All language subtitles for Godmothered.2021.Web

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:01:01,100 Download Latest Movies & Seires From "WWW.MSMOVIESBD.COM" 2 00:01:01,144 --> 00:01:02,604 Once upon a time, 3 00:01:02,688 --> 00:01:06,567 there was a magical place called the Motherland, 4 00:01:07,651 --> 00:01:10,279 where Fairy Godmothers lived and learned 5 00:01:10,362 --> 00:01:13,156 all they needed to know about godmothering. 6 00:01:13,240 --> 00:01:14,908 Blah, blah, blah. 7 00:01:14,992 --> 00:01:17,160 We all know how this bit goes. 8 00:01:17,244 --> 00:01:19,371 This is not your usual fairy tale. 9 00:01:19,705 --> 00:01:22,708 Fairy tales end with "happily ever after," 10 00:01:22,958 --> 00:01:24,835 and that's where we begin. 11 00:01:25,335 --> 00:01:29,256 Good morning, Motherland! 12 00:01:30,132 --> 00:01:33,844 It's almost the weekend, and you know what that means. 13 00:01:34,386 --> 00:01:40,017 Grab a pumpkin, raise your wands, break out the glass slippers, 14 00:01:40,100 --> 00:01:43,812 it's time to party like it's 1699. 15 00:01:43,896 --> 00:01:47,774 I'm gonna kick things off with everyone's favorite pop hit. 16 00:01:54,615 --> 00:01:59,286 I'm Agnes. I'm 172 years old at least. 17 00:01:59,369 --> 00:02:01,747 And I'm too cool for school. 18 00:02:02,080 --> 00:02:06,835 It's why they made me the resident DJ, and I don't have to go to lessons. 19 00:02:08,337 --> 00:02:10,255 But this isn't about me. 20 00:02:10,631 --> 00:02:12,549 This is the story of Eleanor. 21 00:02:13,383 --> 00:02:16,178 She's the Motherland's youngest trainee 22 00:02:16,261 --> 00:02:20,182 and the only person who's bothered to apply in decades. 23 00:02:21,433 --> 00:02:23,685 All she wanted was to graduate, 24 00:02:23,769 --> 00:02:25,771 to be a real Fairy Godmother, 25 00:02:25,854 --> 00:02:29,274 to have her name in a book alongside the greats. 26 00:02:29,900 --> 00:02:32,903 That's her in the pink, without any pals. 27 00:02:36,740 --> 00:02:38,408 - Here comes trouble. 28 00:02:39,117 --> 00:02:42,079 This is Moira, the headmistress. 29 00:02:42,162 --> 00:02:45,832 She wrote the book on Fairy Godmothering, literally. 30 00:02:45,916 --> 00:02:48,418 Let us open our texts, shall we? 31 00:02:49,628 --> 00:02:54,174 She's been banging on about the same old formula for centuries. 32 00:02:54,258 --> 00:02:56,844 Yesterday, we reviewed step one. 33 00:02:56,927 --> 00:02:59,096 You didn't know there was a formula? 34 00:02:59,179 --> 00:03:00,556 Recite it with me, please. 35 00:03:01,181 --> 00:03:05,853 A glittery gown turns a frown upside down. 36 00:03:14,152 --> 00:03:16,947 Ooh! Wow! 37 00:03:18,615 --> 00:03:20,826 -Ooh! -It's just the same. 38 00:03:21,451 --> 00:03:24,955 Once you've conjured the gown, you're on your way to step two. 39 00:03:25,038 --> 00:03:28,750 - Which is? - Find their true love. 40 00:03:28,834 --> 00:03:30,377 Correct. 41 00:03:30,460 --> 00:03:33,589 Now, once the gown and true love are in place, 42 00:03:34,256 --> 00:03:36,383 we move on to step three. 43 00:03:36,466 --> 00:03:37,843 Which is? 44 00:03:37,926 --> 00:03:39,553 - Please? - Anyone? 45 00:03:39,678 --> 00:03:42,014 - Anybody? - I know it. 46 00:03:42,097 --> 00:03:43,807 -You? -My arm's tired. 47 00:03:43,891 --> 00:03:45,392 - Anyone else? - Hurts to hold it up. 48 00:03:45,475 --> 00:03:46,476 Literally anyone. 49 00:03:46,560 --> 00:03:48,896 - Please? - Yes. 50 00:03:48,979 --> 00:03:51,940 -Happily ever after. -Correct. 51 00:03:53,275 --> 00:03:56,528 Really? Again with the formula? 52 00:03:57,196 --> 00:03:59,823 Can we do something different today? 53 00:03:59,907 --> 00:04:04,161 No. Because we never really do anything. 54 00:04:06,163 --> 00:04:07,539 Enough! 55 00:04:08,123 --> 00:04:09,166 Enough! 56 00:04:09,249 --> 00:04:11,752 And this is where the problems really started, 57 00:04:11,835 --> 00:04:15,422 because Moira is not someone you want to cross. 58 00:04:15,506 --> 00:04:19,843 Step three is happily ever after. 59 00:04:20,511 --> 00:04:23,555 -It just happens. -Yes, it just happens. 60 00:04:24,431 --> 00:04:25,557 It's step three. 61 00:04:26,308 --> 00:04:28,310 If you're confused, I can be your study buddy. 62 00:04:28,852 --> 00:04:31,355 I'm totally available, like, anytime, day or night. 63 00:04:31,939 --> 00:04:34,191 There's no reason to be confused. 64 00:04:34,274 --> 00:04:39,988 The formula has been the cornerstone of Fairy Godmothering since it began 65 00:04:40,072 --> 00:04:42,824 because it works. 66 00:04:42,908 --> 00:04:44,535 If it works, 67 00:04:44,952 --> 00:04:47,371 then why is everything around here falling apart? 68 00:04:48,705 --> 00:04:52,876 Everyone knows that people have stopped believing in happily ever after. 69 00:04:55,921 --> 00:04:57,881 Well, everyone except Eleanor, that is. 70 00:04:57,965 --> 00:05:00,843 And she's never gonna be a Fairy Godmother. 71 00:05:00,926 --> 00:05:02,594 Well, you said so yourself. 72 00:05:04,972 --> 00:05:07,099 When's the last time anyone went on assignment? 73 00:05:10,519 --> 00:05:13,730 No more assignments mean no more Fairy Godmothers. 74 00:05:13,814 --> 00:05:18,193 So when exactly were you going to fess up to her and us 75 00:05:18,277 --> 00:05:20,863 that you are about to shut this school down, 76 00:05:20,946 --> 00:05:24,074 and we are all being retrained as Tooth Fairies? 77 00:05:25,242 --> 00:05:27,619 What? 78 00:05:27,703 --> 00:05:30,289 And this was the moment that Eleanor realized 79 00:05:30,372 --> 00:05:35,043 she would never be a Fairy Godmother unless she found an assignment. 80 00:05:36,753 --> 00:05:40,549 Now, being a Tooth Fairy didn't sound so bad to me. 81 00:05:40,674 --> 00:05:42,009 You only work nights, 82 00:05:42,092 --> 00:05:44,678 you've always got a little change in your pocket. 83 00:05:45,304 --> 00:05:49,433 But Eleanor, she was not about to give up her dream. 84 00:05:49,516 --> 00:05:52,728 All she needed was one assignment. 85 00:05:53,645 --> 00:05:56,940 And about 40 to 50 years more training. 86 00:05:57,524 --> 00:05:59,484 Whoa! Ouch! 87 00:06:00,527 --> 00:06:03,322 Oof! 88 00:06:03,906 --> 00:06:05,824 There has to be something in here. 89 00:06:06,283 --> 00:06:08,994 Wish I could levitate. 90 00:06:09,912 --> 00:06:11,663 Nothing. Nothing. 91 00:06:11,914 --> 00:06:13,832 Nothing! Nothing? 92 00:06:14,750 --> 00:06:16,084 Nothing! 93 00:06:16,168 --> 00:06:18,128 Okay. I give up. 94 00:06:18,587 --> 00:06:21,715 And just when she thought all was lost... 95 00:06:23,383 --> 00:06:25,177 Wait. What? 96 00:06:25,260 --> 00:06:26,261 Please. 97 00:06:28,430 --> 00:06:29,598 Yes! 98 00:06:30,098 --> 00:06:33,644 Dear Fairy Godmother, my name is Mackenzie Walsh, 99 00:06:33,727 --> 00:06:38,232 and I live at 8566 Hawkins Street in Boston. In America. 100 00:06:38,524 --> 00:06:39,733 And I need your help. 101 00:06:41,902 --> 00:06:43,362 I'm okay. 102 00:07:01,880 --> 00:07:04,758 Obviously I would like world peace, 103 00:07:04,842 --> 00:07:07,845 but there is also a boy in my class, 104 00:07:07,928 --> 00:07:11,223 and he is the cutest boy in the whole school. 105 00:07:11,306 --> 00:07:14,184 It is my dearest wish that he would even notice me. 106 00:07:14,268 --> 00:07:17,062 Please, could you help make that wish come true? 107 00:07:17,145 --> 00:07:18,480 Toothbrush. 108 00:07:20,274 --> 00:07:22,442 Nightgown. Books: 109 00:07:24,152 --> 00:07:25,529 Howdy! 110 00:07:26,113 --> 00:07:27,406 Where are you going? 111 00:07:27,489 --> 00:07:29,950 What? No, I'm not going anywhere. 112 00:07:30,033 --> 00:07:33,787 If I was going somewhere, I'd be packing away my books. Like this. 113 00:07:33,871 --> 00:07:35,247 And my toothbrush. 114 00:07:36,248 --> 00:07:39,668 And my extra underpants. Like this. 115 00:07:39,751 --> 00:07:42,004 And my spare wand. In case of emergencies. 116 00:07:42,087 --> 00:07:44,923 Did you see me do that? No. I don't think so. 117 00:07:45,007 --> 00:07:49,011 I know what you're doing, Eleanor, I just don't know why. 118 00:07:52,806 --> 00:07:56,143 -Can you keep a secret? -I am a secret. 119 00:07:56,226 --> 00:07:57,561 I went to the Assignment Room. 120 00:07:57,644 --> 00:08:01,773 Why? It's empty. That's why they're shutting us down. 121 00:08:01,857 --> 00:08:04,902 It's not totally empty. I found an assignment. 122 00:08:04,985 --> 00:08:06,945 -Get outta here! -No. 123 00:08:08,280 --> 00:08:09,281 Look. 124 00:08:10,991 --> 00:08:13,368 Mackenzie Walsh, age ten. 125 00:08:13,452 --> 00:08:15,913 I'm gonna help that little girl and save the Motherland 126 00:08:15,996 --> 00:08:19,708 by proving that people still need Fairy Godmothers. 127 00:08:19,791 --> 00:08:21,752 Well, you got moxie, kiddo. 128 00:08:22,503 --> 00:08:25,339 But even if this girl does need a Fairy Godmother, 129 00:08:25,422 --> 00:08:26,882 you're not trained. 130 00:08:26,965 --> 00:08:30,135 Well, I'm not going to get trained if the Motherland is shut down. 131 00:08:30,219 --> 00:08:34,598 And even if I don't know everything, I know that I can do this. 132 00:08:35,974 --> 00:08:41,104 I was born to be a Fairy Godmother 133 00:08:41,188 --> 00:08:43,941 It's in the very heart of me 134 00:08:45,567 --> 00:08:48,779 You know you're not supposed to sing. We've talked about it. 135 00:08:48,862 --> 00:08:51,156 You're gonna miss my singing when I'm gone. 136 00:08:51,240 --> 00:08:52,658 Trust me when I tell you 137 00:08:52,741 --> 00:08:55,285 there are worse things than being a Tooth Fairy. 138 00:08:55,577 --> 00:08:58,705 Moira's not a big fan of fairies going rogue. 139 00:08:58,997 --> 00:09:03,544 If she finds out you're gone, she could close the portals back, 140 00:09:03,627 --> 00:09:05,379 or take away your magic. 141 00:09:05,462 --> 00:09:07,714 Shh, don't say that. 142 00:09:09,007 --> 00:09:10,259 I have to do this. 143 00:09:10,717 --> 00:09:15,430 Well, if you're going, you're gonna need to know the way out of here. 144 00:09:30,863 --> 00:09:31,864 Right. 145 00:09:36,827 --> 00:09:38,662 Kid, you'd better move fast. 146 00:09:38,745 --> 00:09:43,041 You only have a few more days before Moira closes us down. 147 00:09:44,293 --> 00:09:45,544 Thank you, Agnes. 148 00:09:45,627 --> 00:09:47,337 Knock 'em dead, kid. 149 00:09:47,421 --> 00:09:51,466 Agnes, if everything goes right, nobody's gonna die. 150 00:09:52,968 --> 00:09:54,136 Goodbye. 151 00:10:14,573 --> 00:10:17,451 I can do this, I can do this. 152 00:10:17,534 --> 00:10:18,535 I can do this. 153 00:10:22,456 --> 00:10:24,166 I can't do this. 154 00:10:44,520 --> 00:10:46,355 Nicely done. 155 00:11:48,959 --> 00:11:53,380 And they say portal crossing is a senior-level course. 156 00:11:54,506 --> 00:11:57,259 What in Godmother's name! 157 00:12:04,308 --> 00:12:07,811 Hello, friends. Which way to America? 158 00:12:07,895 --> 00:12:10,564 East? West? Both. 159 00:12:12,357 --> 00:12:14,151 Pumpkins! Yes! 160 00:12:16,028 --> 00:12:17,070 All right. 161 00:12:19,114 --> 00:12:20,782 One carriage, coming up. 162 00:12:36,006 --> 00:12:37,174 No! 163 00:12:38,592 --> 00:12:39,593 Not the big one! 164 00:12:48,227 --> 00:12:50,312 There's gotta be a better way to travel. 165 00:13:24,304 --> 00:13:26,473 Hey. Hey! 166 00:13:27,641 --> 00:13:28,684 Hey, are you okay? 167 00:13:30,811 --> 00:13:32,271 You can't sleep here. 168 00:13:32,771 --> 00:13:36,233 Why? Are there dragons? Evil fairies? 169 00:13:36,316 --> 00:13:37,985 In a manner of speaking, yeah. 170 00:13:39,653 --> 00:13:40,779 Whoa! 171 00:13:40,863 --> 00:13:44,283 Your carriage must've required an enormous pumpkin. 172 00:13:44,366 --> 00:13:46,034 How many footmen are inside? 173 00:13:46,118 --> 00:13:48,787 None. Just me. 174 00:13:49,329 --> 00:13:50,372 Beth. 175 00:13:53,876 --> 00:13:56,879 Beth. You're hilarious. 176 00:13:56,962 --> 00:13:59,214 Everyone knows women don't drive themselves. 177 00:13:59,298 --> 00:14:00,883 That's what mice are for. 178 00:14:01,925 --> 00:14:04,595 -Sweetheart, are you on drugs? -Of course not. 179 00:14:06,138 --> 00:14:07,139 What are drugs? 180 00:14:07,723 --> 00:14:09,183 Boy, that's a yes. 181 00:14:10,309 --> 00:14:12,019 Look, do you have anyone you can call? 182 00:14:12,102 --> 00:14:13,854 I guess there's my roommate. 183 00:14:13,937 --> 00:14:15,189 Agnes! 184 00:14:15,856 --> 00:14:18,483 Agnes! Agnes? 185 00:14:19,985 --> 00:14:22,237 She must be doing her morning announcements. 186 00:14:22,321 --> 00:14:24,531 I can find a bluebird to bring her a message 187 00:14:24,615 --> 00:14:25,616 once I get to Boston. 188 00:14:25,699 --> 00:14:27,242 Is that where you're headed? 189 00:14:27,326 --> 00:14:31,038 Yes. I'm looking for my future forever friend, Mackenzie Walsh. 190 00:14:31,496 --> 00:14:36,293 She lives in Boston, Massachusetts. In America. 191 00:14:36,376 --> 00:14:38,295 Let's see what we can find. 192 00:14:38,378 --> 00:14:39,713 Good, a map. 193 00:14:40,422 --> 00:14:43,008 Siri, search Mackenzie Walsh. 194 00:14:43,217 --> 00:14:45,761 Okay. Here's what I found. 195 00:14:45,844 --> 00:14:48,222 Who said that? Is there a genie in there? 196 00:14:48,305 --> 00:14:49,598 Don't answer that. 197 00:14:49,973 --> 00:14:53,060 Okay. I think we need to get you to your friend 198 00:14:53,143 --> 00:14:55,062 -as quickly as possible. -Yes. 199 00:14:55,145 --> 00:14:57,898 The good news is, I'm headed that way. 200 00:14:59,608 --> 00:15:00,609 Okay. 201 00:15:20,629 --> 00:15:22,589 Welcome to Beantown. 202 00:15:24,383 --> 00:15:26,844 So then I said, "I don't want to be a Tooth Fairy." 203 00:15:26,927 --> 00:15:30,848 Yep. I lost my heart to a Tooth Fairy one night at Burning Man in 2004. 204 00:15:30,931 --> 00:15:32,266 They're no good. 205 00:15:33,016 --> 00:15:36,478 Well, you should be able to find a Mackenzie Walsh in there. 