it. Unanimous.
106
00:05:04,450 --> 00:05:06,450
All right. Don't forget that
after school we're gonna have
107
00:05:06,520 --> 00:05:08,090
a little birthday
celebration with ice cream.
108
00:05:08,160 --> 00:05:09,160
And then tonight
109
00:05:09,260 --> 00:05:10,670
you guys are sleeping over
at Nanna's house. Okay?
110
00:05:10,760 --> 00:05:13,100
Can you tell Nanna
I go to bed at 9:00 now?
111
00:05:13,160 --> 00:05:17,110
I think it's 8:45, missy.
But, yes, I will tell her.
112
00:05:17,170 --> 00:05:18,270
Love you.
113
00:05:18,330 --> 00:05:20,010
Love you, honey.
114
00:05:20,100 --> 00:05:21,770
Have a good day!
I will.
115
00:05:22,770 --> 00:05:24,480
Hi, welcome.
ROSIE: Hi.
116
00:05:26,840 --> 00:05:27,950
Isabel?
117
00:05:28,440 --> 00:05:31,520
You got this. You've got a
great first day outfit.
118
00:05:31,610 --> 00:05:33,560
You're hilarious.
You're brilliant.
119
00:05:33,650 --> 00:05:34,650
You're cool.
120
00:05:34,720 --> 00:05:36,490
You're a city kid.
Mom.
121
00:05:36,820 --> 00:05:38,730
You're gonna be great.
I promise.
122
00:05:39,220 --> 00:05:42,460
I guess. But right now,
I just wanna go home.
123
00:05:42,520 --> 00:05:44,330
It's okay. You're gonna be
home before you know it.
124
00:05:44,390 --> 00:05:45,890
I meant to New York.
125
00:05:49,360 --> 00:05:51,570
Happy birthday, Mom.
Thanks, sweetie.
126
00:05:53,800 --> 00:05:54,800
(HORN HONKING)
127
00:05:55,300 --> 00:05:56,410
Have fun!
128
00:06:00,080 --> 00:06:02,390
TOUR GUIDE: Hollywood Boulevard
is famous for the Walk of Fame
129
00:06:02,480 --> 00:06:03,600
which has different stars...
130
00:06:03,650 --> 00:06:05,490
RAJEESH: Your payment is late.
HARRY: Okay, I hear you,
131
00:06:05,550 --> 00:06:06,860
But all we need
is another five hours.
132
00:06:06,920 --> 00:06:08,050
Let us keep the stuff here.
We'll figure out
133
00:06:08,150 --> 00:06:09,860
the deal with the money and
we'll just get it to you, man.
134
00:06:09,920 --> 00:06:11,190
It's not gonna be a problem.
135
00:06:11,250 --> 00:06:12,700
I'm not running a charity here.
136
00:06:12,750 --> 00:06:15,200
You have to leave now.
Okay. You know what, Rajeesh?
137
00:06:15,260 --> 00:06:17,240
We're talking in circles.
We paid the first two weeks.
138
00:06:17,330 --> 00:06:18,600
We didn't think we'd
be here for a third.
139
00:06:18,690 --> 00:06:21,130
But if you just give us until
tonight, it's all gonna be good.
140
00:06:21,160 --> 00:06:22,730
Get out, now! Go!
141
00:06:22,830 --> 00:06:25,900
Okay, I have to say, I think you
are being incredibly difficult,
142
00:06:26,000 --> 00:06:27,710
maybe even slightly irrational.
143
00:06:27,770 --> 00:06:29,080
What are you doing?
What is that?
144
00:06:29,170 --> 00:06:30,910
So, now I am calling the police.
145
00:06:31,010 --> 00:06:32,010
(STAMMERING)
146
00:06:34,180 --> 00:06:35,250
So?
147
00:06:35,340 --> 00:06:37,190
So, I gotta get changed
or we're gonna be late.
148
00:06:37,710 --> 00:06:39,620
What'd he say? What happened?
He's a maniac.
149
00:06:39,710 --> 00:06:41,220
Indians never like me.
Okay.
150
00:06:41,280 --> 00:06:42,850
Teddy, you packed?
Oh, sorry.
151
00:06:42,920 --> 00:06:43,950
Thought you said you had a plan.
152
00:06:44,050 --> 00:06:45,050
You are looking at it.
153
00:06:45,120 --> 00:06:46,790
George, enough! We need
to focus on our meeting.
154
00:06:46,890 --> 00:06:47,890
Now, let's go over the pitch.
155
00:06:47,960 --> 00:06:49,200
Teddy, should we run some lines?
156
00:06:49,220 --> 00:06:51,230
I think it could be good to act
out some bits in the room.
157
00:06:51,290 --> 00:06:52,930
I'll play Sam.
You play Jane.
158
00:06:53,030 --> 00:06:54,310
But I'm playing Sam
in the movie.
159
00:06:54,730 --> 00:06:56,110
Fine. I'll play Jane then.
160
00:06:56,200 --> 00:06:58,700
All right, let's just make sure
we stick to our guns, okay?
161
00:06:58,770 --> 00:07:00,800
I've heard horror stories
about great scripts
162
00:07:00,900 --> 00:07:03,750
getting totally dismantled
by these kinds of people.
163
00:07:03,810 --> 00:07:04,780
Aren't these the kind
of people who are gonna
164
00:07:04,870 --> 00:07:06,110
actually help us
get our movie made?
165
00:07:06,210 --> 00:07:07,280
I've read about ii.
It happens.
166
00:07:07,380 --> 00:07:08,950
Also, let's agree not to get
167
00:07:09,040 --> 00:07:11,550
talked out of shooting
the movie in black and white.
168
00:07:11,610 --> 00:07:13,390
Perfect Right?
169
00:07:13,880 --> 00:07:15,660
I get it, and I don't need
the extra weird stare.
170
00:07:15,750 --> 00:07:17,320
Guys, we're gonna do great.
171
00:07:17,420 --> 00:07:18,660
I have a really good
feeling about this.
172
00:07:18,750 --> 00:07:19,960
Everybody ready to rumble?
173
00:07:20,060 --> 00:07:21,560
Yeah, wait.
Where are we gonna stay?
174
00:07:22,420 --> 00:07:23,600
Do I look worried?
175
00:07:24,390 --> 00:07:27,640
Alice Kinney
is the principal owner
176
00:07:27,730 --> 00:07:30,680
and designer of
Alice Kinney Designs.
177
00:07:31,270 --> 00:07:32,470
Alice is...
178
00:07:34,070 --> 00:07:39,180
A depressed newly
separated loser.
179
00:07:39,270 --> 00:07:40,280
(PHONE RINGING)
180
00:07:41,610 --> 00:07:43,350
Hello?
AUSTEN: There she is.
181
00:07:43,450 --> 00:07:45,650
The California girl.
Hey.
182
00:07:45,750 --> 00:07:48,190
How's your birthday going?
It's good so far.
183
00:07:48,280 --> 00:07:49,320
There's a lot going on.
184
00:07:49,420 --> 00:07:50,520
It's the girls'
first day of school.
185
00:07:50,620 --> 00:07:52,000
You called them, right?
186
00:07:52,090 --> 00:07:54,090
Hey, I do not need you
187
00:07:54,760 --> 00:07:57,170
to remind me to do that
188
00:07:57,260 --> 00:08:00,170
Okay. So, you did
or you didn't?
189
00:08:00,260 --> 00:08:02,100
They will hear from me
before the end of the day.
190
00:08:02,160 --> 00:08:04,510
Anyway, look, I was calling you
191
00:08:04,600 --> 00:08:07,670
to wish you a very happy 40th.
192
00:08:07,770 --> 00:08:10,440
It's fine, right? It's not
as bad as you thought?
193
00:08:10,510 --> 00:08:12,280
It's going great so far.
194
00:08:12,340 --> 00:08:13,380
I'm very busy,
195
00:08:13,480 --> 00:08:15,790
I'm just prepping for that
job interview tomorrow.
196
00:08:15,940 --> 00:08:18,950
Oh, right, yeah, yeah.
Good luck with that.
197
00:08:19,210 --> 00:08:20,890
Thanks. Uh...
198
00:08:20,980 --> 00:08:24,160
Listen, Austen, have you heard
anything about the move here?
199
00:08:24,220 --> 00:08:26,560
Because the girls ask me every single clay.
"ls Daddy coming?"
200
00:08:26,650 --> 00:08:28,160
or, "When's he
getting his house?"
201
00:08:28,220 --> 00:08:30,030
I'm kind of running
out of answers.
202
00:08:30,130 --> 00:08:32,160
Yeah. I ask
all the time, too.
203
00:08:32,230 --> 00:08:34,670
They think they might have found
someone to run things out there.
204
00:08:34,730 --> 00:08:35,730
So, that's good.
205
00:08:36,000 --> 00:08:39,380
Yeah, and once that happens then
it should all fall into place.
206
00:08:40,700 --> 00:08:42,140
WOMAN: Austen,
they're ready for you.
207
00:08:42,170 --> 00:08:43,410
Okay, I'll be there in one sec.
208
00:08:44,140 --> 00:08:45,980
Alice?
Yeah?
209
00:08:46,810 --> 00:08:48,490
Don't get mad at me
for saying this, but...
210
00:08:50,710 --> 00:08:52,020
I miss you.
211
00:08:54,050 --> 00:08:55,320
(SIGHS)
212
00:09:01,820 --> 00:09:05,070
My boys! You made it! Yes!
213
00:09:05,160 --> 00:09:06,540
Hey, you told us if we were
serious about this,
214
00:09:06,590 --> 00:09:07,730
it was LA or bust.
215
00:09:07,830 --> 00:09:09,100
So here we are.
Listen.
216
00:09:09,200 --> 00:09:10,570
So sorry I had to keep
pushing this meeting.
217
00:09:10,670 --> 00:09:12,270
You know, it's the end of the
summer, the Jewish holiday.
218
00:09:12,370 --> 00:09:13,370
This time of year
is just insane.
219
00:09:13,440 --> 00:09:14,540
No worries at all.
220
00:09:14,600 --> 00:09:16,100
All right, good stuff.
So, here we go.
221
00:09:16,200 --> 00:09:19,050
Okay. Harry Dorsey,
Teddy Dorsey, George Appleton.
222
00:09:19,110 --> 00:09:21,920
Director, writer, star of Mad
Youth, the best short...
223
00:09:22,010 --> 00:09:24,750
You know what? No, the best
film I saw at South By.
224
00:09:24,850 --> 00:09:26,190
Thank you.
Paul hasn't been able to stop
225
00:09:26,250 --> 00:09:27,420
talking about you guys
since the festival.
226
00:09:27,520 --> 00:09:28,520
I'm Jason.
227
00:09:28,550 --> 00:09:29,550
Great to meet you.
I'm Jason, too.
228
00:09:29,620 --> 00:09:31,290
Double Jasons. Mind-blowing,
yeah, I know, it's crazy.
229
00:09:31,390 --> 00:09:32,730
All rig ht, let's have
a seat, everybody.
230
00:09:32,790 --> 00:09:35,930
Now, listen up.
We have some great ideas
231
00:09:36,020 --> 00:09:38,600
about how to turn
your short into a feature.
232
00:09:38,690 --> 00:09:39,970
And, again,
I really did love it.
233
00:09:40,060 --> 00:09:42,700
You know, I saw it again this morning
while I was running on the treadmill.
234
00:09:42,760 --> 00:09:43,900
It is special.
Thanks.
235
00:09:43,970 --> 00:09:45,270
This is gonna be a breakout
role for you, Teddy.
236
00:09:45,370 --> 00:09:47,440
We should get you out on auditions
right away, don't you think?
237
00:09:47,540 --> 00:09:48,780
TEDDY: Yeah.
Definitely.
238
00:09:48,870 --> 00:09:52,280
And George,
your writing is so spot-on.
239
00:09:52,370 --> 00:09:54,380
I just love that Joan character.
240
00:09:54,480 --> 00:09:56,650
I think we've all had a Joan
in our lives, am I right?
241
00:09:56,740 --> 00:09:57,980
Thanks. It's Jane.
242
00:09:58,080 --> 00:09:59,920
Would you ever be interested
in any episodic work?
243
00:09:59,980 --> 00:10:01,620
I mean, yeah!
244
00:10:01,720 --> 00:10:03,290
But in terms of our movie,
245
00:10:03,380 --> 00:10:05,630
what's, like,
the next move here?
246
00:10:05,720 --> 00:10:07,630
Right. Okay. So, well,
first thing we need to do
247
00:10:07,720 --> 00:10:08,930
is to attach a producer.
248
00:10:08,990 --> 00:10:11,100
And it just so happens
somebody's already interested.
249
00:10:11,830 --> 00:10:14,270
I might have slipped
your short to Justin Miller
250
00:10:14,330 --> 00:10:16,170
and he kinda flipped for it.
251
00:10:16,260 --> 00:10:17,440
Justin Miller?
252
00:10:17,570 --> 00:10:19,240
Is that the guy who produces
all those horror movies?
253
00:10:19,330 --> 00:10:20,970
He's been looking to do
something a little more human.
254
00:10:21,070 --> 00:10:22,640
He's very smart, by the way,
255
00:10:22,740 --> 00:10:25,010
and he's done insanely well
off those horror films.
256
00:10:25,110 --> 00:10:27,310
Okay, guys.
He's a big producer.
257
00:10:27,410 --> 00:10:29,120
He likes your movie.
This is a good thing.
258
00:10:29,180 --> 00:10:31,820
Definitely! But, does he know we
don't have a finished script yet?
259
00:10:31,910 --> 00:10:33,150
Yeah, and that is
a great thing actually
260
00:10:33,250 --> 00:10:35,170
because Justin wants to
develop it with you guys.
261
00:10:37,420 --> 00:10:39,340
And this one here looks
like he wants to kill me.
262
00:10:39,420 --> 00:10:41,460
(ALL LAUGHING)
That's just George.
263
00:10:41,520 --> 00:10:43,330
Only thing is, I talked
to his development guy
264
00:10:43,420 --> 00:10:46,100
and they're concerned about the
movie being in black and white.
265
00:10:46,160 --> 00:10:48,300
That's okay'
that's okay. We can...
266
00:10:49,600 --> 00:10:50,940
Maybe we can talk him into it.
267
00:10:51,030 --> 00:10:52,170
Right. Okay, guys, look.
268
00:10:52,270 --> 00:10:53,800
If you don't like him, we're
gonna find somebody else.
269
00:10:53,940 --> 00:10:56,440
But Justin can make
your movie happen.
270
00:10:56,540 --> 00:10:58,040
So, be open. Okay?
271
00:10:58,610 --> 00:10:59,980
Yeah. We're open.
272
00:11:00,280 --> 00:11:02,120
BARTENDER: Here you go.
Thank you so much.
273
00:11:02,210 --> 00:11:03,210
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
274
00:11:03,310 --> 00:11:04,520
I know you're his brother.
275
00:11:04,610 --> 00:11:08,220
Are you Teddy Dorsey
from Mad Youth?
276
00:11:08,320 --> 00:11:10,190
I'm just trying to be a normal
human being for one day?
277
00:11:10,290 --> 00:11:12,030
Oh, my God, I'm a huge fan.
278
00:11:12,120 --> 00:11:15,360
Har, can we chat for 30 seconds
about the black and white thing?
279
00:11:15,460 --> 00:11:16,800
George, have
a little faith, please!
280
00:11:16,860 --> 00:11:18,100
Just let me get it off my chest.
281
00:11:18,130 --> 00:11:19,300
Guys, guys. Hey.
282
00:11:19,360 --> 00:11:20,900
I wanna make a toast, seriously.
283
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
To this incredible
journey and to us and...
284
00:11:23,130 --> 00:11:24,740
Hey, how's it going? Hi.
WOMAN: Hi.
285
00:11:24,830 --> 00:11:27,040
That was a beautiful
toast. Very moving.
286
00:11:27,140 --> 00:11:28,210
I love LA.
287
00:11:29,670 --> 00:11:31,310
Oops. Sorry. Sorry.
No problem.
288
00:11:32,910 --> 00:11:34,720
(INDISTINCT CONVERSATION)
289
00:11:35,480 --> 00:11:36,650
So, do you like it?
I love this.
290
00:11:36,710 --> 00:11:38,750
Yes! It is your best
business card yet.
291
00:11:38,850 --> 00:11:41,020
Aw! Thanks.
But be honest with me.
292
00:11:41,080 --> 00:11:43,390
Am I one of those women who thinks
that every one of their hobbies
293
00:11:43,480 --> 00:11:44,760
is worthy of being a profession?
294
00:11:44,820 --> 00:11:45,850
What? No.
295
00:11:45,920 --> 00:11:47,370
Maybe you're just
good at too many things.
296
00:11:47,420 --> 00:11:49,730
I love you, but I was
a terrible clothing designer
297
00:11:49,820 --> 00:11:51,700
and even a worse photographer.
298
00:11:51,760 --> 00:11:54,170
Well, but come on, that's what
you've always been great at.
299
00:11:54,230 --> 00:11:56,110
No, it's true. I don't
wanna say I told you so
300
00:11:56,200 --> 00:11:58,200
but I have been saying
this for, what, 13 years?
301
00:11:58,270 --> 00:11:59,340
Well, we will see.
302
00:11:59,400 --> 00:12:01,780
I have a meeting with my first
potential client tomorrow.
303
00:12:01,870 --> 00:12:03,210
That's amazing. Who?
304
00:12:03,270 --> 00:12:05,250
Her name is Zoey Bell.
Have you heard of her?
305
00:12:05,340 --> 00:12:06,410
No.
Mmm-mmm.
306
00:12:06,510 --> 00:12:08,250
She's a socialite, I guess.
307
00:12:08,340 --> 00:12:11,760
Anyway, that's what I found out from
googling her for 8 hours last night.
308
00:12:11,850 --> 00:12:13,190
That's awesome.
Yeah, I'm nervous.
309
00:12:13,250 --> 00:12:14,450
Okay, yeah, okay.
What?
310
00:12:14,550 --> 00:12:16,030
Don't kill me for saying this.
311
00:12:16,080 --> 00:12:17,090
What?
312
00:12:17,190 --> 00:12:18,600
But there's this really
sweet guy in my yoga class.
313
00:12:18,690 --> 00:12:20,100
No.
Just hold on.
314
00:12:20,190 --> 00:12:21,260
He's newly divorced,
315
00:12:21,360 --> 00:12:22,930
and he told me he wants to
be set up with someone.
316
00:12:23,020 --> 00:12:24,730
I'm just, I'm not ready.
You are!
317
00:12:24,790 --> 00:12:26,530
I have only been
separated for five months.
318
00:12:26,590 --> 00:12:28,600
My God and some people get
remarried after five months.
319
00:12:28,700 --> 00:12:30,500
Okay, but I have a lot
going on, with the move
320
00:12:30,570 --> 00:12:33,740
and Isabel and the girls
in a new school.
321
00:12:33,800 --> 00:12:35,470
Look, I'm starting a business.
322
00:12:35,570 --> 00:12:37,050
Right.
Okay.
323
00:12:37,110 --> 00:12:38,880
I need to get settled and...
324
00:12:39,870 --> 00:12:43,450
Girls, it's my birthday.
Let's just have fun!
325
00:12:44,450 --> 00:12:46,890
So, where on the East
Coast are you from?
326
00:12:46,950 --> 00:12:49,220
New York.
No way. I'm from New York.
327
00:12:49,280 --> 00:12:50,420
Yeah?
Yeah.
328
00:12:50,490 --> 00:12:51,490
Hi.
Where in New York
329
00:12:51,590 --> 00:12:52,590
are you from?
The Upper East Side.
330
00:12:52,650 --> 00:12:53,720
How about you?
331
00:12:53,790 --> 00:12:55,510
Well, not nearly as cool
as Upper East Side.
332
00:12:55,560 --> 00:12:56,760
Hello. Excuse me.
333
00:12:57,430 --> 00:12:58,770
ALICE: Pardon me.
Can I help you'?
334
00:12:58,830 --> 00:13:00,460
Can I have two
glasses of rosé, please?
335
00:13:00,560 --> 00:13:02,010
Yes.
ALICE: Thank you.
336
00:13:06,170 --> 00:13:07,810
Hi!
How are you doing tonight?
337
00:13:07,900 --> 00:13:10,310
Me?
Uh, yeah.
338
00:13:10,410 --> 00:13:12,780
Oh. Uh, I'm doing great.
Thank you for asking.
339
00:13:12,840 --> 00:13:13,840
Mm-hmm.
(ALICE GIGGLES)
340
00:13:13,940 --> 00:13:15,510
So, I'd like to offer
to buy your drinks
341
00:13:15,610 --> 00:13:17,850
but I think the bartender is...
Really?
342
00:13:17,950 --> 00:13:20,320
Slightly under the impression
that I'm taking her home tonight.
343
00:13:20,420 --> 00:13:21,420
Oh.
344
00:13:21,480 --> 00:13:23,330
But you're not.
No, I'm not.
345
00:13:23,420 --> 00:13:24,420
And why is that?
346
00:13:24,490 --> 00:13:26,290
Because then I'd have
to stop talking to you.
347
00:13:26,590 --> 00:13:27,710
BARTENDER: I hate to do this
348
00:13:27,760 --> 00:13:31,130
but the manager is making
me ask for your ID, so...
349
00:13:31,190 --> 00:13:36,140
So, I'll give it
to you then. Okay.
350
00:13:36,630 --> 00:13:37,630
How's that?
351
00:13:37,700 --> 00:13:39,540
(CHUCKLING) You should
take it as a compliment.
352
00:13:40,640 --> 00:13:42,170
I'm Harry, by the way.
353
00:13:42,270 --> 00:13:43,480
I'm definitely old enough
to drink alcohol.
354
00:13:43,540 --> 00:13:44,880
I'm Alice.
355
00:13:45,440 --> 00:13:48,010
Me, too. Obviously.
356
00:13:48,610 --> 00:13:50,490
(INDISTINCT CONVERSATION)
(MUSIC CONTINUES)
357
00:13:57,350 --> 00:14:00,660
No, I'm like here.
And she's, like, here.
