Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,143 --> 00:00:58,143
www.titlovi.com
2
00:01:01,143 --> 00:01:02,603
Once upon a time,
3
00:01:02,688 --> 00:01:06,567
there was a magical place
called the Motherland,
4
00:01:07,650 --> 00:01:10,278
where Fairy Godmothers lived and learned
5
00:01:10,361 --> 00:01:13,156
all they needed to know
about godmothering.
6
00:01:13,239 --> 00:01:14,908
Oh, blah, blah, blah.
7
00:01:14,992 --> 00:01:17,159
We all know how this bit goes.
8
00:01:17,243 --> 00:01:19,370
This is not your usual fairy tale.
9
00:01:19,704 --> 00:01:22,707
Fairy tales end with "happily ever after,"
10
00:01:22,957 --> 00:01:24,835
and that's where we begin.
11
00:01:25,335 --> 00:01:29,256
Good morning, Motherland!
12
00:01:30,132 --> 00:01:33,843
It's almost the weekend,
and you know what that means.
13
00:01:34,385 --> 00:01:40,016
Grab a pumpkin, raise your wands,
break out the glass slippers,
14
00:01:40,099 --> 00:01:43,811
it's time to party like it's 1699.
15
00:01:43,896 --> 00:01:47,774
I'm gonna kick things off
with everyone's favorite pop hit.
16
00:01:54,615 --> 00:01:59,286
I'm Agnes. I'm 172 years old at least.
17
00:01:59,368 --> 00:02:01,746
And I'm too cool for school.
18
00:02:02,079 --> 00:02:06,834
It's why they made me the resident DJ,
and I don't have to go to lessons.
19
00:02:08,336 --> 00:02:10,254
But this isn't about me.
20
00:02:10,631 --> 00:02:12,549
This is the story of Eleanor.
21
00:02:13,383 --> 00:02:16,177
She's the Motherland's youngest trainee
22
00:02:16,260 --> 00:02:20,181
and the only person
who's bothered to apply in decades.
23
00:02:21,432 --> 00:02:23,685
All she wanted was to graduate,
24
00:02:23,769 --> 00:02:25,771
to be a real Fairy Godmother,
25
00:02:25,853 --> 00:02:29,274
to have her name in a book
alongside the greats.
26
00:02:29,900 --> 00:02:32,902
That's her in the pink, without any pals.
27
00:02:36,740 --> 00:02:38,408
Uh-oh, here comes trouble.
28
00:02:39,116 --> 00:02:42,079
This is Moira, the headmistress.
29
00:02:42,162 --> 00:02:45,831
She wrote the book
on Fairy Godmothering, literally.
30
00:02:45,915 --> 00:02:48,418
Let us open our texts, shall we?
31
00:02:49,627 --> 00:02:54,174
She's been banging on
about the same old formula for centuries.
32
00:02:54,258 --> 00:02:56,843
Yesterday, we reviewed step one.
33
00:02:56,926 --> 00:02:59,096
Oh, you didn't know
there was a formula?
34
00:02:59,179 --> 00:03:00,556
Recite it with me, please.
35
00:03:01,181 --> 00:03:05,853
A glittery gown
turns a frown upside down.
36
00:03:14,151 --> 00:03:16,947
Ooh! Oh, wow!
37
00:03:18,615 --> 00:03:20,825
- Ooh!
- It's just the same.
38
00:03:21,450 --> 00:03:24,954
Once you've conjured the gown,
you're on your way to step two.
39
00:03:25,038 --> 00:03:28,750
- Which is?
- Find their true love.
40
00:03:28,834 --> 00:03:30,377
Correct.
41
00:03:30,460 --> 00:03:33,588
Now, once the gown and true love
are in place,
42
00:03:34,256 --> 00:03:36,383
we move on to step three.
43
00:03:36,466 --> 00:03:37,843
Which is?
44
00:03:37,925 --> 00:03:39,552
- Oh, please?
- Anyone?
45
00:03:39,677 --> 00:03:42,014
- Anybody?
- Oh, I know it.
46
00:03:42,097 --> 00:03:43,807
- You?
- My arm's tired.
47
00:03:43,890 --> 00:03:45,391
- Anyone else?
- Hurts to hold it up.
48
00:03:45,474 --> 00:03:46,475
Literally anyone.
49
00:03:46,560 --> 00:03:48,896
- Oh. Oh, please?
- Yes.
50
00:03:48,978 --> 00:03:51,939
- Happily ever after.
- Correct.
51
00:03:53,275 --> 00:03:56,527
Really? Again with the formula?
52
00:03:57,195 --> 00:03:59,823
Can we do something different today?
53
00:03:59,906 --> 00:04:04,161
No.
Because we never really do anything.
54
00:04:06,163 --> 00:04:07,538
Enough!
55
00:04:08,122 --> 00:04:09,165
Enough!
56
00:04:09,248 --> 00:04:11,752
And this is where
the problems really started,
57
00:04:11,835 --> 00:04:15,421
because Moira is not
someone you want to cross.
58
00:04:15,506 --> 00:04:19,843
Step three is happily ever after.
59
00:04:20,511 --> 00:04:23,555
- It just happens.
- Yes, it just happens.
60
00:04:24,430 --> 00:04:25,557
It's step three.
61
00:04:26,307 --> 00:04:28,310
If you're confused,
I can be your study buddy.
62
00:04:28,851 --> 00:04:31,355
I'm totally available,
like, anytime, day or night.
63
00:04:31,939 --> 00:04:34,191
There's no reason to be confused.
64
00:04:34,274 --> 00:04:39,987
The formula has been the cornerstone
of Fairy Godmothering since it began
65
00:04:40,072 --> 00:04:42,824
because it works.
66
00:04:42,908 --> 00:04:44,534
If it works,
67
00:04:44,951 --> 00:04:47,370
then why is everything around here
falling apart?
68
00:04:48,704 --> 00:04:52,875
Everyone knows that people have
stopped believing in happily ever after.
69
00:04:55,920 --> 00:04:57,880
Well, everyone except Eleanor, that is.
70
00:04:57,965 --> 00:05:00,843
And she's never gonna be
a Fairy Godmother.
71
00:05:00,925 --> 00:05:02,593
Well, you said so yourself.
72
00:05:04,971 --> 00:05:07,098
When's the last time
anyone went on assignment?
73
00:05:10,519 --> 00:05:13,730
No more assignments
mean no more Fairy Godmothers.
74
00:05:13,814 --> 00:05:18,192
So when exactly were you going to
fess up to her and us
75
00:05:18,276 --> 00:05:20,862
that you are about to
shut this school down,
76
00:05:20,946 --> 00:05:24,074
and we are all being retrained
as Tooth Fairies?
77
00:05:25,242 --> 00:05:27,619
What?
78
00:05:27,702 --> 00:05:30,288
And this was the moment
that Eleanor realized
79
00:05:30,372 --> 00:05:35,043
she would never be a Fairy Godmother
unless she found an assignment.
80
00:05:36,752 --> 00:05:40,548
Now, being a Tooth Fairy
didn't sound so bad to me.
81
00:05:40,673 --> 00:05:42,009
You only work nights,
82
00:05:42,091 --> 00:05:44,677
you've always got
a little change in your pocket.
83
00:05:45,303 --> 00:05:49,432
But Eleanor, she was
not about to give up her dream.
84
00:05:49,516 --> 00:05:52,728
All she needed was one assignment.
85
00:05:53,644 --> 00:05:56,939
And about 40 to 50 years more training.
86
00:05:57,524 --> 00:05:59,483
Whoa! Ouch!
87
00:06:00,526 --> 00:06:03,322
Ow. Oof!
88
00:06:03,906 --> 00:06:05,824
There has to be something in here.
89
00:06:06,283 --> 00:06:08,994
Wish I could levitate.
90
00:06:09,911 --> 00:06:11,663
Nothing. Nothing.
91
00:06:11,913 --> 00:06:13,831
Nothing! Ugh! Nothing?
92
00:06:14,750 --> 00:06:16,084
Nothing!
93
00:06:16,168 --> 00:06:18,127
Okay. I give up.
94
00:06:18,586 --> 00:06:21,714
And just when
she thought all was lost...
95
00:06:23,382 --> 00:06:25,177
Wait. What?
96
00:06:25,259 --> 00:06:26,261
Please.
97
00:06:28,430 --> 00:06:29,598
Yes!
98
00:06:30,098 --> 00:06:33,644
Dear Fairy Godmother,
my name is Mackenzie Walsh,
99
00:06:33,726 --> 00:06:38,231
and I live at 8566 Hawkins Street
in Boston. In America.
100
00:06:38,524 --> 00:06:39,733
And I need your help.
101
00:06:41,901 --> 00:06:43,362
I'm okay.
102
00:07:01,879 --> 00:07:04,757
Obviously I would like world peace,
103
00:07:04,841 --> 00:07:07,845
but there is also a boy in my class,
104
00:07:07,927 --> 00:07:11,223
and he is the cutest boy
in the whole school.
105
00:07:11,305 --> 00:07:14,184
It is my dearest wish
that he would even notice me.
106
00:07:14,268 --> 00:07:17,062
Please, could you help
make that wish come true?
107
00:07:17,144 --> 00:07:18,480
Toothbrush.
108
00:07:20,274 --> 00:07:22,442
Nightgown. Books:
109
00:07:24,151 --> 00:07:25,528
Howdy!
110
00:07:26,112 --> 00:07:27,406
Where are you going?
111
00:07:27,488 --> 00:07:29,949
What? No, I'm not going anywhere.
112
00:07:30,033 --> 00:07:33,786
If I was going somewhere,
I'd be packing away my books. Like this.
113
00:07:33,870 --> 00:07:35,247
And my toothbrush.
114
00:07:36,247 --> 00:07:39,668
And my extra underpants. Like this.
115
00:07:39,750 --> 00:07:42,004
Oh, and my spare wand.
In case of emergencies.
116
00:07:42,086 --> 00:07:44,923
Did you see me do that?
No. I don't think so.
117
00:07:45,007 --> 00:07:49,011
I know what you're doing, Eleanor,
I just don't know why.
118
00:07:52,805 --> 00:07:56,143
- Can you keep a secret?
- I am a secret.
119
00:07:56,225 --> 00:07:57,560
I went to the Assignment Room.
120
00:07:57,644 --> 00:08:01,773
Why? It's empty.
That's why they're shutting us down.
121
00:08:01,857 --> 00:08:04,901
It's not totally empty.
I found an assignment.
122
00:08:04,985 --> 00:08:06,944
- Get outta here!
- No.
123
00:08:08,279 --> 00:08:09,281
Look.
124
00:08:10,990 --> 00:08:13,367
Mackenzie Walsh, age ten.
125
00:08:13,451 --> 00:08:15,913
I'm gonna help that little girl
and save the Motherland
126
00:08:15,995 --> 00:08:19,707
by proving that
people still need Fairy Godmothers.
127
00:08:19,790 --> 00:08:21,752
Well, you got moxie, kiddo.
128
00:08:22,502 --> 00:08:25,338
But even if this girl
does need a Fairy Godmother,
129
00:08:25,422 --> 00:08:26,882
you're not trained.
130
00:08:26,964 --> 00:08:30,134
Well, I'm not going to get trained
if the Motherland is shut down.
131
00:08:30,218 --> 00:08:34,597
And even if I don't know everything,
I know that I can do this.
132
00:08:35,974 --> 00:08:41,104
I was born to be a Fairy Godmother
133
00:08:41,187 --> 00:08:43,941
It's in the very heart of me
134
00:08:44,482 --> 00:08:45,484
Ow!
135
00:08:45,567 --> 00:08:48,778
You know you're not supposed to sing.
We've talked about it.
136
00:08:48,861 --> 00:08:51,155
You're gonna miss my singing
when I'm gone.
