Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,292 --> 00:00:08,010
♪ These rivers
are frozen ♪
2
00:00:08,095 --> 00:00:11,387
♪ It's hard to say
if it will be alright ♪
3
00:00:11,472 --> 00:00:13,479
Medical schools
often ask applicants
4
00:00:13,564 --> 00:00:16,276
for an essay describing a time
they faced adversity...
5
00:00:16,368 --> 00:00:18,815
♪ ...has broken ♪
6
00:00:18,900 --> 00:00:20,042
and how they overcame it.
7
00:00:20,127 --> 00:00:22,272
♪ Everything
that I have built inside ♪
8
00:00:22,357 --> 00:00:24,109
They want to know
how people will cope
9
00:00:24,193 --> 00:00:25,985
with the challenges
they'll face as a doctor.
10
00:00:26,069 --> 00:00:28,571
♪ I'm chasing my shadow ♪
11
00:00:30,899 --> 00:00:34,577
♪ Lately he's been
the only friend of mine ♪
12
00:00:36,914 --> 00:00:39,618
Some students worry they have
nothing to write about.
13
00:00:39,751 --> 00:00:42,579
♪ And I don't know
which way to go ♪
14
00:00:45,664 --> 00:00:48,298
- ♪ Lost my mind to the unknown ♪
- They haven't faced difficulty.
15
00:00:51,399 --> 00:00:56,892
♪ Even if I stay here
always ♪
16
00:00:56,977 --> 00:01:01,376
♪ I'll keep holding on ♪
17
00:01:01,546 --> 00:01:04,674
♪ For you ♪
18
00:01:04,759 --> 00:01:07,376
♪ You ♪
19
00:01:07,524 --> 00:01:08,454
♪ I'll be waiting ♪
20
00:01:08,539 --> 00:01:11,165
- I didn't have that problem.
- ♪ Till we meet again ♪
21
00:01:11,903 --> 00:01:13,923
- ♪ Till we meet again ♪
- Morning, Meredith.
22
00:01:18,042 --> 00:01:19,995
*GREY's ANATOMY*
Season 17 Episode 04
23
00:01:20,094 --> 00:01:22,151
Episode Title:
"You'll Never Walk Alone"
24
00:01:22,235 --> 00:01:24,235
Aired on:
December 03, 2020
25
00:01:24,898 --> 00:01:27,315
Uh, let's start
with regional updates.
26
00:01:27,400 --> 00:01:28,696
Uh, Hunt?
27
00:01:29,151 --> 00:01:31,486
Shouldn't we start with
an update on Meredith Grey?
28
00:01:31,765 --> 00:01:33,683
Yeah. I mean,
has her I. S. improved?
29
00:01:33,768 --> 00:01:35,269
Yeah. Is she on
a proning schedule?
30
00:01:35,354 --> 00:01:37,272
People, people.
I know we're all concerned,
31
00:01:37,357 --> 00:01:39,191
but Meredith
is getting excellent care
32
00:01:39,276 --> 00:01:40,569
from Altman and DeLuca.
33
00:01:40,654 --> 00:01:42,214
She's stable and she's resting.
34
00:01:42,299 --> 00:01:43,925
In the meantime,
we have a hospital
35
00:01:44,010 --> 00:01:45,678
full of patients who need us.
36
00:01:45,763 --> 00:01:46,799
Hunt?
37
00:01:46,884 --> 00:01:51,346
Yesterday Seattle reported
345 more cases, 29 deaths.
38
00:01:51,431 --> 00:01:53,974
Test positivity rate
has increased to 4.7%,
39
00:01:54,059 --> 00:01:55,987
so we should prepare
for more patients.
40
00:01:56,072 --> 00:01:57,030
COVID ICU?
41
00:01:57,115 --> 00:01:58,760
Beds are at 68% capacity.
42
00:01:58,845 --> 00:02:00,305
We'll likely need more
by the end of the month.
43
00:02:00,389 --> 00:02:03,434
53 of the 72 ventilators
are currently in use.
44
00:02:03,519 --> 00:02:05,562
Are there any cases
that warrant discussion?
45
00:02:05,760 --> 00:02:07,636
Hi. Hello.
46
00:02:07,845 --> 00:02:09,972
- I've got one. Me.
- K‐Koracick? How did you...
47
00:02:10,057 --> 00:02:12,216
I‐I've got connections.
I'm emeritus chief of chiefs.
48
00:02:12,301 --> 00:02:13,135
That is not a thing.
49
00:02:13,220 --> 00:02:15,152
As I'm sure Hunt
gleefully told you,
50
00:02:15,237 --> 00:02:16,698
I tested positive for COVID.
51
00:02:16,783 --> 00:02:18,534
But I think
the test was a dud.
52
00:02:18,619 --> 00:02:20,204
Breathing's normal,
good heart rate,
53
00:02:20,289 --> 00:02:21,539
singing voice unaffected...
54
00:02:21,624 --> 00:02:23,034
That does not change
the rules.
55
00:02:23,119 --> 00:02:25,721
A negative COVID test
or a 14‐day quarantine.
56
00:02:25,806 --> 00:02:28,237
You're not even close.
Then send me a new test.
57
00:02:28,322 --> 00:02:30,487
And can you adjust
my camera angle?
58
00:02:30,572 --> 00:02:33,065
As lovely as
the ceiling is, I...
59
00:02:43,332 --> 00:02:46,276
Did you know that there are
murder hornets now?
60
00:02:46,389 --> 00:02:47,971
- What?
- Yeah.
61
00:02:48,056 --> 00:02:50,916
As if the COVID outbreak
right after my husband dumped me
62
00:02:51,001 --> 00:02:52,669
wasn't bad enough.
63
00:02:52,754 --> 00:02:56,278
I'm gonna go home, crawl into
bed before my next shift.
64
00:02:56,362 --> 00:02:58,426
Yeah, I'm done, too. Look,
if you don't want to be alone,
65
00:02:58,510 --> 00:02:59,618
you can come hang out
at my place.
66
00:02:59,702 --> 00:03:02,162
Um, let me think about the
last time I went to your place
67
00:03:02,246 --> 00:03:03,502
and... no.
68
00:03:03,587 --> 00:03:07,339
At least I don't have a resident
living on my couch, okay?
69
00:03:07,424 --> 00:03:09,487
I got fancy beer
and a negative COVID test.
70
00:03:09,572 --> 00:03:12,136
I guess also April switched
Harriett's days on me, but...
71
00:03:12,221 --> 00:03:14,133
Oh, so you're lonely.
72
00:03:14,217 --> 00:03:16,019
Will you just come over,
alright?
73
00:03:16,104 --> 00:03:19,273
We can watch TV and, I don't
know, order pizza. Or sushi.
74
00:03:19,358 --> 00:03:20,651
Start over.
75
00:03:20,736 --> 00:03:22,980
Friendship reboot.
76
00:03:23,507 --> 00:03:25,362
We're getting both
and you're paying.
77
00:03:25,447 --> 00:03:27,531
- Fine.
- And no Kenny G!
78
00:03:30,151 --> 00:03:31,485
Hey, buddy.
79
00:03:31,897 --> 00:03:33,479
Yeah.
80
00:03:33,948 --> 00:03:35,956
Just me and you.
81
00:03:38,366 --> 00:03:39,964
This is called a "C" chord.
82
00:03:41,284 --> 00:03:42,573
I'll teach you one day.
83
00:03:42,658 --> 00:03:44,704
Why can't I find gauze
in a house
84
00:03:44,789 --> 00:03:46,589
with so many surgeons
living in it?
85
00:03:46,674 --> 00:03:48,341
Uh, who's bleeding this time?
86
00:03:48,426 --> 00:03:50,052
Bailey lost a tooth.
87
00:03:50,137 --> 00:03:51,681
The one that's been loose
for two weeks?
88
00:03:51,765 --> 00:03:52,974
That's supposed to happen.
89
00:03:53,059 --> 00:03:55,644
Well, not when your mom
is in the hospital with COVID.
90
00:03:55,883 --> 00:03:57,340
Mer's gonna get better.
91
00:03:57,425 --> 00:03:58,927
You don't know
that's true.
92
00:03:59,011 --> 00:04:00,527
You don't know that it's not.
93
00:04:00,612 --> 00:04:02,513
Alright, look, um,
94
00:04:02,948 --> 00:04:05,392
let's... let's look at
the bright side of things, okay?
95
00:04:05,476 --> 00:04:07,503
We get to introduce Bailey
to the Tooth Fairy.
96
00:04:07,588 --> 00:04:09,548
Kids love the Tooth Fairy.
97
00:04:09,772 --> 00:04:11,534
I'll, uh... I'll check on him.
98
00:04:13,245 --> 00:04:14,579
The bright side?
99
00:04:17,143 --> 00:04:21,105
Dr. Kuo at the Catherine Fox
Medical Center in Manhattan
100
00:04:21,190 --> 00:04:24,526
is doing a trial with
monoclonal antibodies for COVID.
