All language subtitles for Home Improvement -Season 7- E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:02,862 - Hi. - Oh, hi, sweetie. 2 00:00:03,737 --> 00:00:06,205 You won't believe what happened to me today. 3 00:00:06,272 --> 00:00:07,364 What? 4 00:00:07,440 --> 00:00:11,809 Wayne County Community College called the set and wants me to teach a class. 5 00:00:13,046 --> 00:00:14,946 How to Blow Yourself Up 101? 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,678 You know, these barbs draw blood sometimes. 7 00:00:18,752 --> 00:00:21,243 It's actually a 12-week course in auto repair. 8 00:00:21,321 --> 00:00:24,222 You'd be great teaching auto shop. 9 00:00:24,290 --> 00:00:27,384 That's what the dean said. What do I know about teaching? 10 00:00:27,460 --> 00:00:30,554 - Isn't that what you do on Tool Time? - No. 11 00:00:30,630 --> 00:00:33,360 Tool Time is a veiled attempt at entertainment. 12 00:00:34,567 --> 00:00:38,230 Teaching is serious business. You're talking about kids' futures. 13 00:00:38,304 --> 00:00:43,071 If you don't prepare just right they're gonna heckle ya, throw spitwads at ya. 14 00:00:43,143 --> 00:00:45,907 - They don't do that stuff in college. - Want to bet? 15 00:00:47,080 --> 00:00:50,208 You're always saying that you want to give something back 16 00:00:50,283 --> 00:00:51,910 to the automotive community. 17 00:00:52,552 --> 00:00:55,112 I give them 30 percent of my annual income already. 18 00:00:56,056 --> 00:01:00,356 No, look. You'll finally get to share your knowledge of cars. 19 00:01:00,427 --> 00:01:03,157 I share that knowledge with you guys all the time. 20 00:01:03,229 --> 00:01:06,460 But now you'll be sharing it with someone who's interested. 21 00:01:08,000 --> 00:01:14,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 22 00:01:58,785 --> 00:01:59,945 Hello, class. 23 00:02:00,053 --> 00:02:02,920 Oh, whoa. Wayne Community College is proud to present 24 00:02:02,989 --> 00:02:05,287 Tim "The Tool Man" Taylor. 25 00:02:07,961 --> 00:02:10,725 Ha, ha! What's up? What's up? 26 00:02:10,830 --> 00:02:12,764 - Welcome. - Thank you, Heidi. 27 00:02:12,832 --> 00:02:16,324 - No, man, it's Billy. - But we'd trade him for Heidi. 28 00:02:17,470 --> 00:02:19,631 Thank you, flat top. 29 00:02:20,707 --> 00:02:22,265 I am Tim "The Tool Man" Taylor. 30 00:02:22,342 --> 00:02:24,708 For the next 12 weeks you will be my assistants. 31 00:02:24,811 --> 00:02:25,903 Yeah. All right! 32 00:02:25,979 --> 00:02:28,846 We're gonna talk about the most important part of a car. 33 00:02:28,915 --> 00:02:32,351 The back seat? 34 00:02:32,418 --> 00:02:35,751 They'll be covering that in Miss Hensley's class down the hall, 35 00:02:35,822 --> 00:02:37,653 Our Bodies, Ourselves. 36 00:02:39,859 --> 00:02:42,419 We're gonna focus on the engine, actually. 37 00:02:42,495 --> 00:02:45,020 - All right! - No, no, sit, sit, sit! 38 00:02:45,098 --> 00:02:48,363 You don't need tools today. All you need is paper and pencils. 39 00:02:48,434 --> 00:02:51,926 I'm gonna do a history lesson about the internal combustion engine. 40 00:02:52,005 --> 00:02:54,633 It's interesting because most people don't know 41 00:02:54,707 --> 00:02:57,232 it was developed in a little village in France. 42 00:03:01,848 --> 00:03:05,875 - That's cold. - Very good spit to wad ratio on that. 43 00:03:07,587 --> 00:03:09,145 Very nice, very nice. 44 00:03:09,255 --> 00:03:11,621 Is this not interesting? Is that the problem? 45 00:03:11,691 --> 00:03:14,455 - We came here to get our hands dirty. - Oh, really? 