All language subtitles for Home Improvement -Season 7- E4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,901 --> 00:00:06,270 Oh! What a day! Huh, Mark? 2 00:00:06,373 --> 00:00:09,536 Mark. Mark! 3 00:00:12,645 --> 00:00:14,306 Mark, what are you listening to? 4 00:00:15,849 --> 00:00:17,783 "Pus and Boots"? 5 00:00:18,585 --> 00:00:21,349 With their new hit single, Smell the Hell. 6 00:00:22,655 --> 00:00:25,180 You gotta be kidding. Nice lyrics. 7 00:00:25,258 --> 00:00:28,227 "I hate you. You're garbage. 8 00:00:28,294 --> 00:00:30,626 I'm puking. You're garbage." 9 00:00:31,531 --> 00:00:34,694 Which reminds me, you forgot to take out the garbage. 10 00:00:36,669 --> 00:00:38,159 - Hey, everybody. - Hi. 11 00:00:38,238 --> 00:00:40,138 Hi, guys. 12 00:00:40,206 --> 00:00:44,370 Look at this. Brad got a letter from the University of North Carolina. 13 00:00:44,444 --> 00:00:48,210 Here's an uplifting tune: I Feel the Fungus. 14 00:00:50,350 --> 00:00:52,375 It's from North Carolina. 15 00:00:55,455 --> 00:00:58,424 This is that scout that was at practice the other day. 16 00:00:58,525 --> 00:01:01,016 He says he's looking at me for a soccer scholarship. 17 00:01:01,094 --> 00:01:04,552 University of North Carolina? That's not in Michigan. 18 00:01:07,867 --> 00:01:10,700 I have a chance at playing for the Tar Heels. Awesome! 19 00:01:10,770 --> 00:01:12,704 - Awesome. All right! - Yeah. 20 00:01:12,772 --> 00:01:17,300 This is great! Now remember though, you have two more years of school. 21 00:01:17,377 --> 00:01:19,140 Keep that grade-point average up. 22 00:01:19,245 --> 00:01:23,113 That's right. It's like when those technical schools were romancing me, 23 00:01:23,183 --> 00:01:25,276 I didn't want to let my grades go down. 24 00:01:27,520 --> 00:01:29,249 They couldn't go down. 25 00:01:31,224 --> 00:01:34,921 I'm gonna work harder than ever. I've got something to shoot for. 26 00:01:34,994 --> 00:01:37,554 - Congratulations. - I'm gonna call Jason. 27 00:01:37,664 --> 00:01:40,098 A scholarship. Do you know what that would mean? 28 00:01:40,166 --> 00:01:42,259 He's gonna get a great education. 29 00:01:42,335 --> 00:01:44,997 Oh, yeah! 30 00:01:45,071 --> 00:01:49,838 But with the money we'd save, I could start another hot rod. 31 00:01:49,909 --> 00:01:52,742 Tim, if Brad is lucky enough to get a scholarship, 32 00:01:52,812 --> 00:01:56,339 we're not gonna be buying any cars. We have two more kids times four more 33 00:01:56,416 --> 00:01:58,441 years of college. You do the math. 34 00:01:58,518 --> 00:02:00,850 I married you so I wouldn't have to do the math. 35 00:02:02,000 --> 00:02:08,074 -= www.SubtitleDB.org =- 36 00:02:55,575 --> 00:02:59,671 Hello? It's Cathy and Greg. 37 00:02:59,746 --> 00:03:01,680 Oh, no. No. 38 00:03:01,748 --> 00:03:03,909 Hi. 39 00:03:03,983 --> 00:03:07,441 Uh... oh, you want to get together next Friday? 40 00:03:07,520 --> 00:03:10,887 - No, no, no. - No, we can't. We're busy. 41 00:03:11,824 --> 00:03:13,314 What are we busy doing? 42 00:03:13,960 --> 00:03:16,394 We're, uh, sawing wood. 43 00:03:18,798 --> 00:03:20,527 Dinner, Randy. Dinner. 44 00:03:20,600 --> 00:03:22,568 We're sawing wood for dinner. 45 00:03:22,669 --> 00:03:26,969 You see, we make a table, then we eat off it. Yeah. 46 00:03:27,040 --> 00:03:29,270 No, no, no. We'll let you know when we're free. 47 00:03:29,342 --> 00:03:31,708 OK. Bye-bye. 48 00:03:31,778 --> 00:03:34,042 - That was close. - Yeah. 49 00:03:34,113 --> 00:03:36,673 Why are you trying to avoid these people? 