101
00:04:24,611 --> 00:04:26,543
She's got room for two more patients,
but we got to jump on it.
102
00:04:26,627 --> 00:04:28,574
I read that study.
Didn't three patients die?
103
00:04:28,659 --> 00:04:31,008
Well, there's a strong chance
that they got the drug too late.
104
00:04:31,092 --> 00:04:32,968
Dr. Webber,
her lungs are flooded,
105
00:04:33,053 --> 00:04:35,096
a‐and she's sleeping
almost around the clock.
106
00:04:35,181 --> 00:04:36,895
Richard, I would never
give this recommendation
107
00:04:36,979 --> 00:04:39,237
if I didn't think that the good
outweighed the bad.
108
00:04:41,606 --> 00:04:43,721
Thank you.
I'll... I'll think about it.
109
00:04:43,806 --> 00:04:45,308
Okay.
110
00:04:45,948 --> 00:04:47,004
Dr. Webber...
111
00:04:47,089 --> 00:04:49,478
I said I'd think about it.
112
00:04:56,533 --> 00:04:58,761
Mom, I can't come see you.
113
00:04:59,197 --> 00:05:01,115
Because of the pandemic,
remember?
114
00:05:01,199 --> 00:05:04,472
There's a bad virus
and no vaccine yet.
115
00:05:04,557 --> 00:05:06,808
But I can call you later,
though, okay?
116
00:05:06,954 --> 00:05:08,597
I... Mnh.
117
00:05:08,682 --> 00:05:10,331
How you feeling, Chief?
118
00:05:10,603 --> 00:05:13,189
I moved my parents here
from across the country
119
00:05:13,274 --> 00:05:16,964
into an assisted‐living facility
just in time to never see them.
120
00:05:17,452 --> 00:05:20,277
I meant your ankle.
But sorry to hear that.
121
00:05:20,426 --> 00:05:21,635
It's fine.
Thank you.
122
00:05:21,719 --> 00:05:23,902
Hello?
Can someone help me?
123
00:05:25,515 --> 00:05:26,792
Hi. I'm Dr. Kim.
124
00:05:30,131 --> 00:05:31,674
Where are you from?
125
00:05:31,759 --> 00:05:34,481
Orthopedics. And it looks like
you just have a cut here,
126
00:05:34,566 --> 00:05:36,024
so let's find you
another doctor
127
00:05:36,108 --> 00:05:37,683
who can help
take care of this, okay?
128
00:05:42,730 --> 00:05:44,058
Orthopedics?
129
00:05:44,143 --> 00:05:45,703
You know that's not
what she was asking.
130
00:05:45,868 --> 00:05:47,887
- I know.
- It doesn't bother you?
131
00:05:47,972 --> 00:05:49,667
Her assuming
you're not from here?
132
00:05:49,752 --> 00:05:51,659
Happens to all of us
at some point, right?
133
00:05:53,618 --> 00:05:56,037
- What do we have?
- Dave Oyadomari, 37,
134
00:05:56,122 --> 00:05:57,462
head lac and right shoulder pain
135
00:05:57,547 --> 00:05:59,086
after falling off
of a step ladder.
136
00:05:59,215 --> 00:06:01,704
He also complains of abdominal
pain, nausea, and vomiting
137
00:06:01,789 --> 00:06:02,938
with a 102 fever.
138
00:06:03,023 --> 00:06:05,266
He was recently treated here
by Dr. Hunt for appendicitis
139
00:06:05,351 --> 00:06:07,394
then sent home
on oral antibiotics.
140
00:06:07,479 --> 00:06:08,848
Yeah. I'll be okay.
141
00:06:08,933 --> 00:06:10,517
Can... Can you just give me
some more antibiotics
142
00:06:10,601 --> 00:06:12,102
and... and a sling or something?
143
00:06:12,187 --> 00:06:13,729
You were in so much pain
that you fell off a ladder.
144
00:06:13,813 --> 00:06:14,730
I had to call an ambulance!
145
00:06:14,814 --> 00:06:15,907
Meet my wife, Tammi.
146
00:06:15,992 --> 00:06:17,702
Okay. We'll check him out,
Tammi.
147
00:06:17,787 --> 00:06:20,071
Uh, he's tachycardic
and slightly hypotensive.
148
00:06:20,156 --> 00:06:21,365
Kim. Here.
149
00:06:21,450 --> 00:06:24,625
Let's get him to trauma one
and do a COVID test,
150
00:06:24,782 --> 00:06:27,701
STAT X‐rays, labs,
and a FAST exam.
151
00:06:27,785 --> 00:06:29,157
Got it.
152
00:06:35,538 --> 00:06:37,758
You trying to will her
into joining the trial?
153
00:06:37,966 --> 00:06:39,430
No.
154
00:06:40,490 --> 00:06:43,159
I'm hoping she suddenly
gets better and doesn't need it.
155
00:07:01,912 --> 00:07:03,899
Excuse me!
156
00:07:09,975 --> 00:07:11,391
Hello?!
157
00:07:20,351 --> 00:07:21,805
Mer?
158
00:07:22,214 --> 00:07:23,625
George?!
159
00:07:24,771 --> 00:07:27,094
What are you doing here?
160
00:07:46,852 --> 00:07:48,666
Did you ask the humans
to take you to their leader?
161
00:07:48,750 --> 00:07:49,939
Because it's no longer me.
162
00:07:50,024 --> 00:07:51,856
It's Dr. Helm. I'm here
to do your COVID test.
163
00:07:51,940 --> 00:07:53,532
No, you're here to deliver it.
164
00:07:53,617 --> 00:07:55,443
I don't allow residents
in my house or up my nose.
165
00:07:55,527 --> 00:07:58,227
Uh, just put it down.
Right here.
166
00:07:59,781 --> 00:08:00,914
Back up.
167
00:08:01,241 --> 00:08:03,212
Back, back, back, back, back,
back, back, back, back, back.
168
00:08:03,296 --> 00:08:05,047
Bup, bup, bup, bup, bup.
169
00:08:15,339 --> 00:08:16,993
Did you know
that I had COVID?
170
00:08:17,078 --> 00:08:18,996
It was mild, but scary.
171
00:08:19,254 --> 00:08:21,321
I learned how to make sourdough.
172
00:08:21,478 --> 00:08:25,398
I couldn't taste it or smell it,
but the texture seemed right.
173
00:08:25,703 --> 00:08:29,555
I also, uh, binged a docuseries
about house...
174
00:08:29,699 --> 00:08:32,312
You can stop your "What I did
over COVID vacation" report.
175
00:08:32,397 --> 00:08:33,648
I have no interest
in baking, bingeing,
176
00:08:33,732 --> 00:08:35,649
or doing anything you did
or will ever do or...
177
00:08:36,007 --> 00:08:37,050
What?
178
00:08:38,331 --> 00:08:41,727
Are you plotting
something... evil?
179
00:08:41,812 --> 00:08:44,078
No. I'm stopping
the pandemic.
180
00:08:51,899 --> 00:08:55,977
Chopped chicken salad
with homemade sweet pickles
181
00:08:56,114 --> 00:08:57,546
on toasted bread.
182
00:08:57,914 --> 00:09:00,329
That's a Nana Ante special
right there.
183
00:09:00,414 --> 00:09:02,024
Ooh! Jealous!
184
00:09:02,886 --> 00:09:04,492
I had stale cashews.
185
00:09:04,594 --> 00:09:07,321
Well, mine's nothing compared
to hers, but it's not bad.
186
00:09:08,258 --> 00:09:09,712
And I just can't wait
for you two to meet.
187
00:09:09,796 --> 00:09:10,963
I hope to, someday.
188
00:09:11,048 --> 00:09:13,289
Tonight too soon?
It's her birthday.
189
00:09:13,382 --> 00:09:16,385
And, uh, we're doing a...
a virtual dinner.
190
00:09:16,661 --> 00:09:20,247
Or if it's too soon, no rush.
191
00:09:20,361 --> 00:09:22,930
No, no, I just, uh...
192
00:09:23,585 --> 00:09:24,687
It's Meredith.
193
00:09:24,837 --> 00:09:27,381
I‐I know there's nothing
I can do, but...
194
00:09:27,536 --> 00:09:29,954
Anything I do
that isn't trying to help
195
00:09:30,038 --> 00:09:31,748
just feels selfish and wrong.
196
00:09:31,832 --> 00:09:34,602
Joy is in short supply
these days.
197
00:09:34,728 --> 00:09:36,376
Especially our joy.
198
00:09:36,461 --> 00:09:37,754
It sure as hell is.
199
00:09:37,838 --> 00:09:39,703
That's why I'm grabbing it
when I can.
200
00:09:39,788 --> 00:09:41,331
You know, it might be
a text from you.
201
00:09:41,592 --> 00:09:43,259
It might be the fancy pencils
202
00:09:43,343 --> 00:09:44,961
I bought for
my crossword puzzles.
