Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,378 --> 00:00:09,486
♪ These rivers are frozen ♪
2
00:00:09,509 --> 00:00:12,196
♪ It's hard to say
if it will be alright ♪
3
00:00:12,221 --> 00:00:14,573
Meredith: Medical schools
often ask applicants
4
00:00:14,598 --> 00:00:17,327
for an essay describing a time
they faced adversity...
5
00:00:17,350 --> 00:00:19,954
♪ ...has broken ♪
6
00:00:19,978 --> 00:00:21,289
and how they overcame it.
7
00:00:21,312 --> 00:00:23,082
♪ Everything
that I have built inside ♪
8
00:00:23,106 --> 00:00:24,917
They want to know
how people will cope
9
00:00:24,942 --> 00:00:26,794
with the challenges
they'll face as a doctor.
10
00:00:26,818 --> 00:00:29,379
♪ I'm chasing my shadow ♪
11
00:00:29,403 --> 00:00:32,133
[ Thunder crashes ]
12
00:00:32,156 --> 00:00:35,386
♪ Lately he's been
the only friend of mine ♪
13
00:00:35,409 --> 00:00:37,804
♪♪
14
00:00:37,829 --> 00:00:41,058
Some students worry they have
nothing to write about.
15
00:00:41,082 --> 00:00:44,270
♪ And I don't know
which way to go ♪
16
00:00:44,293 --> 00:00:46,648
♪♪
17
00:00:46,671 --> 00:00:49,107
♪ Lost my mind to the unknown ♪
They haven't faced difficulty.
18
00:00:49,131 --> 00:00:52,320
[ Ventilator hissing,
monitor beeping ]
19
00:00:52,344 --> 00:00:57,866
♪ Even if I stay here always ♪
20
00:00:57,890 --> 00:01:02,537
♪ I'll keep holding on ♪
21
00:01:02,561 --> 00:01:05,750
♪ For you ♪
22
00:01:05,774 --> 00:01:08,585
♪ You ♪
23
00:01:08,609 --> 00:01:09,629
♪ I'll be waiting ♪
24
00:01:09,653 --> 00:01:11,171
I didn't have that problem.
25
00:01:11,195 --> 00:01:13,674
♪ Till we meet again,
till we meet again ♪
26
00:01:13,698 --> 00:01:16,135
Morning, Meredith.
27
00:01:16,158 --> 00:01:19,287
[ Thunder rumbling ]
28
00:01:26,460 --> 00:01:28,438
Uh, let's start
with regional updates.
29
00:01:28,462 --> 00:01:30,400
Uh, Hunt?
30
00:01:30,424 --> 00:01:32,819
Shouldn't we start with
an update on Meredith Grey?
31
00:01:32,843 --> 00:01:34,820
Yeah. I mean,
has her I. S. improved?
32
00:01:34,844 --> 00:01:36,406
Yeah. Is she on
a proning schedule?
33
00:01:36,430 --> 00:01:38,408
People, people.
I know we're all concerned,
34
00:01:38,432 --> 00:01:40,325
but Meredith
is getting excellent care
35
00:01:40,349 --> 00:01:41,703
from Altman and DeLuca.
36
00:01:41,727 --> 00:01:43,204
She's stable and she's resting.
37
00:01:43,228 --> 00:01:44,914
In the meantime,
we have a hospital
38
00:01:44,938 --> 00:01:46,665
full of patients who need us.
39
00:01:46,689 --> 00:01:48,293
Hunt?
40
00:01:48,317 --> 00:01:52,838
Yesterday Seattle reported
345 more cases, 29 deaths.
41
00:01:52,862 --> 00:01:55,466
Test positivity rate
has increased to 4.7%,
42
00:01:55,490 --> 00:01:57,009
so we should prepare
for more patients.
43
00:01:57,033 --> 00:01:58,051
COVID ICU?
44
00:01:58,075 --> 00:02:00,054
Beds are at 68% capacity.
45
00:02:00,078 --> 00:02:01,596
We'll likely need more
by the end of the month.
46
00:02:01,620 --> 00:02:04,725
53 of the 72 ventilators
are currently in use.
47
00:02:04,750 --> 00:02:06,852
Are there any cases
that warrant discussion?
48
00:02:06,876 --> 00:02:08,812
Koracick: Hi. Hello.
49
00:02:08,836 --> 00:02:11,024
I've got one. Me.
K‐Koracick? How did you ‐‐
50
00:02:11,048 --> 00:02:13,026
I‐I've got connections.
I'm emeritus chief of chiefs.
51
00:02:13,050 --> 00:02:14,193
That is not a thing.
52
00:02:14,217 --> 00:02:16,194
As I'm sure Hunt
gleefully told you,
53
00:02:16,218 --> 00:02:17,822
I tested positive for COVID.
54
00:02:17,846 --> 00:02:19,657
But I think the test was a dud.
55
00:02:19,681 --> 00:02:21,325
Breathing's normal,
good heart rate,
56
00:02:21,349 --> 00:02:22,659
singing voice unaffected ‐‐
57
00:02:22,683 --> 00:02:24,329
That does not change the rules.
58
00:02:24,353 --> 00:02:26,955
A negative COVID test
or a 14‐day quarantine.
59
00:02:26,979 --> 00:02:29,417
You're not even close.
Then send me a new test.
60
00:02:29,441 --> 00:02:31,544
And can you adjust
my camera angle?
61
00:02:31,568 --> 00:02:33,712
As lovely as
the ceiling is, I ‐‐
62
00:02:33,736 --> 00:02:35,673
[ Light laughter ]
63
00:02:35,697 --> 00:02:39,093
♪♪
64
00:02:39,116 --> 00:02:41,094
[ Indistinct talking on PA ]
65
00:02:41,118 --> 00:02:44,057
[ Door opens ]
66
00:02:44,081 --> 00:02:47,310
Did you know that there are
murder hornets now?
67
00:02:47,334 --> 00:02:49,270
What?
Yeah.
68
00:02:49,293 --> 00:02:51,897
As if the COVID outbreak
right after my husband dumped me
69
00:02:51,921 --> 00:02:53,650
wasn't bad enough.
[ Chuckles ]
70
00:02:53,674 --> 00:02:57,527
I'm gonna go home, crawl into
bed before my next shift.
71
00:02:57,551 --> 00:02:59,322
Yeah, I'm done, too. Look,
if you don't want to be alone,
72
00:02:59,346 --> 00:03:00,698
you can come hang out
at my place.
73
00:03:00,722 --> 00:03:03,241
Um, let me think about the
last time I went to your place
74
00:03:03,265 --> 00:03:04,701
and... no.
75
00:03:04,725 --> 00:03:08,330
At least I don't have a resident
living on my couch, okay?
76
00:03:08,354 --> 00:03:10,792
I got fancy beer
and a negative COVID test.
77
00:03:10,816 --> 00:03:13,211
I guess also April switched
Harriett's days on me, but...
78
00:03:13,235 --> 00:03:15,212
Oh, so you're lonely.
79
00:03:15,236 --> 00:03:17,173
Will you just come over,
alright?
80
00:03:17,197 --> 00:03:20,425
We can watch TV and, I don't
know, order pizza. Or sushi.
81
00:03:20,449 --> 00:03:21,802
Start over.
82
00:03:21,826 --> 00:03:24,597
Friendship reboot.
83
00:03:24,621 --> 00:03:26,515
We're getting both
and you're paying.
84
00:03:26,539 --> 00:03:28,683
Fine.
And no Kenny G!
85
00:03:28,707 --> 00:03:29,977
[ Door closes ]
86
00:03:30,001 --> 00:03:31,187
[ Thunder rumbling, baby coos ]
87
00:03:31,211 --> 00:03:32,604
Hey, buddy.
88
00:03:32,628 --> 00:03:34,731
Yeah.
89
00:03:34,756 --> 00:03:37,192
Just me and you.
90
00:03:37,216 --> 00:03:39,361
[ Sighs ]
91
00:03:39,385 --> 00:03:41,155
This is called a "C" chord.
92
00:03:41,179 --> 00:03:42,656
[ Guitar playing ]
I'll teach you one day.
93
00:03:42,680 --> 00:03:44,074
[ Door opens ]
94
00:03:44,098 --> 00:03:45,784
Why can't I find gauze
in a house
95
00:03:45,808 --> 00:03:47,829
with so many surgeons
living in it?
96
00:03:47,853 --> 00:03:49,579
Uh, who's bleeding this time?
97
00:03:49,603 --> 00:03:51,289
Bailey lost a tooth.
98
00:03:51,313 --> 00:03:52,917
The one that's been loose
for two weeks?
99
00:03:52,941 --> 00:03:54,210
That's supposed to happen.
100
00:03:54,234 --> 00:03:56,878
Well, not when your mom
is in the hospital with COVID.
101
00:03:56,902 --> 00:03:58,088
Mer's gonna get better.
102
00:03:58,112 --> 00:04:00,007
[ Sighs ]
You don't know that's true.
103
00:04:00,031 --> 00:04:02,217
You don't know that it's not.
104
00:04:02,241 --> 00:04:03,593
Alright, look, um,
105
00:04:03,617 --> 00:04:06,472
let's ‐‐ let's look at
the bright side of things, okay?
106
00:04:06,496 --> 00:04:08,723
We get to introduce Bailey
to the Tooth Fairy.
107
00:04:08,747 --> 00:04:10,768
Kids love the Tooth Fairy.
108
00:04:10,792 --> 00:04:12,377
I'll, uh ‐‐ I'll check on him.
109
00:04:14,420 --> 00:04:15,814
The bright side?
110
00:04:15,838 --> 00:04:18,358
[ Monitor beeping ]
111
00:04:18,382 --> 00:04:22,404
Dr. Kuo at the Catherine Fox
Medical Center in Manhattan
112
00:04:22,428 --> 00:04:25,824
is doing a trial with
monoclonal antibodies for COVID.
113
00:04:25,848 --> 00:04:27,785
She's got room for two more patients,
but we got to jump on it.