50 00:03:36,783 --> 00:03:39,946 Cathy Simms and Greg Clark, the most annoying kids at school. 51 00:03:40,019 --> 00:03:43,250 They're like a married couple. Since they heard we were together, 52 00:03:43,323 --> 00:03:45,291 they've been bugging us to double-date. 53 00:03:45,391 --> 00:03:46,881 I think they smell our fear. 54 00:03:50,296 --> 00:03:53,026 Randy, it's not really nice to duck people. 55 00:03:53,099 --> 00:03:57,195 Oh, well, you would know, being one of the all-time great couple-duckers. 56 00:03:58,204 --> 00:04:01,571 - Me? I am not a couple-ducker. - Oh, come on, Mom! 57 00:04:01,674 --> 00:04:04,404 The Goodmans? For a month we couldn't turn on our lights 58 00:04:04,477 --> 00:04:07,412 so they wouldn't know we were back from vacation. 59 00:04:07,480 --> 00:04:09,846 We don't know what to do. We're desperate. 60 00:04:09,949 --> 00:04:12,417 Now, I don't really condone this. 61 00:04:12,485 --> 00:04:15,613 But if you have to avoid somebody, here's what you do. 62 00:04:15,688 --> 00:04:20,648 Whenever they want to get together, be agreeable but vague. 63 00:04:20,727 --> 00:04:25,096 Use phrases like, uh, "after the holidays" or "when things settle down." 64 00:04:25,164 --> 00:04:27,132 Oh, if you run into them unexpectedly, 65 00:04:27,200 --> 00:04:30,067 be sure that you have some emergency you have to deal with. 66 00:04:30,136 --> 00:04:32,969 This family, you don't even have to make that up. 67 00:04:34,207 --> 00:04:35,731 - Thanks. - Welcome. 68 00:04:35,808 --> 00:04:37,708 - You ready to go to the mall? - Sure. 69 00:04:37,777 --> 00:04:41,713 - Oh, when are you guys gonna be back? - Oh, you know, when things settle down. 70 00:04:47,020 --> 00:04:50,456 Honey, you should've seen Brad at soccer practice. He was incredible! 71 00:04:50,523 --> 00:04:52,457 - I was the bomb! - No, you were the man! 72 00:04:52,525 --> 00:04:55,289 - I'm the man! Ooh! - Hey! Ow! 73 00:04:56,896 --> 00:04:59,126 Chest bumping. 74 00:04:59,198 --> 00:05:01,894 Something you'd never see two women do. 75 00:05:03,903 --> 00:05:06,269 I'd pay a lot of money to see it though. 76 00:05:09,509 --> 00:05:11,841 Yeah. Coach Martino seemed pretty excited 77 00:05:11,911 --> 00:05:14,402 - about that letter. - We're all excited about it. 78 00:05:14,480 --> 00:05:17,040 But remember what he said. They send out 300 letters, 79 00:05:17,116 --> 00:05:19,209 but only five kids get the scholarships. 80 00:05:19,285 --> 00:05:21,947 How do I make sure I'm one of those five? 81 00:05:22,021 --> 00:05:25,115 Come on. You gotta work harder than the other 295. 82 00:05:25,191 --> 00:05:29,855 - Pay attention to your trainer. - I don't have a personal trainer. 83 00:05:29,929 --> 00:05:32,295 You do now. Drop and give me 20. 84 00:05:34,334 --> 00:05:36,768 Blow it out! Seventeen! Come on! Eighteen! 85 00:05:36,836 --> 00:05:40,294 Push it! Nineteen! Good! Twenty. Lock it up. 86 00:05:40,373 --> 00:05:42,534 Put another plate on. One more set! Come on! 87 00:05:42,608 --> 00:05:46,135 - Dad, another set? I'm kind of tired. - Tired? Look, we've got a goal. 88 00:05:46,212 --> 00:05:48,737 We've gotta do everything we can. What do we want? 89 00:05:48,815 --> 00:05:51,283 - Scholarship. - How are we gonna get it? 90 00:05:51,351 --> 00:05:53,046 - Hard work. - I can't hear you! 91 00:05:53,119 --> 00:05:54,381 - Hard work! - Can't hear! 92 00:05:54,454 --> 00:05:56,115 - Hard work! - I can't hear you! 93 00:05:56,189 --> 00:05:57,884 I heard you! 94 00:06:00,560 --> 00:06:02,790 Does everybody know what time it is? 95 00:06:02,862 --> 00:06:05,797 - Tool Time! - That's right! 