203
00:09:45,046 --> 00:09:47,276
It might be just
taking a few minutes
204
00:09:47,361 --> 00:09:49,549
to sit outside with
my chicken‐salad sandwich
205
00:09:49,634 --> 00:09:51,595
and look at the daffodils.
206
00:09:52,894 --> 00:09:54,354
I don't mean
to tell you how to be.
207
00:09:54,438 --> 00:09:56,356
Uh... are you mad?
208
00:09:56,440 --> 00:09:57,774
- No, no.
- Ignore me. Ignore me.
209
00:09:57,858 --> 00:10:01,978
I'm not mad. I'm not mad.
I'm... a little hurt maybe.
210
00:10:02,634 --> 00:10:04,613
You got fancy pencils
and you didn't tell me?
211
00:10:04,698 --> 00:10:06,324
Wait. Are you
a pencil nerd, too?
212
00:10:06,408 --> 00:10:11,220
Oh, I special ordered a vintage
pencil sharpener from Paris.
213
00:10:11,438 --> 00:10:13,730
Oh, oh.
That's my resident.
214
00:10:14,027 --> 00:10:15,362
And... joy's over.
215
00:10:15,447 --> 00:10:16,655
Until dinner tonight.
216
00:10:16,740 --> 00:10:18,200
Until dinner tonight.
217
00:10:21,026 --> 00:10:23,070
My great‐grandpa
was an accountant,
218
00:10:23,155 --> 00:10:26,240
but no one would hire him
after he came back from camp.
219
00:10:26,511 --> 00:10:29,861
So he got a job
as a line cook in a diner
220
00:10:29,946 --> 00:10:31,845
and eventually started Toyo.
221
00:10:32,429 --> 00:10:34,790
- Where was he interned?
- Tule Lake.
222
00:10:34,900 --> 00:10:36,860
My great‐grandparents
were sent to Jerome.
223
00:10:37,022 --> 00:10:38,398
I'm Gosei on my mom's side.
224
00:10:38,564 --> 00:10:39,732
Scans up yet?
225
00:10:39,816 --> 00:10:41,447
Yep, just came up.
226
00:10:43,007 --> 00:10:44,315
Dr. Hunt, I read
227
00:10:44,400 --> 00:10:46,245
that you initially
diagnosed appendicitis,
228
00:10:46,330 --> 00:10:48,032
but these scans show
pelvic free fluid
229
00:10:48,116 --> 00:10:49,666
and a paracolonic abscess.
230
00:10:49,751 --> 00:10:52,044
I think he might have
right‐sided diverticulitis.
231
00:10:52,245 --> 00:10:53,525
Yep.
232
00:10:53,610 --> 00:10:55,487
And it looks like
it's perforated.
233
00:10:55,572 --> 00:10:57,416
Plus, his X‐rays show
a broken collarbone.
234
00:10:57,501 --> 00:10:59,221
Okay, book an OR,
and I'll meet you up there.
235
00:10:59,305 --> 00:11:00,785
We need to get him up there
right now.
236
00:11:00,907 --> 00:11:02,992
Really?
We... We as in me?
237
00:11:03,077 --> 00:11:04,783
Yeah, it's your diagnosis.
238
00:11:05,409 --> 00:11:07,161
Good catch, Tseng.
239
00:11:12,525 --> 00:11:13,850
Congratulations.
240
00:11:13,934 --> 00:11:17,270
You just ordered Nathan Ramos
a pregnancy test.
241
00:11:17,354 --> 00:11:19,523
What? How?!
242
00:11:21,459 --> 00:11:23,556
- Hey.
- Hey.
243
00:11:24,611 --> 00:11:25,611
Hey.
244
00:11:27,447 --> 00:11:29,517
You already said that.
245
00:11:29,630 --> 00:11:31,611
Portable X‐ray
to the third floor.
246
00:11:31,711 --> 00:11:33,033
Portable X‐ray
to the third floor.
247
00:11:33,118 --> 00:11:35,470
Ooh! He cute.
248
00:11:35,814 --> 00:11:37,705
- No one asked you.
- Okay.
249
00:11:37,790 --> 00:11:40,083
Wait. No, no, no. Wait.
She kicked you out of bed,
250
00:11:40,168 --> 00:11:42,713
- so you were, like, what, naked?
- I'm naked. Naked.
251
00:11:42,805 --> 00:11:45,690
I was naked in bed with
my boyfriend, and she just...
252
00:11:45,775 --> 00:11:47,674
and it wasn't
just one time either.
253
00:11:47,759 --> 00:11:50,088
I mean, it kind of says
less about him than her.
254
00:11:50,173 --> 00:11:51,590
Really, though?
Does it?
255
00:11:51,698 --> 00:11:54,095
Yeah. Mer's like
a force of nature.
256
00:11:54,420 --> 00:11:56,921
Yeah. That's right.
257
00:11:57,310 --> 00:11:59,563
She's a force of nature.
She, um...
258
00:12:02,162 --> 00:12:04,752
She's gonna beat this thing.
Right?
259
00:12:06,361 --> 00:12:07,658
Right.
260
00:12:08,050 --> 00:12:10,345
Right. Yeah.
261
00:12:18,356 --> 00:12:20,357
Derek said
the sand isn't real.
262
00:12:20,442 --> 00:12:22,569
Yeah, no.
Neither is the ocean.
263
00:12:22,654 --> 00:12:24,697
It is nice, though.
264
00:12:26,173 --> 00:12:28,158
I wouldn't want to leave either.
265
00:12:28,678 --> 00:12:29,845
The beach?
266
00:12:30,093 --> 00:12:31,463
Your kids.
267
00:12:34,181 --> 00:12:35,572
Got great kids.
268
00:12:35,797 --> 00:12:39,008
They're the best.
You didn't meet them.
269
00:12:39,093 --> 00:12:41,431
I check in sometimes.
270
00:12:42,439 --> 00:12:44,345
How did you get older?
271
00:12:44,690 --> 00:12:47,158
Sand isn't real,
the ocean isn't real.
272
00:12:47,243 --> 00:12:49,871
The body...
it's not real.
273
00:12:51,306 --> 00:12:55,267
Maybe it's just more peaceful
for you to imagine me older?
274
00:12:56,291 --> 00:12:58,869
You sound like a fortune cookie.
275
00:13:09,674 --> 00:13:11,103
Do I choose?
276
00:13:11,426 --> 00:13:14,554
Do I get to decide
if I go back?
277
00:13:14,864 --> 00:13:17,509
I don't know.
I didn't.
278
00:13:19,545 --> 00:13:23,416
I would have stayed
if I could have.
279
00:13:24,109 --> 00:13:26,235
It's different
for everyone, though.
280
00:13:38,203 --> 00:13:39,353
She's still asleep?
281
00:13:39,438 --> 00:13:40,980
She needs her rest.
282
00:13:41,164 --> 00:13:43,207
You want to wake her
and ask her about the trial?
283
00:13:43,292 --> 00:13:45,409
- I tried.
- How hard?
284
00:13:46,947 --> 00:13:48,862
She needs her rest, Bailey.
285
00:13:48,947 --> 00:13:50,843
If you think I'm struggling
with the decision,
286
00:13:50,928 --> 00:13:52,722
how do you think she's gonna do?
287
00:13:54,800 --> 00:13:57,803
You want to talk
pros and cons?
288
00:13:57,973 --> 00:13:59,845
We don't know anything
about the virus,
289
00:13:59,930 --> 00:14:02,474
so we don't know anything
about the treatment,
290
00:14:02,690 --> 00:14:06,478
so we don't know any of the pros
or any of the cons.
291
00:14:06,860 --> 00:14:09,338
Let's just see
if the proning helps.
292
00:14:17,588 --> 00:14:21,002
The boy refused
to wear anything with buttons.
293
00:14:21,193 --> 00:14:24,028
Collared shirts, slacks,
even jeans.
294
00:14:24,143 --> 00:14:26,462
Look.
Buttons confine, okay?
295
00:14:26,547 --> 00:14:29,259
Now, elastic waistbands
give you freedom.
296
00:14:29,344 --> 00:14:31,494
You better not be wearing
elastic waistbands
297
00:14:31,579 --> 00:14:32,627
when you take Maggie out.
298
00:14:32,712 --> 00:14:34,130
I promise you he doesn't.
299
00:14:34,730 --> 00:14:36,338
Oh, is this your brother?
300
00:14:36,423 --> 00:14:37,590
He said he had to work.
301
00:14:37,675 --> 00:14:38,759
Happy Birthday, Momma!
302
00:14:38,844 --> 00:14:40,011
Thanks, baby.
303
00:14:40,183 --> 00:14:41,351
We're actually
in the middle of dinner.
304
00:14:41,435 --> 00:14:43,158
Winston, I invited your dad.
305
00:14:43,337 --> 00:14:45,631
And you have to get along
because it's my birthday.
306
00:14:45,716 --> 00:14:48,134
So, who is this young lady?