114
00:04:27,809 --> 00:04:29,745
I read that study.
Didn't three patients die?
115
00:04:29,769 --> 00:04:32,247
Well, there's a strong chance
that they got the drug too late.
116
00:04:32,271 --> 00:04:34,207
Dr. Webber,
her lungs are flooded,
117
00:04:34,231 --> 00:04:36,334
a‐and she's sleeping
almost around the clock.
118
00:04:36,358 --> 00:04:38,211
Richard, I would never
give this recommendation
119
00:04:38,235 --> 00:04:40,235
if I didn't think that the good
outweighed the bad.
120
00:04:42,783 --> 00:04:44,802
Thank you.
I'll ‐‐ I'll think about it.
121
00:04:44,826 --> 00:04:46,721
Okay.
122
00:04:46,745 --> 00:04:47,971
Dr. Webber ‐‐
123
00:04:47,995 --> 00:04:50,557
I said I'd think about it.
124
00:04:50,581 --> 00:04:57,606
♪♪
125
00:04:57,630 --> 00:05:00,192
Bailey:
Mom, I can't come see you.
126
00:05:00,216 --> 00:05:02,194
Because of the pandemic,
remember?
127
00:05:02,218 --> 00:05:05,615
There's a bad virus
and no vaccine yet.
128
00:05:05,639 --> 00:05:07,949
But I can call you later,
though, okay?
129
00:05:07,973 --> 00:05:09,869
I ‐‐ Mnh.
130
00:05:09,893 --> 00:05:11,954
How you feeling, Chief?
[ Sighs ]
131
00:05:11,978 --> 00:05:14,624
I moved my parents here
from across the country
132
00:05:14,648 --> 00:05:18,627
into an assisted‐living facility
just in time to never see them.
133
00:05:18,651 --> 00:05:21,422
I meant your ankle.
But sorry to hear that.
134
00:05:21,446 --> 00:05:22,714
It's fine.
Thank you.
135
00:05:22,738 --> 00:05:26,511
Soccer mom: Hello?
Can someone help me?
136
00:05:26,535 --> 00:05:27,701
Hi. I'm Dr. Kim.
137
00:05:31,456 --> 00:05:33,058
Where are you from?
138
00:05:33,082 --> 00:05:35,394
Orthopedics. And it looks like
you just have a cut here,
139
00:05:35,418 --> 00:05:37,103
so let's find you another doctor
140
00:05:37,127 --> 00:05:38,879
who can help
take care of this, okay?
141
00:05:43,509 --> 00:05:45,237
Orthopedics?
142
00:05:45,262 --> 00:05:46,863
You know that's not
what she was asking.
143
00:05:46,887 --> 00:05:48,865
‐I know.
‐It doesn't bother you?
144
00:05:48,889 --> 00:05:50,951
Her assuming
you're not from here?
145
00:05:50,975 --> 00:05:52,495
Happens to all of us
at some point, right?
146
00:05:52,519 --> 00:05:54,747
[ Siren wailing ]
147
00:05:54,771 --> 00:05:57,250
Bailey: What do we have?
Paramedic: Dave Oyadomari, 37,
148
00:05:57,274 --> 00:05:58,543
head lac and right shoulder pain
149
00:05:58,567 --> 00:06:00,211
after falling off
of a step ladder.
150
00:06:00,235 --> 00:06:02,547
He also complains of abdominal
pain, nausea, and vomiting
151
00:06:02,571 --> 00:06:04,298
with a 102 fever.
152
00:06:04,322 --> 00:06:06,591
He was recently treated here
by Dr. Hunt for appendicitis
153
00:06:06,615 --> 00:06:08,718
then sent home
on oral antibiotics.
154
00:06:08,742 --> 00:06:09,928
Dave: Yeah. I'll be okay.
155
00:06:09,952 --> 00:06:11,596
Can ‐‐ Can you just give me
some more antibiotics
156
00:06:11,620 --> 00:06:13,266
and ‐‐ and a sling or something?
157
00:06:13,290 --> 00:06:14,809
You were in so much pain
that you fell off a ladder.
158
00:06:14,833 --> 00:06:15,810
I had to call an ambulance!
159
00:06:15,834 --> 00:06:17,060
Meet my wife, Tammi.
160
00:06:17,084 --> 00:06:18,855
Okay. We'll check him out,
Tammi.
161
00:06:18,879 --> 00:06:21,399
Uh, he's tachycardic
and slightly hypotensive.
162
00:06:21,423 --> 00:06:22,692
Kim. Here.
163
00:06:22,716 --> 00:06:25,778
Let's get him to trauma one
and do a COVID test,
164
00:06:25,802 --> 00:06:28,781
STAT X‐rays, labs,
and a FAST exam.
165
00:06:28,805 --> 00:06:30,658
Nico: Got it.
166
00:06:30,682 --> 00:06:32,516
[ Monitor beeping ]
167
00:06:36,605 --> 00:06:39,040
You trying to will her
into joining the trial?
168
00:06:39,064 --> 00:06:41,627
No.
169
00:06:41,651 --> 00:06:44,379
I'm hoping she suddenly
gets better and doesn't need it.
170
00:06:44,403 --> 00:06:52,012
♪♪
171
00:06:52,036 --> 00:06:53,764
[ Seagulls crying ]
172
00:06:53,788 --> 00:07:01,788
♪♪
173
00:07:03,088 --> 00:07:05,026
Excuse me!
174
00:07:05,050 --> 00:07:10,947
♪♪
175
00:07:10,971 --> 00:07:12,449
Meredith: Hello?!
176
00:07:12,473 --> 00:07:20,473
♪♪
177
00:07:21,315 --> 00:07:23,209
Mer?
178
00:07:23,233 --> 00:07:25,838
George?!
179
00:07:25,862 --> 00:07:28,341
What are you doing here?
180
00:07:28,365 --> 00:07:32,201
♪♪
181
00:07:38,500 --> 00:07:42,187
♪♪
182
00:07:42,211 --> 00:07:43,521
[ Knock on door ]
183
00:07:43,545 --> 00:07:49,319
♪♪
184
00:07:49,343 --> 00:07:51,072
Did you ask the humans
to take you to their leader?
185
00:07:51,096 --> 00:07:52,365
Because it's no longer me.
186
00:07:52,389 --> 00:07:54,408
It's Dr. Helm. I'm here
to do your COVID test.
187
00:07:54,432 --> 00:07:56,242
No, you're here to deliver it.
188
00:07:56,266 --> 00:07:57,995
I don't allow residents
in my house or up my nose.
189
00:07:58,019 --> 00:08:00,605
Uh, just put it down.
Right here.
190
00:08:02,273 --> 00:08:03,834
Back up.
191
00:08:03,858 --> 00:08:05,795
Back, back, back, back, back,
back, back, back, back, back.
192
00:08:05,819 --> 00:08:07,629
Bup, bup, bup, bup, bup.
193
00:08:07,653 --> 00:08:09,781
[ Siren wailing in distance ]
194
00:08:17,831 --> 00:08:19,766
Taryn: Did you know
that I had COVID?
195
00:08:19,790 --> 00:08:21,769
It was mild, but scary.
196
00:08:21,793 --> 00:08:24,062
I learned how to make sourdough.
197
00:08:24,086 --> 00:08:28,067
I couldn't taste it or smell it,
but the texture seemed right.
198
00:08:28,091 --> 00:08:32,363
I also, uh, binged a docuseries
about house ‐‐
199
00:08:32,386 --> 00:08:34,865
You can stop your "What I did
over COVID vacation" report.
200
00:08:34,889 --> 00:08:36,200
I have no interest
in baking, bingeing,
201
00:08:36,224 --> 00:08:38,076
or doing anything you did
or will ever do or ‐‐
202
00:08:38,100 --> 00:08:39,144
[ Sniffles ] What?
203
00:08:40,979 --> 00:08:44,542
Are you plotting
something... evil?
204
00:08:44,566 --> 00:08:46,668
No. I'm stopping
the pandemic.
205
00:08:46,692 --> 00:08:48,421
[ Test kit thuds ]
206
00:08:48,445 --> 00:08:54,217
♪♪
207
00:08:54,241 --> 00:08:58,722
Winston: Chopped chicken salad
with homemade sweet pickles
208
00:08:58,746 --> 00:09:00,099
on toasted bread.
209
00:09:00,123 --> 00:09:02,643
That's a Nana Ante special
right there.
210
00:09:02,667 --> 00:09:05,354
Ooh! Jealous!
211
00:09:05,378 --> 00:09:07,523
I had stale cashews.
212
00:09:07,547 --> 00:09:10,650
Well, mine's nothing compared
to hers, but it's not bad.
213
00:09:10,674 --> 00:09:12,360
And I just can't wait
for you two to meet.
214
00:09:12,384 --> 00:09:13,611
I hope to, someday.
215
00:09:13,635 --> 00:09:16,072
Tonight too soon?
It's her birthday.
216
00:09:16,096 --> 00:09:19,159
And, uh, we're doing a ‐‐
a virtual dinner.
217
00:09:19,183 --> 00:09:22,830
Or if it's too soon, no rush.
218
00:09:22,854 --> 00:09:25,750
No, no, I just, uh...
219
00:09:25,774 --> 00:09:27,375
It's Meredith.
220
00:09:27,399 --> 00:09:30,004
I‐I know there's nothing
I can do, but...
221
00:09:30,028 --> 00:09:32,505
[ Chuckles ] Anything I do
that isn't trying to help
222
00:09:32,529 --> 00:09:34,299
just feels selfish and wrong.
223
00:09:34,323 --> 00:09:37,344
Joy is in short supply
these days.
224
00:09:37,368 --> 00:09:38,928
Especially our joy.
225
00:09:38,952 --> 00:09:40,306
It sure as hell is.
226
00:09:40,330 --> 00:09:42,432
That's why I'm grabbing it
when I can.
227
00:09:42,456 --> 00:09:44,059
You know, it might be
a text from you.