358
00:14:00,790 --> 00:14:02,790
I'm like, "Oh my God,
this is so embarrassing!"
359
00:14:12,500 --> 00:14:13,540
(SCREAMS)
360
00:14:13,630 --> 00:14:16,210
ALL: Shots! Shots!
361
00:14:16,300 --> 00:14:17,720
Cheers! Cheers!
362
00:14:21,840 --> 00:14:23,020
I guess he's taller.
363
00:14:24,850 --> 00:14:26,090
(INAUDIBLE)
364
00:14:26,180 --> 00:14:27,180
Wow!
365
00:14:31,890 --> 00:14:32,890
(MOUTHING)
366
00:14:32,990 --> 00:14:34,020
Whoo!
367
00:14:39,330 --> 00:14:40,670
(MOUTHING) You
need to be careful.
368
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
(INAUDIBLE)
369
00:14:49,740 --> 00:14:52,880
Bar's closing. How's everybody
feel about dancing?
370
00:14:53,010 --> 00:14:54,080
(ALL CHEERING)
371
00:14:54,340 --> 00:14:55,510
Yeah, somebody feels great.
372
00:14:55,840 --> 00:14:57,290
(DANCE MUSIC PLAYING)
373
00:15:38,620 --> 00:15:40,100
Ooh. (CHUCKLES)
374
00:15:40,390 --> 00:15:42,460
Sorry. Are you okay?
Yeah, yeah, yeah, I'm fine.
375
00:15:42,560 --> 00:15:44,480
It's just, alcohol makes
me a little bit nervous.
376
00:15:44,590 --> 00:15:47,300
And also kissing a complete stranger.
Mmm-hmm.
377
00:15:47,400 --> 00:15:49,000
But, I'm fine. I'm fine.
378
00:15:50,430 --> 00:15:52,070
(BOTH MOANING)
379
00:15:55,440 --> 00:15:57,440
You okay?
Yeah, I'm good.
380
00:15:58,410 --> 00:15:59,910
Is it super-hot in here?
381
00:16:00,580 --> 00:16:02,320
(ALICE CHUCKLING)
382
00:16:06,980 --> 00:16:08,020
(GROANS)
383
00:16:08,920 --> 00:16:09,920
Ugh.
384
00:16:10,420 --> 00:16:11,920
Sorry, I just need a second.
385
00:16:11,990 --> 00:16:14,970
Yeah. You want water
or a cold washcloth?
386
00:16:15,660 --> 00:16:18,760
You are so maternal, Alice.
You should be a mom.
387
00:16:20,090 --> 00:16:21,370
All right.
I think I'm gonna...
388
00:16:22,760 --> 00:16:24,440
Yep. Yep. Yep.
389
00:16:28,340 --> 00:16:29,940
(HARRY COUGHING)
390
00:17:07,810 --> 00:17:08,810
Okay.
391
00:17:10,580 --> 00:17:11,580
(SIGHS)
392
00:17:47,010 --> 00:17:48,460
(CHUCKLES FAINTLY)
393
00:18:12,870 --> 00:18:13,980
(CHUCKLES)
394
00:18:16,380 --> 00:18:17,380
Mmm...
395
00:18:28,560 --> 00:18:29,560
(DOOR OPENS)
396
00:18:32,430 --> 00:18:34,960
Hi. You're awake.
Oh, hi. Yeah.
397
00:18:35,460 --> 00:18:36,600
How are you feeling?
398
00:18:36,930 --> 00:18:38,500
Better.
Good, good.
399
00:18:38,600 --> 00:18:40,270
(ALICE CHUCKLES)
Oh...
400
00:18:40,600 --> 00:18:42,740
Alice, I'm so sorry
you had to see me like that.
401
00:18:42,800 --> 00:18:43,910
Mmm. Oh.
Yeah.
402
00:18:43,970 --> 00:18:46,580
It's not exactly
a stellar first impression.
403
00:18:47,110 --> 00:18:49,470
Please. I used to throw up all
the time when I was your age.
404
00:18:49,740 --> 00:18:50,750
Oh.
405
00:18:50,810 --> 00:18:53,760
I mean, not all the time,
but you know, I get it.
406
00:18:53,910 --> 00:18:58,800
Yeah. My embarrassment
level is still a 10, though.
407
00:18:59,120 --> 00:19:00,120
Oh.
408
00:19:00,350 --> 00:19:01,460
Sorry.
Oh, yeah.
409
00:19:02,360 --> 00:19:04,340
I had clothes on
when I got here, right?
410
00:19:04,430 --> 00:19:05,530
Yeah, I don't know where...
411
00:19:05,630 --> 00:19:06,870
Yeah, I don't know when they...
412
00:19:07,290 --> 00:19:08,650
Mmm-hmm. But here they are.
Thanks.
413
00:19:09,160 --> 00:19:11,470
I guess George and Teddy
left me here?
414
00:19:11,530 --> 00:19:13,340
They must've thought we...
415
00:19:13,430 --> 00:19:16,710
Uh... No, no. They're
in the living room.
416
00:19:16,800 --> 00:19:19,510
I guess they passed out, too.
Oh.
417
00:19:19,610 --> 00:19:21,050
Guess we all raged last night.
418
00:19:21,140 --> 00:19:22,140
Yeah.
419
00:19:23,940 --> 00:19:25,690
Did you wash these?
I did.
420
00:19:25,780 --> 00:19:28,990
But only because I was doing a
load and I've been up since 5:30.
421
00:19:30,480 --> 00:19:32,190
Thanks.
Yeah, no problem.
422
00:19:33,490 --> 00:19:34,490
Uh...
423
00:19:35,620 --> 00:19:37,160
Okay. I'll get
out of your hair then.
424
00:19:37,220 --> 00:19:38,570
Great.
Okay.
425
00:19:38,660 --> 00:19:42,000
Not that you, you do not have
to feel bad about any of this.
426
00:19:42,060 --> 00:19:44,300
I never get out, like, ever.
427
00:19:44,370 --> 00:19:46,540
So, this was actually
really good for me
428
00:19:46,630 --> 00:19:48,200
and I had a really fun time.
429
00:19:48,300 --> 00:19:50,480
And thanks to you, I didn't
do anything I regret. so...
430
00:19:50,870 --> 00:19:52,910
And I just always
act out on my birthday.
431
00:19:53,010 --> 00:19:54,350
It's like my own
personal New Year's Eve.
432
00:19:54,410 --> 00:19:56,320
So, I just go, like...
(EXCLAIMS)
433
00:19:56,380 --> 00:19:59,380
Then I just reel it
back to normal.
434
00:20:00,410 --> 00:20:03,160
Well, look. Hey, I'm happy to let
some steam out of the kettle.
435
00:20:03,820 --> 00:20:05,990
I'm gonna stand up now.
436
00:20:06,050 --> 00:20:08,430
Yeah, exactly, yes.
Okay, of course.
437
00:20:10,060 --> 00:20:11,060
(MOUTHING)
438
00:20:11,190 --> 00:20:13,170
Rosie, grab it quickly.
Okay, okay.
439
00:20:13,230 --> 00:20:15,540
I can't believe you're making us
late on our first week of school.
440
00:20:15,600 --> 00:20:17,230
I said sorry.
441
00:20:17,330 --> 00:20:18,670
Hurry up, you guys.
442
00:20:18,700 --> 00:20:21,940
Rosebud, grab the backpack.
ROSIE: Okay, Nanna!
443
00:20:24,110 --> 00:20:25,780
LILLIAN: Well, well.
444
00:20:26,240 --> 00:20:27,240
Huh.
445
00:20:28,110 --> 00:20:29,950
Okay, you're just gonna
grab the backpack quickly...
446
00:20:30,040 --> 00:20:32,120
Hi! What are you
guys doing home?
447
00:20:32,210 --> 00:20:33,420
I thought Nanna
was taking you to school.
448
00:20:33,510 --> 00:20:36,090
What's going on?
You're acting weird.
449
00:20:36,180 --> 00:20:37,360
I'm not acting weird.
450
00:20:37,920 --> 00:20:39,090
Oh, boy.
451
00:20:39,390 --> 00:20:41,020
Oh, my God.
LILLIAN: Alice!
452
00:20:41,090 --> 00:20:42,090
(SIGHS)
453
00:20:42,420 --> 00:20:43,600
What?
454
00:20:43,690 --> 00:20:44,930
ALICE: He was fixing that,
455
00:20:45,030 --> 00:20:47,600
you know that thing that's broken
in my room underneath the...
456
00:20:48,360 --> 00:20:51,240
Iz, can you go
fix Rosie a bagel?
457
00:20:51,300 --> 00:20:52,300
Sure. Come on.
Thanks.
458
00:20:52,900 --> 00:20:54,820
ROSIE: Who are those guys'?
ISABEL: I don't know.
459
00:20:55,040 --> 00:20:56,450
Mom! You could
have called first!
460
00:20:56,540 --> 00:20:59,640
Who would have thought you'd have
company at?:00 in the morning?
461
00:20:59,740 --> 00:21:02,220
So, we're just gonna slip out.
462
00:21:02,280 --> 00:21:05,120
Thank you very much
for everything, Mrs...
463
00:21:05,750 --> 00:21:06,880
Oh, my God.
464
00:21:07,480 --> 00:21:10,050
You look so familiar.
Have we met before?
465
00:21:10,480 --> 00:21:11,830
That's insane.
466
00:21:11,920 --> 00:21:14,490
No, I feel like I definitely
know you from somewhere.
467
00:21:14,590 --> 00:21:15,830
She was married to John Kinney.
468
00:21:15,890 --> 00:21:17,300
She was in all of his movies'
469
00:21:17,390 --> 00:21:18,460
Who's this one now?
470
00:21:18,560 --> 00:21:19,560
Oh, my God!
471
00:21:20,230 --> 00:21:22,000
Wait! You're Lillian Stewart?
472
00:21:22,100 --> 00:21:23,300
That's awesome.
Really?
473
00:21:23,400 --> 00:21:26,280
And I'm pretty sure
this is John Kinney's house.
474
00:21:26,330 --> 00:21:28,070
Hold on. How do
you know all of this?
475
00:21:28,140 --> 00:21:30,950
I stumbled into that room back
there with all your dad's stuff.
476
00:21:31,010 --> 00:21:33,110
I'm sorry. I just
got a little lost.
477
00:21:33,170 --> 00:21:35,620
I'm a huge, huge
fan of your father's.
478
00:21:35,680 --> 00:21:36,880
You're John Kinney's daughter?
479
00:21:36,940 --> 00:21:38,290
Yes, she is.
And you are?
480
00:21:38,350 --> 00:21:40,480
Am I free to head home now?
Not yet.
481
00:21:40,580 --> 00:21:41,580
Nope. Okay.
482
00:21:41,620 --> 00:21:43,120
As fun as this has been,
believe it or not,
483
00:21:43,180 --> 00:21:44,220
I have a meeting to go to.
484
00:21:44,290 --> 00:21:45,860
So, maybe we should wrap it up.
485
00:21:45,950 --> 00:21:47,490
We're filmmakers, too, you know.
486
00:21:47,590 --> 00:21:48,660
Just like your husband.
487
00:21:48,760 --> 00:21:50,670
Everybody is, doll.
We're in LA.
488
00:21:50,760 --> 00:21:53,100
I can't believe you're
here. And you're you.
489
00:21:53,160 --> 00:21:54,330
This is surreal.
490
00:21:54,430 --> 00:21:55,960
You're a terrific actress.
Come on.
491
00:21:56,030 --> 00:21:59,500
I mean, I did a few
small parts here and there.
492
00:21:59,600 --> 00:22:00,770
You were also smoking hot,
493
00:22:00,840 --> 00:22:02,340
like in the movie
with the yellow bikini.
494
00:22:02,440 --> 00:22:05,110
I was like, "Whoa, hello."
Come on!
495
00:22:05,540 --> 00:22:07,020
Alice' did you hear
what he said?
496
00:22:07,110 --> 00:22:08,110
Yes.
497
00:22:08,940 --> 00:22:11,950
John sits down at the table
next to mine at Ma Maison
498
00:22:12,010 --> 00:22:15,020
and 10 minutes later,
he pulls his chair up to mine
499
00:22:15,120 --> 00:22:17,150
and offers me the lead in Lola.
500
00:22:17,220 --> 00:22:20,690
Said he liked the way I ordered my
Quiche Lorraine. I know. (CHUCKLES)
501
00:22:20,790 --> 00:22:22,830
So, I have to get going.
502
00:22:22,890 --> 00:22:24,800
Does everybody wanna
walk out with me?
503
00:22:25,290 --> 00:22:27,200
Actually, I'm gonna stay and
make the boys some breakfast.
504
00:22:27,290 --> 00:22:29,870
So, can you drive the kids to school?
This is so fun.
505
00:22:29,960 --> 00:22:31,500
Is that cool if we hang
with your mom for a little?
506
00:22:31,570 --> 00:22:33,910
Yeah, no, no.
That's fine with me.
507
00:22:35,800 --> 00:22:38,040
TEDDY: Wait, so you're saying
that was your first movie ever?
508
00:22:38,140 --> 00:22:39,850
LILLIAN: I know, right?
509
00:22:39,910 --> 00:22:41,220
Hey, Alice?
Yeah!
510
00:22:41,310 --> 00:22:42,840
Do you have a minute?
Sure.
511
00:22:42,910 --> 00:22:45,860
Could we just maybe exchange
phone numbers or I don't know.
512
00:22:45,910 --> 00:22:47,260
Harry, I'm very late.
513
00:22:47,550 --> 00:22:50,390
Listen. I think you woke up to
a completely different person
514
00:22:50,480 --> 00:22:52,730
than you met last night.
And I appreciate the gesture.
515
00:22:52,820 --> 00:22:54,560
I really do. But,
how old are you?
516
00:22:54,660 --> 00:22:56,000
Like, 30?
517
00:22:57,260 --> 00:22:59,070
29? 28?
518
00:22:59,160 --> 00:23:00,830
Something like that.
Oh, Jesus.
519
00:23:01,500 --> 00:23:03,570
Okay, girls. Come on.
Time to get in the car!
520
00:23:03,660 --> 00:23:04,900
Okay, okay!
521
00:23:05,270 --> 00:23:07,440
She's so intense.
No, I'm not.
522
00:23:07,940 --> 00:23:10,680
Good luck with everything.
Maybe I'll see you around.
523
00:23:10,770 --> 00:23:11,840
Hope so.
524
00:23:11,910 --> 00:23:13,180
ALICE: Come on, ladies.
525
00:23:14,680 --> 00:23:16,350
ROSIE: Did you guys have a sleepover?
ALICE: What?
526
00:23:16,410 --> 00:23:17,410
ISABEL: How did you meet?
527
00:23:17,510 --> 00:23:19,010
ROSIE: Yeah. Are you
friends with their mom?
528
00:23:19,080 --> 00:23:20,420
ALICE: Friends with their mom'?
How old do I look?
529
00:23:20,510 --> 00:23:22,430
ROSIE: I don't know.
Mom age.
530
00:23:22,680 --> 00:23:27,220
Wow. You have done just a
tremendous amount of work, Alice.
531
00:23:27,290 --> 00:23:28,290
ALICE: Oh, yeah.
532
00:23:28,390 --> 00:23:30,730
This is just a lot of blue.
533
00:23:30,790 --> 00:23:32,700
Well, I googled your house
534
00:23:32,760 --> 00:23:35,260
and I thought the Hamptons
thing would be great.
535
00:23:35,360 --> 00:23:36,360
Yeah.
536
00:23:36,630 --> 00:23:37,770
Why don't you sit
down for a second?
537
00:23:37,870 --> 00:23:39,940
Sure, yeah.
Yeah. I... I, um...
538
00:23:40,030 --> 00:23:43,280
God, I feel like I might
have misled you in some way.
539
00:23:43,370 --> 00:23:48,380
Because the truth is, I don't
have this much stuff for you.
540
00:23:48,710 --> 00:23:49,950
At least not right now.
541
00:23:50,040 --> 00:23:51,920
Oh, okay.
Maybe I misunderstood
542
00:23:51,980 --> 00:23:54,620
because on the phone you said you
were really unhappy with things.
543
00:23:54,720 --> 00:23:56,560
Yeah, yeah, and I did
say that. I did say that.
544
00:23:56,620 --> 00:23:59,120
You're absolutely right.
Lam unhappy with things.
545
00:23:59,220 --> 00:24:02,430
But if I'm just, you know,
being honest with you.
546
00:24:02,490 --> 00:24:04,300
I was working with this
other interior decorator
547
00:24:04,390 --> 00:24:06,270
and we just had
creative differences,
548
00:24:06,330 --> 00:24:07,430
or whatever you wanna call it.
549
00:24:07,490 --> 00:24:09,240
Like, I just kind of hated her.
550
00:24:09,560 --> 00:24:11,410
You know, and so
I had to let her go.
551
00:24:11,470 --> 00:24:13,140
And I'm looking for someone
552
00:24:13,230 --> 00:24:15,470
really just to
coordinate deliveries
553
00:24:15,570 --> 00:24:17,610
and pick-ups and
that kind of thing.
554
00:24:17,670 --> 00:24:21,240
And then after we wrap
all that then, you know...
555
00:24:21,310 --> 00:24:23,910
Maybe we can talk about you doing
some of the rooms she didn't get to?
556
00:24:24,010 --> 00:24:25,820
Does that sound okay with you?
557
00:24:25,910 --> 00:24:27,980
Yeah, of course.
Absolutely.
558
00:24:28,080 --> 00:24:29,250
I'm up for anything.
559
00:24:29,320 --> 00:24:32,130
Okay, 'cause there is one room that I
would need you to start right away.
560
00:24:32,190 --> 00:24:34,260
That would be amazing.
What room'?
561
00:24:34,320 --> 00:24:36,130
It's my daughter
Gwyneth's playroom.
562
00:24:36,790 --> 00:24:37,830
Okay.
(CELL PHONE RINGING)
563
00:24:38,290 --> 00:24:39,930
Do you wanna show me the room?
564
00:24:39,990 --> 00:24:42,470
I can't do that right now, because
I have to take this call.
565
00:24:42,530 --> 00:24:44,370
I'm so sorry about that,
and I have a blow-out.
566
00:24:44,500 --> 00:24:45,980
Of course. But, why
don't you email me?
567
00:24:46,030 --> 00:24:48,380
Well, okay,
so the meeting's over.
568
00:24:48,470 --> 00:24:49,470
We'll, sort of,
organize everything.
569
00:24:49,540 --> 00:24:50,640
Okay. Should I follow...
570
00:24:50,700 --> 00:24:54,350
Marta, can you please
show Alice to G's room?
571
00:24:55,010 --> 00:24:56,110
Marta!
572
00:24:56,180 --> 00:24:58,450
By the way, can you just make
sure to take your shoes off
573
00:24:58,510 --> 00:25:00,790
when you get into the house.
We have a strict policy.
574
00:25:00,850 --> 00:25:02,380
Hello. Rob,
I hear you, Jesus.
575
00:25:03,050 --> 00:25:04,960
You don't need to yell.
576
00:25:08,460 --> 00:25:10,630
So, she taught you
about the solar system?
577
00:25:10,690 --> 00:25:11,690
ROSIE: Mm-hmm.
578
00:25:11,790 --> 00:25:13,070
Oh, can you name
any of the planets?
579
00:25:13,160 --> 00:25:18,200
I can name Mercury,
Venus, Earth, Mars,
580
00:25:18,300 --> 00:25:19,740
Jupiter, Saturn,
581
00:25:19,830 --> 00:25:21,040
Uranus, Neptune.
(LAUGHTER)
582
00:25:21,140 --> 00:25:23,670
Pluto isn't considered
a proper planet.
583
00:25:24,040 --> 00:25:27,040
All right. Here you go.
Sorry.
584
00:25:27,140 --> 00:25:28,550
(ALL LAUGHING)
585
00:25:29,410 --> 00:25:30,510
What?
586
00:25:30,580 --> 00:25:32,060
Just hear me oui.
587
00:25:32,150 --> 00:25:35,090
They need a place to crash,
you've got a guest house.
588
00:25:35,180 --> 00:25:37,590
So, I thought, you know,
maybe they could stay here.
589
00:25:37,680 --> 00:25:38,820
Stay here?
590
00:25:38,890 --> 00:25:40,830
I don't even know
two of their names, Mom.
591
00:25:40,890 --> 00:25:43,560
Oh, come on. Since when
is having three adorable guys
592
00:25:43,660 --> 00:25:45,260
hanging around such a bad thing?
593
00:25:45,360 --> 00:25:46,600
Maybe they could
help you out a little.
594
00:25:46,690 --> 00:25:48,400
Help me out?
Help me out with what?
595
00:25:48,500 --> 00:25:50,770
Did they ask you to ask me this?
No.
596
00:25:50,860 --> 00:25:52,070
Tell the truth.
597
00:25:52,170 --> 00:25:54,270
Absolutely not.
It was entirely my idea.
598
00:25:54,370 --> 00:25:56,680
I think these boys have
a real shot at making it.
599
00:25:56,740 --> 00:26:00,050
I adored their movie.
It was raw and great.
600
00:26:00,110 --> 00:26:01,680
You saw their movie.
Yeah.
601
00:26:01,740 --> 00:26:03,620
Look, they're dead broke.
602
00:26:03,710 --> 00:26:06,750
If you don't let them stay here,
then they have to move home
603
00:26:06,850 --> 00:26:09,520
back to upstate
New York, or wherever
604
00:26:09,580 --> 00:26:12,620
and blow their chance
at having a career here.
605
00:26:12,720 --> 00:26:15,030
They need you, Alice.
How's that?
606
00:26:15,220 --> 00:26:17,960
They don't know anyone
here. I like them.
607
00:26:18,790 --> 00:26:20,530
Your father would
have liked them.
608
00:26:21,860 --> 00:26:24,430
Be a patron of the arts, Alice.
609
00:26:24,530 --> 00:26:25,980
It's good for the soul.
610
00:26:26,070 --> 00:26:28,240
Why are you suddenly
romanticizing Dad?