137
00:08:51,240 --> 00:08:52,658
Trust me when I tell you
138
00:08:52,740 --> 00:08:55,284
there are worse things
than being a Tooth Fairy.
139
00:08:55,576 --> 00:08:58,705
Moira's not a big fan
of fairies going rogue.
140
00:08:58,996 --> 00:09:03,543
If she finds out you're gone,
she could close the portals back,
141
00:09:03,626 --> 00:09:05,379
or take away your magic.
142
00:09:05,461 --> 00:09:07,714
Shh, don't say that.
143
00:09:09,006 --> 00:09:10,259
I have to do this.
144
00:09:10,716 --> 00:09:15,429
Well, if you're going, you're gonna
need to know the way out of here.
145
00:09:30,863 --> 00:09:31,864
Right.
146
00:09:36,826 --> 00:09:38,662
Kid, you'd better move fast.
147
00:09:38,745 --> 00:09:43,040
You only have a few more days
before Moira closes us down.
148
00:09:44,293 --> 00:09:45,543
Thank you, Agnes.
149
00:09:45,626 --> 00:09:47,336
Knock 'em dead, kid.
150
00:09:47,421 --> 00:09:51,466
Oh, Agnes, if everything goes right,
nobody's gonna die.
151
00:09:52,967 --> 00:09:54,135
Goodbye.
152
00:10:08,232 --> 00:10:09,359
Oh.
153
00:10:14,572 --> 00:10:17,451
I can do this, I can do this.
154
00:10:17,533 --> 00:10:18,534
I can do this.
155
00:10:22,456 --> 00:10:24,166
I can't do this.
156
00:10:43,018 --> 00:10:44,019
Oh.
157
00:10:44,519 --> 00:10:46,355
Nicely done.
158
00:11:48,959 --> 00:11:53,379
And they say portal crossing
is a senior-level course.
159
00:11:54,505 --> 00:11:57,259
What in Godmother's name!
160
00:12:04,307 --> 00:12:07,811
Hello, friends. Which way to America?
161
00:12:07,894 --> 00:12:10,563
East? West? Oh, both.
162
00:12:12,356 --> 00:12:14,150
Pumpkins! Yes!
163
00:12:16,028 --> 00:12:17,070
All right.
164
00:12:19,114 --> 00:12:20,782
One carriage, coming up.
165
00:12:36,005 --> 00:12:37,173
Oh, no!
166
00:12:38,591 --> 00:12:39,592
Not the big one!
167
00:12:48,226 --> 00:12:50,312
There's gotta be a better way to travel.
168
00:13:24,303 --> 00:13:26,472
Hey. Hey!
169
00:13:27,640 --> 00:13:28,683
Hey, are you okay?
170
00:13:30,811 --> 00:13:32,270
You can't sleep here.
171
00:13:32,770 --> 00:13:36,232
Why? Are there dragons? Evil fairies?
172
00:13:36,316 --> 00:13:37,985
In a manner of speaking, yeah.
173
00:13:38,067 --> 00:13:39,068
Oh.
174
00:13:39,653 --> 00:13:40,778
Whoa!
175
00:13:40,863 --> 00:13:44,283
Oh, your carriage must've required
an enormous pumpkin.
176
00:13:44,365 --> 00:13:46,033
How many footmen are inside?
177
00:13:46,118 --> 00:13:48,787
Uh, none. Just me.
178
00:13:49,328 --> 00:13:50,371
Beth.
179
00:13:53,875 --> 00:13:56,879
Beth. You're hilarious.
180
00:13:56,961 --> 00:13:59,213
Everyone knows
women don't drive themselves.
181
00:13:59,298 --> 00:14:00,883
That's what mice are for.
182
00:14:01,924 --> 00:14:04,595
- Sweetheart, are you on drugs?
- Of course not.
183
00:14:06,138 --> 00:14:07,139
What are drugs?
184
00:14:07,722 --> 00:14:09,182
Oh, boy, that's a yes.
185
00:14:10,308 --> 00:14:12,019
Look, do you have anyone you can call?
186
00:14:12,101 --> 00:14:13,854
I guess there's my roommate.
187
00:14:13,937 --> 00:14:15,188
Agnes!
188
00:14:15,855 --> 00:14:18,482
Agnes! Agnes?
189
00:14:19,985 --> 00:14:22,236
She must be doing
her morning announcements.
190
00:14:22,321 --> 00:14:24,530
I can find a bluebird
to bring her a message
191
00:14:24,615 --> 00:14:25,615
once I get to Boston.
192
00:14:25,698 --> 00:14:27,241
Is that where you're headed?
193
00:14:27,326 --> 00:14:31,038
Oh, yes. I'm looking for
my future forever friend, Mackenzie Walsh.
194
00:14:31,495 --> 00:14:36,293
She lives in Boston, Massachusetts.
In America.
195
00:14:36,375 --> 00:14:38,294
Let's see what we can find.
196
00:14:38,378 --> 00:14:39,712
Oh, good, a map.
197
00:14:40,422 --> 00:14:43,008
Siri, search Mackenzie Walsh.
198
00:14:43,216 --> 00:14:45,760
Okay. Here's what I found.
199
00:14:45,844 --> 00:14:48,221
Who said that? Is there a genie in there?
200
00:14:48,304 --> 00:14:49,597
Don't answer that.
201
00:14:49,972 --> 00:14:53,059
Okay. I think we need to
get you to your friend
202
00:14:53,143 --> 00:14:55,062
- as quickly as possible.
- Yes.
203
00:14:55,144 --> 00:14:57,898
The good news is, I'm headed that way.
204
00:14:59,607 --> 00:15:00,609
Okay.
205
00:15:20,629 --> 00:15:22,588
Welcome to Beantown.
206
00:15:24,383 --> 00:15:26,844
So then I said,
"I don't want to be a Tooth Fairy."
207
00:15:26,927 --> 00:15:30,847
Yep. I lost my heart to a Tooth Fairy
one night at Burning Man in 2004.
208
00:15:30,931 --> 00:15:32,265
They're no good.
209
00:15:33,015 --> 00:15:36,477
Well, you should be able to find
a Mackenzie Walsh in there.
210
00:15:36,562 --> 00:15:39,523
- Oh, thank you for everything.
- Oh.
211
00:15:43,235 --> 00:15:45,111
Hey, take this.
212
00:15:45,195 --> 00:15:46,196
Thank you.
213
00:15:46,488 --> 00:15:49,198
Are you sure I can't
make you a ball gown before I go?
214
00:15:49,283 --> 00:15:51,784
Nah. I got a few in the back.
215
00:15:51,869 --> 00:15:53,120
Oh, thank goodness.
216
00:15:53,828 --> 00:15:54,830
Bye.
217
00:15:58,875 --> 00:15:59,876
Ooh.
218
00:16:07,759 --> 00:16:10,553
Coming up... What would
you do if you found out
219
00:16:10,636 --> 00:16:13,682
your parents weren't actually
your parents at all?
220
00:16:13,764 --> 00:16:18,144
That's the dilemma faced by two men,
both born in the Massachusetts area.
221
00:16:18,227 --> 00:16:21,063
The babies were switched at birth
and reunited with their families
222
00:16:21,148 --> 00:16:22,524
20 years later,
223
00:16:22,607 --> 00:16:26,195
only to discover that the hospital
had it right the first time.
224
00:16:26,278 --> 00:16:30,157
But our top story tonight
is out of Essex County,
225
00:16:30,240 --> 00:16:33,619
where residents
were left shocked and confused.
226
00:16:33,701 --> 00:16:37,080
Look at this barbaric sight.
227
00:16:37,623 --> 00:16:40,750
Now, police have no motives...
228
00:16:40,834 --> 00:16:43,003
for the destruction
of the pumpkin patch,
229
00:16:43,086 --> 00:16:46,048
but believe local pranksters
may be to blame.
230
00:16:46,130 --> 00:16:49,426
If only these inflatable scarecrows
could talk.
231
00:16:49,509 --> 00:16:50,885
Back to you, Barb.
232
00:16:50,969 --> 00:16:54,722
Thanks, Hugh, for that explosive update.
233
00:16:54,806 --> 00:16:56,015
We'll be back in a minute
234
00:16:56,099 --> 00:16:58,769
with news of a bed
that was delivered up a ladder
235
00:16:58,851 --> 00:17:00,062
in Dedham yesterday.
236
00:17:00,520 --> 00:17:02,272
Please text or tweet us
237
00:17:02,355 --> 00:17:05,942
the strangest things
you've seen going up a ladder.
238
00:17:06,026 --> 00:17:07,528
You can't be here!
239
00:17:07,611 --> 00:17:08,819
Really, people?
240
00:17:10,821 --> 00:17:12,449
That's the best you got?
241
00:17:13,407 --> 00:17:14,660
Conference room!
242
00:17:15,701 --> 00:17:16,702
Now!
243
00:17:17,037 --> 00:17:18,663
What do you think you're doing?
244
00:17:18,747 --> 00:17:22,000
Looking for a sad little girl
named Mackenzie Walsh.
245
00:17:22,084 --> 00:17:25,711
Awkward haircut,
red, like an angry leprechaun.
246
00:17:26,462 --> 00:17:30,759
Kelly in Brookline has emailed.
She once saw a duck on a ladder.
247
00:17:30,843 --> 00:17:33,052
So deal with that bombshell
how you see fit.
248
00:17:33,135 --> 00:17:34,887
Mack, you have a visitor.
249
00:17:34,971 --> 00:17:35,972
Uh-huh.
250
00:17:36,515 --> 00:17:38,141
I'm looking for Mackenzie Walsh.
251
00:17:38,224 --> 00:17:39,518
Yep, that is me.
252
00:17:40,394 --> 00:17:42,604
Hey, Murry, can you please move it along?
253
00:17:42,688 --> 00:17:44,522
I promised my kids
I'd cook dinner tonight.
254
00:17:44,647 --> 00:17:48,026
Then I must be looking for your daughter.
Could you tell me how to find her?
255
00:17:49,611 --> 00:17:52,280
Who are you?
The world's laziest kidnapper?
256
00:17:53,073 --> 00:17:54,950
Why would I tell you where my kid is?
257
00:17:55,032 --> 00:17:56,826
Is this someone's idea of a joke?
258
00:17:58,369 --> 00:18:00,913
I'm sorry, I think
there must be some mistake.
259
00:18:00,998 --> 00:18:04,960
I'm looking for the Mackenzie Walsh
that lives at 8566 Hawkins Street.
260
00:18:06,711 --> 00:18:08,297
How do you know my old address?
261
00:18:08,881 --> 00:18:09,882
Your old...
262
00:18:11,258 --> 00:18:12,259
No.
263
00:18:12,759 --> 00:18:14,428
No, no, no.
264
00:18:14,510 --> 00:18:18,307
No, it can't be you.
You're... Old. So old.
265
00:18:18,390 --> 00:18:21,809
This is a disaster.
A woman your age couldn't possibly
266
00:18:21,894 --> 00:18:23,979
still need someone
to make her dreams come true.
267
00:18:24,061 --> 00:18:26,147
Yeah, right,
because I'm clearly living the dream.
268
00:18:26,230 --> 00:18:27,231
Now, who are you?
269
00:18:27,900 --> 00:18:29,233
Well, I'm Eleanor,
270
00:18:29,317 --> 00:18:31,569
- and I'm your Fairy Godmother.
- Security.
271
00:18:31,653 --> 00:18:34,448
And I'm here to help you
find happily ever after.
272
00:18:34,530 --> 00:18:36,115
Oh, you wanna be on the show. Okay.
273
00:18:36,200 --> 00:18:39,411
Uh, are you from a matchmaking app,
a dating website, what?
