Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,056 --> 00:00:09,424
Hello. And a big Binford welcome
back to Binford's Tool Time.
2
00:00:09,526 --> 00:00:11,598
You may have noticed a little change
in the set here.
3
00:00:11,628 --> 00:00:14,928
Well, Binford has to put its name
on practically everything.
4
00:00:17,868 --> 00:00:20,929
Well, today we're going to show you
how the experts work
5
00:00:21,004 --> 00:00:23,473
with the world's hardest stone,
a diamond.
6
00:00:23,540 --> 00:00:26,046
That's right. In case you just joined us,
all the way from South Africa,
7
00:00:26,076 --> 00:00:28,102
we have a guest,
expert diamond-cutter...
8
00:00:28,178 --> 00:00:30,010
- Hi. Hi.
- Dirk Brodsky.
9
00:00:30,080 --> 00:00:32,345
Dirk comes from a long line
of diamond-cutters.
10
00:00:32,416 --> 00:00:34,078
Oh, yeah. That's right. In fact,
11
00:00:34,151 --> 00:00:37,315
I've brought some diamonds cut
by my great-grandfather.
12
00:00:37,587 --> 00:00:40,079
We're looking forward to seeing
your family jewels.
13
00:00:42,325 --> 00:00:45,625
Humor is such a tricky thing, isn't it?
14
00:00:48,331 --> 00:00:50,800
All right, well, why don't we show you
15
00:00:50,867 --> 00:00:53,996
how diamonds are honed
using these machines?
16
00:00:54,071 --> 00:00:56,209
All right. We'll start off
with this little saw. What is this for?
17
00:00:56,239 --> 00:00:58,265
This is a rotary diamond saw.
18
00:00:58,341 --> 00:01:01,505
We cut away the unusable part
of our rough diamond
19
00:01:01,578 --> 00:01:04,207
and it gives us perfect cleavage.
20
00:01:06,883 --> 00:01:10,342
And we all know how important
perfect cleavage is.
21
00:01:10,420 --> 00:01:11,854
Very tricky.
22
00:01:13,356 --> 00:01:15,416
Over here,
this is the brooding machine.
23
00:01:15,492 --> 00:01:18,519
Brooding. Does it come
with a self-pity attachment?
24
00:01:20,130 --> 00:01:21,655
No.
25
00:01:21,731 --> 00:01:25,168
Now, with this machine we shape
the outermost edge of the diamond
26
00:01:25,235 --> 00:01:29,297
which is known as the girdle.
Now, it's critical to keep your diamond
27
00:01:29,372 --> 00:01:33,332
at a correct angle
in order to avoid girdle stress.
28
00:01:33,410 --> 00:01:36,312
Something Al's mom knows a lot about.
29
00:01:37,647 --> 00:01:41,516
Persistence. Now, over here,
this is the polisher.
30
00:01:42,352 --> 00:01:45,322
Lou here is shaping and polishing
the facets of the diamond
31
00:01:45,388 --> 00:01:46,856
using this spinning wheel.
32
00:01:46,923 --> 00:01:49,483
All right. How long
does the whole process take?
33
00:01:49,559 --> 00:01:52,119
With jokes like yours,
it could take years.
34
00:01:53,363 --> 00:01:56,265
But usually about three days.
35
00:01:56,333 --> 00:01:58,495
Lou? Thanks very much.
Once he's dipped it
36
00:01:58,602 --> 00:02:02,972
in the hydrochloric-acid bath,
it'll end up looking something like this.
37
00:02:03,073 --> 00:02:08,410
A beautiful stone, perfectly flawless
and needless to say, priceless.
38
00:02:08,612 --> 00:02:10,532
- Let's take a look at that thing.
- Yes, well...
39
00:02:11,214 --> 00:02:12,319
- Beautiful, isn't it?
- Yeah.
40
00:02:12,349 --> 00:02:14,888
Look at that, folks. It's got a little
burr on there. Why don't I just...
41
00:02:14,918 --> 00:02:16,022
- What?
- take that right off the side?
42
00:02:16,052 --> 00:02:17,179
No!