611
00:26:28,300 --> 00:26:31,480
The man impregnated another woman
while he was still married to you.
612
00:26:31,570 --> 00:26:33,070
Why do you always
obsess over that?
613
00:26:33,140 --> 00:26:34,880
Why don't you obsess over that?
614
00:26:34,940 --> 00:26:39,080
Because I'm a big girl
and he's gone now, so I won.
615
00:26:39,980 --> 00:26:42,460
Well, if they hadn't met me,
was there a Plan B'?
616
00:26:42,550 --> 00:26:44,720
Maybe it was fate
that they met you.
617
00:26:45,120 --> 00:26:47,290
Maybe you could be
the person who says,
618
00:26:47,390 --> 00:26:49,130
"They were living at my house
619
00:26:49,220 --> 00:26:51,290
"when they wrote"
whatever it's called.
620
00:26:51,390 --> 00:26:53,460
Look, just for a month or so.
621
00:26:53,560 --> 00:26:56,400
A month?
Okay, a week, whatever.
622
00:26:56,460 --> 00:26:58,440
If it doesn't work
out, sayonara.
623
00:26:58,500 --> 00:27:01,070
But, just try looking at this
624
00:27:01,670 --> 00:27:03,910
as something that could
be sort of exciting.
625
00:27:05,070 --> 00:27:06,810
What if the kids
don't feel comfortable?
626
00:27:06,910 --> 00:27:09,250
I mean, you know everything
that Isabel is going through.
627
00:27:09,310 --> 00:27:11,650
This could really set her off.
628
00:27:11,750 --> 00:27:12,990
(GIRLS LAUGHING)
629
00:27:14,180 --> 00:27:15,850
(INDISTINCT CONVERSATION)
630
00:27:21,590 --> 00:27:23,760
There we go. There we go.
631
00:27:23,820 --> 00:27:25,500
It doesn't get better than that.
632
00:27:25,590 --> 00:27:27,160
Okay. All right,
we're back.
633
00:27:27,260 --> 00:27:28,380
We're back where we started.
634
00:27:31,130 --> 00:27:33,770
This is so incredibly cool of you.
Thank you so much.
635
00:27:33,830 --> 00:27:35,470
Seriously, you're a lifesaver.
636
00:27:35,540 --> 00:27:38,280
Can I help you with anything?
Uh, no, I've got it.
637
00:27:38,770 --> 00:27:41,690
Uh, okay. The couch
turns into a bed.
638
00:27:41,780 --> 00:27:44,020
The hot water over here
takes a minute to turn on.
639
00:27:44,110 --> 00:27:46,460
And there's extra
towels in the closet.
640
00:27:46,610 --> 00:27:47,680
Perfect. Thank you.
(TEDDY GASPS)
641
00:27:47,780 --> 00:27:48,780
ALICE: Ooh...
642
00:27:50,120 --> 00:27:51,460
(GEORGE SIGHS)
TEDDY: Uh...
643
00:27:52,190 --> 00:27:54,500
I'm just gonna grab that and
flush it down the toilet.
644
00:27:54,860 --> 00:27:56,030
Okay, guys.
645
00:27:56,120 --> 00:27:57,630
I hope last night
didn't confuse you.
646
00:27:57,690 --> 00:27:59,300
This is definitely
not an after party
647
00:27:59,360 --> 00:28:01,500
and crash on the couch
type of place.
648
00:28:01,560 --> 00:28:04,040
This is more of a
market list on the fridge,
649
00:28:04,130 --> 00:28:05,300
Latin homework after school,
650
00:28:05,870 --> 00:28:07,870
dinner at 6:00
kind of house.
651
00:28:07,970 --> 00:28:09,500
And I know that's not the
coolest stomping grounds
652
00:28:09,570 --> 00:28:11,210
for a bunch of starving
artists like yourselves,
653
00:28:11,310 --> 00:28:15,050
but let's just do our best not
to cramp each other's style.
654
00:28:15,140 --> 00:28:16,920
Okay?
Well said'
655
00:28:17,910 --> 00:28:19,820
Can I talk to you
outside for a sec?
656
00:28:20,380 --> 00:28:23,090
Alice, I think you and I
should just start over.
657
00:28:23,420 --> 00:28:24,990
Yeah, obviously we,
658
00:28:25,050 --> 00:28:27,030
well, we had no idea
we'd be living together.
659
00:28:27,090 --> 00:28:28,160
We're not.
660
00:28:28,260 --> 00:28:30,000
(CHUCKLES) I mean
that I'd be staying here.
661
00:28:30,060 --> 00:28:33,330
And, well, uh, clearly
662
00:28:33,390 --> 00:28:36,400
I did not rock your
world last night.
663
00:28:36,500 --> 00:28:39,840
So, maybe we should just pretend
that whole thing never happened
664
00:28:39,900 --> 00:28:42,850
and start over as friends?
665
00:28:42,900 --> 00:28:45,410
I agree. And I'm actually
glad you brought it up.
666
00:28:45,510 --> 00:28:47,680
Good. And I'm only
saying something
667
00:28:47,740 --> 00:28:50,750
because we're staying here
and the kids and everything.
668
00:28:50,840 --> 00:28:52,350
Harry, we're good.
We're friends.
669
00:28:52,410 --> 00:28:56,360
Who are attracted to each other.
On just my end.
670
00:28:56,850 --> 00:28:59,260
Not on yours.
My bad.
671
00:29:00,220 --> 00:29:02,360
He's telling her they
should just be friends.
672
00:29:02,420 --> 00:29:04,530
How do you know that?
Mmm, I speak Harry.
673
00:29:04,590 --> 00:29:05,930
TEDDY: Do you
think he'll stick to it?
674
00:29:06,030 --> 00:29:07,430
GEORGE: Depends
how long we're here.
675
00:29:07,690 --> 00:29:10,110
She seems uneasy. You think
she's okay with this?
676
00:29:10,200 --> 00:29:11,640
No, I think she's
super cool with it.
677
00:29:11,700 --> 00:29:14,940
And this place is gorgeous
and like, weirdly clean
678
00:29:15,040 --> 00:29:17,410
and 600 times nicer
than the hotel!
679
00:29:18,040 --> 00:29:20,990
Okay, let's just stay a couple days
until the Justin Miller meeting.
680
00:29:21,070 --> 00:29:23,550
Oh, my God! I'm not kidding,
you've gotta feel these sheets.
681
00:29:25,810 --> 00:29:28,950
Oh, wow,
these sheets are insane!
682
00:29:29,050 --> 00:29:30,260
What are they made of?
683
00:29:31,890 --> 00:29:34,560
Dude!
This is pretty great.
684
00:29:36,160 --> 00:29:37,160
(BOTH SIGHING)
685
00:29:49,400 --> 00:29:51,640
You know, that was his least
favorite of all his films?
686
00:29:51,740 --> 00:29:53,310
He tried to buy it
back from the studio.
687
00:29:53,410 --> 00:29:54,910
Hi. I'm sorry.
688
00:29:54,980 --> 00:29:56,420
I came over here unannounced.
689
00:29:56,480 --> 00:29:59,010
I am just an early riser and then
I noticed that the door was open.
690
00:29:59,110 --> 00:30:00,150
It's okay.
691
00:30:00,250 --> 00:30:01,820
I've been dying
to get back in here.
692
00:30:01,920 --> 00:30:03,520
Are you joking about
what you just said
693
00:30:03,620 --> 00:30:07,090
because this movie is some
of his best work, I think.
694
00:30:07,150 --> 00:30:08,430
Actually, I agree.
695
00:30:08,760 --> 00:30:10,170
Oh, let me show you
something really cool.
696
00:30:10,260 --> 00:30:11,330
S it down.
Okay.
697
00:30:11,430 --> 00:30:12,430
Um...
698
00:30:12,860 --> 00:30:14,100
Okay.
699
00:30:14,430 --> 00:30:18,040
This is the original
script with his notes.
700
00:30:18,170 --> 00:30:20,010
No way.
Yes.
701
00:30:22,440 --> 00:30:23,440
Wow.
702
00:30:23,500 --> 00:30:25,110
I just love to see
his handwriting.
703
00:30:25,270 --> 00:30:27,120
I literally have goosebumps.
704
00:30:27,810 --> 00:30:29,150
Why is this all in boxes?
705
00:30:29,310 --> 00:30:30,480
Shouldn't this be at
706
00:30:30,610 --> 00:30:32,520
the Academy of Motion
Picture Arts and Sciences?
707
00:30:32,610 --> 00:30:34,560
Yeah. I just...
I just moved back
708
00:30:34,650 --> 00:30:37,090
and I'm having a hard time letting
go of some of these things.
709
00:30:37,280 --> 00:30:40,960
Why did you move back?
If you don't mind me asking.
710
00:30:41,460 --> 00:30:44,370
No, that's a very
normal question.
711
00:30:44,460 --> 00:30:47,340
And one I should probably
come up with an answer for.
712
00:30:47,630 --> 00:30:48,630
Um...
713
00:30:48,700 --> 00:30:50,470
You know my husband
and I are separated.
714
00:30:50,530 --> 00:30:51,740
He's in the music business.
715
00:30:51,830 --> 00:30:54,070
And there's just
a lot of partying.
716
00:30:54,170 --> 00:30:56,840
Which was really fun
and we had a great time
717
00:30:56,970 --> 00:30:58,540
and then we got older.
718
00:30:58,710 --> 00:31:00,310
And we weren't kids anymore.
719
00:31:00,470 --> 00:31:01,540
And then we had kids.
720
00:31:01,710 --> 00:31:04,050
And he was still coming
in at 2:00 in the morning
721
00:31:04,210 --> 00:31:05,660
smelling like Don Julio.
722
00:31:06,150 --> 00:31:07,520
And I tried to hold it together.
723
00:31:07,650 --> 00:31:09,720
I really, really did, so hard.
724
00:31:10,020 --> 00:31:11,050
(SCOFFS)
725
00:31:11,150 --> 00:31:13,430
But, you know, God, you make
a decision about your life
726
00:31:13,520 --> 00:31:14,730
when you're 25 years old
727
00:31:14,820 --> 00:31:16,560
and then you fast
forward 15 years later
728
00:31:16,660 --> 00:31:17,660
and you think,
729
00:31:17,690 --> 00:31:19,330
God, was that really
the life decision that's,
730
00:31:19,390 --> 00:31:21,900
like, a good life decision
for the rest of your life'?
731
00:31:22,000 --> 00:31:23,600
Then you're just, like,
(INHALES SHARPLY)
732
00:31:23,660 --> 00:31:24,660
I don't know.
Yeah.
733
00:31:25,830 --> 00:31:28,010
I don't know. You know?
734
00:31:28,340 --> 00:31:30,440
I'm sorry about your marriage.
735
00:31:30,540 --> 00:31:32,880
But you seem to be handling
everything really well.
736
00:31:33,010 --> 00:31:34,850
(CHUCKLES)
(BELL JINGLING)
737
00:31:39,110 --> 00:31:40,460
(CELL PHONE CHIMES)
738
00:31:40,550 --> 00:31:41,550
Oh.
739
00:31:43,220 --> 00:31:44,350
Oh, my God. What?
740
00:31:44,720 --> 00:31:47,100
My new client wants me to come
over, but I told her I can't come.
741
00:31:47,190 --> 00:31:49,430
Isabel has guitar
lessons on Thursdays.
742
00:31:49,520 --> 00:31:52,470
And she wants me to pick her
up a pressed juice on the way?
743
00:31:52,560 --> 00:31:53,800
That's weird, right?
744
00:31:53,890 --> 00:31:56,200
Yeah, I think that would
be considered weird.
745
00:31:56,360 --> 00:31:57,400
Um...
746
00:31:57,930 --> 00:32:01,280
I could take Isabel
to class, if you want.
747
00:32:01,370 --> 00:32:04,110
I mean, I don't have a car,
but I'd be happy to help.
748
00:32:04,400 --> 00:32:05,540
Really?
Yeah.
749
00:32:05,610 --> 00:32:08,550
Thank you. My dad's
old car is in the garage.
750
00:32:09,110 --> 00:32:10,550
You know how to
drive a stick, right?
751
00:32:12,380 --> 00:32:13,380
Mmm-hmm.
752
00:32:13,450 --> 00:32:14,450
(GEAR CREAKING)
753
00:32:17,620 --> 00:32:19,600
So, you like your new school?
754
00:32:19,650 --> 00:32:21,060
Um, I do not. No.
755
00:32:21,290 --> 00:32:22,290
Oh.
756
00:32:22,390 --> 00:32:25,430
Today actually wasn't so bad.
I wanna be a writer.
757
00:32:25,490 --> 00:32:27,230
And my homeroom
teacher, Miss Avery,
758
00:32:27,290 --> 00:32:29,000
told me about this
play writing contest.
759
00:32:29,300 --> 00:32:32,510
Teachers pick about five plays to
be performed at the fall show.
760
00:32:33,230 --> 00:32:35,080
Miss Avery thinks
I should submit something,
761
00:32:35,170 --> 00:32:36,650
but I'm really not sure.
762
00:32:36,740 --> 00:32:39,910
That's so cool.
You should definitely do it.
763
00:32:40,570 --> 00:32:43,250
Well, truthfully,
I would love to,
764
00:32:43,340 --> 00:32:45,250
but we have to perform
our own plays.
765
00:32:45,810 --> 00:32:48,660
And I don't think my body would
physically allow for that.
766
00:32:48,750 --> 00:32:49,990
Won't you regret it
if you don't do it?
767
00:32:50,080 --> 00:32:51,320
It sounds like
a great opportunity.
768
00:32:51,420 --> 00:32:55,330
Yeah, but I get sort
of anxious, you know?
769
00:32:55,420 --> 00:32:56,660
Just sometimes.
770
00:32:56,760 --> 00:32:59,130
It's on and off and
the cause is unknown,
771
00:32:59,190 --> 00:33:01,600
but it may be related to an
imbalance of natural chemicals
772
00:33:01,660 --> 00:33:04,840
between the nerve cells in the brain.
Says WebMD.
773
00:33:05,630 --> 00:33:07,310
(CELL PHONE RINGING)
Uh...
774
00:33:07,430 --> 00:33:10,850
Sorry, I should take this.
We'll get back to that.
775
00:33:10,940 --> 00:33:12,010
Hello?
776
00:33:12,110 --> 00:33:14,140
JASON G: George, Jason Green from WCA.
How you doin'?
777
00:33:14,210 --> 00:33:15,950
Hi! I'm great, thanks.
778
00:33:16,010 --> 00:33:18,350
What's up?
I have good news!
779
00:33:18,450 --> 00:33:20,520
There's this thriller I think we
told you about in our meeting.
780
00:33:20,610 --> 00:33:22,560
They're looking for someone to
do a new pass on the script.
781
00:33:22,650 --> 00:33:25,030
I sent over your writing
samples and they loved them.
782
00:33:25,120 --> 00:33:27,000
Loved. Can I set up a meeting?
783
00:33:27,120 --> 00:33:29,030
Wow, I'm flattered.
784
00:33:29,120 --> 00:33:31,030
They used the word
loved? Really?
785
00:33:31,860 --> 00:33:33,300
No, but you can just tell.
786
00:33:33,790 --> 00:33:35,530
Oh, is that the other Jason?
787
00:33:35,630 --> 00:33:36,990
JASON A: Hi, yes,
I just jumped on.
788
00:33:37,460 --> 00:33:38,500
Oh, hi.
789
00:33:38,570 --> 00:33:41,140
Yeah, can I discuss with the
guys and then I'll let you know?
790
00:33:41,200 --> 00:33:43,310
George, it wouldn't be the worst
thing in the world for you
791
00:33:43,400 --> 00:33:45,540
to put your name out there on
your own and make some money.
792
00:33:45,640 --> 00:33:47,020
JASON A: We gotta jump.
I'll set it up, okay?
793
00:33:47,070 --> 00:33:48,050
It's good, I promise.
See ya..
794
00:33:48,140 --> 00:33:49,210
Will you let me think about it?
795
00:33:49,310 --> 00:33:50,650
Hello? Jason?
796
00:33:50,710 --> 00:33:51,750
Other Jason?
797
00:33:53,080 --> 00:33:54,420
That sounds pretty cool.
798
00:33:55,480 --> 00:33:58,020
Yeah. Yeah,
it does, right?
799
00:33:58,080 --> 00:34:00,890
I don't know. I just don't know
if I'm ready to go out on my own.
800
00:34:01,050 --> 00:34:03,060
Won't you regret it
if you don't do it?
801
00:34:03,160 --> 00:34:05,000
Sounds like a great opportunity.
802
00:34:06,730 --> 00:34:09,500
I like what you did there. That was good.
(CHUCKLES)
803
00:34:09,700 --> 00:34:11,180
Mmm-hmm.
804
00:34:11,430 --> 00:34:13,840
ALICE: Okay, so we're gonna
redo the whole playroom.
805
00:34:14,000 --> 00:34:15,640
You want it a little
more age-appropriate.
806
00:34:15,770 --> 00:34:18,340
You want to keep bright colors,
but tone down the pink.
807
00:34:18,510 --> 00:34:19,850
A teepee would be cool.
808
00:34:20,010 --> 00:34:21,280
Maybe some beanbag chairs...
809
00:34:21,510 --> 00:34:23,040
Hey, hi, girls.
Sorry to interrupt.
810
00:34:23,180 --> 00:34:24,380
(GROWLS)
811
00:34:24,440 --> 00:34:26,690
Hey, Dexter, hi, honey!
812
00:34:28,180 --> 00:34:30,250
Sure. Alice, can I
borrow you for a second?
813
00:34:30,350 --> 00:34:32,590
So I was supposed to be at
this event like 15 minutes ago
814
00:34:32,690 --> 00:34:35,220
and then my nanny calls me and
tells me she's in brutal traffic.
815
00:34:35,290 --> 00:34:36,770
She's not gonna be
here for another hour.
816
00:34:36,860 --> 00:34:38,230
So, look, I wouldn't
normally do this.
817
00:34:38,290 --> 00:34:40,770
But could you please stay
until she gets here?
818
00:34:40,860 --> 00:34:43,100
Well, I mean,
it's 5:15, and I can't...
819
00:34:43,200 --> 00:34:46,110
I know. I mean, obviously, I
would pay you for your time.
820
00:34:46,200 --> 00:34:47,580
I just don't know
what else to do.
821
00:34:47,630 --> 00:34:48,740
Well, you wouldn't
have to pay me.
822
00:34:48,800 --> 00:34:50,300
You're so sweet.
Thank you so much.
823
00:34:50,400 --> 00:34:51,440
Well, I Hey, G!
824
00:34:51,540 --> 00:34:54,140
Alice is gonna babysit for you until
Idalia gets here, okay, honey'?
825
00:34:54,240 --> 00:34:55,450
I love you.
826
00:34:55,540 --> 00:34:57,280
And could you just give her
a bath, just a quick one?
827
00:34:57,380 --> 00:34:59,100
And then let Dexter
out before you go, okay?
828
00:34:59,150 --> 00:35:00,220
Thank you!
829
00:35:02,380 --> 00:35:03,380
Okay.
830
00:35:04,620 --> 00:35:06,220
(CELL PHONE RINGING)
831
00:35:06,650 --> 00:35:07,720
Hello?
832
00:35:07,790 --> 00:35:08,790
AUSTEN: When were
you gonna tell me
833
00:35:08,890 --> 00:35:11,300
that three strangers were
living in your house?
834
00:35:12,060 --> 00:35:14,800
I'm sorry. I know
that I should have.
835
00:35:14,890 --> 00:35:16,500
I mean, are you
Airbnb'ing the house?
836
00:35:16,660 --> 00:35:18,270
What? No, of course net.
837
00:35:18,400 --> 00:35:19,340
So where did you
meet them, then?
838
00:35:19,430 --> 00:35:20,470
I met them at a...
839
00:35:20,570 --> 00:35:23,140
You know what? Look, it's
really not that big of a deal.
840
00:35:23,240 --> 00:35:25,180
They're just gonna stay in the
guesthouse for a few days.
841
00:35:25,270 --> 00:35:27,110
It was actually
my mother's idea.
842
00:35:27,170 --> 00:35:30,150
Well, Isabel told me that one of
them drove her to her guitar class.
843
00:35:30,240 --> 00:35:33,690
I don't want your houseguests
hanging out with the girls, okay?
844
00:35:33,780 --> 00:35:35,920
I feel weird enough
about not being there.
845
00:35:35,980 --> 00:35:37,480
Well, then why don't
you come here?
846
00:35:37,580 --> 00:35:39,590
What, you don't think
I'm not dying to see them?
847
00:35:39,920 --> 00:35:41,830
But I just can't right now.
848
00:35:41,920 --> 00:35:44,200
There's this new guy
I'm tryin' to sign.
849
00:35:44,290 --> 00:35:46,200
And his concert's
this weekend in Miami.
850
00:35:47,860 --> 00:35:49,600
He's supposed to be
the next Sam Smith.
851
00:35:49,700 --> 00:35:50,800
Really.
852
00:35:50,860 --> 00:35:52,170
Yeah.
853
00:35:52,270 --> 00:35:54,270
But I'll come out
soon though, I promise.
854
00:35:54,970 --> 00:35:57,210
Don't shake your head.
I wasn't.
855
00:35:57,300 --> 00:35:58,680
I gotta go, Austen.
856
00:35:58,770 --> 00:36:01,150
You'll get here when
you get here. See you.
857
00:36:03,640 --> 00:36:04,640
(SIGHS)
858
00:36:05,380 --> 00:36:06,380
Hey, you're home.
859
00:36:06,480 --> 00:36:08,190
Hi' Mom.
ALICE: Hey.
860
00:36:08,280 --> 00:36:11,850
I'm home and I'm starving.
It smells so good in here.
861
00:36:11,950 --> 00:36:13,360
Yeah, when you were working,
I thought I'd just...
862
00:36:13,450 --> 00:36:14,660
I'd make a little dinner,
if that's cool.
863
00:36:14,720 --> 00:36:16,220
Yeah, that's cool.
864
00:36:16,320 --> 00:36:17,360
I never thought of that.
