Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,891 --> 00:00:13,121
Where's Carry?
2
00:00:13,121 --> 00:00:14,760
Where's Carry?
3
00:00:15,830 --> 00:00:16,891
What's wrong?
4
00:00:16,891 --> 00:00:18,200
Where's Carry?
5
00:00:18,660 --> 00:00:21,000
I came to see her too, but she isn't in.
6
00:00:21,000 --> 00:00:22,801
Find her right now!
7
00:00:22,930 --> 00:00:25,301
Where did she take Hae Joon?
8
00:00:26,340 --> 00:00:28,171
Hae Joon's missing?
9
00:00:28,171 --> 00:00:30,741
That's right. Carry took him.
10
00:00:30,741 --> 00:00:32,511
Find her right now!
11
00:00:36,010 --> 00:00:38,120
What do you mean, Carry took Hae Joon?
12
00:00:38,250 --> 00:00:40,120
Isn't he in the hospital?
13
00:00:40,381 --> 00:00:41,650
No, he isn't!
14
00:00:41,951 --> 00:00:43,351
I can't reach Carry.
15
00:00:43,351 --> 00:00:46,021
Where did she take Hae Joon?
16
00:00:46,061 --> 00:00:47,961
Calm down.
17
00:00:48,091 --> 00:00:49,360
She isn't picking up.
18
00:00:50,061 --> 00:00:51,430
What's going on?
19
00:00:51,430 --> 00:00:53,430
Why would Carry take Hae Joon?
20
00:00:53,531 --> 00:00:55,701
If anything happens to him,
21
00:00:55,771 --> 00:00:57,601
I won't forgive her!
22
00:00:57,900 --> 00:00:59,000
Honey!
23
00:01:02,370 --> 00:01:03,741
I'll check with the hospital.
24
00:01:04,211 --> 00:01:05,880
Hae Joon's missing.
25
00:01:06,341 --> 00:01:08,050
Where could he go when he's in a coma?
26
00:01:08,050 --> 00:01:09,811
Did someone take him?
27
00:01:09,880 --> 00:01:11,380
I need to go to the hospital.
28
00:01:11,651 --> 00:01:12,981
I'm sure they called the police.
29
00:01:12,981 --> 00:01:14,821
You don't need to get involved.
30
00:01:14,891 --> 00:01:16,520
They suspect Mother.
31
00:01:18,490 --> 00:01:20,360
Why do they suspect Mom?
32
00:01:20,960 --> 00:01:23,091
Why would she take him?
33
00:01:24,291 --> 00:01:25,800
Why isn't she answering her phone?
34
00:01:25,800 --> 00:01:27,360
I need to go to the hospital.
35
00:01:28,100 --> 00:01:29,100
Yoo Jin.
36
00:01:34,141 --> 00:01:35,740
She isn't here either.
37
00:01:36,940 --> 00:01:39,910
Where did she take Hae Joon?
38
00:01:41,041 --> 00:01:42,811
Honey, we called the cops.
39
00:01:42,811 --> 00:01:45,020
They'll check the surveillance videos and find him.
40
00:01:45,321 --> 00:01:48,591
Hae Joon... Hae Joon's in danger!
41
00:01:48,591 --> 00:01:50,891
We don't know for sure that Carry took him.
42
00:01:50,891 --> 00:01:52,591
You get yourself sick.
43
00:01:52,660 --> 00:01:56,160
Who else would take him other than Carry?
44
00:01:56,561 --> 00:01:59,031
What's going on here?
45
00:02:01,000 --> 00:02:02,600
Where's Hae Joon?
46
00:02:03,000 --> 00:02:05,701
Where did you hide him?
47
00:02:06,671 --> 00:02:08,110
What do you mean?
48
00:02:08,940 --> 00:02:10,571
Isn't he in the hospital?
49
00:02:11,011 --> 00:02:13,840
No, he isn't. It was you, wasn't it?
50
00:02:14,180 --> 00:02:16,580
No one else would take him.
51
00:02:16,650 --> 00:02:18,580
Even if you are his...
52
00:02:19,580 --> 00:02:21,921
Still, this isn't right.
53
00:02:21,990 --> 00:02:24,291
Calm down, honey.
54
00:02:24,291 --> 00:02:25,860
It wasn't me.
55
00:02:26,020 --> 00:02:28,261
Why would I hide Hae Joon?
56
00:02:29,231 --> 00:02:30,791
Who took him?
57
00:02:31,131 --> 00:02:33,030
Can't you think of anyone?
58
00:02:34,330 --> 00:02:37,101
Did you really not take him?
59
00:02:38,441 --> 00:02:40,601
Why would I do that?
60
00:02:40,641 --> 00:02:43,441
Who else would take him?
61
00:02:44,041 --> 00:02:46,240
Please tell us the truth.
62
00:02:48,210 --> 00:02:49,680
Where is he?
63
00:02:49,680 --> 00:02:51,580
Where is he?
64
00:02:52,050 --> 00:02:53,780
It wasn't me.
65
00:02:53,851 --> 00:02:55,721
Please get it together.
66
00:02:55,791 --> 00:02:58,490
Honey, let's go.
67
00:02:58,960 --> 00:03:00,620
Please give him back.
68
00:03:00,761 --> 00:03:02,661
If you do, I'll...
69
00:03:04,060 --> 00:03:06,060
I'll do anything.
70
00:03:07,930 --> 00:03:09,731
It wasn't me.
71
00:03:10,330 --> 00:03:13,071
Why would I take him?
72
00:03:14,911 --> 00:03:16,210
Because...
73
00:03:17,541 --> 00:03:21,411
you're his birth mom.