43
00:02:19,000 --> 00:02:25,074
-= www.SubtitleDB.org =-
44
00:02:28,098 --> 00:02:29,657
Lovely setting.
45
00:02:32,802 --> 00:02:33,895
Thank you.
46
00:03:25,255 --> 00:03:28,987
- Hi, sexy. Great show.
- Thank you.
47
00:03:30,727 --> 00:03:34,027
Hi! Are we still on for hibachi night
at your place?
48
00:03:34,097 --> 00:03:37,761
You betcha! I picked up the hamburger
meat. You just bring the buns.
49
00:03:40,136 --> 00:03:41,832
Come on. Let me walk you to your car.
50
00:03:41,905 --> 00:03:43,066
- Okay.
- See you, guys.
51
00:03:43,139 --> 00:03:46,109
- Bye.
- Good afternoon, Tim.
52
00:03:46,209 --> 00:03:47,541
Bud, we're gonna have to talk
53
00:03:47,611 --> 00:03:49,382
about these changes
you're making on the show.
54
00:03:49,412 --> 00:03:54,146
Hey, Tool Man! Beautiful show.
Loving it. Loving you.
55
00:03:54,551 --> 00:03:56,782
Well, why don't you love me
from over there?
56
00:03:56,853 --> 00:03:59,413
And tell me who the hell you are.
57
00:03:59,489 --> 00:04:03,187
Tim, this is the man I've chosen
to supervise Tool Time,
58
00:04:03,827 --> 00:04:06,797
Binford's new VP of Media Production,
Morgan Wandell.
59
00:04:07,764 --> 00:04:11,132
And you don't have to call me
Mr. Wandell. You call me Morgan.
60
00:04:11,234 --> 00:04:13,965
Or I may go with something else.
61
00:04:14,037 --> 00:04:18,133
Well, I have an extensive background
in entertainment and reality television.
62
00:04:18,208 --> 00:04:20,700
I'm particularly proud
of my last special.
63
00:04:20,777 --> 00:04:23,337
Topless Cops on Ice. Oh, that was...
64
00:04:23,446 --> 00:04:25,151
And we feel that the stuff you do
on Tool Time
65
00:04:25,181 --> 00:04:26,319
could be in that same league.
66
00:04:26,349 --> 00:04:27,373
- Really?
- Uh-huh.
67
00:04:27,450 --> 00:04:31,353
See, Morgan feels all your show needs
is explosion consistency.
68
00:04:32,722 --> 00:04:34,361
- What?
- He wants you to blow up more stuff.
69
00:04:34,391 --> 00:04:36,417
Right.
70
00:04:36,493 --> 00:04:39,622
Whether it's an accident or not.
71
00:04:40,063 --> 00:04:44,330
No, no. No. I'm not gonna stage
explosions on Tool Time.
72
00:04:44,401 --> 00:04:47,166
I'm proud of the fact all the accidents
on this show
73
00:04:47,237 --> 00:04:50,366
are a result
of my legitimately stupid mistakes.
74
00:04:52,509 --> 00:04:55,570
- What are you working on?
- Oh, it's just an application
75
00:04:55,679 --> 00:04:57,511
for a counseling job in Dearborn.
76
00:04:57,580 --> 00:05:00,550
I might go for the PhD.
But I want to keep my options open.
77
00:05:00,650 --> 00:05:02,722
Yeah, that's a good idea.
I mean, the last thing you want to do
78
00:05:02,752 --> 00:05:05,722
is narrow yourself down
in your golden years.
79
00:05:07,057 --> 00:05:09,583
I'm gonna pretend I didn't hear that.
80
00:05:09,659 --> 00:05:12,390
And yet very soon
you won't have to pretend.
81
00:05:15,131 --> 00:05:16,463
- Hi, guys.
- What's up, Dad?
82
00:05:16,533 --> 00:05:17,557
Hi.
83
00:05:17,634 --> 00:05:20,399
- Horrible day today.
- Really? What happened?
84
00:05:20,503 --> 00:05:25,271
Get this. Bud's handed Tool Time over
to some hotshot young producer
85
00:05:25,375 --> 00:05:28,140
who wants me to stage explosions.