865
00:36:17,460 --> 00:36:18,530
I think it's
absolutely brilliant.
866
00:36:18,630 --> 00:36:20,040
Hola.
Hey.
867
00:36:20,130 --> 00:36:21,700
Isabel, I think
someone needs a marg.
868
00:36:21,800 --> 00:36:22,800
ALICE: Uh-oh.
869
00:36:24,960 --> 00:36:26,810
Thank you, now
please unlearn that.
870
00:36:27,130 --> 00:36:29,580
Hey, guys, dinner's ready.
Let's do this.
871
00:36:29,670 --> 00:36:30,670
Should we take
the plates outside?
872
00:36:30,740 --> 00:36:31,740
Mmm-hmm.
Mmm-hmm.
873
00:36:31,840 --> 00:36:34,180
What's outside?
You'll see.
874
00:36:34,240 --> 00:36:36,310
Come on.
Where are we going?
875
00:36:36,810 --> 00:36:38,080
I can't tell you.
876
00:36:39,180 --> 00:36:40,180
(GASPS)
877
00:37:00,000 --> 00:37:02,200
MAN: (IN MOVIE) I feel like
I know you from somewhere.
878
00:37:02,670 --> 00:37:05,050
WOMAN: Me?
I just moved here.
879
00:37:05,510 --> 00:37:06,540
MAN: Where from?
880
00:37:06,770 --> 00:37:08,120
WOMAN: I just moved last week.
881
00:37:08,510 --> 00:37:11,610
Okay, okay, check this out.
This is my favorite part.
882
00:37:11,780 --> 00:37:13,850
It's when the two...
It's just perfect.
883
00:37:14,010 --> 00:37:16,120
You see, that's how I
want all my movies to be.
884
00:37:16,350 --> 00:37:17,380
Wow.
885
00:37:32,030 --> 00:37:33,530
HEY-
HEY-
886
00:37:33,800 --> 00:37:35,070
Can I help'?
Sure.
887
00:37:35,940 --> 00:37:37,440
Thank you for tonight, Harry.
888
00:37:37,540 --> 00:37:39,180
Are you kidding?
I should be thanking you.
889
00:37:39,370 --> 00:37:41,250
No, seriously.
890
00:37:41,410 --> 00:37:43,220
My kids haven't seen that
many of my dad's movies.
891
00:37:43,380 --> 00:37:44,580
So it was really special.
892
00:37:44,880 --> 00:37:48,260
Well, they are so cool,
by the way. Job well done.
893
00:37:48,480 --> 00:37:49,590
Thanks.
Mm-hmm.
894
00:37:49,650 --> 00:37:51,060
They're really
taking to you guys.
895
00:37:51,150 --> 00:37:53,960
I think they're happy to have
some male energy around here.
896
00:37:54,050 --> 00:37:55,500
It is very pink in this house.
897
00:37:55,590 --> 00:37:56,590
(CHUCKLES)
898
00:37:56,890 --> 00:37:58,770
You seem to have aced the
single parent thing, though,
899
00:37:58,890 --> 00:37:59,960
really aced it.
900
00:38:00,060 --> 00:38:03,400
I mean, yeah, look, I assume
it's not as easy as it looks.
901
00:38:04,500 --> 00:38:07,670
Well, you have an "I've
got this" thing about you
902
00:38:07,770 --> 00:38:08,910
and it's super impressive.
903
00:38:09,570 --> 00:38:14,580
And personally, look, I think
it's pretty brave what you did,
904
00:38:14,910 --> 00:38:16,150
starting over.
905
00:38:16,280 --> 00:38:17,760
I don't know your ex.
906
00:38:17,810 --> 00:38:20,820
But, uh, he must be
some kind of maniac
907
00:38:20,910 --> 00:38:22,590
to have let you slip
through his hands.
908
00:38:25,450 --> 00:38:26,690
Where does this go?
909
00:38:27,450 --> 00:38:30,460
Uh, it goes over there.
(CHUCKLES)
910
00:38:37,760 --> 00:38:38,770
(CABINET DOOR RATTLING)
911
00:38:39,030 --> 00:38:40,550
You know this cabinet
is broken, right?
912
00:38:40,630 --> 00:38:42,770
Okay. You gotta
stop blushing.
913
00:38:43,270 --> 00:38:45,110
Your face is too cute when you
blush, I can't handle it.
914
00:38:45,470 --> 00:38:46,610
(SNICKERS)
915
00:38:47,270 --> 00:38:48,720
You got a screwdriver?
916
00:38:49,710 --> 00:38:50,710
Thanks.
917
00:38:51,310 --> 00:38:54,320
That cabinet has been broken
for so long, you have no idea.
918
00:38:55,820 --> 00:38:57,290
Anything else I can do for you?
919
00:38:58,790 --> 00:39:02,160
Got anything from IKEA
I can assemble, or...
920
00:39:13,070 --> 00:39:14,550
(SOFTLY) I thought
we agreed not to.
921
00:39:14,630 --> 00:39:18,240
I know, I know.
But I fixed your cabinet.
922
00:39:20,970 --> 00:39:22,420
Hey, you know I'm 40, right?
923
00:39:22,640 --> 00:39:25,490
I knew that.
Like ballpark.
924
00:39:25,810 --> 00:39:26,980
Okay, good.
925
00:39:27,250 --> 00:39:29,320
I don't know if
you'd ever gone out
926
00:39:29,420 --> 00:39:30,660
with somebody my age who has...
927
00:39:33,750 --> 00:39:34,930
Two kids.
928
00:39:35,320 --> 00:39:37,770
And the girls come in at 6:30
in the morning sometimes,
929
00:39:37,920 --> 00:39:39,030
so you can't be in there then...
930
00:39:39,160 --> 00:39:40,160
That's fine.
931
00:39:40,330 --> 00:39:42,170
And then sometimes they come
in in the middle of the night,
932
00:39:42,330 --> 00:39:43,360
so you can't be
in there then either.
933
00:39:43,500 --> 00:39:44,500
Not a problem.
934
00:39:46,830 --> 00:39:48,040
And also...
935
00:39:48,100 --> 00:39:49,100
Mmm-hmm.
936
00:39:49,600 --> 00:39:51,340
Alice?
Yeah?
937
00:39:52,170 --> 00:39:53,780
You're makin' me nervous.
938
00:39:54,170 --> 00:39:55,950
You don't seem nervous.
939
00:39:56,110 --> 00:39:57,610
I don't wanna fight with you.
940
00:40:19,370 --> 00:40:20,610
(EXHALES)
941
00:40:26,370 --> 00:40:27,980
So, guys, thank you so much
for coming out on a Saturday.
942
00:40:28,140 --> 00:40:29,140
I appreciate that
943
00:40:29,240 --> 00:40:30,240
I'm heading off
to Shanghai tomorrow
944
00:40:30,310 --> 00:40:31,580
so I'm glad
we could get this goin'.
945
00:40:31,640 --> 00:40:33,120
Can I get you guys
anything else?
946
00:40:33,210 --> 00:40:34,590
No, thanks, Maya,
this looks fantastic.
947
00:40:34,650 --> 00:40:36,220
Okay great, enjoy.
Thanks' yeah.
948
00:40:36,280 --> 00:40:38,420
So I'm not gonna
pull any punches here.
949
00:40:38,920 --> 00:40:40,590
I get it.
I'm the horror guy.
950
00:40:40,990 --> 00:40:42,590
It's all basically
anybody ever sends me.
951
00:40:42,620 --> 00:40:45,570
So when WCA sent me your
short, and nobody died in it
952
00:40:45,630 --> 00:40:47,230
or turned into a zombie
or something
953
00:40:47,290 --> 00:40:49,740
I thought, "All right.
You know, this is fantastic."
954
00:40:49,900 --> 00:40:51,470
Thank you so much.
We're so glad you liked it.
955
00:40:51,630 --> 00:40:53,190
But if I'm gonna go
out of my wheelhouse
956
00:40:53,570 --> 00:40:56,980
there are basically three kinds of movies
that I'm interested in producing, okay?
957
00:40:57,070 --> 00:40:58,450
Female-centric comedies.
958
00:40:58,640 --> 00:40:59,950
George writes women really well.
959
00:41:00,010 --> 00:41:01,310
My love interest
is a great part.
960
00:41:01,410 --> 00:41:04,580
Yeah, I mean I wouldn't exactly say
it's a female-centric comedy, but...
961
00:41:04,640 --> 00:41:06,420
I totally agree.
Okay, forget women.
962
00:41:06,510 --> 00:41:08,120
Here's something else that
might work for you guys.
963
00:41:08,410 --> 00:41:10,790
What about a found footage
love story, you know'?
964
00:41:10,850 --> 00:41:12,350
I mean, like, no one's
ever done that before.
965
00:41:12,450 --> 00:41:15,590
You mean, like somebody found footage
of Sam and Jane's love story?
966
00:41:15,660 --> 00:41:17,790
I mean, why would
they have been...
967
00:41:17,860 --> 00:41:20,000
Filming themselves.
Filming, yeah, exactly.
968
00:41:20,090 --> 00:41:21,700
I have no idea, you know. Just a thought.
Just a thought.
969
00:41:21,790 --> 00:41:23,150
All right.
The last thing I'm into,
970
00:41:24,700 --> 00:41:26,180
an awards movie, you know?
971
00:41:26,270 --> 00:41:29,210
Like, a really good movie.
You know what I mean?
972
00:41:29,300 --> 00:41:30,300
Like they used to make.
973
00:41:30,370 --> 00:41:31,780
We would love to make
a really good movie.
974
00:41:31,840 --> 00:41:32,940
Yes!
Yeah?
975
00:41:33,010 --> 00:41:35,650
Yeah!
Beautiful, beautiful.
976
00:41:35,710 --> 00:41:36,880
All right, that's
what we're gonna do.
977
00:41:36,980 --> 00:41:38,220
We're gonna make a great movie.
978
00:41:38,780 --> 00:41:39,850
So where are we on the script?
979
00:41:39,950 --> 00:41:41,020
I'm about halfway through.
980
00:41:41,110 --> 00:41:42,180
I think it's coming
along really well.
981
00:41:42,280 --> 00:41:43,350
Good, good, okay.
982
00:41:43,450 --> 00:41:45,050
I watched the short
again last night.
983
00:41:45,150 --> 00:41:46,150
I made some really great notes.
984
00:41:46,350 --> 00:41:47,800
(CELL PHONE RINGING)
985
00:41:48,290 --> 00:41:50,230
I'm sorry, guys.
I gotta take this, one sec.
986
00:41:50,390 --> 00:41:51,490
No problem.
987
00:41:51,660 --> 00:41:53,400
Go for J. Yes,
I saw the email, but...
988
00:41:53,560 --> 00:41:55,230
George, what are you doing?
Shut up, Teddy, I have to!
989
00:41:55,330 --> 00:41:56,360
Stop it.
990
00:41:56,460 --> 00:41:58,030
"Try setting in
the South somewhere."
991
00:41:58,200 --> 00:42:01,470
"More American Sniper?"
It takes place in Brooklyn!
992
00:42:01,630 --> 00:42:02,640
It does not say that.
Does it say that?
993
00:42:02,700 --> 00:42:04,550
It does say that!
He's gonna walk back!
994
00:42:04,700 --> 00:42:07,180
"Add dance sequence.
Channing," question mark.
995
00:42:07,340 --> 00:42:08,340
That's what it says.
I gotta go.
996
00:42:08,510 --> 00:42:10,490
George!
Do you believe it says that'?
997
00:42:10,640 --> 00:42:11,880
I'm so sorry about that, guys.
998
00:42:12,050 --> 00:42:13,520
So just a few
quick thoughts here.
999
00:42:13,680 --> 00:42:14,850
You okay?
1000
00:42:16,220 --> 00:42:18,390
He had interesting things
to say, George. Like?
1001
00:42:18,480 --> 00:42:19,930
Like he wants to help
us get our movie made.
1002
00:42:20,020 --> 00:42:21,500
That was incredibly interesting.
1003
00:42:21,550 --> 00:42:23,190
He was a parody
of a movie producer.
1004
00:42:23,260 --> 00:42:24,740
I mean, he did
say some crazy shit.
1005
00:42:24,820 --> 00:42:26,030
What is wrong with you both?
1006
00:42:26,090 --> 00:42:27,370
He's a big deal
and believes in us.
1007
00:42:27,430 --> 00:42:29,240
That actually makes
me like us less.
1008
00:42:29,730 --> 00:42:31,230
Let's just continue
the conversation, okay?
1009
00:42:31,330 --> 00:42:33,400
It was a first meeting.
George, hey.
1010
00:42:33,600 --> 00:42:35,200
Would you look
at me? George?
1011
00:42:36,070 --> 00:42:38,280
We're on the same team, okay?
1012
00:42:39,170 --> 00:42:40,520
All right, we can
keep talking to him.
1013
00:42:40,570 --> 00:42:42,050
But we're not
setting it in the South,
1014
00:42:42,110 --> 00:42:43,590
where none of us
have ever been, by the way.
1015
00:42:43,680 --> 00:42:45,090
Fine, I agree,
that's not a thing.
1016
00:42:45,550 --> 00:42:46,550
What are you doing?
1017
00:42:46,610 --> 00:42:47,960
I've never been in the Pacific!
1018
00:42:48,050 --> 00:42:49,220
Okay, you're just gonna...
1019
00:42:50,180 --> 00:42:51,390
I'm goin' in.
1020
00:42:54,850 --> 00:42:55,860
(GEORGE SIGHS)
1021
00:42:56,920 --> 00:42:59,100
You know these things take
forever to happen, right?
1022
00:42:59,260 --> 00:43:01,900
I'm just gonna keep writing it the
way we always wanted it to be.
1023
00:43:02,860 --> 00:43:06,110
Between us, I kinda took another
little job in the meantime.
1024
00:43:06,270 --> 00:43:08,110
I'm just doing it
in my spare time.
1025
00:43:08,200 --> 00:43:09,200
Seriously?
1026
00:43:09,370 --> 00:43:12,210
Yeah. Somethin' came
my way from WCA.
1027
00:43:12,370 --> 00:43:14,570
TEDDY: No kidding, what's the job?
HARRY: Guys, come in!
1028
00:43:15,240 --> 00:43:17,720
Don't tell Harry.
I won't. What is it?
1029
00:43:17,780 --> 00:43:19,260
Because if he found out,
he'd just make it about him.
1030
00:43:19,310 --> 00:43:20,380
Just tell me what it is already.
1031
00:43:20,450 --> 00:43:21,610
It's a rewrite of a thriller.
1032
00:43:22,080 --> 00:43:23,250
Anyway, it pays well,
1033
00:43:23,320 --> 00:43:26,260
and it's good to have
a backup plan, you know?
1034
00:43:26,790 --> 00:43:29,460
What if being three boy
wonders doesn't work out?
1035
00:43:29,820 --> 00:43:32,300
Harry has this vision
of the three of us
1036
00:43:32,390 --> 00:43:34,130
lined up in tan suits at Cannes.
1037
00:43:34,290 --> 00:43:35,330
Meanwhile, for once,
1038
00:43:35,430 --> 00:43:36,670
I'd actually like to be
able to make some money.
1039
00:43:36,760 --> 00:43:39,770
Well, just warn me before you tell
him, so I can leave the country.
1040
00:43:40,130 --> 00:43:41,640
You know, at some point
you're gonna need to learn
1041
00:43:41,730 --> 00:43:43,110
to be less of a little brother.
1042
00:43:43,170 --> 00:43:44,770
I don't have the same shit
with him that you do, George.
1043
00:43:44,900 --> 00:43:46,580
I guess you support him
sleeping with Alice, then.
1044
00:43:46,740 --> 00:43:47,980
Can I not be the odd man out
1045
00:43:48,070 --> 00:43:50,110
because I am the only one
not pining for Alice?
1046
00:43:50,410 --> 00:43:51,620
Okay, come on.
1047
00:43:51,780 --> 00:43:54,850
We're not goin' there. All
I'm sayin' is iceberg ahead.
1048
00:43:54,950 --> 00:43:57,090
'Cause when he changes
his mind about her
1049
00:43:57,150 --> 00:43:58,690
or she gets tired of his shit...
1050
00:43:59,590 --> 00:44:02,830
Look, all I'm sayin' is we just need to
start lookin' for another place to live.
1051
00:44:02,920 --> 00:44:05,490
Which I'll be able to pay
for now because of my job.
1052
00:44:05,690 --> 00:44:06,810
I don't wanna leave Alice's.
1053
00:44:07,760 --> 00:44:09,300
I like being with their family.
1054
00:44:09,360 --> 00:44:11,210
Yeah, well, we're gonna
have to leave eventually.
1055
00:44:11,300 --> 00:44:13,210
Well, eventually
ain't today, my bro!
1056
00:44:13,600 --> 00:44:17,140
Attica! Attica!
1057
00:44:17,370 --> 00:44:19,370
Attica!
1058
00:44:20,140 --> 00:44:23,120
Well, I'm glad you do.
I mean, I just, I don't know.
1059
00:44:23,280 --> 00:44:25,520
I think the dialogue
needs a bit of...
1060
00:44:25,610 --> 00:44:26,610
Yeah, well, you wrote it.
1061
00:44:26,780 --> 00:44:28,500
YOGA INSTRUCTOR: And
exhale, let it go. Ooh!
1062
00:44:28,780 --> 00:44:29,890
Wonderful.
1063
00:44:30,050 --> 00:44:32,290
Hold on, I don't think
we should interrupt.
1064
00:44:33,950 --> 00:44:34,950
Yeah.
1065
00:44:36,220 --> 00:44:37,220
Okay.
1066
00:44:39,130 --> 00:44:40,500
Namaste. I'm Teddy.
Hi.
1067
00:44:40,990 --> 00:44:41,990
Hi.
1068
00:44:42,630 --> 00:44:44,300
(INDISTINCT CONVERSATION)
1069
00:44:45,400 --> 00:44:46,540
No, I'm just kidding.
1070
00:44:47,230 --> 00:44:48,580
No, no, I'm doing it...
1071
00:44:48,800 --> 00:44:50,640
So tell me about the other two guys.
What are they like?
1072
00:44:50,800 --> 00:44:53,180
Okay, well, Teddy used to
work at the Genius Bar
1073
00:44:53,340 --> 00:44:55,820
so he's been helping me with
my website, which is awesome.
1074
00:44:55,980 --> 00:44:57,510
He's adorable.
1075
00:44:57,680 --> 00:44:59,820
And George has really
taken to Isabel.
1076
00:44:59,980 --> 00:45:03,050
He encouraged her to submit
a play to a school contest
1077
00:45:03,220 --> 00:45:04,750
which has been amazing for her.
1078
00:45:04,920 --> 00:45:07,330
Yeah, hold on a minute.
So I think you're telling me,
1079
00:45:07,490 --> 00:45:09,400
that you have free
live-in childcare,
1080
00:45:09,490 --> 00:45:11,760
full-time tech
support and sex?
1081
00:45:12,330 --> 00:45:13,430
I can't complain.
1082
00:45:13,590 --> 00:45:15,000
(BOTH LAUGH)
1083
00:45:15,260 --> 00:45:16,870
(JAZZ MUSIC PLAYING)
1084
00:45:19,270 --> 00:45:20,840
(INDISTINCT CONVERSATION)
1085
00:45:26,040 --> 00:45:27,350
(KNOCKING ON DOOR)
1086
00:45:31,240 --> 00:45:32,280
Hi.
Hi.
1087
00:45:40,890 --> 00:45:41,890
I didn't know who he was'
1088
00:45:41,950 --> 00:45:43,020
He travels with a huge posse.
1089
00:45:43,090 --> 00:45:44,090
I have no...
1090
00:45:44,190 --> 00:45:45,190
Yeah, I don't...
And by the way...
1091
00:45:45,260 --> 00:45:46,290
I've seen them.
1092
00:45:46,390 --> 00:45:48,390
You're just a conduit.
You just channel the energy.
1093
00:45:52,700 --> 00:45:53,800
That's Teddy.
1094
00:45:53,970 --> 00:45:56,540
Yeah, okay.
So he was staring at him.
1095
00:45:56,700 --> 00:45:58,980
The alley, or...
Alternate reality.
1096
00:45:59,140 --> 00:46:00,480
Oh, my gosh, okay.
1097
00:46:00,570 --> 00:46:01,710
Credits, so, Mad Youth.
And then...
1098
00:46:01,870 --> 00:46:03,380
Hi there, excuse me.
Yeah.
1099
00:46:04,040 --> 00:46:06,720
TEDDY: Could you
tell me where this is?
1100
00:46:06,950 --> 00:46:08,080
Yeah, we're cool, man.
1101
00:46:09,050 --> 00:46:10,770
Oh, my God, that's so funny.
The whole time.
1102
00:46:10,880 --> 00:46:12,290
So you like that?
That's amazing.
1103
00:46:12,490 --> 00:46:13,790
Oh, thanks.
Great job.
1104
00:46:13,950 --> 00:46:16,460
Can I get a reward?
1105
00:46:33,670 --> 00:46:36,590
I think you should bring Harry
to my dinner party tomorrow.
1106
00:46:36,740 --> 00:46:37,780
What? No, no.
1107
00:46:37,940 --> 00:46:40,010
It'd be good to take him for a
spin in the real world, you know?
1108
00:46:40,110 --> 00:46:43,420
Where the lights aren't so dim
and the sheets aren't so soft.
1109
00:46:43,580 --> 00:46:45,150
Okay, well, we
are not there yet.
1110
00:46:45,320 --> 00:46:47,200
That feels like a lot.
Why is it a lot?
1111
00:46:47,350 --> 00:46:49,770
Seems like the perfect chance
to show off your new boyfriend.
1112
00:46:49,920 --> 00:46:51,370
He's not my boyfriend.
1113
00:46:51,660 --> 00:46:52,860
What is he, then?
1114
00:46:55,530 --> 00:46:56,870
I don't know. He's young.
1115
00:46:57,030 --> 00:46:59,170
And I might feel
too self-conscious.
1116
00:46:59,370 --> 00:47:01,490
Well, all the single guys
we know date women that age.