74
00:03:32,020 --> 00:03:34,120
Yoon Kyung. Carry.
75
00:03:35,131 --> 00:03:36,960
Both moms are rich.
76
00:03:37,330 --> 00:03:39,501
That much money...
77
00:03:40,830 --> 00:03:42,330
is nothing to them.
78
00:03:44,131 --> 00:03:46,571
If they call the police, we're done for too.
79
00:03:48,770 --> 00:03:50,571
Then we'll have to use our last resort.
80
00:03:50,710 --> 00:03:53,541
That Jae Myung killed Hae Joon's birth father?
81
00:03:55,050 --> 00:03:56,610
What would happen...
82
00:03:57,610 --> 00:03:59,550
if Hae Joon finds that out?
83
00:04:03,821 --> 00:04:05,821
You're his birth mom.
84
00:04:06,921 --> 00:04:09,391
That's why you took him...
85
00:04:09,391 --> 00:04:11,761
to take him from me.
86
00:04:13,960 --> 00:04:15,430
It wasn't me.
87
00:04:17,001 --> 00:04:18,371
How could I...
88
00:04:19,840 --> 00:04:22,811
Was it... Was it really not you?
89
00:04:23,710 --> 00:04:24,741
Then...
90
00:04:26,080 --> 00:04:28,580
Who took him?
91
00:04:29,350 --> 00:04:31,451
That's why we need to hurry and find him.
92
00:04:31,751 --> 00:04:33,751
You can't just cry like this.
93
00:04:34,350 --> 00:04:35,951
Did you call the police?
94
00:04:36,590 --> 00:04:37,590
Yes.
95
00:04:38,121 --> 00:04:41,321
Who do you think took our Hae Joon?
96
00:04:43,991 --> 00:04:45,301
Maybe it was Seo Eun Ha.
97
00:04:49,201 --> 00:04:50,431
It's Eun Ha.
98
00:04:52,301 --> 00:04:53,501
Hello?
99
00:04:54,301 --> 00:04:55,441
Where are you?
100
00:04:55,941 --> 00:04:59,181
Did you take Hae Joon?
101
00:05:01,280 --> 00:05:02,280
That's right.
102
00:05:03,111 --> 00:05:04,881
I'm taking good care of him.
103
00:05:04,881 --> 00:05:05,951
Hey, you!
104
00:05:06,350 --> 00:05:09,020
Where... Where is he?
105
00:05:09,020 --> 00:05:10,991
Why did you take him?
106
00:05:10,991 --> 00:05:12,420
Is he okay?
107
00:05:13,891 --> 00:05:17,691
If anything happens to him, I won't forgive you.
108
00:05:18,230 --> 00:05:21,871
If you're that worried about him, you shouldn't talk to me like that.
109
00:05:23,030 --> 00:05:25,501
What? Are you...
110
00:05:25,501 --> 00:05:27,301
Do as I say,
111
00:05:27,840 --> 00:05:30,170
and you'll get him back safe and sound.
112
00:05:31,210 --> 00:05:32,580
What do you want?
113
00:05:33,210 --> 00:05:34,441
Let's meet.
114
00:05:35,951 --> 00:05:37,111
Come alone.
115
00:05:37,511 --> 00:05:40,321
If you call the cops or bring anyone else,
116
00:05:42,420 --> 00:05:44,321
I'll remove his respirator.
117
00:05:44,451 --> 00:05:47,321
No! What do you want?
118
00:05:47,391 --> 00:05:49,061
Why are you doing this?
119
00:05:49,230 --> 00:05:50,790
You'll know once we meet.
120
00:05:51,960 --> 00:05:54,970
Come to the lounge cafe in half an hour.
121
00:05:57,100 --> 00:05:59,371
Hey, you! Eun Ha!
122
00:06:01,970 --> 00:06:04,470
What... What did she say?
123
00:06:04,670 --> 00:06:06,511
I have to meet her right now.
124
00:06:06,641 --> 00:06:07,941
How's Hae Joon?
125
00:06:08,011 --> 00:06:09,511
She says she'll tell me in person.
126
00:06:09,511 --> 00:06:11,251
- I need to go. - Wait.
127
00:06:11,681 --> 00:06:13,080
I'll go with you.
128
00:06:13,181 --> 00:06:14,480
She said to come alone.
129
00:06:14,551 --> 00:06:16,350
She said no cops,
130
00:06:16,391 --> 00:06:17,650
and if I don't listen,
131
00:06:18,150 --> 00:06:20,460
she'll remove Hae Joon's respirator.
132
00:06:21,290 --> 00:06:22,330
Honey!
133
00:06:32,801 --> 00:06:35,270
What are you doing, Seo Eun Ha?
134
00:06:35,410 --> 00:06:37,371
(Seo Eun Ha)
135
00:06:40,241 --> 00:06:41,910
Why did you take Hae Joon?
136
00:06:42,580 --> 00:06:44,710
What do you think you're doing?
137
00:06:46,080 --> 00:06:47,650
It's all your fault.
138
00:06:48,121 --> 00:06:49,520
Return my clinic...
139
00:06:50,150 --> 00:06:51,761
and my house.
140
00:06:52,621 --> 00:06:55,061
Then Hae Joon will be returned safely.
141
00:06:56,631 --> 00:06:58,900
The moms should save their son.
142
00:06:59,561 --> 00:07:00,830
Release the lien.
143
00:07:01,301 --> 00:07:03,730
Quietly. Don't tell the cops.
144
00:07:04,170 --> 00:07:05,501
Fine.
145
00:07:06,840 --> 00:07:08,371
So let me see him.
146
00:07:09,811 --> 00:07:11,611
I need to make sure he's safe.