307
00:14:48,219 --> 00:14:50,783
Um, I'm Maggie Pierce.
I'm a friend of Winston's.
308
00:14:50,868 --> 00:14:52,088
Friend? Ha.
309
00:14:52,173 --> 00:14:54,798
Maggie's a genius doctor
like Winston.
310
00:14:54,883 --> 00:14:56,259
She used to be his teacher.
311
00:14:56,344 --> 00:14:58,314
Winston? A genius?
312
00:14:58,399 --> 00:14:59,689
Oh, stop playin'.
313
00:14:59,774 --> 00:15:02,830
You know that boy
almost failed sixth grade.
314
00:15:02,915 --> 00:15:04,416
Such a pain.
315
00:15:04,501 --> 00:15:06,064
Maybe I wouldn't have
missed so much class
316
00:15:06,148 --> 00:15:08,630
if I wasn't helping Mom while
you gambled away our savings.
317
00:15:08,715 --> 00:15:11,274
- Winston!
- Sorry, Nana. No disrespect.
318
00:15:11,359 --> 00:15:14,862
Listen, man, I never pretended
to be a perfect man.
319
00:15:14,947 --> 00:15:17,760
But I love you,
and I love my momma.
320
00:15:17,845 --> 00:15:23,111
So, please, for her sake,
let's try to be civil.
321
00:15:23,196 --> 00:15:24,405
Civil, huh?
322
00:15:26,856 --> 00:15:28,024
Okay.
323
00:15:30,064 --> 00:15:33,038
Happy birthday, Nana.
I love you.
324
00:15:33,790 --> 00:15:35,042
Uh...
325
00:15:38,261 --> 00:15:40,088
So, is there cake?
326
00:15:44,481 --> 00:15:46,455
Why are you up so early?
327
00:15:46,540 --> 00:15:48,658
Front desk.
I got some breakfast delivered.
328
00:15:48,795 --> 00:15:49,972
Oh, you know what?
If I was hungry,
329
00:15:50,056 --> 00:15:51,598
I would have
just eaten the cold pizza.
330
00:15:51,683 --> 00:15:53,697
Who said I got you any?
331
00:15:54,061 --> 00:15:56,010
Can't believe I fell asleep.
332
00:15:56,095 --> 00:15:58,729
Never should've started
a movie with two sequels.
333
00:15:58,814 --> 00:16:00,148
Prequels.
They were prequels.
334
00:16:00,233 --> 00:16:02,860
And I said that,
but you called me a wuss.
335
00:16:02,945 --> 00:16:04,321
Why is your couch
336
00:16:04,406 --> 00:16:05,721
more comfortable
than my bed?
337
00:16:05,881 --> 00:16:08,416
Well, you're welcome to it
whenever you want.
338
00:16:09,781 --> 00:16:13,650
Thank you
for the friendship reboot.
339
00:16:14,150 --> 00:16:16,944
It almost made up for the last
time that I woke up here.
340
00:16:17,029 --> 00:16:18,519
Tried to rip the Band‐Aid off
too soon.
341
00:16:18,603 --> 00:16:19,812
It's behind us.
We're good.
342
00:16:20,122 --> 00:16:21,775
Uh, but you can take
the pizza with you.
343
00:16:21,864 --> 00:16:23,229
I'll grab it for you.
344
00:16:24,925 --> 00:16:26,343
Wait.
345
00:16:28,959 --> 00:16:30,251
Mnh, mnh, mnh.
346
00:16:30,336 --> 00:16:32,041
I'm ripping off the Band‐Aid.
347
00:16:44,773 --> 00:16:48,111
It's just a basic algorithm that
simulates the spread of COVID.
348
00:16:48,196 --> 00:16:51,860
Here's what it would look like
if everyone social‐distanced.
349
00:16:54,752 --> 00:16:58,891
Here... if everyone
wore face masks.
350
00:17:00,381 --> 00:17:02,703
It's just a little
stochastic S‐I‐R model
351
00:17:02,788 --> 00:17:05,219
that allows for
multivariable inputs...
352
00:17:05,345 --> 00:17:09,156
w‐which I built by converting
a "Zombie Apocalypse" game.
353
00:17:09,241 --> 00:17:11,538
I love that game!
How does yours end?
354
00:17:11,623 --> 00:17:12,791
I‐I don't know yet.
355
00:17:12,876 --> 00:17:15,055
Same. I never got past
level eight, so...
356
00:17:15,140 --> 00:17:16,683
Yeah, Helm,
I appreciate your interest,
357
00:17:16,768 --> 00:17:18,353
but, uh, no one's gonna know
my test is negative
358
00:17:18,437 --> 00:17:20,021
if it never leaves
my porch, hmm?
359
00:17:20,106 --> 00:17:21,816
Show's over.
360
00:17:22,259 --> 00:17:23,656
Bye‐ee!
361
00:17:27,916 --> 00:17:30,073
I was devastated
when you died.
362
00:17:30,158 --> 00:17:32,963
You were all cracking up
at my funeral.
363
00:17:35,306 --> 00:17:36,783
Well, we were...
364
00:17:36,898 --> 00:17:37,898
No. What?
365
00:17:38,186 --> 00:17:40,237
What? No.
366
00:17:40,322 --> 00:17:43,143
It... That made me happy.
367
00:17:46,075 --> 00:17:47,869
I was devastated.
368
00:17:48,238 --> 00:17:51,338
And then
I was okay.
369
00:17:52,722 --> 00:17:54,362
And even with Derek...
370
00:17:54,523 --> 00:17:57,916
eventually you go on.
371
00:17:58,585 --> 00:18:00,979
And the kids would go on.
372
00:18:01,619 --> 00:18:03,713
They would, but...
373
00:18:03,891 --> 00:18:07,229
I think maybe with them
it's different.
374
00:18:07,604 --> 00:18:09,189
My mom didn't go on.
375
00:18:09,274 --> 00:18:10,608
No?
376
00:18:10,693 --> 00:18:13,198
Not really,
not like she used to.
377
00:18:14,064 --> 00:18:16,385
Some grief is...
378
00:18:16,803 --> 00:18:19,734
is heavier than other grief.
379
00:18:19,819 --> 00:18:21,307
Sometimes it moves through you,
380
00:18:21,392 --> 00:18:24,612
and sometimes it...
it just gets stuck.
381
00:18:24,952 --> 00:18:27,815
And you carry it.
Like my mom.
382
00:18:28,273 --> 00:18:30,108
My mom carries it.
383
00:18:31,746 --> 00:18:34,752
Sometimes I try
to shake it out of her.
384
00:18:35,730 --> 00:18:37,648
What?!
385
00:18:37,764 --> 00:18:39,181
Like, you know...
386
00:18:39,266 --> 00:18:40,809
Like you haunt her?
387
00:18:40,894 --> 00:18:42,734
Well, I mean, if you want
to call it that, I...
388
00:18:45,197 --> 00:18:48,866
I just want her to...
let it go.
389
00:18:49,176 --> 00:18:50,596
I want her to know I'm still me
390
00:18:50,681 --> 00:18:53,924
even though she can't touch me
and she can't see me,
391
00:18:54,009 --> 00:18:55,916
but I am still me.
392
00:18:57,002 --> 00:18:58,057
It's not the same.
393
00:18:58,150 --> 00:18:59,377
No, I know.
394
00:19:09,812 --> 00:19:11,146
You know, her sats were steady,
395
00:19:11,231 --> 00:19:12,524
but now they're
just getting worse.
396
00:19:12,608 --> 00:19:14,417
I made some calls,
and there's another spot open
397
00:19:14,501 --> 00:19:16,753
in Dr. Kuo's trial,
but we have to act fast.
398
00:19:16,838 --> 00:19:19,883
Is there another spot
because another patient died?
399
00:19:23,615 --> 00:19:25,830
Have you seen the opacities
in her lungs?
400
00:19:25,953 --> 00:19:27,329
Dr. Webber,
at this point,
401
00:19:27,422 --> 00:19:28,980
you can either hope
that she wakes up again
402
00:19:29,064 --> 00:19:32,244
or you can make the decisions
that she chose you to make!
403
00:19:32,497 --> 00:19:34,165
I beg your pardon?
404
00:19:34,295 --> 00:19:38,007
The choice is between doing
nothing and doing something.
405
00:19:40,553 --> 00:19:42,221
Do something.
406
00:19:51,970 --> 00:19:53,331
- You had to leave him open?
- Yes.
407
00:19:53,415 --> 00:19:55,502
Once we got in,
his colon was a mess.
408
00:19:55,600 --> 00:19:57,534
So we had to bring
up an ileostomy
409
00:19:57,619 --> 00:19:59,120
and place an ABTHERA
for the swelling.
410
00:19:59,205 --> 00:20:01,355
His clavicle's non‐displaced.
411
00:20:01,440 --> 00:20:02,792
Fracture should
heal quite nicely.
412
00:20:02,877 --> 00:20:04,557
- How soon?
- Till he can work again?