1117
00:47:01,530 --> 00:47:03,540
They're not self-conscious.
Well, that's true.
1118
00:47:03,700 --> 00:47:05,010
Come on, bring him.
1119
00:47:05,200 --> 00:47:08,650
Okay, maybe. Maybe.
(CHUCKLES)
1120
00:47:09,180 --> 00:47:10,880
This is just gonna
take a second.
1121
00:47:11,180 --> 00:47:12,820
Why are the gates open?
1122
00:47:20,120 --> 00:47:21,120
Hmm.
1123
00:47:22,320 --> 00:47:23,700
Hey, is Zoey here?
1124
00:47:23,790 --> 00:47:26,460
Uh, she'll be back soon.
Can I help you?
1125
00:47:26,530 --> 00:47:28,230
I just have these pillows
for the playroom.
1126
00:47:28,390 --> 00:47:29,530
Oh, okay, I can take it.
1127
00:47:29,700 --> 00:47:30,730
And you're?
1128
00:47:30,830 --> 00:47:34,040
Oh, I'm sort of her decorator.
1129
00:47:34,130 --> 00:47:35,310
Really?
Yeah.
1130
00:47:35,370 --> 00:47:36,470
I'm sort of her decorator.
1131
00:47:38,140 --> 00:47:39,980
Oh, right.
1132
00:47:40,210 --> 00:47:43,590
She said there was someone she kind
of had creative differences with.
1133
00:47:43,740 --> 00:47:46,380
Yeah. I quit,
if that's what you mean.
1134
00:47:46,550 --> 00:47:48,530
But she begged me to come back.
1135
00:47:48,680 --> 00:47:50,480
I mean she made me
an offer I couldn't refuse.
1136
00:47:50,980 --> 00:47:53,730
Sorry, I didn't know that
she hired someone else.
1137
00:47:54,150 --> 00:47:55,760
She said she was desperate.
1138
00:47:55,990 --> 00:47:57,870
"Desperate"? What did she
say when you called her?
1139
00:47:57,920 --> 00:48:00,840
She was talking a million miles a minute
like she had one too many green juices.
1140
00:48:00,890 --> 00:48:01,890
And she said,
1141
00:48:01,990 --> 00:48:03,230
"This other woman made her
feel more comfortable
1142
00:48:03,330 --> 00:48:05,010
"because she'd worked
with her for years...
1143
00:48:05,100 --> 00:48:06,670
And then she said, "I'll
call you back in two secs."
1144
00:48:06,830 --> 00:48:08,240
But she never called me back.
1145
00:48:08,400 --> 00:48:11,180
So basically, I've been doing all
this ridiculous work for nothing.
1146
00:48:11,340 --> 00:48:13,610
I mean, I organized
this woman's jeans, Teddy.
1147
00:48:15,010 --> 00:48:17,080
What are you taking?
It's for anxiety.
1148
00:48:17,180 --> 00:48:18,420
You know, I just
take half of a half.
1149
00:48:18,510 --> 00:48:19,750
And never during the day.
1150
00:48:20,850 --> 00:48:22,380
That's a large half.
1151
00:48:24,180 --> 00:48:25,960
I should have quit
before it came to this.
1152
00:48:26,050 --> 00:48:28,360
(INDISTINCT CONVERSATIONS
IN DISTANCE)
1153
00:48:29,120 --> 00:48:31,570
Alice, everything you've told me
about this woman sounds awful
1154
00:48:31,620 --> 00:48:33,190
but you've gotta check yourself.
1155
00:48:33,260 --> 00:48:34,360
Everything's gonna be okay.
1156
00:48:34,430 --> 00:48:35,770
Promise?
I do.
1157
00:48:35,860 --> 00:48:38,870
I mean, look at us. How did
we end up here with you?
1158
00:48:38,930 --> 00:48:41,380
I think things do actually
work out for a reason.
1159
00:48:41,530 --> 00:48:43,100
And look, just
forget about Zoey.
1160
00:48:43,270 --> 00:48:44,650
This just means it's time
for you to move on.
1161
00:48:44,800 --> 00:48:47,550
Which is gonna be easy now,
because your website is live.
1162
00:48:47,710 --> 00:48:48,910
What?
And your Pinterest is up.
1163
00:48:48,970 --> 00:48:50,420
And it's all linked to your
Facebook and Instagram.
1164
00:48:50,580 --> 00:48:52,110
My website is live.
Oh, yeah.
1165
00:48:52,240 --> 00:48:53,280
Check it out, buddy.
1166
00:48:53,380 --> 00:48:55,450
Oh, my God, Teddy,
this is amazing!
1167
00:48:55,550 --> 00:48:58,050
Oh, thank you.
1168
00:48:59,450 --> 00:49:00,950
That was Justin.
Yeah?
1169
00:49:01,050 --> 00:49:02,830
He thinks he might have found
someone to finance our movie.
1170
00:49:02,920 --> 00:49:04,330
No way! That's amazing!
Yeah. And...
1171
00:49:04,420 --> 00:49:06,230
Yeah, we're gonna get drinks
tomorrow to talk about it.
1172
00:49:06,590 --> 00:49:07,590
Wow. Oh, wait...
1173
00:49:07,660 --> 00:49:09,470
So, does that mean you're
busy tomorrow night?
1174
00:49:09,560 --> 00:49:10,910
Yeah, but just for a little.
1175
00:49:10,960 --> 00:49:12,200
Did you have something in mind?
1176
00:49:12,930 --> 00:49:15,000
I mean, I did, actually.
1177
00:49:15,100 --> 00:49:16,660
Tracy's having this
little dinner thing.
1178
00:49:16,800 --> 00:49:18,980
And if you were up for it,
1179
00:49:19,070 --> 00:49:20,590
I thought maybe you
would come with me?
1180
00:49:21,010 --> 00:49:22,640
I'd love to do that Really?
1181
00:49:22,740 --> 00:49:25,150
I've been wanting to do somethin'
with you outside the house.
1182
00:49:25,240 --> 00:49:27,680
I mean I love what we've been
doing inside the house, but yes.
1183
00:49:27,750 --> 00:49:30,450
Let's be on a date.
Okay.
1184
00:49:30,620 --> 00:49:33,190
Okay. I'll have to meet
you after the drinks.
1185
00:49:33,350 --> 00:49:34,520
Sure, no problem.
1186
00:49:34,990 --> 00:49:38,590
What should I wear? It's
not, like, dressy, is it?
1187
00:49:39,120 --> 00:49:40,930
(ALICE LAUGHS)
(MUSIC PLAYING)
1188
00:49:41,090 --> 00:49:43,770
Oh, my God! Al,
you look so great!
1189
00:49:43,830 --> 00:49:44,830
Thank you.
1190
00:49:44,930 --> 00:49:45,970
I just poured a glass for you.
1191
00:49:46,030 --> 00:49:47,100
And this is Rob, Alice.
1192
00:49:47,170 --> 00:49:48,140
Great, nice to meet you,
I'm Alice.
1193
00:49:48,270 --> 00:49:49,270
You, too. Hey, babe,
nice to see you.
1194
00:49:49,340 --> 00:49:50,370
Oh, my gosh, how are you?
1195
00:49:50,500 --> 00:49:52,010
You gotta get a liberal...
That's why we're here.
1196
00:49:52,140 --> 00:49:53,170
Wait.
We're ready.
1197
00:49:53,340 --> 00:49:55,180
We'll take one more of these.
No, no.
1198
00:49:55,270 --> 00:49:56,220
He's gonna have...
No, I don't think...
1199
00:49:56,310 --> 00:49:57,310
He's gonna have
one more of those, too.
1200
00:49:57,380 --> 00:49:58,380
One more. Just one.
1201
00:49:58,440 --> 00:49:59,680
I gotta go. I have this...
Yeah, he'll be fine.
1202
00:49:59,780 --> 00:50:01,190
He's a big boy.
He can handle it.
1203
00:50:01,280 --> 00:50:02,480
Yeah, I'm a big boy.
I gotta...
1204
00:50:05,850 --> 00:50:09,030
It's like, what? I knew that.
She was taking my magazines.
1205
00:50:09,720 --> 00:50:11,130
Yeah, in dress up.
1206
00:50:11,860 --> 00:50:12,890
You know?
1207
00:50:15,900 --> 00:50:17,000
I just love chinchillas.
1208
00:50:17,160 --> 00:50:19,120
Do you keep them in a cage
all the time? I mean...
1209
00:50:19,160 --> 00:50:21,640
I think you do, unless people
are killing them for furs.
1210
00:50:25,870 --> 00:50:27,870
Wait, what did you
call your chinchilla?
1211
00:50:28,570 --> 00:50:32,020
I know these sexy beasts right here.
Are you kidding me?
1212
00:50:32,080 --> 00:50:33,800
Justin, how are you, man?
How are ya, buddy?
1213
00:50:35,380 --> 00:50:37,020
You guys gel along so well.
1214
00:50:37,180 --> 00:50:39,360
We're gettin' along
really well, man, yeah.
1215
00:50:39,550 --> 00:50:41,050
(ALL LAUGHING)
1216
00:50:41,990 --> 00:50:43,550
I'll give it another
week though, right?
1217
00:50:45,820 --> 00:50:47,270
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1218
00:51:01,910 --> 00:51:03,220
(SOFTLY) You doing okay?
1219
00:51:03,840 --> 00:51:05,250
Yeah, I am.
1220
00:51:07,680 --> 00:51:09,020
What are you guys talking about?
1221
00:51:21,030 --> 00:51:22,440
(SNIFFLING)
1222
00:51:26,630 --> 00:51:27,910
(SCOFFS)
1223
00:51:55,390 --> 00:51:56,500
Can I come in?
1224
00:52:00,300 --> 00:52:02,280
Alice, I am so sorry
about last night.
1225
00:52:02,330 --> 00:52:03,900
I... The drinks,
they went late.
1226
00:52:03,970 --> 00:52:05,310
And Justin, he invited
all these people.
1227
00:52:05,400 --> 00:52:07,440
And the guy wouldn't shut up.
1228
00:52:07,970 --> 00:52:10,420
And I'm pretty sure
he's gettin' us the money,
1229
00:52:10,480 --> 00:52:12,290
so I couldn't ditch him.
1230
00:52:13,780 --> 00:52:15,660
I think that's...
I think that is straight.
1231
00:52:16,020 --> 00:52:18,260
You couldn't ditch him,
but you could ditch me.
1232
00:52:18,320 --> 00:52:20,760
(STAMMERING) No, I didn't
know what else to do.
1233
00:52:20,850 --> 00:52:22,920
I got caught up and... You
know what the truth is?
1234
00:52:22,990 --> 00:52:24,300
I don't care what happened.
1235
00:52:24,360 --> 00:52:27,000
I just know how it made me feel
and I don't wanna feel like that.
1236
00:52:27,090 --> 00:52:29,600
Okay, well, just please
don't let one stupid night
1237
00:52:29,660 --> 00:52:31,270
get in the way of what's
happening here.
1238
00:52:31,830 --> 00:52:33,640
What is happening here?
1239
00:52:33,870 --> 00:52:36,510
I don't think either of us
know the answer to that.
1240
00:52:36,670 --> 00:52:39,710
Okay, 'cause you came to me and you
said we shouldn't get involved.
1241
00:52:39,810 --> 00:52:41,050
And then you showed up.
1242
00:52:41,140 --> 00:52:43,310
And you fixed my cabinet door.
1243
00:52:43,380 --> 00:52:44,880
(STAMMERING)
And then you kiss me.
1244
00:52:44,980 --> 00:52:47,150
(SIGHS) And whatever.
1245
00:52:47,210 --> 00:52:48,710
I allowed that to happen.
1246
00:52:48,810 --> 00:52:52,160
But at some point I have
to start knowing better.
1247
00:52:52,220 --> 00:52:53,530
And that point is now.
1248
00:52:54,220 --> 00:52:57,130
You're a 27-year-old
kid, Harry.
1249
00:52:57,190 --> 00:52:59,800
And it's exciting,
and you're fantastic.
1250
00:52:59,860 --> 00:53:02,500
And you're on the cusp
of being a really great guy.
1251
00:53:02,900 --> 00:53:06,900
But 27-year-olds just
screw up. They just do.
1252
00:53:08,030 --> 00:53:09,570
I know 'cause I used to be one.
1253
00:53:11,070 --> 00:53:12,810
But the last thing
that I need right now,
1254
00:53:12,870 --> 00:53:15,680
is to be sitting
at some party in a dress
1255
00:53:15,740 --> 00:53:17,310
waiting for someone
1256
00:53:17,380 --> 00:53:19,140
or something that isn't
gonna show up for me.
1257
00:53:19,480 --> 00:53:23,590
So whatever this is or was,
it's just gotta end.
1258
00:53:24,220 --> 00:53:25,220
Okay?
1259
00:53:26,050 --> 00:53:27,590
I know this because...
1260
00:53:28,690 --> 00:53:30,100
(SIGHS)
1261
00:53:30,760 --> 00:53:32,240
Because I know this.
1262
00:53:33,930 --> 00:53:36,500
Harry, you said you
were gonna play with us.
1263
00:53:36,660 --> 00:53:38,770
Yeah, okay.
One second, champ.
1264
00:53:39,030 --> 00:53:40,700
One second.
Okay.
1265
00:53:42,900 --> 00:53:46,540
Okay, okay. Okay, okay.
I screwed up.
1266
00:53:46,610 --> 00:53:48,450
I was wrong.
I wasn't thinking.
1267
00:53:49,510 --> 00:53:51,420
Can I make it up to you
tonight, please?
1268
00:53:51,580 --> 00:53:53,250
No, actually
I'm going out tonight.
1269
00:53:53,680 --> 00:53:55,220
You... Where?
1270
00:53:55,550 --> 00:53:57,030
I have a date.
You have...
1271
00:53:59,180 --> 00:54:00,420
Why wouldn't I?
1272
00:54:05,060 --> 00:54:07,200
Miss Avery emailed me.
They picked my play!
1273
00:54:07,360 --> 00:54:08,960
I knew it!
I didn't!
1274
00:54:09,130 --> 00:54:11,610
This is major! Congrats!
1275
00:54:11,760 --> 00:54:13,940
Can I ask you a beyond
huge enormous favor?
1276
00:54:14,130 --> 00:54:15,270
And you can say no.
1277
00:54:15,930 --> 00:54:18,210
Sorry. Am I interrupting
you working?
1278
00:54:18,570 --> 00:54:20,810
Is it that other job?
Yeah, but who cares?
1279
00:54:20,970 --> 00:54:22,420
What's up?
You can ask me anything.
1280
00:54:22,640 --> 00:54:25,920
Will you go up onstage
with me, at the play?
1281
00:54:26,080 --> 00:54:27,250
Onstage?
1282
00:54:27,410 --> 00:54:29,620
No, not like in the play
or anything,
1283
00:54:29,720 --> 00:54:30,720
just off to the side.
1284
00:54:31,280 --> 00:54:32,660
You can see the whole
thing from there.
1285
00:54:32,820 --> 00:54:34,760
I asked Miss Avery,
and she said it was fine.
1286
00:54:34,920 --> 00:54:37,160
I told her it's like having
an emotional support dog,
1287
00:54:37,260 --> 00:54:38,260
only human.
1288
00:54:38,320 --> 00:54:40,100
(CHUCKLES)
Anyways,
1289
00:54:40,160 --> 00:54:41,400
just in case I feel nervous,
1290
00:54:41,460 --> 00:54:42,980
or like I'm gonna
pass out or anything.
1291
00:54:43,100 --> 00:54:45,170
Just seeing you there would make...
Hey, Iz,
1292
00:54:45,330 --> 00:54:48,070
it would be a great honor.
I'll be there.
1293
00:54:49,970 --> 00:54:51,780
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1294
00:54:51,840 --> 00:54:53,010
Yeah, so they never
found my brother.
1295
00:54:53,170 --> 00:54:54,620
So, naturally I don't do boats.
1296
00:54:54,770 --> 00:54:57,620
But I gotta let that go.
1297
00:54:57,740 --> 00:54:59,950
Um' what do you do,
1298
00:55:00,010 --> 00:55:01,920
because Kori
wasn't exactly sure.
1299
00:55:01,980 --> 00:55:03,430
I used to work for a developer.
1300
00:55:04,020 --> 00:55:07,120
Basically we would just
tear down things you love
1301
00:55:07,190 --> 00:55:08,670
and put up things you hate.
(CHUCKLES)
1302
00:55:08,990 --> 00:55:11,520
Are you gonna drink that?
No, you can have it.
1303
00:55:12,190 --> 00:55:13,930
Yeah, so, Alice.
1304
00:55:13,990 --> 00:55:16,200
Have you seen that TED
Talk by any chance
1305
00:55:16,430 --> 00:55:17,960
on the science of happiness?
Mmm... Mmm-mmm.
1306
00:55:18,030 --> 00:55:20,340
I think you'd really like it.
Is it that obvious?
1307
00:55:20,500 --> 00:55:22,600
No' that's not what I'm saying.
1308
00:55:22,670 --> 00:55:24,310
It's just... It just
really touched me.
1309
00:55:24,640 --> 00:55:25,880
And about eight months ago...
1310
00:55:25,970 --> 00:55:27,180
I quit my job.
Oh, yeah?
1311
00:55:27,270 --> 00:55:28,340
Yeah. Just like that.
1312
00:55:28,440 --> 00:55:29,680
I had a Jerry Maguire moment.
1313
00:55:29,810 --> 00:55:31,340
Oh, my God,
I love Jerry Maguire.
1314
00:55:31,780 --> 00:55:34,050
Yeah, I moved to Bali and
lived there for a few months.
1315
00:55:34,210 --> 00:55:36,820
Until I actually came down with
malaria and I had to come back here.
1316
00:55:36,880 --> 00:55:38,560
And I'm trying to get
my old job back.
1317
00:55:38,850 --> 00:55:41,390
Anyway, I think
it was Thomas Brown...
1318
00:55:41,550 --> 00:55:46,130
Sir Thomas Brown who said,
"I am the richest man alive.
1319
00:55:46,290 --> 00:55:48,070
"I have that in me
which..." Oh, my God!
1320
00:55:48,230 --> 00:55:49,370
I'm okay.
1321
00:55:49,530 --> 00:55:50,840
My arch nemesis is here.
1322
00:55:50,900 --> 00:55:52,470
Why do you have an arch nemesis?
1323
00:55:52,630 --> 00:55:54,800
She's standing next to
the Sarah Plain and Tall girl.
1324
00:55:55,070 --> 00:55:57,210
She looks all rich
and depressed.
1325
00:55:57,400 --> 00:55:58,640
I'm gonna go talk to her, Nate.
1326
00:55:58,700 --> 00:56:00,100
Oh, Alice, I don't
think you should.
1327
00:56:00,210 --> 00:56:02,340
I think I'm gonna do it.
Alice, don't do that.
1328
00:56:02,510 --> 00:56:04,040
Here I go.
Alice.
1329
00:56:04,210 --> 00:56:05,240
There you go... Okay.
1330
00:56:06,980 --> 00:56:08,320
(INDISTINCT CONVERSATION)
1331
00:56:11,980 --> 00:56:14,330
Hi, Alice, my gosh.
Zoey, hi.
1332
00:56:14,490 --> 00:56:15,590
What are you doing here?
1333
00:56:15,750 --> 00:56:18,700
I'm on a date.
With a man.
1334
00:56:19,660 --> 00:56:20,860
Great.
1335
00:56:21,660 --> 00:56:24,700
Um, I don't think
you've met my husband, Rob.
1336
00:56:24,760 --> 00:56:26,170
This is Alice.
Okay.
1337
00:56:26,330 --> 00:56:27,900
She's been sort of helping
out around the house.
1338
00:56:28,070 --> 00:56:30,380
Nice to meet you, Rob.
I'm your wife's bitch.
1339
00:56:31,240 --> 00:56:33,440
I don't know if
I would call it that.
1340
00:56:33,610 --> 00:56:34,610
Really?
1341
00:56:34,770 --> 00:56:36,340
Would you say you're
a nice person to me
1342
00:56:36,510 --> 00:56:38,710
or would you say you're nicer
to maybe the labra-poodle?
1343
00:56:38,740 --> 00:56:40,920
It's a labradoodle.
Whatever.
1344
00:56:41,080 --> 00:56:42,080
Okay.
1345
00:56:42,180 --> 00:56:43,180
(GRUMBLES)
1346
00:56:43,380 --> 00:56:45,590
What are you doing with your face?
Are you unwell?
1347
00:56:45,680 --> 00:56:46,690
I think it's Dexter.
1348
00:56:46,750 --> 00:56:47,860
Okay, that is not nice, Alice.
1349
00:56:47,920 --> 00:56:50,230
He's a rescue, and I find
that really offensive.
1350
00:56:50,720 --> 00:56:52,840
I think that you've had a
little bit too much to drink
1351
00:56:53,130 --> 00:56:55,370
and that you're sort of
embarrassing yourself.
1352
00:56:55,530 --> 00:56:56,650
I'm embarrassing myself?
Yes.
1353
00:56:56,730 --> 00:56:57,730
Well, that's refreshing.
1354
00:56:57,800 --> 00:56:59,210
Because normally
that's your department.
1355
00:56:59,260 --> 00:57:00,710
Okay.
Am I right, Bob?
1356
00:57:00,770 --> 00:57:02,750
Alice, let's just
call this quits.
1357
00:57:02,800 --> 00:57:04,440
And I will call you
in the morning.
1358
00:57:04,600 --> 00:57:06,240
Hey, babe, I quits, okay?
1359
00:57:06,410 --> 00:57:08,580
Because you cheated on me
with the fancy stylish woman.
1360
00:57:08,740 --> 00:57:11,220
And on top of that, you're
a deeply dark individual.
1361
00:57:11,380 --> 00:57:13,720
So, we done.
1362
00:57:13,950 --> 00:57:16,050
Great. We done.
1363
00:57:19,120 --> 00:57:20,560
(ALICE GROANING)
1364
00:57:23,260 --> 00:57:24,500
Thank you, appreciate it.
1365
00:57:28,930 --> 00:57:30,000
Brutal.