46 00:03:14,527 --> 00:03:19,226 Well, look. The school curriculum says the first lesson is just lecture, OK? 47 00:03:19,299 --> 00:03:22,063 Since when does "The Tool Man" follow instructions? 48 00:03:22,168 --> 00:03:26,127 Right. He didn't follow them when he fell in that port-a-potty. 49 00:03:27,173 --> 00:03:30,301 You know, this material is boring but it may come up on a test. 50 00:03:30,376 --> 00:03:32,003 You make the tests. 51 00:03:32,078 --> 00:03:33,340 I do? 52 00:03:35,148 --> 00:03:37,412 I can give D's rather than get them? 53 00:03:39,786 --> 00:03:41,117 I'm the king. 54 00:03:41,187 --> 00:03:44,088 And these are my subjects. I say, let's get greasy. 55 00:03:44,157 --> 00:03:46,523 Great! All right! 56 00:03:49,095 --> 00:03:50,528 We gotta get to the movies. 57 00:03:50,597 --> 00:03:53,293 I know. I just gotta set up the table for your dad. 58 00:03:53,366 --> 00:03:56,802 He's running late. I hope he didn't forget about the poker game. 59 00:03:56,869 --> 00:04:00,532 Dad forget about poker? It's like Mark forgetting to be a dork. 60 00:04:02,742 --> 00:04:05,370 Or Randy forgetting to wear the color "puke." 61 00:04:07,013 --> 00:04:10,949 Can we get through the rest of this evening without any more insults? 62 00:04:11,017 --> 00:04:12,712 Mom, I'll drive to the movies. 63 00:04:12,785 --> 00:04:14,946 Geek-boy and Vomit-Shirt can sit in back. 64 00:04:17,290 --> 00:04:20,191 Sorry I'm late. Thanks for putting the table together. 65 00:04:20,260 --> 00:04:22,592 - How did your first class go? - It was great. 66 00:04:22,662 --> 00:04:24,596 So much energy. I love school. 67 00:04:24,664 --> 00:04:26,928 And I think hell just froze over. 68 00:04:27,867 --> 00:04:31,303 The two hours went by like that. They picked my brain clean. 69 00:04:31,371 --> 00:04:34,033 What did you do for the other hour and 59 minutes? 70 00:04:36,909 --> 00:04:40,276 I thought about what I was gonna buy with your allowance. 71 00:04:40,380 --> 00:04:44,043 I want to hear all about the class when we get back from the movies, OK? 72 00:04:44,117 --> 00:04:48,247 You don't have to leave. I'm making my "mucho macho" chili. Stick around. 73 00:04:48,321 --> 00:04:50,687 Five men and a vat of chili. 74 00:04:53,359 --> 00:04:56,089 Hm. You might want to get a hotel room. 75 00:04:58,298 --> 00:04:59,356 Later. 76 00:05:02,402 --> 00:05:04,529 All right. Cut those. Everybody in. 77 00:05:04,604 --> 00:05:06,731 The game, gentlemen, is Five Card Draw. 78 00:05:06,806 --> 00:05:08,569 Jacks back, snake in the grass. 79 00:05:08,641 --> 00:05:12,407 So, Professor Tim, how was your first day in the world of academia? 80 00:05:12,512 --> 00:05:15,174 It was great. I have a really cool group of students. 81 00:05:15,248 --> 00:05:18,615 Hey, during roll call was anyone named Seymour Butts? 82 00:05:19,819 --> 00:05:21,878 Or Jacques Strap? 83 00:05:22,722 --> 00:05:25,156 Or Kay O'Pectate? 84 00:05:26,392 --> 00:05:28,952 Whers the last time you were on a campus, Harry? 85 00:05:29,028 --> 00:05:31,758 Oh, let's see. I got out of 'Nam in '71, 86 00:05:31,831 --> 00:05:34,527 so that would make it... never. 87 00:05:35,401 --> 00:05:37,869 You ever thought of going back to school, Al? 88 00:05:37,937 --> 00:05:40,064 I don't know. What would I do at school? 89 00:05:40,139 --> 00:05:42,505 Well, you could become a lab experiment. 90 00:05:43,710 --> 00:05:45,678 Let's go, guys. I've got rent to pay. 91 00:05:45,745 --> 00:05:48,771 You don't pay rent. You mooch off your aunt. 92 00:05:49,582 --> 00:05:51,140 It was a figure of speech. 93 00:05:52,418 --> 00:05:54,978 Right up there with, "My wallet's in the car." 94 00:05:56,589 --> 00:05:58,056 I need two and I'm in. 95 00:05:59,025 --> 00:06:01,255 - Anybody want chili? - Is it spicy? 