274
00:18:39,493 --> 00:18:41,579
Oh, actually, I'm from the Motherland.
275
00:18:41,663 --> 00:18:43,582
Right. I've never heard of that.
276
00:18:43,664 --> 00:18:44,958
- Security.
- Mack.
277
00:18:45,500 --> 00:18:47,376
Grant says get in here. Now.
278
00:18:47,461 --> 00:18:49,505
- I'm late for a story meeting.
- Oh.
279
00:18:49,587 --> 00:18:51,273
Come up with something
a little more original
280
00:18:51,298 --> 00:18:52,673
than the Fairy Godmother act,
281
00:18:52,758 --> 00:18:55,301
and maybe we can get you
a segment for Valentine's Day.
282
00:18:55,384 --> 00:18:57,065
- It's not an act. I really...
- Over here.
283
00:18:57,554 --> 00:18:58,971
- Ma'am.
- Oh, footmen?
284
00:18:59,263 --> 00:19:02,893
Okay. The viewing numbers are in,
folks, and they are not a pretty read.
285
00:19:02,976 --> 00:19:05,269
I mean, look at this. We're still in...
286
00:19:05,354 --> 00:19:07,271
- I don't know how to read this.
- Fifth place.
287
00:19:07,355 --> 00:19:10,442
Fifth, like five?
There are only four news shows.
288
00:19:10,526 --> 00:19:13,612
Okay, I could try
a different shade of spray tan.
289
00:19:13,694 --> 00:19:15,989
No, no, ever since we switched you
to coconut glow,
290
00:19:16,073 --> 00:19:18,157
you are killing it
with teen girls and shut-ins.
291
00:19:18,241 --> 00:19:20,826
It's the rest of you
that need to step your game up.
292
00:19:20,911 --> 00:19:22,412
Especially you two!
293
00:19:22,496 --> 00:19:23,788
What was that?
294
00:19:24,163 --> 00:19:26,708
"Cops think
pranksters blew up some pumpkins."
295
00:19:26,791 --> 00:19:28,876
That is not getting eyes on the box.
296
00:19:28,961 --> 00:19:35,467
But, "Police rule out witchcraft
in mysterious pumpkin cult massacre"?
297
00:19:36,009 --> 00:19:37,094
That's a story!
298
00:19:37,176 --> 00:19:39,846
I really am her Fairy Godmother.
299
00:19:39,930 --> 00:19:41,765
Do you wanna see my magic wand?
300
00:19:41,848 --> 00:19:43,474
I mean, look what Dave did last month.
301
00:19:43,558 --> 00:19:46,185
Dave forgot to bring us back
from commercial for 12 minutes,
302
00:19:46,269 --> 00:19:47,395
and nobody noticed.
303
00:19:48,063 --> 00:19:51,232
Wrong. Dave got people talking about us.
304
00:19:51,316 --> 00:19:53,568
Is that the summit
of our ambition, really?
305
00:19:53,652 --> 00:19:56,445
Okay. You think you can do better?
306
00:19:56,989 --> 00:20:01,076
Tomorrow, Bruins' playing Golden Knights,
Cold War classic at TD Garden.
307
00:20:01,159 --> 00:20:03,202
Dave, you're my guy,
so you're covering the game.
308
00:20:03,287 --> 00:20:05,955
And I want the two of you on the tailgate.
309
00:20:06,038 --> 00:20:08,584
So tell me, how are you gonna
get people talking about us?
310
00:20:08,666 --> 00:20:11,170
Actually, I was thinking,
instead of covering the tailgate,
311
00:20:11,252 --> 00:20:12,336
we could do a segment
312
00:20:12,421 --> 00:20:15,048
on the team donating coats
to the city's homeless youth.
313
00:20:15,132 --> 00:20:17,675
I'm sorry, what's your name?
I don't care. You are boring.
314
00:20:17,759 --> 00:20:20,095
I am bored. You have bored me.
315
00:20:20,179 --> 00:20:23,390
Look at this guy.
2008 called. Wants its haircut back.
316
00:20:23,472 --> 00:20:26,894
Actually, the numbers
on his hair are huge.
317
00:20:26,977 --> 00:20:29,688
And his face and his smile.
318
00:20:30,230 --> 00:20:32,607
You should give your head
a pat on the back.
319
00:20:32,691 --> 00:20:33,858
Way to go, head.
320
00:20:33,942 --> 00:20:36,068
- Ooh!
- She oughta be committed.
321
00:20:36,153 --> 00:20:39,030
Oh, I am. Totally committed.
322
00:20:42,284 --> 00:20:45,369
What if we shoot B-roll
of everyone cooking in the parking lot,
323
00:20:45,453 --> 00:20:48,582
and we do a whole "Is there salmonella
at the tailgate" kinda thing?
324
00:20:48,664 --> 00:20:51,710
- Go on.
- Uh, or, uh, face paint.
325
00:20:52,336 --> 00:20:53,628
Uh, on fans' faces.
326
00:20:54,046 --> 00:20:56,632
"Is it poisoning fans? Find out at 11:00."
327
00:20:56,714 --> 00:20:59,634
- Face paint isn't poisonous.
- Yeah. And we'll tell them that at 11:00.
328
00:21:00,051 --> 00:21:02,971
Good. That doesn't totally suck.
329
00:21:03,055 --> 00:21:05,973
All right, people, I just want you
to focus on what's important. Okay?
330
00:21:06,057 --> 00:21:08,477
And that's fourth place. All right?
331
00:21:08,559 --> 00:21:10,479
Oh, I'm sorry, are we keeping you?
332
00:21:10,561 --> 00:21:11,980
I hope you're not running anywhere
333
00:21:12,064 --> 00:21:15,150
without re-editing that pumpkin debacle
for the 7:00 p.m. show.
334
00:21:16,192 --> 00:21:17,236
Thank you.
335
00:21:19,070 --> 00:21:22,406
Can't we do better
than face paint and salmonella?
336
00:21:22,490 --> 00:21:24,409
Yeah. Let's make it E. coli.
337
00:21:24,492 --> 00:21:28,288
Come on, Mack. I'm serious. If we found
some stories that were inspiring,
338
00:21:28,372 --> 00:21:30,289
we could light a fire under this place.
339
00:21:30,374 --> 00:21:32,209
I can't afford to lose this job.
340
00:21:41,093 --> 00:21:42,635
Me again!
341
00:21:43,261 --> 00:21:45,137
- It's me, Eleanor.
- This is getting...
342
00:21:45,221 --> 00:21:47,432
- Okay, okay.
- I'm your Fairy Godmother.
343
00:21:47,516 --> 00:21:49,058
Just back off, lady!
344
00:21:49,142 --> 00:21:51,103
I know what you're thinking,
and it's true.
345
00:21:51,185 --> 00:21:53,105
Most Fairy Godmothers are a lot older.
346
00:21:53,188 --> 00:21:55,982
If you can overlook my youth
and your total lack of experience,
347
00:21:56,066 --> 00:21:59,443
you'll find I have a real can-do attitude
that's gonna take us very, very far.
348
00:21:59,528 --> 00:22:01,946
- I will call 911.
- Oh, I'll show you.
349
00:22:02,948 --> 00:22:05,450
No. Please wait. No, please don't.
I have kids.
350
00:22:10,288 --> 00:22:12,332
Huh?
351
00:22:13,709 --> 00:22:16,336
Oh!
352
00:22:22,550 --> 00:22:23,759
What just happened?
353
00:22:23,844 --> 00:22:26,054
I was trying for a ball gown.
354
00:22:26,137 --> 00:22:29,432
It's not my best work,
but at least it's weather appropriate?
355
00:22:30,142 --> 00:22:33,686
Oh, my God, it's happening.
I'm finally losing my mind.
356
00:22:33,769 --> 00:22:37,023
Don't be silly. This is magic?
357
00:22:38,567 --> 00:22:41,403
Yo, Mack, what's the occasion?
358
00:22:41,486 --> 00:22:43,739
Wait, Ray, you can see this?
359
00:22:43,822 --> 00:22:45,824
Uh, it's kinda hard to miss.
360
00:22:47,659 --> 00:22:48,701
You look hot.
361
00:22:49,577 --> 00:22:52,205
You're not supposed to say
that kinda thing in the workplace.
362
00:22:52,288 --> 00:22:54,790
I mean, your face is all red and sweaty.
363
00:22:55,459 --> 00:22:58,002
Oh, my God, he saw it. It's real.
364
00:22:58,086 --> 00:22:59,421
Of course it is.
365
00:22:59,505 --> 00:23:01,214
Now, do you have a carriage here,
366
00:23:01,298 --> 00:23:03,424
or shall we hitch a ride
in someone else's pumpkin?
367
00:23:04,384 --> 00:23:06,220
- Shh, that's Grant, my boss.
- What...
368
00:23:06,303 --> 00:23:08,096
- He can't see me like this!
- Oh!
369
00:23:08,180 --> 00:23:09,181
Why?
370
00:23:09,263 --> 00:23:11,724
Because you poofed me
into a sleeping bag.
371
00:23:18,773 --> 00:23:20,942
- Okay, don't press. Can you...
- What is that?
372
00:23:21,026 --> 00:23:22,903
- Hang on...
- 96.1 Classic Radio...
373
00:23:22,986 --> 00:23:23,987
Who's talking?
374
00:23:26,280 --> 00:23:27,365
Just... Okay.
375
00:23:27,449 --> 00:23:28,659
It looks like me!
376
00:23:28,741 --> 00:23:30,536
Yeah... Oh, my God. Okay, listen.
377
00:23:30,618 --> 00:23:32,913
I'm gonna drop you at the South Station,
378
00:23:32,996 --> 00:23:35,332
and you can get on a Greyhound
379
00:23:35,414 --> 00:23:37,667
and head back
to wherever it is you came from.
380
00:23:37,750 --> 00:23:39,419
What... Did you say a greyhound?
381
00:23:39,502 --> 00:23:40,921
Yeah, a Greyhound bus.
382
00:23:41,421 --> 00:23:44,090
- They're turning greyhounds into buses?
- Uh...
383
00:23:44,173 --> 00:23:47,594
Typically, they just become footmen.
384
00:23:47,677 --> 00:23:50,180
Actually, they would be
faster than a pumpkin.
385
00:23:50,263 --> 00:23:52,348
Okay. Stop! Stop.
386
00:23:52,682 --> 00:23:54,809
Don't you have somewhere else
that you can go?
387
00:23:54,893 --> 00:23:56,936
No. Not locally.
388
00:23:57,436 --> 00:24:00,481
Oh, Except for those lovely princes
in the alley
389
00:24:00,566 --> 00:24:02,025
said that I could stay with them,
390
00:24:02,108 --> 00:24:04,819
as long as I didn't mind
sharing knitting needles.
391
00:24:04,903 --> 00:24:05,903
Okay.
392
00:24:05,988 --> 00:24:08,198
All right. Here...
393
00:24:08,281 --> 00:24:10,701
Take this money
and just get yourself something to eat.
394
00:24:10,784 --> 00:24:13,036
Oh, thank you. I am really hungry.
395
00:24:15,372 --> 00:24:18,291
- Oh, it's hard and thin.
- Wait, stop! Spit it out!
396
00:24:18,375 --> 00:24:20,210
Spit it. Ew.
397
00:24:20,294 --> 00:24:23,462
No, this is money.
Then you can go and stay in a hotel.
398
00:24:23,838 --> 00:24:26,674
I'm sorry, but you have to go.
399
00:24:28,676 --> 00:24:31,096
What... Out you go.
400
00:24:32,138 --> 00:24:33,182
Wait.
401
00:24:35,142 --> 00:24:36,684
What about your dearest wish?
402
00:24:36,768 --> 00:24:39,813
What dearest wish?
What are you talking about?
403
00:24:50,615 --> 00:24:51,616
See?
