Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,562 --> 00:01:08,162
- I don't want to scare anyone
2
00:01:08,164 --> 00:01:11,865
but, I'm gonna give it to
you straight about Bigfoot.
3
00:01:13,402 --> 00:01:16,203
The locals will tell you
that he lives out here.
4
00:01:16,205 --> 00:01:18,272
Some kind of demented creature.
5
00:01:18,908 --> 00:01:23,310
Stalking, living off of
wild game and vegetation.
6
00:01:24,513 --> 00:01:26,313
Some claim they've even seen
him,
7
00:01:27,550 --> 00:01:29,316
right here in this area.
8
00:01:31,654 --> 00:01:32,719
Bigfoot's out there.
9
00:01:33,856 --> 00:01:34,788
Waiting.
10
00:01:34,790 --> 00:01:38,592
Always on the hunt for
intruders.
11
00:01:38,594 --> 00:01:41,862
Looking to kill, to devour.
12
00:01:43,933 --> 00:01:46,633
Thirsty for blood.
13
00:01:47,736 --> 00:01:50,337
Aah!
14
00:01:52,641 --> 00:01:54,775
- Okay everyone, try to
get some sleep tonight,
15
00:01:54,777 --> 00:01:56,843
we've got a big climb tomorrow.
16
00:01:56,845 --> 00:01:57,978
We're on the trail at 4.30,
17
00:01:57,980 --> 00:02:01,448
so, try not to get too shitty
tonight.
18
00:02:01,450 --> 00:02:02,683
Especially you Sam.
19
00:02:09,925 --> 00:02:12,693
- Perfect place, perfect time.
20
00:02:14,530 --> 00:02:15,929
- Doesn't get much better than
that.
21
00:02:15,931 --> 00:02:16,863
- Mm mm.
22
00:02:18,400 --> 00:02:19,733
We'll be needing this.
23
00:02:37,820 --> 00:02:38,752
- Hey.
24
00:02:39,955 --> 00:02:40,887
Hmm?
25
00:02:41,824 --> 00:02:42,723
- No.
26
00:02:48,397 --> 00:02:50,397
- Double-fisting again.
27
00:03:12,321 --> 00:03:13,053
- Oh yeah.
28
00:03:16,959 --> 00:03:18,825
- Bow chicka-wow-wow.
29
00:03:45,454 --> 00:03:47,788
- That sounded like Alex.
30
00:03:47,790 --> 00:03:48,689
- They're just messing with us.
31
00:03:48,691 --> 00:03:50,124
Come here.
32
00:03:50,125 --> 00:03:51,558
- No, you need to go check that
out.
33
00:03:52,461 --> 00:03:53,660
- It's cold out there.
34
00:03:54,563 --> 00:03:55,862
- It can get cold in here.
35
00:03:58,000 --> 00:03:58,932
- Gotcha.
36
00:04:04,573 --> 00:04:06,440
All right babe, I'll be right
back.
37
00:04:12,681 --> 00:04:14,014
- Oh Steve.
38
00:04:14,016 --> 00:04:15,549
- It's Chris.
39
00:04:15,551 --> 00:04:16,483
- Whatever.
40
00:04:17,886 --> 00:04:18,819
- Who's Steve.
41
00:04:18,821 --> 00:04:20,354
Mm, shh.
42
00:04:20,356 --> 00:04:21,088
- Nick!
43
00:04:25,027 --> 00:04:26,493
Nick!
44
00:04:30,499 --> 00:04:32,566
This isn't funny.
45
00:04:55,624 --> 00:04:56,556
- Oh yeah.
46
00:05:04,433 --> 00:05:05,632
Oh please God!
47
00:05:17,546 --> 00:05:19,546
Now, some
breaking news in the story
48
00:05:19,548 --> 00:05:21,815
of the hiking expedition that
went missing
49
00:05:21,817 --> 00:05:24,684
in southwest Colorado last
month.
50
00:05:24,686 --> 00:05:27,320
Search teams have
recovered
51
00:05:27,321 --> 00:05:29,955
two additional bodies, bringing
the total number to five.
52
00:05:38,934 --> 00:05:42,068
Authorities report no sign of
Alex Barnes,
53
00:05:42,070 --> 00:05:43,804
the remaining missing hiker.
54
00:05:46,975 --> 00:05:47,908
The remains show
signs
55
00:05:47,910 --> 00:05:50,177
of trauma and animal scavenging.
56
00:05:50,179 --> 00:05:52,112
The medical
examiner has not released
57
00:05:52,114 --> 00:05:54,881
the cause of death for any
of the recovered bodies.
58
00:05:54,883 --> 00:05:57,117
Leading to speculation
about the mysterious
59
00:05:57,119 --> 00:05:59,553
circumstances surrounding this
incident.
60
00:06:06,195 --> 00:06:08,695
Today we're
announcing that after six weeks
61
00:06:08,697 --> 00:06:10,564
with no sign of Miss Barnes,
62
00:06:10,566 --> 00:06:13,099
we're officially suspending
our search efforts.
63
00:06:19,875 --> 00:06:22,609
This just
in, exclusive drone footage
64
00:06:22,611 --> 00:06:24,744
that sheds new light on this
tragedy
65
00:06:24,746 --> 00:06:28,682
revealing grisly details about
the group's final moments.
66
00:06:28,684 --> 00:06:30,851
Warning, this footage is graphic
67
00:06:30,853 --> 00:06:33,987
and may be disturbing to some
viewers.
68
00:06:33,989 --> 00:06:35,422
The footage
shows--
69
00:06:35,423 --> 00:06:36,856
A
bear was seen wandering
70
00:06:36,859 --> 00:06:38,742
through the campsite--
71
00:06:38,743 --> 00:06:40,626
Believed
to be a rabid bear--
72
00:06:40,629 --> 00:06:41,895
In a
horrific attack.
73
00:06:41,897 --> 00:06:43,530
A gruesome
campsite.
74
00:06:43,532 --> 00:06:45,532
Mangled, destroyed hiking--
75
00:06:45,534 --> 00:06:47,234
The
extremely remote location.
76
00:06:47,236 --> 00:06:48,535
What some are
calling
77
00:06:48,537 --> 00:06:49,803
the Mountaineering Massacre.
78
00:06:49,805 --> 00:06:51,505
Mountaineering
Massacre.
79
00:06:51,506 --> 00:06:53,206
Mountaineering Massacre.
80
00:06:53,208 --> 00:06:55,275
They were college students on
fall break.
81
00:06:55,277 --> 00:06:57,277
On a camping
trip gone terribly wrong.
82
00:06:57,279 --> 00:06:58,912
Shocking to even seasoned
83
00:06:58,914 --> 00:07:00,213
search and rescue personnel.
84
00:07:00,215 --> 00:07:02,682
Found
the scene horrifying.
85
00:07:04,987 --> 00:07:07,787
Up next,
how to protect your family
86
00:07:07,789 --> 00:07:09,022
from an animal attack.
87
00:07:11,093 --> 00:07:12,926
Let's go the phone lines, caller
one,
88
00:07:12,928 --> 00:07:15,161
what do you think about these
idiots?
89
00:07:15,163 --> 00:07:16,997
No respect for the land.
90
00:07:16,999 --> 00:07:19,566
They got what was coming to 'em.
91
00:07:26,542 --> 00:07:27,574
And we're out.
92
00:07:27,576 --> 00:07:30,043
Back in two people, thank you.
93
00:07:35,117 --> 00:07:36,816
- Sir, excuse me.
94
00:07:36,818 --> 00:07:38,685
Excuse me sir.
95
00:07:38,687 --> 00:07:39,619
Sir.
96
00:07:42,791 --> 00:07:44,024
- I'm busy Paxton.
97
00:07:44,026 --> 00:07:44,958
What do you want?
98
00:07:44,960 --> 00:07:48,562
- Your network's been
getting a lot of play
99
00:07:48,564 --> 00:07:50,263
on that bear attack clip, right?
100
00:07:51,099 --> 00:07:55,101
I got a guy who says he can
prove no way it was a bear.
101
00:07:56,071 --> 00:07:57,737
Here's the twist.
102
00:07:57,739 --> 00:08:00,774
I want to make a show proving
the existence of Bigfoot.
103
00:08:02,911 --> 00:08:05,645
- Are you really this desperate?
104
00:08:05,647 --> 00:08:08,281
- Every hoax that hits
the news plays for weeks.
105
00:08:08,283 --> 00:08:10,300
People are still watching
106
00:08:10,301 --> 00:08:12,318
that grainy 16 millimeter
footage from 1967.
107
00:08:12,321 --> 00:08:14,020
People love this stuff.
108
00:08:15,857 --> 00:08:20,627
Roger, there is an opportunity
for a show.
109
00:08:21,296 --> 00:08:23,613
- Who cares?
110
00:08:23,614 --> 00:08:25,931
I got 17 reality shows run
by fresh, young producers.
111
00:08:25,934 --> 00:08:28,335
- I still got some tricks
and you have more than enough
112
00:08:28,337 --> 00:08:31,805
so I want to dance with
the millionaire schlock.
113
00:08:31,807 --> 00:08:33,306
- They're cheap and the pigs
will eat
114
00:08:33,308 --> 00:08:35,208
whatever you put in the trough.
115
00:08:35,210 --> 00:08:36,142
Move.
116
00:08:36,144 --> 00:08:40,981
- I want to take a crew up
there and investigate the area.
117
00:08:40,983 --> 00:08:42,616
I've got some ideas.
118
00:08:44,119 --> 00:08:45,652
I can give you a hit show.
119
00:08:47,155 --> 00:08:48,321
I promise.
120
00:08:50,726 --> 00:08:52,692
- I want more than a hit show.
121
00:08:53,328 --> 00:08:54,728
I want proof.
122
00:08:59,801 --> 00:09:00,734
- Deal.
123
00:09:02,638 --> 00:09:03,336
- Rick.
124
00:09:06,642 --> 00:09:07,374
This is it.
125
00:09:16,351 --> 00:09:18,251
How was your trip?
126
00:09:18,253 --> 00:09:20,754
- The whole area is a swamp.
127
00:09:20,756 --> 00:09:22,188
I'm never going back there.
128
00:09:23,659 --> 00:09:24,791
What do you think?
129
00:09:24,793 --> 00:09:26,009
- Well the wound looks better.
130
00:09:26,010 --> 00:09:27,226
I'm just worried about
infection.
131
00:09:27,229 --> 00:09:29,729
- Ah, he'll be fine.
132
00:09:31,333 --> 00:09:34,167
He's so much sweeter than that
last one.
133
00:09:34,169 --> 00:09:35,135
Elijah?
134
00:09:35,137 --> 00:09:36,670
- Oh my!
135
00:09:36,672 --> 00:09:38,872
- Killer, right out of the
crate.
136
00:09:38,874 --> 00:09:40,306
- Well let's just be certain.
137
00:09:40,308 --> 00:09:42,909
Overnight a seven day dose
pack of doxycycline.
138
00:09:44,012 --> 00:09:45,745
- We can't.
139
00:09:45,747 --> 00:09:47,814
Haskins RX called again this
morning.
140
00:09:48,450 --> 00:09:51,217
They won't deliver anything
else until we're current.
141
00:09:51,219 --> 00:09:52,852
Just use my card.
142
00:09:52,854 --> 00:09:53,720
Ellen.
143
00:09:53,722 --> 00:09:55,722
- Please, just do it.
144
00:10:00,028 --> 00:10:00,894
Hi there.
145
00:10:00,896 --> 00:10:02,162
Hi.