96 00:06:01,327 --> 00:06:03,693 Take the chrome off a bumper with this stuff. 97 00:06:04,497 --> 00:06:06,658 I'll eat it. Extra onions. 98 00:06:07,500 --> 00:06:09,229 How could you digest that stuff? 99 00:06:09,302 --> 00:06:11,964 I said I'd eat it. I never said I'd digest it. 100 00:06:12,939 --> 00:06:14,167 Harry, you want some? 101 00:06:14,240 --> 00:06:16,936 Oh, no, thanks. I don't want to irritate my colon. 102 00:06:21,214 --> 00:06:23,375 Gee. Thanks for sharing. 103 00:06:24,617 --> 00:06:27,882 - Al, you want some of this? - Oh, no, that stuff is way too spicy. 104 00:06:27,954 --> 00:06:31,219 - Do you have any salt-free crackers? - Yeah, right here. 105 00:06:31,290 --> 00:06:33,952 Just have Benny lick the salt off for you. 106 00:06:36,028 --> 00:06:39,088 - Wilson, you want some? - Oh, no chili for me. 107 00:06:42,668 --> 00:06:46,229 I just got my cholesterol results. I wish my IQ was that high. 108 00:06:47,840 --> 00:06:49,967 Wait a second. It is. 109 00:06:51,778 --> 00:06:53,678 We sound like a bunch of geezers. 110 00:06:53,746 --> 00:06:55,714 There's a very good reason for that. 111 00:06:55,782 --> 00:06:57,079 We are. 112 00:06:57,917 --> 00:07:01,353 I'm reminded of the novelist Anthony Powell who said, "Getting old 113 00:07:01,421 --> 00:07:05,118 is like being increasingly penalized for a crime you never committed." 114 00:07:05,191 --> 00:07:08,627 This is crazy. Come on, we've got our whole lives ahead of us. 115 00:07:08,694 --> 00:07:11,629 You think young you are young. We're young, right? 116 00:07:11,697 --> 00:07:13,631 We're young. 117 00:07:15,034 --> 00:07:17,594 That was pathetic. Come on, say it. We're young. 118 00:07:17,670 --> 00:07:20,230 - We're young! - We're vital. 119 00:07:20,873 --> 00:07:22,500 We're vital! 120 00:07:23,109 --> 00:07:25,669 We go out there and grab life by the yahoos! 121 00:07:25,745 --> 00:07:28,305 Yahoo! Yeah! 122 00:07:28,381 --> 00:07:31,748 Let's get this game going. I want to be in bed by 10:00. 123 00:07:38,224 --> 00:07:39,987 Ooh! 124 00:07:40,092 --> 00:07:42,322 That's it for the day, everybody. Good job. 125 00:07:42,395 --> 00:07:45,023 Clean up your stations. I'll see you next time. 126 00:07:45,965 --> 00:07:49,059 All right. Wait, wait, wait. Quick. Pop quiz: 127 00:07:50,002 --> 00:07:53,369 - What's the coolest car of all time? - '72 Eldorado convertible. 128 00:07:57,577 --> 00:08:01,513 - No. - The '67 Mustang Fastback. 129 00:08:01,581 --> 00:08:03,549 Interesting, but so wrong. 130 00:08:03,649 --> 00:08:05,810 '66 Karmann Ghia. 131 00:08:08,721 --> 00:08:10,621 Get some help, Grant. Get some help. 132 00:08:11,958 --> 00:08:15,086 '65 GTO with a 389 tri-power. 133 00:08:15,161 --> 00:08:16,492 - Color? - Montero red. 134 00:08:16,562 --> 00:08:19,690 Montero red! So close and yet so definitely wrong. 135 00:08:20,333 --> 00:08:22,563 Palmetto blue. Palmetto blue. 136 00:08:22,635 --> 00:08:25,900 - Wait a minute. Are we graded on this? - Just you, Heidi. 137 00:08:25,972 --> 00:08:27,803 Billy. It's Billy. 138 00:08:28,608 --> 00:08:31,771 Tim, we're headed to Carmine's for pizza. You want to come? 139 00:08:31,878 --> 00:08:34,403 Are you sure you want to be seen with your teacher? 140 00:08:34,514 --> 00:08:37,210 You're not like a teacher, Mr. Taylor. You're cool. 141 00:08:37,283 --> 00:08:39,376 So, you cats dig me, huh? 142 00:08:40,786 --> 00:08:42,879 Up until that last sentence, we did. 143 00:08:45,191 --> 00:08:49,093 You know, Grant, you're starting to remind me of me at your age. 144 00:08:49,161 --> 00:08:50,822 Thanks. 145 00:08:52,365 --> 00:08:54,026 It's not a good thing. 