404
00:24:52,826 --> 00:24:53,993
Where did you get this?
405
00:24:54,744 --> 00:24:57,497
Well, you sent it to me when you were ten.
406
00:25:20,311 --> 00:25:22,439
Why have we stopped at this hovel?
407
00:25:22,522 --> 00:25:24,732
Shouldn't we proceed directly
to the castle?
408
00:25:24,816 --> 00:25:26,859
This is the castle. I live here.
409
00:25:26,943 --> 00:25:29,153
Real estate prices must be
much more expensive in Boston
410
00:25:29,238 --> 00:25:30,655
than they are in Motherland.
411
00:25:30,739 --> 00:25:33,075
Hey. You can stay for one night.
412
00:25:36,286 --> 00:25:38,872
Oh, something has my gown.
413
00:25:38,955 --> 00:25:40,915
You are not meeting my kids.
414
00:25:40,999 --> 00:25:43,876
Can't you just puff yourself
an igloo or something?
415
00:25:43,961 --> 00:25:46,462
Oh, ice castle construction?
416
00:25:46,547 --> 00:25:48,423
Oh, I wish.
417
00:25:53,511 --> 00:25:55,513
You're putting me in the dungeon?
418
00:26:04,439 --> 00:26:06,482
- Not a dungeon.
- Huh?
419
00:26:07,233 --> 00:26:08,902
It's a basement.
420
00:26:12,489 --> 00:26:14,991
- Stay here and be quiet.
- Got it.
421
00:26:16,285 --> 00:26:17,869
Okay. Get me out of this.
422
00:26:17,952 --> 00:26:18,953
Right.
423
00:26:19,913 --> 00:26:20,955
Of course.
424
00:26:22,332 --> 00:26:24,417
Here we go.
425
00:26:25,335 --> 00:26:28,963
Funny story, I might not
quite remember how to poof you back.
426
00:26:31,758 --> 00:26:32,759
Great.
427
00:26:36,471 --> 00:26:37,471
Sorry.
428
00:27:01,329 --> 00:27:03,789
This is the song you sing
429
00:27:03,874 --> 00:27:05,959
When you're in the dungeon
430
00:27:07,586 --> 00:27:11,632
This is the basement dungeon song you sing
431
00:27:12,382 --> 00:27:14,259
Police are not ruling out witchcraft
432
00:27:14,343 --> 00:27:17,971
in what is now being called
the Essex Pumpkin Cult Massacre.
433
00:27:18,513 --> 00:27:19,865
Coming up next, we're gonna show you
434
00:27:19,890 --> 00:27:21,892
- how to turn a pinecone...
- Hey.
435
00:27:21,974 --> 00:27:23,352
Into your favorite celebrity.
436
00:27:23,769 --> 00:27:24,769
Hey, Bingo.
437
00:27:25,229 --> 00:27:27,564
I know who mine is.
Chris Pine.
438
00:27:27,855 --> 00:27:30,901
Coming up later,
Mass General Neurosurgery Department...
439
00:27:32,068 --> 00:27:34,047
gets a new head,
and you won't believe his name.
440
00:27:34,070 --> 00:27:36,448
- Sorry I'm late. Again.
- Ryan Brain.
441
00:27:37,865 --> 00:27:41,537
Ah, I see everyone is still wide awake
and watching TV.
442
00:27:41,619 --> 00:27:43,538
Only thing that would make this better
443
00:27:43,622 --> 00:27:47,416
is if you'd had pizza for dinner
and you hadn't done your homework.
444
00:27:47,625 --> 00:27:50,628
Wow, it's like you've been here
with us this whole time.
445
00:27:50,711 --> 00:27:52,381
Well, the pizza had vegetables on it.
446
00:27:52,463 --> 00:27:54,508
We didn't eat them,
but they were there.
447
00:27:54,590 --> 00:27:56,259
What are you wearing?
448
00:27:56,343 --> 00:27:59,429
- Um, it was for a story.
- Ah.
449
00:28:00,180 --> 00:28:01,557
Hey, how was your spelling test?
450
00:28:02,516 --> 00:28:04,559
- I failed.
- What?
451
00:28:04,643 --> 00:28:07,604
But I quizzed you on it last night.
You got 100%.
452
00:28:07,688 --> 00:28:11,232
So, you know that I know
the same thing as the people who got an A.
453
00:28:11,732 --> 00:28:14,361
Ha, ha. Bed. Now.
454
00:28:14,443 --> 00:28:16,028
- Good night.
- Good night.
455
00:28:16,113 --> 00:28:18,949
- Good night, Bingo.
- Hey.
456
00:28:19,449 --> 00:28:20,992
- Hey.
- Mom.
457
00:28:21,076 --> 00:28:23,494
A middle-aged woman is on a rope
swinging over a river.
458
00:28:23,578 --> 00:28:26,914
I think everybody knows how
that's gonna end. How was your day?
459
00:28:26,999 --> 00:28:28,000
It was fine.
460
00:28:30,877 --> 00:28:33,462
Mr. Clancy wants her to sing a solo
for show choir.
461
00:28:33,547 --> 00:28:35,423
- Paula.
- Well, it's exciting.
462
00:28:35,507 --> 00:28:37,175
But you're not in show choir.
463
00:28:37,259 --> 00:28:41,096
No, but Kent Buckus is. Only he got mono.
464
00:28:41,180 --> 00:28:44,307
Now, half the choir's out sick,
including Kim Murphy.
465
00:28:44,391 --> 00:28:49,896
So, now Mr. Clancy wants me to
sing Kim's solo at the parade next week.
466
00:28:49,980 --> 00:28:50,980
What parade?
467
00:28:51,440 --> 00:28:53,317
The big holiday parade downtown.
468
00:28:53,567 --> 00:28:55,568
Did you tell him you don't wanna do it?
469
00:28:57,528 --> 00:28:59,655
Yeah, I'm going to. It's a dumb idea.
470
00:29:00,699 --> 00:29:04,161
Uh... Look, it's not a dumb idea.
471
00:29:04,243 --> 00:29:06,538
It's just... They'd be lucky to have you.
472
00:29:06,622 --> 00:29:08,498
There's a reason
you didn't join show choir.
473
00:29:08,582 --> 00:29:10,959
Yeah, I know. It's fine.
Forget it. I'm going to bed.
474
00:29:11,501 --> 00:29:13,086
- Night, babe.
- Night.
475
00:29:13,586 --> 00:29:15,297
Good night. I love you.
476
00:29:17,965 --> 00:29:19,468
I bet when Beyoncé was young,
477
00:29:19,550 --> 00:29:22,221
her mother used to encourage her
in exactly the same way.
478
00:29:27,099 --> 00:29:30,854
Did Beyoncé hyperventilate so badly
in her eighth-grade talent show
479
00:29:30,938 --> 00:29:32,980
that she passed out and cracked a rib?
480
00:29:33,065 --> 00:29:34,525
In seventh grade, it was hives.
481
00:29:34,607 --> 00:29:37,027
She scratched those scabs
so badly they got infected,
482
00:29:37,109 --> 00:29:39,238
I had to take her
to the hospital at 2:00 a.m.
483
00:29:39,320 --> 00:29:41,865
She had a fever of 103.
Doctor said she could have got sepsis.
484
00:29:41,949 --> 00:29:44,076
If you ever get sick of your job
as a TV producer,
485
00:29:44,159 --> 00:29:45,993
you could become a motivational speaker.
486
00:29:46,077 --> 00:29:48,497
Sixth grade, she projectile vomited
before she got onstage.
487
00:29:48,579 --> 00:29:51,290
Every time she goes to perform,
it's a complete disaster.
488
00:29:51,375 --> 00:29:53,167
She ends up totally crushed.
489
00:29:53,251 --> 00:29:54,377
You sound like Mom.
490
00:29:54,461 --> 00:29:56,046
Well, Mom has common sense.
491
00:29:56,838 --> 00:29:58,423
Mom didn't raise Beyoncé.
492
00:30:17,150 --> 00:30:18,234
Oh!
493
00:30:25,534 --> 00:30:26,535
What are you doing?
494
00:30:27,035 --> 00:30:28,119
Oh.
495
00:30:28,202 --> 00:30:30,663
- Is this your true love?
- Not anymore.
496
00:30:30,998 --> 00:30:33,000
What? What do you mean?
497
00:30:33,083 --> 00:30:35,751
Step three says
that you find your true love
498
00:30:35,836 --> 00:30:37,461
and you live happily ever after.
499
00:30:38,212 --> 00:30:39,964
Well, we did live happily.
500
00:30:41,924 --> 00:30:43,676
But life
isn't always a fairy tale.
501
00:30:44,177 --> 00:30:47,763
Sometimes people grow
or change or get divorced
502
00:30:47,847 --> 00:30:50,099
or fall out of love
or run off and join a cult
503
00:30:50,183 --> 00:30:52,810
or fall in love
with a skinny Pilates instructor.
504
00:30:53,186 --> 00:30:55,771
Life isn't as simple
as "happily ever after."
505
00:30:56,522 --> 00:30:57,523
But it has to be.
506
00:30:57,607 --> 00:31:00,652
I came all this way to help you
find your heart's desire.
507
00:31:00,736 --> 00:31:03,113
My heart's desire now
would be a clean house
508
00:31:03,196 --> 00:31:07,326
and maybe the eyebrows that I had
before I started stress plucking.
509
00:31:09,202 --> 00:31:11,371
That's the saddest thing I've ever heard.
510
00:31:13,664 --> 00:31:14,708
What happened...
511
00:31:15,416 --> 00:31:18,711
What happened to the little girl
that wrote me this letter?
512
00:31:20,547 --> 00:31:21,964
I guess she grew up.
513
00:31:22,382 --> 00:31:24,009
Do you want me to make your bed?
514
00:31:25,009 --> 00:31:26,428
No, I already did it.
515
00:31:31,767 --> 00:31:33,769
Don't root around in any of my boxes.
516
00:31:34,185 --> 00:31:36,104
All right. Good night.
517
00:31:43,111 --> 00:31:44,363
No, thank you.
518
00:32:16,478 --> 00:32:19,105
Uh-oh, kids, here comes Moira.
519
00:32:19,189 --> 00:32:23,026
Pretending like everything's still fine.
520
00:32:23,109 --> 00:32:25,403
Let us open our texts, shall we?
521
00:32:27,446 --> 00:32:31,034
Now, the role of a Fairy Godmother is...
522
00:33:02,857 --> 00:33:05,027
- Good morning, friend.
- How did you get in here?
523
00:33:05,109 --> 00:33:08,654
Oh, hey, now they look just great.
Like two little fox tails.
524
00:33:08,739 --> 00:33:09,823
What?
525
00:33:12,910 --> 00:33:15,244
What have you done to my eyebrows?
526
00:33:17,580 --> 00:33:19,458
What have you done to my house?
527
00:33:22,461 --> 00:33:23,795
Last night, I did some thinking.
528
00:33:23,878 --> 00:33:25,881
I know you don't believe
in happily ever after,
529
00:33:25,963 --> 00:33:27,089
but that's why I'm here.
530
00:33:27,173 --> 00:33:30,384
And if we're going to find it for you,
you'll need a castle.
531
00:33:30,469 --> 00:33:32,304
The hovel won't work.
532
00:33:32,386 --> 00:33:34,681
You turned it into Medieval Times.
533
00:33:34,765 --> 00:33:36,016
I know, right?
534
00:33:40,561 --> 00:33:41,563
Oh...
535
00:33:43,815 --> 00:33:45,901
Oh, my God, Bingo?
536
00:33:45,983 --> 00:33:47,861
Bingo, is that you?
537
00:33:48,444 --> 00:33:50,072
You turned my dog into a pig?