146
00:10:02,164 --> 00:10:03,430
Dr. Ellen,
147
00:10:03,432 --> 00:10:06,166
there's a Mr. Paxton in your
office.
148
00:10:06,168 --> 00:10:07,100
- Who?
149
00:10:14,342 --> 00:10:16,142
- Excuse, can I help you?
150
00:10:17,212 --> 00:10:18,211
- Dr. Freese?
151
00:10:18,213 --> 00:10:19,312
- Yeah, who are you?
152
00:10:21,083 --> 00:10:22,282
- What do you think this is?
153
00:10:24,486 --> 00:10:25,985
- A bear.
154
00:10:25,987 --> 00:10:28,221
- Right there, the toes.
155
00:10:28,223 --> 00:10:29,289
Where are the claws?
156
00:10:34,496 --> 00:10:35,695
- I have no idea.
157
00:10:35,696 --> 00:10:36,895
- Well it's pretty
obvious it's not a bear.
158
00:10:37,499 --> 00:10:40,767
- What would you like me to say
exactly?
159
00:10:40,769 --> 00:10:45,205
- What are the odds that this
is an undiscovered species?
160
00:10:49,111 --> 00:10:50,910
- I don't have time for this.
161
00:10:53,982 --> 00:10:56,049
- Extra funding would go
a long way around here
162
00:10:56,051 --> 00:10:56,916
don't you think?
163
00:10:56,918 --> 00:10:58,084
- Who are you?
164
00:10:58,086 --> 00:10:59,569
- My name is Rick Paxton.
165
00:10:59,570 --> 00:11:01,053
I'm putting together a team to
investigate
166
00:11:01,056 --> 00:11:02,522
what could be out there.
167
00:11:03,325 --> 00:11:06,192
I need a primate specialist,
I'd like you to join us.
168
00:11:08,330 --> 00:11:09,262
$10,000.
169
00:11:10,766 --> 00:11:12,065
For one week of your time.
170
00:11:18,073 --> 00:11:19,038
I'll be in touch.
171
00:11:45,300 --> 00:11:47,133
- What was that all about?
172
00:11:47,135 --> 00:11:51,538
- He wants me to help him find
Bigfoot.
173
00:11:53,275 --> 00:11:55,441
He said $10,000 for a week.
174
00:11:57,045 --> 00:11:58,111
- When do you leave?
175
00:11:59,447 --> 00:12:01,047
- It's Bigfoot.
176
00:12:01,049 --> 00:12:02,081
- So what?
177
00:12:02,083 --> 00:12:05,218
Spend a week running around the
woods.
178
00:12:05,220 --> 00:12:06,853
That's a lot of money.
179
00:12:08,190 --> 00:12:09,122
Ellen,
180
00:12:10,826 --> 00:12:13,126
You could really use a
break from all of this.
181
00:12:18,600 --> 00:12:19,532
Sorry.
182
00:12:20,569 --> 00:12:23,102
We've got the grandkids for the
weekend.
183
00:12:23,104 --> 00:12:24,070
Hi Grandma.
184
00:12:24,072 --> 00:12:25,004
- Hi sweetie.
185
00:12:27,075 --> 00:12:28,208
You're watching what?
186
00:12:29,578 --> 00:12:30,443
Oh.
187
00:12:42,490 --> 00:12:43,556
- Did you get the quote?
188
00:12:44,359 --> 00:12:45,491
How much?
189
00:12:46,361 --> 00:12:47,293
Jesus.
190
00:12:49,297 --> 00:12:51,264
No, I have to have a helicopter.
191
00:12:52,901 --> 00:12:54,500
Because you can't drive up
there.
192
00:12:56,605 --> 00:12:57,988
Yeah, fine.
193
00:12:57,989 --> 00:12:59,372
But I'm not gonna pay him his
full rate
194
00:12:59,374 --> 00:13:01,274
just to sit around and wait for
us.
195
00:13:01,276 --> 00:13:02,542
I don't care, I...
196
00:13:06,281 --> 00:13:08,014
I don't care, just get it done.
197
00:13:08,650 --> 00:13:09,582
Hi.
198
00:13:11,486 --> 00:13:13,386
Where can I find this girl's
father?
199
00:13:25,667 --> 00:13:27,934
Cooper Barnes?
200
00:13:27,936 --> 00:13:29,302
- Who's asking?
201
00:13:29,304 --> 00:13:30,637
- Rick Paxton.
202
00:13:30,639 --> 00:13:32,105
- Another reporter?
203
00:13:32,106 --> 00:13:33,572
I thought I was done with all
y'all.
204
00:13:33,575 --> 00:13:35,174
- No.
205
00:13:35,176 --> 00:13:36,175
I'm not a reporter--
206
00:13:40,148 --> 00:13:41,314
Easy Betsy.
207
00:13:42,217 --> 00:13:43,483
- I've got a job for you.
208
00:13:44,419 --> 00:13:47,186
I'm a TV producer, putting a
team together
209
00:13:47,188 --> 00:13:49,188
to investigate what happened up
there.
210
00:13:50,492 --> 00:13:52,158
I don't believe it was a bear.
211
00:13:54,029 --> 00:13:55,161
- I'm busy.
212
00:13:55,163 --> 00:13:57,147
- Yeah, I heard.
213
00:13:57,148 --> 00:13:59,132
Heard you been searching these
hills.
214
00:14:00,936 --> 00:14:03,036
I need someone who knows these
mountains.
215
00:14:05,440 --> 00:14:08,474
Look, I'm sorry about what
happened to your daughter.
216
00:14:09,544 --> 00:14:10,410
Alex Barnes, right?
217
00:14:10,412 --> 00:14:12,145
The missing girl.
218
00:14:14,616 --> 00:14:16,049
As long as you're looking for a
body
219
00:14:16,051 --> 00:14:17,984
you might as well get paid.
220
00:14:17,986 --> 00:14:19,319
Whoa, easy.
221
00:14:19,321 --> 00:14:20,954
Easy cowboy.
222
00:14:20,956 --> 00:14:22,722
I didn't mean it like that.
223
00:14:22,724 --> 00:14:24,724
I'm just trying to help.
224
00:14:25,627 --> 00:14:29,128
2,500 bucks for one week.
225
00:14:37,472 --> 00:14:39,005
We could use you
226
00:14:40,175 --> 00:14:42,275
and we could help you find your
daughter.
227
00:14:52,988 --> 00:14:57,423
Dr. Freese, so glad you could
join us.
228
00:14:58,226 --> 00:15:00,126
All right quickly,
introductions.
229
00:15:01,997 --> 00:15:05,331
This is Dr. Ellen Freese,
she's our primate specialist.
230
00:15:05,333 --> 00:15:08,568
That's Peter Moore,
renowned cryptozoologist.
231
00:15:08,570 --> 00:15:11,337
And this is Justin, he's our
camera man.
232
00:15:11,339 --> 00:15:12,205
- Hello.
233
00:15:12,207 --> 00:15:13,290
I can take that from ya.
234
00:15:13,291 --> 00:15:14,374
- Over by the helicopter is Mr.
Singer,
235
00:15:14,376 --> 00:15:15,675
he's on loan as security.
236
00:15:17,245 --> 00:15:18,745
- Um.
237
00:15:18,746 --> 00:15:20,246
- Just to make sure we're all
safe.
238
00:15:20,248 --> 00:15:22,281
My assistant Danny Kent
and our guide Peter Barnes
239
00:15:22,283 --> 00:15:24,500
are already at the location
240
00:15:24,501 --> 00:15:26,718
and our final member
should be here shortly.
241
00:15:26,721 --> 00:15:29,322
Justin, everything ready to go?
242
00:15:29,324 --> 00:15:30,407
- Almost.
243
00:15:30,408 --> 00:15:31,491
Just got to check a couple more
cases.
244
00:15:31,493 --> 00:15:33,326
- All right, well get it done.
245
00:15:33,328 --> 00:15:35,428
- So she's on the radio, she
says,
246
00:15:35,430 --> 00:15:37,263
"There's a fog bank rolling in."
247
00:15:37,265 --> 00:15:38,464
- Desert Storm.
248
00:15:38,466 --> 00:15:40,099
Six months in that sand pit.
249
00:15:41,036 --> 00:15:42,235
You?
250
00:15:42,237 --> 00:15:43,703
- Yeah, I've seen some action.
251
00:15:45,373 --> 00:15:47,073
- 'Nam?
252
00:15:50,278 --> 00:15:52,812
Yeah, I know Ike, it's okay.
253
00:15:52,814 --> 00:15:55,148
- He looks up, know what he
says?
254
00:15:55,784 --> 00:15:58,151
"There ain't no fog bank out
there."
255
00:15:58,153 --> 00:16:00,420
He looks again, he says,
256
00:16:00,422 --> 00:16:03,322
"Hey, there's a fog bank out
there."
257
00:16:03,324 --> 00:16:06,092
It's a classic scene.
258
00:16:07,362 --> 00:16:10,363
- So what are you doing
here with these civvies.
259
00:16:10,365 --> 00:16:13,666
Baby sitting.
260
00:16:15,804 --> 00:16:17,603
And that's the baby.
261
00:16:20,708 --> 00:16:23,443
- Oh hell no!
262
00:17:34,782 --> 00:17:37,183
- Everybody this is
Cooper Barnes our guide,
263
00:17:37,185 --> 00:17:38,518
that's my assistant Danny.
264
00:17:40,622 --> 00:17:41,554
- Oh!
265
00:17:44,192 --> 00:17:46,792
- Yeah, everything's good to go.
266
00:17:48,329 --> 00:17:49,896
- Bridgette Powers, journalist.
267
00:17:50,865 --> 00:17:51,797
- We've met.
268
00:17:53,301 --> 00:17:55,468
Enjoy the flight?
269
00:17:55,470 --> 00:17:56,669
- And the flight service.
270
00:18:05,480 --> 00:18:07,313
- Stay with the helicopter.
271
00:18:07,315 --> 00:18:09,749
If I need anything,
I'll call the sat phone.
272
00:18:09,751 --> 00:18:10,683
- We'll be here.
273
00:18:13,321 --> 00:18:15,354
Ah, it looks like it's you and
me Ike.
274
00:18:16,958 --> 00:18:18,558
Go catch us some dinner.
275
00:18:41,316 --> 00:18:42,882
Yeah, this is a good
spot.
276
00:18:42,884 --> 00:18:45,918
Justin, you point that way.
277
00:18:45,920 --> 00:18:47,453
Okay.
278
00:18:48,556 --> 00:18:50,656
Mr. Moore, right there.
279
00:18:50,658 --> 00:18:51,591
Bridgette.
280
00:18:54,295 --> 00:18:56,929
- Mr. Moore, how long
have you been doing this?
281
00:18:56,931 --> 00:18:59,799
- Since 1974.
282
00:18:59,801 --> 00:19:02,969
I was a farmer in Northern
California.
283
00:19:02,971 --> 00:19:06,539
One night, I was in the
barn feeding the horses
284
00:19:06,541 --> 00:19:09,542
and I smelled something
horrible.
285
00:19:09,544 --> 00:19:14,280
It was like skunk mixed with wet
dog.
286
00:19:14,282 --> 00:19:19,352
The horses went crazy, and then
I saw...it.
287
00:19:20,488 --> 00:19:23,556
It was dark out but I
could tell it was huge,
288
00:19:23,558 --> 00:19:25,458
at least seven feet.
289
00:19:25,460 --> 00:19:28,327
It looked at me and grunted.
290
00:19:29,297 --> 00:19:31,931
Then it went off into the trees.
291
00:19:31,933 --> 00:19:34,567
And I've been studying
sasquatch ever since.