146 00:08:55,134 --> 00:08:57,762 - Come on, we'll ride together. - I don't know. 147 00:08:57,837 --> 00:08:59,998 Shotgun! 148 00:09:03,943 --> 00:09:06,275 Wait. So, the guy says to the bartender, 149 00:09:06,345 --> 00:09:09,007 "Who keeps saying all these nice things about me?" 150 00:09:09,081 --> 00:09:12,517 And the bartender says, "The peanuts. They're complimentary." 151 00:09:12,585 --> 00:09:14,746 This is good. 152 00:09:14,854 --> 00:09:17,118 Eight pieces of pizza, I'm still laughing. 153 00:09:17,189 --> 00:09:20,556 It wasrt that funny in the car with the windows rolled up, was it? 154 00:09:20,626 --> 00:09:22,787 I'm still hungry. You got anything to eat? 155 00:09:22,862 --> 00:09:25,922 - Fridge is there. Help yourself. - Is this your old lady? 156 00:09:25,998 --> 00:09:29,331 Yeah. Although when you meet her, I might use some other term. 157 00:09:29,402 --> 00:09:31,165 - She's a babe. - Yeah, she is a babe. 158 00:09:31,270 --> 00:09:34,706 If you think she's a honey, wait till you see the honey in the garage. 159 00:09:34,774 --> 00:09:37,470 Hey, can I eat this? Looks like tuna casserole. 160 00:09:37,543 --> 00:09:40,478 For your own safety, Grant, don't touch the casserole. 161 00:09:40,546 --> 00:09:43,572 Put it down slowly, back away and don't make eye contact. 162 00:09:48,220 --> 00:09:50,780 Whoa. It's a '55 Nomad. 163 00:09:50,856 --> 00:09:52,687 Fully restored. 164 00:09:52,758 --> 00:09:56,023 And fully restored again after you dropped that beam on it. 165 00:09:57,463 --> 00:10:01,365 - What do you got under the hood? - 395 horses. Listen. 166 00:10:05,137 --> 00:10:06,832 It sounds awesome. 167 00:10:06,906 --> 00:10:09,807 But I bet it wouldn't beat my Firebird off the line. 168 00:10:10,710 --> 00:10:13,543 - You don't think so? - Why don't we go find out? 169 00:10:13,613 --> 00:10:16,582 Oh, right. You want to go drag race at 12:00 at night? 170 00:10:18,517 --> 00:10:19,779 All right. 171 00:10:20,953 --> 00:10:22,716 Our first field trip! 172 00:10:24,657 --> 00:10:25,954 Oh! 173 00:10:26,993 --> 00:10:29,154 - Tim, what's going on? - Ahhh... 174 00:10:29,261 --> 00:10:31,786 Hey, guys, this is my babe. 175 00:10:32,665 --> 00:10:34,997 This is Grant, that's Brett, that's Billy. 176 00:10:35,067 --> 00:10:37,035 Hi. Can I talk to you for a second? 177 00:10:37,103 --> 00:10:40,334 - Sorry to bother you, Mrs. Taylor. - Oh, no, that's OK. 178 00:10:40,406 --> 00:10:42,499 I was just, uh, you know... sleeping. 179 00:10:48,381 --> 00:10:51,145 What are you doing rewing up the engine at this hour? 180 00:10:51,217 --> 00:10:53,981 That was stupid. That's why I'm taking it outside. 181 00:10:57,056 --> 00:10:58,683 Now? 182 00:10:58,758 --> 00:11:02,717 Yeah, I'm gonna go out and do a little comparative driving. 183 00:11:04,730 --> 00:11:06,595 - You're gonna go drag racing? - No! 184 00:11:06,666 --> 00:11:09,999 I'm not gonna take those kids drag racing. We'll just cruise. 185 00:11:10,069 --> 00:11:12,629 Wouldrt it be cool to take those kids off the line? 186 00:11:12,705 --> 00:11:14,138 Are you insane? 187 00:11:14,974 --> 00:11:17,704 You have to work tomorrow. You should get some sleep. 188 00:11:17,777 --> 00:11:20,610 I've got more energy than I've ever had, thanks to you. 189 00:11:20,680 --> 00:11:22,705 - Me? - If you hadrt encouraged me, 190 00:11:22,782 --> 00:11:26,843 I wouldn't be with these guys having fun. I'd be in bed with you. Gotta go. 191 00:11:35,194 --> 00:11:37,094 Who wants more breakfast chili? 192 00:11:37,163 --> 00:11:40,724 What's the difference between breakfast chili and dinner chili? 