147
00:07:31,960 --> 00:07:33,830
Call me once you have the money.
148
00:07:34,801 --> 00:07:37,431
If you hurt him in any way,
149
00:07:37,830 --> 00:07:39,470
I'll make you people pay.
150
00:07:39,470 --> 00:07:41,470
If you do anything,
151
00:07:44,571 --> 00:07:46,511
you may never see your son...
152
00:07:46,910 --> 00:07:49,111
that you found after 30 years.
153
00:07:49,311 --> 00:07:52,420
I have a condition.
154
00:07:54,350 --> 00:07:56,220
You can't tell anyone...
155
00:07:57,451 --> 00:07:59,361
that I'm his birth mom.
156
00:08:06,261 --> 00:08:07,801
What happened, Hae Joon?
157
00:08:08,701 --> 00:08:11,201
Where are you? Who took you?
158
00:08:15,470 --> 00:08:16,770
Where is he?
159
00:08:18,741 --> 00:08:20,441
Did he go to get tested?
160
00:08:20,681 --> 00:08:22,210
He's missing.
161
00:08:23,251 --> 00:08:24,881
What do you mean,
162
00:08:25,080 --> 00:08:26,551
he's missing?
163
00:08:27,080 --> 00:08:28,451
Did he wake up?
164
00:08:29,720 --> 00:08:31,520
Someone stole him.
165
00:08:31,590 --> 00:08:33,190
He was abducted.
166
00:08:33,320 --> 00:08:35,591
What? Abducted?
167
00:08:39,030 --> 00:08:40,700
Can you think of anyone?
168
00:08:41,200 --> 00:08:43,030
Who took him? Why?
169
00:08:44,400 --> 00:08:47,400
Was it Mom and Dad?
170
00:08:52,881 --> 00:08:56,381
Does Se Ra know her parents did this?
171
00:08:57,351 --> 00:09:00,751
Seo Eun Ha and Hong In Chul took Hae Joon?
172
00:09:00,881 --> 00:09:03,351
Yes. Mother just spoke with them.
173
00:09:03,920 --> 00:09:05,290
Why did they take him?
174
00:09:05,690 --> 00:09:07,290
To make him marry Se Ra?
175
00:09:07,361 --> 00:09:08,761
They're after money.
176
00:09:09,930 --> 00:09:10,991
Money?
177
00:09:23,770 --> 00:09:25,341
Where's Hae Joon?
178
00:09:25,940 --> 00:09:27,341
Let go of me.
179
00:09:28,481 --> 00:09:30,310
Aren't you going to get him back?
180
00:09:30,410 --> 00:09:32,920
Where is he?
181
00:09:34,180 --> 00:09:36,091
Sit. This will take a while.
182
00:09:38,221 --> 00:09:39,660
I said to sit.
183
00:09:50,070 --> 00:09:51,231
Where is he?
184
00:09:51,501 --> 00:09:52,770
Tell me now.
185
00:09:53,440 --> 00:09:55,540
If you want to know, bring me the money.
186
00:09:55,871 --> 00:09:57,711
Bring Hae Joon back,
187
00:09:58,711 --> 00:10:02,050
and I'll cancel the police report and forget the whole thing.
188
00:10:05,751 --> 00:10:06,820
Did you just laugh?
189
00:10:07,851 --> 00:10:09,621
You'll burn for this.
190
00:10:09,751 --> 00:10:13,221
Your husband is the one who deserves to burn.
191
00:10:15,190 --> 00:10:18,030
Do you know why Hae Joon's real father died?
192
00:10:19,560 --> 00:10:23,371
Do you know why Carry planned her revenge on J Group for 30 years?
193
00:10:23,400 --> 00:10:25,341
We can apologize for stealing the invention...
194
00:10:25,400 --> 00:10:26,971
and return it...
195
00:10:26,971 --> 00:10:28,741
Don't be so stupid.
196
00:10:33,211 --> 00:10:35,211
Hae Joon's birth father, Han Myung Ho.
197
00:10:36,251 --> 00:10:38,450
Jae Myung staged a car accident...
198
00:10:38,920 --> 00:10:40,550
and killed him.
199
00:10:43,020 --> 00:10:44,020
What?
200
00:10:44,450 --> 00:10:46,320
Do you know what that means?
201
00:10:47,721 --> 00:10:50,831
Hae Joon's legal dad who raised him for 30 years...
202
00:10:52,060 --> 00:10:54,930
murdered Hae Joon's biological father.
203
00:10:57,731 --> 00:10:59,900
Do you think Hae Joon would stay with you...
204
00:11:01,440 --> 00:11:03,211
even if he finds out?
205
00:11:04,011 --> 00:11:05,611
Liar.
206
00:11:06,180 --> 00:11:08,550
How long will you keep lying?
207
00:11:16,290 --> 00:11:17,351
That's right.
208
00:11:17,591 --> 00:11:20,790
30 years ago, J Cosmetic's president Koo Jae Myung...
209
00:11:20,790 --> 00:11:22,430
paid me to do it.
210
00:11:23,461 --> 00:11:26,861
He said to kill Han Myung Ho and stage it to look like an accident.
211
00:11:26,861 --> 00:11:27,900
Enough.
212
00:11:28,261 --> 00:11:29,700
That wasn't all.
213
00:11:29,770 --> 00:11:32,871
When Han Myung Ho was in the ICU, he wanted his respirator...
214
00:11:37,670 --> 00:11:40,310
What will happen if Hae Joon finds out?
215
00:11:41,711 --> 00:11:44,511
If he finds out all the luxury he enjoyed...
216
00:11:46,280 --> 00:11:48,690
was given to him...