292
00:19:36,804 --> 00:19:37,670
- Anything else?
293
00:19:37,672 --> 00:19:38,771
- No, no, no.
294
00:19:38,773 --> 00:19:39,705
That's enough.
295
00:19:39,707 --> 00:19:40,673
Let's keep moving.
296
00:19:45,313 --> 00:19:46,379
Oh ma'am.
297
00:19:54,555 --> 00:19:56,656
- Shouldn't you be leading.
298
00:19:56,658 --> 00:19:58,208
- Just follow them.
299
00:19:58,209 --> 00:19:59,759
Didn't they teach you
anything in the army?
300
00:20:00,728 --> 00:20:01,661
- Marines.
301
00:20:03,731 --> 00:20:04,597
- Oorah.
302
00:20:26,387 --> 00:20:27,920
Is that our campsite?
303
00:20:27,922 --> 00:20:30,556
No, about an hour
away.
304
00:20:30,558 --> 00:20:32,325
People live
out here, so the roads--
305
00:20:32,327 --> 00:20:35,628
No, they'd be logging
roads.
306
00:20:35,630 --> 00:20:37,963
Those cabins are just
for huntin' and fishin'.
307
00:20:39,701 --> 00:20:41,651
Goddammit!
308
00:20:41,652 --> 00:20:43,602
You said that I could post
updates, I have followers.
309
00:20:46,040 --> 00:20:47,573
- Yeah, we're almost there.
310
00:20:49,077 --> 00:20:50,476
Oh she's doing fine.
311
00:20:52,046 --> 00:20:54,680
Yes Roger, your son is a lucky
man.
312
00:20:58,686 --> 00:20:59,552
- Water.
313
00:20:59,554 --> 00:21:00,486
- Oh, thank you.
314
00:21:02,523 --> 00:21:05,024
- Yeah, yeah you'll get it, I
promise.
315
00:21:30,818 --> 00:21:33,819
- It happened here.
316
00:21:33,821 --> 00:21:35,054
It happened here!
317
00:21:35,056 --> 00:21:37,590
The massacre it happened--
- Hey!
318
00:21:37,592 --> 00:21:38,557
Watch your mouth.
319
00:21:43,631 --> 00:21:44,563
- Sorry.
320
00:21:58,446 --> 00:21:59,779
- Ah, there you are.
321
00:22:02,817 --> 00:22:04,550
Took longer than I thought.
322
00:22:04,552 --> 00:22:06,185
- I'm sorry, but the
brochure didn't say anything
323
00:22:06,187 --> 00:22:08,053
about a 10 mile nature hike.
324
00:22:09,624 --> 00:22:10,756
- Did you test everything?
325
00:22:10,758 --> 00:22:12,158
- Yup.
326
00:22:12,159 --> 00:22:13,559
Soon as Mr. Moore selects the
hotspots
327
00:22:13,561 --> 00:22:16,128
for the rest of the trail
cameras we'll get those set up.
328
00:22:16,130 --> 00:22:17,062
- We're losing the
light, let's get on this.
329
00:22:17,064 --> 00:22:18,664
All right.
330
00:22:18,666 --> 00:22:19,532
I'll tag along.
331
00:22:19,534 --> 00:22:20,466
Cool.
332
00:22:21,769 --> 00:22:24,470
- We use a natural fiber rope.
333
00:22:24,472 --> 00:22:27,473
Animals tend to avoid man-made
objects.
334
00:22:27,475 --> 00:22:30,142
- Yeah, that explains the bird
house.
335
00:22:31,012 --> 00:22:33,112
- Many think that's why it's so
difficult
336
00:22:33,114 --> 00:22:34,880
to get a picture of a Sasquatch.
337
00:22:36,083 --> 00:22:37,650
Tracking device.
338
00:22:38,786 --> 00:22:40,119
When something takes the bait,
339
00:22:40,121 --> 00:22:42,788
we'll be able to monitor
it back at the base camp.
340
00:22:46,194 --> 00:22:47,660
- Where do you want the
pheromones?
341
00:22:47,662 --> 00:22:49,695
Phero what?
342
00:22:49,696 --> 00:22:51,729
- It's a scent that animals
use for attracting mates.
343
00:22:51,732 --> 00:22:54,233
- Ah, sasquatch Spanish fly.
344
00:22:54,235 --> 00:22:56,235
Yeah, pour it on the
meat.
345
00:22:56,237 --> 00:22:57,536
Just a drop or two.
346
00:22:59,207 --> 00:23:00,673
Splendid.
347
00:23:03,511 --> 00:23:04,243
Let's go.
348
00:23:29,537 --> 00:23:30,703
- We good to go?
349
00:23:30,705 --> 00:23:32,238
- Uh yes.
350
00:23:32,240 --> 00:23:35,040
We've covered some areas of
heavy travel.
351
00:23:35,042 --> 00:23:36,876
One is down by the stream
352
00:23:36,878 --> 00:23:38,143
and the other one is facing a
game trail.
353
00:23:38,145 --> 00:23:39,278
- Rick what's the plan tonight?
354
00:23:39,280 --> 00:23:40,746
Am I working or not?
355
00:23:40,748 --> 00:23:42,848
- We're staying at the base camp
tonight.
356
00:23:43,718 --> 00:23:45,150
Peter's gonna do some call
blasting,
357
00:23:45,152 --> 00:23:47,853
see if he can draw something
close in.
358
00:23:47,855 --> 00:23:49,905
- Call blasting?
359
00:23:49,906 --> 00:23:51,956
- Yes, I want to take these
strategically placed speakers
360
00:23:51,959 --> 00:23:54,894
and play some various animal
sounds.
361
00:23:54,896 --> 00:23:58,264
If there is something out
there, we should get a response.
362
00:23:58,266 --> 00:24:01,267
- And in the morning, we'll
look for evidence of activity.
363
00:24:01,269 --> 00:24:03,903
- Ah yes, the evidence.
364
00:24:03,905 --> 00:24:05,604
- Evidence?
365
00:24:05,606 --> 00:24:08,107
What evidence, Cheech?
366
00:24:11,546 --> 00:24:13,913
- The evidence of this
undiscovered primate
367
00:24:13,915 --> 00:24:15,648
can come in many forms.
368
00:24:15,650 --> 00:24:19,785
Of course there's footprints.
Those are fragile,
369
00:24:19,787 --> 00:24:21,120
watch where you walk.
370
00:24:21,989 --> 00:24:26,926
Often there is a strong
skunk-like odor
371
00:24:26,928 --> 00:24:31,030
and sometimes tree-breaking
has been reported.
372
00:24:31,032 --> 00:24:35,968
They bend trees and branches
to mark their territory.
373
00:24:35,970 --> 00:24:37,937
- Bent branches in the forest.
374
00:24:37,939 --> 00:24:41,073
How are we possibly
gonna find some of those?
375
00:24:41,075 --> 00:24:46,145
- And, if you see a pair
of red eyes in the darkness
376
00:24:47,281 --> 00:24:48,981
staring at you,
377
00:24:51,619 --> 00:24:53,852
it may be too late.
378
00:25:13,841 --> 00:25:16,041
- It's one a.m. on night one.
379
00:25:16,043 --> 00:25:19,011
Peter Moore is attempting
communication by call blasting
380
00:25:19,013 --> 00:25:21,347
various animal vocalizations.
381
00:25:21,349 --> 00:25:24,650
As of now, we've had no
response.
382
00:25:24,652 --> 00:25:25,384
Okay cut.
383
00:25:25,386 --> 00:25:26,685
How do I look?
384
00:25:26,687 --> 00:25:27,353
- Fabulous.
385
00:25:27,355 --> 00:25:28,287
- Yeah, obviously.
386
00:25:47,875 --> 00:25:49,775
- That sounds like a mountain
gorilla.
387
00:25:49,777 --> 00:25:50,943
What is it?
388
00:25:50,945 --> 00:25:52,645
- This particular one was
recorded
389
00:25:52,647 --> 00:25:56,115
during a Bigfoot expedition in
1997.
390
00:25:56,117 --> 00:25:58,951
It was analyzed at the
University of Minnesota
391
00:25:58,953 --> 00:26:02,655
and it didn't match any known
species in the database.
392
00:26:02,657 --> 00:26:05,290
- Well it's definitely a
primate of some kind I'm su...
393
00:26:06,994 --> 00:26:08,027
- Oh, cut it Justin.
394
00:26:14,335 --> 00:26:16,435
Well, that was exciting.
395
00:26:18,172 --> 00:26:20,906
- This isn't quite as
glamorous as I was expecting.
396
00:26:22,243 --> 00:26:23,175
- No.
397
00:26:25,279 --> 00:26:26,879
- I think I'm gonna turn in.
398
00:26:28,349 --> 00:26:29,682
Are you okay?
399
00:26:59,914 --> 00:27:01,413
I think we have
enough of this.
400
00:27:01,415 --> 00:27:02,414
More than enough.
401
00:27:03,317 --> 00:27:04,717
Get some sleep.
402
00:27:05,820 --> 00:27:06,752
Nice work.
403
00:27:13,961 --> 00:27:17,129
I think we're gonna need
to try something else.
404
00:27:52,366 --> 00:27:56,001
- There you are you little
thing.
405
00:27:56,003 --> 00:27:59,872
You're not supposed to
be chewing on my nuts.
406
00:29:00,334 --> 00:29:01,500
- Breakfast is almost ready.
407
00:29:01,502 --> 00:29:02,434
- Thanks.
408
00:29:10,377 --> 00:29:11,310
- Whoo!
409
00:29:14,348 --> 00:29:16,248
- All right, wake up everybody
else.
410
00:29:16,250 --> 00:29:17,182
- I'll get 'em.
411
00:29:18,052 --> 00:29:20,452
Sleeping beauty.
412
00:29:20,454 --> 00:29:21,353
Hey, sleeping beauty.
413
00:29:21,355 --> 00:29:22,988
Oh!
414
00:29:22,990 --> 00:29:25,324
Mm, copy that.
415
00:29:25,326 --> 00:29:26,258
All right.
416
00:29:31,632 --> 00:29:32,564
Where's Peter?
417
00:29:33,567 --> 00:29:34,499
- Who?
418
00:29:35,369 --> 00:29:36,235
- Peter Moore.
419
00:29:36,237 --> 00:29:37,336
- Our cryptozoologist.
420
00:29:38,572 --> 00:29:40,205
- Your bunk mate.
421
00:29:40,207 --> 00:29:41,874
- Never saw him.
422
00:29:41,875 --> 00:29:43,542
I don't even think he slept in
the tent.
423
00:29:43,543 --> 00:29:45,210
- Where you planning to
say something about that?
424
00:29:46,647 --> 00:29:49,281
- I just figured the hippie
was off smoking dope.
425
00:29:53,420 --> 00:29:54,353
- All right.
426
00:29:54,355 --> 00:29:58,023
Has anybody seen Peter Moore
this morning?
427
00:29:58,025 --> 00:30:00,325
- The last time I saw him was
last night.
428
00:30:00,327 --> 00:30:02,394
He was gonna check on the trail
cameras.
429
00:30:03,364 --> 00:30:05,397
- Sounds like a good place to
start.
430
00:30:05,399 --> 00:30:06,331
- On it.
431
00:30:33,594 --> 00:30:35,594
Some misfires.
432
00:30:35,596 --> 00:30:36,995
Some animals.
433
00:30:38,198 --> 00:30:39,698
And then there's this.
434
00:30:44,305 --> 00:30:46,004
- Dr. Freese.
435
00:30:46,006 --> 00:30:48,106
Could you come in here and
take a look at this please.