193 00:11:40,800 --> 00:11:42,961 Well, in this case, about a week. 194 00:11:44,403 --> 00:11:45,927 How can you have so much energy 195 00:11:46,005 --> 00:11:49,771 after spending the night with a bunch of guys screwing around with cars? 196 00:11:49,842 --> 00:11:52,777 Well, I think you answered your own question, didn't you? 197 00:11:52,845 --> 00:11:55,609 Why would your students want to hang out with you? 198 00:11:55,715 --> 00:11:57,478 'Cause they're sucking up. 199 00:11:57,550 --> 00:12:01,384 You gotta be pretty desperate to suck up to an auto shop teacher. 200 00:12:02,421 --> 00:12:04,787 Guys! Come on, you're gonna be late for school. 201 00:12:04,890 --> 00:12:08,587 - Oh, we don't want that, now, do we? - No, we don't! 202 00:12:08,661 --> 00:12:11,186 Have a good day. Bye. 203 00:12:11,263 --> 00:12:14,357 Am I crazy or did I hear you come in at 2:00 in the morning? 204 00:12:14,433 --> 00:12:17,368 You're crazy. It was closer to quarter to three. 205 00:12:18,370 --> 00:12:21,601 Hey, do you have any plans next Tuesday night? 206 00:12:21,674 --> 00:12:23,039 No. Why, what's up? 207 00:12:23,109 --> 00:12:26,670 We could invite some of the students and girlfriends for dinner. 208 00:12:26,779 --> 00:12:29,907 - Tuesday night's your poker night. - I'll skip it. 209 00:12:29,982 --> 00:12:33,315 You've played poker every single Tuesday night for seven years. 210 00:12:33,385 --> 00:12:37,412 It's getting to be a drag. All those guys do is talk about bodily functions. 211 00:12:38,991 --> 00:12:42,449 - You love bodily functions. - But I'm a doer, not a talker. 212 00:12:46,098 --> 00:12:48,032 Does everybody know what time it is? 213 00:12:48,100 --> 00:12:49,590 - Tool Time! - That's right. 214 00:12:49,668 --> 00:12:53,001 Welcome to Tool Time on location, starring that man in the tub, 215 00:12:53,072 --> 00:12:56,633 rub-a-dub-dub, Tim "The Tool Man" Taylor. 216 00:12:56,742 --> 00:12:59,074 - Thank you, Heidi. - You're welcome. 217 00:12:59,145 --> 00:13:02,410 Welcome to Tool Time on location. I am Tim "The Tool Man" Taylor. 218 00:13:02,481 --> 00:13:04,779 And speaking of tubs, here's Al Borland. 219 00:13:06,952 --> 00:13:08,078 Thank you, Tim. 220 00:13:08,154 --> 00:13:12,022 We're gonna be doing a little repair work on the Burnett family bathroom. 221 00:13:12,091 --> 00:13:15,356 To get the ball rolling we have our friend and master plumber, 222 00:13:15,427 --> 00:13:19,591 Felix Myman, who's going to show us how to get rid of a really nasty sink clog. 223 00:13:19,665 --> 00:13:22,429 And they say there's nothing good on TV. 224 00:13:23,469 --> 00:13:25,232 Felix, come on and join us. 225 00:13:25,304 --> 00:13:27,135 - Hello, Tim, Al. - How are you doing? 226 00:13:27,206 --> 00:13:28,366 Great to have you back. 227 00:13:28,474 --> 00:13:31,739 Felix has more of his work on TV than any other plumber I know. 228 00:13:31,811 --> 00:13:34,109 Years ago I had my own cable show. 229 00:13:34,180 --> 00:13:36,740 Pipe Styles of the Rich and Famous. 230 00:13:37,683 --> 00:13:40,652 Felix, from now on let me do the jokes, OK? 231 00:13:40,719 --> 00:13:43,279 - Well, why don't we plunge right in? - Al! 232 00:13:43,389 --> 00:13:44,913 All right, well... 233 00:13:45,424 --> 00:13:49,258 Now, the first thing you want to do is determine the nature of your clog. 234 00:13:49,328 --> 00:13:53,389 Well, my guess is, there's something foreign caught in the pipes. 235 00:13:53,465 --> 00:13:55,023 You think? 236 00:13:56,068 --> 00:13:59,435 Foreign? You mean like a Volkswagen? Maybe Julio Iglesias? 237 00:13:59,505 --> 00:14:01,439 Maybe Stonehenge is in there. 