413
00:20:04,642 --> 00:20:05,767
Maybe a month.
414
00:20:05,852 --> 00:20:07,307
Tseng,
let's diurese him overnight
415
00:20:07,392 --> 00:20:09,103
and let's put him on the
stand‐by list for the OR
416
00:20:09,187 --> 00:20:11,276
in case we need to
do a washout tomorrow.
417
00:20:11,490 --> 00:20:13,033
You did well today.
418
00:20:17,491 --> 00:20:18,690
Can I ask you something?
419
00:20:18,775 --> 00:20:20,818
Am I literally the only
person that can answer it?
420
00:20:21,247 --> 00:20:22,479
Kind of.
421
00:20:23,599 --> 00:20:25,533
Our patient's Asian‐American.
422
00:20:26,419 --> 00:20:29,151
So right‐side diverticulitis
was a greater possibility.
423
00:20:29,236 --> 00:20:31,768
But Dr. Hunt didn't scan
him when he first came in.
424
00:20:32,123 --> 00:20:33,666
So, what's your question?
425
00:20:33,751 --> 00:20:36,463
I think he should know so he
doesn't make this mistake again.
426
00:20:36,564 --> 00:20:38,120
But I don't know how
to talk to him about it.
427
00:20:38,204 --> 00:20:40,206
You don't know how to accuse
your attending of being a racist?
428
00:20:40,290 --> 00:20:42,612
- That's not what I meant.
- Well, that's what he's gonna hear.
429
00:20:42,696 --> 00:20:45,737
So your advice is...
do nothing?
430
00:20:47,881 --> 00:20:50,167
You're a resident.
He's an attending.
431
00:20:50,252 --> 00:20:52,347
My advice to you is,
if you're gonna have a conversation
432
00:20:52,431 --> 00:20:54,463
with him,
at least know what to expect.
433
00:21:02,058 --> 00:21:04,002
Hello! Dr. Koracick?
434
00:21:11,567 --> 00:21:13,449
- No test kit?
- They wouldn't give me another one
435
00:21:13,533 --> 00:21:14,826
because you keep
testing positive.
436
00:21:14,910 --> 00:21:17,705
But I got to level nine
on "Zombie Apocalypse."
437
00:21:17,790 --> 00:21:19,612
I didn't stop the virus,
but it's a start.
438
00:21:19,879 --> 00:21:21,221
Oh, yeah, I‐I stopped that.
439
00:21:21,306 --> 00:21:23,516
You found a cure?
Or a vaccine?
440
00:21:23,601 --> 00:21:27,557
Wait. Did you reach
herd immunity?
441
00:21:27,844 --> 00:21:29,518
Tell me.
442
00:21:29,866 --> 00:21:31,075
I blew up the world.
443
00:21:31,229 --> 00:21:32,355
You killed everyone?
444
00:21:32,440 --> 00:21:34,233
Oh, we're all gonna
die anyway.
445
00:21:34,318 --> 00:21:35,924
Well, yeah,
eventually.
446
00:21:36,009 --> 00:21:38,520
Well, if by "eventually" you mean
before the year's out, then, yeah.
447
00:21:38,604 --> 00:21:40,807
I figured
I'd cut to the chase.
448
00:21:47,845 --> 00:21:50,635
That was not a bridge.
449
00:21:50,720 --> 00:21:54,385
That was... What's
bigger than a bridge?
450
00:21:54,536 --> 00:21:56,393
Mm, whatever that was,
I guess.
451
00:21:57,036 --> 00:21:58,698
Okay. But we can't do it again.
452
00:21:58,955 --> 00:22:01,300
- No?
- No. Definitely not.
453
00:22:01,385 --> 00:22:02,816
Because then...
then we're a thing.
454
00:22:02,901 --> 00:22:03,934
We're definitely not a thing.
455
00:22:04,018 --> 00:22:05,130
Yeah, definitely not a thing.
456
00:22:05,214 --> 00:22:06,073
- Agreed.
- Not a thing.
457
00:22:06,158 --> 00:22:08,307
- It's just... However...
- Yeah?
458
00:22:08,392 --> 00:22:11,228
If we were
to not get dressed
459
00:22:11,313 --> 00:22:14,232
between the first
and the... goes after...
460
00:22:14,317 --> 00:22:16,777
- Yep. Yeah, mm‐hmm.
- You know what I'm saying?
461
00:22:16,885 --> 00:22:18,394
Then it's all really
just one experience.
462
00:22:18,478 --> 00:22:19,637
It's just one experience.
463
00:22:19,737 --> 00:22:22,257
- So it's not a thing. It's just...
- It's one whole experience.
464
00:22:25,247 --> 00:22:27,916
So... he just bailed?
465
00:22:28,101 --> 00:22:30,937
Yeah. I knew that he
had problems with his dad,
466
00:22:31,022 --> 00:22:33,374
but I did not know
they were that bad.
467
00:22:33,459 --> 00:22:34,961
Couldn't even be in a
virtual room with him.
468
00:22:35,045 --> 00:22:36,515
And I haven't heard
from him since.
469
00:22:36,600 --> 00:22:38,749
You seem exceedingly
calm about that.
470
00:22:38,834 --> 00:22:40,918
You know,
I'm... I'm paying it forward.
471
00:22:41,003 --> 00:22:42,671
Or... backward.
472
00:22:42,756 --> 00:22:44,640
When we first
reconnected in L. A.,
473
00:22:44,725 --> 00:22:48,311
I told him that I needed some time,
and he totally heard me.
474
00:22:48,554 --> 00:22:52,226
Plus, our sister's in the
hospital with COVID alone.
475
00:22:52,886 --> 00:22:55,097
It really puts things
in perspective.
476
00:22:57,389 --> 00:22:58,976
I hate that we
can't be with her.
477
00:22:59,367 --> 00:23:00,618
Me too.
478
00:23:05,108 --> 00:23:06,710
Is that whistling?
479
00:23:07,002 --> 00:23:08,587
That's Link.
480
00:23:08,672 --> 00:23:11,984
He is a one‐man pep rally.
481
00:23:12,083 --> 00:23:13,668
And I hate that, too.
482
00:23:16,691 --> 00:23:18,827
Oh! Dr. Altman.
483
00:23:19,380 --> 00:23:20,554
Bad time?
484
00:23:20,639 --> 00:23:23,320
This virus is like a‐a
drunk uncle at a wedding.
485
00:23:23,405 --> 00:23:25,024
Y‐You've got no idea
what it's gonna do
486
00:23:25,109 --> 00:23:26,077
or when it's gonna turn on you.
487
00:23:26,162 --> 00:23:27,913
I am reading everything
on COVID
488
00:23:27,998 --> 00:23:30,125
because every 24 hours
there's something new.
489
00:23:30,210 --> 00:23:32,118
And I have to keep up
because there could be one drug,
490
00:23:32,202 --> 00:23:33,663
one procedure...
it could help.
491
00:23:33,748 --> 00:23:35,227
It could help everyone.
It could help Meredith Grey.
492
00:23:35,311 --> 00:23:37,577
So, yes,
it's a... it's a... it's a bad time.
493
00:23:40,436 --> 00:23:41,395
What do you need?
494
00:23:41,480 --> 00:23:42,788
Um, I was gonna tell you
495
00:23:42,873 --> 00:23:45,875
that Dr. Koracick is
in a really dark place
496
00:23:45,960 --> 00:23:47,878
and seems like he
could use a friend.
497
00:23:48,014 --> 00:23:51,859
But, um,
Dr. Grey is kinda my whole world, so...
498
00:23:52,245 --> 00:23:54,163
Never mind.
Proceed.
499
00:23:58,812 --> 00:24:00,851
Dave's abdominal
swelling is coming down,
500
00:24:00,936 --> 00:24:03,593
so we should be able to
close him in just a few days.
501
00:24:03,678 --> 00:24:05,593
Oh, that's great news.
Thank you.
502
00:24:05,678 --> 00:24:07,809
Yeah. Just doing my job.
How are things there?
503
00:24:07,894 --> 00:24:09,706
Oh, hanging on by a thread.
504
00:24:09,791 --> 00:24:11,395
Dave's the one who
keeps this place running.
505
00:24:11,479 --> 00:24:12,988
Well,
we are doing everything we can here
506
00:24:13,072 --> 00:24:13,955
to get him back to you, okay?
507
00:24:14,040 --> 00:24:15,165
Can I see him one more time?
508
00:24:15,250 --> 00:24:16,244
Of course.
509
00:24:16,329 --> 00:24:17,913
Rest up and come home soon,
okay?
510
00:24:17,998 --> 00:24:20,158
I wish I could be
there. I love you.
511
00:24:21,971 --> 00:24:23,901
It's awful that
she can't visit.
512
00:24:23,986 --> 00:24:25,791
It's awful this happened
in the first place.
513
00:24:27,531 --> 00:24:29,182
Tseng, you need to step out.
514
00:24:31,573 --> 00:24:33,283
Now.