96 00:06:05,865 --> 00:06:11,735 Binford Tools is proud to present Tim "The Tool Man" Taylor! Whoo! 97 00:06:17,877 --> 00:06:19,606 Thank you. 98 00:06:19,679 --> 00:06:22,648 Thank you, everybody. Thanks for coming. Thank you, Heidi. 99 00:06:22,749 --> 00:06:25,616 Thank you, Heidi. Thank you, Heidi! 100 00:06:30,456 --> 00:06:34,415 Welcome to Tool Time. I am Tim "The Tool Man" Taylor. 101 00:06:34,494 --> 00:06:37,019 And of course you all know my assistant, Al Borland. 102 00:06:40,900 --> 00:06:44,336 Well, today Al and I join you for our Tool Time salute... 103 00:06:44,404 --> 00:06:45,769 Oi! My back! 104 00:06:45,872 --> 00:06:46,896 ...to fitness. 105 00:06:48,775 --> 00:06:52,541 And who better to help us out than those lean, mean construction machines 106 00:06:52,645 --> 00:06:55,614 from Bay City? The boys from K&B Construction! Bring 'em out! 107 00:06:55,681 --> 00:06:58,115 Let's hear it for Rock, Pete and Dwayne! 108 00:06:58,184 --> 00:07:00,448 Hey! Hey, buddy! 109 00:07:00,520 --> 00:07:02,545 - All right! - How are you, buddy? 110 00:07:02,622 --> 00:07:04,351 All right. 111 00:07:05,358 --> 00:07:08,088 - It's good to see you. - Always great to be here, Timmy. 112 00:07:08,161 --> 00:07:10,652 All right. What do you guys do to stay in shape? 113 00:07:10,730 --> 00:07:15,292 Well, not as much as you might think, Tim. 114 00:07:15,401 --> 00:07:19,565 Pete's idea of a workout is the old one-armed doughnut curl. 115 00:07:21,340 --> 00:07:23,808 Is, um, fitness a big deal at K&B Construction? 116 00:07:23,876 --> 00:07:28,245 Ah, it's job one, Timmy. According to researchers at K&B R and D, 117 00:07:28,314 --> 00:07:31,943 being in shape can help prevent injuries at the workplace. 118 00:07:32,018 --> 00:07:35,647 The only way I can prevent injuries in our workplace is if Tim calls in sick. 119 00:07:35,721 --> 00:07:38,884 That's a good one, Al! 120 00:07:39,759 --> 00:07:44,787 You know, Tim, studies have shown that hammering or any repetitive movement 121 00:07:44,864 --> 00:07:48,630 with the hand can cause carpal tunnel syndrome. 122 00:07:48,734 --> 00:07:52,500 To prevent this, my exercise program goes something like this. 123 00:07:58,277 --> 00:08:03,772 Be sure to consult a physician before starting a strenuous exercise program. 124 00:08:04,450 --> 00:08:07,578 Rock, what do you do to stay in shape? 125 00:08:07,653 --> 00:08:10,520 Well, during lunch breaks, I teach Jazzercise. 126 00:08:15,761 --> 00:08:18,696 That doesn't sound too manly, Rock. 127 00:08:18,764 --> 00:08:22,530 We do it 80 stories up on a steel girder. 128 00:08:22,635 --> 00:08:25,001 Well, that'll put wind in your leotard. 129 00:08:26,005 --> 00:08:28,906 Speaking of leotards, it's time to introduce our guest, 130 00:08:28,975 --> 00:08:31,000 a professional bodybuilder. 131 00:08:31,077 --> 00:08:33,841 Not just a professional, a three-time world champion. 132 00:08:33,946 --> 00:08:35,880 Here at Cobo Hall at the fitness show. 133 00:08:35,948 --> 00:08:39,008 Heidi, my bodybuilder, please. Miss Cory Everson! 