206 00:15:36,562 --> 00:15:39,523 Thank you for everything. 207 00:15:43,235 --> 00:15:45,112 Hey, take this. 208 00:15:45,195 --> 00:15:46,196 Thank you. 209 00:15:46,488 --> 00:15:49,199 Are you sure I can't make you a ball gown before I go? 210 00:15:49,283 --> 00:15:51,785 Nah. I got a few in the back. 211 00:15:51,869 --> 00:15:53,120 Thank goodness. 212 00:15:53,829 --> 00:15:54,830 Bye. 213 00:15:58,876 --> 00:15:59,877 Ooh. 214 00:16:07,759 --> 00:16:08,760 Coming up... 215 00:16:08,844 --> 00:16:10,554 What would you do if you found out 216 00:16:10,637 --> 00:16:13,682 your parents weren't actually your parents at all? 217 00:16:13,765 --> 00:16:18,145 That's the dilemma faced by two men, both born in the Massachusetts area. 218 00:16:18,228 --> 00:16:21,064 The babies were switched at birth and reunited with their families 219 00:16:21,148 --> 00:16:22,524 20 years later, 220 00:16:22,608 --> 00:16:26,195 only to discover that the hospital had it right the first time. 221 00:16:26,278 --> 00:16:30,157 But our top story tonight is out of Essex County, 222 00:16:30,240 --> 00:16:33,619 where residents were left shocked and confused. 223 00:16:33,702 --> 00:16:37,080 Look at this barbaric sight. 224 00:16:37,623 --> 00:16:40,751 Now, police have no motives... 225 00:16:40,834 --> 00:16:43,003 ...for the destruction of the pumpkin patch, 226 00:16:43,086 --> 00:16:46,048 but believe local pranksters may be to blame. 227 00:16:46,131 --> 00:16:49,426 If only these inflatable scarecrows could talk. 228 00:16:49,510 --> 00:16:50,886 Back to you, Barb. 229 00:16:50,969 --> 00:16:54,723 Thanks, Hugh, for that explosive update. 230 00:16:54,806 --> 00:16:56,016 We'll be back in a minute 231 00:16:56,099 --> 00:16:58,769 with news of a bed that was delivered up a ladder 232 00:16:58,852 --> 00:17:00,062 in Dedham yesterday. 233 00:17:00,521 --> 00:17:02,272 Please text or tweet us 234 00:17:02,356 --> 00:17:05,943 the strangest things you've seen going up a ladder. 235 00:17:06,026 --> 00:17:07,528 You can't be here! 236 00:17:07,611 --> 00:17:08,820 Really, people? 237 00:17:10,822 --> 00:17:12,449 That's the best you got? 238 00:17:13,408 --> 00:17:14,660 Conference room! 239 00:17:15,702 --> 00:17:16,703 Now! 240 00:17:17,037 --> 00:17:18,664 What do you think you're doing? 241 00:17:18,747 --> 00:17:22,000 Looking for a sad little girl named Mackenzie Walsh. 242 00:17:22,084 --> 00:17:25,712 Awkward haircut, red, like an angry leprechaun. 243 00:17:26,463 --> 00:17:30,759 Kelly in Brookline has emailed. She once saw a duck on a ladder. 244 00:17:30,843 --> 00:17:33,053 So deal with that bombshell how you see fit. 245 00:17:33,136 --> 00:17:34,888 Mack, you have a visitor. 246 00:17:36,515 --> 00:17:38,141 I'm looking for Mackenzie Walsh. 247 00:17:38,225 --> 00:17:39,518 Yep, that is me. 248 00:17:40,394 --> 00:17:42,604 Hey, Murry, can you please move it along? 249 00:17:42,688 --> 00:17:44,523 I promised my kids I'd cook dinner tonight. 250 00:17:44,648 --> 00:17:48,026 Then I must be looking for your daughter. Could you tell me how to find her? 251 00:17:49,611 --> 00:17:52,281 Who are you? The world's laziest kidnapper? 252 00:17:53,073 --> 00:17:54,950 Why would I tell you where my kid is? 253 00:17:55,033 --> 00:17:56,827 Is this someone's idea of a joke? 254 00:17:58,370 --> 00:18:00,914 I'm sorry, I think there must be some mistake. 255 00:18:00,998 --> 00:18:04,960 I'm looking for the Mackenzie Walsh that lives at 8566 Hawkins Street. 256 00:18:06,712 --> 00:18:08,297 How do you know my old address? 257 00:18:08,881 --> 00:18:09,882 Your old... 258 00:18:11,258 --> 00:18:12,259 No. 259 00:18:12,759 --> 00:18:14,428 No, no, no. 260 00:18:14,511 --> 00:18:16,221 No, it can't be you. You're... 261 00:18:16,305 --> 00:18:18,307 Old. So old. 262 00:18:18,390 --> 00:18:21,810 This is a disaster. A woman your age couldn't possibly 263 00:18:21,894 --> 00:18:23,979 still need someone to make her dreams come true. 264 00:18:24,062 --> 00:18:26,148 Yeah, right, because I'm clearly living the dream. 265 00:18:26,231 --> 00:18:27,232 Now, who are you? 266 00:18:27,900 --> 00:18:29,234 Well, I'm Eleanor, 267 00:18:29,318 --> 00:18:31,570 - and I'm your Fairy Godmother. - Security. 268 00:18:31,653 --> 00:18:34,448 And I'm here to help you find happily ever after. 269 00:18:34,531 --> 00:18:36,116 You wanna be on the show. Okay. 270 00:18:36,200 --> 00:18:39,411 Are you from a matchmaking app, a dating website, what? 271 00:18:39,494 --> 00:18:41,580 Actually, I'm from the Motherland. 272 00:18:41,663 --> 00:18:43,582 Right. I've never heard of that. 273 00:18:43,665 --> 00:18:44,958 - Security. - Mack. 274 00:18:45,501 --> 00:18:47,377 Grant says get in here. Now. 275 00:18:47,461 --> 00:18:49,505 I'm late for a story meeting. 276 00:18:49,588 --> 00:18:51,215 Come up with something a little more original 277 00:18:51,298 --> 00:18:52,674 than the Fairy Godmother act, 278 00:18:52,758 --> 00:18:55,302 and maybe we can get you a segment for Valentine's Day. 279 00:18:55,385 --> 00:18:57,012 -It's not an act. I really... -Over here. 280 00:18:57,554 --> 00:18:58,972 - Ma'am. - Footmen? 281 00:18:59,264 --> 00:19:02,893 Okay. The viewing numbers are in, folks, and they are not a pretty read. 282 00:19:02,976 --> 00:19:05,270 I mean, look at this. We're still in... 283 00:19:05,354 --> 00:19:07,272 -I don't know how to read this. -Fifth place. 284 00:19:07,356 --> 00:19:10,442 Fifth, like five? There are only four news shows. 285 00:19:10,526 --> 00:19:13,612 Okay, I could try a different shade of spray tan. 286 00:19:13,695 --> 00:19:15,989 No, no, ever since we switched you to coconut glow, 287 00:19:16,073 --> 00:19:18,158 you are killing it with teen girls and shut-ins. 288 00:19:18,242 --> 00:19:20,827 It's the rest of you that need to step your game up. 289 00:19:20,911 --> 00:19:22,412 Especially you two! 290 00:19:22,496 --> 00:19:23,789 What was that? 291 00:19:24,164 --> 00:19:26,708 "Cops think pranksters blew up some pumpkins." 292 00:19:26,792 --> 00:19:28,877 That is not getting eyes on the box. 293 00:19:28,961 --> 00:19:35,467 But, "Police rule out witchcraft in mysterious pumpkin cult massacre"? 294 00:19:36,009 --> 00:19:37,094 That's a story! 295 00:19:37,177 --> 00:19:39,847 I really am her Fairy Godmother. 296 00:19:39,930 --> 00:19:41,765 Do you wanna see my magic wand? 297 00:19:41,849 --> 00:19:43,475 I mean, look what Dave did last month. 298 00:19:43,559 --> 00:19:46,186 Dave forgot to bring us back from commercial for 12 minutes, 299 00:19:46,270 --> 00:19:47,396 and nobody noticed. 300 00:19:48,063 --> 00:19:51,233 Wrong. Dave got people talking about us. 301 00:19:51,316 --> 00:19:53,569 Is that the summit of our ambition, really? 302 00:19:53,652 --> 00:19:56,446 Okay. You think you can do better? 303 00:19:56,989 --> 00:20:01,076 Tomorrow, Bruins' playing Golden Knights, Cold War classic at TD Garden. 304 00:20:01,159 --> 00:20:03,203 Dave, you're my guy, so you're covering the game. 305 00:20:03,287 --> 00:20:05,956 And I want the two of you on the tailgate. 306 00:20:06,039 --> 00:20:08,584 So tell me, how are you gonna get people talking about us? 307 00:20:08,667 --> 00:20:11,170 Actually, I was thinking, instead of covering the tailgate, 308 00:20:11,253 --> 00:20:12,337 we could do a segment 309 00:20:12,421 --> 00:20:15,048 on the team donating coats to the city's homeless youth. 310 00:20:15,132 --> 00:20:17,676 I'm sorry, what's your name? I don't care. You are boring. 311 00:20:17,759 --> 00:20:20,095 I am bored. You have bored me. 312 00:20:20,179 --> 00:20:23,390 Look at this guy. 2008 called. Wants its haircut back. 313 00:20:23,473 --> 00:20:26,894 Actually, the numbers on his hair are huge. 314 00:20:26,977 --> 00:20:29,688 And his face and his smile. 315 00:20:30,230 --> 00:20:32,608 You should give your head a pat on the back. 316 00:20:32,691 --> 00:20:33,859 Way to go, head. 317 00:20:33,942 --> 00:20:36,069 - Ooh! - She oughta be committed. 318 00:20:36,153 --> 00:20:39,031 I am. Totally committed. 319 00:20:42,284 --> 00:20:45,370 What if we shoot B-roll of everyone cooking in the parking lot, 320 00:20:45,454 --> 00:20:48,582 and we do a whole "Is there salmonella at the tailgate" kinda thing? 321 00:20:48,665 --> 00:20:51,710 - Go on. - Or, face paint. 322 00:20:52,336 --> 00:20:53,629 On fans' faces. 323 00:20:54,046 --> 00:20:56,632 "Is it poisoning fans? Find out at 11:00." 324 00:20:56,715 --> 00:20:59,635 -Face paint isn't poisonous. -Yeah. And we'll tell them that at 11:00. 325 00:21:00,052 --> 00:21:02,971 Good. That doesn't totally suck. 326 00:21:03,055 --> 00:21:05,974 All right, people, I just want you to focus on what's important. Okay? 327 00:21:06,058 --> 00:21:08,477 And that's fourth place. All right? 328 00:21:08,560 --> 00:21:10,479 I'm sorry, are we keeping you? 329 00:21:10,562 --> 00:21:11,980 I hope you're not running anywhere 330 00:21:12,064 --> 00:21:15,150 without re-editing that pumpkin debacle for the 7:00 p.m. show. 331 00:21:16,193 --> 00:21:17,236 Thank you. 332 00:21:19,071 --> 00:21:22,407 Can't we do better than face paint and salmonella? 333 00:21:22,491 --> 00:21:24,409 Yeah. Let's make it E. coli. 334 00:21:24,493 --> 00:21:28,288 Come on, Mack. I'm serious. If we found some stories that were inspiring, 335 00:21:28,372 --> 00:21:30,290 we could light a fire under this place. 336 00:21:30,374 --> 00:21:32,209 I can't afford to lose this job. 337 00:21:41,093 --> 00:21:42,636 Me again! 338 00:21:43,262 --> 00:21:45,138 -It's me, Eleanor. -This is getting... 339 00:21:45,222 --> 00:21:47,432 -Okay, okay. -I'm your Fairy Godmother. 340 00:21:47,516 --> 00:21:49,059 Just back off, lady! 341 00:21:49,142 --> 00:21:51,103 I know what you're thinking, and it's true. 342 00:21:51,186 --> 00:21:53,105 Most Fairy Godmothers are a lot older. 343 00:21:53,188 --> 00:21:55,983 If you can overlook my youth and your total lack of experience, 344 00:21:56,066 --> 00:21:59,444 you'll find I have a real can-do attitude that's gonna take us very, very far. 345 00:21:59,528 --> 00:22:01,947 - I will call 911. - I'll show you. 346 00:22:02,948 --> 00:22:05,450 No. Please wait. No, please don't. I have kids. 347 00:22:22,551 --> 00:22:23,760 What just happened? 348 00:22:23,844 --> 00:22:26,054 I was trying for a ball gown. 349 00:22:26,138 --> 00:22:29,433 It's not my best work, but at least it's weather appropriate? 350 00:22:30,142 --> 00:22:33,687 My God, it's happening. I'm finally losing my mind. 351 00:22:33,770 --> 00:22:37,024 Don't be silly. This is magic? 352 00:22:38,567 --> 00:22:41,403 Yo, Mack, what's the occasion? 353 00:22:41,486 --> 00:22:43,739 Wait, Ray, you can see this? 354 00:22:43,822 --> 00:22:45,824 It's kinda hard to miss. 355 00:22:47,659 --> 00:22:48,702 You look hot. 356 00:22:49,578 --> 00:22:52,206 You're not supposed to say that kinda thing in the workplace. 357 00:22:52,289 --> 00:22:54,791 I mean, your face is all red and sweaty. 358 00:22:55,459 --> 00:22:58,003 My God, he saw it. It's real. 359 00:22:58,086 --> 00:22:59,421 Of course it is. 360 00:22:59,505 --> 00:23:01,215 Now, do you have a carriage here, 361 00:23:01,298 --> 00:23:03,425 or shall we hitch a ride in someone else's pumpkin? 362 00:23:04,384 --> 00:23:06,220 -Shh, that's Grant, my boss. -What... 363 00:23:06,303 --> 00:23:08,096 He can't see me like this! 364 00:23:08,180 --> 00:23:09,181 Why? 365 00:23:09,264 --> 00:23:11,725 Because you poofed me into a sleeping bag. 366 00:23:18,774 --> 00:23:20,943 -Okay, don't press. Can you... -What is that? 367 00:23:21,026 --> 00:23:22,903 - Hang on... - 96.1 Classic Radio... 368 00:23:22,986 --> 00:23:23,987 Who's talking? 369 00:23:26,281 --> 00:23:27,366 Just... Okay. 370 00:23:27,449 --> 00:23:28,659 It looks like me! 371 00:23:28,742 --> 00:23:30,536 Yeah... My God. Okay, listen. 372 00:23:30,619 --> 00:23:32,913 I'm gonna drop you at the South Station, 373 00:23:32,996 --> 00:23:35,332 and you can get on a Greyhound 374 00:23:35,415 --> 00:23:37,668 and head back to wherever it is you came from. 375 00:23:37,751 --> 00:23:39,419 What... Did you say a greyhound? 376 00:23:39,503 --> 00:23:40,921 Yeah, a Greyhound bus. 377 00:23:41,421 --> 00:23:44,091 They're turning greyhounds into buses? 378 00:23:44,174 --> 00:23:47,594 Typically, they just become footmen. 379 00:23:47,678 --> 00:23:50,180 Actually, they would be faster than a pumpkin. 380 00:23:50,264 --> 00:23:52,349 Okay. Stop! Stop. 381 00:23:52,683 --> 00:23:54,810 Don't you have somewhere else that you can go? 382 00:23:54,893 --> 00:23:56,937 No. Not locally. 383 00:23:57,437 --> 00:24:00,482 Except for those lovely princes in the alley 384 00:24:00,566 --> 00:24:02,025 said that I could stay with them, 385 00:24:02,109 --> 00:24:04,820 as long as I didn't mind sharing knitting needles. 386 00:24:04,903 --> 00:24:05,904 Okay. 387 00:24:05,988 --> 00:24:08,198 All right. Here... 388 00:24:08,282 --> 00:24:10,701 Take this money and just get yourself something to eat. 389 00:24:10,784 --> 00:24:13,036 Thank you. I am really hungry. 390 00:24:15,372 --> 00:24:18,292 - It's hard and thin. - Wait, stop! Spit it out! 391 00:24:18,375 --> 00:24:20,210 Spit it. Ew. 392 00:24:20,294 --> 00:24:23,463 No, this is money. Then you can go and stay in a hotel. 393 00:24:23,839 --> 00:24:26,675 I'm sorry, but you have to go. 394 00:24:28,677 --> 00:24:29,720 What... 395 00:24:29,803 --> 00:24:31,096 Out you go. 396 00:24:32,139 --> 00:24:33,182 Wait. 397 00:24:35,142 --> 00:24:36,685 What about your dearest wish? 398 00:24:36,768 --> 00:24:39,813 What dearest wish? What are you talking about? 