86
00:05:28,211 --> 00:05:32,478
- He wants more danger on Tool Time.
- More danger?
87
00:05:33,783 --> 00:05:37,311
You already have higher
insurance rates than the Knievel family.
88
00:05:39,489 --> 00:05:42,323
Morgan Wandell.
The guy's been on the set... What?
89
00:05:42,392 --> 00:05:46,557
One day. And everybody's miserable.
Everybody is miserable.
90
00:05:46,629 --> 00:05:50,589
Hey, guys! I am walking on sunshine!
91
00:05:58,908 --> 00:06:01,742
I guess he's crying on the inside.
92
00:06:01,811 --> 00:06:05,179
Crying? I am flying!
I have decided the time is right
93
00:06:05,248 --> 00:06:07,183
to ask Trudy for her hand in marriage.
94
00:06:07,250 --> 00:06:11,551
- Get out! Hey! Congratulations.
- Oh, my God! That's so great!
95
00:06:11,621 --> 00:06:12,782
Yeah.
96
00:06:12,889 --> 00:06:16,792
That's right. After I walked Trudy
to her car, I ran into Dirk.
97
00:06:16,860 --> 00:06:19,091
And he sold me one of his diamonds.
98
00:06:19,162 --> 00:06:20,186
Ooh!
99
00:06:20,263 --> 00:06:25,531
- Al, this is so beautiful.
- Yes, it is! I really love the cleavage.
100
00:06:27,370 --> 00:06:30,898
Oh. Well, thank you. But, gosh!
It's so pretty.
101
00:06:31,641 --> 00:06:34,975
Everything will become official after
this wonderful dinner I have arranged.
102
00:06:35,044 --> 00:06:36,068
Ooh.
103
00:06:36,146 --> 00:06:38,843
Oh, that's so romantic.
Trudy's going to love that.
104
00:06:38,915 --> 00:06:41,282
Actually, Trudy won't be there.
105
00:06:41,351 --> 00:06:45,049
I'm taking Mother out to dinner
to break the news to her first.
106
00:06:45,121 --> 00:06:46,145
Oh!
107
00:06:46,222 --> 00:06:48,919
- Well, that's a way to go.
- And let me guess
108
00:06:48,992 --> 00:06:51,352
where you're taking her.
Sven's All-You-Can-Eat Smorgasbord.
109
00:06:51,394 --> 00:06:53,488
No. As luck would have it...
110
00:06:53,563 --> 00:06:56,829
You know they went bankrupt
shortly after our last visit?
111
00:06:58,168 --> 00:07:01,605
You know, I do remember seeing
a white flag in their window, yeah.
112
00:07:01,671 --> 00:07:05,130
Yeah. So, I'm taking her to Sorrentino's,
Saturday night.
113
00:07:05,241 --> 00:07:06,413
We're gonna be there Saturday night.
114
00:07:06,443 --> 00:07:07,706
- Really?
- Yeah.
115
00:07:07,777 --> 00:07:10,150
Hey, I got it. After you tell your mom,
let me know. We'll come over
116
00:07:10,180 --> 00:07:12,385
and get a little bottle of champagne
and we'll celebrate with you.
117
00:07:12,415 --> 00:07:14,782
Oh, that would be great.
I could use the support.
118
00:07:14,851 --> 00:07:16,731
I'm very nervous
about how she's going to react.
119
00:07:16,786 --> 00:07:18,755
Oh, don't worry. It's gonna be fine.
120
00:07:18,822 --> 00:07:22,782
I hope so. I can't believe
I'm gonna pop the question!
121
00:07:22,859 --> 00:07:24,953
Ah, it's a big day in a man's life.
It really is.
122
00:07:25,028 --> 00:07:26,519
- It sure is.
- Yeah.
123
00:07:26,596 --> 00:07:27,934
Do you remember
when you asked your mother
124
00:07:27,964 --> 00:07:30,126
for permission to get married?
125
00:07:32,702 --> 00:07:35,604
I wonder if Al and his mom
are here yet.
126
00:07:42,412 --> 00:07:44,779
I'm guessing yes.