217
00:11:48,690 --> 00:11:50,991
because of his birth father's death.
218
00:11:51,751 --> 00:11:53,020
You know, right?
219
00:11:53,591 --> 00:11:55,361
J Cosmetic...
220
00:11:56,190 --> 00:11:58,361
grew to be the J Group it is today...
221
00:11:59,361 --> 00:12:01,761
thanks to My Herb.
222
00:12:05,871 --> 00:12:07,601
How can I believe this?
223
00:12:10,211 --> 00:12:12,040
Do you want to meet him?
224
00:12:13,711 --> 00:12:16,751
I wonder what Carry will do?
225
00:12:18,111 --> 00:12:21,081
If she has to share her son with her enemies,
226
00:12:23,950 --> 00:12:27,160
she'd take Hae Joon to Canada right away.
227
00:12:29,731 --> 00:12:31,731
What do you want?
228
00:12:33,101 --> 00:12:34,300
Money?
229
00:12:35,731 --> 00:12:38,070
As you know, my family...
230
00:12:38,070 --> 00:12:40,040
is standing on the edge of a cliff.
231
00:12:41,070 --> 00:12:42,410
If you give me the money,
232
00:12:42,741 --> 00:12:45,241
I'll return Hae Joon to you,
233
00:12:46,081 --> 00:12:47,810
and I won't tell him or Carry...
234
00:12:48,310 --> 00:12:50,910
a word of this until the day I die.
235
00:12:52,751 --> 00:12:55,591
Don't do anything stupid like call the cops.
236
00:13:00,420 --> 00:13:02,030
Think long and hard.
237
00:13:03,690 --> 00:13:05,430
J Group succeeded and grew...
238
00:13:07,160 --> 00:13:11,430
by sacrificing Cha Mi Yun and Han Myung Ho.
239
00:13:12,770 --> 00:13:14,940
And you are the madam of the group,
240
00:13:16,011 --> 00:13:19,611
and the wife and partner of the murderer...
241
00:13:20,511 --> 00:13:21,511
Koo Jae Myung.
242
00:13:23,211 --> 00:13:24,780
You, Cho Yoon Kyung.
243
00:13:27,450 --> 00:13:29,221
I told you before, didn't I?
244
00:13:30,790 --> 00:13:32,491
That you're an accomplice.
245
00:13:33,721 --> 00:13:35,020
Now that you got it,
246
00:13:35,391 --> 00:13:37,290
make the lien on my clinic and house...
247
00:13:38,231 --> 00:13:39,601
released by tomorrow.
248
00:13:58,310 --> 00:14:00,280
The person you have called isn't available now.
249
00:14:01,680 --> 00:14:04,121
In Chul is screening my calls.
250
00:14:05,251 --> 00:14:08,290
How dare you take Hae Joon to extort money from us?
251
00:14:08,961 --> 00:14:11,430
He's more evil and despicable than I am.
252
00:14:12,331 --> 00:14:13,761
Is something wrong?
253
00:14:14,660 --> 00:14:16,800
Hae Joon... Never mind.
254
00:14:17,731 --> 00:14:18,770
Where's Do Ri?
255
00:14:18,971 --> 00:14:20,940
He's playing in the kitchen.
256
00:14:21,341 --> 00:14:23,711
What if oil splatters on him?
257
00:14:23,940 --> 00:14:25,910
- Bring him out now. - Okay.
258
00:14:26,481 --> 00:14:29,180
He did that before too. That moron.
259
00:14:32,751 --> 00:14:36,150
If I find Hae Joon and bring him to Yoon Kyung and Carry,
260
00:14:36,150 --> 00:14:37,790
I'd win crazy brownie points.
261
00:14:38,690 --> 00:14:41,461
Where are they hiding him?
262
00:14:43,131 --> 00:14:45,461
I heard Seo Eun Ha took him.
263
00:14:46,331 --> 00:14:47,331
Yes.
264
00:14:48,331 --> 00:14:50,871
Ms. Cho and I will send her the money once we get it together.
265
00:14:51,300 --> 00:14:54,400
Then he'll be safe.
266
00:15:02,481 --> 00:15:04,180
Did you meet with Seo Eun Ha?
267
00:15:05,650 --> 00:15:07,280
I'll come to you.
268
00:15:07,751 --> 00:15:09,150
Let's discuss it.
269
00:15:09,550 --> 00:15:10,550
Okay.
270
00:15:12,761 --> 00:15:16,660
Why did Hae Joon's mother suspect you?
271
00:15:20,001 --> 00:15:22,631
She came to our home looking for him.
272
00:15:24,501 --> 00:15:26,570
She must have thought it was revenge.
273
00:15:27,800 --> 00:15:30,540
She even let me visit him in the hospital.
274
00:15:30,570 --> 00:15:31,940
Why did she suspect you first?
275
00:15:32,540 --> 00:15:35,410
Her son went missing. I'm sure she couldn't think straight.
276
00:15:38,011 --> 00:15:39,381
Thank you.
277
00:15:40,550 --> 00:15:42,550
It happened because of me.
278
00:15:42,891 --> 00:15:44,790
We need to save him first.
279
00:15:46,420 --> 00:15:48,491
You took Hae Joon?
280
00:15:48,790 --> 00:15:51,961
You abducted him to extort money?
281
00:15:53,461 --> 00:15:54,861
Hae Joon...
282
00:15:55,430 --> 00:15:57,371
is our last hope.
283
00:15:58,001 --> 00:16:00,770
We can't lose the clinic and the house like this.
284
00:16:01,070 --> 00:16:02,270
Mom.