228
00:09:44,084 --> 00:09:45,811
It might be the fancy pencils
229
00:09:45,835 --> 00:09:47,605
I bought for
my crossword puzzles.
230
00:09:47,629 --> 00:09:49,565
It might be just
taking a few minutes
231
00:09:49,588 --> 00:09:51,734
to sit outside with
my chicken‐salad sandwich
232
00:09:51,758 --> 00:09:55,361
and look at the daffodils.
233
00:09:55,385 --> 00:09:56,905
I don't mean
to tell you how to be.
234
00:09:56,929 --> 00:09:58,908
Uh... are you mad?
235
00:09:58,932 --> 00:10:00,326
‐No, no.
‐Ignore me. Ignore me.
236
00:10:00,350 --> 00:10:05,288
I'm not mad. I'm not mad.
I'm... a little hurt maybe.
237
00:10:05,312 --> 00:10:07,166
You got fancy pencils
and you didn't tell me?
238
00:10:07,190 --> 00:10:08,875
Wait. Are you
a pencil nerd, too?
239
00:10:08,899 --> 00:10:13,505
Oh, I special ordered a vintage
pencil sharpener from Paris.
240
00:10:13,529 --> 00:10:14,298
[ Laughs ]
[ Cellphone chimes ]
241
00:10:14,322 --> 00:10:16,674
Oh, oh.
That's my resident.
242
00:10:16,698 --> 00:10:18,094
And... joy's over.
243
00:10:18,118 --> 00:10:19,385
[ Sighs ]
Until dinner tonight.
244
00:10:19,409 --> 00:10:20,929
Until dinner tonight.
245
00:10:20,953 --> 00:10:23,682
♪♪
246
00:10:23,706 --> 00:10:25,809
Dave: My great‐grandpa
was an accountant,
247
00:10:25,833 --> 00:10:28,979
but no one would hire him
after he came back from camp.
248
00:10:29,003 --> 00:10:32,524
So he got a job
as a line cook in a diner
249
00:10:32,548 --> 00:10:34,943
and eventually started Toyo.
250
00:10:34,967 --> 00:10:37,446
‐Where was he interned?
‐Tule Lake.
251
00:10:37,470 --> 00:10:39,490
My great‐grandparents
were sent to Jerome.
252
00:10:39,514 --> 00:10:40,950
I'm Gosei on my mom's side.
253
00:10:40,974 --> 00:10:42,283
Scans up yet?
254
00:10:42,307 --> 00:10:44,495
[ Beep ]
Yep, just came up.
255
00:10:44,519 --> 00:10:46,455
[ Keys clacking ]
Dr. Hunt, I read
256
00:10:46,479 --> 00:10:48,624
that you initially
diagnosed appendicitis,
257
00:10:48,648 --> 00:10:50,584
but these scans show
pelvic free fluid
258
00:10:50,607 --> 00:10:52,336
and a paracolonic abscess.
259
00:10:52,360 --> 00:10:54,712
I think he might have
right‐sided diverticulitis.
260
00:10:54,736 --> 00:10:56,298
[ Sighs ] Yep.
261
00:10:56,322 --> 00:10:58,259
And it looks like
it's perforated.
262
00:10:58,283 --> 00:10:59,969
Plus, his X‐rays show
a broken collarbone.
263
00:10:59,993 --> 00:11:01,886
Okay, book an OR,
and I'll meet you up there.
264
00:11:01,910 --> 00:11:03,429
We need to get him up there
right now.
265
00:11:03,453 --> 00:11:05,599
Really?
We ‐‐ We as in me?
266
00:11:05,623 --> 00:11:07,518
Yeah, it's your diagnosis.
267
00:11:07,542 --> 00:11:09,293
[ Exhales sharply ]
Good catch, Tseng.
268
00:11:12,672 --> 00:11:14,607
[ Keys clacking ]
269
00:11:14,631 --> 00:11:16,402
Congratulations.
270
00:11:16,426 --> 00:11:19,822
You just ordered Nathan Ramos
a pregnancy test.
271
00:11:19,846 --> 00:11:22,014
Intern Sara:
What? How?!
272
00:11:23,725 --> 00:11:27,078
Hey.
Hey.
273
00:11:27,102 --> 00:11:28,102
Hey.
274
00:11:29,938 --> 00:11:32,250
You already said that.
275
00:11:32,274 --> 00:11:34,253
Woman on P. A.: Portable X‐ray
to the third floor.
276
00:11:34,277 --> 00:11:36,172
Portable X‐ray
to the third floor.
277
00:11:36,196 --> 00:11:38,090
Intern Sara: Ooh! He cute.
[ Giggles ]
278
00:11:38,114 --> 00:11:40,466
No one asked you.
Okay.
279
00:11:40,490 --> 00:11:42,635
Jackson: Wait. No, no, no. Wait.
She kicked you out of bed,
280
00:11:42,659 --> 00:11:45,681
so you were, like, what,
naked? I'm naked. Naked.
281
00:11:45,705 --> 00:11:48,100
I was naked in bed with
my boyfriend, and she just ‐‐
282
00:11:48,124 --> 00:11:50,226
And it wasn't
just one time either.
283
00:11:50,250 --> 00:11:52,730
I mean, it kind of says
less about him than her.
284
00:11:52,754 --> 00:11:54,230
Really, though?
Does it?
285
00:11:54,254 --> 00:11:56,024
Yeah. Mer's like
a force of nature.
286
00:11:56,048 --> 00:11:57,192
[ Both chuckle ]
287
00:11:57,216 --> 00:11:59,778
Yeah. That's right.
288
00:11:59,802 --> 00:12:02,054
She's a force of nature.
She, um...
289
00:12:04,849 --> 00:12:07,769
She's gonna beat this thing.
Right?
290
00:12:08,852 --> 00:12:10,581
Right.
291
00:12:10,605 --> 00:12:13,833
Right. Yeah.
292
00:12:13,857 --> 00:12:16,336
[ Waves crashing ]
293
00:12:16,360 --> 00:12:18,613
[ Seagulls crying ]
294
00:12:20,948 --> 00:12:23,009
Derek said the sand isn't real.
295
00:12:23,033 --> 00:12:25,221
Yeah, no.
Neither is the ocean.
296
00:12:25,245 --> 00:12:28,640
It is nice, though.
297
00:12:28,664 --> 00:12:31,309
I wouldn't want to leave either.
298
00:12:31,333 --> 00:12:32,561
The beach?
299
00:12:32,585 --> 00:12:34,671
Your kids.
[ Chuckles ]
300
00:12:36,673 --> 00:12:38,359
Got great kids.
301
00:12:38,383 --> 00:12:41,653
They're the best.
You didn't meet them.
302
00:12:41,677 --> 00:12:44,572
I check in sometimes.
303
00:12:44,596 --> 00:12:47,158
How did you get older?
304
00:12:47,182 --> 00:12:49,827
Sand isn't real,
the ocean isn't real.
305
00:12:49,851 --> 00:12:52,480
The body...
it's not real.
306
00:12:54,274 --> 00:12:58,294
Maybe it's just more peaceful
for you to imagine me older?
307
00:12:58,318 --> 00:13:01,048
You sound like a fortune cookie.
308
00:13:01,072 --> 00:13:03,073
[ Both laughing ]
309
00:13:08,913 --> 00:13:10,038
[ Sighs ]
310
00:13:12,166 --> 00:13:14,144
Do I choose?
311
00:13:14,168 --> 00:13:17,355
Do I get to decide if I go back?
312
00:13:17,379 --> 00:13:19,881
I don't know.
I didn't.
313
00:13:22,302 --> 00:13:26,365
I would have stayed
if I could have.
314
00:13:26,389 --> 00:13:28,575
It's different
for everyone, though.
315
00:13:28,599 --> 00:13:36,599
♪♪
316
00:13:37,399 --> 00:13:39,419
[ Monitor beeping ]
317
00:13:39,443 --> 00:13:40,671
[ Door opens ]
318
00:13:40,695 --> 00:13:42,005
She's still asleep?
319
00:13:42,029 --> 00:13:43,631
Richard:
She needs her rest.
320
00:13:43,655 --> 00:13:45,759
You want to wake her
and ask her about the trial?
321
00:13:45,783 --> 00:13:48,076
I tried.
How hard?
322
00:13:49,453 --> 00:13:51,056
She needs her rest, Bailey.
323
00:13:51,080 --> 00:13:53,225
If you think I'm struggling
with the decision,
324
00:13:53,249 --> 00:13:55,043
how do you think she's gonna do?
325
00:13:57,378 --> 00:14:00,441
You want to talk pros and cons?
326
00:14:00,465 --> 00:14:02,609
We don't know anything
about the virus,
327
00:14:02,633 --> 00:14:05,236
so we don't know anything
about the treatment,
328
00:14:05,260 --> 00:14:09,158
so we don't know any of the pros
or any of the cons.
329
00:14:09,182 --> 00:14:11,893
Let's just see
if the proning helps.
330
00:14:14,062 --> 00:14:15,395
[ Door opens ]
331
00:14:21,068 --> 00:14:25,298
Nana Ante: The boy refused
to wear anything with buttons.
332
00:14:25,322 --> 00:14:28,217
Collared shirts, slacks,
even jeans.
333
00:14:28,241 --> 00:14:30,428
Look.
Buttons confine, okay?
334
00:14:30,452 --> 00:14:33,557
Now, elastic waistbands
give you freedom.
335
00:14:33,581 --> 00:14:35,433
You better not be wearing
elastic waistbands
336
00:14:35,457 --> 00:14:36,684
when you take Maggie out.
337
00:14:36,709 --> 00:14:38,187
I promise you he doesn't.
338
00:14:38,211 --> 00:14:40,313
[ Computer ringing ]
Oh, is this your brother?
339
00:14:40,337 --> 00:14:41,565
He said he had to work.
340
00:14:41,588 --> 00:14:42,732
Happy Birthday, Momma!