538
00:33:50,154 --> 00:33:52,031
Technically, he's a piglet.
539
00:33:52,115 --> 00:33:54,284
I was trying for a woodland creature
540
00:33:54,367 --> 00:33:56,953
to help out with
all this housework, obviously,
541
00:33:57,037 --> 00:33:58,788
but then the spell got away from me.
542
00:33:58,872 --> 00:34:01,333
You need to put everything back
exactly the way that it was.
543
00:34:01,415 --> 00:34:03,376
I'm serious. I don't want a castle.
544
00:34:03,460 --> 00:34:06,212
I really don't want my kids
finding out I have a Fairy Godmother.
545
00:34:07,713 --> 00:34:10,050
Oh. Hi, girls.
546
00:34:11,134 --> 00:34:12,135
Oh!
547
00:34:12,635 --> 00:34:13,679
Hi.
548
00:34:16,056 --> 00:34:18,057
Huh? Bingo?
549
00:34:18,141 --> 00:34:19,934
Who wants bagels?
550
00:34:20,018 --> 00:34:22,186
Whoa, what did you do to your house?
551
00:34:23,105 --> 00:34:26,358
Whoa!
What did you do to your eyebrows?
552
00:34:26,440 --> 00:34:27,943
Mom has a Fairy Godmother.
553
00:34:28,025 --> 00:34:31,405
No, uh, Eleanor is a set decorator
from the station.
554
00:34:32,989 --> 00:34:35,324
There you are!
555
00:34:35,409 --> 00:34:36,702
Where have you been?
556
00:34:38,536 --> 00:34:41,581
Oh, it's okay.
He's just here to help with the housework.
557
00:34:42,206 --> 00:34:45,085
Oh, right. Does he do laundry as well?
558
00:34:45,168 --> 00:34:48,463
I'd keep him away
from your clothes.
559
00:34:49,380 --> 00:34:51,507
Raccoons are best for light work.
560
00:34:51,592 --> 00:34:53,467
They're very good with brooms...
561
00:34:54,260 --> 00:34:56,762
Uh, dusting and sweeping.
562
00:34:59,224 --> 00:35:01,559
How did you just do that with the broom?
563
00:35:01,643 --> 00:35:05,230
Magic. Levitation is something
I've really been working on.
564
00:35:05,313 --> 00:35:07,858
- Can you magic me a new iPad?
- Sure.
565
00:35:10,360 --> 00:35:12,778
One eye patch, as requested.
566
00:35:12,862 --> 00:35:15,489
Wait, can we just take it back to the fact
567
00:35:15,574 --> 00:35:18,577
that there is a raccoon
sweeping your kitchen?
568
00:35:18,702 --> 00:35:20,244
Mmm-hmm.
569
00:35:20,329 --> 00:35:22,206
His name is Gary, by the way.
570
00:35:23,206 --> 00:35:24,208
You know what?
571
00:35:24,291 --> 00:35:27,251
I don't understand what's going on,
but, uh, it's going on Facebook.
572
00:35:27,335 --> 00:35:30,088
Uh, are you crazy?
They'll cart us off to a rubber room.
573
00:35:30,172 --> 00:35:33,509
To be honest,
I'm not really supposed to be here either.
574
00:35:33,592 --> 00:35:36,762
If my headmistress Moira,
back at the Motherland,
575
00:35:36,844 --> 00:35:40,181
found out about this...
Oof! It'd be a disaster.
576
00:35:40,724 --> 00:35:42,976
Right. We don't want
her Fairy Godmother boss
577
00:35:43,059 --> 00:35:45,061
back at the Motherland to find out.
578
00:35:45,144 --> 00:35:47,773
- Uh-huh.
- So, Eleanor's gonna go back today, right?
579
00:35:47,856 --> 00:35:49,775
Right. Eleanor's gonna... Wait. What?
580
00:35:49,858 --> 00:35:52,277
No, I can't leave until I help you.
581
00:35:52,360 --> 00:35:54,153
I don't... need any help!
582
00:35:54,237 --> 00:35:55,239
Are you kidding?
583
00:35:55,322 --> 00:35:57,907
All you do is complain
about how stressed you are.
584
00:35:57,990 --> 00:36:00,409
- She's always tired.
- And grumpy.
585
00:36:00,827 --> 00:36:03,996
No, that is not totally true.
586
00:36:04,289 --> 00:36:05,289
Is it?
587
00:36:05,916 --> 00:36:10,461
Uh... So, she can
stay? Please, please!
588
00:36:10,545 --> 00:36:12,630
- Please, Mom.
- Please.
589
00:36:12,713 --> 00:36:14,675
Please! Please!
590
00:36:14,757 --> 00:36:16,635
Okay.
591
00:36:16,717 --> 00:36:19,762
Okay, you guys have gotta
get to school, and I gotta get to work.
592
00:36:19,847 --> 00:36:22,849
And... Are you gonna
be okay here by yourself?
593
00:36:22,932 --> 00:36:25,726
Oh, sure. Gary and I can work on a moat.
594
00:36:26,436 --> 00:36:28,563
You know,
maybe you can come to work with me...
595
00:36:28,646 --> 00:36:31,858
- Oh!
- But first fix my eyebrows, please.
596
00:36:31,983 --> 00:36:35,737
Welcome to the Cold War Classic.
597
00:36:36,195 --> 00:36:40,492
The Boston Bruins
versus the Golden Knights.
598
00:36:40,701 --> 00:36:44,161
Go, Bruins!
599
00:36:53,588 --> 00:36:56,507
Here. Put this on and try to fit in.
600
00:36:57,759 --> 00:37:00,137
If you do any magic,
I'll lock you in the trunk.
601
00:37:02,597 --> 00:37:03,599
Hey, guys.
602
00:37:04,224 --> 00:37:06,393
Ah, look who's here.
603
00:37:06,476 --> 00:37:07,768
Yeah, guys, sorry I'm late.
604
00:37:07,853 --> 00:37:11,315
It was a crazy day.
This is my cousin, Eleanor.
605
00:37:11,398 --> 00:37:12,648
Oh, I'm actually her Fairy...
606
00:37:12,733 --> 00:37:16,110
Favorite cousin. She's visiting,
and so I said she could tag along.
607
00:37:16,987 --> 00:37:19,739
Ah. Hiya, I'm Duff, on camera.
608
00:37:20,199 --> 00:37:23,202
Duff Oncamera. What a lovely name.
609
00:37:23,284 --> 00:37:25,913
Oh, wow. Look at all this stuff.
610
00:37:25,996 --> 00:37:27,748
You must have the strength of a giant
611
00:37:27,831 --> 00:37:30,833
and the brains of a wizard
to be in charge of all this.
612
00:37:30,918 --> 00:37:32,418
Nice to meet you. I'm Hugh Prince.
613
00:37:35,588 --> 00:37:37,007
Prince.
614
00:37:38,382 --> 00:37:40,469
I like your costume.
You must be a huge fan.
615
00:37:41,637 --> 00:37:43,514
- Go, Bruins!
- You go, baby! You go!
616
00:37:43,597 --> 00:37:45,224
Yes. Go, Brains!
617
00:37:45,306 --> 00:37:46,641
Bruins.
618
00:37:46,766 --> 00:37:48,684
- Hmm?
- Bruins.
619
00:37:49,061 --> 00:37:51,813
- Bruins.
- Bruins. So funny.
620
00:37:52,523 --> 00:37:53,773
I like her already.
621
00:37:56,693 --> 00:37:59,070
- You sure you don't need any help?
- Thanks.
622
00:37:59,153 --> 00:38:01,322
But dealing with this camera
is literally my job.
623
00:38:01,405 --> 00:38:03,659
- Hmm.
- What do you do?
624
00:38:03,742 --> 00:38:05,952
Oh, I help people find
their happily ever after.
625
00:38:06,411 --> 00:38:09,039
- You must be from California.
- Hmm.
626
00:38:14,001 --> 00:38:17,630
I was thinkin' we could do a story about
the organization's effort to recycle.
627
00:38:17,713 --> 00:38:19,800
They're leading the way
for households...
628
00:38:19,882 --> 00:38:20,884
We could do that.
629
00:38:20,967 --> 00:38:23,929
Next month, we'll be living
in a storm drain, drinking sewer water
630
00:38:24,012 --> 00:38:25,556
and eating roadkill to survive,
631
00:38:25,639 --> 00:38:27,139
because Grant would've fired us.
632
00:38:27,224 --> 00:38:29,393
There are some guys
having an eating contest,
633
00:38:29,476 --> 00:38:32,603
shoving chili dogs down their masks,
which can be pretty gross.
634
00:38:32,688 --> 00:38:34,606
Yeah, and if we get lucky
and someone chokes,
635
00:38:34,690 --> 00:38:36,567
we could even do a story on killer chili.
636
00:38:36,650 --> 00:38:37,985
We could only dream.
637
00:38:38,068 --> 00:38:41,070
Meantime, I'll go look
for people eating undercooked wings.
638
00:38:41,153 --> 00:38:42,364
Great.
639
00:38:43,239 --> 00:38:45,242
Go, Brains!
640
00:38:45,324 --> 00:38:47,077
Oh, my Godmothers.
641
00:38:47,202 --> 00:38:50,204
That Hugh Prince
is so handsome and nice.
642
00:38:50,289 --> 00:38:53,625
And according to Duff, he's not living
happily ever after with anyone.
643
00:38:53,708 --> 00:38:55,585
Enough with the "happily ever after."
644
00:38:55,668 --> 00:38:57,336
I have to work, Eleanor, please.
645
00:38:58,172 --> 00:39:01,592
Why don't you help me?
Why don't you... Oh!
646
00:39:01,675 --> 00:39:03,427
You see these hot pots of chowder...
647
00:39:03,510 --> 00:39:05,429
- Mmm-hmm.
- All over the tailgate?
648
00:39:05,512 --> 00:39:09,474
Why don't you go try 'em and report back
and tell me which one is your favorite?
649
00:39:09,557 --> 00:39:11,393
Cauldrons of magical concoctions?
650
00:39:11,476 --> 00:39:12,853
- Yes!
- I won't let you down.
651
00:39:14,396 --> 00:39:15,396
Oh!
652
00:39:19,318 --> 00:39:20,443
Mmm!
653
00:39:25,072 --> 00:39:26,490
Mmm!
654
00:39:32,289 --> 00:39:33,289
Mmm!
655
00:39:34,208 --> 00:39:35,250
Thank you.
656
00:39:35,501 --> 00:39:36,501
You're welcome.
657
00:39:42,840 --> 00:39:44,842
Notify the Pulitzer Committee.
658
00:39:46,135 --> 00:39:49,222
Wait, is that...
Is that Eleanor?
659
00:39:50,891 --> 00:39:52,141
Eleanor?
660
00:39:52,226 --> 00:39:53,434
- Wait.
- Hi.
661
00:39:53,518 --> 00:39:55,896
- Eleanor. Eleanor, is everything okay?
- Hey.
662
00:39:55,978 --> 00:39:56,980
Oh, yes.
663
00:39:57,063 --> 00:39:59,148
- It's just a little hard to breathe.
- Oh, okay.
664
00:39:59,233 --> 00:40:01,150
- Mmm-hmm.
- Is face paint poisonous?
665
00:40:01,235 --> 00:40:02,485
- No...
- Look at her!
666
00:40:02,568 --> 00:40:04,780
This is what I look like
after I have shellfish.
667
00:40:04,862 --> 00:40:06,405
- Oh.
- You had any seafood?
668
00:40:06,489 --> 00:40:10,202
Not really. Just six bowls of chowder
and 18 lobster rolls...
669
00:40:10,284 --> 00:40:11,286
- No.
- Oh...
670
00:40:11,369 --> 00:40:13,121
- That's bad.
- I have this for later.