285
00:16:03,141 --> 00:16:06,040
You abducted him to extort money?
286
00:16:06,940 --> 00:16:07,940
Abduct...
287
00:16:08,611 --> 00:16:11,450
We simply switched hospital rooms temporarily.
288
00:16:11,950 --> 00:16:13,221
We're looking after Hae Joon...
289
00:16:13,420 --> 00:16:16,150
until we get the money.
290
00:16:16,221 --> 00:16:17,891
Don't feel guilty.
291
00:16:18,091 --> 00:16:20,060
Why are you doing this? This is pathetic.
292
00:16:21,290 --> 00:16:24,491
Then would you rather go bankrupt and end up on the street?
293
00:16:28,831 --> 00:16:30,800
Who knows when he'll wake up?
294
00:16:33,940 --> 00:16:35,440
You should give up on him.
295
00:16:36,410 --> 00:16:37,841
Even if he wakes up,
296
00:16:39,780 --> 00:16:41,381
he won't marry you.
297
00:16:42,081 --> 00:16:43,410
If I can't marry him,
298
00:16:43,950 --> 00:16:45,550
no one can.
299
00:16:47,050 --> 00:16:48,320
That's right.
300
00:16:49,251 --> 00:16:51,091
If he won't marry you,
301
00:16:52,320 --> 00:16:54,060
Let's hope he'll never wake up.
302
00:16:57,060 --> 00:16:59,631
Growing old in a coma for the rest of his life...
303
00:17:00,601 --> 00:17:01,861
isn't so bad.
304
00:17:05,070 --> 00:17:06,670
Which hospital is he at?
305
00:17:08,801 --> 00:17:11,440
Why? Do you plan to tell Yoon Kyung?
306
00:17:12,740 --> 00:17:13,881
Why would I?
307
00:17:14,480 --> 00:17:15,881
I'm your daughter.
308
00:17:16,881 --> 00:17:19,551
As you say, we can't go down like this.
309
00:17:20,581 --> 00:17:23,990
If I can't have him, I'll make sure no one can.
310
00:17:26,121 --> 00:17:27,891
Finally, you sound like my child.
311
00:17:28,591 --> 00:17:30,031
I need to see him.
312
00:17:30,160 --> 00:17:31,430
Which hospital is it?
313
00:17:31,591 --> 00:17:33,061
Don't go anywhere today.
314
00:17:33,230 --> 00:17:34,831
You'll be followed.
315
00:17:42,510 --> 00:17:44,670
She kidnapped her friend's son,
316
00:17:45,010 --> 00:17:47,111
her daughter's fiance, to extort money?
317
00:17:48,381 --> 00:17:49,680
What's after the kidnapping?
318
00:17:50,351 --> 00:17:51,480
Murder?
319
00:17:52,581 --> 00:17:54,621
If they find out I'm an imposter,
320
00:17:55,121 --> 00:17:57,321
maybe they'll kill me too.
321
00:17:59,061 --> 00:18:01,990
Forget the money. I need to run away tonight.
322
00:18:08,861 --> 00:18:10,601
We need to get the money together...
323
00:18:11,170 --> 00:18:12,900
and bring Hae Joon back.
324
00:18:13,970 --> 00:18:17,740
I'll get together all the cash that I can.
325
00:18:18,811 --> 00:18:20,811
I'll release the lien on the house.
326
00:18:20,811 --> 00:18:24,111
I'll say I'll do the same for the clinic if she returns Hae Joon.
327
00:18:25,450 --> 00:18:27,051
Give it all to her up front.
328
00:18:27,381 --> 00:18:29,391
Don't worry too much.
329
00:18:30,420 --> 00:18:33,660
Seo Eun Ha is only after money.
330
00:18:33,920 --> 00:18:35,190
If we give her the money,
331
00:18:35,861 --> 00:18:37,730
she'll return him safely.
332
00:18:38,831 --> 00:18:41,000
And call the police.
333
00:18:41,101 --> 00:18:43,930
She needs to be arrested before she harms Hae Joon...
334
00:18:43,930 --> 00:18:44,930
No.
335
00:18:46,170 --> 00:18:47,170
Why not?
336
00:18:48,200 --> 00:18:50,341
Hae Joon's birth father, Han Myung Ho.
337
00:18:50,841 --> 00:18:54,680
Jae Myung staged a car accident and killed him.
338
00:18:56,750 --> 00:18:58,311
We can't risk...
339
00:18:59,321 --> 00:19:02,650
her doing something rash because we called the police.
340
00:19:05,660 --> 00:19:06,891
I'm sorry.
341
00:19:09,730 --> 00:19:10,760
Don't be.
342
00:19:11,831 --> 00:19:13,531
Hae Joon's safety...
343
00:19:14,200 --> 00:19:15,700
is our top priority.
344
00:19:20,940 --> 00:19:24,240
Why did Eun Ha want to see you alone?
345
00:19:24,710 --> 00:19:26,341
I'm Hae Joon's dad.
346
00:19:28,541 --> 00:19:29,650
Honey.
347
00:19:33,121 --> 00:19:36,091
Honey! Why did you lock the door?
348
00:19:37,021 --> 00:19:40,061
Don't give her the money. Call the police on her.
349
00:19:40,561 --> 00:19:43,861
I can't do that because of all of your evil deeds.
350
00:19:45,160 --> 00:19:46,861
Once I get Hae Joon back,
351
00:19:47,561 --> 00:19:49,400
I'm through with you.
352
00:19:55,500 --> 00:19:57,641
Hi, Mr. Kim. It's me.
353
00:19:58,541 --> 00:20:02,710
Sell my stocks, buildings, anything that I can liquidate.