341
00:14:42,756 --> 00:14:43,984
Nana Ante: Thanks, baby.
342
00:14:44,008 --> 00:14:45,235
We're actually
in the middle of dinner.
343
00:14:45,259 --> 00:14:47,403
Winston, I invited your dad.
344
00:14:47,427 --> 00:14:49,782
And you have to get along
because it's my birthday.
345
00:14:49,806 --> 00:14:52,326
Clifford:
So, who is this young lady?
346
00:14:52,350 --> 00:14:54,702
Um, I'm Maggie Pierce.
I'm a friend of Winston's.
347
00:14:54,726 --> 00:14:56,245
Friend? Ha.
348
00:14:56,269 --> 00:14:58,831
Maggie's a genius doctor
like Winston.
349
00:14:58,855 --> 00:15:00,292
She used to be his teacher.
350
00:15:00,316 --> 00:15:02,126
Winston? A genius?
351
00:15:02,150 --> 00:15:04,004
Oh, stop playin'.
352
00:15:04,028 --> 00:15:06,923
[ Chuckling ] You know that boy
almost failed sixth grade.
353
00:15:06,947 --> 00:15:08,509
Such a pain.
354
00:15:08,533 --> 00:15:10,259
Maybe I wouldn't have
missed so much class
355
00:15:10,283 --> 00:15:13,138
if I wasn't helping Mom while
you gambled away our savings.
356
00:15:13,162 --> 00:15:15,474
Winston! Sorry,
Nana. No disrespect.
357
00:15:15,498 --> 00:15:19,061
Listen, man, I never pretended
to be a perfect man.
358
00:15:19,085 --> 00:15:22,147
But I love you,
and I love my momma.
359
00:15:22,171 --> 00:15:27,193
So, please, for her sake,
let's try to be civil.
360
00:15:27,217 --> 00:15:28,427
Civil, huh?
361
00:15:30,346 --> 00:15:31,514
Okay.
362
00:15:34,142 --> 00:15:36,519
Happy birthday, Nana.
I love you.
363
00:15:37,436 --> 00:15:38,687
Uh...
364
00:15:42,024 --> 00:15:44,628
So, is there cake?
365
00:15:44,652 --> 00:15:46,754
[ Siren wailing ]
366
00:15:46,778 --> 00:15:48,048
[ Birds chirping ]
367
00:15:48,072 --> 00:15:50,259
Why are you up so early?
368
00:15:50,283 --> 00:15:52,635
[ Sighs ] Front desk.
I got some breakfast delivered.
369
00:15:52,659 --> 00:15:53,971
Oh, you know what?
370
00:15:53,995 --> 00:15:55,596
If I was hungry, I would have
just eaten the cold pizza.
371
00:15:55,620 --> 00:15:57,807
Who said I got you any?
372
00:15:57,831 --> 00:15:59,976
Can't believe I fell asleep.
373
00:16:00,000 --> 00:16:02,812
Never should've started
a movie with two sequels.
374
00:16:02,836 --> 00:16:04,230
Prequels.
They were prequels.
375
00:16:04,254 --> 00:16:06,942
And I said that,
but you called me a wuss.
376
00:16:06,966 --> 00:16:08,402
[ Clears throat ]
Why is your couch
377
00:16:08,426 --> 00:16:09,861
more comfortable than my bed?
378
00:16:09,885 --> 00:16:13,573
Well, you're welcome to it
whenever you want.
379
00:16:13,597 --> 00:16:18,287
[ Clears throat ] Thank you
for the friendship reboot.
380
00:16:18,311 --> 00:16:21,164
It almost made up for the last
time that I woke up here.
381
00:16:21,188 --> 00:16:22,707
Tried to rip the Band‐Aid off
too soon.
382
00:16:22,731 --> 00:16:24,000
It's behind us.
We're good.
383
00:16:24,024 --> 00:16:25,626
Uh, but you can take
the pizza with you.
384
00:16:25,650 --> 00:16:26,735
I'll grab it for you.
385
00:16:28,571 --> 00:16:29,989
Jo: Wait.
386
00:16:32,908 --> 00:16:34,260
Mnh, mnh, mnh.
387
00:16:34,284 --> 00:16:35,803
I'm ripping off the Band‐Aid.
388
00:16:35,827 --> 00:16:41,976
♪♪
389
00:16:42,000 --> 00:16:48,442
♪♪
390
00:16:48,466 --> 00:16:52,403
It's just a basic algorithm that
simulates the spread of COVID.
391
00:16:52,427 --> 00:16:55,365
Here's what it would look like
if everyone social‐distanced.
392
00:16:55,389 --> 00:16:56,408
[ Key clacks ]
393
00:16:56,432 --> 00:16:59,076
[ Chuckling ]
394
00:16:59,100 --> 00:17:01,830
Here... if everyone
wore face masks.
395
00:17:01,854 --> 00:17:03,123
[ Key clacks, beeping ]
396
00:17:03,147 --> 00:17:04,415
[ Chuckles ]
397
00:17:04,440 --> 00:17:06,792
It's just a little
stochastic S‐I‐R model
398
00:17:06,817 --> 00:17:08,961
that allows for
multivariable inputs...
399
00:17:08,986 --> 00:17:10,631
[ Growling ]
400
00:17:10,654 --> 00:17:13,424
w‐which I built by converting
a "Zombie Apocalypse" game.
401
00:17:13,449 --> 00:17:15,509
I love that game!
How does yours end?
402
00:17:15,534 --> 00:17:16,761
I‐I don't know yet.
403
00:17:16,786 --> 00:17:19,138
Same. I never got past
level eight, so...
404
00:17:19,163 --> 00:17:20,766
Yeah, Helm,
I appreciate your interest,
405
00:17:20,789 --> 00:17:22,433
but, uh, no one's gonna know
my test is negative
406
00:17:22,458 --> 00:17:24,102
if it never leaves
my porch, hmm?
407
00:17:24,125 --> 00:17:25,895
Show's over.
408
00:17:25,920 --> 00:17:27,003
Bye‐ee!
409
00:17:31,968 --> 00:17:34,488
Meredith: I was devastated
when you died.
410
00:17:34,511 --> 00:17:37,056
You were all cracking up
at my funeral.
411
00:17:39,349 --> 00:17:40,661
Well, we were ‐‐
412
00:17:40,684 --> 00:17:41,744
No. What?
413
00:17:41,769 --> 00:17:44,122
What? No.
414
00:17:44,145 --> 00:17:47,148
It ‐‐ That made me happy.
415
00:17:49,986 --> 00:17:52,422
I was devastated.
416
00:17:52,445 --> 00:17:56,468
And then I was okay.
417
00:17:56,491 --> 00:17:58,761
And even with Derek...
418
00:17:58,786 --> 00:18:02,682
eventually you go on.
419
00:18:02,707 --> 00:18:05,810
And the kids would go on.
420
00:18:05,835 --> 00:18:08,145
They would, but...
421
00:18:08,170 --> 00:18:11,732
I think maybe with them
it's different.
422
00:18:11,757 --> 00:18:13,402
My mom didn't go on.
423
00:18:13,425 --> 00:18:14,819
No?
424
00:18:14,844 --> 00:18:17,990
Not really,
not like she used to.
425
00:18:18,013 --> 00:18:21,159
Some grief is ‐‐
426
00:18:21,182 --> 00:18:23,494
is heavier than other grief.
427
00:18:23,519 --> 00:18:25,413
Sometimes it moves through you,
428
00:18:25,438 --> 00:18:28,916
and sometimes it ‐‐
it just gets stuck.
429
00:18:28,941 --> 00:18:32,253
And you carry it.
Like my mom.
430
00:18:32,278 --> 00:18:34,113
My mom carries it.
431
00:18:36,031 --> 00:18:39,720
Sometimes I try
to shake it out of her.
432
00:18:39,743 --> 00:18:41,721
What?!
433
00:18:41,746 --> 00:18:43,222
Like, you know...
434
00:18:43,247 --> 00:18:44,849
Like you haunt her?
435
00:18:44,874 --> 00:18:46,643
Well, I mean, if you want
to call it that, I...
436
00:18:46,666 --> 00:18:49,145
[ Laughs ]
437
00:18:49,170 --> 00:18:52,898
I just want her to...
let it go.
438
00:18:52,923 --> 00:18:54,651
I want her to know I'm still me
439
00:18:54,674 --> 00:18:57,863
even though she can't touch me
and she can't see me,
440
00:18:57,886 --> 00:19:00,198
but I am still me.
441
00:19:00,221 --> 00:19:01,866
It's not the same.
442
00:19:01,891 --> 00:19:03,326
No, I know.
443
00:19:03,351 --> 00:19:10,208
♪♪
444
00:19:10,231 --> 00:19:12,169
[ Monitor beeping ]
445
00:19:12,192 --> 00:19:13,753
[ Indistinct conversations ]
446
00:19:13,778 --> 00:19:15,172
You know, her sats were steady,
447
00:19:15,195 --> 00:19:16,548
but now they're
just getting worse.
448
00:19:16,571 --> 00:19:18,508
I made some calls,
and there's another spot open
449
00:19:18,531 --> 00:19:20,844
in Dr. Kuo's trial,
but we have to act fast.
450
00:19:20,867 --> 00:19:23,913
Is there another spot
because another patient died?
451
00:19:27,791 --> 00:19:29,685
Have you seen the opacities
in her lungs?
452
00:19:29,710 --> 00:19:31,145
Dr. Webber,
at this point,
453
00:19:31,170 --> 00:19:33,190
you can either hope
that she wakes up again
454
00:19:33,213 --> 00:19:36,609
or you can make the decisions
that she chose you to make!
455
00:19:36,634 --> 00:19:38,362
I beg your pardon?
456
00:19:38,385 --> 00:19:42,097
The choice is between doing
nothing and doing something.
457
00:19:44,557 --> 00:19:46,536
Do something.
458
00:19:46,559 --> 00:19:52,441
♪♪
459
00:19:58,029 --> 00:20:00,342
Nico: You had to leave
him open? Owen: Yes.