127
00:07:44,881 --> 00:07:46,713
Hey, Al. Hi, Alma.
128
00:07:50,453 --> 00:07:51,819
Good evening.
129
00:07:52,522 --> 00:07:55,651
Antonio. What are you doing here?
I thought you were working
130
00:07:55,725 --> 00:07:58,593
- at that French restaurant.
- I was traded for a chef
131
00:07:58,695 --> 00:08:00,789
and a waiter to be named later.
132
00:08:00,864 --> 00:08:03,424
- I am so happy to see you.
- Really?
133
00:08:03,533 --> 00:08:08,904
No. I'm practicing false sincerity so
the Borland party will give me a big tip.
134
00:08:10,340 --> 00:08:12,206
Well, we're gonna need
a few minutes here.
135
00:08:12,275 --> 00:08:15,837
- Just some bread and water to start.
- How tantalizing!
136
00:08:19,616 --> 00:08:23,053
My God! Is that Gwyneth Paltrow?
137
00:08:25,021 --> 00:08:28,583
No, Antonio! That's still my mother.
138
00:08:30,960 --> 00:08:32,724
I've never seen him so nervous.
139
00:08:32,829 --> 00:08:35,731
Not since we did our salute to propane.
140
00:08:38,334 --> 00:08:41,463
Ooh. I think he's gonna tell her now.
I see the ring coming out.
141
00:08:41,538 --> 00:08:45,703
Mother, I have some great news.
I've decided to make Trudy my bride.
142
00:08:50,513 --> 00:08:52,277
Oh, my God!
143
00:08:55,952 --> 00:08:58,183
Somebody call a paramedic!
144
00:09:11,100 --> 00:09:13,626
- I'm so sorry, Al.
- So am I.
145
00:09:16,439 --> 00:09:18,908
I can't believe I killed my mother!
146
00:09:21,177 --> 00:09:24,511
This was a terrible tragedy.
But you had nothing to do with it.
147
00:09:24,581 --> 00:09:27,676
Well, she died because she was
distraught over my getting married.
148
00:09:27,750 --> 00:09:29,844
- No!
- You don't know that.
149
00:09:30,320 --> 00:09:32,482
It could've been all the excitement
at dinner.
150
00:09:32,555 --> 00:09:35,992
Look, let's be honest. Your mother was
not in the best physical condition.
151
00:09:36,059 --> 00:09:38,927
The doctor said that she was
a prime candidate for a heart attack.
152
00:09:38,995 --> 00:09:40,964
- And I pushed her over the edge.
- No.
153
00:09:41,030 --> 00:09:43,503
You're being way too hard
on yourself, Al. This is not your fault.
154
00:09:43,533 --> 00:09:47,095
And think of it this way. Your mom went
the way she would want to go.
155
00:09:47,937 --> 00:09:50,168
She was dining in a fine restaurant.
156
00:09:53,343 --> 00:09:55,903
Surrounded by her favorite side dishes.
157
00:09:57,480 --> 00:10:00,382
And now she's at that big buffet
in the sky.
158
00:10:04,354 --> 00:10:06,619
I just can't believe she's gone.
159
00:10:08,091 --> 00:10:10,720
No more do-si-doing
at the seniors' center.
160
00:10:12,061 --> 00:10:15,122
No more harmonizing with Don Ho.
161
00:10:18,034 --> 00:10:19,593
Oh, honey.
162
00:10:19,702 --> 00:10:21,864
Come on, buddy.
You'll get through this.
163
00:10:21,971 --> 00:10:23,599
We'll be there for you, buddy.
164
00:10:23,673 --> 00:10:27,633
I'm so glad you decided
to stay with us tonight.
165
00:10:27,710 --> 00:10:30,179
Would you like me to make you
a nice cup of tea?
166
00:10:30,246 --> 00:10:31,737
- Yes, I would.
- Okay.
167
00:10:31,814 --> 00:10:34,978
- I can grill up some bratwurst.
- That would be nice.
168
00:10:36,753 --> 00:10:40,918
And about work, Al, you can take off
all the time you need. Okay, buddy?