436
00:30:49,443 --> 00:30:50,509
- Any sign of Peter?
437
00:30:51,345 --> 00:30:52,444
- Just this.
438
00:30:58,085 --> 00:31:00,018
- What do you think?
439
00:31:00,020 --> 00:31:01,320
- About that?
440
00:31:01,322 --> 00:31:02,321
I don't know.
441
00:31:02,323 --> 00:31:05,590
A big dark, hairy...
442
00:31:06,994 --> 00:31:08,226
- Barnes?
443
00:31:08,228 --> 00:31:10,362
- Looks like a bear.
444
00:31:10,364 --> 00:31:12,097
Or an old man in a gorilla suit.
445
00:31:26,547 --> 00:31:27,612
- Come here.
446
00:31:29,616 --> 00:31:31,216
Are you ready?
447
00:31:31,218 --> 00:31:32,150
Okay.
448
00:31:33,587 --> 00:31:36,121
It's around 9.30 a.m. on day
two.
449
00:31:36,123 --> 00:31:39,391
Peter Moore, our cryptozoologist
has gone missing.
450
00:31:39,393 --> 00:31:41,076
- Peter is missing.
451
00:31:41,077 --> 00:31:42,760
Who cares about that
blur, we need to find him.
452
00:31:42,763 --> 00:31:44,096
- Wait.
453
00:31:44,098 --> 00:31:46,699
What blur?
454
00:31:46,700 --> 00:31:49,301
- For all we know he's fine
and sleeping off a long night.
455
00:31:49,303 --> 00:31:50,602
- What blur?
456
00:31:50,604 --> 00:31:51,536
- Cheech.
457
00:31:52,406 --> 00:31:54,239
He got himself lost.
458
00:31:54,241 --> 00:31:55,641
- Maybe.
459
00:31:55,642 --> 00:31:57,042
All the more reason to go
looking for him.
460
00:31:57,044 --> 00:31:59,211
- What goddamn blur?
461
00:31:59,213 --> 00:32:01,113
- Look we aren't scheduled for
anything until dark, right?
462
00:32:01,115 --> 00:32:03,115
- We have to review the footage.
463
00:32:03,117 --> 00:32:04,583
But you're fine till later.
464
00:32:04,585 --> 00:32:05,517
- Great.
465
00:32:09,423 --> 00:32:11,189
- I don't know why
everyone's getting so excited
466
00:32:11,191 --> 00:32:13,191
about some hairy blob.
467
00:32:13,193 --> 00:32:14,493
This is very exciting!
468
00:32:14,495 --> 00:32:17,429
We just found our first
piece of hard evidence.
469
00:32:17,431 --> 00:32:19,297
A trail camera has captured an
image
470
00:32:19,299 --> 00:32:21,233
of a Bigfoot in the wild.
471
00:32:21,235 --> 00:32:23,352
Whether or not this has anything
to do
472
00:32:23,353 --> 00:32:25,470
with our missing team
member is only speculation.
473
00:32:25,472 --> 00:32:28,073
All we can do now is hope and
pray,
474
00:32:28,075 --> 00:32:29,508
that we find him still alive.
475
00:32:30,511 --> 00:32:31,443
Okay, I'm done.
476
00:32:32,546 --> 00:32:33,578
- Is anyone coming?
477
00:32:34,615 --> 00:32:35,580
- Pass.
478
00:32:35,582 --> 00:32:36,515
- Great.
479
00:32:42,523 --> 00:32:43,455
Peter!
480
00:32:47,594 --> 00:32:48,527
Peter!
481
00:32:54,435 --> 00:32:55,367
Peter!
482
00:32:56,537 --> 00:32:57,469
Hey!
483
00:33:03,343 --> 00:33:04,743
Barnes...
484
00:33:06,113 --> 00:33:07,746
- The rain didn't help this
morning.
485
00:33:07,748 --> 00:33:10,515
But I can definitely see a
struggle here.
486
00:33:11,385 --> 00:33:12,417
- Justin for base camp.
487
00:33:21,495 --> 00:33:22,594
- Tracks go here.
488
00:33:25,199 --> 00:33:26,131
That's his blood.
489
00:33:28,135 --> 00:33:29,334
- Peter!
- Shh.
490
00:33:32,739 --> 00:33:33,672
It's fresh.
491
00:33:47,821 --> 00:33:48,753
- What is it?
492
00:33:52,259 --> 00:33:53,325
- It's dragging him.
493
00:33:55,662 --> 00:33:56,728
It's not letting go.
494
00:34:07,274 --> 00:34:08,440
- Y'all are serious?
495
00:34:08,442 --> 00:34:09,508
We're gonna?
496
00:34:10,511 --> 00:34:11,443
Okay.
497
00:34:58,192 --> 00:34:59,591
Barnes...
498
00:35:10,237 --> 00:35:11,836
- This is fucked up.
499
00:35:17,578 --> 00:35:18,510
No!
500
00:35:19,546 --> 00:35:21,213
This is fucked up!
501
00:35:23,951 --> 00:35:25,417
What?
502
00:35:25,419 --> 00:35:26,551
What is that?
503
00:35:27,654 --> 00:35:29,588
Intestines.
504
00:35:31,992 --> 00:35:34,259
Justin for base camp.
505
00:35:34,261 --> 00:35:35,994
Go for base
camp.
506
00:35:35,996 --> 00:35:37,562
- Uh.
507
00:35:37,564 --> 00:35:38,747
We found something.
508
00:35:38,748 --> 00:35:39,931
Is it Moore?
509
00:35:41,435 --> 00:35:42,367
- I hope not.
510
00:35:44,304 --> 00:35:48,873
We're in a mine and there are
intestines
511
00:35:49,710 --> 00:35:51,509
hanging from the ceiling.
512
00:35:51,511 --> 00:35:52,644
Did you film
it?
513
00:35:54,548 --> 00:35:55,580
On it.
514
00:36:02,289 --> 00:36:04,389
Those are fresh.
515
00:36:04,391 --> 00:36:05,390
- Yeah.
516
00:36:05,392 --> 00:36:06,658
Looks like sausage right?
517
00:36:12,399 --> 00:36:13,331
- Oh!
518
00:36:21,308 --> 00:36:22,040
Barnes.
519
00:36:23,043 --> 00:36:24,442
- Thanks for the jokes.
520
00:36:26,346 --> 00:36:27,679
Great.
521
00:36:29,716 --> 00:36:32,284
Justin, I have the perfect
summer job for you...
522
00:36:33,053 --> 00:36:35,453
You're a camera guy, it's gonna
be great.
523
00:36:48,468 --> 00:36:49,401
- How?
524
00:37:05,886 --> 00:37:06,818
- We should go.
525
00:37:13,727 --> 00:37:16,027
- No, no, nothing yet.
526
00:37:16,029 --> 00:37:18,463
Roger let me call you in the
morning.
527
00:37:18,465 --> 00:37:20,598
Yes, we'll have something solid.
528
00:37:22,769 --> 00:37:24,336
Okay two teams.
529
00:37:24,338 --> 00:37:27,038
Dr. Freese, Danny, you're with
Barnes.
530
00:37:27,040 --> 00:37:29,407
Head back to where you were
earlier today.
531
00:37:29,409 --> 00:37:33,712
Singer, you've got Bridgette
and Justin, go south.
532
00:37:33,714 --> 00:37:35,080
I'm gonna stay here and monitor
533
00:37:35,082 --> 00:37:37,015
and I want regular updates.
534
00:37:39,519 --> 00:37:40,585
Regular updates.
535
00:37:42,622 --> 00:37:43,555
- Bear spray.
536
00:37:45,425 --> 00:37:46,591
- That shit don't work.
537
00:37:48,929 --> 00:37:50,729
- My bad.
538
00:37:50,730 --> 00:37:52,530
I forgot about your invisible
force field.
539
00:37:53,567 --> 00:37:54,566
Let's go.
540
00:38:09,116 --> 00:38:11,649
- It's just before 10 p.m. on
night two.
541
00:38:11,651 --> 00:38:13,118
With no luck at our base camp
last night.
542
00:38:13,120 --> 00:38:16,020
We're now actively
searching the dense forest.
543
00:38:16,022 --> 00:38:17,822
Our guide is using a FLIR
camera.
544
00:38:17,824 --> 00:38:20,692
Fucking forest.
545
00:38:22,396 --> 00:38:26,030
Which stands for Forward-Looking
Infra-Red.
546
00:38:26,032 --> 00:38:27,632
It senses heat and anything
living
547
00:38:27,634 --> 00:38:29,634
will come up bright red on the
screen.
548
00:38:37,677 --> 00:38:38,943
Danny For
base camp.
549
00:38:40,180 --> 00:38:41,880
- Go for base camp.
550
00:38:41,882 --> 00:38:43,548
We found
something.
551
00:38:45,185 --> 00:38:47,469
- What is it?
552
00:38:47,470 --> 00:38:49,754
A whole
bunch of logs and branches.
553
00:38:51,625 --> 00:38:54,626
- Danny, why are you calling
me about a bunch of sticks?
554
00:38:56,430 --> 00:38:58,430
- Well because it looks like it
was done
555
00:38:58,432 --> 00:39:00,131
to block the path.
556
00:39:00,967 --> 00:39:03,134
- All right, get some
B-roll, get plenty of footage
557
00:39:03,136 --> 00:39:06,471
and we'll cut it with what
Peter was talking about earlier.
558
00:39:06,473 --> 00:39:07,872
Copy that.
559
00:39:07,874 --> 00:39:08,940
- What do you think?
560
00:39:21,655 --> 00:39:23,588
Justin,
anything to report?
561
00:39:24,191 --> 00:39:26,358
- Nope.
562
00:39:26,359 --> 00:39:28,526
We are wrapping up a technical
difficulty.
563
00:39:30,230 --> 00:39:33,798
- Tell her to put it out and
get her skinny ass in gear.
564
00:39:34,935 --> 00:39:36,000
- You heard the man.
565
00:39:48,215 --> 00:39:49,747
- What was that?
566
00:39:56,690 --> 00:39:58,122
- See that?
567
00:39:58,124 --> 00:39:59,090
- What is it?
568
00:40:05,565 --> 00:40:07,866
- Got something on the FLIR.
569
00:40:07,868 --> 00:40:09,000
Following it now.
570
00:40:12,772 --> 00:40:14,873
- Out there, past those trees.
571
00:40:15,909 --> 00:40:17,876
I see you.
572
00:40:17,877 --> 00:40:19,844
Ugh, this is
bullshit man.
573
00:40:19,846 --> 00:40:22,514
I should be in a glossy studio
right now.
574
00:40:23,216 --> 00:40:25,650
Jesus Christ, where are we
going?
575
00:40:25,652 --> 00:40:26,518
Shh.
576
00:40:26,520 --> 00:40:29,754
- Both of you, wait here.
577
00:40:29,756 --> 00:40:31,022
And goddamn it, be quiet.
578
00:40:36,162 --> 00:40:37,829
Fuckin' civvies.
579
00:40:48,208 --> 00:40:49,140
Nice work.
580
00:40:51,111 --> 00:40:52,577
You scared off your story.
581
00:40:53,179 --> 00:40:56,014
- Too bad the real tracker
wasn't with us.
582
00:40:56,016 --> 00:40:57,882
Did you learn anything in the
army?
583
00:41:00,854 --> 00:41:02,120
- Thank you.
584
00:41:02,122 --> 00:41:03,688
Justin for base camp.
585
00:41:04,591 --> 00:41:05,924
Go for base
camp.
586
00:41:05,926 --> 00:41:08,159
- Well, we saw a couple
of things on the FLIR
587
00:41:08,161 --> 00:41:09,961
but we lost whatever it was.