515
00:24:40,244 --> 00:24:41,644
You don't have to
be so hard on her.
516
00:24:41,728 --> 00:24:43,438
She's very attached
to this patient.
517
00:24:43,523 --> 00:24:45,024
She's upset that
a misdiagnosis
518
00:24:45,109 --> 00:24:47,527
cost this patient the next
four weeks of his livelihood.
519
00:24:47,612 --> 00:24:49,907
Me too. Sometimes you have to
weigh the risks and make a decision.
520
00:24:49,991 --> 00:24:52,201
Right‐sided diverticulitis
is extremely rare.
521
00:24:52,286 --> 00:24:54,579
But not as rare for Dave.
It's 10 times more likely
522
00:24:54,719 --> 00:24:56,760
in patients of Asian
descent than white patients.
523
00:24:56,845 --> 00:24:59,595
Which you clearly didn't know
or didn't take into consideration.
524
00:24:59,680 --> 00:25:00,916
But either way it's on you,
525
00:25:01,001 --> 00:25:03,533
'cause all this could've been
avoided with a simple scan.
526
00:25:16,291 --> 00:25:18,126
You're just getting
here?
527
00:25:18,234 --> 00:25:20,193
Is that a problem?
528
00:25:20,386 --> 00:25:22,893
No. Just didn't see
you when I got up.
529
00:25:22,978 --> 00:25:24,730
I figured you came in early.
530
00:25:24,815 --> 00:25:26,900
I was exercising.
531
00:25:28,507 --> 00:25:29,783
Morning.
532
00:25:30,787 --> 00:25:33,190
Oh, my God!
You're back together.
533
00:25:33,275 --> 00:25:34,580
- Kind of.
- Ugh!
534
00:25:34,665 --> 00:25:36,460
Taryn said the Netherlands
535
00:25:36,545 --> 00:25:39,404
suggested people find
a designated sex partner
536
00:25:39,489 --> 00:25:40,549
for the pandemic.
537
00:25:40,634 --> 00:25:42,143
You're having sex
with Nico
538
00:25:42,228 --> 00:25:44,230
because the Dutch
government recommends it?
539
00:25:44,315 --> 00:25:46,984
Their country ranks very high
on the World Happiness Index.
540
00:25:47,130 --> 00:25:49,002
He lied, dumped you.
541
00:25:49,087 --> 00:25:51,208
- He barely gives you the time of day.
- Okay, stop judging.
542
00:25:51,292 --> 00:25:53,229
It's wartime,
but I still have needs.
543
00:25:53,314 --> 00:25:55,899
It's not like I'm just
gonna find someone new.
544
00:25:56,094 --> 00:25:58,158
So you're with your
emotionally unavailable ex?
545
00:25:58,243 --> 00:25:59,690
Wartime!
546
00:26:00,902 --> 00:26:05,080
Ah, the sun is out,
and Scout's down.
547
00:26:05,165 --> 00:26:10,307
And everyone else is watching
a PBS show about penguins.
548
00:26:10,446 --> 00:26:13,532
Meredith's not improving. Uh,
they can't wake her.
549
00:26:13,617 --> 00:26:15,526
Well,
she's getting her rest. It's good.
550
00:26:15,611 --> 00:26:18,127
No, it is not good.
None of this is good, okay?
551
00:26:18,212 --> 00:26:20,381
Do you not see that?
I am terrified for Meredith.
552
00:26:20,466 --> 00:26:23,924
I am sad. I am enraged
that this is happening.
553
00:26:24,009 --> 00:26:26,385
So, please,
stop dismissing me
554
00:26:26,470 --> 00:26:29,048
with your bright sides
and your pep talks, okay?
555
00:26:29,159 --> 00:26:31,744
Let me have my fear and my grief
556
00:26:32,127 --> 00:26:33,291
and my anger.
557
00:26:33,376 --> 00:26:37,421
Because if I don't,
if I keep shoving it down,
558
00:26:37,545 --> 00:26:39,854
you will have a very hard time
559
00:26:40,274 --> 00:26:42,385
finding the bright side
to the consequences.
560
00:26:59,703 --> 00:27:01,037
What are you doing?
561
00:27:05,586 --> 00:27:09,004
I'm making some
space for us to sit
562
00:27:09,089 --> 00:27:13,509
while you have
all your feelings.
563
00:27:28,501 --> 00:27:32,213
♪ How do we still remember ♪
564
00:27:34,695 --> 00:27:38,629
♪ My mind and memories young ♪
565
00:27:41,053 --> 00:27:44,942
♪ I want you January
to December ♪
566
00:27:47,330 --> 00:27:49,082
- Do you still dance?
- ♪ Another trip around the sun ♪
567
00:27:49,166 --> 00:27:50,250
Hmm?
568
00:27:50,419 --> 00:27:51,785
When you're sad
or you're stressed,
569
00:27:51,870 --> 00:27:54,942
do you still... dance it out?
570
00:27:55,027 --> 00:27:59,902
No, not so much anymore,
not since Cristina left.
571
00:28:00,400 --> 00:28:02,944
Cristina didn't die.
572
00:28:03,068 --> 00:28:04,527
I know.
573
00:28:05,909 --> 00:28:08,988
That's what I miss
about being alive.
574
00:28:09,556 --> 00:28:13,225
Dancing till you drop.
575
00:28:13,488 --> 00:28:16,488
Laughing till you cry.
576
00:28:16,688 --> 00:28:19,363
Food. Textures.
577
00:28:19,516 --> 00:28:22,504
The crunch of cereal
as you eat it from the box.
578
00:28:24,117 --> 00:28:26,746
The feel of clean
sheets and a good pillow
579
00:28:26,831 --> 00:28:28,504
at the end of a long day.
580
00:28:30,459 --> 00:28:32,848
♪ These fears ♪
581
00:28:32,948 --> 00:28:36,034
've got the consent
forms for that clinical trial...
582
00:28:36,229 --> 00:28:37,512
for that clinical trial...
583
00:28:37,597 --> 00:28:40,394
♪ These tears are just tears ♪
584
00:28:40,479 --> 00:28:43,746
And there's one more space,
and...
585
00:28:44,134 --> 00:28:46,457
I have to decide, and...
586
00:28:46,546 --> 00:28:50,257
it could be the best or
worst decision of my life.
587
00:28:50,763 --> 00:28:54,176
Your doctors,
your friends, your family.
588
00:28:54,261 --> 00:28:55,846
They're worried about you.
589
00:28:56,128 --> 00:28:57,707
I'm trying to be
strong for them,
590
00:28:57,792 --> 00:29:01,379
but I'll admit...
I'm struggling.
591
00:29:02,426 --> 00:29:04,285
Seeing you there like this...
592
00:29:04,655 --> 00:29:07,121
and not knowing what to do.
593
00:29:09,305 --> 00:29:11,957
I'm sorry, Richard.
594
00:29:12,398 --> 00:29:15,543
And choices. Ahh.
595
00:29:15,705 --> 00:29:17,664
So many choices.
596
00:29:17,748 --> 00:29:20,965
So many ways to live a life.
597
00:29:21,169 --> 00:29:22,461
Meredith?
598
00:29:22,545 --> 00:29:25,308
Meredith, what is it?
I'm here.
599
00:29:25,393 --> 00:29:27,102
I'm right here.
600
00:29:27,187 --> 00:29:31,441
♪ Enough time to
know that you're... ♪
601
00:29:31,526 --> 00:29:34,145
If you stay here,
it might break him.
602
00:29:34,230 --> 00:29:38,325
♪ Ohh, keeping your eyes on me ♪
603
00:29:38,410 --> 00:29:39,652
I know.
604
00:29:39,956 --> 00:29:43,001
♪ I know you'll be here
when I look 'round ♪
605
00:29:44,567 --> 00:29:46,418
I know, George.
606
00:29:46,986 --> 00:29:50,781
♪ These fears ♪
607
00:29:50,866 --> 00:29:53,865
♪ No longer weapons ♪
608
00:29:53,950 --> 00:30:00,230
♪ These tears are just tears ♪
609
00:30:00,390 --> 00:30:02,642
♪ Not longing ♪
610
00:30:02,727 --> 00:30:03,752
Get her in.
611
00:30:03,836 --> 00:30:06,433
♪ For direction ♪
612
00:30:06,641 --> 00:30:12,387
♪ I belong here ♪
613
00:30:19,231 --> 00:30:22,019
Oh, God, I hate...
614
00:30:23,610 --> 00:30:24,736
Me?
615
00:30:24,827 --> 00:30:26,704
Every single thing except you.
616
00:30:33,310 --> 00:30:35,191
I live with Jo Wilson now.
617
00:30:35,330 --> 00:30:36,910
But she, uh...
618
00:30:37,303 --> 00:30:40,300
has not been sleeping at home.
619
00:30:41,176 --> 00:30:42,920
I want to invite you over.
620
00:30:43,005 --> 00:30:48,122
But I guess we have not
been great to each other.