460
00:20:00,365 --> 00:20:01,634
Once we got in,
his colon was a mess.
461
00:20:01,659 --> 00:20:03,178
So we had to bring
up an ileostomy
462
00:20:03,201 --> 00:20:05,096
and place an ABTHERA
for the swelling.
463
00:20:05,121 --> 00:20:06,890
His clavicle's non‐displaced.
464
00:20:06,913 --> 00:20:08,349
Fracture should
heal quite nicely.
465
00:20:08,374 --> 00:20:09,934
How soon? Till
he can work again?
466
00:20:09,959 --> 00:20:11,144
Maybe a month.
467
00:20:11,167 --> 00:20:12,854
Tseng,
let's diurese him overnight
468
00:20:12,877 --> 00:20:14,647
and let's put him on the
stand‐by list for the OR
469
00:20:14,672 --> 00:20:16,900
in case we need to
do a washout tomorrow.
470
00:20:16,923 --> 00:20:18,467
You did well today.
471
00:20:22,846 --> 00:20:24,365
Can I ask you something?
472
00:20:24,390 --> 00:20:26,492
Am I literally the only
person that can answer it?
473
00:20:26,517 --> 00:20:28,953
Kind of.
474
00:20:28,978 --> 00:20:31,664
Our patient's Asian‐American.
475
00:20:31,689 --> 00:20:34,792
So right‐side diverticulitis
was a greater possibility.
476
00:20:34,817 --> 00:20:37,586
But Dr. Hunt didn't scan
him when he first came in.
477
00:20:37,611 --> 00:20:39,506
So, what's your question?
478
00:20:39,529 --> 00:20:42,049
I think he should know so he
doesn't make this mistake again.
479
00:20:42,074 --> 00:20:43,801
But I don't know how
to talk to him about it.
480
00:20:43,826 --> 00:20:45,886
You don't know how to accuse
your attending of being a racist?
481
00:20:45,911 --> 00:20:48,097
That's not what I meant. Well,
that's what he's gonna hear.
482
00:20:48,122 --> 00:20:50,958
So your advice is... do nothing?
483
00:20:53,126 --> 00:20:55,188
You're a resident.
He's an attending.
484
00:20:55,211 --> 00:20:57,773
My advice to you is,
if you're gonna have a conversation
485
00:20:57,798 --> 00:21:00,192
with him,
at least know what to expect.
486
00:21:00,217 --> 00:21:04,930
♪♪
487
00:21:07,599 --> 00:21:09,684
Hello! Dr. Koracick?
488
00:21:16,983 --> 00:21:19,003
No test kit? They wouldn't
give me another one
489
00:21:19,028 --> 00:21:20,380
because you keep
testing positive.
490
00:21:20,403 --> 00:21:23,383
But I got to level nine
on "Zombie Apocalypse."
491
00:21:23,406 --> 00:21:25,218
I didn't stop the virus,
but it's a start.
492
00:21:25,241 --> 00:21:26,845
Oh, yeah, I‐I stopped that.
493
00:21:26,868 --> 00:21:29,138
You found a cure? Or a vaccine?
494
00:21:29,163 --> 00:21:33,018
Wait. Did you reach
herd immunity?
495
00:21:33,041 --> 00:21:35,353
Tell me.
496
00:21:35,376 --> 00:21:36,645
I blew up the world.
497
00:21:36,670 --> 00:21:37,855
You killed everyone?
498
00:21:37,880 --> 00:21:39,732
Oh, we're all gonna die anyway.
499
00:21:39,757 --> 00:21:41,526
Well, yeah, eventually.
500
00:21:41,549 --> 00:21:43,528
Well, if by "eventually" you mean
before the year's out, then, yeah.
501
00:21:43,551 --> 00:21:46,448
[ Chuckles ] I figured
I'd cut to the chase.
502
00:21:46,471 --> 00:21:53,121
♪♪
503
00:21:53,144 --> 00:21:56,208
That was not a bridge.
504
00:21:56,231 --> 00:21:59,711
That was ‐‐ What's
bigger than a bridge?
505
00:21:59,734 --> 00:22:02,547
Mm, whatever that was, I guess.
506
00:22:02,570 --> 00:22:04,965
Okay. But we can't do it again.
507
00:22:04,990 --> 00:22:06,175
No? No. Definitely not.
508
00:22:06,200 --> 00:22:07,676
Because then ‐‐
then we're a thing.
509
00:22:07,701 --> 00:22:08,929
We're definitely not a thing.
510
00:22:08,952 --> 00:22:10,387
Yeah, definitely not a thing.
511
00:22:10,412 --> 00:22:11,597
Agreed. Not a thing.
512
00:22:11,622 --> 00:22:13,892
It's just ‐‐ However... Yeah?
513
00:22:13,915 --> 00:22:16,811
If we were to not get dressed
514
00:22:16,836 --> 00:22:19,815
between the first
and the ‐‐ goes after...
515
00:22:19,838 --> 00:22:22,358
Yep. Yeah,
mm‐hmm. You know what I'm saying?
516
00:22:22,383 --> 00:22:25,194
Then it's all really just one
experience. It's just one experience.
517
00:22:25,219 --> 00:22:26,946
So it's not a thing. It's just...
It's one whole experience.
518
00:22:26,971 --> 00:22:30,616
♪♪
519
00:22:30,641 --> 00:22:33,369
So... he just bailed?
520
00:22:33,394 --> 00:22:36,413
Yeah. I knew that he
had problems with his dad,
521
00:22:36,438 --> 00:22:38,875
but I did not know
they were that bad.
522
00:22:38,898 --> 00:22:40,460
Couldn't even be in a
virtual room with him.
523
00:22:40,483 --> 00:22:42,295
And I haven't heard
from him since.
524
00:22:42,318 --> 00:22:44,256
You seem exceedingly
calm about that.
525
00:22:44,279 --> 00:22:46,423
You know,
I'm ‐‐ I'm paying it forward.
526
00:22:46,448 --> 00:22:48,175
Or... backward.
527
00:22:48,200 --> 00:22:50,386
When we first
reconnected in L. A.,
528
00:22:50,411 --> 00:22:54,057
I told him that I needed some time,
and he totally heard me.
529
00:22:54,080 --> 00:22:58,310
Plus, our sister's in the
hospital with COVID alone.
530
00:22:58,335 --> 00:23:00,546
It really puts things
in perspective.
531
00:23:03,048 --> 00:23:04,526
I hate that we
can't be with her.
532
00:23:04,549 --> 00:23:05,800
Me too.
533
00:23:07,469 --> 00:23:10,281
[ Man whistling ]
534
00:23:10,306 --> 00:23:12,325
Is that whistling?
535
00:23:12,348 --> 00:23:13,993
That's Link.
536
00:23:14,018 --> 00:23:17,538
He is a one‐man pep rally.
537
00:23:17,563 --> 00:23:19,147
And I hate that, too.
538
00:23:22,108 --> 00:23:24,712
Oh! Dr. Altman.
539
00:23:24,737 --> 00:23:26,423
Bad time?
540
00:23:26,446 --> 00:23:28,299
This virus is like a‐a
drunk uncle at a wedding.
541
00:23:28,324 --> 00:23:29,968
Y‐You've got no idea
what it's gonna do
542
00:23:29,991 --> 00:23:31,553
or when it's gonna turn on you.
543
00:23:31,576 --> 00:23:33,387
I am reading everything on COVID
544
00:23:33,412 --> 00:23:35,598
because every 24 hours
there's something new.
545
00:23:35,623 --> 00:23:37,558
And I have to keep up
because there could be one drug,
546
00:23:37,583 --> 00:23:39,310
one procedure ‐‐ it could help.
547
00:23:39,335 --> 00:23:40,644
It could help everyone. It
could help Meredith Grey.
548
00:23:40,669 --> 00:23:42,546
So, yes,
it's a ‐‐ it's a ‐‐ it's a bad time.
549
00:23:45,798 --> 00:23:46,817
What do you need?
550
00:23:46,842 --> 00:23:48,319
Um, I was gonna tell you
551
00:23:48,344 --> 00:23:51,405
that Dr. Koracick is
in a really dark place
552
00:23:51,430 --> 00:23:53,407
and seems like he
could use a friend.
553
00:23:53,432 --> 00:23:57,787
But, um,
Dr. Grey is kinda my whole world, so...
554
00:23:57,810 --> 00:23:59,788
Never mind. Proceed.
555
00:23:59,813 --> 00:24:03,919
♪♪
556
00:24:03,942 --> 00:24:06,546
Owen: Dave's abdominal
swelling is coming down,
557
00:24:06,569 --> 00:24:09,214
so we should be able to
close him in just a few days.
558
00:24:09,239 --> 00:24:11,300
Tammi: Oh,
that's great news. Thank you.
559
00:24:11,325 --> 00:24:13,428
Yeah. Just doing my
job. How are things there?
560
00:24:13,451 --> 00:24:14,762
Oh, hanging on by a thread.
561
00:24:14,787 --> 00:24:16,513
Dave's the one who
keeps this place running.
562
00:24:16,538 --> 00:24:18,098
Well,
we are doing everything we can here
563
00:24:18,123 --> 00:24:19,351
to get him back to you, okay?
564
00:24:19,375 --> 00:24:20,559
Can I see him one more time?
565
00:24:20,584 --> 00:24:21,769
Of course.
566
00:24:21,794 --> 00:24:23,438
Rest up and come home soon,
okay?
567
00:24:23,461 --> 00:24:26,273
I wish I could be
there. I love you.
568
00:24:26,298 --> 00:24:29,318
[ Sighs heavily ] It's
awful that she can't visit.
569
00:24:29,343 --> 00:24:31,095
It's awful this happened
in the first place.
570
00:24:33,221 --> 00:24:34,640
Tseng, you need to step out.
571
00:24:36,099 --> 00:24:38,536
[ Sighs ] Now.