399 00:24:50,616 --> 00:24:51,617 See? 400 00:24:52,826 --> 00:24:53,994 Where did you get this? 401 00:24:54,745 --> 00:24:57,497 Well, you sent it to me when you were ten. 402 00:25:20,312 --> 00:25:22,439 Why have we stopped at this hovel? 403 00:25:22,523 --> 00:25:24,733 Shouldn't we proceed directly to the castle? 404 00:25:24,816 --> 00:25:26,860 This is the castle. I live here. 405 00:25:26,944 --> 00:25:29,154 Real estate prices must be much more expensive in Boston 406 00:25:29,238 --> 00:25:30,656 than they are in Motherland. 407 00:25:30,739 --> 00:25:33,075 Hey. You can stay for one night. 408 00:25:36,286 --> 00:25:38,872 Something has my gown. 409 00:25:38,956 --> 00:25:40,916 You are not meeting my kids. 410 00:25:40,999 --> 00:25:43,877 Can't you just puff yourself an igloo or something? 411 00:25:43,961 --> 00:25:46,463 Ice castle construction? 412 00:25:46,547 --> 00:25:48,423 I wish. 413 00:25:53,512 --> 00:25:55,514 You're putting me in the dungeon? 414 00:26:04,439 --> 00:26:06,483 Not a dungeon. 415 00:26:07,234 --> 00:26:08,902 It's a basement. 416 00:26:12,489 --> 00:26:14,992 -Stay here and be quiet. -Got it. 417 00:26:16,285 --> 00:26:17,870 Okay. Get me out of this. 418 00:26:17,953 --> 00:26:18,954 Right. 419 00:26:19,913 --> 00:26:20,956 Of course. 420 00:26:22,332 --> 00:26:24,418 Here we go. 421 00:26:25,335 --> 00:26:28,964 Funny story, I might not quite remember how to poof you back. 422 00:26:31,758 --> 00:26:32,759 Great. 423 00:26:36,471 --> 00:26:37,472 Sorry. 424 00:27:01,330 --> 00:27:03,790 This is the song you sing 425 00:27:03,874 --> 00:27:05,959 When you're in the dungeon 426 00:27:07,586 --> 00:27:11,632 This is the basement dungeon song you sing 427 00:27:12,382 --> 00:27:14,259 Police are not ruling out witchcraft 428 00:27:14,343 --> 00:27:17,971 in what is now being called the Essex Pumpkin Cult Massacre. 429 00:27:18,514 --> 00:27:19,806 Coming up next, we're gonna show you 430 00:27:19,890 --> 00:27:21,892 -how to turn a pinecone... -Hey. 431 00:27:21,975 --> 00:27:23,352 ...into your favorite celebrity. 432 00:27:23,769 --> 00:27:24,770 Hey, Bingo. 433 00:27:25,229 --> 00:27:27,564 I know who mine is. Chris Pine. 434 00:27:27,856 --> 00:27:30,901 Coming up later, Mass General Neurosurgery Department... 435 00:27:32,069 --> 00:27:33,987 ...gets a new head, and you won't believe his name. 436 00:27:34,071 --> 00:27:36,448 -Sorry I'm late. Again. -Ryan Brain. 437 00:27:37,866 --> 00:27:41,537 I see everyone is still wide awake and watching TV. 438 00:27:41,620 --> 00:27:43,539 Only thing that would make this better 439 00:27:43,622 --> 00:27:47,417 is if you'd had pizza for dinner and you hadn't done your homework. 440 00:27:47,626 --> 00:27:50,629 Wow, it's like you've been here with us this whole time. 441 00:27:50,712 --> 00:27:52,381 Well, the pizza had vegetables on it. 442 00:27:52,464 --> 00:27:54,508 We didn't eat them, but they were there. 443 00:27:54,591 --> 00:27:56,260 What are you wearing? 444 00:27:56,343 --> 00:27:59,429 Um, it was for a story. 445 00:28:00,180 --> 00:28:01,557 Hey, how was your spelling test? 446 00:28:02,516 --> 00:28:04,560 -I failed. -What? 447 00:28:04,643 --> 00:28:07,604 But I quizzed you on it last night. You got 100%. 448 00:28:07,688 --> 00:28:11,233 So, you know that I know the same thing as the people who got an A. 449 00:28:11,733 --> 00:28:14,361 Ha, ha. Bed. Now. 450 00:28:14,444 --> 00:28:16,029 - Good night. - Good night. 451 00:28:16,113 --> 00:28:18,949 -Good night, Bingo. -Hey. 452 00:28:19,449 --> 00:28:20,993 - Hey. - Mom. 453 00:28:21,076 --> 00:28:23,495 A middle-aged woman is on a rope swinging over a river. 454 00:28:23,579 --> 00:28:26,915 I think everybody knows how that's gonna end. How was your day? 455 00:28:26,999 --> 00:28:28,000 It was fine. 456 00:28:30,878 --> 00:28:33,463 Mr. Clancy wants her to sing a solo for show choir. 457 00:28:33,547 --> 00:28:35,424 -Paula. -Well, it's exciting. 458 00:28:35,507 --> 00:28:37,176 But you're not in show choir. 459 00:28:37,259 --> 00:28:41,096 No, but Kent Buckus is. Only he got mono. 460 00:28:41,180 --> 00:28:44,308 Now, half the choir's out sick, including Kim Murphy. 461 00:28:44,391 --> 00:28:49,897 So, now Mr. Clancy wants me to sing Kim's solo at the parade next week. 462 00:28:49,980 --> 00:28:50,981 What parade? 463 00:28:51,440 --> 00:28:53,317 The big holiday parade downtown. 464 00:28:53,567 --> 00:28:55,569 Did you tell him you don't wanna do it? 465 00:28:57,529 --> 00:28:59,656 Yeah, I'm going to. It's a dumb idea. 466 00:29:00,699 --> 00:29:04,161 Look, it's not a dumb idea. 467 00:29:04,244 --> 00:29:06,538 It's just... They'd be lucky to have you. 468 00:29:06,622 --> 00:29:08,498 There's a reason you didn't join show choir. 469 00:29:08,582 --> 00:29:10,959 Yeah, I know. It's fine. Forget it. I'm going to bed. 470 00:29:11,502 --> 00:29:13,086 - Night, babe. - Night. 471 00:29:13,587 --> 00:29:15,297 Good night. I love you. 472 00:29:17,966 --> 00:29:19,468 I bet when Beyoncé was young, 473 00:29:19,551 --> 00:29:22,221 her mother used to encourage her in exactly the same way. 474 00:29:27,100 --> 00:29:30,854 Did Beyoncé hyperventilate so badly in her eighth-grade talent show 475 00:29:30,938 --> 00:29:32,981 that she passed out and cracked a rib? 476 00:29:33,065 --> 00:29:34,525 In seventh grade, it was hives. 477 00:29:34,608 --> 00:29:37,027 She scratched those scabs so badly they got infected, 478 00:29:37,110 --> 00:29:39,238 I had to take her to the hospital at 2:00 a.m. 479 00:29:39,321 --> 00:29:41,865 She had a fever of 103. Doctor said she could have got sepsis. 480 00:29:41,949 --> 00:29:44,076 If you ever get sick of your job as a TV producer, 481 00:29:44,159 --> 00:29:45,994 you could become a motivational speaker. 482 00:29:46,078 --> 00:29:48,497 Sixth grade, she projectile vomited before she got onstage. 483 00:29:48,580 --> 00:29:51,291 Every time she goes to perform, it's a complete disaster. 484 00:29:51,375 --> 00:29:53,168 She ends up totally crushed. 485 00:29:53,252 --> 00:29:54,378 You sound like Mom. 486 00:29:54,461 --> 00:29:56,046 Well, Mom has common sense. 487 00:29:56,839 --> 00:29:58,423 Mom didn't raise Beyoncé. 488 00:30:25,534 --> 00:30:26,535 What are you doing? 489 00:30:28,203 --> 00:30:30,664 -Is this your true love? -Not anymore. 490 00:30:30,998 --> 00:30:33,000 What? What do you mean? 491 00:30:33,083 --> 00:30:35,752 Step three says that you find your true love 492 00:30:35,836 --> 00:30:37,462 and you live happily ever after. 493 00:30:38,213 --> 00:30:39,965 Well, we did live happily. 494 00:30:41,925 --> 00:30:43,677 But life isn't always a fairy tale. 495 00:30:44,178 --> 00:30:47,764 Sometimes people grow or change or get divorced 496 00:30:47,848 --> 00:30:50,100 or fall out of love or run off and join a cult 497 00:30:50,184 --> 00:30:52,811 or fall in love with a skinny Pilates instructor. 498 00:30:53,187 --> 00:30:55,772 Life isn't as simple as "happily ever after." 499 00:30:56,523 --> 00:30:57,524 But it has to be. 500 00:30:57,608 --> 00:31:00,652 I came all this way to help you find your heart's desire. 501 00:31:00,736 --> 00:31:03,113 My heart's desire now would be a clean house 502 00:31:03,197 --> 00:31:07,326 and maybe the eyebrows that I had before I started stress plucking. 503 00:31:09,203 --> 00:31:11,371 That's the saddest thing I've ever heard. 504 00:31:13,665 --> 00:31:14,708 What happened... 505 00:31:15,417 --> 00:31:18,712 What happened to the little girl that wrote me this letter? 506 00:31:20,547 --> 00:31:21,965 I guess she grew up. 507 00:31:22,382 --> 00:31:24,009 Do you want me to make your bed? 508 00:31:25,010 --> 00:31:26,428 No, I already did it. 509 00:31:31,767 --> 00:31:33,769 Don't root around in any of my boxes. 510 00:31:34,186 --> 00:31:36,104 All right. Good night. 511 00:31:43,111 --> 00:31:44,363 No, thank you. 512 00:32:16,478 --> 00:32:19,106 kids, here comes Moira. 513 00:32:19,189 --> 00:32:23,026 - Pretending like everything's still fine. 514 00:32:23,110 --> 00:32:25,404 Let us open our texts, shall we? 515 00:32:27,447 --> 00:32:31,034 Now, the role of a Fairy Godmother is... 516 00:33:02,858 --> 00:33:05,027 -Good morning, friend. -How did you get in here? 517 00:33:05,110 --> 00:33:08,655 Hey, now they look just great. Like two little fox tails. 518 00:33:08,739 --> 00:33:09,823 What? 519 00:33:12,910 --> 00:33:15,245 What have you done to my eyebrows? 520 00:33:17,581 --> 00:33:19,458 What have you done to my house? 521 00:33:22,461 --> 00:33:23,795 Last night, I did some thinking. 522 00:33:23,879 --> 00:33:25,881 I know you don't believe in happily ever after, 523 00:33:25,964 --> 00:33:27,090 but that's why I'm here. 524 00:33:27,174 --> 00:33:30,385 And if we're going to find it for you, you'll need a castle. 525 00:33:30,469 --> 00:33:32,304 The hovel won't work. 526 00:33:32,387 --> 00:33:34,681 You turned it into Medieval Times. 527 00:33:34,765 --> 00:33:36,016 I know, right? 528 00:33:43,815 --> 00:33:45,901 My God, Bingo? 529 00:33:45,984 --> 00:33:47,861 Bingo, is that you? 530 00:33:48,445 --> 00:33:50,072 You turned my dog into a pig? 531 00:33:50,155 --> 00:33:52,032 Technically, he's a piglet. 532 00:33:52,115 --> 00:33:54,284 I was trying for a woodland creature 533 00:33:54,368 --> 00:33:56,954 to help out with all this housework, obviously, 534 00:33:57,037 --> 00:33:58,789 but then the spell got away from me. 535 00:33:58,872 --> 00:34:01,333 You need to put everything back exactly the way that it was. 536 00:34:01,416 --> 00:34:03,377 I'm serious. I don't want a castle. 537 00:34:03,460 --> 00:34:06,213 I really don't want my kids finding out I have a Fairy Godmother. 538 00:34:07,714 --> 00:34:10,050 Hi, girls. 539 00:34:12,636 --> 00:34:13,679 Hi. 540 00:34:16,056 --> 00:34:18,058 Bingo? 541 00:34:18,141 --> 00:34:19,935 Who wants bagels? 542 00:34:20,018 --> 00:34:22,187 Whoa, what did you do to your house? 543 00:34:23,105 --> 00:34:26,358 Whoa! What did you do to your eyebrows? 544 00:34:26,441 --> 00:34:27,943 Mom has a Fairy Godmother. 545 00:34:28,026 --> 00:34:31,405 No, Eleanor is a set decorator from the station. 546 00:34:32,990 --> 00:34:35,325 There you are! 547 00:34:35,409 --> 00:34:36,702 Where have you been? 548 00:34:38,537 --> 00:34:41,582 It's okay. He's just here to help with the housework. 549 00:34:42,207 --> 00:34:45,085 Right. Does he do laundry as well? 550 00:34:45,169 --> 00:34:48,463 I'd keep him away from your clothes. 551 00:34:49,381 --> 00:34:51,508 Raccoons are best for light work. 552 00:34:51,592 --> 00:34:53,468 They're very good with brooms... 553 00:34:54,261 --> 00:34:56,763 Dusting and sweeping. 554 00:34:59,224 --> 00:35:01,560 How did you just do that with the broom? 555 00:35:01,643 --> 00:35:05,230 Magic. Levitation is something I've really been working on. 556 00:35:05,314 --> 00:35:07,858 - Can you magic me a new iPad? - Sure. 557 00:35:10,360 --> 00:35:12,779 One eye patch, as requested. 558 00:35:12,863 --> 00:35:15,490 Wait, can we just take it back to the fact 559 00:35:15,574 --> 00:35:18,577 that there is a raccoon sweeping your kitchen? 560 00:35:20,329 --> 00:35:22,206 His name is Gary, by the way. 561 00:35:23,207 --> 00:35:24,208 You know what? 562 00:35:24,291 --> 00:35:27,252 I don't understand what's going on, but, it's going on Facebook. 563 00:35:27,336 --> 00:35:30,088 Are you crazy? They'll cart us off to a rubber room. 564 00:35:30,172 --> 00:35:33,509 To be honest, I'm not really supposed to be here either. 565 00:35:33,592 --> 00:35:36,762 If my headmistress Moira, back at the Motherland, 566 00:35:36,845 --> 00:35:38,472 found out about this... 567 00:35:38,555 --> 00:35:40,182 Oof! It'd be a disaster. 568 00:35:40,724 --> 00:35:42,976 Right. We don't want her Fairy Godmother boss 569 00:35:43,060 --> 00:35:45,062 back at the Motherland to find out. 570 00:35:45,145 --> 00:35:47,773 So, Eleanor's gonna go back today, right? 571 00:35:47,856 --> 00:35:49,775 Right. Eleanor's gonna... Wait. What? 572 00:35:49,858 --> 00:35:52,277 No, I can't leave until I help you. 573 00:35:52,361 --> 00:35:54,154 I don't... ...need any help! 574 00:35:54,238 --> 00:35:55,239 Are you kidding? 575 00:35:55,322 --> 00:35:57,908 All you do is complain about how stressed you are. 576 00:35:57,991 --> 00:36:00,410 -She's always tired. -And grumpy. 577 00:36:00,827 --> 00:36:03,997 No, that is not totally true. 578 00:36:04,289 --> 00:36:05,290 Is it? 579 00:36:07,000 --> 00:36:10,462 So, she can stay? Please, please! 580 00:36:10,546 --> 00:36:12,631 -Please, Mom. -Please. 581 00:36:12,714 --> 00:36:14,675 Please! Please! 582 00:36:14,758 --> 00:36:16,635 Okay. 583 00:36:16,718 --> 00:36:19,763 Okay, you guys have gotta get to school, and I gotta get to work. 584 00:36:19,847 --> 00:36:22,850 And... Are you gonna be okay here by yourself? 585 00:36:22,933 --> 00:36:25,727 Sure. Gary and I can work on a moat. 586 00:36:26,436 --> 00:36:28,564 You know, maybe you can come to work with me... 587 00:36:28,647 --> 00:36:31,859 ...but first fix my eyebrows, please. 588 00:36:31,984 --> 00:36:35,737 Welcome to the Cold War Classic. 589 00:36:36,196 --> 00:36:40,492 The Boston Bruins versus the Golden Knights. 590 00:36:40,701 --> 00:36:44,162 Go, Bruins! 591 00:36:53,589 --> 00:36:56,508 Here. Put this on and try to fit in. 592 00:36:57,759 --> 00:37:00,137 If you do any magic, I'll lock you in the trunk. 593 00:37:02,598 --> 00:37:03,599 Hey, guys. 594 00:37:04,224 --> 00:37:06,393 Look who's here. 595 00:37:06,476 --> 00:37:07,769 Yeah, guys, sorry I'm late. 596 00:37:07,853 --> 00:37:11,315 It was a crazy day. This is my cousin, Eleanor. 597 00:37:11,398 --> 00:37:12,649 I'm actually her Fairy... 598 00:37:12,733 --> 00:37:16,111 Favorite cousin. She's visiting, and so I said she could tag along. 