169
00:10:41,024 --> 00:10:42,695
And if you need any help
with the arrangements,
170
00:10:42,725 --> 00:10:45,285
- we'll be glad to pitch in.
- Oh, thank you.
171
00:10:45,361 --> 00:10:47,853
Gosh, there are so many details!
172
00:10:47,930 --> 00:10:52,197
I have to notify the rest of the family.
I have to find a minister.
173
00:10:52,268 --> 00:10:55,568
Oh, gosh!
I have to buy Mother a burial plot.
174
00:10:55,638 --> 00:10:57,573
That could get pricey.
175
00:11:00,610 --> 00:11:02,738
Thanks for filling in for Al, Heidi.
176
00:11:02,812 --> 00:11:04,576
Oh, sure. Anything to help.
177
00:11:04,647 --> 00:11:07,620
But, you know, I'm a little nervous.
You and Al work so well off each other.
178
00:11:07,650 --> 00:11:09,312
Oh, come on.
You're gonna do just fine.
179
00:11:09,385 --> 00:11:10,990
Hey, tell you what.
Do you have any quirks
180
00:11:11,020 --> 00:11:14,286
or physical abnormalities I can
make fun of?
181
00:11:14,390 --> 00:11:15,390
Uh...
182
00:11:15,892 --> 00:11:19,056
Yeah. I twitch when I get nervous.
183
00:11:19,262 --> 00:11:21,629
- Your eye or something?
- Not exactly.
184
00:11:34,710 --> 00:11:37,475
I don't know if I can work with that.
185
00:11:38,748 --> 00:11:39,909
- Hi, guys.
- Hey.
186
00:11:39,982 --> 00:11:41,654
Al, I thought you were taking
some time off.
187
00:11:41,684 --> 00:11:42,755
Well, I thought it would be good
188
00:11:42,785 --> 00:11:44,811
to keep my mind busy with work
right now.
189
00:11:44,887 --> 00:11:48,346
That's a good idea.
God, this must be so hard for you!
190
00:11:49,792 --> 00:11:52,318
I've gotta get ready
for my new intro. Okay?
191
00:11:55,565 --> 00:11:56,794
- Hi, Trudy.
- Hi.
192
00:11:56,866 --> 00:11:58,027
What are you doing here?
193
00:11:58,134 --> 00:11:59,830
I just wanted to make sure
you were okay.
194
00:11:59,902 --> 00:12:03,134
I haven't seen or heard from you
since your mother died.
195
00:12:03,206 --> 00:12:05,141
Well, I've been taking care of business.
196
00:12:05,208 --> 00:12:08,542
- You know, a lot of things going on.
- I figured that.
197
00:12:08,611 --> 00:12:10,477
Lookit, I made you a shepherd's pie.
198
00:12:10,546 --> 00:12:13,243
Just the way you like it,
with double meat.
199
00:12:13,316 --> 00:12:14,682
Thanks.
200
00:12:14,784 --> 00:12:18,619
- I'll leave you guys alone.
- No, no. That's all right.
201
00:12:18,688 --> 00:12:21,248
We really gotta get ready for the show.
202
00:12:21,324 --> 00:12:23,987
Okay. I guess I'll see you soon.
203
00:12:24,060 --> 00:12:26,586
- Thanks.
- Bye, Trudy.
204
00:12:29,766 --> 00:12:32,031
It's pretty nice of her
to come down here and bake you
205
00:12:32,101 --> 00:12:34,161
a shepherd's pie with double meat.
206
00:12:35,204 --> 00:12:38,265
To be honest,
I just wish she'd kind of back off!
207
00:12:38,574 --> 00:12:41,544
What are you talking about? A couple
days ago you wanted to propose to her.
208
00:12:41,611 --> 00:12:45,241
- Well, that was two days ago.
- What's happened?
209
00:12:45,314 --> 00:12:47,874
Two days ago my whole life changed!
210
00:12:47,950 --> 00:12:49,919
Oh, come on, Al.
I know you feel like that now.
211
00:12:50,019 --> 00:12:53,512
But you and Trudy still love each other
and everything else is the same.