572
00:24:38,559 --> 00:24:45,167
♪♪
573
00:24:45,192 --> 00:24:47,252
You don't have to
be so hard on her.
574
00:24:47,277 --> 00:24:49,047
She's very attached
to this patient.
575
00:24:49,070 --> 00:24:50,632
She's upset that a misdiagnosis
576
00:24:50,655 --> 00:24:53,134
cost this patient the next
four weeks of his livelihood.
577
00:24:53,157 --> 00:24:55,511
Me too. Sometimes you have to
weigh the risks and make a decision.
578
00:24:55,536 --> 00:24:57,806
Right‐sided diverticulitis
is extremely rare.
579
00:24:57,829 --> 00:25:00,182
But not as rare for Dave.
It's 10 times more likely
580
00:25:00,207 --> 00:25:02,477
in patients of Asian
descent than white patients.
581
00:25:02,500 --> 00:25:04,854
Which you clearly didn't know
or didn't take into consideration.
582
00:25:04,877 --> 00:25:06,647
But either way it's on you,
583
00:25:06,672 --> 00:25:09,025
'cause all this could've been
avoided with a simple scan.
584
00:25:09,048 --> 00:25:10,693
[ Monitor beeping ]
585
00:25:10,718 --> 00:25:17,598
♪♪
586
00:25:23,230 --> 00:25:25,125
You're just getting
here? [ Car door closes ]
587
00:25:25,148 --> 00:25:27,167
Is that a problem?
588
00:25:27,192 --> 00:25:29,878
No. Just didn't see
you when I got up.
589
00:25:29,903 --> 00:25:31,714
I figured you came in early.
590
00:25:31,739 --> 00:25:33,824
I was exercising.
591
00:25:35,491 --> 00:25:36,491
Morning.
592
00:25:38,202 --> 00:25:40,472
Oh,
my God! You're back together.
593
00:25:40,497 --> 00:25:41,682
Kind of. Ugh!
594
00:25:41,707 --> 00:25:43,476
Taryn said the Netherlands
595
00:25:43,500 --> 00:25:46,270
suggested people find
a designated sex partner
596
00:25:46,295 --> 00:25:47,480
for the pandemic.
597
00:25:47,503 --> 00:25:49,190
You're having sex with Nico
598
00:25:49,213 --> 00:25:51,276
because the Dutch
government recommends it?
599
00:25:51,299 --> 00:25:54,028
Their country ranks very high
on the World Happiness Index.
600
00:25:54,052 --> 00:25:56,114
He lied, dumped you.
601
00:25:56,137 --> 00:25:58,074
He barely gives you the time of day. Okay,
stop judging.
602
00:25:58,097 --> 00:26:00,535
It's wartime,
but I still have needs.
603
00:26:00,558 --> 00:26:03,203
It's not like I'm just
gonna find someone new.
604
00:26:03,228 --> 00:26:05,248
So you're with your
emotionally unavailable ex?
605
00:26:05,271 --> 00:26:06,458
Wartime!
606
00:26:06,481 --> 00:26:08,167
[ Sighs ]
607
00:26:08,192 --> 00:26:12,422
Link: Ah, the sun is out,
and Scout's down.
608
00:26:12,445 --> 00:26:17,509
And everyone else is watching
a PBS show about penguins.
609
00:26:17,534 --> 00:26:20,680
Meredith's not improving. Uh,
they can't wake her.
610
00:26:20,703 --> 00:26:22,723
Well,
she's getting her rest. It's good.
611
00:26:22,748 --> 00:26:25,226
No, it is not good. None of this is good,
okay?
612
00:26:25,250 --> 00:26:27,479
Do you not see that? I
am terrified for Meredith.
613
00:26:27,502 --> 00:26:31,066
I am sad. I am enraged
that this is happening.
614
00:26:31,089 --> 00:26:33,526
So, please, stop dismissing me
615
00:26:33,549 --> 00:26:35,987
with your bright sides and your pep talks,
okay?
616
00:26:36,010 --> 00:26:38,655
Let me have my fear and my grief
617
00:26:38,680 --> 00:26:40,407
and my anger.
618
00:26:40,432 --> 00:26:44,537
Because if I don't,
if I keep shoving it down,
619
00:26:44,560 --> 00:26:47,164
you will have a very hard time
620
00:26:47,189 --> 00:26:49,398
finding the bright side
to the consequences.
621
00:27:06,666 --> 00:27:08,000
What are you doing?
622
00:27:12,548 --> 00:27:16,236
I'm making some
space for us to sit
623
00:27:16,259 --> 00:27:20,740
while you have
all your feelings.
624
00:27:20,763 --> 00:27:24,117
[ Celeste's "I'm Here" plays ]
625
00:27:24,142 --> 00:27:26,453
[ Monitor beeping ]
626
00:27:26,478 --> 00:27:34,478
♪♪
627
00:27:35,487 --> 00:27:39,199
♪ How do we still remember ♪
628
00:27:41,993 --> 00:27:45,705
♪ My mind and memories young ♪
629
00:27:48,250 --> 00:27:51,604
♪ I want you January
to December ♪
630
00:27:51,627 --> 00:27:54,315
[ Waves crashing ]
631
00:27:54,338 --> 00:27:56,150
George: Do you still dance?
♪ Another trip around the sun ♪
632
00:27:56,173 --> 00:27:57,317
Meredith: Hmm?
633
00:27:57,342 --> 00:27:58,944
When you're sad
or you're stressed,
634
00:27:58,969 --> 00:28:02,155
do you still... dance it out?
635
00:28:02,180 --> 00:28:07,369
No, not so much anymore,
not since Cristina left.
636
00:28:07,394 --> 00:28:09,998
Cristina didn't die.
637
00:28:10,021 --> 00:28:11,647
I know.
638
00:28:13,317 --> 00:28:16,587
That's what I miss
about being alive.
639
00:28:16,612 --> 00:28:20,340
Dancing till you drop.
640
00:28:20,365 --> 00:28:23,720
Laughing till you cry.
641
00:28:23,743 --> 00:28:26,556
Food. Textures.
642
00:28:26,579 --> 00:28:28,932
The crunch of cereal
as you eat it from the box.
643
00:28:28,957 --> 00:28:31,227
[ Laughs ]
644
00:28:31,250 --> 00:28:33,813
The feel of clean
sheets and a good pillow
645
00:28:33,836 --> 00:28:35,440
at the end of a long day.
646
00:28:35,463 --> 00:28:37,482
♪♪
647
00:28:37,507 --> 00:28:40,028
♪ These fears ♪ [
Monitor beeping faintly ]
648
00:28:40,051 --> 00:28:43,114
Richard: I've got the consent
forms for that clinical trial...
649
00:28:43,137 --> 00:28:44,615
for that clinical trial...
650
00:28:44,640 --> 00:28:48,327
♪ These tears are just tears ♪
651
00:28:48,352 --> 00:28:51,204
And there's one more space,
and...
652
00:28:51,229 --> 00:28:53,750
I have to decide, and...
653
00:28:53,773 --> 00:28:57,545
it could be the best or
worst decision of my life.
654
00:28:57,568 --> 00:29:01,382
Richard: Your doctors,
your friends, your family.
655
00:29:01,405 --> 00:29:03,050
They're worried about you.
656
00:29:03,075 --> 00:29:04,885
I'm trying to be
strong for them,
657
00:29:04,910 --> 00:29:08,038
but I'll admit...
I'm struggling.
658
00:29:09,498 --> 00:29:11,476
Seeing you there like this...
659
00:29:11,500 --> 00:29:13,685
and not knowing what to do.
660
00:29:13,710 --> 00:29:16,189
[ Monitor beeping ]
661
00:29:16,212 --> 00:29:19,400
I'm sorry, Richard.
662
00:29:19,423 --> 00:29:22,487
And choices. Ahh.
663
00:29:22,510 --> 00:29:24,529
So many choices.
664
00:29:24,554 --> 00:29:27,951
So many ways to live a life.
665
00:29:27,974 --> 00:29:29,326
Meredith?
666
00:29:29,351 --> 00:29:32,372
Meredith, what is it? I'm here.
667
00:29:32,395 --> 00:29:34,164
I'm right here.
668
00:29:34,189 --> 00:29:38,502
♪ Enough time to
know that you're... ♪
669
00:29:38,527 --> 00:29:41,088
If you stay here,
it might break him.
670
00:29:41,113 --> 00:29:45,384
♪ Ohh, keeping your eyes on me ♪
671
00:29:45,409 --> 00:29:47,010
I know.
672
00:29:47,035 --> 00:29:50,079
♪ I know you'll be here
when I look 'round ♪
673
00:29:51,373 --> 00:29:53,893
[ Weakly ] I know, George.
674
00:29:53,916 --> 00:29:57,771
♪ These fears ♪
675
00:29:57,796 --> 00:30:00,732
♪ No longer weapons ♪
676
00:30:00,757 --> 00:30:07,280
♪ These tears are just tears ♪
677
00:30:07,305 --> 00:30:09,616
♪ Not longing ♪
678
00:30:09,641 --> 00:30:10,617
Get her in.
679
00:30:10,642 --> 00:30:13,578
♪ For direction ♪
680
00:30:13,603 --> 00:30:19,192
♪ I belong here ♪
681
00:30:25,949 --> 00:30:27,676
[ Siren wailing in distance ]
682
00:30:27,701 --> 00:30:30,202
Oh, God, I hate...
683
00:30:32,079 --> 00:30:33,266
Me?
684
00:30:33,289 --> 00:30:35,166
Every single thing except you.
685
00:30:42,007 --> 00:30:43,776
I live with Jo Wilson now.
686
00:30:43,799 --> 00:30:45,569
But she, uh...
687
00:30:45,594 --> 00:30:48,905
has not been sleeping at home.
688
00:30:48,930 --> 00:30:51,451
I want to invite you over.
689
00:30:51,474 --> 00:30:56,497
But I guess we have not
been great to each other.