588
00:41:10,864 --> 00:41:12,230
Okay.
589
00:41:12,232 --> 00:41:14,165
Everyone come on back.
590
00:41:14,167 --> 00:41:15,066
- Copy that.
591
00:41:21,841 --> 00:41:22,774
Where are we?
592
00:41:37,123 --> 00:41:39,691
- You guys took your good sweet
time.
593
00:41:39,693 --> 00:41:41,192
- We got lost.
594
00:41:42,329 --> 00:41:43,962
- What happened?
595
00:41:43,964 --> 00:41:44,996
- Well we saw something.
596
00:41:44,998 --> 00:41:47,198
So we followed it for a bit.
597
00:41:47,200 --> 00:41:50,935
Singer had it for a
moment, but we lost it.
598
00:41:52,005 --> 00:41:53,237
- What did it look like?
599
00:41:56,743 --> 00:41:58,276
Guys come take a look
at this.
600
00:42:05,785 --> 00:42:06,818
Give me a second.
601
00:42:09,222 --> 00:42:10,288
That's the first one.
602
00:42:10,290 --> 00:42:11,789
Now hang on.
603
00:42:14,828 --> 00:42:15,960
This is the best one.
604
00:42:19,132 --> 00:42:20,331
- It's walking upright.
605
00:42:21,968 --> 00:42:25,903
- You are gonna need a bigger
banana.
606
00:42:35,382 --> 00:42:37,281
- Barnes, something is going on.
607
00:42:37,283 --> 00:42:39,467
- Yeah, something is going on.
608
00:42:39,468 --> 00:42:41,652
Haven't you noticed Peter
is missing and nobody cares.
609
00:42:43,757 --> 00:42:45,423
What the hell?
610
00:42:45,425 --> 00:42:48,126
- All right people, saddLe up.
611
00:42:48,128 --> 00:42:50,194
It's time to earn your pay
checks.
612
00:43:02,008 --> 00:43:03,007
- Miss Powers.
613
00:43:04,411 --> 00:43:07,278
I know you're tired, your feet
hurt.
614
00:43:09,015 --> 00:43:14,085
But if you could find the time,
put your fucking boots on!
615
00:43:23,129 --> 00:43:25,963
I put this on Powers' coat.
616
00:43:27,867 --> 00:43:29,333
- You sure that's a good idea?
617
00:43:31,037 --> 00:43:31,969
- Fuck it.
618
00:43:42,082 --> 00:43:44,148
- I think it's up there.
619
00:43:52,325 --> 00:43:53,324
- Oh Jesus.
620
00:43:54,427 --> 00:43:56,427
Hey, where's Bridgette?
621
00:43:58,198 --> 00:43:59,130
- Ugh.
622
00:44:13,179 --> 00:44:14,178
Oh, dammit!
623
00:44:19,285 --> 00:44:20,218
Perfect.
624
00:44:34,834 --> 00:44:35,767
Hello?
625
00:44:40,340 --> 00:44:41,272
Justin?
626
00:44:49,883 --> 00:44:50,815
Danny?
627
00:44:59,058 --> 00:44:59,924
Oh!
628
00:44:59,926 --> 00:45:00,942
Oh my god.
629
00:45:00,943 --> 00:45:01,959
- No it's okay, it's okay just
go.
630
00:45:01,961 --> 00:45:02,894
Just go!
631
00:45:05,865 --> 00:45:07,064
What was that?
632
00:45:16,543 --> 00:45:17,408
- Do you see anything?
633
00:45:17,410 --> 00:45:19,177
- I don't see anything.
634
00:45:20,113 --> 00:45:21,045
- Dammit!
635
00:45:24,284 --> 00:45:25,216
This way.
636
00:45:27,954 --> 00:45:29,053
Bridgette!
637
00:45:29,055 --> 00:45:30,488
Bridgette!
638
00:45:30,490 --> 00:45:31,422
Bridgette!
639
00:45:33,059 --> 00:45:34,592
Bridgette!
640
00:45:41,234 --> 00:45:42,366
No, no, no.
641
00:45:46,005 --> 00:45:47,004
She's all right.
642
00:45:49,007 --> 00:45:51,007
- Whoa, it's all right.
- It's all right.
643
00:45:51,010 --> 00:45:52,543
- Whoa!
- We gotcha.
644
00:45:53,947 --> 00:45:56,013
It's all right.
645
00:45:57,483 --> 00:45:59,417
Breathe, just breathe.
646
00:45:59,419 --> 00:46:00,484
Don't look.
647
00:46:01,321 --> 00:46:02,186
- It's a compound fracture.
648
00:46:02,188 --> 00:46:03,387
- No shit.
649
00:46:03,389 --> 00:46:04,255
- Just try to relax.
650
00:46:04,257 --> 00:46:05,990
Can you feel your foot.
651
00:46:05,992 --> 00:46:07,058
- We have to get out of here.
652
00:46:07,060 --> 00:46:09,527
We have to get out of here right
now.
653
00:46:09,529 --> 00:46:11,028
- Barnes, get me two sticks--
654
00:46:11,030 --> 00:46:13,097
- No, there's no time, there's
no time!
655
00:46:13,099 --> 00:46:14,265
We have to leave right now.
656
00:46:14,267 --> 00:46:15,366
Thank you.
657
00:46:15,368 --> 00:46:16,234
- Calm down.
- What are you doing?
658
00:46:16,236 --> 00:46:17,235
What are you doing?
659
00:46:17,237 --> 00:46:20,004
Wha, no, no!
- It's gonna be just--
660
00:46:22,008 --> 00:46:22,940
Fine.
661
00:46:22,942 --> 00:46:26,978
Okay, thank you.
- Danny to base camp.
662
00:46:28,548 --> 00:46:30,248
Base camp, come in.
663
00:46:33,253 --> 00:46:34,986
Base camp,
where are you?
664
00:46:38,892 --> 00:46:40,224
Dammit.
665
00:46:40,226 --> 00:46:41,158
Danny?
666
00:46:42,595 --> 00:46:44,829
- I think we just.
667
00:46:44,830 --> 00:46:47,064
Let's figure out how to
get her back to base camp.
668
00:46:48,401 --> 00:46:49,333
- Okay.
669
00:47:00,480 --> 00:47:03,214
All right, I got her.
670
00:47:03,216 --> 00:47:04,148
Let's go.
671
00:47:16,663 --> 00:47:19,330
See if you can
find me a full medical kit.
672
00:47:19,332 --> 00:47:20,464
There's one in the
other tent.
673
00:47:20,466 --> 00:47:21,933
Okay.
674
00:47:24,370 --> 00:47:25,636
- What the hell you doing in my
tent?
675
00:47:25,638 --> 00:47:27,204
- Med kit.
676
00:47:27,206 --> 00:47:28,139
- Med?
677
00:47:31,010 --> 00:47:32,076
- Oh thanks.
678
00:47:34,547 --> 00:47:36,113
- Oh shit.
679
00:47:36,115 --> 00:47:37,081
- Welcome back.
680
00:47:37,083 --> 00:47:40,117
- Why didn't you or the jarhead
radio me?
681
00:47:40,119 --> 00:47:41,319
- We did.
682
00:47:41,321 --> 00:47:42,954
Why weren't you on the radio?
683
00:47:43,623 --> 00:47:46,123
- I was checking the cables,
one of the cameras went out.
684
00:47:46,125 --> 00:47:48,159
- And you didn't hear the radio?
685
00:47:48,161 --> 00:47:49,293
- I must have left it in the
tent.
686
00:47:49,295 --> 00:47:50,962
What happened to her?
687
00:47:50,964 --> 00:47:52,096
- She fell.
688
00:47:52,097 --> 00:47:53,229
Something scared the hell out of
her.
689
00:47:53,232 --> 00:47:54,799
Then we heard some strange
growling
690
00:47:54,800 --> 00:47:56,367
while you were doing whatever
it is you were doing.
691
00:47:56,369 --> 00:47:57,501
- I told you I was...
692
00:47:58,371 --> 00:48:00,104
Wait, what, what growling?
693
00:48:01,074 --> 00:48:03,407
- Oh don't worry, she'll be
fine.
694
00:48:03,409 --> 00:48:04,575
- What growling?
695
00:48:04,577 --> 00:48:06,243
- Hey Danny?
- Hmm.
696
00:48:06,245 --> 00:48:08,713
- You guys come up with a
name for your documentary yet?
697
00:48:08,715 --> 00:48:10,181
- Mr. Paxton hasn't said.
698
00:48:11,217 --> 00:48:13,718
- Well I've been thinking of
some ideas.
699
00:48:13,720 --> 00:48:15,386
- Of course you have.
700
00:48:15,388 --> 00:48:17,455
- "The Blair Foot Project"
701
00:48:19,258 --> 00:48:20,658
"Yeti Does Dallas"
702
00:48:20,660 --> 00:48:21,592
- Aw.
703
00:48:22,595 --> 00:48:24,095
- That's a good one.
704
00:48:25,598 --> 00:48:27,131
- We're not leaving.
705
00:48:27,133 --> 00:48:28,766
Especially now, with all this
activity.
706
00:48:28,768 --> 00:48:31,302
You say they're chasing
something in the woods.
707
00:48:32,205 --> 00:48:33,104
We're not leaving.
708
00:48:33,106 --> 00:48:34,772
- We don't need to leave
709
00:48:34,773 --> 00:48:36,439
but we need to get
Bridgette to a hospital.
710
00:48:36,442 --> 00:48:38,342
Danny can drive
her to the helicopter.
711
00:48:38,344 --> 00:48:40,544
With a compound
fracture.
712
00:48:40,546 --> 00:48:42,113
Just call Jonesy.
713
00:48:42,114 --> 00:48:43,681
- You know, the helicopter
doesn't have a winch.
714
00:48:43,683 --> 00:48:45,383
Why do you think we hiked in
here?
715
00:48:45,385 --> 00:48:48,352
- Well then I think we need
to call search and rescue.
716
00:48:48,354 --> 00:48:51,322
- Luckily Ellen, you're
not here to make decisions.
717
00:48:51,324 --> 00:48:53,691
- Oh and where did you
get your medical degree?
718
00:48:59,098 --> 00:49:01,399
- We have a production to
finish.
719
00:49:02,635 --> 00:49:04,502
And I am not gonna call search
and rescue
720
00:49:04,504 --> 00:49:07,405
and have them scare
away whatever hope it is
721
00:49:07,407 --> 00:49:10,041
we have of shooting tonight.
722
00:49:13,446 --> 00:49:14,378
Singer.
723
00:49:33,332 --> 00:49:34,498
Base camp for Danny.
724
00:49:36,369 --> 00:49:37,835
Go for Danny.
725
00:49:37,837 --> 00:49:39,637
- Camera three is down.
726
00:49:39,639 --> 00:49:41,338
Get it fixed.
727
00:49:41,340 --> 00:49:42,273
- Copy that.
728
00:49:43,776 --> 00:49:46,177
Okay guys, you're on your own.
729
00:49:46,846 --> 00:49:48,679
Meet you back at base camp.
730
00:49:48,681 --> 00:49:49,613
- Singer.
731
00:49:51,184 --> 00:49:52,283
Do your job.
732
00:49:53,619 --> 00:49:55,719
- I work for Brannan.
733
00:49:55,721 --> 00:49:57,154
- Danny...
734
00:49:57,156 --> 00:49:58,722
"The Hills Have Fur"
735
00:50:00,326 --> 00:50:01,392
That's the best one.
736
00:50:02,462 --> 00:50:05,296
This guy.
