Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:04,568
OK. A buck says Brad goes to the party.
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,036
All righty.
3
00:00:06,139 --> 00:00:10,098
Another dollar says Brad's been feeling
like a loser since Angela dumped him.
4
00:00:10,176 --> 00:00:12,440
And there's no way
he's going to that party.
5
00:00:12,512 --> 00:00:14,673
Well, we all know Brad's a loser.
6
00:00:14,781 --> 00:00:17,079
But I still say
he's going to the party.
7
00:00:17,150 --> 00:00:19,846
You're betting on Brad's social life?
8
00:00:19,919 --> 00:00:22,410
Actually, I'm betting against it.
9
00:00:23,323 --> 00:00:26,690
Gambling on your brother's broken heart.
That's really nice, guys.
10
00:00:26,760 --> 00:00:30,787
Still time to get into the Brad party
pool? I got a buck says he's not going.
11
00:00:32,632 --> 00:00:35,192
You can't bet against your own son.
12
00:00:35,301 --> 00:00:37,667
Why? How are you betting?
13
00:00:39,172 --> 00:00:42,733
I would've gotten in the action earlier,
but I pulled my back out.
14
00:00:42,842 --> 00:00:45,140
- How'd you do that?
- Don't ask.
15
00:00:47,313 --> 00:00:49,281
I decided I'm not going to the party.
16
00:00:49,349 --> 00:00:51,112
Yes!
17
00:00:51,818 --> 00:00:53,513
All right, thank you very much.
18
00:00:53,586 --> 00:00:56,555
Your lack of self-esteem
has made me a very rich man.
19
00:00:57,557 --> 00:01:00,526
- Brad, you have to go to this party.
- You think so?
20
00:01:00,627 --> 00:01:02,720
You can't stay locked
in your room forever
21
00:01:02,796 --> 00:01:05,629
just cause you got dumped
by dingbat, motormouth Angela,
22
00:01:05,698 --> 00:01:08,929
who, by the way, I really liked
in case you get back together.
23
00:01:09,436 --> 00:01:11,404
- I'll go for a little while.
- All right.
24
00:01:11,504 --> 00:01:14,405
- All right.
- All right. I'll be back by 11:00.
25
00:01:14,474 --> 00:01:17,375
- You don't have to come back early.
- How about 11:30?
26
00:01:17,444 --> 00:01:20,811
You're staying out till past midnight,
no more arguments!
27
00:01:22,000 --> 00:01:28,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
28
00:02:13,366 --> 00:02:15,698
- What's that smell?
- I don't smell anything.
29
00:02:15,768 --> 00:02:20,068
Oh, man! You still haven't
learned how to load a dishwasher.
30
00:02:22,942 --> 00:02:25,069
It's a subjective thing, honey.
31
00:02:25,145 --> 00:02:27,613
Look, the Salvador Dali Collection.
32
00:02:29,382 --> 00:02:32,351
- Did I miss breakfast?
- And lunch.
33
00:02:32,418 --> 00:02:35,751
- When did you get in? About 12:30?
- Yes, I did.
34
00:02:35,822 --> 00:02:37,881
Did you meet somebody?
35
00:02:37,957 --> 00:02:39,424
Yes, I did.
36
00:02:39,492 --> 00:02:42,427
He met somebody.
Isn't that adorable?
37
00:02:42,495 --> 00:02:44,827
- What's her name?
- Samantha.
38
00:02:44,898 --> 00:02:46,866
Samantha.
39
00:02:46,966 --> 00:02:50,265
Adorable. What is she like?
40
00:02:50,336 --> 00:02:54,432
Well, she's really cute, she loves
sports, and she drives a '68 Camaro.
41
00:02:54,507 --> 00:02:56,668
Camaro? Adorable.
42
00:02:58,845 --> 00:03:01,609
So, when are you gonna see her again?
43
00:03:01,714 --> 00:03:04,547
Soon as I open the door. She's
taking me to the Red Wings game.
44
00:03:04,617 --> 00:03:06,983
Red Wings? Adorable!
45
00:03:08,188 --> 00:03:09,655
- How you doing?
- Hi.
46
00:03:09,722 --> 00:03:11,815
Meet my mom and dad.
This is Samantha Hayes.
47
00:03:11,891 --> 00:03:13,950
- Hi. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
48
00:03:14,027 --> 00:03:16,052
- I'm Jill.