1366
00:57:43,680 --> 00:57:44,980
Ah, boy.
1367
00:57:46,480 --> 00:57:49,480
So, wanna tell me what happened?
1368
00:57:50,980 --> 00:57:55,090
Well, I drank my date
under the table.
1369
00:57:55,650 --> 00:57:56,790
And I was so rude.
1370
00:57:56,960 --> 00:58:00,490
And then I saw Zoey
Bell in her kimono
1371
00:58:00,660 --> 00:58:03,640
and her cute husband, and I
went temporarily insane.
1372
00:58:04,760 --> 00:58:08,010
Jesus, I hope you quit at least?
1373
00:58:08,200 --> 00:58:11,310
Oh, yes. That
I made very clear.
1374
00:58:11,700 --> 00:58:13,940
Well, dare I ask
why you're feeling
1375
00:58:14,010 --> 00:58:16,180
so pugnacious this evening?
1376
00:58:17,440 --> 00:58:20,360
All signs point to the
lead singer of your band.
1377
00:58:21,980 --> 00:58:23,550
I was afraid of that
1378
00:58:23,650 --> 00:58:25,820
You know, he tends to have
this effect on people.
1379
00:58:27,290 --> 00:58:29,030
Thing you gotta
realize about Harry,
1380
00:58:29,120 --> 00:58:31,330
and I say this out of love,
1381
00:58:31,490 --> 00:58:35,060
is he doesn't do
the right thing enough.
1382
00:58:35,830 --> 00:58:39,000
Doesn't know how, trust me.
1383
00:58:40,070 --> 00:58:42,380
Do you know what the difference
is between men and women?
1384
00:58:44,040 --> 00:58:47,040
Men just... They can
just do things.
1385
00:58:47,840 --> 00:58:50,150
And women have to think
about the consequences
1386
00:58:50,310 --> 00:58:52,650
and the feelings and
the pros and cons.
1387
00:58:52,810 --> 00:58:54,520
And we make lists.
1388
00:58:54,850 --> 00:58:56,850
And men just act.
1389
00:58:56,920 --> 00:58:58,490
They just do.
(CHUCKLES)
1390
00:58:58,750 --> 00:59:00,250
Not you though, George.
1391
00:59:02,150 --> 00:59:03,690
You're one of the good ones.
1392
00:59:09,190 --> 00:59:10,760
Thank you, Alice.
1393
00:59:12,730 --> 00:59:14,180
You're like a woman.
1394
00:59:17,670 --> 00:59:18,670
(SIGHS)
1395
00:59:28,680 --> 00:59:30,250
Oh, my God. Tell me
you see him, too.
1396
00:59:32,580 --> 00:59:35,120
Austen, what are you doing here?
1397
00:59:35,420 --> 00:59:37,590
Well, I've been
calling you for hours.
1398
00:59:38,360 --> 00:59:40,270
Where have you been?
Where are the kids?
1399
00:59:40,430 --> 00:59:42,370
They're at my mom's.
But wait.
1400
00:59:42,860 --> 00:59:45,600
I was just... I know I
just asked you this.
1401
00:59:45,760 --> 00:59:48,140
But what are you doing here?
1402
00:59:48,300 --> 00:59:49,610
Oh, God, Alice.
1403
00:59:49,870 --> 00:59:52,110
Oh, I don't know.
I don't know.
1404
00:59:52,200 --> 00:59:53,270
I've been going out of my head.
1405
00:59:53,370 --> 00:59:54,490
I just can't think straight.
1406
00:59:54,610 --> 00:59:55,880
Is that one of them?
1407
00:59:56,370 --> 00:59:58,980
Hello?
Hi.
1408
00:59:59,140 --> 01:00:00,150
Okay.
1409
01:00:01,150 --> 01:00:02,220
Hey, there.
1410
01:00:05,380 --> 01:00:06,730
George Appleton.
Hi.
1411
01:00:06,890 --> 01:00:09,230
Big fan of your family, yeah.
1412
01:00:09,790 --> 01:00:10,790
ALICE: Mmm-hmm.
1413
01:00:10,890 --> 01:00:13,560
Okay, I'm gonna let
you two, 'cause I gotta...
1414
01:00:14,060 --> 01:00:15,470
I'm just gonna...
Yeah, okay.
1415
01:00:16,230 --> 01:00:18,730
It feels so good to be here.
1416
01:00:19,130 --> 01:00:20,510
Oh, God.
1417
01:00:22,230 --> 01:00:24,410
You did such an incredible
job with the house.
1418
01:00:24,570 --> 01:00:25,600
It totally feels like you now.
1419
01:00:25,670 --> 01:00:26,670
Thanks.
1420
01:00:26,770 --> 01:00:28,840
I'm really impressed.
God, do you remember
1421
01:00:29,610 --> 01:00:31,990
us sittin' in here when you
brought me to meet your dad?
1422
01:00:32,080 --> 01:00:34,320
(CHUCKLES) Yeah,
a million years ago.
1423
01:00:34,450 --> 01:00:36,790
I do? And you look
different, too.
1424
01:00:36,850 --> 01:00:39,290
Yeah, relaxed or something.
You look fantastic, AI.
1425
01:00:40,250 --> 01:00:42,960
Well, you're catching me on a
really stellar roll tonight.
1426
01:00:43,120 --> 01:00:44,120
I've had quite a...
1427
01:00:44,190 --> 01:00:45,630
You know I had
to come here, right?
1428
01:00:45,790 --> 01:00:46,860
You get that
1429
01:00:47,030 --> 01:00:49,160
I mean, there are
three strange guys
1430
01:00:49,260 --> 01:00:50,470
living with my family.
1431
01:00:51,100 --> 01:00:53,270
And you stopped calling
me back all of a sudden,
1432
01:00:53,330 --> 01:00:54,330
you know?
1433
01:00:54,630 --> 01:00:56,440
Girls are not
FaceTiming me anymore.
1434
01:00:56,600 --> 01:00:58,880
Where do you keep your forks?
In the drawer.
1435
01:00:59,800 --> 01:01:01,780
So you just showed
up unannounced?
1436
01:01:02,170 --> 01:01:03,380
Don't you think you
should have called first
1437
01:01:03,540 --> 01:01:04,980
and then told me
that you were coming
1438
01:01:05,010 --> 01:01:06,150
so I could have
at least prepared,
1439
01:01:06,310 --> 01:01:08,050
told the girls?
Well, I would have called.
1440
01:01:08,210 --> 01:01:09,350
Or is this just what
worked for you, Austen?
1441
01:01:09,510 --> 01:01:10,990
I would have called, but
I was afraid you were gonna
1442
01:01:11,150 --> 01:01:12,310
tell me that I couldn't come.
1443
01:01:13,650 --> 01:01:15,530
I always tell you to come.
1444
01:01:15,690 --> 01:01:17,460
You know, when you left...
1445
01:01:19,020 --> 01:01:22,010
I finally felt like I wasn't
lettin' anyone down anymore.
1446
01:01:22,990 --> 01:01:25,470
And that was good, for a minute.
1447
01:01:25,800 --> 01:01:27,210
But then I realized
1448
01:01:28,730 --> 01:01:30,010
that the best part of my life
1449
01:01:30,170 --> 01:01:32,380
had just moved away
across the country.
1450
01:01:33,000 --> 01:01:36,080
And there I was,
alone in our old place.
1451
01:01:36,370 --> 01:01:40,250
There was no more laughter.
No meals together.
1452
01:01:42,180 --> 01:01:44,160
No more monkeys
jumping on the bed.
1453
01:01:45,850 --> 01:01:47,160
And I miss our family.
1454
01:01:48,990 --> 01:01:51,520
So I bought a ticket to LA
and I left within the hour
1455
01:01:51,690 --> 01:01:54,030
because I wanted to say
this to your face.
1456
01:01:54,090 --> 01:01:55,330
(INHALES DEEPLY)
1457
01:01:56,700 --> 01:01:58,370
To your beautiful face.
1458
01:02:00,200 --> 01:02:01,270
Let's fix this.
1459
01:02:02,670 --> 01:02:03,870
Let's not give up.
1460
01:02:06,200 --> 01:02:07,840
What's he doing just showing
up here out of nowhere?
1461
01:02:08,010 --> 01:02:09,750
I think we should go in there.
I think she needs us.
1462
01:02:09,910 --> 01:02:11,080
Really?
What are you gonna do?
1463
01:02:11,240 --> 01:02:12,420
You're gonna go in there,
you gonna say,
1464
01:02:12,510 --> 01:02:13,590
"I'm the captain now," huh?
1465
01:02:13,710 --> 01:02:15,520
Look, they're sitting
so close together!
1466
01:02:15,680 --> 01:02:17,630
Guys, enough, okay'? He's
the father of her children.
1467
01:02:17,780 --> 01:02:19,280
Yeah, but she's moved on.
She doesn't need him anymore.
1468
01:02:19,450 --> 01:02:21,120
George, is he good-looking'?
I can't tell from here.
1469
01:02:21,290 --> 01:02:23,130
Yeah, what's his vibe?
Is it loser-y?
1470
01:02:23,520 --> 01:02:24,590
I don't know.
1471
01:02:24,760 --> 01:02:26,400
He's got like a classic
Clark Gable thing.
1472
01:02:26,420 --> 01:02:28,770
There's like a little bit
of Sean Penn in there
1473
01:02:28,930 --> 01:02:30,930
like he could jump ya at any
moment, you know what I mean?
1474
01:02:31,100 --> 01:02:33,440
Clark Gable meets Sean Penn'?
I'm goin' inside.
1475
01:02:33,600 --> 01:02:35,980
Harry, come on, man.
The last thing she needs.
1476
01:02:36,070 --> 01:02:37,310
How do you know what she needs?
1477
01:02:37,570 --> 01:02:39,570
Oh, my God, she's taking
him to the guest room.
1478
01:02:40,610 --> 01:02:41,740
He's staying.
1479
01:02:42,310 --> 01:02:43,910
Well, thank you
for putting me up.
1480
01:02:44,080 --> 01:02:45,320
I'm a little bit drunk,
1481
01:02:45,410 --> 01:02:46,930
I'll probably regret
it in the morning.
1482
01:02:49,810 --> 01:02:53,160
Not that drunk.
Good night, Austen.
1483
01:02:53,650 --> 01:02:57,620
Well, I meant what I said, Al.
Will you just think about it?
1484
01:02:57,720 --> 01:02:59,760
(SIGHS)
1485
01:03:08,600 --> 01:03:10,080
(CELL PHONE CHIMES)
1486
01:03:19,910 --> 01:03:21,750
(EXHALES DEEPLY)
(DOOR OPENS)
1487
01:03:28,490 --> 01:03:29,690
Good morning.
1488
01:03:30,690 --> 01:03:31,830
Oh, hey.
1489
01:03:33,960 --> 01:03:35,370
Please, take a seat.
1490
01:03:46,340 --> 01:03:47,440
Harry.
1491
01:03:48,670 --> 01:03:49,880
Austen.
1492
01:03:50,610 --> 01:03:52,320
Why is he staying with us?
Teddy, I can't.
1493
01:03:52,480 --> 01:03:54,560
What am I supposed to do,
ask him to stay in a hotel?
1494
01:03:55,280 --> 01:03:56,400
Okay, why is this guy in LA?
1495
01:03:56,480 --> 01:03:58,290
I can think of three
really good reasons.
1496
01:03:58,450 --> 01:04:00,520
Seems pretty selfish
to just show up like this.
1497
01:04:00,690 --> 01:04:01,720
Well, meet Austen.
1498
01:04:01,890 --> 01:04:03,460
Alice, please stop avoiding me.
1499
01:04:03,560 --> 01:04:05,000
Can we just,
I don't know, talk'?
1500
01:04:05,720 --> 01:04:08,500
What?
So, girls, girls!
1501
01:04:08,990 --> 01:04:10,470
Guess what?
What?
1502
01:04:10,960 --> 01:04:12,670
ROSIE: Dad! Daddy,
oh, my God, no way!
1503
01:04:12,730 --> 01:04:13,840
Good morning.
1504
01:04:14,000 --> 01:04:15,170
I'm so happy
to see you guy's-
1505
01:04:15,230 --> 01:04:16,630
ISABEL: I can't
believe you're here!
1506
01:04:17,700 --> 01:04:19,910
Oh, Rosie, you're so tall!
1507
01:04:20,000 --> 01:04:21,540
Look at you, you're
like a supermodel.
1508
01:04:22,170 --> 01:04:23,170
Iz, look at...
1509
01:04:23,340 --> 01:04:24,680
Oh, my goodness,
loving those sneakers.
1510
01:04:24,840 --> 01:04:26,910
When did you get here?
He came in late last night.
1511
01:04:27,080 --> 01:04:28,560
We thought we'd surprise
you this morning.
1512
01:04:28,650 --> 01:04:29,650
ISABEL: Come on.
1513
01:04:29,710 --> 01:04:32,060
Good to see you, Lil.
Yeah, hi.
1514
01:04:32,820 --> 01:04:34,560
Looking fetching as usual.
1515
01:04:34,720 --> 01:04:35,820
Me? You are nuts.
1516
01:04:35,990 --> 01:04:38,090
Look, I have to change
for my spinning class.
1517
01:04:38,320 --> 01:04:39,860
So, I'm going
to get going. Um...
1518
01:04:40,020 --> 01:04:41,560
Ally, I'll talk
to you later, okay?
1519
01:04:41,660 --> 01:04:42,760
Yep.
1520
01:04:42,860 --> 01:04:44,430
Still cute.
(LAUGHS)
1521
01:04:48,670 --> 01:04:49,870
Okay, let's eat.
1522
01:04:50,270 --> 01:04:53,080
Okay, okay, but then we were
walking back from dinner
1523
01:04:53,370 --> 01:04:55,680
on this beautiful moonlit night
1524
01:04:55,740 --> 01:04:57,050
through this tiny
little village,
1525
01:04:57,110 --> 01:04:58,610
just outside
Saint-Rémy de Provence.
1526
01:04:59,540 --> 01:05:01,890
And we took one wrong turn.
1527
01:05:02,680 --> 01:05:04,250
And suddenly out of nowhere...
1528
01:05:04,350 --> 01:05:05,630
Oh, my God, I forgot about this.
1529
01:05:05,850 --> 01:05:07,760
This strange
1530
01:05:07,850 --> 01:05:09,130
little woman appeared.
Yes.
1531
01:05:09,290 --> 01:05:12,030
She pushes me in the chest,
she grabbed your mother's bag.
1532
01:05:12,190 --> 01:05:14,300
And your mother
just immediately,
1533
01:05:14,390 --> 01:05:15,560
without a second thought
1534
01:05:15,890 --> 01:05:17,030
sprints after her.
1535
01:05:17,360 --> 01:05:20,810
Leaps into the air, and
tackles her to the ground.
1536
01:05:21,300 --> 01:05:22,870
Oh, my God.
That's funny, Mommy.
1537
01:05:23,270 --> 01:05:24,710
I'm pretty sure
there was no leaping,
1538
01:05:24,740 --> 01:05:25,770
and I know I didn't tackle her.
1539
01:05:25,870 --> 01:05:26,970
AUSTEN: So you weren't
both on the ground?
1540
01:05:27,140 --> 01:05:28,660
Yes, but...
Your mother was incredible.
1541
01:05:28,770 --> 01:05:31,720
You should have seen her.
She was just... Just beyond.
1542
01:05:31,880 --> 01:05:33,620
She was wildly impressive.
1543
01:05:33,710 --> 01:05:35,710
ALICE: I don't
know about that.
1544
01:05:36,310 --> 01:05:38,420
So, Iz, did you tell
your daddy about your play?
1545
01:05:38,580 --> 01:05:40,930
She did, she did.
It's very exciting.
1546
01:05:41,090 --> 01:05:42,500
I mean, I'm not surprised,
because she's always been
1547
01:05:42,590 --> 01:05:44,310
a great writer.
Will you stay for it, Daddy?
1548
01:05:44,790 --> 01:05:46,770
When is it again?
ALL: Next Friday.
1549
01:05:47,230 --> 01:05:48,330
Yeah.
1550
01:05:48,590 --> 01:05:50,830
Well, I'm not... I'm not sure
if I can stay that long.
1551
01:05:51,000 --> 01:05:54,600
But if I can, I will.
I'm desperate to be there.
1552
01:05:54,970 --> 01:05:57,810
You know, George has been really
very helpful with the play.
1553
01:05:57,970 --> 01:05:59,810
I... Did I tell you
the guys are filmmakers?
1554
01:06:00,070 --> 01:06:01,740
AUSTEN: Yeah,
yeah, heard that.
1555
01:06:01,910 --> 01:06:03,680
God, I have no idea
how you guys do it.
1556
01:06:03,840 --> 01:06:05,980
It takes such discipline.
1557
01:06:06,340 --> 01:06:08,320
And I guess,
at the end of the day,
1558
01:06:08,410 --> 01:06:09,820
it's totally down
to luck, isn't it?
1559
01:06:09,980 --> 01:06:11,320
If it turns into
anything, right?
1560
01:06:11,420 --> 01:06:13,020
Yeah, luck and talent.
1561
01:06:13,280 --> 01:06:16,320
Copy that. Lotta luck.
1562
01:06:16,490 --> 01:06:18,970
Hey, I had an idea. Why don't
we go for dinner tonight?
1563
01:06:19,120 --> 01:06:20,280
ISABEL: Oh, yeah!
ROSIE: Yeah!
1564
01:06:20,330 --> 01:06:21,460
Sunday night dinner,
like we used to.
1565
01:06:21,530 --> 01:06:22,530
That would be fun, right?
1566
01:06:22,690 --> 01:06:24,330
You could show me
your new favorite place.
1567
01:06:24,360 --> 01:06:25,640
Yeah, can we, Mommy? Please?
1568
01:06:25,800 --> 01:06:27,400
Yeah, we could go early,
be back by 8:00.
1569
01:06:27,470 --> 01:06:28,810
ROSIE: Please?
1570
01:06:28,970 --> 01:06:31,110
Okay, sure.
Yay!
1571
01:06:31,300 --> 01:06:32,840
(KNOCKING ON DOOR)
Just a sec.
1572
01:06:34,940 --> 01:06:35,970
Hi.
Hey.
1573
01:06:36,110 --> 01:06:38,020
I thought I'd check in. I know
it's none of my business.
1574
01:06:38,180 --> 01:06:39,900
I just wanted to make
sure that you're okay.
1575
01:06:39,980 --> 01:06:41,220
Yeah, come in.
Okay.
1576
01:06:41,380 --> 01:06:44,520
I'm completely fine.
I mean, on the one hand,
1577
01:06:44,680 --> 01:06:46,000
Austen is saying
things to me that
1578
01:06:46,150 --> 01:06:47,990
I've wanted to hear for
God knows how long.
1579
01:06:48,220 --> 01:06:49,290
And on the other hand,
1580
01:06:49,350 --> 01:06:50,990
he's the actual king
of manipulation.
1581
01:06:51,060 --> 01:06:52,060
(KNOCKING ON DOOR)
1582
01:06:56,030 --> 01:06:58,170
Hey, can I come in for a second?
Yeah.
1583
01:06:59,630 --> 01:07:01,670
Hey, did not know
you were in here.
1584
01:07:02,170 --> 01:07:03,610
I hope this isn't
out of line, but...
1585
01:07:03,670 --> 01:07:05,840
You look really nice,
by the way.
1586
01:07:05,900 --> 01:07:07,010
Yeah.
ALICE: Thanks.
1587
01:07:07,070 --> 01:07:08,870
Just really worried
about the girls, you know?
1588
01:07:08,910 --> 01:07:10,220
I have experience
with guys like this.
1589
01:07:10,310 --> 01:07:11,990
And their dad just
shows up out of nowhere,
1590
01:07:12,040 --> 01:07:13,150
and he's acting
like he's, you know,
1591
01:07:13,210 --> 01:07:14,810
Father of the Year
when we know he isn't.
1592
01:07:14,880 --> 01:07:16,090
And then what's gonna happen?
He's gonna move
1593
01:07:16,180 --> 01:07:17,180
back to New York and then what?
1594
01:07:17,250 --> 01:07:18,250
What happens to Iz?
(KNOCKING ON DOOR)
1595
01:07:18,480 --> 01:07:19,480
HARRY: Alice,
I've gotta talk to you.
1596
01:07:19,550 --> 01:07:20,720
ALICE: Oh, my God.
1597
01:07:21,490 --> 01:07:23,160
Can it wait?
I'm a little bit busy.
1598
01:07:23,820 --> 01:07:25,230
Uh, no, it can't.
1599
01:07:25,320 --> 01:07:26,930
I feel like everything
is out of sorts between us.
1600
01:07:27,090 --> 01:07:28,700
And, wow, you look great.
1601
01:07:28,860 --> 01:07:30,400
And smell great.
Can I come in?
1602
01:07:30,560 --> 01:07:32,100
Do you have an Advil? I...
1603
01:07:33,830 --> 01:07:35,110
Didn't realize
I had an audience.
1604
01:07:35,200 --> 01:07:36,410
You guys, we're just gonna...
(KNOCKING ON DOOR)
1605
01:07:36,500 --> 01:07:37,860
have to talk about this later...
1606
01:07:40,440 --> 01:07:42,250
What, I didn't make
the cut for the pre-party?
1607
01:07:42,410 --> 01:07:44,220
No, there is nothing going on.
1608
01:07:44,380 --> 01:07:46,250
There's never been so
many people in this room.
1609
01:07:46,780 --> 01:07:47,950
We're gonna be late.
1610
01:07:48,610 --> 01:07:51,390
You guys, I will
talk to you later.
1611
01:07:51,550 --> 01:07:52,690
It's gonna be good.
1612
01:07:55,020 --> 01:07:56,020
Bye.
1613
01:07:56,690 --> 01:07:57,760
Good night.
1614
01:07:59,390 --> 01:08:00,390
Okay.
1615
01:08:01,860 --> 01:08:03,030
Night, kids.
1616
01:08:05,060 --> 01:08:06,370
I don't like him.