134 00:08:44,590 --> 00:08:46,683 Ah, it's very good to have you on the show. 135 00:08:46,759 --> 00:08:48,727 - Thank you. - Cory's here to show us how 136 00:08:48,794 --> 00:08:51,957 - to prevent injuries at work. - Yes. One of the leading injuries 137 00:08:52,031 --> 00:08:54,090 in the workplace is injury to the low back, 138 00:08:54,166 --> 00:08:57,465 because you're using improper mechanics. Proper body mechanics. 139 00:08:57,537 --> 00:09:02,099 Use your legs to lift, not your back. And never rotate and torque your spine. 140 00:09:02,174 --> 00:09:04,404 That's what happened. 141 00:09:05,478 --> 00:09:07,639 There's some men that probably don't think 142 00:09:07,747 --> 00:09:11,046 women can lift the iron with the men, you know? I'm not one of them. 143 00:09:11,117 --> 00:09:14,780 But just for the sake of argument, do you want to go mano to womano? 144 00:09:14,854 --> 00:09:17,220 You want to compete against me? 145 00:09:17,323 --> 00:09:21,419 - Yeah. - You do know I'm a professional? 146 00:09:21,494 --> 00:09:25,362 I could've gone pro. I wanted to keep my eligibility open for the Olympics. 147 00:09:26,933 --> 00:09:30,699 What event was that? Synchronized Gluing a Board to Your Head? 148 00:09:30,803 --> 00:09:34,261 I remember that! Yeah! 149 00:09:36,342 --> 00:09:39,903 Do you guys wonder why it's been three years since I've had you on the show? 150 00:09:40,880 --> 00:09:43,246 - Let's get to it. - Tim, she looks pretty strong. 151 00:09:43,316 --> 00:09:45,546 I think she could bench press us. 152 00:09:46,085 --> 00:09:48,144 And, by the way, anytime. 153 00:09:48,955 --> 00:09:52,118 OK, let's try a nice light weight. Let's say 130 pounds. 154 00:09:52,224 --> 00:09:55,751 - OK, looks good to me. - Use your legs. 155 00:09:55,828 --> 00:09:57,796 Come on, Timbo. 156 00:09:57,863 --> 00:10:00,923 Oh! 157 00:10:02,268 --> 00:10:05,101 - Yeah! - All right, Timmy! 158 00:10:09,976 --> 00:10:11,876 Your turn, Cory. 159 00:10:29,762 --> 00:10:32,629 - What was that? - What was what? 160 00:10:39,805 --> 00:10:42,103 Maybe you're not as strong as you thought. 161 00:10:42,174 --> 00:10:45,143 Just hold on a second. I just need a better grip. 162 00:10:53,386 --> 00:10:56,753 Maybe you need the help of a big strong man? 163 00:11:09,969 --> 00:11:13,496 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Yeah! 164 00:11:13,572 --> 00:11:17,531 You shaved two seconds off your last try. Now some ball-handling. All right? 165 00:11:17,643 --> 00:11:20,271 Use your eyes. Use your eyes. Come on. 166 00:11:20,346 --> 00:11:23,611 - Yeah, yeah! - Brad, it's Friday night. 167 00:11:23,683 --> 00:11:25,617 Wouldrt you rather be out having fun? 168 00:11:25,685 --> 00:11:29,177 No, Mom. Can't have fun. Dad says I need work on my ball control. 169 00:11:29,255 --> 00:11:31,621 I'm gonna keep doing it so I can score more goals. 170 00:11:31,691 --> 00:11:34,558 This kid's gonna be a superstar, right, honey? 171 00:11:34,627 --> 00:11:37,118 - I guess so. - I can't hear you! 172 00:11:38,230 --> 00:11:40,698 Tim, come inside. I want to talk to you for a minute. 173 00:11:40,766 --> 00:11:43,291 - Don't slow down. I'll be right back. - All right. 174 00:11:45,337 --> 00:11:47,828 Don't you think you're being a little hard on him? 175 00:11:47,907 --> 00:11:50,467 He loves this stuff. Keep your knees up! 176 00:11:50,576 --> 00:11:53,443 Soccer has been fun. I don't want you working him to death 177 00:11:53,512 --> 00:11:55,139 and turning it into a chore. 