- Hi, Samantha. Tim Taylor.
49
00:03:16,129 --> 00:03:18,791
- It's nice to meet you.
- Brad was telling us about you.
50
00:03:18,865 --> 00:03:20,765
- Well, good things, I hope.
- Yeah.
51
00:03:20,833 --> 00:03:24,064
Before we let you out,
there's a few things we need to know.
52
00:03:24,137 --> 00:03:27,106
- Uh, Dad...?
- I'm doing this for your own good.
53
00:03:27,207 --> 00:03:30,574
Samantha, that Camaro...
is it a big block?
54
00:03:31,277 --> 00:03:33,177
You'll have to excuse my husband.
55
00:03:33,246 --> 00:03:38,081
He gets very concerned about his son
getting mixed up with the wrong... car.
56
00:03:39,886 --> 00:03:43,117
- You guys go to the same school?
- No. Samantha goes to Wayne State.
57
00:03:44,457 --> 00:03:47,426
- College?
- Yeah. I'm majoring in communications.
58
00:03:47,493 --> 00:03:50,792
- I want to be a sportscaster.
- She knows everything about soccer.
59
00:03:50,863 --> 00:03:55,232
Great. So you're one of those kids that
shot through high school to college?
60
00:03:55,335 --> 00:03:57,769
No. I started when I was 18.
I'm a junior now.
61
00:03:57,837 --> 00:03:59,805
Yeah, we're both juniors.
62
00:04:01,841 --> 00:04:04,275
Except you're in high school.
63
00:04:04,344 --> 00:04:06,039
Oh, it's hard to believe.
64
00:04:06,112 --> 00:04:10,845
Brad is more responsible and polite than
the college guys I've gone out with.
65
00:04:10,917 --> 00:04:14,683
- You raised a real gentleman.
- I didn't know we were finished.
66
00:04:16,489 --> 00:04:19,322
- Well, we should be going.
- Bye.
67
00:04:19,392 --> 00:04:22,725
- OK. Bye, guys. Have a good time.
- Nice to meet you. Have fun.
68
00:04:22,795 --> 00:04:24,456
All right.
69
00:04:26,499 --> 00:04:30,162
Well, I really wasrt ready for that.
70
00:04:30,236 --> 00:04:34,070
Wait, wait. Hold it. If she went to
college when she was 18, she's a junior,
71
00:04:34,140 --> 00:04:36,904
that would make her... well, older.
72
00:04:39,012 --> 00:04:40,445
She's at least 20.
73
00:04:40,513 --> 00:04:42,674
- Who's 20?
- This girl Brad's going out with.
74
00:04:42,749 --> 00:04:46,412
What would a 20-year-old woman
want with Brad?
75
00:04:46,486 --> 00:04:49,421
Maybe where she lives
she's not allowed to have a dog.
76
00:04:54,193 --> 00:04:56,559
Are you OK with this?
77
00:04:56,663 --> 00:04:58,597
Yeah. She seems like she's very nice.
78
00:04:58,665 --> 00:05:01,634
- Brad's just a boy.
- Oh, come on, Mom!
79
00:05:01,701 --> 00:05:05,364
Younger girls date older guys all
the time. No one says anything about it.
80
00:05:05,438 --> 00:05:07,804
- You have a double standard.
- He's right.
81
00:05:07,874 --> 00:05:10,843
I love you.
But sometimes you can be a bit sexist.
82
00:05:16,349 --> 00:05:20,718
Well, it's our two-week anniversary. We
should go somewhere special for dinner.
83
00:05:20,787 --> 00:05:23,153
Yeah. How about...
84
00:05:23,222 --> 00:05:24,712
Chinese!
85
00:05:24,791 --> 00:05:26,918
- I know this great place.
- Hong Fat's?
86
00:05:26,993 --> 00:05:30,861
- You know Hong Fat?
- I knew him when he was Hong Thin.
87
00:05:32,231 --> 00:05:34,096
I knew you were gonna say that.
88
00:05:34,801 --> 00:05:36,769
- You did?
- Yeah.
89
00:05:36,836 --> 00:05:41,705
I just can't believe
I only met you two weeks ago.
90
00:05:41,774 --> 00:05:45,835
Yeah. It kind of feels like
we've known each other our whole lives.