1617
01:08:06,630 --> 01:08:07,630
Mmm-mmm.
1618
01:08:10,270 --> 01:08:11,470
It's way past Rosie's bedtime.
1619
01:08:11,570 --> 01:08:13,050
Should we call and make sure
that everything's okay?
1620
01:08:13,200 --> 01:08:14,740
You know, I'm kinda shocked
she married that guy.
1621
01:08:14,910 --> 01:08:16,110
I know she knows his
bracelets are a problem.
1622
01:08:16,270 --> 01:08:17,310
I don't know.
1623
01:08:17,410 --> 01:08:18,580
I mean, I could see him
having a certain appeal
1624
01:08:18,740 --> 01:08:20,480
when they were younger.
The accent's cool.
1625
01:08:22,110 --> 01:08:23,460
Hey, we were just starting to...
1626
01:08:23,550 --> 01:08:24,550
Shh...
1627
01:08:24,750 --> 01:08:25,750
Oh, sorry.
1628
01:08:27,820 --> 01:08:29,060
Did you guys have a good night?
1629
01:08:29,150 --> 01:08:31,660
Yeah, nothin' special,
just ate some lasagna,
1630
01:08:31,820 --> 01:08:33,270
what was left of it.
1631
01:08:33,420 --> 01:08:34,630
How was your dinner?
1632
01:08:34,790 --> 01:08:36,000
The girls had a great time.
1633
01:08:36,130 --> 01:08:37,160
And you?
1634
01:08:38,230 --> 01:08:39,670
I actually had fun, too.
1635
01:08:41,100 --> 01:08:42,310
Um...
1636
01:08:42,400 --> 01:08:44,110
Well, we were gonna
have a nightcap.
1637
01:08:44,270 --> 01:08:46,980
You wanna come
over to our place?
1638
01:08:49,410 --> 01:08:51,480
I'm exhausted.
I'm gonna hit the hay.
1639
01:08:52,840 --> 01:08:54,080
Night, guys.
1640
01:08:55,650 --> 01:08:56,850
Yeah, good night.
Night.
1641
01:08:57,850 --> 01:08:59,970
It's not true. She never falls
asleep before midnight.
1642
01:09:00,180 --> 01:09:03,260
Okay, thank you. We did
not need to know that.
1643
01:09:05,120 --> 01:09:07,930
AUSTEN: Night, night.
I'll see you in the morning.
1644
01:09:08,990 --> 01:09:11,200
ROSIE: I love you, Daddy.
1645
01:09:11,300 --> 01:09:13,640
Oh, I love you, too,
my beautiful girl.
1646
01:09:18,100 --> 01:09:19,480
Sleep well.
1647
01:09:24,510 --> 01:09:27,150
"He reaches for the painting,"
1648
01:09:27,310 --> 01:09:32,320
"floats in slow motion
through the air..."
1649
01:09:33,320 --> 01:09:35,130
Georgey, great news.
Hey.
1650
01:09:35,690 --> 01:09:38,690
The finance guy is flying in
to meet with us next Friday.
1651
01:09:38,790 --> 01:09:40,170
We're meeting him
at Sunset Tower
1652
01:09:40,220 --> 01:09:41,970
and then we'll go from there
to see Isabel's show.
1653
01:09:42,060 --> 01:09:43,370
Perfect. Hey, actually,
hold on a sec.
1654
01:09:43,530 --> 01:09:46,250
HARRY: Relax, I just wanna show you
an article I read about this guy.
1655
01:09:46,860 --> 01:09:47,970
"The painting floats
in slow motion."
1656
01:09:48,130 --> 01:09:49,370
What is this?
What are you workin' on?
1657
01:09:49,530 --> 01:09:51,070
Okay, actually I was
gonna tell you about this.
1658
01:09:51,170 --> 01:09:52,370
You're writing something else?
1659
01:09:52,400 --> 01:09:55,410
Let me explain. Yes.
1660
01:09:57,540 --> 01:09:59,850
Okay. How could
you do that?
1661
01:10:00,240 --> 01:10:01,250
How could you do it?
1662
01:10:01,350 --> 01:10:02,350
We're almost done
with our script.
1663
01:10:02,510 --> 01:10:04,550
You're workin' on somethin'
else at the same time?
1664
01:10:04,720 --> 01:10:06,060
Okay, yes, but look.
1665
01:10:06,150 --> 01:10:08,430
Okay, you've decided, right, that
we're two halves of this whole.
1666
01:10:08,590 --> 01:10:12,090
And I've been thinking that maybe I could
be a whole on my own at some point.
1667
01:10:12,220 --> 01:10:13,760
And our agents agree.
1668
01:10:13,860 --> 01:10:16,740
Okay, right, right, okay.
So you're the talent...
1669
01:10:16,890 --> 01:10:19,740
I'm just the one who got us our
financing, who directed our movie,
1670
01:10:19,900 --> 01:10:22,430
who submitted us to the
festival, who got us to LA.
1671
01:10:22,600 --> 01:10:23,600
You know that's
not what I'm saying.
1672
01:10:23,700 --> 01:10:24,700
And then you go rogue
1673
01:10:24,870 --> 01:10:27,440
and you get another
job without telling me.
1674
01:10:28,170 --> 01:10:29,780
Shit, George.
You know...
1675
01:10:29,940 --> 01:10:32,220
This has not stopped me
from working on our movie,
1676
01:10:32,380 --> 01:10:33,550
not even one bit.
1677
01:10:33,710 --> 01:10:35,280
And excuse me if I wanna
make some goddamn money
1678
01:10:35,380 --> 01:10:36,760
and get the hell out of the mess
1679
01:10:36,850 --> 01:10:38,260
that you've created
in this house, by the way.
1680
01:10:38,420 --> 01:10:39,550
That I...
Did you not even realize?
1681
01:10:39,720 --> 01:10:40,760
You don't even know?
What...
1682
01:10:40,790 --> 01:10:42,890
You think you could just have sex
with her and play with her kids
1683
01:10:42,950 --> 01:10:43,960
and everything would
turn out fine?
1684
01:10:44,060 --> 01:10:45,090
No, don't You know what?
1685
01:10:45,190 --> 01:10:46,460
Leave your brain
to science, Harry,
1686
01:10:46,560 --> 01:10:47,930
'cause it's truly one in a mil.
1687
01:10:48,090 --> 01:10:50,270
You know what? No. I'm
not letting you do this.
1688
01:10:50,700 --> 01:10:54,140
I'm not, man. You're a
little in love with Alice.
1689
01:10:54,300 --> 01:10:56,300
And you're mad
at me because of it.
1690
01:10:56,400 --> 01:10:57,400
(CHUCKLES) Wow.
1691
01:10:57,600 --> 01:10:59,450
You and I have been
down this road before.
1692
01:10:59,600 --> 01:11:01,950
Okay, I am not
in love with her, okay?
1693
01:11:02,110 --> 01:11:03,590
I just love a lot
of things about her,
1694
01:11:03,640 --> 01:11:05,590
like her face
and her personality.
1695
01:11:05,940 --> 01:11:07,050
Hey.
1696
01:11:09,780 --> 01:11:11,780
What up, guys?
(BOTH SIGH)
1697
01:11:11,880 --> 01:11:13,950
What is that? What is that?
What are you holding?
1698
01:11:14,120 --> 01:11:16,220
What? These, they're
audition pages.
1699
01:11:16,390 --> 01:11:19,660
I'm actually testing for a pilot
which I think is a good thing.
1700
01:11:19,820 --> 01:11:21,240
That's terrific, Teddy.
1701
01:11:21,390 --> 01:11:24,100
You're both taking other jobs'?
Well, George already took his.
1702
01:11:24,260 --> 01:11:25,540
Why can't you be happy for him'?
1703
01:11:25,600 --> 01:11:27,080
Don't tum this around
on me and Teddy.
1704
01:11:28,100 --> 01:11:29,380
Why didn't you tell
me this, man?
1705
01:11:29,470 --> 01:11:30,610
I haven't gotten it yet.
1706
01:11:30,670 --> 01:11:31,810
And we don't have
a finished script,
1707
01:11:31,970 --> 01:11:33,740
so why can't I go on auditions?
1708
01:11:33,910 --> 01:11:36,910
You know what? Good luck
to the both of you.
1709
01:11:41,650 --> 01:11:42,750
I know.
1710
01:11:42,910 --> 01:11:45,290
Yeah, okay, well, just call
me after the show, all right?
1711
01:11:45,450 --> 01:11:48,860
Yeah, I'll still be up.
Okay, okay, bye.
1712
01:11:58,130 --> 01:12:00,870
Hey, man.
Can I join you?
1713
01:12:04,300 --> 01:12:05,470
Everything cool, brother?
1714
01:12:07,610 --> 01:12:09,350
I saw Harry take off.
1715
01:12:10,110 --> 01:12:11,980
Seemed pretty heated.
1716
01:12:12,280 --> 01:12:13,880
I'm sorry, but I don't
wanna get into it.
1717
01:12:14,010 --> 01:12:15,890
It's all good, you don't
have to worry about it.
1718
01:12:16,010 --> 01:12:18,390
Well, I wouldn't say that.
This is my house.
1719
01:12:19,450 --> 01:12:20,950
With my kids, my wife.
1720
01:12:21,120 --> 01:12:23,190
If there's a problem, I think I
have a right to know about it.
1721
01:12:23,350 --> 01:12:24,830
With all due respect, Austen,
1722
01:12:25,290 --> 01:12:26,790
I don't know if Alice would
call this your house.
1723
01:12:26,960 --> 01:12:29,630
And she definitely wouldn't
call herself your wife.
1724
01:12:29,790 --> 01:12:31,500
They are my kids though, right'?
1725
01:12:31,560 --> 01:12:32,730
Is that one okay with you?
1726
01:12:34,170 --> 01:12:36,150
What exactly is it
that you're doing here?
1727
01:12:36,300 --> 01:12:38,010
Yeah, it's a complicated
situation.
1728
01:12:38,170 --> 01:12:41,240
At your age, I couldn't
have understood it either.
1729
01:12:42,210 --> 01:12:43,380
Try me.
1730
01:12:44,140 --> 01:12:47,320
Well, sometimes
1731
01:12:49,080 --> 01:12:50,960
you need a bit of space
from the things you love
1732
01:12:51,050 --> 01:12:52,820
in order for you to realize
1733
01:12:53,720 --> 01:12:55,160
just how much you
really need them.
1734
01:12:55,320 --> 01:12:56,350
Seriously?
1735
01:12:56,520 --> 01:12:58,930
That sort of thing just does not
apply to your wife and kids.
1736
01:12:59,090 --> 01:13:00,360
What do you want from me, man?
1737
01:13:00,690 --> 01:13:03,070
I mean, you're gonna hate me
regardless of what I say.
1738
01:13:03,360 --> 01:13:05,840
But if Alice and I are gonna try
and work through our problems,
1739
01:13:05,930 --> 01:13:07,670
which I think it's pretty
clear we are,
1740
01:13:08,230 --> 01:13:11,210
then this game of house
you're all playing
1741
01:13:11,270 --> 01:13:12,270
is gonna have to end.
1742
01:13:12,440 --> 01:13:13,940
And you think that's
what Alice wants?
1743
01:13:14,110 --> 01:13:16,420
Alice doesn't know
what she wants.
1744
01:13:19,010 --> 01:13:20,550
Ow! (GRUNTS)
1745
01:13:20,610 --> 01:13:22,250
AUSTEN: What the hell
was that for?
1746
01:13:22,850 --> 01:13:23,950
It was for Alice!
1747
01:13:24,750 --> 01:13:25,960
You know, you do not
want to do this.
1748
01:13:26,120 --> 01:13:27,860
I am a trained athlete.
I can box.
1749
01:13:28,050 --> 01:13:29,790
Okay, all right,
I'm sorry, I'm sorry.
1750
01:13:29,950 --> 01:13:31,510
You wanna go for it, pal?
You wanna go'?
1751
01:13:31,560 --> 01:13:32,760
Yeah, I...
Come on, let's go!
1752
01:13:32,920 --> 01:13:34,460
Go! Let's go!
Okay,. Okay. Hey, hey.
1753
01:13:34,630 --> 01:13:38,540
Did your stupid hipster brother
sleep with my wife, huh?
1754
01:13:38,760 --> 01:13:40,640
Come on, man up
and tell me. Tell me!
1755
01:13:40,800 --> 01:13:42,070
You know what? We're
better off without you!
1756
01:13:42,230 --> 01:13:43,370
We?
Yeah.
1757
01:13:43,530 --> 01:13:45,450
What are you even
saying? (GRUNTING)
1758
01:13:47,410 --> 01:13:48,750
(BOTH GRUNTING)
1759
01:14:03,420 --> 01:14:04,490
Oh, my God!
TEDDY: Ahh!
1760
01:14:08,430 --> 01:14:09,600
What is going on?
1761
01:14:12,400 --> 01:14:13,670
He... He started it!
1762
01:14:13,930 --> 01:14:15,930
Teddy, what the hell?
Okay, hold on.
1763
01:14:16,100 --> 01:14:18,170
Okay, let's all just
chill out for a second.
1764
01:14:18,340 --> 01:14:21,080
He's a liability, okay?
There are kids in this house!
1765
01:14:21,240 --> 01:14:23,240
Come on, Alice, this is insane.
1766
01:14:23,610 --> 01:14:24,810
ALICE: This is too
much for me.
1767
01:14:24,980 --> 01:14:27,250
I didn't sign up
for this, all of this.
1768
01:14:27,410 --> 01:14:29,080
I agree. I think
he needs to leave.
1769
01:14:31,020 --> 01:14:33,090
I think you guys need to
find somewhere else to stay
1770
01:14:34,090 --> 01:14:35,830
while we get our lives
back on track.
1771
01:14:38,320 --> 01:14:39,430
Wait.
1772
01:14:40,520 --> 01:14:41,660
Alice.
1773
01:14:42,130 --> 01:14:43,500
I'm sorry, guys-
1774
01:14:44,460 --> 01:14:45,770
(EXHALES)
1775
01:15:10,650 --> 01:15:11,660
(GRUNTS)
1776
01:15:12,160 --> 01:15:13,660
You did the right thing, Al.
1777
01:15:14,890 --> 01:15:16,700
He did quite a number on you.
1778
01:15:20,800 --> 01:15:21,800
Ta-da.
1779
01:15:26,340 --> 01:15:29,410
Alice, look at me for a second.
1780
01:15:38,480 --> 01:15:39,690
(SIGHS)
1781
01:15:42,350 --> 01:15:44,360
Oh, God, I've missed
you so much.
1782
01:15:45,760 --> 01:15:47,260
I had no idea how to be alone.
1783
01:15:47,530 --> 01:15:50,600
Austen, what are we doing?
1784
01:15:51,260 --> 01:15:54,370
Well, our relationship is
totally blurry, you know that.
1785
01:15:54,730 --> 01:15:55,840
I know it is.
1786
01:15:56,030 --> 01:15:58,510
And once and for all, I think
we need to clear it up.
1787
01:15:58,940 --> 01:16:01,040
I think we should get back to...
I want a divorce.
1788
01:16:02,910 --> 01:16:04,510
I'm... I'm not following.
1789
01:16:05,210 --> 01:16:07,750
I want a divorce.
1790
01:16:07,850 --> 01:16:09,260
Like, I legally don't
wanna be married anymore.
1791
01:16:09,510 --> 01:16:11,050
No, I know what divorce means.
1792
01:16:12,250 --> 01:16:15,790
I thought we weren't
ready to make such a...
1793
01:16:20,520 --> 01:16:21,630
You're ready.
1794
01:16:22,060 --> 01:16:25,630
I am. I really am.
1795
01:16:26,700 --> 01:16:30,540
Right, right.
1796
01:16:39,080 --> 01:16:40,250
Oh, God. So,
I'm the idiot
1797
01:16:40,410 --> 01:16:43,550
who's dealt a winning hand
and still managed to lose.
1798
01:16:45,250 --> 01:16:47,420
I think maybe
this all worked out
1799
01:16:47,490 --> 01:16:48,960
the way it was supposed to.
1800
01:17:00,060 --> 01:17:02,740
And I guess we both know that
if I'd seen a sliver of hope
1801
01:17:02,900 --> 01:17:05,440
I would have tried
to weasel my way back in.
1802
01:17:06,570 --> 01:17:07,980
(BOTH LAUGH)
1803
01:17:23,950 --> 01:17:26,300
I really hope he's here.
He has to be.
1804
01:17:26,460 --> 01:17:29,030
Justin is the only other
person he knows in LA.
1805
01:17:29,330 --> 01:17:30,330
(DOORBELL RINGS)
1806
01:17:30,590 --> 01:17:32,010
My hand's killing me.
1807
01:17:34,830 --> 01:17:36,210
Can we come in?
We wanna talk.
1808
01:17:36,370 --> 01:17:38,110
Are you gonna be mean?
I'm not in the mood.
1809
01:17:38,700 --> 01:17:40,810
What happened to your face?
I beat the crap out of Austen.
1810
01:17:40,970 --> 01:17:42,810
Bullshit artist.
Come in.
1811
01:17:44,780 --> 01:17:45,980
Did Alice see you do it?
1812
01:17:46,780 --> 01:17:51,160
Yep. And she kinda
kicked us out.
1813
01:17:51,720 --> 01:17:52,990
Seriously?
Yeah.
1814
01:17:53,680 --> 01:17:54,990
And what about Austen,
he stayed?
1815
01:17:55,050 --> 01:17:56,050
Yeah.
1816
01:18:01,630 --> 01:18:04,500
You guys hungry?
There's some leftover Nobu.
1817
01:18:04,560 --> 01:18:06,740
Harry, we came
here to apologize.
1818
01:18:07,130 --> 01:18:09,300
Neither of us should have
hidden anything from you.
1819
01:18:10,130 --> 01:18:11,730
Is that a no to the Nobu?
I'll have some.
1820
01:18:11,870 --> 01:18:13,470
What's Nobu?
It's just sushi.
1821
01:18:13,640 --> 01:18:16,810
Okay, we were just afraid
that you were gonna think
1822
01:18:16,970 --> 01:18:19,650
that we were doubting you,
or losing faith in the movie.
1823
01:18:19,910 --> 01:18:22,250
That's exactly what I think.
We're not bailing, man.
1824
01:18:22,480 --> 01:18:24,080
My other job is basically done.
1825
01:18:24,250 --> 01:18:25,660
And if Teddy lands another part,
1826
01:18:25,720 --> 01:18:26,990
then we will work around it.
1827
01:18:27,150 --> 01:18:28,710
He's right. We're doin'
this, all right?
1828
01:18:28,820 --> 01:18:29,990
We're makin' this happen.
1829
01:18:39,160 --> 01:18:41,070
The Nobu.
(LAUGHS)
1830
01:18:44,500 --> 01:18:45,610
There you are.
1831
01:18:46,740 --> 01:18:48,610
Is Dad okay?
ALICE: Yeah.
1832
01:18:49,010 --> 01:18:52,010
Daddy is fine,
he just has a little bruise.
1833
01:18:52,180 --> 01:18:54,020
And he's asleep now,
so he's gonna be okay.
1834
01:18:54,410 --> 01:18:56,760
I'm really sorry that
you guys had to see that.
1835
01:18:56,910 --> 01:18:58,590
Is he moving in with us?
1836
01:18:59,080 --> 01:19:01,790
Well, he's gonna live
in LA, which is great.
1837
01:19:02,520 --> 01:19:04,360
But he's not gonna live with us.
1838
01:19:06,860 --> 01:19:09,960
What about the guys?
Did they leave?
1839
01:19:10,390 --> 01:19:11,400
ALICE: Mmm-hmm.
1840
01:19:11,530 --> 01:19:12,530
For good?
1841
01:19:13,200 --> 01:19:14,270
I think so.
1842
01:19:15,370 --> 01:19:17,710
Does that mean we won't
ever see them again?
1843
01:19:18,370 --> 01:19:21,080
I mean, George was
gonna come to my play.
1844
01:19:21,210 --> 01:19:23,210
And Yeah, yeah, I
know George, honey.
1845
01:19:23,270 --> 01:19:24,880
And trust me, he will be there.
1846
01:19:25,710 --> 01:19:27,380
And I don't know about you guys,
1847
01:19:28,380 --> 01:19:29,550
but I'm kinda looking
forward to it
1848
01:19:29,650 --> 01:19:30,930
just being the three
of us again.
1849
01:19:31,220 --> 01:19:34,390
Actually, I think
that sounds good.
1850
01:19:34,490 --> 01:19:36,120
I could use some
peace and quiet.
1851
01:19:36,220 --> 01:19:37,490
(ALL GIGGLING)
1852
01:19:38,660 --> 01:19:39,660
Okay, -
1853
01:19:41,290 --> 01:19:42,330
I love you.
1854
01:20:03,750 --> 01:20:04,790
Yeah, so we meet this guy.
1855
01:20:04,820 --> 01:20:05,820
HARRY: He's like
this hacker, right?
1856
01:20:05,920 --> 01:20:06,920
And his name's Neo.
1857
01:20:06,980 --> 01:20:07,990
And he's like, the thing, yeah.
1858
01:20:08,090 --> 01:20:09,090
That's good.
1859
01:20:09,150 --> 01:20:10,150
He gets, basically gets this...
1860
01:20:10,250 --> 01:20:11,260
Right, right.
1861
01:20:11,360 --> 01:20:12,330
But where did this
Morpheus guy come in?
1862
01:20:12,420 --> 01:20:13,420
'Cause I...
Morpheus comes in.
1863
01:20:13,520 --> 01:20:15,270
TEDDY: He's sending him like...
Right, yes.
1864
01:20:15,430 --> 01:20:17,270
TEDDY: He's sending him
like some sort of, you know,
1865
01:20:17,430 --> 01:20:18,430
watch out, because
he's looking out
1866
01:20:18,500 --> 01:20:19,500
for like the agents or whatever.
1867
01:20:19,600 --> 01:20:20,670
GEORGE: Right,
and there's the...
1868
01:20:20,760 --> 01:20:21,770
Thank you, appreciate it.