690
00:30:56,520 --> 00:31:00,625
And I don't know
what's really changed.
691
00:31:00,650 --> 00:31:03,336
Levi.
692
00:31:03,361 --> 00:31:06,590
There's a worldwide pandemic.
693
00:31:06,615 --> 00:31:09,719
We literally don't know if we're
gonna live to see tomorrow.
694
00:31:09,742 --> 00:31:11,787
A lot has changed.
695
00:31:16,750 --> 00:31:17,875
Yeah, okay, let's go.
696
00:31:24,548 --> 00:31:25,942
[ Horns honking ]
697
00:31:25,967 --> 00:31:27,134
[ Knock on door ]
698
00:31:29,762 --> 00:31:31,406
Hey. Hey.
699
00:31:31,431 --> 00:31:32,784
Um... [ Clears throat ]
700
00:31:32,807 --> 00:31:35,036
Our plan went to crap,
701
00:31:35,059 --> 00:31:37,121
and now we can't
pretend it didn't happen ‐‐
702
00:31:37,144 --> 00:31:38,623
I can't be in a
relationship right now.
703
00:31:38,646 --> 00:31:40,500
What? Sorry.
704
00:31:40,523 --> 00:31:42,710
Let me start over.
That sounded rude.
705
00:31:42,733 --> 00:31:46,672
When I'm saying is,
I‐I jumped right into something with Vic...
706
00:31:46,695 --> 00:31:48,715
Mm‐hmm. you know,
after breaking up with Maggie,
707
00:31:48,740 --> 00:31:52,135
who I started dating
pretty soon after April.
708
00:31:52,160 --> 00:31:55,556
So I just probably should take
some time to sort things out.
709
00:31:55,579 --> 00:31:59,935
I don't want to do anything
to hurt you or our friendship.
710
00:31:59,960 --> 00:32:05,900
Jackson, my husband left me
the same year that we got married,
711
00:32:05,923 --> 00:32:07,734
for a second time.
712
00:32:07,759 --> 00:32:09,237
I am super broken.
713
00:32:09,260 --> 00:32:12,198
Like "virtual therapy
three times a week" broken.
714
00:32:12,221 --> 00:32:14,534
And now I have to put
myself back together
715
00:32:14,557 --> 00:32:16,952
in a world that I no
longer recognize,
716
00:32:16,977 --> 00:32:20,373
one that is sad and
lonely and depressing.
717
00:32:20,396 --> 00:32:24,669
So what I need is
friendship and sex.
718
00:32:24,692 --> 00:32:30,133
I am not, like really not,
looking for a relationship.
719
00:32:30,156 --> 00:32:32,384
Especially with
someone like you.
720
00:32:32,409 --> 00:32:34,804
Someone like me? Okay. Mm‐hmm.
721
00:32:34,827 --> 00:32:37,306
Yeah, you know, Mr.,
um, Can't Be Alone
722
00:32:37,329 --> 00:32:40,518
But Sometimes Skips Town
To Go On Nature Journeys.
723
00:32:40,541 --> 00:32:41,769
No thanks. No. Oh, okay.
724
00:32:41,792 --> 00:32:43,311
But you can be friends with
725
00:32:43,336 --> 00:32:45,897
and have sex with
Mr. Can't Be Alone?
726
00:32:45,922 --> 00:32:47,942
Got it. Yes.
727
00:32:47,965 --> 00:32:50,987
The Netherlands has recommended
728
00:32:51,010 --> 00:32:54,906
that its residents find
a regular sex buddy
729
00:32:54,931 --> 00:32:57,660
during the pandemic for safety.
730
00:32:57,683 --> 00:32:58,894
Sounds wise. Doesn't it?
731
00:33:00,895 --> 00:33:03,374
[ Laughing ] You thought
I wanted to date you?!
732
00:33:03,397 --> 00:33:05,567
Well,
how is that ‐‐ Why is that so funny?
733
00:33:13,282 --> 00:33:14,594
Hey. Uh...
734
00:33:14,617 --> 00:33:17,596
You mind if I, uh...
735
00:33:17,621 --> 00:33:20,123
Okay, well, sit over there.
736
00:33:26,837 --> 00:33:28,982
Okay. Hypothetical.
737
00:33:29,007 --> 00:33:31,611
Asian‐American male
presents with fever,
738
00:33:31,634 --> 00:33:34,697
high white blood cell count,
and right lower quadrant pain.
739
00:33:34,721 --> 00:33:36,740
Oh, is this the restaurant guy?
740
00:33:36,765 --> 00:33:38,201
I caught him in the ER.
741
00:33:38,224 --> 00:33:40,577
Bailey, I see a dozen
presentations like that a month.
742
00:33:40,602 --> 00:33:42,413
All appendicitis.
743
00:33:42,436 --> 00:33:44,707
But if I'm honest,
in that moment,
744
00:33:44,730 --> 00:33:46,375
I‐I didn't give it much thought.
745
00:33:46,398 --> 00:33:49,045
I just ‐‐ He was ‐‐
He was any patient.
746
00:33:49,068 --> 00:33:51,338
Any non‐Asian patient.
747
00:33:51,363 --> 00:33:53,382
I defaulted to a
standard of care.
748
00:33:53,405 --> 00:33:55,991
That's centered
around white patients.
749
00:33:59,203 --> 00:34:02,141
I never want to make
that mistake again.
750
00:34:02,164 --> 00:34:03,476
There is no excuse.
751
00:34:03,500 --> 00:34:05,810
You know, when you're
dealing with a high patient count,
752
00:34:05,835 --> 00:34:08,271
you have to make judgment calls,
you know?
753
00:34:08,295 --> 00:34:11,483
You ‐‐ You have to ask,
what is the most likely problem, right?
754
00:34:11,507 --> 00:34:13,235
So there's no excuses,
755
00:34:13,260 --> 00:34:15,237
other than the excuses
you just listed off?
756
00:34:15,262 --> 00:34:16,697
[ Chuckles ] That's
not what I meant.
757
00:34:16,721 --> 00:34:17,989
Ha!
758
00:34:18,014 --> 00:34:20,867
I just want to treat
everyone equally.
759
00:34:20,891 --> 00:34:24,121
Equal doesn't work for everybody,
Hunt.
760
00:34:24,144 --> 00:34:27,416
I‐It's about equity ‐‐ patients
getting what they need,
761
00:34:27,440 --> 00:34:29,876
whether it fits into
a protocol or not.
762
00:34:29,900 --> 00:34:33,797
Look,
I just put my parents in assisted living,
763
00:34:33,822 --> 00:34:37,550
and I can't stop worrying
that they won't get enough care
764
00:34:37,574 --> 00:34:41,597
because... there are
so few Black folks there.
765
00:34:41,621 --> 00:34:44,182
Meanwhile, my dad's freaked out
766
00:34:44,206 --> 00:34:47,519
because on his floor
the nurses are male.
767
00:34:47,543 --> 00:34:51,148
In his mind,
good nurses are female, period.
768
00:34:51,172 --> 00:34:55,235
So we all have biases,
Hunt, including you.
769
00:34:55,260 --> 00:34:58,447
What matters now is
what you do about it.
770
00:34:58,471 --> 00:35:00,115
You're the chief of trauma.
771
00:35:00,139 --> 00:35:01,951
If the protocols don't work,
772
00:35:01,974 --> 00:35:05,704
then read, learn...
773
00:35:05,728 --> 00:35:08,708
question... and change them.
774
00:35:08,731 --> 00:35:11,168
♪♪
775
00:35:11,192 --> 00:35:13,193
[ Guitar playing blues riff ]
776
00:35:17,990 --> 00:35:19,552
Kids are asleep.
777
00:35:19,576 --> 00:35:27,059
♪♪
778
00:35:27,083 --> 00:35:31,606
And... it's your turn to talk.
779
00:35:31,630 --> 00:35:32,755
I'm good.
780
00:35:35,342 --> 00:35:38,737
Link, everything sucks right
now. You can talk about it.
781
00:35:38,762 --> 00:35:40,280
Yeah. Yeah. I could do that.
782
00:35:40,304 --> 00:35:43,742
If you want me to be...
miserable and resentful.
783
00:35:43,766 --> 00:35:45,827
Resentful of me?
784
00:35:45,851 --> 00:35:47,663
For trying to listen?
785
00:35:47,686 --> 00:35:49,206
No, of making me talk
786
00:35:49,230 --> 00:35:52,626
when clearly all I want to
do is play my damn guitar.
787
00:35:52,650 --> 00:35:54,210
[ Guitar playing ]
788
00:35:54,235 --> 00:35:55,880
You can't keep
everything bottled up.
789
00:35:55,903 --> 00:35:57,380
No, no, you can't, Amelia.
790
00:35:57,405 --> 00:35:59,050
That's how you process feelings.
791
00:35:59,074 --> 00:36:01,385
That's how you cope.
And I'm okay with that.
792
00:36:01,409 --> 00:36:05,889
But... I've been through
"everything sucks."
793
00:36:05,914 --> 00:36:09,268
Illness and isolation.
794
00:36:09,291 --> 00:36:11,646
When I had cancer. When
‐‐ When my parents split.
795
00:36:11,670 --> 00:36:13,521
I was so depressed
that I could ‐‐
796
00:36:13,545 --> 00:36:15,775
I could barely get out of bed
for the better part of a year.
797
00:36:15,798 --> 00:36:19,235
And I was 11.
798
00:36:19,260 --> 00:36:21,614
Then I met a kid at cancer camp.
799
00:36:21,637 --> 00:36:23,657
Morrow Willis.
800
00:36:23,681 --> 00:36:25,326
Kid was probably
sicker than I was,
801
00:36:25,349 --> 00:36:27,702
but he didn't want to talk
about treatments or symptoms.
802
00:36:27,726 --> 00:36:30,289
Just sports and "Mario Kart."
803
00:36:30,313 --> 00:36:34,585
So I said to myself,
"What if I just focus on the good stuff?"
804
00:36:34,608 --> 00:36:36,086
And I tried it.