91
00:05:45,912 --> 00:05:48,676
How was I lucky enough
to meet a guy like you?
92
00:05:48,781 --> 00:05:52,114
Well, I guess we were at
the right place at the right time.
93
00:05:53,953 --> 00:05:56,387
Two strangers reaching for onion dip.
94
00:06:00,426 --> 00:06:05,125
So, when was the exact moment
you knew I really, really liked you?
95
00:06:05,198 --> 00:06:09,430
I guess when you met my parents
and you didn't run away screaming.
96
00:06:13,473 --> 00:06:14,997
OK, Samantha. I got it.
97
00:06:15,074 --> 00:06:19,010
You want to meet Brad for dinner
at Bangles at 9:00.
98
00:06:19,078 --> 00:06:21,103
OK. Bye now.
99
00:06:22,382 --> 00:06:24,714
Dinner at 9:00.
100
00:06:24,784 --> 00:06:28,083
Just a couple of years ago
he was going to bed at 9:00.
101
00:06:29,389 --> 00:06:32,756
A couple years from now
we'll be going to bed at 9:00.
102
00:06:34,927 --> 00:06:39,421
Brad has spent every available moment
with Samantha for the last month.
103
00:06:39,499 --> 00:06:42,024
They're going too fast. I don't like it.
104
00:06:42,101 --> 00:06:45,935
I'm not so sure. His school work
isn't suffering. His job's OK.
105
00:06:46,005 --> 00:06:50,066
He's coming in every night at curfew.
Samantha's a better parent than we are.
106
00:06:51,577 --> 00:06:54,307
- Hey, everybody!
- There's a note for you on the counter.
107
00:06:54,814 --> 00:06:56,782
- Nice jacket.
- Oh, you like it?
108
00:06:56,849 --> 00:06:58,874
- Yeah.
- Samantha helped me pick it out.
109
00:06:58,951 --> 00:07:01,112
She says "dress for who you want to be."
110
00:07:01,187 --> 00:07:03,212
Who do you want to be?
111
00:07:03,289 --> 00:07:06,850
I don't know. I just figure I'll put on
the clothes and see who I turn into.
112
00:07:09,362 --> 00:07:11,853
You've been learning
an awful lot from Samantha?
113
00:07:11,931 --> 00:07:16,163
It's great. You're not gonna believe,
she wants me to take her to Tool Time.
114
00:07:16,235 --> 00:07:17,361
Yeah?
115
00:07:17,437 --> 00:07:21,168
There's something seriously wrong
with this woman.
116
00:07:21,908 --> 00:07:24,877
Funny. I'm starting to like her a lot.
117
00:07:24,944 --> 00:07:26,571
She's thinking about being in TV,
118
00:07:26,646 --> 00:07:29,171
she wants to see what it's like
to tape a live show.
119
00:07:29,248 --> 00:07:33,412
Brad, do you think maybe you're moving
a little fast in this relationship?
120
00:07:33,486 --> 00:07:36,250
We're moving fast
because we really like each other.
121
00:07:36,322 --> 00:07:40,816
Brad, I think the point is
she is three years older than you.
122
00:07:40,893 --> 00:07:43,987
And, um, we're just worried that...
123
00:07:44,063 --> 00:07:46,224
...maybe you're getting in too deep.
124
00:07:46,332 --> 00:07:48,391
You're three years older than Mom.
125
00:07:48,468 --> 00:07:50,732
Look how deep I'm in.
126
00:07:59,612 --> 00:08:02,103
Thank you. Welcome back
to Tool Time's salute...
127
00:08:04,784 --> 00:08:06,649
...to shaving.
128
00:08:06,719 --> 00:08:11,349
It's been grooming week. We've been
cutting, clipping, moussing and foaming.
129
00:08:11,424 --> 00:08:13,756
Now we tackle
the mother of all problems,
130
00:08:13,826 --> 00:08:16,056
removal of unwanted facial hair.
131
00:08:16,128 --> 00:08:17,220
That's right.
132
00:08:17,296 --> 00:08:21,392
Every little boy remembers peering over
the sink watching his father shaving.
133
00:08:21,467 --> 00:08:24,436
In your case it was your mom, wasrt it?
134
00:08:24,504 --> 00:08:28,235
"Al, stop staring at me!
Get me another beer, will ya?!"