1869
01:20:21,830 --> 01:20:22,830
HARRY: And, yeah,
the real world...
1870
01:20:22,930 --> 01:20:24,490
GEORGE: Right,
because the real world...
1871
01:20:24,870 --> 01:20:28,340
"So, what began as a day
like any other"
1872
01:20:28,670 --> 01:20:32,120
"ended as anything but.
The end."
1873
01:20:32,610 --> 01:20:33,780
Wonderful.
1874
01:20:34,180 --> 01:20:35,850
I love this part.
1875
01:20:35,950 --> 01:20:37,110
It's so great.
Yeah, so did I.
1876
01:20:37,210 --> 01:20:38,220
Hey.
1877
01:20:38,380 --> 01:20:40,020
So scene 50 is up.
Here's some sides for you.
1878
01:20:40,120 --> 01:20:41,190
We got a chair over here,
1879
01:20:41,290 --> 01:20:42,290
and we'll do last
looks on the day.
1880
01:20:42,450 --> 01:20:43,630
Cool, thank you.
1881
01:20:45,460 --> 01:20:47,130
"Some interesting
things to say, George."
1882
01:20:47,290 --> 01:20:49,130
"He had some interesting
things to say."
1883
01:20:50,690 --> 01:20:52,470
"Interesting things to say."
1884
01:20:52,700 --> 01:20:53,700
Hi.
1885
01:20:54,000 --> 01:20:55,480
(ALL LAUGHING)
1886
01:20:56,070 --> 01:20:59,480
I don't know. I don't know,
it's weird, right?
1887
01:20:59,640 --> 01:21:01,380
Like should I be concerned?
It's a little weird.
1888
01:21:01,540 --> 01:21:03,480
No, I think it's...
I mean, it's cute.
1889
01:21:03,640 --> 01:21:04,710
She's like, you know,
she like...
1890
01:21:04,880 --> 01:21:06,440
She like thinks she's a spy.
Yeah, yeah.
1891
01:21:06,580 --> 01:21:07,820
Like she goes on adventures.
1892
01:21:09,480 --> 01:21:10,820
(KNOCKING ON DOOR)
1893
01:21:14,590 --> 01:21:16,590
Hi.
Hi.
1894
01:21:17,050 --> 01:21:18,060
Um...
1895
01:21:18,560 --> 01:21:19,730
Come in.
Is it okay?
1896
01:21:19,890 --> 01:21:21,060
Yeah, are you kidding me?
Come on.
1897
01:21:21,230 --> 01:21:23,170
I didn't call, but...
No, it's good.
1898
01:21:23,330 --> 01:21:25,330
We're still in the
moving in phase.
1899
01:21:25,500 --> 01:21:27,570
But, yeah.
Yeah, wow.
1900
01:21:27,730 --> 01:21:31,010
This place is great.
Uh-huh. Oh, man.
1901
01:21:31,170 --> 01:21:32,770
Yeah. Are the guys here?
1902
01:21:32,940 --> 01:21:34,350
No. They just
went out for a bit.
1903
01:21:34,510 --> 01:21:36,180
They'll be back any minute.
1904
01:21:36,340 --> 01:21:38,290
Look, this should be me
showing up at your door.
1905
01:21:38,440 --> 01:21:42,580
But, I don't know,
with Austen there, I just...
1906
01:21:42,750 --> 01:21:44,420
He's gone.
1907
01:21:45,680 --> 01:21:46,920
He went back to New York?
1908
01:21:47,350 --> 01:21:51,030
No, he's here in LA,
just not with me.
1909
01:21:51,520 --> 01:21:54,800
We are officially done, so...
1910
01:21:54,930 --> 01:21:55,930
Wow.
1911
01:21:56,230 --> 01:21:59,260
Wow. Well,
A-plus decision.
1912
01:21:59,360 --> 01:22:01,600
Yeah. Yeah.
1913
01:22:02,900 --> 01:22:03,900
Um...
1914
01:22:05,700 --> 01:22:06,740
Uh...
1915
01:22:06,800 --> 01:22:07,810
Okay, -
1916
01:22:08,370 --> 01:22:11,050
Alice, like, I should've...
1917
01:22:11,140 --> 01:22:13,310
I should've said this before
in a realer way at least.
1918
01:22:13,480 --> 01:22:17,290
But I'm sorry. I'm sorry.
1919
01:22:18,720 --> 01:22:21,460
I'm sorry for standing
you up that night.
1920
01:22:21,620 --> 01:22:23,890
And, uh, I think...
1921
01:22:23,950 --> 01:22:26,230
Like, I've relived it like
a thousand times in my head.
1922
01:22:26,390 --> 01:22:29,960
And I just... I can't
wrap my mind around
1923
01:22:30,130 --> 01:22:32,470
what kind of a person
would do that to you,
1924
01:22:32,560 --> 01:22:34,300
let alone it was me.
1925
01:22:34,830 --> 01:22:36,310
It was one of the top five
1926
01:22:36,400 --> 01:22:38,140
worst decisions
I have ever made.
1927
01:22:38,400 --> 01:22:40,080
And I have made some,
1928
01:22:40,140 --> 01:22:42,640
some pretty questionable
decisions in my time.
1929
01:22:43,140 --> 01:22:46,140
Look, bottom line, you deserve
much, much better than me.
1930
01:22:46,580 --> 01:22:48,850
And I don't mean that like,
like most guys mean it,
1931
01:22:49,010 --> 01:22:51,320
which is that they don't mean it at all.
I actually do.
1932
01:22:51,480 --> 01:22:53,520
I... I really do.
1933
01:22:54,250 --> 01:22:55,860
You know, before I met you
1934
01:22:56,690 --> 01:23:00,260
I was probably more
alone and terrified
1935
01:23:00,320 --> 01:23:02,500
than I'd ever been
in my entire life.
1936
01:23:03,090 --> 01:23:06,700
And through that
crazy turn of events,
1937
01:23:08,270 --> 01:23:09,610
you made that fade away.
1938
01:23:10,100 --> 01:23:12,050
And I'll always be
grateful for that.
1939
01:23:12,670 --> 01:23:14,050
And since you guys
have been gone
1940
01:23:14,200 --> 01:23:17,620
I've been really trying
to get my life in order.
1941
01:23:17,770 --> 01:23:20,520
But it's made me realize I just,
1942
01:23:20,610 --> 01:23:21,950
I really miss you guys.
1943
01:23:22,110 --> 01:23:24,020
Oh, my God, we miss you so much.
1944
01:23:24,110 --> 01:23:25,460
We talk about it all the time.
1945
01:23:25,620 --> 01:23:27,290
Really? I'm so glad
to hear you say that.
1946
01:23:29,150 --> 01:23:30,150
(DOOR OPENS)
1947
01:23:32,520 --> 01:23:34,700
Surprise!
Hey!
1948
01:23:34,860 --> 01:23:36,860
Hi!
Oh, my God. Hey.
1949
01:23:36,960 --> 01:23:37,960
Hi, Alice. Hi.
Hi.
1950
01:23:38,530 --> 01:23:40,980
Hey, Alice.
You got flowers?
1951
01:23:41,130 --> 01:23:42,300
Yeah, they always looked
so good at your house.
1952
01:23:42,400 --> 01:23:43,400
Hi.
1953
01:23:43,500 --> 01:23:44,540
I thought we'd get
some for ours.
1954
01:23:44,640 --> 01:23:46,710
Let me help you.
GEORGE: Yeah, thank you.
1955
01:23:46,870 --> 01:23:49,410
Okay, where's the kitchen?
It's over here.
1956
01:23:50,140 --> 01:23:51,310
Whoa.
GEORGE: How's Iz?
1957
01:23:51,480 --> 01:23:52,980
We've been texting a bit, yeah.
1958
01:23:53,040 --> 01:23:54,320
Good, yeah she told me.
1959
01:23:54,480 --> 01:23:55,920
She's so hyped up for tomorrow.
1960
01:23:56,080 --> 01:23:57,720
Did she tell you
she started meditating?
1961
01:23:57,880 --> 01:23:59,590
No, but I love that.
Yeah.
1962
01:24:00,480 --> 01:24:01,930
Let me put those
in a vase for you.
1963
01:24:02,090 --> 01:24:03,830
Yeah.
Do you have a vase?
1964
01:24:04,190 --> 01:24:06,170
Uh...
Uh...
1965
01:24:06,260 --> 01:24:08,670
Okay.
We do not.
1966
01:24:09,390 --> 01:24:12,000
Something to buy you
as a housewarming gift.
1967
01:24:12,660 --> 01:24:14,570
Right here?
Yep.
1968
01:24:14,670 --> 01:24:15,840
Looks good.
Yeah.
1969
01:24:19,400 --> 01:24:20,610
TEACHER 1: Downstage right.
1970
01:24:21,100 --> 01:24:22,540
TEACHER 2: Yeah,
I got the front row.
1971
01:24:26,510 --> 01:24:29,790
All right, my guys. My guys.
Justin. Hey, buddy.
1972
01:24:29,950 --> 01:24:32,120
Listen, before we go
in there, whatever happens
1973
01:24:32,280 --> 01:24:34,080
we're still gonna make
a great movie together.
1974
01:24:34,120 --> 01:24:35,620
Okay? Not something you
watch on your smartphone
1975
01:24:35,790 --> 01:24:37,460
and forget about
before it's even over.
1976
01:24:37,850 --> 01:24:38,920
Because we got the brains,
1977
01:24:39,020 --> 01:24:41,090
we got the heart,
we got the nerve.
1978
01:24:41,260 --> 01:24:42,260
Yeah?
Yeah.
1979
01:24:42,430 --> 01:24:43,770
Yeah. All right, come on.
All right. Thanks, man.
1980
01:24:43,930 --> 01:24:45,450
It's gonna be good,
it's gonna be good.
1981
01:24:46,530 --> 01:24:47,970
Yeah, I knew you'd
come around to me.
1982
01:24:48,270 --> 01:24:49,270
(CELL PHONE RINGING)
1983
01:24:49,370 --> 01:24:52,040
Hey, yeah, yeah, we're here.
1984
01:24:52,870 --> 01:24:54,780
Sure, yeah, no problem.
He's runnin' a bit late.
1985
01:24:56,810 --> 01:24:58,050
That should be ii.
Enjoy your stay.
1986
01:24:58,110 --> 01:24:59,450
Thank you so much.
1987
01:25:06,120 --> 01:25:08,220
All right, showtime.
1988
01:25:11,760 --> 01:25:13,230
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1989
01:25:15,330 --> 01:25:16,740
Hey, Mom.
LILLIAN: Hi.
1990
01:25:20,230 --> 01:25:21,570
HEY-
HEY-
1991
01:25:22,130 --> 01:25:24,080
Hi, baby. How was your
sleepover at Daddy's'?
1992
01:25:24,230 --> 01:25:26,840
It was so fun. We had
pancakes for dinner.
1993
01:25:31,980 --> 01:25:33,150
They'll be here.
1994
01:25:48,190 --> 01:25:50,000
Okay, fellas, here's the thing.
1995
01:25:51,430 --> 01:25:52,840
I love your script.
1996
01:25:54,100 --> 01:25:56,440
I totally get what
you're going for.
1997
01:25:57,370 --> 01:26:00,610
But maybe we could make it even
1998
01:26:01,940 --> 01:26:04,040
bigger.
Okay, sure, how so?
1999
01:26:04,210 --> 01:26:06,280
Maybe, I don't know,
it could be sexier.
2000
01:26:06,440 --> 01:26:08,320
You know, add some more
excitement, more action.
2001
01:26:08,450 --> 01:26:11,720
Maybe the Sam character has
to assemble a group of guys
2002
01:26:12,050 --> 01:26:13,860
from various locations,
2003
01:26:13,950 --> 01:26:16,290
and then they have
to pull off a big heist.
2004
01:26:16,790 --> 01:26:19,390
So, basically Ocean's Eleven?
WARREN: Yes, love it.
2005
01:26:19,560 --> 01:26:22,800
Great. Young
Ocean's, exactly.
2006
01:26:23,360 --> 01:26:24,760
Sam isn't really
big time like that.
2007
01:26:24,800 --> 01:26:27,300
He's just doing it
to get by, you know.
2008
01:26:27,530 --> 01:26:28,530
Right, right.
2009
01:26:28,700 --> 01:26:30,040
I know, I thought that's
why we could dial that up.
2010
01:26:30,130 --> 01:26:32,050
And then we get somebody
really great to play Sam
2011
01:26:32,140 --> 01:26:33,880
like that kid from Hunger Games.
2012
01:26:34,040 --> 01:26:35,800
JUSTIN: Well, actually
we got Teddy attached.
2013
01:26:36,410 --> 01:26:38,390
Remember, Hold you
about that'? He's fantastic.
2014
01:26:38,540 --> 01:26:39,820
Right, yeah, yeah.
2015
01:26:39,980 --> 01:26:41,820
You're Teddy.
Yeah. Yeah.
2016
01:26:41,910 --> 01:26:43,320
Yeah, we'd definitely find
somethin' for you to play.
2017
01:26:43,810 --> 01:26:45,730
Look, Justin, I trust you.
2018
01:26:45,920 --> 01:26:47,090
You know that.
JUSTIN: Yeah.
2019
01:26:47,320 --> 01:26:48,820
WARREN: And I think that
you guys are super talented.
2020
01:26:49,220 --> 01:26:50,930
My only concern
is that it's too small.
2021
01:26:51,090 --> 01:26:52,890
Or I don't know, cute,
is that the right word?
2022
01:26:52,990 --> 01:26:53,990
No.
2023
01:26:55,090 --> 01:26:56,230
We gotta run.
JUSTIN: Wait.
2024
01:26:56,390 --> 01:26:57,390
Hey, wait, guys.
2025
01:26:57,490 --> 01:26:58,810
We appreciate you
taking the time.
2026
01:26:58,900 --> 01:27:00,500
We really, really do.
But truthfully,
2027
01:27:00,660 --> 01:27:02,840
we have an 11-year-old's
play to attend.
2028
01:27:03,330 --> 01:27:06,510
So if your answer is "no,"
which it seems to be
2029
01:27:06,940 --> 01:27:08,010
since you've missed pretty much
2030
01:27:08,110 --> 01:27:09,910
every lovely detail
in the script,
2031
01:27:10,010 --> 01:27:11,750
well, this isn't really gonna
make much of a difference.
2032
01:27:11,910 --> 01:27:13,080
But I'm gonna say it anyway.
2033
01:27:13,180 --> 01:27:14,950
I think you're makin' a mistake.
2034
01:27:15,850 --> 01:27:19,290
Teddy is one of the most talented
actors of our generation.
2035
01:27:19,620 --> 01:27:22,790
And George,
he understands people.
2036
01:27:23,020 --> 01:27:24,520
The way we think and why we do
2037
01:27:24,620 --> 01:27:26,860
the unexplainable things we do.
2038
01:27:27,920 --> 01:27:29,930
Film is the great
love of our lives,
2039
01:27:30,030 --> 01:27:31,100
and if you take a chance on us
2040
01:27:31,190 --> 01:27:34,300
there is like an 80% chance
that we will not let you down.
2041
01:27:36,030 --> 01:27:37,710
Now, Warren, quick question,
2042
01:27:38,140 --> 01:27:39,710
do you happen to have
a car downstairs?
2043
01:27:40,700 --> 01:27:42,550
You were amazing.
Amazing!
2044
01:27:42,710 --> 01:27:44,710
Har, you sure
you're okay with this?
2045
01:27:44,880 --> 01:27:46,450
Yes, there will be another guy.
2046
01:27:46,540 --> 01:27:47,540
Do I look worried?
2047
01:27:51,310 --> 01:27:52,760
(AUDIENCE APPLAUDING)
2048
01:28:00,390 --> 01:28:01,430
(ISABEL BREATHING DEEPLY)
2049
01:28:01,490 --> 01:28:02,630
Just breathe.
2050
01:28:03,130 --> 01:28:04,970
Just breathe, you can do this.
You can do this.
2051
01:28:06,900 --> 01:28:08,000
Come on, let's go.
2052
01:28:09,730 --> 01:28:10,770
Mmm.
2053
01:28:10,830 --> 01:28:13,510
Sorry, the doors are closed.
What are you... What?
2054
01:28:13,670 --> 01:28:15,650
Once the show begins,
no one is admitted.
2055
01:28:15,810 --> 01:28:17,250
Those are the rules.
You're joking, right?
2056
01:28:17,340 --> 01:28:18,860
It's a fifth grade play,
not Hamilton-.
2057
01:28:18,910 --> 01:28:20,950
I am under strict orders
to close the doors at 6:00.
2058
01:28:21,080 --> 01:28:23,320
And it is now, 6:15, so...
2059
01:28:23,480 --> 01:28:25,150
I actually need
to get backstage.
2060
01:28:25,320 --> 01:28:26,560
There's a very, very special kid
2061
01:28:26,580 --> 01:28:27,580
who will be totally
devastated...
2062
01:28:27,750 --> 01:28:29,750
You know what?
This is not my problem, bro.
2063
01:28:29,920 --> 01:28:30,990
Sorry, bud!
2064
01:28:33,420 --> 01:28:35,430
Maybe he should be
an action star.
2065
01:28:36,490 --> 01:28:37,490
Go.
2066
01:28:41,830 --> 01:28:43,440
Okay, you're gonna be great.
2067
01:28:43,830 --> 01:28:47,540
And now, Three Plus Three,
by Isabel Blame.
2068
01:28:47,840 --> 01:28:49,610
(AUDIENCE CHEERING)
2069
01:28:56,610 --> 01:28:58,390
ALICE: Teddy, Teddy!
There she is.
2070
01:29:00,850 --> 01:29:02,730
Shoot! Come on.
2071
01:29:05,620 --> 01:29:06,620
TEDDY: Hey.
2072
01:29:08,460 --> 01:29:09,900
Hey.
Hi.
2073
01:29:26,210 --> 01:29:27,690
(BREATHES DEEPLY)
2074
01:29:34,020 --> 01:29:35,160
(FAINT INDISTINCT CHATTER)
2075
01:30:00,940 --> 01:30:02,360
STUDENT 1: Careful.
STUDENT 2: It's falling.
2076
01:30:02,510 --> 01:30:04,510
Excuse me, excuse me,
gotta get through.
2077
01:30:08,950 --> 01:30:12,700
"What began..." Sorry.
2078
01:30:16,260 --> 01:30:18,210
Come on, come on.
2079
01:30:18,800 --> 01:30:19,870
Are you George'?
Yes.
2080
01:30:20,030 --> 01:30:21,770
Thank God!
Wait, who are you'?
2081
01:30:21,930 --> 01:30:23,280
I'm Miss Avery.
You're Miss Avery?
2082
01:30:23,430 --> 01:30:25,810
Yeah. You're George'?
Yeah.
2083
01:30:26,470 --> 01:30:27,540
Come on.
2084
01:30:28,370 --> 01:30:29,480
She can see you from here.
2085
01:30:30,540 --> 01:30:32,820
"What began..."
2086
01:30:34,710 --> 01:30:35,710
Isabel!
2087
01:30:37,110 --> 01:30:38,460
BOTH: Isabel!
2088
01:30:43,550 --> 01:30:44,730
(SOFTLY) You got this.
2089
01:30:52,230 --> 01:30:53,470
"What began as a day"
2090
01:30:53,560 --> 01:30:56,510
"like any other ended
as anything but."
2091
01:30:56,830 --> 01:30:58,240
"There must have been something"
2092
01:30:58,400 --> 01:31:01,140
"pretty extraordinary
in the air that clay,"
2093
01:31:01,240 --> 01:31:03,080
"even though, as always,"
2094
01:31:03,410 --> 01:31:06,510
"it was 72 degrees
and sunny in my new hometown,"
2095
01:31:07,080 --> 01:31:10,020
"the weirdly wonderful
city of Los Angeles."
2096
01:31:10,180 --> 01:31:13,320
"Which, as it turns out,
isn't much of a city at all."
2097
01:31:13,420 --> 01:31:14,760
(AUDIENCE LAUGHING)
2098
01:31:19,990 --> 01:31:21,470
LILLIAN: Okay,
but you guys' admit it.
2099
01:31:21,590 --> 01:31:22,700
It was a hit, right'?
2100
01:31:22,860 --> 01:31:24,530
I mean, can you call
a school play a hit?
2101
01:31:24,690 --> 01:31:27,000
Because it definitely was.
Definitely.
2102
01:31:27,160 --> 01:31:28,610
Was a smash.
2103
01:31:28,770 --> 01:31:30,110
You got a standing O.
2104
01:31:30,270 --> 01:31:32,340
There were moms in the
audience who were crying.
2105
01:31:32,440 --> 01:31:33,440
They were crying.
2106
01:31:33,540 --> 01:31:34,540
Moms were crying, I was sobbing.
2107
01:31:34,670 --> 01:31:36,550
(LAUGHING)
2108
01:31:36,870 --> 01:31:38,440
And that line about being a kid
2109
01:31:38,540 --> 01:31:40,020
and growning up in New York...
2110
01:31:40,180 --> 01:31:41,350
I mean, come on.
2111
01:31:41,510 --> 01:31:44,790
Her bedtime was 8:30
in the City That Never Sleeps.
2112
01:31:44,950 --> 01:31:47,220
That's the one.
Great'
2113
01:31:47,450 --> 01:31:48,950
I liked the kid who played Dad.
2114
01:31:50,950 --> 01:31:51,960
What?
2115
01:31:52,790 --> 01:31:53,960
Was it not about us?
2116
01:31:55,390 --> 01:31:56,630
It was about us, right?
2117
01:31:57,030 --> 01:31:58,200
(ALL LAUGHING)
2118
01:31:58,630 --> 01:32:00,130
You 're like
a theater detective.
2119
01:32:04,130 --> 01:32:06,170
(INDISTINCT CONVERSATION)
2120
01:32:16,480 --> 01:32:19,820
One, two, three, four.
I declare a thumb war.
2121
01:32:25,860 --> 01:32:27,660
(INDISTINCT CONVERSATIONS
CONTINUE)
2122
01:32:28,320 --> 01:32:29,430
Will you stop?
157660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.