671
00:40:13,204 --> 00:40:14,248
- No!
- No! Okay.
672
00:40:14,331 --> 00:40:16,625
There's an EpiPen in the van,
and we'll get the winner.
673
00:40:17,208 --> 00:40:19,585
It's really
getting hard to breathe now.
674
00:40:20,086 --> 00:40:22,755
- I got it.
- Oh, good.
675
00:40:23,297 --> 00:40:24,298
Okay.
676
00:40:25,259 --> 00:40:26,802
Uh, there's no instructions.
677
00:40:27,177 --> 00:40:31,097
I'm just gonna pop the cap off this, and
then, uh, jam the needle into your thigh.
678
00:40:31,181 --> 00:40:32,724
Needle? You said it was a pen?
679
00:40:32,807 --> 00:40:34,268
Eleanor, you need this!
680
00:40:34,351 --> 00:40:36,978
- No, needle! No, no, no!
- Eleanor! Eleanor!
681
00:40:39,313 --> 00:40:40,815
Eleanor, you need this! Please!
682
00:40:40,898 --> 00:40:42,985
- No, needle!
- Look, there's a unicorn!
683
00:40:43,068 --> 00:40:44,360
Where?
684
00:40:45,070 --> 00:40:46,487
No!
685
00:40:57,583 --> 00:41:00,168
Mayhem today outside the Bruins game.
686
00:41:00,251 --> 00:41:02,670
Channel 8's Hugh Prince was on the scene.
687
00:41:02,753 --> 00:41:05,798
All right, city officials tell us
no fireworks were planned
688
00:41:05,882 --> 00:41:08,760
and they have no explanation
for what's happening.
689
00:41:08,844 --> 00:41:10,887
However, local authorities believe
690
00:41:10,971 --> 00:41:15,349
the event may be caused
by an unusual weather phenomenon.
691
00:41:15,434 --> 00:41:18,019
And what about reports
that it might've been
692
00:41:18,103 --> 00:41:20,355
some sort of military space weapon?
693
00:41:20,856 --> 00:41:25,568
I have not heard about a space weapon.
Do you have a source for those reports?
694
00:41:25,652 --> 00:41:27,445
- No. But as soon as we do...
- Thanks, Barb.
695
00:41:27,528 --> 00:41:29,780
You can bet
that we will update this story.
696
00:41:29,864 --> 00:41:30,907
Space weapon?
697
00:41:30,990 --> 00:41:32,867
Thank you, Hugh.
Please stay safe out there.
698
00:41:39,708 --> 00:41:42,001
You mean well, but this isn't gonna work.
699
00:41:42,085 --> 00:41:44,922
What? No, it's only been one day.
700
00:41:45,005 --> 00:41:47,007
And my house looks like Game of Thrones,
701
00:41:47,090 --> 00:41:50,010
you turned my dog into a piglet,
you almost blew up the Bruins.
702
00:41:50,092 --> 00:41:52,012
Well, because you stabbed me.
703
00:41:52,094 --> 00:41:55,264
I saved your life.
Who eats that much seafood?
704
00:41:56,432 --> 00:41:57,559
Sharks!
705
00:41:57,643 --> 00:41:59,186
It's late.
706
00:41:59,268 --> 00:42:01,938
You can stay one more night,
but you're gone in the morning.
707
00:42:02,981 --> 00:42:05,858
Meanwhile, events on the ice
are just as remarkable...
708
00:42:05,943 --> 00:42:07,068
Eleanor! Hi!
709
00:42:07,152 --> 00:42:11,114
The Golden Knights are losing
a whopping 12-0 in the second period.
710
00:42:11,197 --> 00:42:13,199
Your report is on every channel.
711
00:42:13,282 --> 00:42:15,869
Everybody's using your footage.
It's so cool.
712
00:42:15,952 --> 00:42:21,208
It's as if the magic in the sky
has put a spell on the Bruins' fortunes.
713
00:42:39,809 --> 00:42:41,353
Kid?
714
00:42:48,068 --> 00:42:49,277
Agnes?
715
00:42:50,570 --> 00:42:53,657
Hiya, kid, can you see me okay?
716
00:42:53,739 --> 00:42:54,907
Whoa!
717
00:42:55,784 --> 00:42:57,411
What is this?
718
00:42:57,494 --> 00:43:00,121
What? Haven't you ever heard of FaceTime?
719
00:43:00,204 --> 00:43:01,664
Oh, Agnes...
720
00:43:02,291 --> 00:43:04,376
Oh, I've missed you. Oh!
721
00:43:05,960 --> 00:43:07,628
It's so good to see you.
722
00:43:07,713 --> 00:43:10,590
Well, I wish I could say the same, kid,
723
00:43:10,673 --> 00:43:13,594
but word on the quad
is that Moira knows you're gone.
724
00:43:13,677 --> 00:43:17,222
Yeah. And if she finds out
725
00:43:17,306 --> 00:43:20,766
that you're doing an assignment,
she'll go off her rocker.
726
00:43:21,059 --> 00:43:23,019
Oh, no. She loves her rocker.
727
00:43:23,103 --> 00:43:24,730
You need to come home.
728
00:43:25,146 --> 00:43:27,565
Well, I can't. I'm not done yet.
729
00:43:27,648 --> 00:43:29,275
Well, what's the holdup?
730
00:43:29,735 --> 00:43:30,735
Nothing.
731
00:43:31,987 --> 00:43:34,030
Mackenzie's not ten, for one thing.
732
00:43:34,114 --> 00:43:37,034
She's old, and she's got kids.
733
00:43:37,117 --> 00:43:40,704
And she says that
people run off with "piratis" instructors,
734
00:43:40,786 --> 00:43:42,456
which I think is how she says "pirates."
735
00:43:42,539 --> 00:43:46,668
And there's this prince named Hugh,
but she won't even consider him.
736
00:43:46,751 --> 00:43:48,878
She doesn't believe in happily ever after.
737
00:43:48,961 --> 00:43:50,505
Greta was right.
738
00:43:50,588 --> 00:43:52,257
- Sheesh!
- I know!
739
00:43:52,340 --> 00:43:55,177
Sounds like
she doesn't even believe in "happy."
740
00:43:56,677 --> 00:43:57,762
Agnes...
741
00:43:58,347 --> 00:43:59,639
I gotta go.
742
00:43:59,722 --> 00:44:01,891
I think I just figured out what to do.
743
00:44:01,974 --> 00:44:04,353
Well, okay, kid, but do it fast.
744
00:44:04,436 --> 00:44:07,105
You only have four days left.
745
00:44:07,188 --> 00:44:09,065
Right. Fast. Bye!
746
00:44:09,858 --> 00:44:12,235
Do I hang up? Or do you? Bye!
747
00:44:23,746 --> 00:44:26,708
Oh, good. You're awake, too.
I've got great news.
748
00:44:26,791 --> 00:44:29,961
I figured out why you're not interested
in happily ever after.
749
00:44:30,045 --> 00:44:31,755
Because
it's a fairy tale construct
750
00:44:31,838 --> 00:44:34,340
that teaches people
that normal life is not enough?
751
00:44:34,423 --> 00:44:36,552
Because you need a makeover!
752
00:44:37,760 --> 00:44:42,139
Relax. You've made it quite clear
that you prefer dressing like a crone.
753
00:44:42,807 --> 00:44:44,601
I'm talking about a happiness makeover.
754
00:44:44,684 --> 00:44:47,938
I hit the books last night,
and you know what you never see?
755
00:44:48,021 --> 00:44:49,856
A grumpy princess.
756
00:44:50,565 --> 00:44:51,567
Right.
757
00:44:51,650 --> 00:44:55,403
You need that moment
where you dance through the town
758
00:44:55,487 --> 00:44:58,990
and you're singing to the animals
and all the villagers.
759
00:44:59,074 --> 00:45:03,077
Huh. Yeah, okay. Remind me
to add frolicking to my schedule.
760
00:45:03,536 --> 00:45:06,456
You need to do something nice
for yourself for once.
761
00:45:06,539 --> 00:45:09,918
I can't today. I have to go to the bank,
help the kids with the homework,
762
00:45:10,001 --> 00:45:12,003
fix the light
that's broken in the bathroom.
763
00:45:12,086 --> 00:45:14,672
That is what Gary is for. Gary!
764
00:45:14,755 --> 00:45:16,257
Bathroom light!
765
00:45:16,340 --> 00:45:18,677
And, kids, homework!
766
00:45:20,387 --> 00:45:23,014
Listen, Hugh told me
about this place downtown
767
00:45:23,097 --> 00:45:25,766
that is full of people,
places, and potions
768
00:45:25,851 --> 00:45:27,686
that are all designed to make you happy.
769
00:45:27,768 --> 00:45:29,855
There might even be someplace
770
00:45:29,938 --> 00:45:33,483
that could magically give you
the skin of a young maiden?
771
00:45:34,150 --> 00:45:35,152
Hmm?
772
00:45:36,110 --> 00:45:37,945
What about the kids?
773
00:45:38,030 --> 00:45:42,576
I'm a Fairy Godmother.
I think I can handle a couple of kids.
774
00:45:42,659 --> 00:45:44,661
I suppose I have to go grocery shopping,
775
00:45:44,744 --> 00:45:47,831
but just please don't let them
stare at a screen all day.
776
00:45:47,914 --> 00:45:48,916
Okay.
777
00:46:12,396 --> 00:46:13,398
Wow.
778
00:46:14,565 --> 00:46:15,983
So that's a-movie.
779
00:46:16,485 --> 00:46:18,277
What a wonderful a-movie.
780
00:46:40,634 --> 00:46:41,635
Hello.
781
00:46:42,427 --> 00:46:43,679
Jane?
782
00:46:44,137 --> 00:46:45,889
Mia!
783
00:46:47,181 --> 00:46:48,266
Mia, stop!
784
00:46:50,434 --> 00:46:53,313
Son of a butterscotch.
That is good. Who is that?
785
00:46:53,396 --> 00:46:54,898
- Nobody.
- It's her.
786
00:46:54,981 --> 00:46:57,900
That's you? Oh, my goodness!
787
00:46:58,527 --> 00:47:00,570
Oh! You're really talented.
788
00:47:01,445 --> 00:47:02,822
You really think so?
789
00:47:02,905 --> 00:47:04,074
If I sounded like that,
790
00:47:04,157 --> 00:47:06,534
I would just walk around
singing to everyone.
791
00:47:06,617 --> 00:47:09,871
On the street, in school, in forests,
792
00:47:09,954 --> 00:47:13,041
in castles, on trains,
in dells and meadows,
793
00:47:13,125 --> 00:47:16,003
those large moving metal staircases!
794
00:47:16,085 --> 00:47:18,422
- Electronic superstores...
- Yeah, we get it.
795
00:47:18,505 --> 00:47:20,047
You'd sing a lot.
796
00:47:21,257 --> 00:47:22,425
Oh, yeah.
797
00:47:22,509 --> 00:47:24,510
Well, you should put on a concert.
798
00:47:26,012 --> 00:47:27,556
She can't.
799
00:47:27,639 --> 00:47:30,766
She freaks out
if she has to sing in front of people.
800
00:47:30,851 --> 00:47:31,893
Really? Why?
801
00:47:31,976 --> 00:47:34,103
It doesn't matter why.
I don't wanna talk about it.
802
00:47:41,110 --> 00:47:45,032
I'm afraid I'm not able
to make your mom or Jane happy.
803
00:47:45,114 --> 00:47:46,742
Mom doesn't believe in "happy,"
804
00:47:46,824 --> 00:47:49,411
or crafts or Christmas.
805
00:47:49,494 --> 00:47:50,661
I knew it!