135
00:08:28,307 --> 00:08:29,604
Tim?
136
00:08:29,675 --> 00:08:32,235
Shaving equipment has come
a long way over the years.
137
00:08:32,345 --> 00:08:35,041
Right. Today we have
a lot of things to choose from.
138
00:08:35,114 --> 00:08:39,642
Double-edged, swivel head, disposable,
and a wide array of electric shavers.
139
00:08:39,719 --> 00:08:43,155
But for the purist, nothing beats
the cut of a straight edge.
140
00:08:43,222 --> 00:08:45,156
- Right, Al?
- That's right.
141
00:08:45,224 --> 00:08:48,591
Look out! My thumb!
Oh, my God! Just kidding.
142
00:08:48,694 --> 00:08:53,654
Today we're gonna show how close it
shaves by shaving Al's beard. Right, Al?
143
00:08:53,733 --> 00:08:55,894
I don't think so, Tim.
144
00:08:56,969 --> 00:08:59,733
I've grown rather fond of this beard.
145
00:08:59,805 --> 00:09:02,569
You call it a beard.
I call it a runway for Fritos.
146
00:09:03,776 --> 00:09:05,937
In barber college
they practice on a balloon
147
00:09:06,012 --> 00:09:08,776
to get a handle on a straight edge
so they don't nick their customers.
148
00:09:08,881 --> 00:09:10,849
I've got my own version of the balloon.
149
00:09:13,553 --> 00:09:17,216
Why do you put my face on everything
you're about to mangle or destroy?
150
00:09:18,824 --> 00:09:21,156
Because your butt won't fit.
151
00:09:23,763 --> 00:09:25,822
Why don't we take
some audience questions
152
00:09:25,898 --> 00:09:29,925
while Tim lathers up
this ruggedly handsome balloon?
153
00:09:30,002 --> 00:09:33,369
All right, any questions?
Yes, sir?
154
00:09:33,472 --> 00:09:36,100
No matter what kind of razor I use,
I cut myself.
155
00:09:36,175 --> 00:09:38,268
What do you recommend
to stop the bleeding?
156
00:09:38,344 --> 00:09:40,904
Grow a beard.
157
00:09:42,114 --> 00:09:44,241
I recommend a styptic pencil.
158
00:09:44,317 --> 00:09:45,875
Don't use toilet paper.
159
00:09:45,952 --> 00:09:49,285
Otherwise, you have squares over
your face with the red dots in them.
160
00:09:49,355 --> 00:09:52,916
Looks like your face is covered
with little Japanese flags.
161
00:09:52,992 --> 00:09:55,290
Very embarrassing down at the VFW Hall.
162
00:09:55,361 --> 00:09:58,524
All right. Um, well, why don't we...
Heidi, some more questions?
163
00:09:58,631 --> 00:10:00,656
OK. Who else has a question?
164
00:10:00,733 --> 00:10:02,462
Yes, Brad?
165
00:10:02,535 --> 00:10:06,972
Ladies and gentlemen, this handsome
young man is Tim's oldest son, Brad.
166
00:10:11,677 --> 00:10:15,738
Uh, yes. I'm a twice-a-week shaver with
a pretty light beard. What should I use?
167
00:10:15,815 --> 00:10:18,375
A big brown crayon.
168
00:10:19,518 --> 00:10:21,611
Brad, introduce us to your friend there.
169
00:10:21,687 --> 00:10:24,451
Oh, I'd love to.
This is Samantha Hayes.
170
00:10:24,523 --> 00:10:27,014
She's a communications major
at Wayne State
171
00:10:27,093 --> 00:10:29,618
and she plans to be a sportscaster.
172
00:10:29,695 --> 00:10:32,220
Is she your girlfriend, Brad?
173
00:10:32,298 --> 00:10:36,166
Well, actually, as of today,
this is my fianc�e.
174
00:10:37,269 --> 00:10:39,703
Fianc�e?
175
00:10:39,772 --> 00:10:42,900
Well, yes.
We just decided to get married.
176
00:10:54,253 --> 00:10:56,346
Why were you joking
about getting married?
177
00:10:56,422 --> 00:10:58,447
I was trying to do a serious show.
178
00:10:58,524 --> 00:11:01,584
Dad, I'm not joking.
179
00:11:01,661 --> 00:11:04,221
Samantha and I
put a lot of thought into this.