599 00:37:16,987 --> 00:37:19,740 Hiya, I'm Duff, on camera. 600 00:37:20,199 --> 00:37:23,202 Duff Oncamera. What a lovely name. 601 00:37:23,285 --> 00:37:25,913 Wow. Look at all this stuff. 602 00:37:25,996 --> 00:37:27,748 You must have the strength of a giant 603 00:37:27,831 --> 00:37:30,834 and the brains of a wizard to be in charge of all this. 604 00:37:30,918 --> 00:37:32,419 Nice to meet you. I'm Hugh Prince. 605 00:37:35,589 --> 00:37:37,007 Prince. 606 00:37:38,383 --> 00:37:40,469 I like your costume. You must be a huge fan. 607 00:37:41,637 --> 00:37:43,514 - Go, Bruins! - You go, baby! You go! 608 00:37:43,597 --> 00:37:45,224 Yes. Go, Brains! 609 00:37:45,307 --> 00:37:46,642 Bruins. 610 00:37:46,767 --> 00:37:48,685 Bruins. 611 00:37:49,061 --> 00:37:51,813 - Bruins. - Bruins. So funny. 612 00:37:52,523 --> 00:37:53,774 I like her already. 613 00:37:56,693 --> 00:37:59,071 - You sure you don't need any help? - Thanks. 614 00:37:59,154 --> 00:38:01,323 But dealing with this camera is literally my job. 615 00:38:01,406 --> 00:38:03,659 What do you do? 616 00:38:03,742 --> 00:38:05,953 I help people find their happily ever after. 617 00:38:06,411 --> 00:38:09,039 You must be from California. 618 00:38:14,002 --> 00:38:17,631 I was thinkin' we could do a story about the organization's effort to recycle. 619 00:38:17,714 --> 00:38:19,800 They're leading the way for households... 620 00:38:19,883 --> 00:38:20,884 We could do that. 621 00:38:20,968 --> 00:38:23,929 Next month, we'll be living in a storm drain, drinking sewer water 622 00:38:24,012 --> 00:38:25,556 and eating roadkill to survive, 623 00:38:25,639 --> 00:38:27,140 because Grant would've fired us. 624 00:38:27,224 --> 00:38:29,393 There are some guys having an eating contest, 625 00:38:29,476 --> 00:38:32,604 shoving chili dogs down their masks, which can be pretty gross. 626 00:38:32,688 --> 00:38:34,606 Yeah, and if we get lucky and someone chokes, 627 00:38:34,690 --> 00:38:36,567 we could even do a story on killer chili. 628 00:38:36,650 --> 00:38:37,985 We could only dream. 629 00:38:38,068 --> 00:38:41,071 Meantime, I'll go look for people eating undercooked wings. 630 00:38:41,154 --> 00:38:42,364 Great. 631 00:38:43,240 --> 00:38:45,242 Go, Brains! 632 00:38:45,325 --> 00:38:47,077 My Godmothers. 633 00:38:47,202 --> 00:38:50,205 That Hugh Prince is so handsome and nice. 634 00:38:50,289 --> 00:38:53,625 And according to Duff, he's not living happily ever after with anyone. 635 00:38:53,709 --> 00:38:55,586 Enough with the "happily ever after." 636 00:38:55,669 --> 00:38:57,337 I have to work, Eleanor, please. 637 00:38:58,172 --> 00:39:01,592 Why don't you help me? Why don't you...! 638 00:39:01,675 --> 00:39:03,427 You see these hot pots of chowder... 639 00:39:03,510 --> 00:39:05,429 ...all over the tailgate? 640 00:39:05,512 --> 00:39:09,474 Why don't you go try 'em and report back and tell me which one is your favorite? 641 00:39:09,558 --> 00:39:11,393 Cauldrons of magical concoctions? 642 00:39:11,476 --> 00:39:12,853 -Yes! -I won't let you down. 643 00:39:34,208 --> 00:39:35,250 Thank you. 644 00:39:35,501 --> 00:39:36,502 You're welcome. 645 00:39:42,841 --> 00:39:44,843 Notify the Pulitzer Committee. 646 00:39:46,136 --> 00:39:48,055 Wait, is that... 647 00:39:48,138 --> 00:39:49,223 Is that Eleanor? 648 00:39:50,891 --> 00:39:52,142 Eleanor? 649 00:39:52,226 --> 00:39:53,435 - Wait. - Hi. 650 00:39:53,519 --> 00:39:55,896 - Eleanor. Eleanor, is everything okay? - Hey. 651 00:39:55,979 --> 00:39:56,980 Yes. 652 00:39:57,064 --> 00:39:59,149 - It's just a little hard to breathe. - Okay. 653 00:39:59,233 --> 00:40:01,151 Is face paint poisonous? 654 00:40:01,235 --> 00:40:02,486 - No... - Look at her! 655 00:40:02,569 --> 00:40:04,780 This is what I look like after I have shellfish. 656 00:40:04,863 --> 00:40:06,406 You had any seafood? 657 00:40:06,490 --> 00:40:10,202 Not really. Just six bowls of chowder and 18 lobster rolls... 658 00:40:10,285 --> 00:40:11,286 No. 659 00:40:11,370 --> 00:40:13,121 - That's bad. - I have this for later. 660 00:40:13,205 --> 00:40:14,248 - No! - No! Okay. 661 00:40:14,331 --> 00:40:16,625 There's an EpiPen in the van, and we'll get the winner. 662 00:40:17,209 --> 00:40:19,586 It's really getting hard to breathe now. 663 00:40:20,087 --> 00:40:22,756 - I got it. - Good. 664 00:40:23,298 --> 00:40:24,299 Okay. 665 00:40:25,259 --> 00:40:26,802 There's no instructions. 666 00:40:27,177 --> 00:40:31,098 I'm just gonna pop the cap off this, and then, jam the needle into your thigh. 667 00:40:31,181 --> 00:40:32,724 Needle? You said it was a pen? 668 00:40:32,808 --> 00:40:34,268 Eleanor, you need this! 669 00:40:34,351 --> 00:40:36,979 - No, needle! No, no, no! - Eleanor! Eleanor! 670 00:40:39,314 --> 00:40:40,816 Eleanor, you need this! Please! 671 00:40:40,899 --> 00:40:42,985 -No, needle! -Look, there's a unicorn! 672 00:40:43,068 --> 00:40:44,361 Where? 673 00:40:45,070 --> 00:40:46,488 No! 674 00:40:57,583 --> 00:41:00,169 Mayhem today outside the Bruins game. 675 00:41:00,252 --> 00:41:02,671 Channel 8's Hugh Prince was on the scene. 676 00:41:02,754 --> 00:41:05,799 All right, city officials tell us no fireworks were planned 677 00:41:05,883 --> 00:41:08,760 and they have no explanation for what's happening. 678 00:41:08,844 --> 00:41:10,888 However, local authorities believe 679 00:41:10,971 --> 00:41:15,350 the event may be caused by an unusual weather phenomenon. 680 00:41:15,434 --> 00:41:18,020 And what about reports that it might've been 681 00:41:18,103 --> 00:41:20,355 some sort of military space weapon? 682 00:41:20,856 --> 00:41:25,569 I have not heard about a space weapon. Do you have a source for those reports? 683 00:41:25,652 --> 00:41:27,446 -No. But as soon as we do... -Thanks, Barb. 684 00:41:27,529 --> 00:41:29,781 ...you can bet that we will update this story. 685 00:41:29,865 --> 00:41:30,908 Space weapon? 686 00:41:30,991 --> 00:41:32,868 Thank you, Hugh. Please stay safe out there. 687 00:41:39,708 --> 00:41:42,002 You mean well, but this isn't gonna work. 688 00:41:42,085 --> 00:41:44,922 What? No, it's only been one day. 689 00:41:45,005 --> 00:41:47,007 And my house looks like Game of Thrones, 690 00:41:47,090 --> 00:41:50,010 you turned my dog into a piglet, you almost blew up the Bruins. 691 00:41:50,093 --> 00:41:52,012 Well, because you stabbed me. 692 00:41:52,095 --> 00:41:55,265 I saved your life. Who eats that much seafood? 693 00:41:56,433 --> 00:41:57,559 Sharks! 694 00:41:57,643 --> 00:41:59,186 It's late. 695 00:41:59,269 --> 00:42:01,939 You can stay one more night, but you're gone in the morning. 696 00:42:02,981 --> 00:42:05,859 Meanwhile, events on the ice are just as remarkable... 697 00:42:05,943 --> 00:42:07,069 Eleanor! Hi! 698 00:42:07,152 --> 00:42:11,114 The Golden Knights are losing a whopping 12-0 in the second period. 699 00:42:11,198 --> 00:42:13,200 Your report is on every channel. 700 00:42:13,283 --> 00:42:15,869 Everybody's using your footage. It's so cool. 701 00:42:15,953 --> 00:42:21,208 It's as if the magic in the sky has put a spell on the Bruins' fortunes. 702 00:42:39,810 --> 00:42:41,353 - Kid? 703 00:42:48,068 --> 00:42:49,278 Agnes? 704 00:42:50,571 --> 00:42:53,657 Hiya, kid, can you see me okay? 705 00:42:53,740 --> 00:42:54,908 Whoa! 706 00:42:55,784 --> 00:42:57,411 What is this? 707 00:42:57,494 --> 00:43:00,122 What? Haven't you ever heard of FaceTime? 708 00:43:00,205 --> 00:43:01,665 Agnes... 709 00:43:02,291 --> 00:43:04,376 I've missed you.! 710 00:43:05,961 --> 00:43:07,629 It's so good to see you. 711 00:43:07,713 --> 00:43:10,591 Well, I wish I could say the same, kid, 712 00:43:10,674 --> 00:43:13,594 but word on the quad is that Moira knows you're gone. 713 00:43:13,677 --> 00:43:17,222 - Yeah. And if she finds out 714 00:43:17,306 --> 00:43:20,767 that you're doing an assignment, she'll go off her rocker. 715 00:43:21,059 --> 00:43:23,020 No. She loves her rocker. 716 00:43:23,103 --> 00:43:24,730 You need to come home. 717 00:43:25,147 --> 00:43:27,566 Well, I can't. I'm not done yet. 718 00:43:27,649 --> 00:43:29,276 Well, what's the holdup? 719 00:43:29,735 --> 00:43:30,736 Nothing. 720 00:43:31,987 --> 00:43:34,031 Mackenzie's not ten, for one thing. 721 00:43:34,114 --> 00:43:37,034 She's old, and she's got kids. 722 00:43:37,117 --> 00:43:40,704 And she says that people run off with "piratis" instructors, 723 00:43:40,787 --> 00:43:42,456 which I think is how she says "pirates." 724 00:43:42,539 --> 00:43:46,668 And there's this prince named Hugh, but she won't even consider him. 725 00:43:46,752 --> 00:43:48,879 She doesn't believe in happily ever after. 726 00:43:48,962 --> 00:43:50,506 Greta was right. 727 00:43:50,589 --> 00:43:52,257 -Sheesh! -I know! 728 00:43:52,341 --> 00:43:55,177 Sounds like she doesn't even believe in "happy." 729 00:43:56,678 --> 00:43:57,763 Agnes... 730 00:43:58,347 --> 00:43:59,640 I gotta go. 731 00:43:59,723 --> 00:44:01,892 I think I just figured out what to do. 732 00:44:01,975 --> 00:44:04,353 Well, okay, kid, but do it fast. 733 00:44:04,436 --> 00:44:07,105 You only have four days left. 734 00:44:07,189 --> 00:44:09,066 Right. Fast. Bye! 735 00:44:09,858 --> 00:44:12,236 Do I hang up? Or do you? Bye! 736 00:44:23,747 --> 00:44:26,708 Good. You're awake, too. I've got great news. 737 00:44:26,792 --> 00:44:29,962 I figured out why you're not interested in happily ever after. 738 00:44:30,045 --> 00:44:31,755 Because it's a fairy tale construct 739 00:44:31,839 --> 00:44:34,341 that teaches people that normal life is not enough? 740 00:44:34,424 --> 00:44:36,552 Because you need a makeover! 741 00:44:37,761 --> 00:44:42,140 Relax. You've made it quite clear that you prefer dressing like a crone. 742 00:44:42,808 --> 00:44:44,601 I'm talking about a happiness makeover. 743 00:44:44,685 --> 00:44:47,938 I hit the books last night, and you know what you never see? 744 00:44:48,021 --> 00:44:49,857 A grumpy princess. 745 00:44:50,566 --> 00:44:51,567 Right. 746 00:44:51,650 --> 00:44:55,404 You need that moment where you dance through the town 747 00:44:55,487 --> 00:44:58,991 and you're singing to the animals and all the villagers. 748 00:44:59,074 --> 00:45:03,078 Yeah, okay. Remind me to add frolicking to my schedule. 749 00:45:03,537 --> 00:45:06,456 You need to do something nice for yourself for once. 750 00:45:06,540 --> 00:45:09,918 I can't today. I have to go to the bank, help the kids with the homework, 751 00:45:10,002 --> 00:45:12,004 fix the light that's broken in the bathroom. 752 00:45:12,087 --> 00:45:14,673 That is what Gary is for. Gary! 753 00:45:14,756 --> 00:45:16,258 Bathroom light! 754 00:45:16,341 --> 00:45:18,677 And, kids, homework! 755 00:45:20,387 --> 00:45:23,015 Listen, Hugh told me about this place downtown 756 00:45:23,098 --> 00:45:25,767 that is full of people, places, and potions 757 00:45:25,851 --> 00:45:27,686 that are all designed to make you happy. 758 00:45:27,769 --> 00:45:29,855 There might even be someplace 759 00:45:29,938 --> 00:45:33,483 that could magically give you the skin of a young maiden? 760 00:45:36,111 --> 00:45:37,946 What about the kids? 761 00:45:38,030 --> 00:45:42,576 I'm a Fairy Godmother. I think I can handle a couple of kids. 762 00:45:42,659 --> 00:45:44,661 I suppose I have to go grocery shopping, 763 00:45:44,745 --> 00:45:47,831 but just please don't let them stare at a screen all day. 764 00:45:47,915 --> 00:45:48,916 Okay. 765 00:46:12,397 --> 00:46:13,398 Wow. 766 00:46:14,566 --> 00:46:15,984 So that's a-movie. 767 00:46:16,485 --> 00:46:18,278 What a wonderful a-movie. 768 00:46:40,634 --> 00:46:41,635 Hello. 769 00:46:42,427 --> 00:46:43,679 Jane? 770 00:46:44,137 --> 00:46:45,889 Mia! 771 00:46:47,182 --> 00:46:48,267 Mia, stop! 772 00:46:50,435 --> 00:46:53,313 Son of a butterscotch. That is good. Who is that? 773 00:46:53,397 --> 00:46:54,898 -Nobody. -It's her. 774 00:46:54,982 --> 00:46:57,901 That's you? My goodness! 775 00:46:58,527 --> 00:47:00,571 You're really talented. 776 00:47:01,446 --> 00:47:02,823 You really think so? 777 00:47:02,906 --> 00:47:04,074 If I sounded like that, 778 00:47:04,157 --> 00:47:06,535 I would just walk around singing to everyone. 779 00:47:06,618 --> 00:47:09,872 On the street, in school, in forests, 780 00:47:09,955 --> 00:47:13,041 in castles, on trains, in dells and meadows, 781 00:47:13,125 --> 00:47:16,003 those large moving metal staircases! 782 00:47:16,086 --> 00:47:18,422 - Electronic superstores... - Yeah, we get it. 783 00:47:18,505 --> 00:47:20,048 You'd sing a lot. 784 00:47:21,258 --> 00:47:22,426 Yeah. 785 00:47:22,509 --> 00:47:24,511 Well, you should put on a concert. 786 00:47:26,013 --> 00:47:27,556 She can't. 787 00:47:27,639 --> 00:47:30,767 She freaks out if she has to sing in front of people. 788 00:47:30,851 --> 00:47:31,894 Really? Why? 789 00:47:31,977 --> 00:47:34,104 It doesn't matter why. I don't wanna talk about it. 790 00:47:41,111 --> 00:47:45,032 I'm afraid I'm not able to make your mom or Jane happy. 791 00:47:45,115 --> 00:47:46,742 Mom doesn't believe in "happy," 792 00:47:46,825 --> 00:47:49,411 or crafts or Christmas. 793 00:47:49,494 --> 00:47:50,662 I knew it! 794 00:47:50,746 --> 00:47:53,624 She says to Aunt Paula, "There's no point in believing in happy, 795 00:47:53,707 --> 00:47:55,792 "because just when you do, somethin' comes along 796 00:47:55,876 --> 00:47:58,462 "and smashes it right off the side of I-95." 797 00:47:58,545 --> 00:47:59,755 What does she mean? 798 00:47:59,838 --> 00:48:02,090 I think she's talking about when my dad died. 799 00:48:03,091 --> 00:48:04,218 He died? 800 00:48:06,261 --> 00:48:07,304 No! 801 00:48:07,971 --> 00:48:09,056 No, no, no. 802 00:48:09,890 --> 00:48:12,726 I thought he just ran off to teach skinny pirates. 