806
00:47:50,746 --> 00:47:53,623
She says to Aunt Paula,
"There's no point in believing in happy,
807
00:47:53,706 --> 00:47:55,791
"because just when you do,
somethin' comes along
808
00:47:55,876 --> 00:47:58,461
"and smashes it
right off the side of I-95."
809
00:47:58,545 --> 00:47:59,755
What does she mean?
810
00:47:59,838 --> 00:48:02,090
I think she's talking about
when my dad died.
811
00:48:03,090 --> 00:48:04,217
He died?
812
00:48:06,260 --> 00:48:07,304
Oh, no!
813
00:48:07,971 --> 00:48:09,056
No, no, no.
814
00:48:09,889 --> 00:48:12,726
I thought he just ran off
to teach skinny pirates.
815
00:48:14,268 --> 00:48:15,436
Uh...
816
00:48:15,521 --> 00:48:19,650
He was in a car wreck about
four years ago, just before Christmas,
817
00:48:19,733 --> 00:48:22,945
but we don't really talk about him
because everybody gets upset.
818
00:48:25,155 --> 00:48:27,449
He used to sing with Jane all the time.
819
00:48:33,454 --> 00:48:34,623
Oh, dear!
820
00:48:41,170 --> 00:48:44,590
Wow. Look at you.
821
00:48:46,717 --> 00:48:48,929
Mia, let's go get your sister.
822
00:48:49,012 --> 00:48:50,222
Okay!
823
00:48:52,349 --> 00:48:55,018
Thank you. Merry Christmas.
Have a nice day.
824
00:49:02,943 --> 00:49:04,987
We'll just do the same routine.
825
00:49:05,070 --> 00:49:07,155
We've got, like,
45 minutes left or something.
826
00:49:07,239 --> 00:49:10,074
Do your thing with the tea,
like you did last year. That was so good.
827
00:49:10,157 --> 00:49:11,994
And, yeah, we'll head off.
828
00:49:13,619 --> 00:49:14,788
Give me a sec.
829
00:49:20,626 --> 00:49:21,628
Mackenzie?
830
00:49:24,213 --> 00:49:25,298
Hugh?
831
00:49:27,050 --> 00:49:30,679
Why are you dressed like Prince Charming?
832
00:49:30,762 --> 00:49:32,806
It's not Prince Charming.
833
00:49:32,889 --> 00:49:34,641
Did Eleanor put you up to this?
834
00:49:34,724 --> 00:49:36,226
Up to what?
835
00:49:36,309 --> 00:49:38,811
I, uh, like your hair, by the way.
836
00:49:39,605 --> 00:49:43,733
Today's the Boston Tea Party.
The Sons of Liberty never sleep.
837
00:49:43,817 --> 00:49:46,695
You one of those weirdos
who dresses up for re-enactments?
838
00:49:46,777 --> 00:49:48,905
Samuel Adams. At your service.
839
00:49:49,447 --> 00:49:50,449
Oh.
840
00:49:51,199 --> 00:49:53,452
- Why?
- Civic duty, My Lady.
841
00:49:53,534 --> 00:49:55,871
Voting is a civic duty, but...
842
00:49:56,413 --> 00:49:57,998
Your trousers are very tight.
843
00:49:58,956 --> 00:50:01,251
Yeah.
844
00:50:01,335 --> 00:50:03,085
Hey, you wanna come check it out?
845
00:50:03,711 --> 00:50:05,713
- No.
- Come on, it'll be fun. Join us.
846
00:50:05,797 --> 00:50:08,550
Definitely not, but I'll see you Monday.
847
00:50:08,634 --> 00:50:09,842
You're missing out.
848
00:50:10,427 --> 00:50:13,679
The Sons of Liberty get pretty wild.
849
00:50:14,847 --> 00:50:17,184
Ain't no party like a Tea Party.
850
00:50:17,726 --> 00:50:18,976
Uh-huh.
851
00:50:19,811 --> 00:50:21,271
Oh, what am I doing?
852
00:50:27,818 --> 00:50:32,490
Okay, I'm going to sing.
And you're just gonna back me up.
853
00:50:32,574 --> 00:50:33,784
All right?
854
00:50:33,867 --> 00:50:34,867
Trust me.
855
00:50:34,952 --> 00:50:38,038
When I start singing,
nobody's gonna even notice you.
856
00:50:54,554 --> 00:50:58,099
Raindrops on roses
And whiskers on kittens
857
00:50:58,182 --> 00:51:00,184
This is awesome.
858
00:51:00,268 --> 00:51:04,146
Bright copper kettles
And warm woolen mittens
859
00:51:04,231 --> 00:51:07,442
Brown paper packages
Tied up with strings
860
00:51:07,525 --> 00:51:09,068
I'll pay you to stop.
861
00:51:09,152 --> 00:51:12,197
These are a few of my favorite things
862
00:51:12,822 --> 00:51:16,201
Cream-colored ponies
And crisp apple strudels
863
00:51:16,284 --> 00:51:19,829
Doorbells and sleigh bells
And schnitzel with noodles
864
00:51:19,913 --> 00:51:23,876
Wild geese that fly
With the moon on their wings
865
00:51:23,958 --> 00:51:27,545
These are a few of my favorite things
866
00:51:28,463 --> 00:51:31,800
Girls in white dresses
With blue satin sashes
867
00:51:31,884 --> 00:51:35,469
Snowflakes that stay
On my nose and eyelashes
868
00:51:35,554 --> 00:51:39,182
Silver white winters
That melt into springs
869
00:51:39,266 --> 00:51:42,978
These are a few of my favorite things
870
00:51:43,353 --> 00:51:46,565
When the dog bites
When the bee stings
871
00:51:46,648 --> 00:51:50,193
When I'm feeling sad Oh.
872
00:51:50,277 --> 00:51:53,905
I simply remember my favorite things
873
00:51:53,989 --> 00:52:00,954
And then I don't feel so bad Oh.
874
00:52:02,956 --> 00:52:04,208
Oh, that's not nice.
875
00:52:04,291 --> 00:52:05,626
That was a bit mean.
876
00:52:07,418 --> 00:52:10,588
Raindrops on roses
And whiskers on kittens
877
00:52:10,672 --> 00:52:14,217
Bright copper kettles
And warm woolen mittens
878
00:52:14,300 --> 00:52:17,637
Brown paper packages
Tied up with strings
879
00:52:17,721 --> 00:52:21,016
These are a few of my favorite things
880
00:52:21,099 --> 00:52:24,228
Cream-colored ponies
And crisp apple strudels
881
00:52:24,311 --> 00:52:27,356
Doorbells and sleigh bells
And schnitzel with noodles
882
00:52:27,438 --> 00:52:30,775
Wild geese that fly
With the moon on their wings
883
00:52:30,858 --> 00:52:34,195
These are a few of my favorite things
884
00:52:34,278 --> 00:52:37,782
When the dog bites
When the bee stings
885
00:52:37,865 --> 00:52:40,369
When I'm feeling sad
886
00:52:40,452 --> 00:52:44,289
I simply remember my favorite things
887
00:52:44,373 --> 00:52:50,128
And then I don't feel so bad
888
00:52:51,338 --> 00:52:52,380
Thank you!
889
00:52:52,463 --> 00:52:54,715
I know. We were very good.
890
00:52:54,800 --> 00:52:56,175
Mom!
891
00:52:56,760 --> 00:52:57,885
Ooh, treasures.
892
00:52:57,969 --> 00:52:59,012
Mom!
893
00:53:00,639 --> 00:53:02,682
Mom, you look amazing.
894
00:53:03,224 --> 00:53:04,393
Like a princess.
895
00:53:04,893 --> 00:53:06,186
Did you see Jane singing?
896
00:53:06,269 --> 00:53:07,603
I think Eleanor fixed me.
897
00:53:07,688 --> 00:53:10,731
I got hit in the face with a snowball,
and we sounded kind of terrible...
898
00:53:11,942 --> 00:53:13,110
But I didn't barf.
899
00:53:13,193 --> 00:53:14,862
And we got $6.
900
00:53:15,445 --> 00:53:17,197
And a chicken nugget.
901
00:53:17,280 --> 00:53:19,365
Well, I'm so glad that you had fun.
902
00:53:19,449 --> 00:53:21,492
Should we get home? I've got ice cream.
903
00:53:23,327 --> 00:53:26,998
Mom, look, can we get it, please?
I love it so much! Please.
904
00:53:27,081 --> 00:53:29,126
- You were wonderful.
- Please? Please...
905
00:53:31,085 --> 00:53:33,255
Please? Please, please?
906
00:53:33,338 --> 00:53:35,840
- Please?
- Oh, please, please?
907
00:53:36,507 --> 00:53:39,094
Gary, a little higher on the left.
908
00:53:40,596 --> 00:53:42,597
Gary?
909
00:53:43,014 --> 00:53:44,766
Gary, that's your right paw.
910
00:53:45,309 --> 00:53:47,686
Are raccoons usually this dismissive?
911
00:53:48,311 --> 00:53:50,521
City creatures
certainly have more attitude
912
00:53:50,606 --> 00:53:52,440
than those from the woodland realm.
913
00:53:52,523 --> 00:53:54,775
Would you prefer
I conjure a badger instead?
914
00:53:54,860 --> 00:53:57,278
They tend to be more biddable creatures.
915
00:53:58,447 --> 00:54:00,407
Look! Hey, hey, on top!
916
00:54:00,489 --> 00:54:02,534
Uh, I think I'll talk to him first.
917
00:54:02,617 --> 00:54:04,244
Is he hanging up the lights?
918
00:54:04,327 --> 00:54:06,788
Gary? Did you hear me say,
"Do what you like"?
919
00:54:06,996 --> 00:54:09,081
Excuse me, can you listen to me?
920
00:54:09,166 --> 00:54:11,585
- Is that lady talking to him?
- Don't embarrass me.
921
00:54:11,668 --> 00:54:13,961
Can you just hook that one
over the window?
922
00:54:14,045 --> 00:54:16,422
Gary, did I say to put the lights
in your mouth?
923
00:54:17,590 --> 00:54:19,927
No! No, over the... Oh! Ouch!
924
00:54:20,010 --> 00:54:23,972
Fine. Put the lights in your
mouth and see what happens.
925
00:54:25,056 --> 00:54:27,643
I can't believe we're discussing
the work ethic of a raccoon.
926
00:54:27,726 --> 00:54:29,561
I don't know what's happening to me.
927
00:54:29,644 --> 00:54:32,563
Aw, you're starting to believe in magic,
aren't you?
928
00:54:33,190 --> 00:54:34,900
That ship has sailed.
929
00:54:38,195 --> 00:54:39,905
Mia told me what happened.
930
00:54:40,947 --> 00:54:43,659
I know your prince
didn't leave to teach pirates.
931
00:54:45,284 --> 00:54:46,577
I know he died.
932
00:54:51,250 --> 00:54:53,126
I'm so sorry, Mackenzie.
933
00:54:57,463 --> 00:55:02,427
Yeah, well, now you see why
I might have a problem with fairy tales.
934
00:55:11,478 --> 00:55:12,563
Guys, come out!
935
00:55:13,771 --> 00:55:15,356
Oh, let's go!
936
00:55:18,527 --> 00:55:20,152
Ah!
937
00:55:20,737 --> 00:55:22,072
I love you and your kids,
938
00:55:22,155 --> 00:55:24,782
but if I have to untangle these lights,
I'm gonna lose my mind.
939
00:55:24,867 --> 00:55:26,784
You're losing your mind?
940
00:55:26,869 --> 00:55:28,871
I just watched a raccoon
hang these lights.
941
00:55:28,954 --> 00:55:30,914
Do you guys remember
that time that Dad went...
942
00:55:31,956 --> 00:55:32,958
What?
943
00:55:33,041 --> 00:55:34,793
Oh, I would love to hear.