737
00:50:05,298 --> 00:50:08,199
- I don't think that getting a
blow job from Princess Powers
738
00:50:08,201 --> 00:50:09,667
is why Brannan hired you.
739
00:50:11,104 --> 00:50:12,169
Know your place.
740
00:50:16,409 --> 00:50:17,341
We're done.
741
00:50:18,444 --> 00:50:19,543
- You got that right.
742
00:50:38,831 --> 00:50:39,763
- After you.
743
00:50:42,135 --> 00:50:42,867
- Yeah.
744
00:50:46,839 --> 00:50:47,872
How is she?
745
00:50:49,642 --> 00:50:50,708
- She's stable.
746
00:50:50,710 --> 00:50:55,412
We're lucky the bone didn't
nick an artery or a vein, so.
747
00:51:03,456 --> 00:51:04,522
- Listen Doc.
748
00:51:08,895 --> 00:51:10,144
Be careful.
749
00:51:10,145 --> 00:51:11,394
Don't turn your back on that
guy.
750
00:51:11,397 --> 00:51:12,730
You don't know these people.
751
00:51:16,235 --> 00:51:17,168
You want to know the real-
752
00:51:21,641 --> 00:51:22,573
- We have to leave!
753
00:51:22,575 --> 00:51:24,375
We have to leave now.
754
00:51:24,377 --> 00:51:25,676
- Bridgette, you're okay.
755
00:51:25,678 --> 00:51:27,211
- I saw it.
756
00:51:27,213 --> 00:51:29,813
It's fucking real and it tried
to kill me.
757
00:51:29,815 --> 00:51:31,649
Singer.
758
00:51:31,651 --> 00:51:33,651
- Let go of me.
- Breathe, breathe!
759
00:51:33,653 --> 00:51:35,219
- Goddamn it let go of me!
760
00:51:35,221 --> 00:51:35,886
- Wait, wait!
761
00:51:35,888 --> 00:51:37,755
Let her talk.
762
00:51:37,757 --> 00:51:38,689
- No!
763
00:51:43,796 --> 00:51:46,363
- What did she see out there?
764
00:52:17,363 --> 00:52:18,295
- Wha?
765
00:52:24,437 --> 00:52:25,369
Ike?
766
00:53:02,275 --> 00:53:03,007
Oh, Ike!
767
00:53:13,919 --> 00:53:14,852
You fuck.
768
00:53:19,358 --> 00:53:21,759
You fucked with the wrong
aviator.
769
00:53:48,487 --> 00:53:49,553
- Come here.
770
00:53:58,764 --> 00:54:00,331
- Barnes.
771
00:54:00,333 --> 00:54:01,849
- Yeah.
772
00:54:01,850 --> 00:54:03,366
- I got to tell you, I'm
not really a fan of this.
773
00:54:05,104 --> 00:54:06,036
Hear that?
774
00:54:07,807 --> 00:54:10,841
- We're in the woods, I hear
every...
- Hear that?
775
00:54:14,980 --> 00:54:17,514
It's coming from over there.
776
00:54:25,825 --> 00:54:27,358
- Where'd it go?
777
00:54:38,571 --> 00:54:39,970
Did you see that?
778
00:54:46,078 --> 00:54:48,779
Where the fuck is it?
779
00:54:48,781 --> 00:54:50,114
- It's up there.
780
00:54:55,788 --> 00:54:56,720
Shh.
781
00:54:58,491 --> 00:54:59,490
Don't move.
782
00:54:59,492 --> 00:55:00,491
Don't move.
783
00:55:06,866 --> 00:55:09,733
What the fuck is
that?
784
00:55:15,908 --> 00:55:18,041
- Listen, listen, listen!
785
00:55:19,945 --> 00:55:20,878
What the?
786
00:55:22,915 --> 00:55:25,816
MOVE!
787
00:55:25,818 --> 00:55:26,750
- Ah!
788
00:55:30,790 --> 00:55:31,722
You okay?
789
00:55:33,659 --> 00:55:35,859
Yeah, I'm okay.
790
00:55:37,663 --> 00:55:39,029
- Maybe we can still catch it.
791
00:55:39,965 --> 00:55:43,000
- No, I think I've had enough.
792
00:55:43,002 --> 00:55:44,935
- We still have the IR camera.
793
00:55:44,937 --> 00:55:46,003
Aren't you curious as to what
just threw
794
00:55:46,005 --> 00:55:47,538
a giant boulder at us?
795
00:55:49,575 --> 00:55:51,909
- I got a pretty good idea what
it was.
796
00:55:53,078 --> 00:55:54,578
- Base camp to Danny.
797
00:55:56,649 --> 00:55:58,582
Thought you said you
fixed that trail camera.
798
00:55:58,584 --> 00:55:59,216
It's broken again.
799
00:55:59,218 --> 00:56:00,918
- You're an asshole.
800
00:56:00,920 --> 00:56:03,654
That little stunt of yours
could have got us all killed.
801
00:56:03,656 --> 00:56:05,089
Son of a bitch.
802
00:56:05,090 --> 00:56:06,523
- What the hell you talking
about?
803
00:56:06,525 --> 00:56:07,558
- No.
804
00:56:07,560 --> 00:56:08,492
- Stop it.
805
00:56:09,695 --> 00:56:10,694
Stop your lies.
806
00:56:11,831 --> 00:56:15,666
Six kids died up here
807
00:56:15,668 --> 00:56:17,801
and my daughter was one of those
kids.
808
00:56:20,606 --> 00:56:24,041
And all you care about is a
goddamn TV show about Bigfoot.
809
00:56:25,177 --> 00:56:26,143
- Well it's better than
obsessing
810
00:56:26,145 --> 00:56:28,579
about finding some dead body.
811
00:56:28,581 --> 00:56:29,580
- What you say!
812
00:56:29,582 --> 00:56:30,547
- No!
813
00:56:30,549 --> 00:56:31,615
- What did you say?
814
00:56:31,617 --> 00:56:32,749
- Stop it!
815
00:56:32,751 --> 00:56:33,684
All of you.
816
00:56:33,686 --> 00:56:34,618
Jesus.
817
00:56:39,825 --> 00:56:41,258
- Holy shit.
818
00:56:42,528 --> 00:56:45,829
- Bridgette is hurt and
Peter is still missing.
819
00:56:45,831 --> 00:56:47,498
We don't have time for this.
820
00:56:47,500 --> 00:56:48,899
Base camp, come in.
821
00:56:50,636 --> 00:56:52,725
- Go.
822
00:56:52,726 --> 00:56:54,815
Got to see
this.
823
00:56:54,816 --> 00:56:56,905
Camera's destroyed and there's
a footprint, a big one.
824
00:56:56,909 --> 00:56:58,275
- Copy that, I'm on my way.
825
00:57:01,046 --> 00:57:04,648
Everybody keep it together
and do your fuckin' jobs.
826
00:57:04,650 --> 00:57:05,582
Let's go.
827
00:57:06,919 --> 00:57:07,951
- It's that way.
828
00:57:12,258 --> 00:57:14,024
- We'll finish this later
cowboy.
829
00:57:15,227 --> 00:57:16,159
- Rick.
830
00:57:17,196 --> 00:57:18,929
You're an asshole.
831
00:57:18,931 --> 00:57:21,565
Dr. Freese if you don't
mind.
832
00:57:21,567 --> 00:57:22,299
- Fine.
833
00:57:25,170 --> 00:57:26,803
- You know this isn't a hoax.
834
00:57:28,107 --> 00:57:29,706
We didn't stage any of this.
835
00:57:30,576 --> 00:57:31,909
Maybe you'll figure that
out after I come back
836
00:57:31,911 --> 00:57:33,744
with a size 17 footprint.
837
00:57:48,727 --> 00:57:49,760
Hey Chief.
838
00:57:53,866 --> 00:57:54,998
- Thank you.
839
00:57:55,000 --> 00:57:55,933
- Yeah.
840
00:57:57,303 --> 00:57:58,235
Listen.
841
00:57:59,138 --> 00:58:00,304
We both know these guys
842
00:58:00,306 --> 00:58:04,041
are grade A, number one, alpha
assholes.
843
00:58:06,745 --> 00:58:07,678
- Yup.
844
00:58:22,127 --> 00:58:23,694
- We need a plan.
845
00:58:24,730 --> 00:58:25,662
- Yes we do.
846
00:58:32,237 --> 00:58:35,205
Whoa, whoa, whoa!
847
00:58:35,207 --> 00:58:36,206
- Oh!
848
00:58:36,208 --> 00:58:37,808
Oh wow!
849
00:58:38,877 --> 00:58:40,143
- Look at this.
850
00:58:41,880 --> 00:58:43,246
- Come to daddy.
851
00:58:45,918 --> 00:58:47,651
And then there's this.
852
00:58:55,327 --> 00:58:56,360
- Well Dr. Freese?
853
00:58:57,830 --> 00:58:59,262
- Danny do you have a
tape measure in there?
854
00:58:59,264 --> 00:59:00,197
Yeah.
855
00:59:05,137 --> 00:59:08,205
- It's 18 and a quarter, heel to
big toe.
856
00:59:11,110 --> 00:59:14,311
Over seven side to side.
857
00:59:19,952 --> 00:59:21,718
The detail is remarkable.
858
00:59:21,720 --> 00:59:24,821
You can see scar tissue, skin.
859
00:59:26,125 --> 00:59:27,157
More hair.
860
00:59:30,095 --> 00:59:31,662
This would be tough to fake.
861
00:59:33,298 --> 00:59:35,065
- Justin, roll footage on this
862
00:59:35,067 --> 00:59:36,233
just in case the mold doesn't
work.
863
00:59:36,235 --> 00:59:38,335
Danny, get a sample of that
hair.
864
00:59:39,405 --> 00:59:43,206
- Uh guys, this is awesome.
865
00:59:50,349 --> 00:59:53,750
- You're gonna have to do
more testing on the hair
866
00:59:53,752 --> 00:59:56,253
but it certainly looks like the
footprint
867
00:59:56,255 --> 01:00:01,324
of a very large, very real
primate.
868
01:00:24,049 --> 01:00:24,981
- Oh.
869
01:00:33,025 --> 01:00:38,095
H-h-hello?
870
01:00:53,378 --> 01:00:54,778
- That thing is out there.
871
01:00:54,780 --> 01:00:56,046
It just ran by.
872
01:00:57,116 --> 01:00:58,048
What?
873
01:00:58,917 --> 01:00:59,783
What?
874
01:00:59,785 --> 01:01:01,284
- Jesus.
875
01:01:06,458 --> 01:01:07,758
- Okay.
876
01:01:07,760 --> 01:01:09,593
- What's going on?
877
01:01:09,594 --> 01:01:11,427
- It's blood, it's blood,
it's fucking blood.
878
01:01:11,430 --> 01:01:15,799
Get this shit off of me.
879
01:01:15,801 --> 01:01:17,968
Okay, okay.
880
01:01:17,970 --> 01:01:20,237
- Get it off of me.
881
01:01:20,239 --> 01:01:21,539
- You're okay, you're okay.
882
01:01:21,540 --> 01:01:22,840
Get it off of me.
883
01:01:22,841 --> 01:01:24,141
- Okay boys, give her some
space.
884
01:01:24,143 --> 01:01:25,142
Okay, okay.
885
01:01:27,813 --> 01:01:29,379
Get it off me.
886
01:01:29,380 --> 01:01:30,946
- You're okay, you're okay.
887
01:01:42,327 --> 01:01:44,728
Right now all I care
about is getting her safe
888
01:01:44,729 --> 01:01:47,130
after that we can argue about
whatever it is you want to do.