178 00:11:55,214 --> 00:11:58,115 This is the difference between you and me. 179 00:11:58,184 --> 00:12:01,847 You look at the glass, you say it's half empty. I look at the glass and I say... 180 00:12:05,958 --> 00:12:07,585 ...it's broken. 181 00:12:10,663 --> 00:12:12,028 Hi, sweetie. 182 00:12:12,098 --> 00:12:14,862 Mom, can you open this can? My nails are still wet. 183 00:12:18,037 --> 00:12:20,528 Why did you paint your nails black? 184 00:12:20,606 --> 00:12:22,733 Why did you paint yours pink? 185 00:12:24,510 --> 00:12:27,070 Oh, OK. OK. 186 00:12:27,179 --> 00:12:30,342 I get it. I get it. You're trying to express yourself. 187 00:12:30,449 --> 00:12:33,612 It's just part of growing up. I think it's really cool. 188 00:12:33,686 --> 00:12:36,780 Yeah, in fact, you know what? I think they look great. 189 00:12:41,026 --> 00:12:42,994 God help me! 190 00:12:46,365 --> 00:12:48,697 - Hi, guys. How's it going? - Hey, Mrs. Taylor. 191 00:12:48,768 --> 00:12:53,102 Hey. Terrible. The couple we've been avoiding cornered us after school. 192 00:12:53,172 --> 00:12:55,936 Yeah. We got a double-date with Cathy and Greg tonight. 193 00:12:56,041 --> 00:12:58,100 What happened to the excuses I gave you? 194 00:12:58,177 --> 00:13:02,841 Shot down one by one. I should've asked Dad how he ducks people. 195 00:13:02,915 --> 00:13:06,407 He doesn't have to worry about it. He's the one people are ducking. 196 00:13:07,987 --> 00:13:10,353 Sorry I'm late. Got hung up at work. 197 00:13:10,422 --> 00:13:12,549 We can catch the second half of the game. 198 00:13:12,625 --> 00:13:15,321 - OK, I'm ready. - Look what I had made. 199 00:13:15,394 --> 00:13:18,727 - "Goal Brad Goal." - Hey. 200 00:13:18,798 --> 00:13:20,959 If your kid's a winner, you gotta flaunt it. 201 00:13:21,066 --> 00:13:22,931 Right. 202 00:13:23,836 --> 00:13:27,169 - What are you doing home? - Coach kicked me off the team. 203 00:13:31,644 --> 00:13:33,874 Why did the coach kick you off the team? 204 00:13:33,946 --> 00:13:36,710 - I told him off when he benched me. - Why did he bench you? 205 00:13:36,782 --> 00:13:39,945 More importantly, who are you to tell your coach off? 206 00:13:40,052 --> 00:13:42,680 Mom, we were up six to nothing thanks to me. 207 00:13:42,755 --> 00:13:46,020 Then our coach gets this idea he should put in the crappy players. 208 00:13:46,091 --> 00:13:50,323 - The crappy players? - I'm just trying to build up my stats. 209 00:13:50,396 --> 00:13:52,523 I had three goals and it wasrt half-time. 210 00:13:52,598 --> 00:13:57,433 I don't care if you had three... Three goals at half-time? 211 00:13:57,503 --> 00:14:00,734 I don't care if you had 600 goals. The coach runs the team, Brad. 212 00:14:00,806 --> 00:14:03,240 The coach wouldn't have a team without me. 213 00:14:03,309 --> 00:14:07,177 Me, me, me, me, me! When did you become the center of your own universe? 214 00:14:07,246 --> 00:14:09,544 Why don't you ask your shirt? 215 00:14:13,452 --> 00:14:15,283 Shirts don't talk. 216 00:14:16,522 --> 00:14:20,652 Dad, we've worked so hard for this. You gotta talk some sense into my coach. 217 00:14:20,726 --> 00:14:22,591 No way your father's going in to talk. 218 00:14:22,661 --> 00:14:24,526 - I'll talk to his coach. - Thank you. 219 00:14:24,597 --> 00:14:27,862 I'll tell him my kid was wrong. He deserves to be kicked off the team. 220 00:14:28,901 --> 00:14:31,233 - Now you're bailing. - No. Don't start this. 221 00:14:31,303 --> 00:14:32,600 - I see how it is. - Hold on. 222 00:14:32,671 --> 00:14:35,799 I thought we were in this together. You know what? I was wrong. 