180
00:11:04,296 --> 00:11:07,629
You can't. You've only been
seeing each other for a month.
181
00:11:07,700 --> 00:11:10,760
Mr. Taylor, I know it seems fast, but...
182
00:11:10,836 --> 00:11:12,861
...Brad and I clicked
from the beginning.
183
00:11:12,938 --> 00:11:16,704
Put your clickers away.
This is ridiculous, guys.
184
00:11:16,809 --> 00:11:21,041
I knew you were gonna react like this.
You should be congratulating us.
185
00:11:21,113 --> 00:11:24,810
Waiter, get me some champagne. And
two juice boxes for the bride and groom!
186
00:11:26,619 --> 00:11:30,953
It doesn't matter what you say. We're
getting married. Let's get out of here.
187
00:11:31,023 --> 00:11:33,355
Brad... Hey! Hey!
188
00:11:33,426 --> 00:11:35,986
You can't get married!
You got homework!
189
00:11:39,131 --> 00:11:42,396
Mark, have you seen the salad spinner?
I can't find it anywhere.
190
00:11:42,468 --> 00:11:44,766
Yeah. I put it in
the dishwasher last night.
191
00:11:44,837 --> 00:11:46,805
Oh, no.
192
00:11:49,408 --> 00:11:51,933
It's genetic.
193
00:11:53,746 --> 00:11:55,179
Hi.
194
00:11:55,247 --> 00:11:58,808
Hi. One of our sons
is now melting plasticware.
195
00:11:58,918 --> 00:12:01,887
Well, another one of our sons
might be registering for it.
196
00:12:01,987 --> 00:12:04,285
What does that mean?
197
00:12:04,356 --> 00:12:06,415
Brad and Samantha want to get married.
198
00:12:06,492 --> 00:12:08,460
Married? That's insane!
199
00:12:08,561 --> 00:12:11,325
It's sad, really. Can I have his room?
200
00:12:12,198 --> 00:12:14,826
Would you excuse us
for a minute, please?
201
00:12:17,036 --> 00:12:20,733
Listen to this. They announced
their engagement on Tool Time.
202
00:12:20,806 --> 00:12:23,866
I tried to talk to him about it.
He just ran out on me.
203
00:12:23,943 --> 00:12:26,275
Oh, my God! Oh, my God!
What if she's pregnant?
204
00:12:27,580 --> 00:12:30,913
What if they're getting married
because they want to get pregnant?
205
00:12:30,983 --> 00:12:34,441
She probably just wants
to get a hold of the Taylor fortune.
206
00:12:36,088 --> 00:12:40,115
- There is no Taylor fortune.
- Not in cash. But we are tool rich.
207
00:12:42,795 --> 00:12:44,888
- We've got to stop this.
- We gotta stop it.
208
00:12:44,964 --> 00:12:46,591
- We can't panic.
- Can't panic.
209
00:12:46,665 --> 00:12:49,225
We've gotta be diplomatic
so we don't alienate Brad.
210
00:12:49,301 --> 00:12:51,735
We don't want Brad as an alien.
211
00:12:52,805 --> 00:12:55,672
- Oh, uh, hi, Brad. Hi.
- Hi, Brad.
212
00:12:56,375 --> 00:12:58,605
- I'll be up in my room studying.
- Fair enough.
213
00:12:58,677 --> 00:13:01,043
That was good.
That was calm. That was good.
214
00:13:01,113 --> 00:13:05,015
Are you insane? What is the matter with
you? You're acting like a crazy person!
215
00:13:05,084 --> 00:13:08,247
How could you even think
about getting married at your age?
216
00:13:08,354 --> 00:13:11,881
Mom, Samantha and I love each other
and we want to build a life together.
217
00:13:11,957 --> 00:13:15,620
Better build a small one. Not much room
up in that bedroom of yours, is there?
218
00:13:16,662 --> 00:13:20,621
Ever since I told you about this,
all you've been doing is joking around.
219
00:13:20,699 --> 00:13:24,965
When exactly do you plan
to have this wedding?
220
00:13:25,037 --> 00:13:27,471
We might not have the wedding.
We might elope.
221
00:13:27,540 --> 00:13:31,442
Just tell me, is Samantha pregnant?
222
00:13:31,510 --> 00:13:33,637
No, Mom. She's not pregnant.