889
01:01:47,132 --> 01:01:49,032
- You know trashing the
production tent
890
01:01:49,034 --> 01:01:50,901
isn't gonna get you
home any sooner, right?
891
01:01:50,903 --> 01:01:52,202
- Rick just make the call.
892
01:01:52,204 --> 01:01:53,837
- I can't.
893
01:01:53,839 --> 01:01:55,338
The sat phone is missing.
894
01:01:56,141 --> 01:01:59,109
- Why the fuck would I
take the phone Paxton?
895
01:01:59,111 --> 01:02:00,828
- I don't know.
896
01:02:00,829 --> 01:02:02,546
We're at the footprints and
you're back here, weeping.
897
01:02:02,548 --> 01:02:04,581
- We still need to get her out
of here.
898
01:02:06,251 --> 01:02:09,886
- Danny, take the ATV, go
back to the helicopter.
899
01:02:09,888 --> 01:02:12,322
Use the sat phone to
contact search and rescue.
900
01:02:12,324 --> 01:02:13,190
You happy?
901
01:02:13,192 --> 01:02:14,124
- Thank you.
902
01:02:15,494 --> 01:02:18,161
- Everybody, take a nap.
903
01:02:18,163 --> 01:02:19,896
Get yourselves together.
904
01:02:19,898 --> 01:02:22,032
We start shooting again in a
little while.
905
01:02:50,462 --> 01:02:51,394
- Hey Jonesy.
906
01:02:52,464 --> 01:02:53,430
Jonesy!
907
01:02:55,901 --> 01:02:58,235
We need the sat phone,
Bridgette's been hurt.
908
01:03:03,075 --> 01:03:04,007
Jesus.
909
01:03:05,143 --> 01:03:07,477
Did you have a late night?
910
01:03:11,950 --> 01:03:12,883
Jonesy?
911
01:03:34,172 --> 01:03:35,672
- Morning Doc.
912
01:03:35,674 --> 01:03:37,340
- Hi.
913
01:03:37,342 --> 01:03:39,009
Morning Dr. Freese.
914
01:03:40,078 --> 01:03:41,544
- Where is everyone?
915
01:03:41,546 --> 01:03:43,413
- Paxton is still reviewing
footage
916
01:03:43,415 --> 01:03:47,017
and Bridgette is...out.
917
01:03:47,019 --> 01:03:48,585
- No sign of Danny?
918
01:03:48,587 --> 01:03:49,953
- Not yet.
919
01:03:49,955 --> 01:03:51,054
- What about Barnes?
920
01:03:53,325 --> 01:03:54,925
- He's been gone for a while.
921
01:04:25,457 --> 01:04:27,390
Sleep much?
922
01:04:29,094 --> 01:04:30,060
- Not much.
923
01:04:33,198 --> 01:04:35,031
I always hated the sight of
blood.
924
01:04:36,668 --> 01:04:37,701
Med school was fun.
925
01:04:42,374 --> 01:04:43,306
What's that?
926
01:04:47,079 --> 01:04:49,579
- I've been thinking about my
grandfather.
927
01:04:52,551 --> 01:04:54,985
He was a forest ranger
up here for 30 years.
928
01:04:58,290 --> 01:05:01,992
He was high up in the mountains
one night, by himself.
929
01:05:01,994 --> 01:05:07,063
A storm came through, so he
went into a cave to wait it out.
930
01:05:07,632 --> 01:05:09,499
At the back of the cave he
found...
931
01:05:11,036 --> 01:05:13,336
- A huge pile of bones.
932
01:05:13,338 --> 01:05:14,604
- Not just any bones.
933
01:05:15,674 --> 01:05:19,409
Bears, bobcats, predators.
934
01:05:19,411 --> 01:05:21,211
Killed and all piled up.
935
01:05:23,582 --> 01:05:26,383
He said he heard a
noise deeper in the cave
936
01:05:27,252 --> 01:05:29,019
so he took his flashlight
937
01:05:29,021 --> 01:05:31,621
and he started looking
through the shadows.
938
01:05:31,623 --> 01:05:36,693
And that's where he saw
red eyes, glowing red eyes.
939
01:05:38,530 --> 01:05:40,697
He said he let out a scream.
940
01:05:40,699 --> 01:05:45,769
He started running and
that thing chased him
941
01:05:46,204 --> 01:05:47,270
all the way to town.
942
01:05:49,174 --> 01:05:51,474
Said he never really felt
the same up here again.
943
01:05:52,778 --> 01:05:53,710
- And the tag?
944
01:05:53,712 --> 01:05:58,681
- Well, my grandfather said
when dangerous predators
945
01:05:58,683 --> 01:06:01,818
went into town, the rangers
would tag them and release them.
946
01:06:01,820 --> 01:06:05,555
If they came back, they'd take
them deeper into the forest,
947
01:06:06,792 --> 01:06:08,258
always to the same place.
948
01:06:10,362 --> 01:06:15,432
That cave yesterday, I found
a whole bunch of these.
949
01:06:16,401 --> 01:06:18,201
- Something's killing the rogue
animals.
950
01:06:29,081 --> 01:06:33,450
Hey, um, did I hear you
say you had a daughter?
951
01:06:38,690 --> 01:06:40,323
- Yeah.
952
01:06:40,325 --> 01:06:41,324
- What's her name?
953
01:06:43,462 --> 01:06:44,494
- Her name's Alex.
954
01:06:55,240 --> 01:06:56,706
- Where the hell is he?
955
01:06:56,708 --> 01:06:58,608
- It takes a while to get here.
956
01:06:58,610 --> 01:07:00,577
- Nine hours!
957
01:07:00,579 --> 01:07:02,245
This is bullshit.
958
01:07:03,381 --> 01:07:05,849
Hey, um, monkey lady.
959
01:07:06,818 --> 01:07:08,852
The drugs are wearing off, I
need more.
960
01:07:10,655 --> 01:07:14,157
- I'm sorry, you can't take
anything for another hour.
961
01:07:14,159 --> 01:07:14,891
- Perfect.
962
01:07:16,728 --> 01:07:18,728
One hell of a production you got
here.
963
01:07:19,564 --> 01:07:21,531
Unsafe working conditions.
964
01:07:21,533 --> 01:07:25,301
Psychotic arts and crafts,
shitty food.
965
01:07:25,303 --> 01:07:26,236
What's next.
966
01:07:26,238 --> 01:07:27,237
- All right ready.
967
01:07:28,707 --> 01:07:31,608
- It's 4.30 p.m. on day three.
968
01:07:31,610 --> 01:07:34,511
Despite several attacks
and severe injuries,
969
01:07:34,513 --> 01:07:37,280
this journalist is going strong.
970
01:07:37,282 --> 01:07:40,617
Nothing is going to, holy fuck!
971
01:07:46,258 --> 01:07:48,658
Where are you hurt?
972
01:07:48,660 --> 01:07:49,926
- Jonesy's dead.
973
01:07:49,928 --> 01:07:52,829
Very, very dead.
974
01:07:52,831 --> 01:07:53,763
- What happened?
975
01:07:56,268 --> 01:07:57,167
- I saw it.
976
01:08:23,495 --> 01:08:25,011
- He has a concussion.
977
01:08:25,012 --> 01:08:26,528
We gotta get him inside the mess
tent.
978
01:08:26,531 --> 01:08:27,664
Come on Danny.
979
01:08:32,437 --> 01:08:33,203
- Where's the ATV?
980
01:08:38,326 --> 01:08:39,309
- Someone get me a flashlight.
981
01:08:39,311 --> 01:08:40,443
In my backpack.
982
01:08:41,313 --> 01:08:42,912
- There's no one to fly the
chopper.
983
01:08:42,914 --> 01:08:45,748
How the hell are we gonna get
out of here?
984
01:08:45,750 --> 01:08:47,850
- Danny look at the light.
985
01:08:47,852 --> 01:08:48,785
Look at the light Danny.
986
01:08:48,787 --> 01:08:50,453
- Danny where's the sat phone?
987
01:08:51,990 --> 01:08:53,957
Dammit Danny, where's the sat
phone?
988
01:08:53,959 --> 01:08:55,925
- Didn't you hear me?
989
01:08:55,927 --> 01:08:57,560
Jonesy's fuckin' shredded.
990
01:09:34,032 --> 01:09:35,698
- Hey!
991
01:09:35,700 --> 01:09:36,566
Hey!
992
01:09:36,568 --> 01:09:37,767
Who stole my meds.
993
01:09:39,938 --> 01:09:40,870
- Singer what?
994
01:09:42,807 --> 01:09:44,340
What are you doing?
995
01:09:44,342 --> 01:09:46,909
- Taking charge of your shit
show chief.
996
01:09:48,580 --> 01:09:50,380
- You can't do that, it's my
show.
997
01:09:51,316 --> 01:09:52,382
- You gonna stop me.
998
01:09:53,885 --> 01:09:55,051
Good luck with that.
999
01:10:00,692 --> 01:10:03,026
First thing we're gonna
do is beef up security.
1000
01:10:04,863 --> 01:10:07,430
We're getting out of here
tomorrow.
1001
01:10:07,432 --> 01:10:09,065
We just gotta survive tonight.
1002
01:10:19,811 --> 01:10:20,877
Here you go.
1003
01:10:22,314 --> 01:10:23,046
- Yeah.
1004
01:10:24,849 --> 01:10:26,316
- You got this?
1005
01:10:27,319 --> 01:10:28,051
- Yeah.
1006
01:10:31,890 --> 01:10:33,956
- Full mag, one in the chamber.
1007
01:10:33,958 --> 01:10:34,924
Safety's on.
1008
01:10:40,732 --> 01:10:41,664
No shit.
1009
01:10:43,935 --> 01:10:44,867
- Afghanistan.
1010
01:10:45,870 --> 01:10:47,570
Helmand Province.
1011
01:10:47,572 --> 01:10:49,772
Thought I'd fired my last shots
there.
1012
01:10:49,774 --> 01:10:50,707
Guess not.
1013
01:11:14,032 --> 01:11:14,964
How's Danny?
1014
01:11:17,836 --> 01:11:20,136
- He's a little banged up,
but he'll be all right.
1015
01:11:22,640 --> 01:11:23,740
So what's next?
1016
01:11:24,876 --> 01:11:25,808
- We wait.
1017
01:11:27,379 --> 01:11:28,111
- Yup.
1018
01:11:30,482 --> 01:11:32,882
Maybe...
1019
01:12:02,947 --> 01:12:03,913
- Tracking device.
1020
01:12:03,915 --> 01:12:04,914
Bait's on the move.
1021
01:12:05,784 --> 01:12:06,916
- It's hauling ass.
1022
01:12:06,918 --> 01:12:10,052
Jesus.
1023
01:12:10,054 --> 01:12:10,987
Let's go.
1024
01:12:27,806 --> 01:12:28,905
- Think it's stopped.
1025
01:12:30,108 --> 01:12:31,207
50 meters away.
1026
01:12:45,056 --> 01:12:47,089
Barnes, you got
anything?
1027
01:12:48,560 --> 01:12:49,225
No.
1028
01:12:49,227 --> 01:12:50,159
Do you?
1029
01:12:51,596 --> 01:12:52,595
Negative.
1030
01:12:57,035 --> 01:12:57,967
- What is that smell?
1031
01:12:57,968 --> 01:12:58,900
- I think it's what we're
looking for.
1032
01:13:25,129 --> 01:13:26,796
- It's right over there.
1033
01:13:26,798 --> 01:13:27,663
Over there?
1034
01:13:27,665 --> 01:13:29,732
- Yeah, it's over there.