238 00:14:01,507 --> 00:14:05,034 I'm on the clock, Tim. Every one of your jokes is costing you money. 239 00:14:06,111 --> 00:14:07,840 Not to mention our viewers. 240 00:14:08,848 --> 00:14:12,340 To clear a foreign object through the pipe I use a snake. 241 00:14:12,418 --> 00:14:14,511 That's pretty old-fashioned stuff. 242 00:14:14,587 --> 00:14:17,920 Hip, young guys are using compressed air to clear their clogs. 243 00:14:17,990 --> 00:14:21,118 That's fine if you've got hip, young pipes, Tim. 244 00:14:21,193 --> 00:14:25,129 But these old pipes, compressed air can damage old plumbing. 245 00:14:26,532 --> 00:14:29,968 That's right. A snake may be slower, but it's trusty and reliable. 246 00:14:32,738 --> 00:14:34,603 "Trusty" and "reliable. 247 00:14:34,673 --> 00:14:37,733 Are there two duller words in the English language? 248 00:14:37,810 --> 00:14:41,644 Wait a minute. Yeah, there are. Al, you don't have a middle name, do ya? 249 00:14:43,816 --> 00:14:45,784 Well, this clog won't budge. 250 00:14:45,885 --> 00:14:48,376 I'm gonna need a snake with a retrieving auger. 251 00:14:48,454 --> 00:14:50,081 Wait a minute. Felix, come on. 252 00:14:50,155 --> 00:14:53,852 Go with compressed air. It's now. It's "go with the flow, baby." 253 00:14:53,926 --> 00:14:56,394 If there was any flow, we wouldn't be here. 254 00:14:57,930 --> 00:14:59,898 I'm gonna get my pipe snake. 255 00:14:59,999 --> 00:15:03,958 While Felix gets the retrieving auger, why don't we take the time now to... 256 00:15:04,036 --> 00:15:05,401 Not so fast, Al. 257 00:15:05,471 --> 00:15:08,599 While he's gone... Heidi, my master blaster, please. 258 00:15:08,674 --> 00:15:12,110 - Here you are, Tim. - Thank you, Heidi. 259 00:15:12,177 --> 00:15:15,806 Uh... we might want to remind our viewers that these are old pipes, 260 00:15:15,881 --> 00:15:19,647 and the master blaster blows compressed air at 1,400 psi. 261 00:15:19,718 --> 00:15:23,814 Well, it used to. Until I removed the regulator. Now it goes to 3,000 psi. 262 00:15:25,324 --> 00:15:28,191 Tim, that's an awful lot of pressure. 263 00:15:28,260 --> 00:15:30,490 "The Tool Man" works great under pressure. 264 00:15:31,297 --> 00:15:34,266 - What are you doing? - Clearing pipes with compressed air. 265 00:15:34,366 --> 00:15:36,334 Don't burst my bubble. 266 00:15:36,435 --> 00:15:39,302 That's not the only thing your bubble's gonna burst. 267 00:15:39,371 --> 00:15:40,668 Oh! 268 00:15:43,342 --> 00:15:46,106 I worked on a sub in the Navy and I know that sound. 269 00:15:46,211 --> 00:15:48,679 - What happens next? - I'm going AWOL. 270 00:15:50,082 --> 00:15:51,447 Me, too. 271 00:15:57,556 --> 00:15:59,023 I'm going down. 272 00:16:02,795 --> 00:16:05,559 - Thanks, honey, for making this dinner. - I wanted to. 273 00:16:05,631 --> 00:16:07,895 I've never seen you so excited about dinner. 274 00:16:07,967 --> 00:16:10,697 It'll be great. For dessert we'll go to the garage. 275 00:16:10,769 --> 00:16:12,999 I'll introduce us all to the hot rod. 276 00:16:13,072 --> 00:16:15,632 The dinner party of my dreams. 277 00:16:21,146 --> 00:16:23,444 - Hey, come on in. - Hey, Tim. This is Christy. 278 00:16:23,515 --> 00:16:25,039 - That's Andi. - Hi. 279 00:16:26,885 --> 00:16:28,113 Good to see you. 280 00:16:28,187 --> 00:16:30,553 This is my wife. Everybody, this is Jill. 281 00:16:30,656 --> 00:16:33,682 Hi. It is so nice to meet you, Mrs. Taylor. 282 00:16:33,759 --> 00:16:36,922 - Oh, please, call me Jill. - Oh, I love your house! 283 00:16:37,029 --> 00:16:39,156 It reminds me of my mom's. 284 00:16:39,965 --> 00:16:41,933 This place is so retro. 285 00:16:42,001 --> 00:16:46,870 I've been meaning to ask you, where did you find this great '80's furniture? 