621
00:30:48,207 --> 00:30:51,715
And I don't know
what's really changed.
622
00:30:52,464 --> 00:30:54,090
Levi.
623
00:30:54,891 --> 00:30:57,605
There's a worldwide pandemic.
624
00:30:57,981 --> 00:31:01,025
We literally don't know if we're
gonna live to see tomorrow.
625
00:31:01,110 --> 00:31:02,988
A lot has changed.
626
00:31:08,186 --> 00:31:09,980
Yeah, okay, let's go.
627
00:31:21,293 --> 00:31:22,877
- Hey.
- Hey.
628
00:31:23,090 --> 00:31:24,254
Um...
629
00:31:24,433 --> 00:31:26,888
Our plan went to crap,
630
00:31:26,973 --> 00:31:28,496
and now we can't
pretend
631
00:31:28,581 --> 00:31:30,326
- it didn't happen...
- I can't be in a relationship right now.
632
00:31:30,410 --> 00:31:32,113
- What?
- Sorry.
633
00:31:32,245 --> 00:31:34,179
Let me start over.
That sounded rude.
634
00:31:34,264 --> 00:31:38,142
When I'm saying is,
I‐I jumped right into something with Vic...
635
00:31:38,226 --> 00:31:40,186
Mm‐hmm. you know,
after breaking up with Maggie,
636
00:31:40,270 --> 00:31:43,606
who I started dating
pretty soon after April.
637
00:31:43,690 --> 00:31:47,026
So I just probably should take
some time to sort things out.
638
00:31:47,110 --> 00:31:51,027
I don't want to do anything
to hurt you or our friendship.
639
00:31:51,699 --> 00:31:57,370
Jackson, my husband left me
the same year that we got married,
640
00:31:57,454 --> 00:31:59,090
for a second time.
641
00:31:59,195 --> 00:32:00,613
I am super broken.
642
00:32:00,720 --> 00:32:03,817
Like "virtual therapy
three times a week" broken.
643
00:32:03,902 --> 00:32:06,130
And now I have to put
myself back together
644
00:32:06,215 --> 00:32:08,423
in a world that I no
longer recognize,
645
00:32:08,507 --> 00:32:11,843
one that is sad and
lonely and depressing.
646
00:32:11,927 --> 00:32:16,082
So what I need is
friendship and sex.
647
00:32:16,167 --> 00:32:21,708
I am not, like really not,
looking for a relationship.
648
00:32:21,793 --> 00:32:23,746
Especially with
someone like you.
649
00:32:23,869 --> 00:32:26,273
- Someone like me? Okay.
- Mm‐hmm.
650
00:32:26,358 --> 00:32:28,942
Yeah, you know,
Mr., um, Can't Be Alone
651
00:32:29,027 --> 00:32:31,988
But Sometimes Skips Town
To Go On Nature Journeys.
652
00:32:32,072 --> 00:32:33,856
- No thanks.
- No. Oh, okay.
653
00:32:33,941 --> 00:32:36,527
But you can be friends with and
have sex with
654
00:32:36,613 --> 00:32:37,755
Mr. Can't Be Alone?
655
00:32:37,840 --> 00:32:39,301
- Got it.
- Yes.
656
00:32:39,496 --> 00:32:42,433
The Netherlands
has recommended
657
00:32:42,541 --> 00:32:46,377
that its residents find
a regular sex buddy
658
00:32:46,461 --> 00:32:49,098
during the pandemic for safety.
659
00:32:49,214 --> 00:32:50,879
- Sounds wise.
- Doesn't it?
660
00:32:52,401 --> 00:32:54,629
You thought
I wanted to date you?!
661
00:32:54,850 --> 00:32:57,262
Well,
how is that... Why is that so funny?
662
00:33:04,649 --> 00:33:05,900
Hey. Uh...
663
00:33:06,527 --> 00:33:08,801
You mind if I, uh...
664
00:33:09,244 --> 00:33:11,746
Okay, well, sit over there.
665
00:33:18,274 --> 00:33:20,113
Okay. Hypothetical.
666
00:33:20,379 --> 00:33:23,080
Asian‐American male
presents with fever,
667
00:33:23,188 --> 00:33:26,277
high white blood cell count,
and right lower quadrant pain.
668
00:33:26,457 --> 00:33:28,211
Oh, is this the restaurant guy?
669
00:33:28,295 --> 00:33:29,671
I caught him in the ER.
670
00:33:29,755 --> 00:33:32,215
Bailey, I see a dozen
presentations like that a month.
671
00:33:32,348 --> 00:33:33,883
All appendicitis.
672
00:33:33,967 --> 00:33:36,372
But if I'm honest,
in that moment,
673
00:33:36,457 --> 00:33:37,845
I‐I didn't give it much thought.
674
00:33:37,929 --> 00:33:40,515
I just... He was...
he was any patient.
675
00:33:40,683 --> 00:33:42,741
Any non‐Asian patient.
676
00:33:42,893 --> 00:33:44,852
I defaulted to a
standard of care.
677
00:33:44,936 --> 00:33:47,452
That's centered
around white patients.
678
00:33:50,539 --> 00:33:53,342
I never want to make
that mistake again.
679
00:33:53,427 --> 00:33:55,507
There is no excuse.
680
00:33:55,592 --> 00:33:57,226
You know, when you're
dealing with a high patient count,
681
00:33:57,310 --> 00:33:59,687
you have to make judgment calls,
you know?
682
00:33:59,772 --> 00:34:02,900
You... You have to ask,
what is the most likely problem, right?
683
00:34:03,038 --> 00:34:04,655
So there's no excuses,
684
00:34:04,740 --> 00:34:06,658
other than the excuses
you just listed off?
685
00:34:07,366 --> 00:34:09,124
- That's not what I meant.
- Ha!
686
00:34:09,231 --> 00:34:12,025
I just want to treat
everyone equally.
687
00:34:12,187 --> 00:34:15,590
Equal doesn't work for everybody,
Hunt.
688
00:34:15,675 --> 00:34:18,886
I‐It's about equity... patients
getting what they need,
689
00:34:18,970 --> 00:34:21,335
whether it fits into
a protocol or not.
690
00:34:21,538 --> 00:34:24,960
Look,
I just put my parents in assisted living,
691
00:34:25,045 --> 00:34:29,093
and I can't stop worrying
that they won't get enough care
692
00:34:29,178 --> 00:34:32,999
because... there are
so few Black folks there.
693
00:34:33,151 --> 00:34:35,653
Meanwhile, my dad's freaked out
694
00:34:35,737 --> 00:34:38,990
because on his floor
the nurses are male.
695
00:34:39,074 --> 00:34:42,436
In his mind,
good nurses are female, period.
696
00:34:42,521 --> 00:34:46,561
So we all have biases,
Hunt, including you.
697
00:34:46,782 --> 00:34:49,909
What matters now is
what you do about it.
698
00:34:50,001 --> 00:34:51,506
You're the chief of trauma.
699
00:34:51,670 --> 00:34:53,421
If the protocols don't work,
700
00:34:53,505 --> 00:34:56,225
then read, learn...
701
00:34:57,024 --> 00:34:59,943
question... and change them.
702
00:35:09,599 --> 00:35:11,100
Kids are asleep.
703
00:35:18,613 --> 00:35:22,913
And... it's your turn to talk.
704
00:35:23,160 --> 00:35:24,286
I'm good.
705
00:35:26,832 --> 00:35:29,436
Link, everything sucks right now.
You can talk about it.
706
00:35:30,026 --> 00:35:31,631
Yeah. Yeah. I could do that.
707
00:35:31,733 --> 00:35:34,694
If you want me to be...
miserable and resentful.
708
00:35:35,297 --> 00:35:37,186
Resentful of me?
709
00:35:37,382 --> 00:35:39,133
For trying to listen?
710
00:35:39,217 --> 00:35:40,676
No, of making me talk
711
00:35:40,760 --> 00:35:44,491
when clearly all I want to
do is play my damn guitar.
712
00:35:45,764 --> 00:35:47,264
You can't keep
everything bottled up.
713
00:35:47,349 --> 00:35:48,945
No, no, you can't, Amelia.
714
00:35:49,030 --> 00:35:50,520
That's how you
process feelings.
715
00:35:50,604 --> 00:35:52,855
That's how you cope.
And I'm okay with that.
716
00:35:52,939 --> 00:35:57,531
But... I've been through
"everything sucks."
717
00:35:57,616 --> 00:36:00,639
Illness and isolation.
718
00:36:00,770 --> 00:36:03,187
When I had cancer.
When... when my parents split.
719
00:36:03,272 --> 00:36:04,992
I was so depressed
that I could...
720
00:36:05,076 --> 00:36:07,406
I could barely get out of bed
for the better part of a year.
721
00:36:07,490 --> 00:36:09,335
And I was 11.
722
00:36:10,735 --> 00:36:13,029
Then I met a kid at cancer camp.
723
00:36:13,413 --> 00:36:15,128
Morrow Willis.