212
00:13:00,296 --> 00:13:04,063
Let's get ready to repair!
213
00:13:18,147 --> 00:13:20,582
Oh, my God!
214
00:13:22,385 --> 00:13:24,945
It looks like somebody
hand-polished a barn.
215
00:13:28,624 --> 00:13:33,085
Well, that's an example
of something that you shouldn't say.
216
00:13:33,162 --> 00:13:35,028
- I'm glad you cleared that up.
- Yeah.
217
00:13:35,097 --> 00:13:38,534
Guys, take a seat.
Let's go pay our respects to Al.
218
00:13:40,136 --> 00:13:42,901
Wow! Heidi seems really upset.
219
00:13:43,840 --> 00:13:46,002
I think I should go comfort her.
220
00:13:47,476 --> 00:13:51,140
Oh, thank you, guys, for coming.
You remember my brother Cal.
221
00:13:51,213 --> 00:13:53,114
- Cal, sorry about your mom.
- Thank you.
222
00:13:53,182 --> 00:13:56,550
- Hi, Cal. How are you?
- I'm trying to be strong.
223
00:13:57,186 --> 00:14:02,750
Well, you don't have to be.
I mean, a funeral is for grieving.
224
00:14:03,526 --> 00:14:07,486
You're right.
I wish I was in the casket with her.
225
00:14:09,899 --> 00:14:12,562
You're a therapist, right?
226
00:14:12,635 --> 00:14:14,103
Hi, Al.
227
00:14:14,170 --> 00:14:16,139
Hi, Trudy.
228
00:14:17,673 --> 00:14:22,111
It's quite a turnout. Your mother
was obviously loved by a lot of people.
229
00:14:23,613 --> 00:14:28,108
Thanks. Boy, I really need to say hi
to Aunt Martha.
230
00:14:29,852 --> 00:14:32,219
I don't know what to do.
I want to support Al.
231
00:14:32,288 --> 00:14:34,780
But he keeps pushing me away.
232
00:14:36,092 --> 00:14:38,960
Well, maybe he just needs
some space.
233
00:14:39,028 --> 00:14:43,124
Maybe. I should go pay my respects.
234
00:14:46,902 --> 00:14:50,168
- What's going on?
- It's pretty obvious.
235
00:14:50,239 --> 00:14:52,265
Al associates Trudy
with his mom's death
236
00:14:52,341 --> 00:14:55,800
so he's pushing her away emotionally
and physically.
237
00:14:55,878 --> 00:14:56,878
Wow!
238
00:15:00,416 --> 00:15:03,784
- How'd you come up with that one?
- Al told me.
239
00:15:07,056 --> 00:15:08,581
- Hey, guys.
- Hey, Benny.
240
00:15:08,658 --> 00:15:09,682
Oh, hey, Benny.
241
00:15:09,759 --> 00:15:11,853
- What a solemn occasion.
- I know.
242
00:15:11,928 --> 00:15:13,021
Jujube?
243
00:15:14,897 --> 00:15:17,765
Benny, don't you think
it's a little inappropriate
244
00:15:17,833 --> 00:15:20,962
to be passing out snacks at a funeral?
245
00:15:21,037 --> 00:15:24,474
You're right. I'm a bad boy.
246
00:15:28,044 --> 00:15:31,708
You know, honey, you are ruining
this funeral for everybody.
247
00:15:35,051 --> 00:15:37,213
I'm glad Al got you to officiate.
248
00:15:37,320 --> 00:15:39,687
Well, it's my honor
to do it, neighbor.
249
00:15:41,290 --> 00:15:45,455
Of course I haven't done a funeral
since my last ceremony in Pago Pago.
250
00:15:45,561 --> 00:15:46,688
Tim, if you'll excuse me,
251
00:15:46,762 --> 00:15:50,426
I have to make a few adjustments
on this service.
252
00:15:50,499 --> 00:15:54,368
Substitute "Heavenly Father"
for "Lizard King."
253
00:15:56,672 --> 00:16:01,133
I was just thinking about my mother,
all the great times we used to have.