286 00:16:47,606 --> 00:16:49,506 In the '80's. 287 00:16:50,075 --> 00:16:52,737 - Do you guys want sodas? - No, I brought brewskis. 288 00:16:52,811 --> 00:16:54,369 - Yeah. - Not me. I'm driving. 289 00:16:54,480 --> 00:16:57,142 Whoa! Party. 290 00:16:57,216 --> 00:17:00,982 - Can I get you a glass? Paper towel? - No, thanks. 291 00:17:02,488 --> 00:17:04,456 How's that carpet doing? 292 00:17:05,424 --> 00:17:07,187 Well, um... 293 00:17:07,292 --> 00:17:10,591 We got hors d'oeuvres. You want to wait for Billy and his girl? 294 00:17:10,662 --> 00:17:13,722 - They may not be coming. - They didn't call or anything. 295 00:17:13,799 --> 00:17:17,064 They were thinking of going to a club, said they'd play it by ear. 296 00:17:17,136 --> 00:17:19,104 Jill planned the party for eight. 297 00:17:19,171 --> 00:17:21,332 - She took a lot of work to do that. - It's OK. 298 00:17:21,440 --> 00:17:24,136 - There's more for the rest of us. - Yeah! Great! 299 00:17:24,209 --> 00:17:26,473 - Yeah. - Then again, maybe not. 300 00:17:28,013 --> 00:17:29,674 This meal was delicious, Jill. 301 00:17:29,748 --> 00:17:31,272 Oh, thanks. Thanks. 302 00:17:31,350 --> 00:17:33,477 Oh, my God. The chickers all gone. 303 00:17:33,552 --> 00:17:35,611 I'm sorry. Did you want some? 304 00:17:36,422 --> 00:17:40,688 No, no! I'm just so surprised that anyone ate my chicken! 305 00:17:42,795 --> 00:17:44,956 It was nice of you guys to come by tonight. 306 00:17:45,030 --> 00:17:48,693 - Yeah. We know it's a school night. - Oh, not for me. 307 00:17:48,767 --> 00:17:52,032 We're playing hooky tomorrow because it's my birthday! 308 00:17:52,104 --> 00:17:54,231 Yeah, it's the big two-three. 309 00:17:58,010 --> 00:18:00,740 Grant and I are gonna go and pick out a ring. 310 00:18:00,813 --> 00:18:03,782 - Oh! Are you getting married? - No! 311 00:18:03,849 --> 00:18:06,113 Grant's buying me a nose ring! 312 00:18:08,353 --> 00:18:12,312 Nothing says "I love you" like a piece of steel right through the nostril. 313 00:18:13,926 --> 00:18:17,657 I wanted to get a nose ring, but Brett here thinks it's gross. 314 00:18:17,729 --> 00:18:20,664 - I'm with Brett. - He wants me to get a navel ring. 315 00:18:20,732 --> 00:18:22,791 Yeah, so it'll match mine. 316 00:18:22,868 --> 00:18:24,392 Isn't it cute? 317 00:18:24,470 --> 00:18:27,337 Oh! Cool. Matching "his" and "her" lint traps. 318 00:18:30,676 --> 00:18:33,440 - Oh. Can I use your phone? - Sure. Yeah, yeah. 319 00:18:33,512 --> 00:18:35,412 You know, Jill's in college now. 320 00:18:36,048 --> 00:18:39,211 Yeah. I went back for my Master's in psychology. 321 00:18:39,852 --> 00:18:42,548 It was really hard to go back at my age, but... 322 00:18:42,621 --> 00:18:46,751 ...I've always been fascinated by the complexity of the human mind. 323 00:18:46,825 --> 00:18:49,794 - Keg party in Ypsilanti! - Whoo-hoo! Yeah! 324 00:18:49,895 --> 00:18:51,863 Billy said we should all drive up. 325 00:18:51,930 --> 00:18:54,262 I can fit six in my truck. I've got the camper. 326 00:18:54,333 --> 00:18:57,632 If we leave now we can get there for the first round of Thumper. 327 00:18:57,703 --> 00:19:00,069 - Whoo! - Hey, hello. Hello. 328 00:19:00,172 --> 00:19:02,732 What about dessert? Jill baked a real nice cake. 329 00:19:02,808 --> 00:19:05,174 We can look at the hot rod. What do you think? 330 00:19:05,244 --> 00:19:08,805 - We can do that some other time. - Come on, Jill. Let's party. 331 00:19:08,914 --> 00:19:10,279 No, guys, I'm sorry. 332 00:19:10,382 --> 00:19:13,044 But there's no way on Tuesday night at 10:00 333 00:19:13,118 --> 00:19:14,881 that I could drive to Ypsilanti. 