803 00:48:15,521 --> 00:48:19,650 He was in a car wreck about four years ago, just before Christmas, 804 00:48:19,733 --> 00:48:22,945 but we don't really talk about him because everybody gets upset. 805 00:48:25,155 --> 00:48:27,449 He used to sing with Jane all the time. 806 00:48:33,455 --> 00:48:34,623 Dear! 807 00:48:41,171 --> 00:48:44,591 Wow. Look at you. 808 00:48:46,718 --> 00:48:48,929 Mia, let's go get your sister. 809 00:48:49,012 --> 00:48:50,222 Okay! 810 00:48:52,349 --> 00:48:55,018 Thank you. Merry Christmas. Have a nice day. 811 00:49:02,943 --> 00:49:04,987 We'll just do the same routine. 812 00:49:05,070 --> 00:49:07,155 We've got, like, 45 minutes left or something. 813 00:49:07,239 --> 00:49:10,075 Do your thing with the tea, like you did last year. That was so good. 814 00:49:10,158 --> 00:49:11,994 And, yeah, we'll head off. 815 00:49:13,620 --> 00:49:14,788 Give me a sec. 816 00:49:20,627 --> 00:49:21,628 Mackenzie? 817 00:49:24,214 --> 00:49:25,299 Hugh? 818 00:49:27,050 --> 00:49:30,679 Why are you dressed like Prince Charming? 819 00:49:30,762 --> 00:49:32,806 It's not Prince Charming. 820 00:49:32,890 --> 00:49:34,641 Did Eleanor put you up to this? 821 00:49:34,725 --> 00:49:36,226 Up to what? 822 00:49:36,310 --> 00:49:38,812 I, like your hair, by the way. 823 00:49:39,605 --> 00:49:43,734 Today's the Boston Tea Party. The Sons of Liberty never sleep. 824 00:49:43,817 --> 00:49:46,695 You one of those weirdos who dresses up for re-enactments? 825 00:49:46,778 --> 00:49:48,906 Samuel Adams. At your service. 826 00:49:51,200 --> 00:49:53,452 -Why? -Civic duty, My Lady. 827 00:49:53,535 --> 00:49:55,871 Voting is a civic duty, but... 828 00:49:56,413 --> 00:49:57,998 Your trousers are very tight. 829 00:49:58,957 --> 00:50:01,251 Yeah. 830 00:50:01,335 --> 00:50:03,086 Hey, you wanna come check it out? 831 00:50:03,712 --> 00:50:05,714 -No. -Come on, it'll be fun. Join us. 832 00:50:05,797 --> 00:50:08,550 Definitely not, but I'll see you Monday. 833 00:50:08,634 --> 00:50:09,843 You're missing out. 834 00:50:10,427 --> 00:50:13,680 The Sons of Liberty get pretty wild. 835 00:50:14,848 --> 00:50:17,184 Ain't no party like a Tea Party. 836 00:50:19,811 --> 00:50:21,271 What am I doing? 837 00:50:27,819 --> 00:50:32,491 Okay, I'm going to sing. And you're just gonna back me up. 838 00:50:32,574 --> 00:50:33,784 All right? 839 00:50:33,867 --> 00:50:34,868 Trust me. 840 00:50:34,952 --> 00:50:38,038 When I start singing, nobody's gonna even notice you. 841 00:50:54,555 --> 00:50:58,100 Raindrops on roses And whiskers on kittens 842 00:50:58,183 --> 00:51:00,185 This is awesome. 843 00:51:00,269 --> 00:51:04,147 Bright copper kettles And warm woolen mittens 844 00:51:04,231 --> 00:51:07,442 Brown paper packages Tied up with strings 845 00:51:07,526 --> 00:51:09,069 I'll pay you to stop. 846 00:51:09,152 --> 00:51:12,197 These are a few of my favorite things 847 00:51:12,823 --> 00:51:16,201 Cream-colored ponies And crisp apple strudels 848 00:51:16,285 --> 00:51:19,830 Doorbells and sleigh bells And schnitzel with noodles 849 00:51:19,913 --> 00:51:23,876 Wild geese that fly With the moon on their wings 850 00:51:23,959 --> 00:51:27,546 - These are a few of my favorite things 851 00:51:28,463 --> 00:51:31,800 Girls in white dresses With blue satin sashes 852 00:51:31,884 --> 00:51:35,470 Snowflakes that stay On my nose and eyelashes 853 00:51:35,554 --> 00:51:39,183 Silver white winters That melt into springs 854 00:51:39,266 --> 00:51:42,978 These are a few of my favorite things 855 00:51:43,353 --> 00:51:44,897 When the dog bites 856 00:51:44,980 --> 00:51:46,565 When the bee stings 857 00:51:46,648 --> 00:51:49,109 When I'm feeling sad 858 00:51:50,277 --> 00:51:53,906 I simply remember my favorite things 859 00:51:53,989 --> 00:51:59,620 And then I don't feel so bad 860 00:52:02,956 --> 00:52:04,208 That's not nice. 861 00:52:04,291 --> 00:52:05,626 That was a bit mean. 862 00:52:07,419 --> 00:52:10,589 Raindrops on roses And whiskers on kittens 863 00:52:10,672 --> 00:52:14,218 Bright copper kettles And warm woolen mittens 864 00:52:14,301 --> 00:52:17,638 Brown paper packages Tied up with strings 865 00:52:17,721 --> 00:52:21,016 These are a few of my favorite things 866 00:52:21,099 --> 00:52:24,228 Cream-colored ponies And crisp apple strudels 867 00:52:24,311 --> 00:52:27,356 Doorbells and sleigh bells And schnitzel with noodles 868 00:52:27,439 --> 00:52:30,776 Wild geese that fly With the moon on their wings 869 00:52:30,859 --> 00:52:34,196 These are a few of my favorite things 870 00:52:34,279 --> 00:52:36,073 When the dog bites 871 00:52:36,156 --> 00:52:37,783 When the bee stings 872 00:52:37,866 --> 00:52:40,369 When I'm feeling sad 873 00:52:40,452 --> 00:52:44,289 I simply remember my favorite things 874 00:52:44,373 --> 00:52:50,128 And then I don't feel so bad 875 00:52:51,338 --> 00:52:52,381 Thank you! 876 00:52:52,464 --> 00:52:54,716 I know. We were very good. 877 00:52:54,800 --> 00:52:56,176 Mom! 878 00:52:56,760 --> 00:52:57,886 Ooh, treasures. 879 00:52:57,970 --> 00:52:59,012 Mom! 880 00:53:00,639 --> 00:53:02,683 Mom, you look amazing. 881 00:53:03,225 --> 00:53:04,393 Like a princess. 882 00:53:04,893 --> 00:53:06,186 Did you see Jane singing? 883 00:53:06,270 --> 00:53:07,604 I think Eleanor fixed me. 884 00:53:07,688 --> 00:53:10,732 I got hit in the face with a snowball, and we sounded kind of terrible... 885 00:53:11,942 --> 00:53:13,110 But I didn't barf. 886 00:53:13,193 --> 00:53:14,862 And we got $6. 887 00:53:15,445 --> 00:53:17,197 And a chicken nugget. 888 00:53:17,281 --> 00:53:19,366 Well, I'm so glad that you had fun. 889 00:53:19,449 --> 00:53:21,493 Should we get home? I've got ice cream. 890 00:53:23,328 --> 00:53:26,999 Mom, look, can we get it, please? I love it so much! Please. 891 00:53:27,082 --> 00:53:29,126 - You were wonderful. - Please? Please... 892 00:53:31,086 --> 00:53:33,255 Please? Please, please? 893 00:53:33,338 --> 00:53:35,841 - Please? - Please, please? 894 00:53:36,508 --> 00:53:39,094 Gary, a little higher on the left. 895 00:53:40,596 --> 00:53:42,598 Gary? 896 00:53:43,015 --> 00:53:44,766 Gary, that's your right paw. 897 00:53:45,309 --> 00:53:47,686 Are raccoons usually this dismissive? 898 00:53:48,312 --> 00:53:50,522 City creatures certainly have more attitude 899 00:53:50,606 --> 00:53:52,441 than those from the woodland realm. 900 00:53:52,524 --> 00:53:54,776 Would you prefer I conjure a badger instead? 901 00:53:54,860 --> 00:53:57,279 They tend to be more biddable creatures. 902 00:53:58,447 --> 00:54:00,407 Look! Hey, hey, on top! 903 00:54:00,490 --> 00:54:02,534 I think I'll talk to him first. 904 00:54:02,618 --> 00:54:04,244 Is he hanging up the lights? 905 00:54:04,328 --> 00:54:06,788 Gary? Did you hear me say, "Do what you like"? 906 00:54:06,997 --> 00:54:09,082 Excuse me, can you listen to me? 907 00:54:09,166 --> 00:54:11,585 - Is that lady talking to him? - Don't embarrass me. 908 00:54:11,668 --> 00:54:13,962 Can you just hook that one over the window? 909 00:54:14,046 --> 00:54:16,423 Gary, did I say to put the lights in your mouth? 910 00:54:17,591 --> 00:54:18,842 No! No, over the... 911 00:54:18,926 --> 00:54:19,927 Ouch! 912 00:54:20,010 --> 00:54:23,972 Fine. Put the lights in your mouth and see what happens. 913 00:54:25,057 --> 00:54:27,643 I can't believe we're discussing the work ethic of a raccoon. 914 00:54:27,726 --> 00:54:29,561 I don't know what's happening to me. 915 00:54:29,645 --> 00:54:32,564 Aw, you're starting to believe in magic, aren't you? 916 00:54:33,190 --> 00:54:34,900 That ship has sailed. 917 00:54:38,195 --> 00:54:39,905 Mia told me what happened. 918 00:54:40,948 --> 00:54:43,659 I know your prince didn't leave to teach pirates. 919 00:54:45,285 --> 00:54:46,578 I know he died. 920 00:54:51,250 --> 00:54:53,126 I'm so sorry, Mackenzie. 921 00:54:57,464 --> 00:55:02,427 Yeah, well, now you see why I might have a problem with fairy tales. 922 00:55:11,478 --> 00:55:12,563 Guys, come out! 923 00:55:13,772 --> 00:55:15,357 Let's go! 924 00:55:20,737 --> 00:55:22,072 I love you and your kids, 925 00:55:22,155 --> 00:55:24,783 but if I have to untangle these lights, I'm gonna lose my mind. 926 00:55:24,867 --> 00:55:26,785 You're losing your mind? 927 00:55:26,869 --> 00:55:28,871 I just watched a raccoon hang these lights. 928 00:55:28,954 --> 00:55:30,914 Do you guys remember that time that Dad went... 929 00:55:31,957 --> 00:55:32,958 What? 930 00:55:33,041 --> 00:55:34,793 I would love to hear. 931 00:55:35,544 --> 00:55:38,714 The time that Dad set fire to the Christmas tree with candles 932 00:55:38,797 --> 00:55:40,340 and the fire department came out. 933 00:55:41,008 --> 00:55:42,843 So embarrassing. 934 00:55:43,302 --> 00:55:45,554 - I don't remember that. - You were too little. 935 00:55:46,597 --> 00:55:48,056 Okay, are we ready? 936 00:55:51,351 --> 00:55:52,352 Blow. 937 00:55:59,359 --> 00:56:01,111 Did you... 938 00:56:01,695 --> 00:56:02,821 Wow! 939 00:56:08,744 --> 00:56:10,078 Wow! 940 00:56:12,664 --> 00:56:14,458 Yay! 941 00:56:16,752 --> 00:56:18,170 Wow. 942 00:56:32,768 --> 00:56:34,561 Gary! 943 00:56:36,480 --> 00:56:39,816 Rolling blackouts continue to hit Boston tonight 944 00:56:39,900 --> 00:56:43,779 after a power grid was sabotaged in the Charlestown neighborhood. 945 00:56:43,862 --> 00:56:47,074 Local children provided police with a description 946 00:56:47,157 --> 00:56:50,244 of the individuals believed to be responsible and... 947 00:56:51,119 --> 00:56:55,207 I am getting word now that we have a sketch of the perpetrators. 948 00:57:04,758 --> 00:57:09,346 Anyone with additional information is obviously encouraged 949 00:57:09,429 --> 00:57:12,850 to phone our Channel 8 tip line. 950 00:57:13,475 --> 00:57:15,978 Look how magical it is! 951 00:57:16,061 --> 00:57:18,105 Eleanor, did you put a spell on Mom? 952 00:57:18,188 --> 00:57:21,024 Hey! Just 'cause I'm in a good mood? 953 00:57:21,108 --> 00:57:23,235 What time you wanna get picked up today, Janie? 954 00:57:23,318 --> 00:57:24,736 3:45 for Aunt Paula? 955 00:57:24,820 --> 00:57:28,156 Actually, I need to stay late for show choir. 956 00:57:28,240 --> 00:57:30,117 I've decided I'm gonna sing the solo. 957 00:57:30,200 --> 00:57:32,870 I know what you're gonna say, but I think I can do it. 958 00:57:32,953 --> 00:57:34,204 Well, of course you can. 959 00:57:34,955 --> 00:57:36,331 You don't think I can do it. 960 00:57:36,415 --> 00:57:38,876 I love you. I just know what happened last time. 961 00:57:38,959 --> 00:57:41,670 -And the time before. -I'm doing this. 962 00:57:42,254 --> 00:57:44,089 Should be a fun ride to school. 963 00:57:44,173 --> 00:57:45,674 Okay. Come on. Chop, chop. 964 00:57:46,008 --> 00:57:48,177 Really? Show choir? 965 00:57:48,468 --> 00:57:50,470 How are you not moving your mouth? 966 00:57:50,554 --> 00:57:51,889 I'm gonna kill you. 967 00:57:53,307 --> 00:57:54,600 Have fun! 968 00:57:54,683 --> 00:57:55,934 Have fun! 969 00:57:56,560 --> 00:57:59,855 Maybe we just brush out your hair before you see Hugh Prince. 970 00:57:59,938 --> 00:58:00,981 Stop it! 971 00:58:01,064 --> 00:58:02,733 He's very handsome, and he's charming, 972 00:58:02,816 --> 00:58:04,985 and I just want you to look your best. 973 00:58:06,320 --> 00:58:08,238 - There you are. - Hi! 974 00:58:08,322 --> 00:58:10,741 Got your go-bag. We got our assignment. 975 00:58:10,824 --> 00:58:12,367 Give you one guess. 976 00:58:12,451 --> 00:58:14,286 Exclusive access to the NATO Summit? 977 00:58:14,369 --> 00:58:16,663 Nope! Storm Watch! 978 00:58:20,834 --> 00:58:26,507 It's a carriage and a warrior? Is it friendly? What are its powers? 979 00:58:27,966 --> 00:58:30,469 Four-wheel drive and studded snow tires. 980 00:58:36,517 --> 00:58:39,770 The hills are alive 981 00:58:39,853 --> 00:58:43,815 With the sound of music 982 00:58:55,702 --> 00:58:58,622 How does Storm Watch work exactly? 983 00:58:58,705 --> 00:59:01,667 You see how delightful this is? Everyone's happy and having fun? 984 00:59:01,750 --> 00:59:03,669 It's perfect. So idyllic. 985 00:59:03,752 --> 00:59:05,838 Well, we're gonna avoid showing that at all costs. 986 00:59:06,338 --> 00:59:09,842 Grant wants us to focus on traffic chaos and runaway snowplows. 987 00:59:09,925 --> 00:59:12,970 Or people fighting to the death over canned food. 988 00:59:13,053 --> 00:59:17,307 Mack won a bottle of champagne last year for coming up with "Snow way, José," 989 00:59:17,391 --> 00:59:20,644 when the local Mexican restaurant flooded from frozen pipes. 990 00:59:20,727 --> 00:59:24,314 Most of our job is coming up with puns like, "Snow laughing matter," 991 00:59:24,398 --> 00:59:26,108 or, "Snow end to the misery in sight." 992 00:59:26,191 --> 00:59:28,485 "Snow way out." "No business like snow business." 993 00:59:28,569 --> 00:59:32,239 Unfortunately, there's no, "Avalanche on Main Street," 994 00:59:32,322 --> 00:59:35,993 or, "Death by snowball," so I guess we'll go with the old tried and true, 995 00:59:36,076 --> 00:59:37,828 "Kids sledding on a hill" shot. 996 00:59:37,911 --> 00:59:41,415 Ooh! Let's snow! That means, "Let's go." 997 00:59:41,498 --> 00:59:44,376 That was it. You got it, Eleanor! Do you wanna give me a hand? 998 00:59:44,459 --> 00:59:46,086 No, thank you. 999 00:59:48,338 --> 00:59:51,550 Kid? Ya there? Whoo! 1000 00:59:52,092 --> 00:59:54,428 Are they keeping you in a dungeon? 1001 00:59:54,511 --> 00:59:56,680 No more fooling around. 1002 00:59:57,014 --> 01:00:00,100 Moira is about to cough up her cocoa back here. 1003 01:00:00,475 --> 01:00:03,854 She's closing the portals in two days' time. 1004 01:00:10,235 --> 01:00:11,653 Is here okay? 1005 01:00:12,029 --> 01:00:13,572 What do you think? 