223
00:13:33,712 --> 00:13:36,180
Are you getting married
just so you can have sex?
224
00:13:36,248 --> 00:13:39,945
What is with you, Mom?
All you think about is sex!
225
00:13:50,429 --> 00:13:51,794
What are you doing?
226
00:13:51,864 --> 00:13:54,424
Oh, I was just staring at the stars,
227
00:13:54,500 --> 00:13:56,593
trying to figure out
what it's all about.
228
00:13:56,669 --> 00:14:00,196
- Yeah? What did you find out?
- Teenagers are nuts.
229
00:14:01,674 --> 00:14:05,201
And Oriors belt
actually has some tools in it.
230
00:14:07,780 --> 00:14:09,839
- Hi-ho, good neighbors.
- Hi, Wilson.
231
00:14:09,915 --> 00:14:12,440
Pondering a distant galaxy?
232
00:14:12,518 --> 00:14:15,976
Actually, we're wishing
that we were up there.
233
00:14:16,055 --> 00:14:19,752
- Having a little problem with Brad.
- He's not eating his veggies.
234
00:14:19,825 --> 00:14:21,793
No... gettir married.
235
00:14:23,062 --> 00:14:26,122
Married? At Brad's age?
236
00:14:26,198 --> 00:14:29,258
He'll have to sit at the childrers
table at his own wedding.
237
00:14:30,870 --> 00:14:35,534
We know he's obviously too young for
this, but we can't get through to him.
238
00:14:35,608 --> 00:14:38,577
And the more we argue with him,
the farther away it drives him.
239
00:14:38,677 --> 00:14:40,577
Maybe you shouldn't argue so much.
240
00:14:40,646 --> 00:14:42,409
Great, just let him ruin his life?
241
00:14:42,481 --> 00:14:43,709
Oh, no, no, no, no, no.
242
00:14:43,782 --> 00:14:46,751
The 19th century English novelist
Elizabeth Gaskell said,
243
00:14:46,852 --> 00:14:49,878
"The wise parent nurtures
the desire for independence
244
00:14:49,955 --> 00:14:54,483
in order to become a friend and advisor
when his absolute power ceases."
245
00:14:54,560 --> 00:14:57,893
If an English novelist said that,
how come it's not in English?
246
00:14:59,565 --> 00:15:04,628
He means if we expect Brad to listen
to us we've got to be on his side.
247
00:15:04,703 --> 00:15:07,672
- But we're not on his side, honey.
- It's reverse psychology.
248
00:15:07,773 --> 00:15:09,035
We have to pretend we are.
249
00:15:09,108 --> 00:15:12,771
Well, that isn't the most honest
interpretation of Miss Gaskell's words.
250
00:15:12,845 --> 00:15:15,313
She won't complain.
She's been dead 100 years.
251
00:15:15,381 --> 00:15:18,680
Show a little respect.
That's Eddie Haskell's mom, right?
252
00:15:27,993 --> 00:15:30,621
- Here comes the groom.
- Shut up.
253
00:15:31,730 --> 00:15:35,564
Hey, Brad, we were thinking about
places to have your bachelor party.
254
00:15:35,634 --> 00:15:38,262
How do you feel about Chuck E. Cheese?
255
00:15:45,110 --> 00:15:47,977
Yeah. The groom gets free tokens.
256
00:15:49,515 --> 00:15:52,973
I get enough crap from Mom and Dad.
I'm not taking it from you guys.
257
00:15:53,052 --> 00:15:55,748
Oh, good, Brad, you're here.
We want to talk to you.
258
00:15:55,821 --> 00:15:58,790
Oh, I am so glad I'm not you right now.
259
00:16:00,192 --> 00:16:02,888
- There's nothing to talk about.
- Now, wait, wait.
260
00:16:02,962 --> 00:16:07,126
Look, we overreacted about this Samantha
thing. We want to make it up to you.
261
00:16:07,199 --> 00:16:10,066
We've been thinking,
we'd like to have her over for dinner.
262
00:16:10,135 --> 00:16:12,365
Why?
263
00:16:12,438 --> 00:16:15,999
Well, if you're this serious about her,
we should get to know her better.
264
00:16:17,176 --> 00:16:19,201
- So, you guys mean it?
- Yeah, absolutely.