334 00:19:14,987 --> 00:19:17,956 I've got classes and I've got to get three kids to school. 335 00:19:18,023 --> 00:19:21,652 You? We can pull an all-nighter and get you back in the morning. 336 00:19:21,727 --> 00:19:23,627 Hmm. Let me think about it. 337 00:19:23,695 --> 00:19:25,356 No! 338 00:19:26,198 --> 00:19:28,029 I've got a real busy day tomorrow. 339 00:19:28,100 --> 00:19:31,627 I've got to go to Small Claims Court about a little bathroom issue. 340 00:19:32,404 --> 00:19:35,305 If you don't want to go to Ypsilanti we don't have to go. 341 00:19:35,374 --> 00:19:39,140 No, you guys go and have a good time. I'll see you in class on Thursday. 342 00:19:39,211 --> 00:19:40,303 - Bye. - Bye. 343 00:19:40,379 --> 00:19:41,437 - Thanks. - Bye. 344 00:19:41,513 --> 00:19:44,482 - Mind if we take a piece of cake? - Please help yourself. 345 00:19:45,184 --> 00:19:47,880 - Bye, thanks. - Nice to meet you. 346 00:19:47,953 --> 00:19:50,786 - Thanks a lot, OK? - Bye, Jill. 347 00:19:52,291 --> 00:19:53,918 Yeah, OK. Bye! 348 00:19:54,426 --> 00:19:56,087 - Drive carefully. - Bye. 349 00:19:59,698 --> 00:20:02,667 - Well, they seem very nice. - Yeah. Yeah, didn't they? 350 00:20:03,302 --> 00:20:06,601 If you like immature, irresponsible, rude people they're nice. 351 00:20:06,672 --> 00:20:10,130 Honey, they're kids. They were just acting like kids do. 352 00:20:10,209 --> 00:20:12,370 We never acted like that in college. 353 00:20:12,444 --> 00:20:16,471 Tim, do you remember anything about college? 354 00:20:22,588 --> 00:20:25,352 I remember there were a lot of stairs. 355 00:20:26,325 --> 00:20:29,453 I'm sorry this evening didn't work out the way you expected. 356 00:20:29,528 --> 00:20:32,793 I don't know what I expected. I'm not 21 years old anymore. 357 00:20:32,864 --> 00:20:35,628 I bet it was fun to pretend you were for a couple weeks. 358 00:20:35,734 --> 00:20:38,100 Did you ever envision yourself in the future, 359 00:20:38,203 --> 00:20:40,228 married in the suburbs with three kids? 360 00:20:40,305 --> 00:20:41,431 No. 361 00:20:41,506 --> 00:20:44,270 I figured I'd spend the rest of my life driving my van, 362 00:20:44,376 --> 00:20:46,936 listening to In-A-Gadda-Da-Vida on an 8-track. 363 00:20:47,746 --> 00:20:50,510 I guess it's not so bad to be 40 instead of 20. 364 00:20:51,283 --> 00:20:55,515 It feels good to be settled, have some roots, even though they're getting gray. 365 00:20:56,855 --> 00:20:59,380 To have a job, some money in the bank. That's good. 366 00:20:59,458 --> 00:21:02,518 We don't have to worry about getting lucky on New Year's Eve. 367 00:21:02,594 --> 00:21:05,757 We just have to worry about staying awake on New Year's Eve. 368 00:21:07,833 --> 00:21:11,200 So, how was it, being married to a college kid for a couple of weeks? 369 00:21:11,303 --> 00:21:13,362 Well, the sex was a lot better. 370 00:21:15,607 --> 00:21:18,940 No small thanks to the moves I learned from Mrs. Hensley. 371 00:21:20,379 --> 00:21:23,439 - Mrs. Hensley? - She had a class in the university. 372 00:21:23,515 --> 00:21:25,540 Our Bodies, Ourselves. 373 00:21:26,551 --> 00:21:30,647 She's 75 and she can do some wacky things with the overhead projector. 374 00:21:34,826 --> 00:21:36,521 I know that sound. 375 00:21:37,029 --> 00:21:38,929 I worked in the Navy on a sub. 376 00:21:38,997 --> 00:21:40,760 What happens next? 377 00:21:41,967 --> 00:21:43,298 AWOL. 378 00:21:52,444 --> 00:21:53,968 We're going down. 379 00:21:54,305 --> 00:22:00,604 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 31455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.