1006 01:00:13,655 --> 01:00:16,658 Can he back up a little? I'd love him to be closer to the action. 1007 01:00:16,742 --> 01:00:19,494 It looks so fun! Can we do it, too? 1008 01:00:19,578 --> 01:00:21,580 I can't. I'm setting up for a live shot. 1009 01:00:21,663 --> 01:00:23,123 - This? - Yeah. That's perfect. 1010 01:00:23,207 --> 01:00:24,374 - All right. - Yes. 1011 01:00:25,000 --> 01:00:27,753 You know what? Actually, there's a flying saucer in the trunk. 1012 01:00:27,836 --> 01:00:29,505 Go have some fun. 1013 01:00:29,588 --> 01:00:31,131 Okay, we're set here. 1014 01:00:48,440 --> 01:00:51,318 And we're live in three, two... 1015 01:00:52,319 --> 01:00:56,406 Good evening, everyone. I'm Hugh Prince reporting from the town of Marblehead. 1016 01:00:56,490 --> 01:01:01,787 Now the blizzard means a flurry of activity, and fun knows snow bounds. 1017 01:01:08,460 --> 01:01:09,461 No. 1018 01:01:09,545 --> 01:01:11,755 No, no, no, no. No. 1019 01:01:17,636 --> 01:01:19,471 The forecast calls for a foot of snow tonight. 1020 01:01:19,555 --> 01:01:20,931 -Out of the way! -But something 1021 01:01:21,014 --> 01:01:23,892 tells me the children of Marblehead won't be chilling out. 1022 01:01:23,976 --> 01:01:26,812 They'll be laughing their sleds off! 1023 01:01:34,903 --> 01:01:37,155 They'll be laughing their sleds off! 1024 01:01:37,239 --> 01:01:39,533 This is why I never stop rolling. 1025 01:01:41,159 --> 01:01:45,581 That's a money shot right there. 1026 01:01:46,790 --> 01:01:50,085 I'm so sorry, Mackenzie. I really messed up. 1027 01:01:50,169 --> 01:01:52,004 I really am very sorry. 1028 01:01:52,087 --> 01:01:54,464 Yeah, no, I'll tell her. 1029 01:01:55,841 --> 01:01:57,759 Yeah, yeah. All right. All right. 1030 01:02:00,762 --> 01:02:02,723 Yeah, well, what you gonna do? 1031 01:02:02,806 --> 01:02:05,642 Okay. Thanks. Talk to you tomorrow. 1032 01:02:06,435 --> 01:02:08,020 Are we fired? 1033 01:02:09,646 --> 01:02:13,233 The station's website already has 200,000 hits. 1034 01:02:13,692 --> 01:02:17,863 Grant says we're viral like his aunt's chicken pox. But he's thrilled. 1035 01:02:23,076 --> 01:02:24,661 We should celebrate! 1036 01:02:28,790 --> 01:02:29,791 Wow. 1037 01:02:29,875 --> 01:02:31,543 That's one way. 1038 01:02:32,085 --> 01:02:34,213 I'll go get us more of this elixir. 1039 01:02:35,839 --> 01:02:38,217 -What is it called again? -Lite beer. 1040 01:02:38,300 --> 01:02:39,301 Lite beer. 1041 01:02:39,384 --> 01:02:41,136 "LOL when the redhead wipes out." 1042 01:02:41,220 --> 01:02:44,014 "I hate that doofus reporter, but loved it when he got slammed." 1043 01:02:44,097 --> 01:02:46,558 "Great seeing those Channel 8 idiots get totaled." 1044 01:02:46,642 --> 01:02:49,436 Our clip has 400,000 hits and climbing. 1045 01:02:49,520 --> 01:02:50,521 Ouch! 1046 01:02:50,604 --> 01:02:52,898 Well, here's to going viral together. 1047 01:02:54,900 --> 01:02:57,069 For somebody who takes himself so seriously, 1048 01:02:57,152 --> 01:02:59,404 you don't seem that upset about going viral. 1049 01:02:59,488 --> 01:03:03,659 I knew it. You think I'm boring and earnest, don't you? 1050 01:03:03,742 --> 01:03:06,203 No, of course not, Samuel Adams. 1051 01:03:10,541 --> 01:03:12,417 Okay, that... This is a game, too. 1052 01:03:12,793 --> 01:03:13,877 Ooh. 1053 01:03:13,961 --> 01:03:15,254 Good. Okay, that's cool. 1054 01:03:16,088 --> 01:03:17,673 This is a very big wand. 1055 01:03:18,423 --> 01:03:19,883 Pool cue. It's a pool cue. 1056 01:03:20,843 --> 01:03:23,220 That's what that is. I get it. I see the mix-up. 1057 01:03:27,057 --> 01:03:29,184 Ooh, what is this perfect potion? 1058 01:03:29,268 --> 01:03:32,229 That's called a lemon drop. And that is mine. 1059 01:03:33,480 --> 01:03:34,731 Was mine. 1060 01:03:36,400 --> 01:03:38,235 It really drops down. 1061 01:03:39,611 --> 01:03:41,029 Yeah. Okay. 1062 01:03:41,113 --> 01:03:42,364 Did I win? 1063 01:03:43,323 --> 01:03:44,366 We're gettin' there. 1064 01:03:47,327 --> 01:03:50,247 Excuse me. No one's there. 1065 01:03:51,456 --> 01:03:54,001 I never pictured you as a divorced guy. 1066 01:03:54,084 --> 01:03:57,462 I know, it's impossible to think that anyone would let all of this get away, 1067 01:03:57,546 --> 01:03:59,089 but it happened. 1068 01:03:59,173 --> 01:04:01,925 That's actually how I got into the whole re-enactment stuff. 1069 01:04:02,009 --> 01:04:04,261 My son, he loves it, and we do it on our weekends. 1070 01:04:04,386 --> 01:04:07,890 Now I feel terrible. I didn't mean to call you a weirdo. 1071 01:04:07,973 --> 01:04:08,974 It's fine. 1072 01:04:09,057 --> 01:04:11,643 You know, one of the reasons I wanted to come to Channel 8 1073 01:04:11,727 --> 01:04:13,687 was 'cause I used to hear about this hotshot 1074 01:04:13,770 --> 01:04:16,398 that was getting her stories picked up to the national level. 1075 01:04:16,481 --> 01:04:18,942 I mean, I'm surprised you're not running the joint. 1076 01:04:19,484 --> 01:04:23,530 Actually, they did offer me the job, but it was too soon after... 1077 01:04:24,239 --> 01:04:26,867 Yeah, Duff told me about your husband. I'm... 1078 01:04:26,950 --> 01:04:28,952 Right, so I needed to focus on my girls, 1079 01:04:29,036 --> 01:04:31,997 and they gave the job to Grant, and here we are. 1080 01:04:33,081 --> 01:04:34,291 I'm sorry, Mack. 1081 01:04:34,666 --> 01:04:36,752 I'm sorry, too. Grant is an abomination. 1082 01:04:39,505 --> 01:04:42,007 What about you? What's it like being divorced? 1083 01:04:42,090 --> 01:04:45,552 - It's... What can I say? - It's lonely. 1084 01:04:45,636 --> 01:04:47,596 Yeah, I get that. 1085 01:04:48,597 --> 01:04:51,725 Sometimes, you just want somebody to, you know, come over and... 1086 01:04:53,227 --> 01:04:54,645 Shovel the driveway. 1087 01:04:56,939 --> 01:04:59,775 To shoveling the driveway. 1088 01:04:59,858 --> 01:05:01,568 Shoveling the driveway. 1089 01:05:03,320 --> 01:05:06,156 Okay, I'll tell you what. We'll line up a shot for you. 1090 01:05:06,240 --> 01:05:07,241 You've got this. 1091 01:05:07,324 --> 01:05:10,953 With your wand, the tip of it, you hit the white one, hit the red one 1092 01:05:11,036 --> 01:05:13,372 to go right into this pocket. It's called a pocket. 1093 01:05:13,455 --> 01:05:14,915 - Got it. - Ready? 1094 01:05:14,998 --> 01:05:16,333 White, red, pocket. 1095 01:05:18,043 --> 01:05:19,044 Ooh. 1096 01:05:19,127 --> 01:05:21,338 Mother of fudge! Are you okay? 1097 01:05:21,713 --> 01:05:24,758 Did I win? I think I won. 1098 01:05:32,015 --> 01:05:33,559 Wow! 1099 01:05:33,642 --> 01:05:35,018 I know, right? 1100 01:05:35,394 --> 01:05:38,146 It took me a whole month to learn that spell. 1101 01:05:38,605 --> 01:05:40,023 But it was worth it. 1102 01:05:44,444 --> 01:05:46,572 You might be right about Hugh. 1103 01:05:46,655 --> 01:05:51,702 I'm not saying he's my prince, but he's kinda charming. 1104 01:05:51,785 --> 01:05:54,830 - I knew it. He's handsome... - Eleanor. 1105 01:05:54,913 --> 01:05:57,875 I know you wanna help, but... 1106 01:05:59,001 --> 01:06:01,879 I'm not quite sure I'm ready for another fairy tale. 1107 01:06:18,187 --> 01:06:20,230 Eleanor, on the other hand, 1108 01:06:20,314 --> 01:06:23,233 had spent her life believing in fairy tales. 1109 01:06:23,317 --> 01:06:26,987 Little did she know, this one was about to come to an end. 1110 01:06:40,542 --> 01:06:43,921 I'm not going to ask you where Eleanor is. 1111 01:06:44,421 --> 01:06:46,131 Because I know you won't tell me. 1112 01:06:46,215 --> 01:06:48,592 Even if I did know, I wouldn't tell you. 1113 01:06:48,675 --> 01:06:49,885 That's what I just said! 1114 01:06:49,968 --> 01:06:53,263 Good! I'm glad we're finally seeing eye to eye. 1115 01:06:53,347 --> 01:06:55,641 Agnes, listen to me. 1116 01:06:55,724 --> 01:07:00,771 I don't know exactly what she's up to, but Eleanor is not going to save us. 1117 01:07:00,854 --> 01:07:02,356 No one can. 1118 01:07:02,981 --> 01:07:07,110 At midnight tomorrow, the Motherland will close its doors for good. 1119 01:07:07,194 --> 01:07:10,739 - That's a real shame! - But that's not all. 1120 01:07:10,822 --> 01:07:15,077 If Eleanor is not here, she will be stripped of her magic. 1121 01:07:15,160 --> 01:07:17,287 -Disenchantment? -Yes! 1122 01:07:17,913 --> 01:07:21,750 In all my years here, I have never lost a student. 1123 01:07:21,834 --> 01:07:24,419 And I am not about to lose one now! 1124 01:07:24,503 --> 01:07:28,257 Even if I have to take drastic measures. 1125 01:07:28,340 --> 01:07:29,550 So, 1126 01:07:31,093 --> 01:07:37,015 if someone who loves Eleanor happens to know where she is, 1127 01:07:37,099 --> 01:07:42,187 now would be a good time to tell her to get her fairy tail back here! 1128 01:07:43,021 --> 01:07:45,023 I'm gonna go make a call 1129 01:07:45,107 --> 01:07:48,110 that's not at all related to this conversation. 1130 01:07:50,529 --> 01:07:52,948 Are you kidding me? My God! 1131 01:07:53,031 --> 01:07:55,617 Ladies and gentlemen, we did it! Fourth place! 1132 01:07:55,701 --> 01:07:57,202 Hope to see you there. 1133 01:07:57,286 --> 01:07:58,996 -We've reached the top... -See you later. 1134 01:07:59,079 --> 01:08:01,790 - Fourth place! - Mackenzie. Hi! 1135 01:08:01,874 --> 01:08:04,918 The other donut-eaters just told me the most amazing thing ever. 1136 01:08:05,002 --> 01:08:06,920 Brace yourself, because it's big. 1137 01:08:07,004 --> 01:08:09,464 There's a holiday party tonight. 1138 01:08:09,548 --> 01:08:12,676 I know all about the holiday party, and I'm not going. It's not my thing. 1139 01:08:12,759 --> 01:08:16,513 What part? Parties? Christmas? Fun? 1140 01:08:16,597 --> 01:08:19,433 Fine, stay home. After all, nine out of ten fairy tales begin with, 1141 01:08:19,516 --> 01:08:21,476 "Once upon a time, something amazing happened 1142 01:08:21,560 --> 01:08:23,937 "while she was drinking wine in her sweatpants." 1143 01:08:25,647 --> 01:08:26,982 Think about it. 1144 01:08:35,657 --> 01:08:38,327 Joy to the world 1145 01:08:38,410 --> 01:08:40,871 Joy to the world 1146 01:08:40,954 --> 01:08:43,373 I know, buddy. My ears hurt too. 1147 01:08:45,250 --> 01:08:47,377 Wow! 1148 01:08:47,461 --> 01:08:48,504 Pretty. 1149 01:08:49,838 --> 01:08:53,383 You look so pretty. Eleanor, you did a great job. 1150 01:08:53,467 --> 01:08:55,260 I didn't do that. That was all her. 1151 01:08:55,344 --> 01:08:59,056 Really? You can make yourself look like that without any magic? 1152 01:09:00,224 --> 01:09:03,310 Yes, because she's beautiful inside and out. 1153 01:09:03,393 --> 01:09:04,937 Aw, true. 1154 01:09:05,187 --> 01:09:07,981 And she's wearing the only thing that really matters. 1155 01:09:08,065 --> 01:09:09,608 -Pushup bra? -Spanx? 1156 01:09:10,943 --> 01:09:13,320 - A smile. - Actually, all three. 1157 01:09:16,156 --> 01:09:18,408 Are you feeling okay about tomorrow? 1158 01:09:18,492 --> 01:09:21,078 -Yeah, I think so. -Okay. Good. 1159 01:09:23,038 --> 01:09:25,374 Look at us. We're both outside our comfort zone. 1160 01:09:25,999 --> 01:09:27,125 Yeah. Okay. 1161 01:09:27,209 --> 01:09:31,171 - What's that sound? - That's probably Agnes FaceTiming. 1162 01:09:31,255 --> 01:09:32,840 I should grab that. 1163 01:09:32,923 --> 01:09:35,759 Disenchanted? Forever? 1164 01:09:35,843 --> 01:09:38,136 I'm sorry, kid, but it's over. 1165 01:09:38,220 --> 01:09:40,305 No, I won't give up. 1166 01:09:40,681 --> 01:09:43,475 They just need to see one happily ever after. 1167 01:09:43,559 --> 01:09:47,145 I can get her there. I know it. I just need to speed things up. 1168 01:09:47,229 --> 01:09:51,275 Well, you better make it very speedy, 'cause if you don't get back in time, 1169 01:09:51,358 --> 01:09:55,779 forget being a Fairy Godmother, you won't be a Fairy anything. 1170 01:09:55,863 --> 01:09:59,741 At midnight tomorrow, they're closing the Motherland for good! 1171 01:09:59,825 --> 01:10:01,118 I need to go. 1172 01:10:05,289 --> 01:10:07,666 Fourth place! Fourth place! 1173 01:10:07,749 --> 01:10:10,878 Fourth place, baby! Fourth place! 1174 01:10:25,559 --> 01:10:27,186 It was a crazy night. 1175 01:10:27,269 --> 01:10:28,770 He took me home, and let me... 1176 01:10:28,854 --> 01:10:31,231 I was hoping this would go somewhere else. 1177 01:10:34,151 --> 01:10:37,654 What a story. Typical Barb. 1178 01:10:37,738 --> 01:10:40,199 A glittery gown turns a frown upside down. 1179 01:10:40,282 --> 01:10:43,202 A glittery gown turns a frown upside down. 1180 01:10:43,952 --> 01:10:46,914 Yeah. A glittery gown turns a frown upside down. 1181 01:10:46,997 --> 01:10:52,336 I was sweating so bad that my dress was basically see-through. You remember? 1182 01:10:52,419 --> 01:10:55,631 And I had streaks of self-tanner just running down, 1183 01:10:55,714 --> 01:10:58,926 and I looked like a zebra in a wet T-shirt contest. 1184 01:11:00,302 --> 01:11:02,721 That's why I don't wear white on the air anymore. 1185 01:11:02,804 --> 01:11:04,973 Well, I'm all out of war stories. 1186 01:11:05,849 --> 01:11:07,351 How 'bout a dance? 1187 01:12:31,351 --> 01:12:32,394 Mack! Mack! 1188 01:12:41,153 --> 01:12:45,115 Mackenzie? Are you in there? Mackenzie? 1189 01:12:45,199 --> 01:12:46,491 Eleanor? 1190 01:12:46,575 --> 01:12:49,286 -What are you doing here? -Nothing. 1191 01:12:49,369 --> 01:12:54,333 Something really strange happened to me on the dance floor... Of course. 1192 01:12:55,501 --> 01:12:58,045 You had something to do with this, didn't you? 1193 01:12:58,128 --> 01:13:00,088 What the heck? 1194 01:13:02,007 --> 01:13:04,343 Eleanor! Eleanor! 