265
00:16:19,278 --> 00:16:20,973
I want to make it really special.
266
00:16:21,046 --> 00:16:23,606
- What's her favorite dish?
- Anything.
267
00:16:23,682 --> 00:16:26,810
Chicken Cordon Bleu
with endive watercress salad.
268
00:16:27,853 --> 00:16:29,821
We'll go with your favorite dish.
269
00:16:29,888 --> 00:16:32,448
Sloppy Joes and Tater Tots?
270
00:16:35,494 --> 00:16:37,758
Mrs. Taylor, you cooked
a delicious dinner.
271
00:16:37,830 --> 00:16:42,199
If you're gonna be
part of the family, you gotta be honest.
272
00:16:42,301 --> 00:16:45,634
OK. The brown stuff is a little salty.
273
00:16:46,238 --> 00:16:49,605
Roll it around in the green stuff.
It'll slide right down.
274
00:16:51,410 --> 00:16:53,970
I'm glad you guys
are positive about our engagement.
275
00:16:54,046 --> 00:16:57,072
- It's important to us.
- They had a little trouble at first.
276
00:16:57,149 --> 00:17:00,448
But then they realized how committed
we are and they came around.
277
00:17:00,519 --> 00:17:03,044
- It's good for us, too.
- Oh, what do you mean?
278
00:17:03,122 --> 00:17:06,455
We've been real worried about
putting three boys through college.
279
00:17:06,525 --> 00:17:09,358
And now we just have to worry
about Mark and Randy.
280
00:17:11,363 --> 00:17:13,263
Why, I still want to go to college.
281
00:17:13,332 --> 00:17:17,098
Oh, sure, honey. But, you know,
you're gonna be married and on your own.
282
00:17:17,202 --> 00:17:20,137
So, you have to pay for it yourself.
283
00:17:20,205 --> 00:17:23,971
All right, that's fine. I mean,
I'll probably get a scholarship anyway.
284
00:17:24,043 --> 00:17:26,705
If you don't, I'll get a job
when I graduate next year.
285
00:17:26,779 --> 00:17:29,407
- I'll pay your tuition.
- No, you shouldn't do that.
286
00:17:29,481 --> 00:17:32,041
If that happens,
I just won't go to college.
287
00:17:32,117 --> 00:17:35,883
Brad, I don't want our children to have
a father who never went to college.
288
00:17:37,990 --> 00:17:40,151
Children?
289
00:17:41,260 --> 00:17:43,490
Oh, yeah. Children. Mmm.
290
00:17:43,562 --> 00:17:45,792
Have you decided how many
you want to have?
291
00:17:45,864 --> 00:17:49,732
I am very excited
about the idea of grandchildren.
292
00:17:49,802 --> 00:17:52,532
- Oh, I'd like one of each.
- How about you, Brad?
293
00:17:52,604 --> 00:17:54,572
Children?
294
00:17:54,673 --> 00:17:56,573
Sure. You're gonna love them,
295
00:17:56,642 --> 00:18:00,601
coming home to their chubby little faces
after a long night of delivering pizzas.
296
00:18:04,149 --> 00:18:06,709
So, what makes you think
I'll be delivering pizzas?
297
00:18:06,819 --> 00:18:09,151
I'll still work
at the sporting goods store.
298
00:18:09,221 --> 00:18:13,385
Oh. Well, yeah. But, you're gonna
need a second job to support the kids.
299
00:18:13,459 --> 00:18:17,020
OK. I see what you're doing here.
You're trying to scare us.
300
00:18:17,129 --> 00:18:20,360
- It's not going to work.
- If your parents are having a problem,
301
00:18:20,432 --> 00:18:23,128
- we should talk this out.
- No, I'm through talking.
302
00:18:23,202 --> 00:18:26,694
I talked to them. They said they
were supportive. It was just an act.
303
00:18:26,772 --> 00:18:28,467
Let's get out of here.
304
00:18:28,540 --> 00:18:31,236
Well, thanks for dinner.
305
00:18:31,310 --> 00:18:34,211
It was... OK.
306
00:18:38,917 --> 00:18:40,646
Well, that went well.
307
00:18:41,553 --> 00:18:44,386
Did you see Brad's face
when he heard the word "children"?
308
00:18:44,456 --> 00:18:47,425
- I think we had a real effect on them.
- Maybe.