254
00:16:01,510 --> 00:16:05,140
When I was a kid,
she used to take us to the park.
255
00:16:06,048 --> 00:16:10,281
We'd fly kites,
she'd push us on the swing.
256
00:16:10,353 --> 00:16:14,586
- We'd spend hours on the teeter-totter.
- I used to love the teeter-totter.
257
00:16:15,057 --> 00:16:17,959
Up and down. Up and down.
258
00:16:19,962 --> 00:16:20,962
Down?
259
00:16:28,137 --> 00:16:31,301
Well, they play it differently
in different parts of the country.
260
00:16:32,174 --> 00:16:35,838
I just can't believe she's gone.
261
00:16:36,779 --> 00:16:38,042
I'm so alone.
262
00:16:38,114 --> 00:16:41,448
You're not alone. You're not alone.
You got me, buddy.
263
00:16:41,550 --> 00:16:43,712
- I know.
- You got your friends, your family,
264
00:16:43,819 --> 00:16:46,755
you know?
And Trudy, who really, really loves you.
265
00:16:47,790 --> 00:16:50,316
And I really love her. But I...
266
00:16:51,694 --> 00:16:54,789
I don't think my mother
really wanted me to marry Trudy.
267
00:16:54,864 --> 00:16:56,093
Did she say that?
268
00:16:56,165 --> 00:16:59,260
No. But I think actions speak louder
than words!
269
00:17:00,770 --> 00:17:02,942
Al, I don't think that's what she meant.
You can't re-live...
270
00:17:02,972 --> 00:17:06,841
If everybody would take their
seats, the service is about to begin.
271
00:17:06,909 --> 00:17:08,878
Let's talk about this later, okay?
272
00:17:08,978 --> 00:17:10,708
Ladies and gentlemen,
273
00:17:10,780 --> 00:17:14,649
we are here to celebrate
the life of Alma Borland.
274
00:17:15,551 --> 00:17:19,784
A warm, loving woman
who raised two exceptional sons,
275
00:17:19,855 --> 00:17:21,414
Cal and Al.
276
00:17:22,625 --> 00:17:26,255
Her youngest, Al,
would now like to say a few words.
277
00:17:36,772 --> 00:17:39,708
My mother was a great lady.
278
00:17:42,845 --> 00:17:44,404
I'm sorry!
279
00:17:46,215 --> 00:17:48,650
Cal, would you
like to say anything?
280
00:17:48,718 --> 00:17:51,745
I did... Until I talked to Jill.
281
00:17:58,160 --> 00:18:02,188
Would anyone else like to say
a few words to honor Alma?
282
00:18:08,471 --> 00:18:10,702
I'd like to say something.
283
00:18:17,279 --> 00:18:18,279
Uh...
284
00:18:18,814 --> 00:18:20,715
This is hard for me
because as most of you know,
285
00:18:20,783 --> 00:18:25,653
I've spent a lot of years making fun
of Alma on Tool Time.
286
00:18:25,721 --> 00:18:29,351
But what you probably don't know
is that she was...
287
00:18:29,425 --> 00:18:33,385
And there's no delicate way to say this,
but she was a huge fan.
288
00:18:37,967 --> 00:18:41,927
She had a great sense of humor
and a great spirit about her.
289
00:18:42,004 --> 00:18:45,964
Everywhere Alma went, she left
a big impression.
290
00:18:49,345 --> 00:18:52,076
That was her favorite joke.
291
00:18:52,381 --> 00:18:54,680
I owe a lot to that woman.
292
00:18:54,750 --> 00:18:56,522
Without her, I would never have had
the privilege
293
00:18:56,552 --> 00:18:59,021
of knowing my good friend Al.
294
00:19:00,856 --> 00:19:04,418
And I know, Al, that your mom
would want you to share
295
00:19:04,527 --> 00:19:07,656
the love that she gave you
with someone you love.
296
00:19:12,768 --> 00:19:14,737
I didn't mean me.
297
00:19:16,705 --> 00:19:17,866
Thanks, Tim.
298
00:19:23,779 --> 00:19:27,341
My mother was a great woman.