1035
01:13:50,989 --> 01:13:52,922
It's right over there.
1036
01:14:07,305 --> 01:14:08,204
You okay?
1037
01:14:10,141 --> 01:14:11,140
- I'm fine.
1038
01:14:21,252 --> 01:14:23,052
- Uh Singer.
1039
01:14:23,054 --> 01:14:24,020
- It's a raccoon.
1040
01:14:27,058 --> 01:14:29,792
- I think there's still
something out there!
1041
01:14:29,794 --> 01:14:30,993
- What?
1042
01:14:30,995 --> 01:14:33,195
- There's still something out
there.
1043
01:14:33,197 --> 01:14:35,731
There's something moving,
I don't know what it is.
1044
01:14:35,733 --> 01:14:37,934
- Yeah, a goddamn raccoon.
1045
01:14:41,272 --> 01:14:42,605
- Singer!
1046
01:14:42,607 --> 01:14:44,674
- Look behind you.
1047
01:14:44,676 --> 01:14:45,608
- Singer!
1048
01:14:46,277 --> 01:14:47,209
No!
1049
01:14:55,186 --> 01:14:56,586
- We gotta go!
1050
01:14:59,757 --> 01:15:01,090
- Where are you?
1051
01:15:08,733 --> 01:15:09,999
Okay.
1052
01:15:11,869 --> 01:15:12,802
Danny over here.
1053
01:15:21,813 --> 01:15:23,212
Oh my god, Danny!
1054
01:15:29,220 --> 01:15:30,152
No! No!
1055
01:15:38,029 --> 01:15:39,228
- What the fuck.
1056
01:15:39,230 --> 01:15:40,363
- Hey! Hey!
1057
01:15:40,365 --> 01:15:41,764
Where's Singer?
1058
01:15:41,766 --> 01:15:43,583
- He's dead.
1059
01:15:43,584 --> 01:15:45,401
- What the fuck are you talking
about?
1060
01:15:45,403 --> 01:15:47,269
- That thing ripped his throat
out.
1061
01:15:49,273 --> 01:15:50,339
- Danny's dead too.
1062
01:15:56,080 --> 01:15:57,280
- What now?
1063
01:15:57,281 --> 01:15:58,481
- We can go back to the
helicopter
1064
01:15:58,482 --> 01:15:59,682
and see if that sat
phone is still working.
1065
01:15:59,684 --> 01:16:01,217
- Any place is better than here.
1066
01:16:24,275 --> 01:16:28,411
- When Brannan hears about
this shit, you're done.
1067
01:16:28,413 --> 01:16:30,212
He told me about you.
1068
01:16:30,214 --> 01:16:33,983
Your career has been a
complete cluster fuck.
1069
01:16:33,985 --> 01:16:35,918
Fuck up after fuck up.
1070
01:16:38,723 --> 01:16:41,390
Maybe, Brannan will let you
fetch me
1071
01:16:41,392 --> 01:16:44,160
my coffee on my next show.
1072
01:16:44,162 --> 01:16:47,930
Two fucking creams, two fucking
sugars.
1073
01:16:47,932 --> 01:16:49,198
- Rick help me with her.
1074
01:16:49,200 --> 01:16:51,200
- Get me my fucking refill.
1075
01:16:58,876 --> 01:17:00,976
No!
1076
01:17:21,032 --> 01:17:22,098
- Bridgette!
1077
01:17:22,100 --> 01:17:23,232
Bridgette!
1078
01:17:23,234 --> 01:17:24,166
Bridgette!
1079
01:17:31,976 --> 01:17:32,975
Let me see.
1080
01:17:35,012 --> 01:17:36,412
Let me see.
1081
01:17:36,414 --> 01:17:38,080
Okay, he missed your liver.
1082
01:17:38,082 --> 01:17:40,116
We have to get him out of
here before he bleeds out.
1083
01:17:46,858 --> 01:17:47,957
Okay.
1084
01:17:47,958 --> 01:17:49,057
If we can just
make it down to the river.
1085
01:17:53,998 --> 01:17:55,197
Just leave me.
1086
01:17:55,198 --> 01:17:56,397
- Come on.
- You go, go, go.
1087
01:18:05,977 --> 01:18:07,777
It's okay.
1088
01:18:07,779 --> 01:18:09,812
Barnes we're almost
there.
1089
01:18:09,814 --> 01:18:11,013
I see a cabin.
1090
01:18:11,015 --> 01:18:12,481
There's a bunch of cars.
1091
01:18:24,495 --> 01:18:26,912
No.
1092
01:18:26,913 --> 01:18:29,330
Try to use the stick to pry the
foot.
1093
01:18:36,474 --> 01:18:37,339
Ah God.
1094
01:18:37,341 --> 01:18:39,175
- I'm sorry.
1095
01:18:39,177 --> 01:18:40,276
It isn't working.
1096
01:18:40,278 --> 01:18:42,211
I'm gonna go get help.
1097
01:18:52,957 --> 01:18:53,673
Hello.
1098
01:18:53,674 --> 01:18:54,390
Barnes.
1099
01:18:59,931 --> 01:19:00,863
- Hello?
1100
01:19:01,966 --> 01:19:02,898
Hello?
1101
01:19:04,068 --> 01:19:05,000
Oh my God.
1102
01:19:06,204 --> 01:19:08,003
Can you please help us it's an
emergency.
1103
01:19:08,005 --> 01:19:10,906
My friends, someone is attacking
us.
1104
01:19:30,428 --> 01:19:35,397
- You'll be fine, stranger.
1105
01:19:35,399 --> 01:19:36,432
You'll be fine.
1106
01:20:06,364 --> 01:20:07,329
Oh.
1107
01:20:07,331 --> 01:20:09,598
You people with all your toys.
1108
01:20:13,070 --> 01:20:14,003
We go to town.
1109
01:20:15,206 --> 01:20:16,572
We watch you all.
1110
01:20:18,042 --> 01:20:22,011
You talk, you talk, and not say
anything.
1111
01:20:22,013 --> 01:20:24,613
Don't see anything around you.
1112
01:20:26,317 --> 01:20:30,052
Too busy, fiddling with your
petit boxes.
1113
01:20:36,394 --> 01:20:38,260
What good they do you now.
1114
01:20:41,432 --> 01:20:42,431
He needs help.
1115
01:20:42,433 --> 01:20:43,532
- Relax, fille.
1116
01:20:45,202 --> 01:20:47,236
- What is wrong with you?
1117
01:20:47,238 --> 01:20:50,172
- We, we?
1118
01:20:51,409 --> 01:20:53,642
What was you gonna do with it?
1119
01:20:53,644 --> 01:20:55,577
Tie it up, poke it.
1120
01:20:55,579 --> 01:20:57,713
Lock it in some hospital.
1121
01:20:59,250 --> 01:21:01,183
- You don't understand,
we were trying to help.
1122
01:21:01,185 --> 01:21:03,085
- Oh I understand.
1123
01:21:04,555 --> 01:21:09,625
You people ruin everything you
touch.
1124
01:21:17,601 --> 01:21:18,534
Boys.
1125
01:21:26,143 --> 01:21:27,076
Luc.
1126
01:21:29,513 --> 01:21:32,614
Don't leave messes.
1127
01:21:42,693 --> 01:21:44,159
Boys.
1128
01:21:46,530 --> 01:21:48,230
I don't think she likes
1129
01:21:48,232 --> 01:21:50,199
your gorilla suits.
1130
01:21:56,040 --> 01:21:56,772
- Hello.
1131
01:21:58,075 --> 01:21:59,008
Guys.
1132
01:21:59,610 --> 01:22:00,609
Guys.
1133
01:22:02,546 --> 01:22:03,479
- Luc.
1134
01:22:04,482 --> 01:22:05,647
Help that boy.
1135
01:22:13,357 --> 01:22:14,523
- No, no.
1136
01:22:14,525 --> 01:22:15,457
No! No!
1137
01:22:16,594 --> 01:22:20,262
No!
1138
01:22:24,335 --> 01:22:26,635
We ain't going to hurt you,
Belle.
1139
01:22:29,540 --> 01:22:31,040
We need you.
1140
01:22:36,380 --> 01:22:41,450
Luc, hang that in the shed
avec the rest.
1141
01:22:54,565 --> 01:22:57,299
Now we have a nice family again.
1142
01:24:34,565 --> 01:24:36,365
- We're about ready for some
meat here.
1143
01:25:03,928 --> 01:25:05,794
You're making a
mess.
1144
01:25:20,311 --> 01:25:22,644
You're gonna break it again.
1145
01:25:24,481 --> 01:25:25,414
Give me that.
1146
01:25:32,723 --> 01:25:35,290
Like this, gentle, see.
1147
01:25:38,629 --> 01:25:41,647
Go with the grain.
1148
01:25:44,935 --> 01:25:45,934
Hold still.
1149
01:25:47,571 --> 01:25:48,837
You gonna make me miss.
1150
01:26:13,697 --> 01:26:19,601
Gage, I think they bored, do
some music.
1151
01:26:22,273 --> 01:26:26,475
Something sweet, romantic.
1152
01:26:47,698 --> 01:26:49,431
Dance.
1153
01:27:33,410 --> 01:27:34,343
Gage!
1154
01:27:35,412 --> 01:27:36,345
Gage!
1155
01:27:37,114 --> 01:27:38,513
Help that boy.
1156
01:28:10,080 --> 01:28:11,880
- You're very lucky.
1157
01:28:13,550 --> 01:28:15,083
He's quite a catch.
1158
01:28:20,557 --> 01:28:21,490
Dance!
1159
01:28:22,993 --> 01:28:23,925
Dance!
1160
01:28:30,167 --> 01:28:33,635
- You're still my favorite.
1161
01:28:49,019 --> 01:28:49,951
Dance
1162
01:29:40,604 --> 01:29:41,536
- No!
1163
01:29:55,619 --> 01:29:56,485
No!
1164
01:29:56,487 --> 01:29:57,219
No, no!
1165
01:31:06,189 --> 01:31:09,057
Can you hear me?
1166
01:31:09,059 --> 01:31:11,693
If you can hear me.
1167
01:31:11,695 --> 01:31:13,028
Can you hear me?
1168
01:31:14,598 --> 01:31:15,931
Can you hear me?
1169
01:31:19,002 --> 01:31:22,037
Can you hear me?
1170
01:31:22,039 --> 01:31:23,572
Can you hear me?
1171
01:31:32,849 --> 01:31:34,883
Are you there, can you hear me.
1172
01:31:34,885 --> 01:31:36,985
We'd like to send
assistance if you need help.
1173
01:31:36,987 --> 01:31:38,687
But we need to hear you respond.
1174
01:31:38,689 --> 01:31:40,188
Can you hear me?
1175
01:31:42,359 --> 01:31:45,927
We've detected that your
vehicle has been in an accident.
1176
01:31:45,929 --> 01:31:47,662
Do you need assistance?
1177
01:31:47,664 --> 01:31:48,597
- Yes!
1178
01:31:49,299 --> 01:31:51,132
Yes! Yes!
1179
01:31:51,134 --> 01:31:52,901
We're sending help
now.
1180
01:31:54,838 --> 01:31:56,104
I need you to continue breathing
1181
01:31:56,106 --> 01:31:59,140
and communicate with me
the best that you can.
1182
01:31:59,142 --> 01:32:01,876
We've located your position
and we are sending help.
1183
01:32:01,878 --> 01:32:03,745
If you can keep talking to me--
1184
01:32:20,030 --> 01:32:21,363
- Shit!
1185
01:32:42,252 --> 01:32:43,184
- Argh!
71760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.