309
00:18:47,526 --> 00:18:50,495
Or they could be headed
across the state line to get married.
310
00:18:50,562 --> 00:18:52,462
Congratulations, Granny.
311
00:18:56,168 --> 00:18:59,194
I'm sorry you had
to go through that.
312
00:18:59,271 --> 00:19:00,397
It's OK.
313
00:19:00,472 --> 00:19:04,033
My parents are gonna go ballistic
when I tell them we're getting married.
314
00:19:04,143 --> 00:19:06,111
You haven't told them yet?
315
00:19:06,211 --> 00:19:09,544
No. I wanted to wait
until they made my next car payment.
316
00:19:12,384 --> 00:19:15,615
Yeah. Well, at least we know
we're doing the right thing, right?
317
00:19:15,687 --> 00:19:19,350
- That's right.
- Marriage is gonna be great.
318
00:19:20,492 --> 00:19:22,653
Yeah, great.
319
00:19:24,730 --> 00:19:27,358
How soon were you planning
on having children?
320
00:19:29,101 --> 00:19:31,433
Well, not right away.
321
00:19:32,070 --> 00:19:34,766
I was thinking of waiting a few years.
322
00:19:34,840 --> 00:19:37,172
Five... ten.
323
00:19:37,442 --> 00:19:41,310
- Is that too long for you?
- No, no. I was thinking like 15, 20.
324
00:19:43,148 --> 00:19:45,810
Brad, do you really think
you're ready to get married?
325
00:19:45,884 --> 00:19:48,148
Well, I don't know.
326
00:19:49,021 --> 00:19:50,454
I mean, how do you feel?
327
00:19:52,157 --> 00:19:54,318
I think we should slow down a little.
328
00:19:55,160 --> 00:19:59,529
Man,
I'm glad to hear you say that.
329
00:19:59,598 --> 00:20:01,828
And as much as I like you,
330
00:20:01,900 --> 00:20:05,859
I mean, it would be kind of weird
taking my report card home to my wife.
331
00:20:11,643 --> 00:20:14,305
I need more plasticware
for these leftovers.
332
00:20:16,949 --> 00:20:18,814
Oh, man!
333
00:20:22,254 --> 00:20:25,417
- Brad?
- Listen, before you guys say anything,
334
00:20:25,524 --> 00:20:30,052
- there's something I want to tell you.
- You want to register at Toys 'R' Us?
335
00:20:35,300 --> 00:20:39,236
No. Samantha and I decided not to follow
through on this whole marriage thing.
336
00:20:39,304 --> 00:20:41,431
Really? How come?
337
00:20:41,506 --> 00:20:45,237
Lots of reasons. But none of this had
anything to do with what you guys said.
338
00:20:45,310 --> 00:20:48,609
- No. Of course not.
- You're old enough to make decisions.
339
00:20:48,680 --> 00:20:50,511
That's right.
340
00:20:52,184 --> 00:20:53,845
- Goodnight.
- 'Night.
341
00:20:53,919 --> 00:20:55,477
Goodnight, honey.
342
00:20:57,256 --> 00:20:59,019
Yes!
343
00:20:59,424 --> 00:21:01,585
No wedding.
This calls for a celebration.
344
00:21:01,693 --> 00:21:07,063
This proves that we can deal
with any crisis that comes our way.
345
00:21:08,033 --> 00:21:10,934
Here's to two parents
that can handle anything.
346
00:21:12,938 --> 00:21:15,236
I'm going out.
I'll be back about 9:00.
347
00:21:26,852 --> 00:21:28,979
Was his hair pink?
348
00:21:30,922 --> 00:21:32,651
Fuchsia.
349
00:21:37,362 --> 00:21:41,298
What we're gonna do is, I'm gonna use
this practice balloon sent over by
350
00:21:41,366 --> 00:21:43,459
the Straub Barber College.
351
00:21:43,835 --> 00:21:44,961
Hey!
352
00:21:45,037 --> 00:21:47,164
I don't go
for that sort of thing!
353
00:21:53,211 --> 00:21:55,372
I don't go for that sort of thing.
354
00:21:55,480 --> 00:21:57,778
You scared the out of me.
355
00:21:57,949 --> 00:22:00,975
- I don't like to be scared.
- I don't like to be scared.
356
00:22:01,305 --> 00:22:07,422
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
30187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.