724
00:36:15,212 --> 00:36:16,678
Kid was probably
sicker than I was,
725
00:36:16,763 --> 00:36:19,056
but he didn't want to talk
about treatments or symptoms.
726
00:36:19,141 --> 00:36:21,643
Just sports and "Mario Kart."
727
00:36:21,749 --> 00:36:25,961
So I said to myself,
"What if I just focus on the good stuff?"
728
00:36:26,139 --> 00:36:27,467
And I tried it.
729
00:36:27,552 --> 00:36:31,430
And it turns out that's
what works for me.
730
00:36:31,796 --> 00:36:33,147
That's what I need.
731
00:36:33,772 --> 00:36:35,523
And if you're okay with that,
great,
732
00:36:35,607 --> 00:36:38,413
but if you need a partner in misery,
I'm not your guy.
733
00:36:46,584 --> 00:36:48,178
Whatcha playing?
734
00:36:49,114 --> 00:36:50,992
Just a little
something I made up.
735
00:36:51,077 --> 00:36:54,708
It's called, uh,
"If the Virus Doesn't End Us,
736
00:36:54,793 --> 00:36:57,335
Then Climate Change
Probably Will Blues."
737
00:37:09,905 --> 00:37:11,178
Hey.
738
00:37:11,623 --> 00:37:13,881
Hey.
Wasn't sure you'd answer.
739
00:37:13,966 --> 00:37:16,515
Please. The woman who all
but ghosted you for a month
740
00:37:16,600 --> 00:37:18,163
does not get to judge.
741
00:37:18,967 --> 00:37:21,860
It's just, uh... my dad.
742
00:37:21,945 --> 00:37:23,374
We don't have to talk about it
743
00:37:23,459 --> 00:37:26,428
if you're not ready to
or if you don't want to.
744
00:37:26,629 --> 00:37:30,311
It makes me crazy because
he... he seems like he's all charm,
745
00:37:30,716 --> 00:37:33,053
but he has got
this temper that...
746
00:37:34,397 --> 00:37:38,002
well, if you're serious about
not talking about it right now,
747
00:37:38,279 --> 00:37:39,521
that can wait...
748
00:37:39,754 --> 00:37:42,421
because the things I want
to do with you tonight...
749
00:37:42,997 --> 00:37:44,241
they can't.
750
00:37:44,709 --> 00:37:48,637
Oh, well, I'm going to need
you to say more about that.
751
00:37:48,722 --> 00:37:49,972
Alright,
alright. Hold on. Let me, uh...
752
00:37:50,056 --> 00:37:51,195
Let me try to share my screen.
753
00:37:51,279 --> 00:37:53,788
Oh, my God. What?
754
00:37:55,179 --> 00:37:57,085
Are we gonna watch porn?
755
00:37:57,342 --> 00:37:58,606
No.
756
00:37:58,908 --> 00:38:00,701
"Coming to America."
757
00:38:02,005 --> 00:38:03,276
Mm‐hmm.
758
00:38:03,361 --> 00:38:06,405
Yes! Please! Ahh!
759
00:38:06,960 --> 00:38:08,449
Ugh!
760
00:38:08,556 --> 00:38:09,928
Okay.
761
00:38:12,454 --> 00:38:13,772
Hey, Tom?!
762
00:38:15,046 --> 00:38:16,499
Tom, it's me!
763
00:38:20,219 --> 00:38:23,388
I brought you soup and
I know that you're home!
764
00:38:23,473 --> 00:38:26,935
It's that really excellent soup
from that little Polish place.
765
00:38:30,245 --> 00:38:31,842
Tom...
766
00:38:32,689 --> 00:38:35,619
I know... I know that
I am the last person
767
00:38:35,704 --> 00:38:37,812
that you want to see.
I just... I don't know.
768
00:38:37,896 --> 00:38:39,897
I thought maybe we
could talk through the door.
769
00:38:39,982 --> 00:38:44,861
I just feel like you need some
semblance of human contact.
770
00:38:45,249 --> 00:38:48,781
I don't blame you for... for
wanting to keep your distance,
771
00:38:48,865 --> 00:38:50,639
I mean, pandemic or not.
772
00:38:57,298 --> 00:38:59,491
I just want you to know
that you're not alone.
773
00:39:12,172 --> 00:39:14,569
Experts say
the more resilient we are,
774
00:39:14,737 --> 00:39:16,988
the better we can
face life's challenges.
775
00:39:18,472 --> 00:39:22,139
♪ I'm okay alone ♪
776
00:39:24,332 --> 00:39:26,984
♪ It makes my soul stir ♪
777
00:39:27,069 --> 00:39:29,030
I was so mad at you.
778
00:39:29,114 --> 00:39:30,928
What, for leaving you?
779
00:39:31,477 --> 00:39:33,854
For choosing
someone over yourself.
780
00:39:34,119 --> 00:39:36,245
I didn't know
I was gonna die.
781
00:39:36,874 --> 00:39:38,217
Do you regret it?
782
00:39:38,456 --> 00:39:41,208
♪ Keep my head in the dirt ♪
783
00:39:41,292 --> 00:39:42,905
Does that matter?
784
00:39:43,753 --> 00:39:46,233
You'd have done the same thing.
Isn't that why you're here?
785
00:39:46,381 --> 00:39:48,049
♪ Slow crash ♪
786
00:39:48,133 --> 00:39:51,010
♪ Stumble over nothing on
my own path ♪ Yeah. I guess.
787
00:39:51,141 --> 00:39:52,546
So it's your fault.
788
00:39:54,315 --> 00:39:55,967
How do you figure?
789
00:39:56,096 --> 00:39:58,414
♪ No one ever wanted me
to go back ♪
790
00:39:58,499 --> 00:40:00,452
Because you...
791
00:40:00,720 --> 00:40:03,624
went all‐in for everybody.
792
00:40:03,731 --> 00:40:07,567
Your friends, your family,
a woman at the bus stop.
793
00:40:07,815 --> 00:40:09,812
You think that didn't
somehow affect me?
794
00:40:09,897 --> 00:40:11,364
♪ But I refuse ♪
795
00:40:11,577 --> 00:40:13,936
You changed my life, George.
796
00:40:14,420 --> 00:40:16,796
I didn't say it then,
but it's true.
797
00:40:16,881 --> 00:40:19,717
And the single biggest factor
for cultivating resilience?
798
00:40:19,802 --> 00:40:22,387
♪ Far away from home ♪
799
00:40:22,625 --> 00:40:24,436
Positive relationships.
800
00:40:24,984 --> 00:40:29,108
♪ Forgot my address ♪
801
00:40:32,719 --> 00:40:36,639
♪ Mind is still on loan ♪
802
00:40:36,723 --> 00:40:40,142
For what it's worth, I think
you made the right call,
803
00:40:40,226 --> 00:40:42,499
putting her in the trial.
804
00:40:42,811 --> 00:40:45,975
I've known Meredith
since she was a child.
805
00:40:47,043 --> 00:40:51,922
I watched her operate
on her dolls in the OR gallery.
806
00:40:52,007 --> 00:40:55,866
I took her for milk and cookies
in the cafeteria.
807
00:40:56,489 --> 00:40:59,741
I helped her get over her fear
of the film review room
808
00:40:59,829 --> 00:41:02,405
because that's where she thought
we kept the skeletons.
809
00:41:02,499 --> 00:41:05,319
♪ I know I am anything
but uncouth ♪
810
00:41:05,404 --> 00:41:09,764
And then I watched her
become a surgeon, a wife...
811
00:41:10,561 --> 00:41:14,421
a mother, and a chief.
812
00:41:16,721 --> 00:41:21,413
You know, I knew COVID patients
had to suffer in isolation.
813
00:41:21,559 --> 00:41:25,327
But I never gave any thought
to how helpless
814
00:41:25,522 --> 00:41:28,851
and alone it feels
815
00:41:28,936 --> 00:41:30,866
for the people
who care about them.
816
00:41:33,194 --> 00:41:39,358
♪ I ref‐u‐u‐use ♪
817
00:41:41,111 --> 00:41:47,460
♪ Yes, I ref‐u‐u‐use ♪
818
00:41:47,634 --> 00:41:53,139
♪ No, no, no, no, no ♪
819
00:41:53,383 --> 00:41:56,429
♪ Yes, I refuse ♪
820
00:41:59,430 --> 00:42:03,392
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
821
00:42:03,585 --> 00:42:05,507
So find your people...
822
00:42:05,770 --> 00:42:06,979
♪ Ooh, ooh ♪
823
00:42:07,063 --> 00:42:08,063
and keep them close.
824
00:42:08,147 --> 00:42:12,693
♪ Ooh, ooh, yes, I refuse ♪
825
00:42:12,777 --> 00:42:14,862
Because when
you're at your lowest...
826
00:42:19,674 --> 00:42:21,679
those people get
you through.
827
00:42:25,956 --> 00:42:28,625
Sync corrections by srjanapala
61895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.