223 00:14:38,244 --> 00:14:39,541 What is with him? 224 00:14:39,612 --> 00:14:42,581 Where did he get the idea I'd approve of him disobeying coach? 225 00:14:42,681 --> 00:14:46,777 I don't know. Maybe it had something to do with "Brad, you're awesome." 226 00:14:46,852 --> 00:14:50,515 "Brad, you're the bomb." "I can't hear you!" 227 00:14:53,259 --> 00:14:55,819 Oh! You're blaming this on me? 228 00:14:55,895 --> 00:14:58,921 I'm not just blaming you. I blame every man who thinks sports 229 00:14:58,998 --> 00:15:03,332 are the only thing that matters. I blame the press for writing about winners. 230 00:15:03,402 --> 00:15:06,428 The networks for making every game seem like life and death. 231 00:15:06,505 --> 00:15:10,874 I blame the advertisers who only care about selling beer and $200 sneakers. 232 00:15:12,878 --> 00:15:15,244 You're a rather angry woman, aren't you? 233 00:15:17,583 --> 00:15:22,486 Seventeen, 18, 19... 234 00:15:24,490 --> 00:15:26,754 Easy there, neighbor. 235 00:15:27,960 --> 00:15:32,329 You might end up herniating your nucleus pulposus and end up with articulopathy. 236 00:15:33,966 --> 00:15:36,526 - What? - A pain in your butt. 237 00:15:36,635 --> 00:15:39,399 Is your yoga class over, Wilson? 238 00:15:39,471 --> 00:15:42,406 Yeah. Thought I might continue on with weight training. 239 00:15:42,474 --> 00:15:45,204 You know, firm and toned. 240 00:15:45,277 --> 00:15:47,404 Why don't you try covered and hidden? Yah! 241 00:15:47,479 --> 00:15:52,143 So where's Brad? I thought you were training him. 242 00:15:52,217 --> 00:15:56,586 I was. He got kicked off the soccer team for mouthing off at the coach. 243 00:15:56,689 --> 00:15:59,590 I wonder if I'm putting too much pressure on him. 244 00:15:59,658 --> 00:16:02,320 Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. 245 00:16:02,394 --> 00:16:05,727 You know, Tim, my father and I went through the same thing together. 246 00:16:05,798 --> 00:16:10,360 - You played soccer? - No, no, no, no, no, no. Bagpipes. 247 00:16:11,370 --> 00:16:14,464 You know, I was quite a prodigy, but my father used to pressure me 248 00:16:14,540 --> 00:16:16,804 to practice five hours a day. 249 00:16:16,875 --> 00:16:20,003 And that pressure brought on one of the darkest days of my life. 250 00:16:20,079 --> 00:16:23,913 Tim, at the Saint Patrick's Day Parade, I showboated. 251 00:16:23,983 --> 00:16:28,352 Without shame, I drowned out the entire All-City Leprechaun Choir. 252 00:16:31,857 --> 00:16:34,951 - That reminds me of the time... - Tim, we're talking about me. 253 00:16:36,095 --> 00:16:37,357 Sorry. 254 00:16:37,429 --> 00:16:41,866 My father realized that his badgering was partly the cause of my behavior. 255 00:16:41,934 --> 00:16:45,370 - What did he do about it? - Well, he lightened up. 256 00:16:45,437 --> 00:16:49,396 Said, "Do your best. If you're not the greatest bagpipe player in the world, 257 00:16:49,508 --> 00:16:53,842 it's OK." Oh, Tim, I felt so much better. I sat right down. 258 00:16:53,912 --> 00:16:57,075 I wrote a letter of apology to each and every leprechaun. 