354
00:20:03,150 --> 00:20:04,480
As quickly as possible.
355
00:20:08,381 --> 00:20:10,291
This is all the cash I was able to get together.
356
00:20:18,131 --> 00:20:19,960
This won't be enough.
357
00:20:20,700 --> 00:20:22,730
Are you going to get all the money yourself?
358
00:20:24,371 --> 00:20:27,141
Withdraw a portion of the investment...
359
00:20:27,940 --> 00:20:29,611
and sell my stocks to get the rest.
360
00:20:30,611 --> 00:20:31,670
Yes, ma'am.
361
00:20:39,551 --> 00:20:41,081
Hello, Ms. Cho.
362
00:20:41,220 --> 00:20:44,591
I think I can get a loan if I put up my building as collateral.
363
00:20:44,591 --> 00:20:46,861
I can go to the bank in the morning.
364
00:20:47,091 --> 00:20:49,021
I'm getting together as much as I can too.
365
00:20:49,361 --> 00:20:52,230
I'm still looking for Hae Joon too.
366
00:20:52,760 --> 00:20:54,031
Hae Joon...
367
00:20:55,260 --> 00:20:56,801
will be fine, right?
368
00:20:57,831 --> 00:20:58,900
Yes.
369
00:20:59,940 --> 00:21:01,271
Have faith.
370
00:21:02,771 --> 00:21:03,940
We...
371
00:21:04,940 --> 00:21:06,210
have to have faith.
372
00:21:15,281 --> 00:21:16,391
Where are you going?
373
00:21:18,321 --> 00:21:20,321
Where are you going in the middle of the night?
374
00:21:20,720 --> 00:21:22,091
You packed your bag too.
375
00:21:22,960 --> 00:21:24,730
To my house back home.
376
00:21:25,690 --> 00:21:27,230
In the middle of the night?
377
00:21:28,561 --> 00:21:30,601
My friend's dad passed away.
378
00:21:37,311 --> 00:21:38,841
What are you doing?
379
00:21:39,541 --> 00:21:40,781
Where did you get this money?
380
00:21:40,781 --> 00:21:43,250
That's my money. Give it back. My planner...
381
00:21:45,980 --> 00:21:47,480
(Was lost in a department store)
382
00:21:49,990 --> 00:21:52,190
"Was lost in a department store."
383
00:21:52,250 --> 00:21:54,821
"Went missing in the stroller."
384
00:21:55,361 --> 00:21:58,361
"Was wearing a pink dress."
385
00:22:00,301 --> 00:22:02,331
"Was wearing designer clothes."
386
00:22:02,430 --> 00:22:04,301
"Should I say I couldn't be found until now..."
387
00:22:04,801 --> 00:22:06,500
"because I had my adoption canceled?"
388
00:22:07,871 --> 00:22:09,440
What is this?
389
00:22:10,341 --> 00:22:13,410
Are you an imposter?
390
00:22:15,440 --> 00:22:16,450
Hey!
391
00:22:18,081 --> 00:22:19,450
Hey!
392
00:22:19,680 --> 00:22:22,321
Why am I an impostor? I took a DNA test and everything.
393
00:22:22,321 --> 00:22:23,450
Exactly.
394
00:22:23,490 --> 00:22:25,750
Why were the test results positive?
395
00:22:26,321 --> 00:22:27,791
Why did you meet with Jennis?
396
00:22:28,190 --> 00:22:30,531
She told me to go to her office, so I did.
397
00:22:30,631 --> 00:22:32,930
She must have wanted to brag about becoming chairman.
398
00:22:33,631 --> 00:22:36,071
Did Jennis plant you here?
399
00:22:36,101 --> 00:22:38,771
No! I think she suspected me too!
400
00:22:41,041 --> 00:22:42,440
I'm real.
401
00:22:42,541 --> 00:22:44,111
I really am your sister, Hong Yoo Ra.
402
00:22:44,470 --> 00:22:46,541
Should I tell my mom and dad?
403
00:22:46,680 --> 00:22:47,740
No.
404
00:22:49,111 --> 00:22:50,881
If you're honest with me,
405
00:22:50,881 --> 00:22:52,381
I'll end it here.
406
00:22:54,750 --> 00:22:56,291
I was paid to come here.
407
00:22:56,791 --> 00:22:58,750
I don't know by whom.
408
00:22:59,091 --> 00:23:00,490
They used a broker.
409
00:23:00,690 --> 00:23:03,091
How could you not know who sent you?
410
00:23:03,260 --> 00:23:06,361
I really don't know. I came because I was paid to.
411
00:23:06,960 --> 00:23:08,400
Let me go.
412
00:23:09,160 --> 00:23:11,131
I don't want to live here.
413
00:23:11,871 --> 00:23:14,801
If my parents find out, you'll go to jail for fraud.
414
00:23:15,541 --> 00:23:16,940
Tell me.
415
00:23:17,510 --> 00:23:19,841
Who sent you here?
416
00:23:21,410 --> 00:23:23,881
I met a young woman who's supposedly an assistant.
417
00:23:24,010 --> 00:23:25,410
That's all.
418
00:23:26,321 --> 00:23:27,950
A young female assistant?
419
00:23:31,121 --> 00:23:33,160
I got all the cash I could.
420
00:23:33,660 --> 00:23:35,021
Where should we meet?
421
00:23:36,260 --> 00:23:38,260
Come to Noori Park at 11am.
422
00:23:38,430 --> 00:23:39,900
As soon as I show you the money,
423
00:23:40,460 --> 00:23:42,131
tell me where Hae Joon is.
424
00:23:42,801 --> 00:23:43,970
Don't worry.