1195 01:13:09,306 --> 01:13:10,307 Wow! 1196 01:13:13,018 --> 01:13:14,770 Nice dress. Is it new? 1197 01:13:14,853 --> 01:13:16,897 What have you done to me? 1198 01:13:16,980 --> 01:13:20,651 -Don't be mad. I'm just trying to help. -Really? Like this? 1199 01:13:20,734 --> 01:13:22,319 You look absolutely beautiful... 1200 01:13:24,780 --> 01:13:29,326 - What happened to you? - Hi, Barb, I just... 1201 01:13:30,077 --> 01:13:33,413 I ripped my dress, so I borrowed this from the wardrobe department. 1202 01:13:33,497 --> 01:13:35,332 -It's hilarious. -Yeah. 1203 01:13:35,415 --> 01:13:38,669 You know, my kid has a costume just like that at home. 1204 01:13:39,962 --> 01:13:41,129 Treat it as a costume. 1205 01:13:42,297 --> 01:13:45,133 Don't be mad. Don't be mad! Mackenzie! 1206 01:13:46,718 --> 01:13:49,096 Mackenzie! Where are you going? 1207 01:13:49,179 --> 01:13:52,641 Home. Before anybody else sees me. 1208 01:13:52,724 --> 01:13:56,103 What? No! Look at you! 1209 01:13:56,186 --> 01:13:57,604 You look like a princess. 1210 01:13:57,688 --> 01:14:00,107 And you're at a ball. Sort of. 1211 01:14:00,190 --> 01:14:02,317 And Duff and all the other peasants are here. 1212 01:14:02,401 --> 01:14:06,238 And you even waltzed with the most handsome of all the princes. 1213 01:14:06,321 --> 01:14:09,283 - Hugh Prince! - I knew it was you. 1214 01:14:09,366 --> 01:14:12,369 And you said it at the hotel. You think he's charming. 1215 01:14:12,452 --> 01:14:13,996 And now he's noticing you. 1216 01:14:14,079 --> 01:14:17,082 Isn't that what you wanted since you were ten years old? 1217 01:14:17,165 --> 01:14:22,004 So, why fight true love when you can just kiss and live happily ever after? 1218 01:14:22,087 --> 01:14:23,088 Because... 1219 01:14:27,926 --> 01:14:32,139 - Happily ever after? - Yes! 1220 01:14:32,556 --> 01:14:34,766 You're her prince. Now, let's get this done. 1221 01:14:34,850 --> 01:14:38,187 -No! Eleanor, this isn't what I want. -I... Why are you... 1222 01:14:38,854 --> 01:14:41,064 Wait a minute, wait a minute. You're that... 1223 01:14:42,024 --> 01:14:44,526 -You're flying saucer chick. -Yes. That's me. 1224 01:14:44,610 --> 01:14:45,611 Hey. 1225 01:14:45,694 --> 01:14:48,030 Mackenzie and Hugh said we were a big hit. 1226 01:14:48,530 --> 01:14:49,865 Is that so? 1227 01:14:49,948 --> 01:14:52,576 Yes, they were so worried about getting fired. 1228 01:14:52,659 --> 01:14:56,538 But I guess all you need for job security is a viral video. 1229 01:14:58,957 --> 01:15:02,169 -No, it's not like that. -That is not exactly what... 1230 01:15:02,252 --> 01:15:07,549 9:00 a.m., my office, tomorrow morning. We can talk about job security then. 1231 01:15:16,183 --> 01:15:20,812 Mackenzie! Mackenzie, I'm sorry. Please just talk to me. 1232 01:15:20,896 --> 01:15:23,941 Why should I talk to you? You don't listen to anything I say. 1233 01:15:24,024 --> 01:15:25,776 -That's not true. -It is. 1234 01:15:25,859 --> 01:15:28,487 You came here and did exactly what you promised you wouldn't do. 1235 01:15:28,570 --> 01:15:31,114 And the worst part is, you didn't even need to. 1236 01:15:31,198 --> 01:15:34,868 I was actually having fun tonight. I felt pretty. 1237 01:15:34,952 --> 01:15:36,495 But why isn't that enough for you? 1238 01:15:36,995 --> 01:15:41,166 Why am I a failure unless I'm dressed like ginger Elvis? 1239 01:15:41,250 --> 01:15:44,628 -You're not a failure. -Then why are you here? 1240 01:15:44,711 --> 01:15:48,549 Because I don't wanna fail! They're closing down the Motherland. 1241 01:15:49,007 --> 01:15:51,885 So, you're my only chance at being a Fairy Godmother. 1242 01:15:52,636 --> 01:15:55,556 And if I don't get you to "happily ever after," 1243 01:15:55,639 --> 01:15:59,852 then I'll have to spend the rest of my life as a Tooth Fairy. 1244 01:15:59,935 --> 01:16:04,398 - This is all about you. - No! Of course not. I... 1245 01:16:05,649 --> 01:16:07,150 Wait. Is it? 1246 01:16:07,568 --> 01:16:11,321 All this time, I thought you cared about wanting to make me happy. 1247 01:16:11,405 --> 01:16:12,823 You just want it for you. 1248 01:16:12,906 --> 01:16:15,409 You don't care what I want, not if it gets in your way. 1249 01:16:16,285 --> 01:16:18,537 I'm so sorry, Mackenzie. 1250 01:16:18,620 --> 01:16:21,498 I'm sorry too, Eleanor, but you need to leave. 1251 01:16:29,715 --> 01:16:30,716 Mackenzie! 1252 01:16:32,843 --> 01:16:36,513 She was right about everything. I'm not Fairy Godmother material. 1253 01:16:36,597 --> 01:16:40,350 And "happily ever afters," those are just for fairy tales. 1254 01:16:40,434 --> 01:16:41,768 But you helped us. 1255 01:16:43,770 --> 01:16:46,607 - Don't go. - I'm sorry. It's over. 1256 01:16:46,690 --> 01:16:48,901 -She'll calm down. -But we need you. 1257 01:16:49,318 --> 01:16:50,402 I have to go. 1258 01:16:51,695 --> 01:16:52,905 Goodbye, girls. 1259 01:17:05,501 --> 01:17:06,627 Bye, Bingo. 1260 01:17:08,337 --> 01:17:09,546 Bingo? 1261 01:17:12,216 --> 01:17:13,717 Who's that pig? 1262 01:17:18,889 --> 01:17:20,349 Now we have a pig and a dog. 1263 01:17:23,393 --> 01:17:25,938 Eleanor, where are you? 1264 01:17:35,197 --> 01:17:38,534 Gourds? Pumpkins? Carriages? 1265 01:17:38,617 --> 01:17:40,160 Transport. 1266 01:18:04,434 --> 01:18:05,602 Hi. 1267 01:18:05,686 --> 01:18:08,230 -I need to tell you something. -I just wanna... 1268 01:18:08,313 --> 01:18:09,314 Yes. 1269 01:18:09,523 --> 01:18:12,276 I really wanted to apologize about last night. 1270 01:18:12,359 --> 01:18:13,944 I'm just completely mortified. 1271 01:18:14,027 --> 01:18:18,448 I think I had too much punch or something, and things got a little wild. 1272 01:18:18,532 --> 01:18:21,368 No, it's... I mean, yeah, I was surprised, but... 1273 01:18:22,578 --> 01:18:23,787 But not in a bad way. 1274 01:18:26,915 --> 01:18:31,044 Hey! You two! What are you doin'? Get in here! 1275 01:18:32,337 --> 01:18:34,631 My tum-tum. 1276 01:18:35,382 --> 01:18:39,261 I'm gonna be straight with you guys. I hit the eggnog way too hard last night. 1277 01:18:39,344 --> 01:18:42,681 So, I'm gonna keep this quick. Did you fake the flying saucer story? 1278 01:18:43,182 --> 01:18:45,559 -No! We would never fake a story. -Absolutely not. 1279 01:18:45,642 --> 01:18:48,270 Really? Then how do you explain this? 1280 01:18:52,191 --> 01:18:56,153 And why is flying saucer girl at the Bruins game? 1281 01:18:56,695 --> 01:19:00,449 'Cause she's my cousin, and she's visiting from Canada. 1282 01:19:00,532 --> 01:19:02,868 You seriously want me to believe that you and your cousin 1283 01:19:02,951 --> 01:19:05,412 had nothing to do with the fireballs? 1284 01:19:05,913 --> 01:19:06,997 It was an accident. 1285 01:19:07,080 --> 01:19:09,791 So was the blackout too, I suppose. 1286 01:19:10,209 --> 01:19:11,418 That's her, isn't it? 1287 01:19:12,252 --> 01:19:15,672 We had three big news stories this week, 1288 01:19:15,756 --> 01:19:19,968 and your cousin was there for every single one of them. Yes or no? 1289 01:19:20,052 --> 01:19:21,720 Mack, what's goin' on? 1290 01:19:21,803 --> 01:19:23,347 I just... I can't. 1291 01:19:23,430 --> 01:19:27,392 It's really hard to explain. But I did not fake a story. 1292 01:19:28,519 --> 01:19:32,981 Yeah. You lack the initiative to pull that off. I actually believe you. 1293 01:19:33,065 --> 01:19:35,567 Plus, your cousin seems crazy. She is, right? 1294 01:19:35,651 --> 01:19:39,404 No! No, she's just a little different. 1295 01:19:39,488 --> 01:19:44,660 She's a chaos machine. And you should be ashamed of yourself... 1296 01:19:48,872 --> 01:19:50,749 For not cutting me in sooner. 1297 01:19:50,832 --> 01:19:53,418 You're good. She is ratings gold. 1298 01:19:53,502 --> 01:19:55,838 Here's what we'll do. We're gonna put a camera on her, 1299 01:19:55,921 --> 01:19:59,550 and we are gonna let her fly her freak flag until we're number one. 1300 01:19:59,633 --> 01:20:02,010 -That's exploitation. No. -But that's not news. 1301 01:20:02,094 --> 01:20:04,304 I know. It's gonna be awesome. 1302 01:20:06,723 --> 01:20:07,766 No! 1303 01:20:07,850 --> 01:20:10,894 I won't let you take somebody kind and good 1304 01:20:10,978 --> 01:20:12,646 and turn them into a sideshow. 1305 01:20:12,729 --> 01:20:16,316 You're a single mom, and you haven't put a good story out in I don't know how long, 1306 01:20:16,400 --> 01:20:19,069 so "no" isn't really an option for you. 1307 01:20:19,152 --> 01:20:21,613 You do what I say, or you're fired. 1308 01:20:25,284 --> 01:20:28,328 -I am done doing things your way. -Mack, I'm not sure you... 1309 01:20:28,412 --> 01:20:30,330 You're the reason we're in last place. 1310 01:20:30,414 --> 01:20:32,416 Fourth place. 1311 01:20:32,499 --> 01:20:34,751 You want us to spin things and twist things 1312 01:20:34,835 --> 01:20:37,546 and tell stories about bad people doing bad things, 1313 01:20:37,629 --> 01:20:39,715 but people want more than fearmongering. 1314 01:20:39,798 --> 01:20:41,133 They wanna... 1315 01:20:41,216 --> 01:20:45,762 To laugh, and to hope, and be inspired to see the magic in the world. 1316 01:20:45,846 --> 01:20:47,973 -'Cause it's real. -That's cute. 1317 01:20:48,599 --> 01:20:49,683 You're fired. 1318 01:20:49,766 --> 01:20:51,268 Yeah. No kidding. 1319 01:20:52,561 --> 01:20:54,688 You deserve so much better than this place. 1320 01:20:54,771 --> 01:20:57,065 I know. That's what I was tryin' to tell you before. 1321 01:20:57,149 --> 01:20:59,109 I took the job at Channel 4, so... 1322 01:20:59,776 --> 01:21:02,154 Merry Christmas. I quit. 1323 01:21:03,864 --> 01:21:05,199 How's that for spectacle? 1324 01:21:16,502 --> 01:21:18,504 Bye. 1325 01:21:21,048 --> 01:21:24,218 Hello? Yes, this is Mackenzie. 1326 01:21:25,427 --> 01:21:27,137 Hi, Mr. Clancy. 1327 01:21:29,056 --> 01:21:30,516 Wait, Jane what? 1328 01:21:33,185 --> 01:21:36,438 Jane? Jane, sweetie! 1329 01:21:38,524 --> 01:21:39,608 Jane? 1330 01:21:42,277 --> 01:21:44,988 Jane? Jane! 1331 01:22:14,059 --> 01:22:17,604 - Janie? Honey? - No, go away. 1332 01:22:20,274 --> 01:22:24,403 Mr. Clancy called. Honey, you're supposed to be on stage for the rehearsal. 1333 01:22:30,951 --> 01:22:32,452 Is that Dad's guitar? 1334 01:22:34,746 --> 01:22:38,667 You were right. You were right. 1335 01:22:40,169 --> 01:22:43,088 I can't do this. I can't do anything. 1336 01:22:43,630 --> 01:22:45,215 I never said that. 1337 01:22:45,299 --> 01:22:47,593 Yeah, well, you never said that I could. 1338 01:22:49,303 --> 01:22:52,472 Or that you thought that I'd be amazing. 1339 01:22:54,224 --> 01:22:57,019 But Eleanor did. 1340 01:22:59,062 --> 01:23:04,318 And now she's gone. And I can't do this. I can't... 1341 01:23:11,742 --> 01:23:13,493 I'm so sorry. 1342 01:23:17,331 --> 01:23:22,085 Honey, if you need Eleanor, I'll find her. I promise. 1343 01:23:26,340 --> 01:23:28,926 Should we bring Dad's guitar with us for good luck? 1344 01:23:32,304 --> 01:23:34,598 Gary, we need you! 1345 01:23:34,681 --> 01:23:37,100 - He's not here! - Where's Eleanor? 1346 01:23:37,184 --> 01:23:40,729 Gary, I'll leave the lids off the trash cans if you just come out! 1347 01:23:41,104 --> 01:23:42,898 - We need you! - Eleanor! 1348 01:23:42,981 --> 01:23:44,983 Gary! 1349 01:23:45,734 --> 01:23:49,571 I'm not sure he can actually understand human. But look! 1350 01:23:49,655 --> 01:23:52,032 I think Aunt Paula's been looking for Eleanor. 1351 01:24:23,146 --> 01:24:24,147 Ooh! 1352 01:24:26,358 --> 01:24:27,693 It's hopeless. 1353 01:24:27,776 --> 01:24:32,030 Are you sure a pumpkin carriage is the fastest way back to the Motherland? 1354 01:24:32,114 --> 01:24:33,198 Yes, but... 1355 01:24:33,282 --> 01:24:36,118 -I'm never going to get it. -No worries. 1356 01:24:37,327 --> 01:24:39,037 That was our last pumpkin. 1357 01:24:40,789 --> 01:24:42,082 I've got an idea. 1358 01:24:46,753 --> 01:24:47,754 Ta-da! 1359 01:24:48,088 --> 01:24:49,506 That's not a pumpkin. 1360 01:24:51,341 --> 01:24:53,760 -No. I know it's not a pumpkin. -Good. 1361 01:24:53,844 --> 01:24:57,264 -Okay. You know what? Loosen up, right? -All right. 1362 01:24:57,347 --> 01:25:00,559 You know, just really stay loose and don't think about the fact 1363 01:25:00,642 --> 01:25:02,436 that that's a watermelon, not a pumpkin, 1364 01:25:02,519 --> 01:25:05,147 and you might not have enough magic left to get home, 1365 01:25:05,230 --> 01:25:06,773 and you might be stuck here forever. 1366 01:25:08,442 --> 01:25:10,777 I'm sorry, that wasn't a very good pep talk. 1367 01:25:10,861 --> 01:25:12,863 No. All right. 1368 01:25:12,946 --> 01:25:15,949 Eleanor! Paula! 1369 01:25:16,033 --> 01:25:17,034 Hi! 1370 01:25:19,953 --> 01:25:20,954 Whoa! 1371 01:25:21,622 --> 01:25:22,706 What happened? 1372 01:25:23,457 --> 01:25:25,709 We were trying to make a carriage. 1373 01:25:26,877 --> 01:25:27,920 It's not going well. 1374 01:25:28,462 --> 01:25:31,673 Jane, why are you here? Why aren't you at the parade? 1375 01:25:32,090 --> 01:25:33,759 I can't do this without you. 1376 01:25:36,345 --> 01:25:38,597 Please, Eleanor. I'm so sorry. 1377 01:25:40,224 --> 01:25:41,350 Janie needs you. 1378 01:25:44,186 --> 01:25:45,646 We need you. 1379 01:25:50,234 --> 01:25:51,235 Okay. 1380 01:25:53,654 --> 01:25:56,406 First things first. Let's get you dressed. 1381 01:26:10,003 --> 01:26:12,756 Son of a butterscotch! I actually did it! 1382 01:26:14,800 --> 01:26:17,219 -You look amazing. -You really do. 1383 01:26:18,345 --> 01:26:20,848 Perfect outfit, check. Now what? 1384 01:26:20,973 --> 01:26:21,974 Um... 1385 01:26:22,057 --> 01:26:25,811 We need to get there. I'm supposed to be on stage in 20 minutes. 