805
00:36:36,110 --> 00:36:40,048
And it turns out that's
what works for me.
806
00:36:40,072 --> 00:36:42,217
That's what I need.
807
00:36:42,242 --> 00:36:44,052
And if you're okay with that,
great,
808
00:36:44,077 --> 00:36:46,681
but if you need a partner in misery,
I'm not your guy.
809
00:36:46,704 --> 00:36:48,724
[ Guitar playing ]
810
00:36:48,748 --> 00:36:54,813
♪♪
811
00:36:54,838 --> 00:36:57,858
Whatcha playing?
812
00:36:57,882 --> 00:36:59,318
Just a little
something I made up.
813
00:36:59,342 --> 00:37:03,239
It's called, uh,
"If the Virus Doesn't End Us,
814
00:37:03,262 --> 00:37:05,699
Then Climate Change
Probably Will Blues."
815
00:37:05,724 --> 00:37:07,867
[ Guitar playing ]
816
00:37:07,891 --> 00:37:11,621
♪♪
817
00:37:11,646 --> 00:37:15,692
[ Computer ringing ]
818
00:37:18,193 --> 00:37:19,922
Hey.
819
00:37:19,945 --> 00:37:22,590
Hey. Wasn't sure you'd answer.
820
00:37:22,614 --> 00:37:24,844
Please. The woman who all
but ghosted you for a month
821
00:37:24,867 --> 00:37:26,327
does not get to judge.
822
00:37:27,786 --> 00:37:30,391
It's just, uh... my dad.
823
00:37:30,414 --> 00:37:32,268
We don't have to talk about it
824
00:37:32,291 --> 00:37:35,271
if you're not ready to
or if you don't want to.
825
00:37:35,295 --> 00:37:39,233
It makes me crazy because he
‐‐ he seems like he's all charm,
826
00:37:39,257 --> 00:37:42,402
but he has got
this temper that...
827
00:37:42,427 --> 00:37:46,532
Well, if you're serious about
not talking about it right now,
828
00:37:46,556 --> 00:37:48,199
that can wait...
829
00:37:48,224 --> 00:37:50,702
because the things I want
to do with you tonight...
830
00:37:50,726 --> 00:37:52,538
they can't.
831
00:37:52,561 --> 00:37:57,168
Oh, well, I'm going to need
you to say more about that.
832
00:37:57,192 --> 00:37:58,501
Alright,
alright. Hold on. Let me, uh ‐‐
833
00:37:58,525 --> 00:38:00,045
Let me try to share my screen.
834
00:38:00,068 --> 00:38:02,322
Oh, my God. What?
835
00:38:03,907 --> 00:38:05,300
Are we gonna watch porn?
836
00:38:05,324 --> 00:38:07,135
[ Chuckles ] No.
837
00:38:07,159 --> 00:38:09,012
"Coming to America."
838
00:38:09,036 --> 00:38:10,264
[ Gasps ]
839
00:38:10,288 --> 00:38:11,806
Mm‐hmm.
840
00:38:11,831 --> 00:38:15,226
Yes! Please! Ahh! [ Chuckles ]
841
00:38:15,251 --> 00:38:16,978
[ Thunder rumbling ] Ugh!
842
00:38:17,003 --> 00:38:18,128
Okay.
843
00:38:20,923 --> 00:38:23,068
Hey, Tom?!
844
00:38:23,092 --> 00:38:24,969
Tom, it's me!
845
00:38:28,806 --> 00:38:32,036
I brought you soup and
I know that you're home!
846
00:38:32,059 --> 00:38:35,521
It's that really excellent soup
from that little Polish place.
847
00:38:39,067 --> 00:38:41,253
Tom...
848
00:38:41,277 --> 00:38:43,713
I know ‐‐ I know that
I am the last person
849
00:38:43,737 --> 00:38:44,715
that you want to see.
850
00:38:44,739 --> 00:38:46,342
I just ‐‐ I don't know.
851
00:38:46,365 --> 00:38:48,594
I thought maybe we
could talk through the door.
852
00:38:48,617 --> 00:38:53,556
I just feel like you need some
semblance of human contact.
853
00:38:53,581 --> 00:38:57,311
I don't blame you for ‐‐ for
wanting to keep your distance,
854
00:38:57,335 --> 00:38:58,878
I mean, pandemic or not.
855
00:39:05,760 --> 00:39:08,054
I just want you to know
that you're not alone.
856
00:39:10,222 --> 00:39:12,534
[ Kevin Garrett's
"Refuse" plays ]
857
00:39:12,559 --> 00:39:18,373
♪♪
858
00:39:18,398 --> 00:39:20,626
[ Shivers ]
859
00:39:20,650 --> 00:39:23,378
Meredith: Experts say
the more resilient we are,
860
00:39:23,402 --> 00:39:25,713
the better we can
face life's challenges.
861
00:39:25,737 --> 00:39:26,965
[ Thunder crashes ]
862
00:39:26,989 --> 00:39:30,302
♪ I'm okay alone ♪
863
00:39:30,326 --> 00:39:32,887
[ Seagulls crying ]
864
00:39:32,911 --> 00:39:35,349
♪ It makes my soul stir ♪
865
00:39:35,373 --> 00:39:37,559
I was so mad at you.
866
00:39:37,583 --> 00:39:40,103
What, for leaving you?
867
00:39:40,128 --> 00:39:42,565
For choosing
someone over yourself.
868
00:39:42,588 --> 00:39:44,775
I didn't know I was gonna die.
869
00:39:44,798 --> 00:39:46,902
Do you regret it?
870
00:39:46,925 --> 00:39:49,737
♪ Keep my head in the dirt ♪
871
00:39:49,762 --> 00:39:52,199
Does that matter?
872
00:39:52,222 --> 00:39:54,827
You'd have done the same
thing. Isn't that why you're here?
873
00:39:54,851 --> 00:39:56,579
♪ Slow crash ♪
874
00:39:56,603 --> 00:39:59,539
♪ Stumble over nothing on
my own path ♪ Yeah. I guess.
875
00:39:59,563 --> 00:40:00,833
So it's your fault.
876
00:40:00,856 --> 00:40:02,793
[ Both laugh ]
877
00:40:02,817 --> 00:40:04,628
How do you figure?
878
00:40:04,652 --> 00:40:06,547
♪ No one ever wanted me
to go back ♪
879
00:40:06,570 --> 00:40:09,300
Because you...
880
00:40:09,324 --> 00:40:12,427
went all‐in for everybody.
881
00:40:12,452 --> 00:40:16,347
Your friends, your family,
a woman at the bus stop.
882
00:40:16,371 --> 00:40:18,141
You think that didn't
somehow affect me?
883
00:40:18,166 --> 00:40:19,893
♪ But I refuse ♪
884
00:40:19,918 --> 00:40:23,021
You changed my life, George.
885
00:40:23,045 --> 00:40:25,481
I didn't say it then,
but it's true.
886
00:40:25,505 --> 00:40:28,402
And the single biggest factor
for cultivating resilience?
887
00:40:28,425 --> 00:40:31,070
♪ Far away from home ♪
888
00:40:31,094 --> 00:40:33,532
Positive relationships.
889
00:40:33,556 --> 00:40:36,827
♪ Forgot my address ♪
890
00:40:36,851 --> 00:40:38,894
[ Monitor beeping ]
891
00:40:41,188 --> 00:40:45,168
♪ Mind is still on loan ♪
892
00:40:45,193 --> 00:40:48,672
For what it's worth, I think
you made the right call,
893
00:40:48,695 --> 00:40:51,257
putting her in the trial.
894
00:40:51,282 --> 00:40:55,637
I've known Meredith
since she was a child.
895
00:40:55,661 --> 00:41:00,601
I watched her operate
on her dolls in the OR gallery.
896
00:41:00,625 --> 00:41:05,146
I took her for milk and cookies
in the cafeteria.
897
00:41:05,170 --> 00:41:08,275
I helped her get over her fear
of the film review room
898
00:41:08,298 --> 00:41:10,735
because that's where she thought
we kept the skeletons.
899
00:41:10,760 --> 00:41:14,155
♪ I know I am anything
but uncouth ♪
900
00:41:14,179 --> 00:41:19,327
And then I watched her
become a surgeon, a wife...
901
00:41:19,351 --> 00:41:22,981
a mother, and a chief.
902
00:41:25,190 --> 00:41:30,005
You know, I knew COVID patients
had to suffer in isolation.
903
00:41:30,028 --> 00:41:33,967
But I never gave any thought
to how helpless
904
00:41:33,992 --> 00:41:36,844
and alone it feels
905
00:41:36,869 --> 00:41:38,954
for the people
who care about them.
906
00:41:41,541 --> 00:41:47,713
♪ I ref‐u‐u‐use ♪
907
00:41:49,590 --> 00:41:56,072
♪ Yes, I ref‐u‐u‐use ♪
908
00:41:56,097 --> 00:42:00,702
♪ No, no, no, no, no ♪
909
00:42:00,726 --> 00:42:01,829
[ Thunder crashes ]
910
00:42:01,853 --> 00:42:04,623
♪ Yes, I refuse ♪
911
00:42:04,646 --> 00:42:07,876
[ Thunder rumbling ]
912
00:42:07,900 --> 00:42:11,922
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
913
00:42:11,945 --> 00:42:14,215
So find your people...
914
00:42:14,239 --> 00:42:15,509
♪ Ooh, ooh ♪
915
00:42:15,532 --> 00:42:16,592
and keep them close.
916
00:42:16,617 --> 00:42:21,222
♪ Ooh, ooh, yes, I refuse ♪
917
00:42:21,246 --> 00:42:23,331
Because when
you're at your lowest...
918
00:42:28,253 --> 00:42:30,965
those people get you through.
919
00:42:48,398 --> 00:42:55,465
♪♪
920
00:42:55,489 --> 00:43:02,681
♪♪
921
00:43:02,704 --> 00:43:09,711
♪♪
66543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.