425
00:23:44,871 --> 00:23:46,700
You know not to call the cops, right?
426
00:23:47,771 --> 00:23:49,940
I'll remove Hae Joon's respirator.
427
00:23:50,341 --> 00:23:53,381
We just want Hae Joon back safely.
428
00:23:56,551 --> 00:23:57,781
I'll go with you.
429
00:23:57,910 --> 00:23:59,750
Let's have Se Ra stay here.
430
00:24:00,621 --> 00:24:01,920
Okay.
431
00:24:09,561 --> 00:24:11,990
No. Did he just move?
432
00:24:13,500 --> 00:24:15,160
Is he awake?
433
00:24:26,581 --> 00:24:27,641
Drink this.
434
00:24:28,910 --> 00:24:32,510
We have half an hour before we need to go see Seo Eun Ha.
435
00:24:33,351 --> 00:24:37,920
I'm sorry for suspecting you yesterday.
436
00:24:38,490 --> 00:24:40,960
It's understandable given your situation.
437
00:24:41,561 --> 00:24:42,690
I understand.
438
00:24:43,361 --> 00:24:46,200
You must think I'm so pathetic,
439
00:24:48,831 --> 00:24:53,101
shaking in fear in case I lose Hae Joon to you.
440
00:24:54,670 --> 00:24:56,410
You're not pathetic at all.
441
00:24:58,141 --> 00:25:00,410
I would've been the same if I were in your shoes.
442
00:25:01,311 --> 00:25:02,480
Really?
443
00:25:03,351 --> 00:25:04,351
Yes.
444
00:25:05,950 --> 00:25:06,950
I have...
445
00:25:08,621 --> 00:25:10,551
no right to be Hae Joon's mom.
446
00:25:13,091 --> 00:25:14,920
I asked Seo Eun Ha...
447
00:25:15,861 --> 00:25:18,131
not to tell anyone that I'm his birth mom.
448
00:25:19,700 --> 00:25:21,631
I hope you won't either.
449
00:25:22,700 --> 00:25:23,900
Why?
450
00:25:24,970 --> 00:25:26,271
You know...
451
00:25:27,141 --> 00:25:29,440
what I've done to him.
452
00:25:33,510 --> 00:25:35,041
How could I...
453
00:25:36,450 --> 00:25:39,480
tell him that I gave birth to him?
454
00:25:41,351 --> 00:25:43,851
That will end up hurting him again.
455
00:25:44,450 --> 00:25:46,160
I'm sorry, Carry.
456
00:25:46,621 --> 00:25:48,521
Jae Myung...
457
00:25:48,920 --> 00:25:52,631
killed your husband, Hae Joon's dad.
458
00:25:55,730 --> 00:25:58,400
I'm thankful for the fact that my son who I thought died...
459
00:25:59,801 --> 00:26:01,071
is alive.
460
00:26:05,611 --> 00:26:06,980
I'm sorry.
461
00:26:09,680 --> 00:26:11,381
Don't be.
462
00:26:13,321 --> 00:26:16,220
You lost your biological son.
463
00:26:18,690 --> 00:26:21,190
You must be as sad as I am.
464
00:26:22,321 --> 00:26:23,591
Thank you...
465
00:26:24,660 --> 00:26:26,801
for sending my baby off so lovingly...
466
00:26:28,561 --> 00:26:29,831
in my place.
467
00:26:38,341 --> 00:26:41,081
Who sent the fake Yoo Ra?
468
00:26:42,851 --> 00:26:46,281
A young female assistant is all she knows.
469
00:26:47,351 --> 00:26:48,821
Darn it.
470
00:26:49,250 --> 00:26:51,490
Hee Jung, that stupid idiot.
471
00:26:57,490 --> 00:26:58,730
Hi, Mom.
472
00:26:58,990 --> 00:27:01,131
Hae Joon woke up.
473
00:27:01,861 --> 00:27:03,170
Do you mean it?
474
00:27:03,831 --> 00:27:05,200
Does he recognize people?
475
00:27:05,730 --> 00:27:07,170
Which hospital is he at?
476
00:27:08,240 --> 00:27:09,470
Haesung Hospital.
477
00:27:10,111 --> 00:27:11,111
Be careful.
478
00:27:11,541 --> 00:27:13,341
You may be followed.
479
00:27:15,440 --> 00:27:16,480
Okay.
480
00:27:21,581 --> 00:27:23,521
If Hae Joon woke up,
481
00:27:24,391 --> 00:27:28,490
he'll know Mom and Dad abducted him to extort money.
482
00:27:29,460 --> 00:27:30,490
Then...
483
00:27:31,391 --> 00:27:33,930
he'll dump me and go to Jennis.
484
00:27:36,031 --> 00:27:37,200
No.
485
00:27:51,611 --> 00:27:53,781
Call Mom. I'll follow her in.
486
00:27:53,881 --> 00:27:54,881
Okay.
487
00:27:59,891 --> 00:28:00,960
Mother.
488
00:28:01,660 --> 00:28:03,861
I think Hae Joon is at Haesung Hospital.
489
00:28:04,061 --> 00:28:05,331
Haesung Hospital?
490
00:28:06,061 --> 00:28:07,260
Okay.
491
00:28:08,660 --> 00:28:10,670
Is Hae Joon at Haesung Hospital?
492
00:28:10,670 --> 00:28:13,440
Yes. Se Ra just went in there.
493
00:28:13,440 --> 00:28:14,700
That's for sure then.
494
00:28:14,801 --> 00:28:16,341
Let's get over there.
495
00:29:07,321 --> 00:29:09,391
It's almost time. Where are they?