1386 01:26:25,894 --> 01:26:28,355 But the parade is all the way downtown. There's no way. 1387 01:26:28,438 --> 01:26:31,024 Actually, there is. 1388 01:26:31,483 --> 01:26:33,861 Eleanor, no. You need that to get home. 1389 01:26:33,944 --> 01:26:36,280 Not as much as I need to do this. 1390 01:26:36,363 --> 01:26:38,782 All right, everyone, step back. Go, go! 1391 01:27:20,699 --> 01:27:22,743 - Eleanor, you did it! - I know! 1392 01:27:23,994 --> 01:27:25,662 Guys, we need to go. 1393 01:27:26,747 --> 01:27:28,749 Yes, yes. Okay. Let's go! 1394 01:27:29,458 --> 01:27:30,542 Wow! 1395 01:27:30,626 --> 01:27:34,254 - Guys, it smells like watermelon. - This is incredible. 1396 01:27:34,338 --> 01:27:37,341 Eleanor! You made this. 1397 01:27:37,424 --> 01:27:38,634 I did this. 1398 01:27:42,638 --> 01:27:44,681 So, how does it move? 1399 01:27:46,266 --> 01:27:47,267 Right. 1400 01:27:54,066 --> 01:27:55,108 Please don't blow up. 1401 01:28:47,077 --> 01:28:48,245 There! I see the stage! 1402 01:29:02,759 --> 01:29:05,596 The Charlestown drum majorettes, folks! 1403 01:29:05,679 --> 01:29:09,600 Look at those smiles! Followed by the... 1404 01:29:17,441 --> 01:29:21,612 The traditional flying watermelon carriage float, of course. 1405 01:29:22,112 --> 01:29:26,700 What the... Hey! Get this, get this, get this. You, come on! 1406 01:29:44,927 --> 01:29:48,847 Just a little fun fact. I played tuba in high school. 1407 01:29:49,848 --> 01:29:52,226 Yeah, it's not a great instrument for a teenage girl. 1408 01:29:52,309 --> 01:29:56,438 If you blow too hard, you can get a permanent eye bulge. Just slight... 1409 01:29:56,522 --> 01:29:58,232 Anyway, that's a story for another time. 1410 01:29:58,315 --> 01:30:04,071 Right now, we are headed to the main stage for the Hamilton High show choir. 1411 01:30:04,154 --> 01:30:05,656 - Sorry. - Ma'am, stop there. 1412 01:30:05,739 --> 01:30:08,992 Actually, she's on stage right now. She's supposed to sing. Duff! 1413 01:30:09,076 --> 01:30:10,244 Hey, hi. 1414 01:30:11,370 --> 01:30:13,372 - They're with me. - Ladies and gentlemen, 1415 01:30:13,455 --> 01:30:16,416 let's hear it for the amazing Downtown Crew. 1416 01:30:17,000 --> 01:30:19,336 How fantastic were they? 1417 01:30:22,172 --> 01:30:25,801 You have to make me brave. I need a spell or something. 1418 01:30:25,884 --> 01:30:28,929 Jane, you know it doesn't work like that. 1419 01:30:29,513 --> 01:30:31,640 I can't change your feelings with my magic. 1420 01:30:34,017 --> 01:30:35,978 I'm sorry, I can't do this. 1421 01:30:36,395 --> 01:30:37,396 Hey. Listen. 1422 01:30:39,189 --> 01:30:43,527 I didn't believe in you because I forgot how to believe in myself. 1423 01:30:44,069 --> 01:30:47,155 And I was lost, and I felt scared, 1424 01:30:47,239 --> 01:30:49,783 and I taught you to be scared. 1425 01:30:50,701 --> 01:30:55,289 You don't need a spell because you are already magical. 1426 01:31:01,253 --> 01:31:02,462 Come on. Let's rush. 1427 01:31:04,548 --> 01:31:06,133 Hey, I'm here. I made it. 1428 01:31:06,592 --> 01:31:10,721 Jane! Thank goodness. We did not have a Plan B. 1429 01:31:10,804 --> 01:31:11,972 Now get out there. 1430 01:31:12,181 --> 01:31:13,223 Okay. 1431 01:31:14,099 --> 01:31:15,934 You can do this. 1432 01:31:18,020 --> 01:31:21,773 I want you to give it up now for tonight's finale, 1433 01:31:21,857 --> 01:31:27,154 the Hamilton High show choir, with soloist Jane Walsh! 1434 01:31:44,087 --> 01:31:48,926 You're broken down and tired 1435 01:31:53,138 --> 01:31:54,139 We... 1436 01:31:56,099 --> 01:31:57,142 In... 1437 01:31:59,061 --> 01:32:00,229 I'm sorry. 1438 01:32:12,783 --> 01:32:15,536 Your dad would be so, so proud. 1439 01:32:15,619 --> 01:32:18,038 Okay? You got this. Yeah? 1440 01:32:18,121 --> 01:32:19,498 Aw. 1441 01:32:31,009 --> 01:32:33,929 You're broken down and tired 1442 01:32:34,721 --> 01:32:38,016 Of livin' life on a merry-go-round 1443 01:32:38,725 --> 01:32:41,395 And you can't find the fighter 1444 01:32:42,354 --> 01:32:45,691 But I see it in you So we can walk it out 1445 01:32:45,774 --> 01:32:51,280 Move mountains 1446 01:32:51,363 --> 01:32:52,865 We gonna walk it out 1447 01:32:53,490 --> 01:32:58,537 Move mountains 1448 01:32:59,496 --> 01:33:03,667 And I'll rise up I'll rise like the day 1449 01:33:03,750 --> 01:33:07,337 I'll rise up I'll rise unafraid 1450 01:33:07,421 --> 01:33:09,214 I'll rise up 1451 01:33:09,298 --> 01:33:13,594 And I'll do it a thousand times again 1452 01:33:14,720 --> 01:33:18,473 And I'll rise up High like the waves 1453 01:33:18,557 --> 01:33:22,186 I'll rise up In spite of the ache 1454 01:33:22,269 --> 01:33:23,437 I'll rise up 1455 01:33:23,979 --> 01:33:28,483 And I'll do it a thousand times again 1456 01:33:30,527 --> 01:33:33,530 When the silence isn't quiet 1457 01:33:34,239 --> 01:33:37,534 And it feels like It's gettin' hard to breathe 1458 01:33:37,618 --> 01:33:41,038 - And I know you feel like dyin' 1459 01:33:41,663 --> 01:33:44,875 But I promise We'll take the world to its feet 1460 01:33:44,958 --> 01:33:50,756 And move mountains 1461 01:33:50,839 --> 01:33:52,508 We can walk it out 1462 01:33:52,591 --> 01:33:57,763 Move mountains 1463 01:33:59,431 --> 01:34:02,851 Joy to the world 1464 01:34:02,935 --> 01:34:06,230 Joy to the world 1465 01:34:07,189 --> 01:34:12,194 And I will rise a thousand times again 1466 01:34:13,612 --> 01:34:17,324 -For you -CHOIR: Repeat the sounding joy 1467 01:34:17,407 --> 01:34:21,286 -For you -Repeat the sounding joy 1468 01:34:21,370 --> 01:34:24,456 -For you -Repeat, repeat 1469 01:34:25,123 --> 01:34:27,751 -For you -The sounding joy 1470 01:34:29,545 --> 01:34:31,797 -All we need -Repeat the sounding joy 1471 01:34:31,880 --> 01:34:35,133 - All we need is hope - Repeat the sounding joy 1472 01:34:35,217 --> 01:34:38,554 -And for that we have each other -Repeat 1473 01:34:38,637 --> 01:34:42,808 -And for that we have each other -Repeat the sounding joy 1474 01:34:42,891 --> 01:34:44,810 We'll rise up 1475 01:34:44,893 --> 01:34:47,396 - Repeat the sounding joy 1476 01:34:47,479 --> 01:34:50,065 Repeat the sounding joy 1477 01:34:50,858 --> 01:34:54,278 - We'll rise up - Repeat, repeat 1478 01:34:54,361 --> 01:34:57,364 -For you -The sounding joy 1479 01:35:18,260 --> 01:35:21,763 She was extremely good! My God! Did you see her? 1480 01:35:21,847 --> 01:35:23,265 She did it! 1481 01:35:24,600 --> 01:35:26,518 She did it! 1482 01:35:26,602 --> 01:35:28,687 What are you doing here? 1483 01:35:28,770 --> 01:35:31,273 I'm here to take you home before it's too late. 1484 01:35:31,732 --> 01:35:34,026 -No! Hey, quit it! -Let go of her! 1485 01:35:34,109 --> 01:35:38,405 You're the reason she's in this mess. She stayed to help a hopeless case, 1486 01:35:38,488 --> 01:35:41,742 and if I don't get her home right now, she could lose everything. Come with me. 1487 01:35:41,825 --> 01:35:44,494 -Wait. Is that true? -No! You are not hopeless. 1488 01:35:44,578 --> 01:35:46,622 -Now let go of me! Let go! -Please. I will not. 1489 01:35:46,705 --> 01:35:50,250 -Let go! -You cannot take my magic away from me! 1490 01:35:55,380 --> 01:35:58,759 Eleanor Fay Bloomingbottom. 1491 01:36:00,302 --> 01:36:02,471 Don't tell them my middle name. 1492 01:36:02,554 --> 01:36:04,723 You get over here right now! 1493 01:36:05,265 --> 01:36:08,435 This whole mess is exactly why Fairy Godmothers 1494 01:36:08,519 --> 01:36:10,479 are supposed to follow the rules. 1495 01:36:11,563 --> 01:36:14,816 And you are not a Fairy Godmother. 1496 01:36:17,444 --> 01:36:18,904 We're going home. 1497 01:36:20,405 --> 01:36:21,406 Hmph! 1498 01:36:30,040 --> 01:36:31,041 What? 1499 01:36:31,875 --> 01:36:34,044 I am a Fairy Godmother. 1500 01:36:34,127 --> 01:36:37,464 And what Fairy Godmothers are supposed to do is help. 1501 01:36:38,340 --> 01:36:41,051 I did. I helped Jane. 1502 01:36:45,013 --> 01:36:47,015 Jane was not the assignment. 1503 01:36:48,058 --> 01:36:52,604 And even if she were, there are no more assignments. 1504 01:36:52,688 --> 01:36:54,523 Mackenzie was the last one. 1505 01:36:54,606 --> 01:36:57,734 And I do not see a dress or a prince. 1506 01:36:58,193 --> 01:37:01,363 And you did not get her to happily ever after. 1507 01:37:01,446 --> 01:37:04,491 -But... -You did not save the Motherland. 1508 01:37:05,117 --> 01:37:07,703 All you did was fail! 1509 01:37:13,667 --> 01:37:16,378 -That is not true. -Excuse me? 1510 01:37:16,461 --> 01:37:19,673 Eleanor, correct me if I'm wrong, but does your formula require 1511 01:37:19,756 --> 01:37:21,258 my true love to be a prince? 1512 01:37:21,341 --> 01:37:25,137 -Why, no. I guess it doesn't. -Well, that's good. 1513 01:37:25,220 --> 01:37:27,222 Mia, Jane. 1514 01:37:28,432 --> 01:37:30,392 Then these are my true loves. 1515 01:37:30,809 --> 01:37:32,186 And you didn't fail. 1516 01:37:32,269 --> 01:37:34,605 You helped me remember how to live happily. 1517 01:37:35,397 --> 01:37:38,609 That's not the same as happily ever after. 1518 01:37:38,692 --> 01:37:39,693 Are you sure? 1519 01:37:40,944 --> 01:37:42,362 Four years ago, I... 1520 01:37:43,155 --> 01:37:44,740 I thought my story was over, 1521 01:37:44,823 --> 01:37:47,910 and Eleanor helped show me that it wasn't. 1522 01:37:47,993 --> 01:37:49,119 Aw! 1523 01:37:49,203 --> 01:37:50,746 That's not how it works. 1524 01:37:50,829 --> 01:37:52,915 Then how it works needs to change. 1525 01:37:53,624 --> 01:37:56,251 We think that love needs to look a certain way. 1526 01:37:56,668 --> 01:37:59,755 A prince, a castle, a gown. 1527 01:38:00,964 --> 01:38:02,591 We're trapped in the fairy tale 1528 01:38:02,674 --> 01:38:06,637 when the real world is full of so much more. 1529 01:38:06,720 --> 01:38:09,556 Aw! 1530 01:38:11,058 --> 01:38:14,311 Instead of telling people what true love is supposed to look like, 1531 01:38:15,354 --> 01:38:17,189 maybe we should let them tell us. 1532 01:38:18,398 --> 01:38:20,817 Mia, who's your true love? 1533 01:38:21,485 --> 01:38:23,529 -Can I have more than one? -Sure. Why not? 1534 01:38:23,612 --> 01:38:26,823 Well, Mom and Jane, but also Aunt Paula. 1535 01:38:29,409 --> 01:38:30,410 You guys... 1536 01:38:32,996 --> 01:38:36,750 Who's your true love? And don't just tell me, tell each other. 1537 01:38:36,834 --> 01:38:37,835 You? 1538 01:38:39,378 --> 01:38:40,587 -Us? -Yes. 1539 01:38:41,296 --> 01:38:43,298 - I love you, Nan. - Aw. 1540 01:38:45,801 --> 01:38:46,885 And you. 1541 01:38:49,805 --> 01:38:51,598 We love you, Jonah. 1542 01:38:52,641 --> 01:38:53,642 Aw. 1543 01:38:54,226 --> 01:38:56,019 And you, Hugh Prince, 1544 01:38:56,854 --> 01:38:58,230 what does love mean to you? 1545 01:38:58,313 --> 01:38:59,982 Me? I... 1546 01:39:00,774 --> 01:39:02,985 Right, um... Love? 1547 01:39:03,068 --> 01:39:06,822 Love. Yeah, love. Love is many, many 1548 01:39:06,905 --> 01:39:08,323 a splendored thing. 1549 01:39:09,575 --> 01:39:12,244 No, um, love means... 1550 01:39:13,620 --> 01:39:14,955 I love you, Dad. 1551 01:39:15,455 --> 01:39:18,792 ...dressing up as a colonial soldier 'cause you miss your son. 1552 01:39:19,710 --> 01:39:23,755 And sometimes love just means shoveling someone's driveway. 1553 01:39:27,134 --> 01:39:29,219 That one didn't really make sense. 1554 01:39:30,929 --> 01:39:33,849 Love comes in so many forms, Moira. 1555 01:39:35,267 --> 01:39:36,602 Why can't we see that? 1556 01:39:37,186 --> 01:39:39,855 Eleanor didn't magically fix my life. 1557 01:39:39,938 --> 01:39:42,149 She showed me how to fix it myself. 1558 01:39:44,902 --> 01:39:46,361 That's how we can help them. 1559 01:39:51,450 --> 01:39:53,035 This is a day I thought I'd never see. 1560 01:40:01,210 --> 01:40:03,837 You did well! 1561 01:40:03,921 --> 01:40:05,923 I did well! 1562 01:40:09,635 --> 01:40:13,138 -Maybe it's time to re-write the book. -All right. 1563 01:40:13,222 --> 01:40:16,016 Now, let's go home and save some Fairy Godmothers. 1564 01:40:17,476 --> 01:40:19,394 Thank you for everything. 1565 01:40:21,063 --> 01:40:22,439 Thank you. 1566 01:40:24,149 --> 01:40:26,735 -Go be a Godmother. -All right. 1567 01:40:40,415 --> 01:40:41,416 Bye! 1568 01:40:48,841 --> 01:40:51,301 Wands up! 1569 01:40:58,058 --> 01:40:59,101 What? 1570 01:41:24,084 --> 01:41:25,961 Gary! 1571 01:41:29,047 --> 01:41:33,010 Wait! We're not done yet. 1572 01:41:34,845 --> 01:41:37,806 Good morning, Motherland! 1573 01:41:38,307 --> 01:41:41,518 No, I don't think I'm shouting. Hold, please. 1574 01:41:42,144 --> 01:41:45,898 Why don't we kick things off with something a bit more groovy today? 1575 01:41:46,481 --> 01:41:47,482 Take it away. 1576 01:41:49,234 --> 01:41:54,114 Now, I told you this wasn't a fairy tale, but that was only half true. 1577 01:41:54,615 --> 01:41:57,409 In the end, Eleanor got hers all right. 1578 01:41:57,492 --> 01:42:00,871 Only it wasn't anything like she'd read in those books. 1579 01:42:00,954 --> 01:42:03,165 And that was a good thing. 1580 01:42:03,248 --> 01:42:06,210 We weren't just old. We'd become old-fashioned. 1581 01:42:06,835 --> 01:42:09,713 There are those who might say... 1582 01:42:09,880 --> 01:42:12,883 I had spent my whole life believing in fairy tales. 1583 01:42:13,425 --> 01:42:16,428 Well, now I believe in them more than ever. 1584 01:42:17,304 --> 01:42:20,057 It's just that they come in all different shapes and sizes. 1585 01:42:20,265 --> 01:42:24,144 Just like us. And thanks to our newly patented approach 1586 01:42:24,228 --> 01:42:27,773 of, "Forget ever after, just live happily," we've been busy. 1587 01:42:27,856 --> 01:42:32,486 Eleanor! Wand up, kid. We've still got a lotta work to do. 1588 01:42:32,986 --> 01:42:35,239 Fairies... 1589 01:38:35,239 --> 01:42:35,239 A Sub From "MSMOVIESBD.COM" 1590 00:20:00,000 --> 00:25:00,000 A Sub From "MSMOVIESBD.COM" 1591 1592 1593 114286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.