She was my friend,
299
00:19:28,584 --> 00:19:30,678
my supporter,
300
00:19:32,521 --> 00:19:34,786
my teacher. And Tim's right.
301
00:19:35,891 --> 00:19:37,917
She said that there's nothing greater
302
00:19:37,993 --> 00:19:40,963
than sharing your love
with someone else.
303
00:19:41,063 --> 00:19:45,296
And, well, there was something
I was going to do the other night.
304
00:19:45,367 --> 00:19:48,929
And I don't think there's
any reason for putting it off.
305
00:19:51,373 --> 00:19:53,933
Trudy, will you marry me?
306
00:20:03,252 --> 00:20:05,721
Perhaps I've put you on the spot?
307
00:20:07,456 --> 00:20:10,016
Of course I'll marry you, Al.
308
00:20:16,131 --> 00:20:19,966
Al and Trudy,
this is indeed a joyous occasion.
309
00:20:22,238 --> 00:20:25,174
Now, let us proceed to the grave site.
310
00:20:26,709 --> 00:20:30,407
Will the following pallbearers
please take their places?
311
00:20:30,479 --> 00:20:32,744
Al, Cal,
312
00:20:32,815 --> 00:20:35,307
Tim, Brad, Mark,
313
00:20:35,384 --> 00:20:37,546
Marty, Benny,
314
00:20:37,720 --> 00:20:41,885
Patrick, Colin, Francis, Chris,
315
00:20:41,991 --> 00:20:45,484
William, Brian, Jake,
316
00:20:45,561 --> 00:20:48,030
Carson, Ted, Alonzo...
317
00:20:55,170 --> 00:20:56,661
Hi, honey.
318
00:20:56,739 --> 00:20:59,800
Hi. How did the Tool Time
at the granite quarry go?
319
00:20:59,875 --> 00:21:01,969
It was great!
320
00:21:02,044 --> 00:21:04,013
That new executive, Morgan,
didn't drive you nuts?
321
00:21:04,079 --> 00:21:08,380
No, no, no, no. Before we left I had
Heidi make up a special map for him.
322
00:21:08,450 --> 00:21:11,215
He's halfway to Amish country by now.
323
00:21:11,287 --> 00:21:14,018
But Al did ask us for a special favor.
324
00:21:14,723 --> 00:21:15,986
Well, sure. Anything.
325
00:21:16,058 --> 00:21:18,755
He wants to have the wedding
in our backyard.
326
00:21:18,827 --> 00:21:22,992
- What? Why would he want to do that?
- They want someplace that's intimate.
327
00:21:23,065 --> 00:21:24,499
And they're comfortable with it.
328
00:21:24,566 --> 00:21:26,847
And Trudy's house,
that's where she had her first wedding,
329
00:21:26,902 --> 00:21:29,667
- there's bad memories there.
- Oh. Oh.
330
00:21:29,772 --> 00:21:32,537
Well, why don't they have it
in Al's backyard?
331
00:21:32,641 --> 00:21:36,203
Because the landlord keeps
a whole bunch of car parts back there.
332
00:21:37,579 --> 00:21:39,548
You're the landlord.
333
00:21:43,052 --> 00:21:45,214
Do you want me to bring
that crap back here?
334
00:21:47,523 --> 00:21:50,493
We have a beautiful house
for a wedding.
335
00:21:56,498 --> 00:22:00,060
Hello. And a big Binford welcome
back to Binford's Tool Time.
336
00:22:00,169 --> 00:22:02,729
You might notice there's a few changes
here in the set.
337
00:22:02,805 --> 00:22:04,239
Binford's puts its name...
338
00:22:06,875 --> 00:22:09,435
Dirk comes from a long line
of diamond cutters.
339
00:22:09,511 --> 00:22:10,672
Oh, that's right. Yeah.
340
00:22:10,746 --> 00:22:14,205
In fact, I brought some diamonds
cut by my great-grandfather.
341
00:22:14,350 --> 00:22:17,718
Great. Maybe next we can show
the family, show the baby...
341
00:22:18,305 --> 00:22:24,552
-= www.SubtitleDB.org =-
28033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.