259 00:16:58,017 --> 00:17:01,953 Wow. Did you have to write really, really tiny? 260 00:17:02,021 --> 00:17:04,182 No, Tim. I didn't. 261 00:17:09,161 --> 00:17:12,324 Up against the wall, punk. And spread 'em! 262 00:17:14,466 --> 00:17:16,195 Very funny, Dad. 263 00:17:16,902 --> 00:17:19,871 Turn that thing off for a minute. I want to talk to you. 264 00:17:19,938 --> 00:17:22,634 - There's nothing to talk about. - Yeah, there is. 265 00:17:22,708 --> 00:17:25,472 I want to talk about teamwork. 266 00:17:25,577 --> 00:17:29,741 Um, you know Barry Sanders, one of the greatest running backs alive. 267 00:17:29,815 --> 00:17:31,908 Not much without his offensive line. 268 00:17:31,984 --> 00:17:35,317 Michael Andretti, great driver. Not much without his pit crew. 269 00:17:35,387 --> 00:17:38,720 Michael Jordan... Bad example. Um... 270 00:17:40,059 --> 00:17:43,153 I know what you're trying to say. It's too late. I'm off the team. 271 00:17:43,228 --> 00:17:46,720 Listen for a minute. The reason I wanted the scholarship so bad for you 272 00:17:46,799 --> 00:17:49,859 is because you have great athletic ability. 273 00:17:49,935 --> 00:17:52,563 You know, I never played sports when I was your age. 274 00:17:52,638 --> 00:17:55,129 Yeah, I know. Grandma says you stunk. 275 00:17:56,475 --> 00:17:59,535 It wasrt because I stunk. I wasrt interested in sports. 276 00:17:59,611 --> 00:18:02,079 Said you couldn't catch a ball to save your life. 277 00:18:02,147 --> 00:18:04,206 - It wasrt because... - Two left feet. 278 00:18:04,283 --> 00:18:06,751 Let me tell you something about Grandma. 279 00:18:06,819 --> 00:18:10,380 Grandma, great! What a role model! Threw like a girl all the time! 280 00:18:10,456 --> 00:18:13,323 And oh, oh, oh! It was always passed-down clothes for me! 281 00:18:13,392 --> 00:18:15,917 You try playing football in tap shoes! Try that! 282 00:18:15,994 --> 00:18:17,757 Dad! Dad! 283 00:18:17,863 --> 00:18:19,763 - Let's forget about Grandma! - Yeah. 284 00:18:19,832 --> 00:18:22,130 Her cube steak and stewed tomato dinner... 285 00:18:22,201 --> 00:18:25,864 Going out to football games I couldn't even think, I had so much gas! 286 00:18:26,939 --> 00:18:28,770 OK. OK. 287 00:18:33,545 --> 00:18:36,912 The reason I wanted you to do this is because you're good at soccer. 288 00:18:36,982 --> 00:18:38,950 I wanted you to realize your potential. 289 00:18:39,051 --> 00:18:41,815 - That's what I want. - But none of that will happen 290 00:18:41,887 --> 00:18:44,856 unless you show good judgment and respect for other people. 291 00:18:44,957 --> 00:18:48,518 - So I guess I blew it. - No. We both blew it. 292 00:18:48,594 --> 00:18:52,826 I got too excited about this scholarship and I put too much pressure on you. 293 00:18:53,999 --> 00:18:56,024 - So what do we do now? - What do we do now? 294 00:18:56,101 --> 00:19:00,333 - I say we talk to your coach. - What if he doesn't take me back? 295 00:19:00,405 --> 00:19:04,102 I think he will. You gotta apologize. I do a little explaining. Huh? 296 00:19:04,176 --> 00:19:08,340 - Thanks, Dad. - You bet. If it doesn't work out, 297 00:19:08,413 --> 00:19:11,780 I know a guy that can set you up with a bagpipe scholarship. 298 00:19:16,455 --> 00:19:20,221 It's just really great that you guys finally found the time to get together 299 00:19:20,325 --> 00:19:23,954 - with Greg and me. - You're not an easy couple to pin down. 300 00:19:24,029 --> 00:19:28,261 And yet you managed to catch us. 301 00:19:29,535 --> 00:19:31,366 So how's your double-date going? 