496
00:29:11,831 --> 00:29:13,531
(Yoon Kyung)
497
00:29:15,131 --> 00:29:16,930
The person you have called...
498
00:29:16,930 --> 00:29:18,101
is not available.
499
00:29:18,101 --> 00:29:20,141
Why isn't she picking up?
500
00:29:21,301 --> 00:29:23,371
(Yoon Kyung)
501
00:29:23,541 --> 00:29:26,881
(Carry)
502
00:29:29,041 --> 00:29:30,910
The person you have called...
503
00:29:30,950 --> 00:29:32,950
is not available.
504
00:29:35,281 --> 00:29:36,291
What's going on?
505
00:29:37,091 --> 00:29:39,551
Why aren't they answering their phones or showing up?
506
00:29:44,291 --> 00:29:48,031
Honey, Yoon Kyung and Carry aren't here, and I can't reach them.
507
00:29:48,500 --> 00:29:51,500
What? Were we tricked?
508
00:29:54,240 --> 00:29:56,740
They may have found out where Hae Joon is.
509
00:29:57,510 --> 00:29:59,240
Move him right away.
510
00:30:05,680 --> 00:30:07,551
Dad, is Hae Joon going somewhere?
511
00:30:07,781 --> 00:30:09,581
Yoon Kyung and Carry found us.
512
00:30:09,750 --> 00:30:11,291
We have to move him right away.
513
00:30:11,591 --> 00:30:12,920
Were we caught?
514
00:30:14,391 --> 00:30:15,460
No.
515
00:30:16,220 --> 00:30:17,531
He can't go.
516
00:30:18,561 --> 00:30:21,430
Dad, please stop.
517
00:30:21,730 --> 00:30:23,930
He's awake now.
518
00:30:27,000 --> 00:30:29,041
There's no Koo Hae Joon here?
519
00:30:31,611 --> 00:30:33,081
Maybe they didn't register him.
520
00:30:33,381 --> 00:30:35,581
Seo Eun Ha may have gone through a doctor she knows.
521
00:30:37,210 --> 00:30:39,210
He's a 32-year-old male patient.
522
00:30:39,450 --> 00:30:42,321
You must have received a comatose patient like that yesterday.
523
00:30:42,650 --> 00:30:46,460
I heard that Dr. Kim send a John Doe to a VIP suite.
524
00:30:46,690 --> 00:30:48,021
Maybe it's him.
525
00:30:48,561 --> 00:30:49,960
Which room is he in?
526
00:30:51,091 --> 00:30:52,831
We don't have anyone like that.
527
00:30:53,430 --> 00:30:55,700
A person's life is at stake.
528
00:30:56,730 --> 00:30:58,700
Please, I'm begging you.
529
00:30:58,730 --> 00:31:02,071
If we report this, it'll hurt the hospital too.
530
00:31:04,470 --> 00:31:06,041
Jennis. Danny.
531
00:31:06,480 --> 00:31:07,881
Where's my son?
532
00:31:07,940 --> 00:31:09,581
He was kidnapped.
533
00:31:11,910 --> 00:31:13,250
He's in room 1001.
534
00:31:18,321 --> 00:31:19,551
Hae Joon.
535
00:31:21,760 --> 00:31:22,990
What happened?
536
00:31:23,861 --> 00:31:24,990
Hae Joon!
537
00:31:25,391 --> 00:31:26,561
Seo Eun Ha...
538
00:31:30,331 --> 00:31:31,531
What happened?
539
00:31:43,210 --> 00:31:44,480
Hae Joon.
540
00:31:46,420 --> 00:31:49,180
I want to congratulate you on regaining consciousness,
541
00:31:50,621 --> 00:31:52,621
but I just can't.
542
00:31:54,490 --> 00:31:56,260
If you wake up,
543
00:31:57,531 --> 00:31:59,131
you'll find out...
544
00:31:59,960 --> 00:32:01,531
what my family did, right?
545
00:32:03,331 --> 00:32:05,000
And you'll live happily ever after...
546
00:32:06,071 --> 00:32:07,841
with Jennis, right?
547
00:32:11,210 --> 00:32:12,371
Hae Joon.
548
00:32:13,740 --> 00:32:15,281
Just die like this.
549
00:32:16,710 --> 00:32:17,811
I will...
550
00:32:18,881 --> 00:32:22,121
follow you soon.
551
00:32:44,371 --> 00:32:45,970
Se Ra...
552
00:33:23,210 --> 00:33:25,851
(Gracious Revenge)
553
00:33:25,980 --> 00:33:27,281
Return Hae Joon to me.
554
00:33:27,281 --> 00:33:29,351
Do you want to hear good news?
555
00:33:29,351 --> 00:33:31,190
Eun Ha!
556
00:33:31,190 --> 00:33:32,591
Why can't you tell the police?
557
00:33:32,650 --> 00:33:34,391
Why aren't you calling the police?
558
00:33:34,460 --> 00:33:36,861
How could you do that just because your parents did?
559
00:33:36,861 --> 00:33:38,891
Isn't that better for you?
560
00:33:38,930 --> 00:33:41,230
Seo Eun Ha, it's your turn to be judged.
561
00:33:41,230 --> 00:33:44,400
After all we did to find you! No.
562
00:33:44,470 --> 00:33:47,041
I'm getting a divorce. I can't live with your dad.
563
00:33:47,101 --> 00:33:48,900
- Mom. - She knows nothing.
564
00:33:48,900 --> 00:33:50,271
She's innocent!
565
00:33:50,271 --> 00:33:52,740
The fact that we're sitting face to face like this...
566
00:33:52,771 --> 00:33:54,940
I'm not dreaming, am I?
36973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.