302 00:19:31,436 --> 00:19:35,372 Remember how I told you Cathy and Greg were the most annoying people in school? 303 00:19:35,440 --> 00:19:38,068 - Uh-huh. - They're the most annoying on Earth. 304 00:19:39,111 --> 00:19:43,138 Cathy and I can't wait to go bowling with you guys. I have a 180 average. 305 00:19:43,215 --> 00:19:46,651 - Oh, Greg. You're so showy. - I'm not showy. 306 00:19:46,718 --> 00:19:48,447 She always brings this up. 307 00:19:48,520 --> 00:19:49,748 - I do not. - Please! 308 00:19:49,821 --> 00:19:52,449 Last Thursday night with Dan and Irene? What was that? 309 00:19:52,524 --> 00:19:54,287 You know what? Don't start with me. 310 00:19:54,393 --> 00:19:56,691 - You started with me. - This is a nightmare. 311 00:19:56,762 --> 00:19:59,196 Well, look at the bright side. 312 00:19:59,264 --> 00:20:02,756 The bowling alley closes in five-and-a-half hours. 313 00:20:02,834 --> 00:20:05,997 - Let's go bowling! - This is it. We're sunk. 314 00:20:06,939 --> 00:20:09,703 So I'm ready to go bowling. How about you guys? 315 00:20:09,808 --> 00:20:10,968 You're coming with us? 316 00:20:11,043 --> 00:20:14,945 Oh, I always go on all of Randy's dates. A boy needs his mother. 317 00:20:17,950 --> 00:20:21,442 - That's right. - Lauren, you're OK with this? 318 00:20:21,520 --> 00:20:24,887 Yeah, I think it's great. 319 00:20:24,990 --> 00:20:28,756 You know, on really special occasions, his grandmother comes too. 320 00:20:30,295 --> 00:20:32,786 Just me and my women. 321 00:20:34,032 --> 00:20:36,262 - I realized I can't go bowling. - You can't? 322 00:20:36,335 --> 00:20:39,270 - I forgot my shoe inserts. - Oh! 323 00:20:39,338 --> 00:20:41,499 - We should do this another time. - Yeah. 324 00:20:41,607 --> 00:20:43,370 Sometime after the holidays. 325 00:20:43,475 --> 00:20:45,807 - When things settle down. - I'll call you. 326 00:20:45,877 --> 00:20:46,844 - OK. - OK. 327 00:20:46,945 --> 00:20:49,209 - Bye-bye. - It was nice to meet you. 328 00:20:52,251 --> 00:20:55,812 I don't think you'll have to worry about ducking Cathy and Greg anymore. 329 00:20:55,921 --> 00:20:59,789 Thank you, Mrs. Taylor. You know, you are so much cooler than my parents. 330 00:20:59,858 --> 00:21:01,155 - I am? - Yeah. 331 00:21:01,226 --> 00:21:05,458 They have this thing about lying. They think it's wrong. 332 00:21:09,468 --> 00:21:12,198 That's why I love my mom. 333 00:21:15,674 --> 00:21:18,165 Three, four! 334 00:21:18,243 --> 00:21:20,575 One, two, three, four! 335 00:21:20,646 --> 00:21:23,206 One, two, three, four! 336 00:21:23,315 --> 00:21:25,749 Hammer, hammer, hammer, hammer! 337 00:21:25,817 --> 00:21:28,285 And a Jack, jack, jack. Jack, jack, jack. 338 00:21:28,353 --> 00:21:30,913 Saw, saw, saw, saw! 339 00:21:30,989 --> 00:21:33,822 And one, two, three, four! 340 00:21:33,892 --> 00:21:36,360 One, two, three, four! 341 00:21:36,428 --> 00:21:38,862 Rivetdance! Huh! 342 00:21:38,930 --> 00:21:41,899 Lord of the Rivets! Huh! 343 00:21:41,967 --> 00:21:44,595 And one and two and three and four and five and six and seven, eight! 344 00:21:44,670 --> 00:21:48,606 One and two and three and four and five and six and seven, huh! 345 00:21:59,418 --> 00:22:00,544 Whoo! 346 00:22:01,305 --> 00:22:07,422 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 29360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.