944
00:55:35,543 --> 00:55:38,713
The time that Dad set fire
to the Christmas tree with candles
945
00:55:38,797 --> 00:55:40,340
and the fire department came out.
946
00:55:41,007 --> 00:55:42,842
So embarrassing.
947
00:55:43,302 --> 00:55:45,554
- I don't remember that.
- You were too little.
948
00:55:46,597 --> 00:55:48,056
Okay, are we ready?
949
00:55:51,351 --> 00:55:52,351
Blow.
950
00:55:59,358 --> 00:56:01,110
Oh, did you...
951
00:56:01,695 --> 00:56:02,820
Oh, wow!
952
00:56:08,744 --> 00:56:10,077
Wow!
953
00:56:12,664 --> 00:56:14,458
- Yay!
- Oh.
954
00:56:16,751 --> 00:56:18,170
Wow.
955
00:56:32,768 --> 00:56:34,561
Gary!
956
00:56:36,480 --> 00:56:39,815
Rolling blackouts
continue to hit Boston tonight
957
00:56:39,900 --> 00:56:43,778
after a power grid was sabotaged
in the Charlestown neighborhood.
958
00:56:43,862 --> 00:56:47,074
Local children provided police
with a description
959
00:56:47,157 --> 00:56:50,244
of the individuals believed
to be responsible and...
960
00:56:51,119 --> 00:56:55,206
I am getting word now
that we have a sketch of the perpetrators.
961
00:57:04,757 --> 00:57:09,346
Anyone with additional information
is obviously encouraged
962
00:57:09,429 --> 00:57:12,849
to phone our Channel 8 tip line.
963
00:57:13,474 --> 00:57:15,978
Look how magical it is!
964
00:57:16,061 --> 00:57:18,105
Eleanor, did you put a spell on Mom?
965
00:57:18,188 --> 00:57:21,023
Hey! Just 'cause I'm in a good mood?
966
00:57:21,108 --> 00:57:23,235
What time you wanna
get picked up today, Janie?
967
00:57:23,318 --> 00:57:24,735
3:45 for Aunt Paula?
968
00:57:24,820 --> 00:57:28,155
Actually, I need to
stay late for show choir.
969
00:57:28,239 --> 00:57:30,117
I've decided I'm gonna sing the solo.
970
00:57:30,199 --> 00:57:32,869
I know what you're gonna say,
but I think I can do it.
971
00:57:32,952 --> 00:57:34,204
Well, of course you can.
972
00:57:34,954 --> 00:57:36,331
You don't think I can do it.
973
00:57:36,414 --> 00:57:38,876
I love you.
I just know what happened last time.
974
00:57:38,958 --> 00:57:41,670
- And the time before.
- I'm doing this.
975
00:57:42,253 --> 00:57:44,088
Should be a fun ride to school.
976
00:57:44,172 --> 00:57:45,673
Okay. Come on. Chop, chop.
977
00:57:46,007 --> 00:57:48,177
Really? Show choir?
978
00:57:48,467 --> 00:57:50,469
How are you not moving your mouth?
979
00:57:50,554 --> 00:57:51,889
I'm gonna kill you.
980
00:57:51,972 --> 00:57:53,222
Hmm?
981
00:57:53,306 --> 00:57:54,599
Have fun!
982
00:57:54,682 --> 00:57:55,934
Have fun!
983
00:57:56,559 --> 00:57:59,855
Maybe we just brush out your hair
before you see Hugh Prince.
984
00:57:59,938 --> 00:58:00,981
Stop it!
985
00:58:01,063 --> 00:58:02,733
He's very handsome,
and he's charming,
986
00:58:02,815 --> 00:58:04,985
and I just want you to look your best.
987
00:58:05,068 --> 00:58:06,235
Oh!
988
00:58:06,320 --> 00:58:08,237
- Oh, there you are.
- Hi!
989
00:58:08,322 --> 00:58:10,740
Got your go-bag. We got our assignment.
990
00:58:10,824 --> 00:58:12,367
Oh, give you one guess.
991
00:58:12,451 --> 00:58:14,286
Exclusive access to the NATO Summit?
992
00:58:14,369 --> 00:58:16,663
Nope! Storm Watch!
993
00:58:20,833 --> 00:58:26,507
Oh, it's a carriage and a warrior?
Is it friendly? What are its powers?
994
00:58:26,590 --> 00:58:30,469
Eh... Four-wheel drive
and studded snow tires.
995
00:58:36,516 --> 00:58:43,815
The hills are alive
With the sound of music
996
00:58:55,702 --> 00:58:58,621
How does Storm Watch work exactly?
997
00:58:58,704 --> 00:59:01,666
You see how delightful this is?
Everyone's happy and having fun?
998
00:59:01,750 --> 00:59:03,668
Oh, it's perfect. So idyllic.
999
00:59:03,751 --> 00:59:05,838
Well, we're gonna avoid
showing that at all costs.
1000
00:59:06,338 --> 00:59:09,842
Grant wants us to focus on traffic chaos
and runaway snowplows.
1001
00:59:09,925 --> 00:59:12,969
Or people fighting to the death
over canned food.
1002
00:59:13,052 --> 00:59:17,306
Mack won a bottle of champagne last year
for coming up with "Snow way, José,"
1003
00:59:17,391 --> 00:59:20,643
when the local Mexican restaurant
flooded from frozen pipes.
1004
00:59:20,726 --> 00:59:24,313
Most of our job is coming up with puns
like, "Snow laughing matter,"
1005
00:59:24,398 --> 00:59:26,108
or, "Snow end to the misery in sight."
1006
00:59:26,190 --> 00:59:28,485
"Snow way out."
"No business like snow business."
1007
00:59:28,568 --> 00:59:32,239
Unfortunately,
there's no, "Avalanche on Main Street,"
1008
00:59:32,322 --> 00:59:35,992
or, "Death by snowball," so I guess
we'll go with the old tried and true,
1009
00:59:36,076 --> 00:59:37,827
"Kids sledding on a hill" shot.
1010
00:59:37,911 --> 00:59:41,414
Ooh!
Let's snow! That means, "Let's go."
1011
00:59:41,498 --> 00:59:44,376
That was it. You got it, Eleanor!
Do you wanna give me a hand?
1012
00:59:44,458 --> 00:59:46,085
Oh, no, thank you.
1013
00:59:48,338 --> 00:59:51,550
Kid? Ya there? Whoo!
1014
00:59:52,092 --> 00:59:54,427
Are they keeping you in a dungeon?
1015
00:59:54,510 --> 00:59:56,679
No more fooling around.
1016
00:59:57,014 --> 01:00:00,099
Moira is about to
cough up her cocoa back here.
1017
01:00:00,474 --> 01:00:03,853
She's closing the portals
in two days' time.
1018
01:00:10,235 --> 01:00:11,652
Is here okay?
1019
01:00:12,028 --> 01:00:13,572
- What do you think?
- Oh, uh...
1020
01:00:13,655 --> 01:00:16,657
Can he back up a little?
I'd love him to be closer to the action.
1021
01:00:16,742 --> 01:00:19,494
It looks so fun! Can we do it, too?
1022
01:00:19,577 --> 01:00:21,579
Uh, I can't.
I'm setting up for a live shot.
1023
01:00:21,663 --> 01:00:23,123
- This?
- Yeah. That's perfect.
1024
01:00:23,206 --> 01:00:24,373
- All right.
- Yes.
1025
01:00:25,000 --> 01:00:27,753
You know what? Actually,
there's a flying saucer in the trunk.
1026
01:00:27,835 --> 01:00:29,505
Go have some fun.
1027
01:00:29,588 --> 01:00:31,130
Okay, we're set here.
1028
01:00:48,440 --> 01:00:51,318
And we're live in three, two...
1029
01:00:52,318 --> 01:00:56,405
Good evening, everyone. I'm Hugh Prince
reporting from the town of Marblehead.
1030
01:00:56,489 --> 01:01:01,786
Now the blizzard means a flurry
of activity, and fun knows snow bounds.
1031
01:01:08,460 --> 01:01:09,460
Oh, no.
1032
01:01:09,545 --> 01:01:11,755
No, no, no, no. No.
1033
01:01:17,635 --> 01:01:19,471
The forecast calls
for a foot of snow tonight.
1034
01:01:19,554 --> 01:01:20,931
- Out of the way!
- But something
1035
01:01:21,014 --> 01:01:23,891
tells me the children of Marblehead
won't be chilling out.
1036
01:01:23,976 --> 01:01:26,811
They'll be laughing their sleds off!
Ahh!
1037
01:01:34,902 --> 01:01:37,155
They'll be laughing their sleds off!
Ahh!
1038
01:01:37,239 --> 01:01:39,532
This is why I never stop rolling.
1039
01:01:41,159 --> 01:01:45,581
That's a money shot right there.
1040
01:01:46,789 --> 01:01:50,085
I'm so sorry, Mackenzie.
I really messed up.
1041
01:01:50,168 --> 01:01:52,003
I really am very sorry.
1042
01:01:52,086 --> 01:01:54,463
Yeah, no, I'll tell her.
1043
01:01:55,840 --> 01:01:57,759
Yeah, yeah. All right. All right.
1044
01:02:00,762 --> 01:02:02,722
Yeah, well, what you gonna do?
1045
01:02:02,806 --> 01:02:05,641
Okay. Thanks. Talk to you tomorrow.
1046
01:02:06,434 --> 01:02:08,019
Are we fired?
1047
01:02:09,646 --> 01:02:13,233
The station's website
already has 200,000 hits.
1048
01:02:13,692 --> 01:02:17,862
Grant says we're viral like
his aunt's chicken pox. But he's thrilled.
1049
01:02:23,076 --> 01:02:24,661
We should celebrate!
1050
01:02:28,789 --> 01:02:29,791
Wow.
1051
01:02:29,875 --> 01:02:31,543
That's one way.
1052
01:02:32,085 --> 01:02:34,213
I'll go get us more of this elixir.
1053
01:02:35,838 --> 01:02:38,217
- What is it called again?
- Lite beer.
1054
01:02:38,300 --> 01:02:39,300
Lite beer.
1055
01:02:39,384 --> 01:02:41,135
"LOL when the redhead wipes out."
1056
01:02:41,219 --> 01:02:44,014
"I hate that doofus reporter,
but loved it when he got slammed."
1057
01:02:44,097 --> 01:02:46,557
"Great seeing
those Channel 8 idiots get totaled."
1058
01:02:46,641 --> 01:02:49,436
Our clip has 400,000 hits and climbing.
1059
01:02:49,519 --> 01:02:50,521
Ouch!
1060
01:02:50,603 --> 01:02:52,898
Well, here's to going viral together.
1061
01:02:54,900 --> 01:02:57,068
For somebody
who takes himself so seriously,
1062
01:02:57,152 --> 01:02:59,403
you don't seem
that upset about going viral.
1063
01:02:59,487 --> 01:03:03,659
I knew it. You think
I'm boring and earnest, don't you?
1064
01:03:03,742 --> 01:03:06,202
No, of course not, Samuel Adams.
1065
01:03:10,541 --> 01:03:12,416
Okay, that... This is a game, too.
1066
01:03:12,793 --> 01:03:13,876
Ooh.
1067
01:03:13,960 --> 01:03:15,253
Good. Okay, that's cool.
1068
01:03:16,088 --> 01:03:17,672
This is a very big wand.
1069
01:03:18,422 --> 01:03:19,882
Pool cue. It's a pool cue.
1070
01:03:20,842 --> 01:03:23,219
That's what that is.
I get it. I see the mix-up.
1071
01:03:24,179 --> 01:03:25,179
Mmm.
1072
01:03:27,056 --> 01:03:29,184
Ooh, what is this perfect potion?
1073
01:03:29,268 --> 01:03:32,228
That's called a lemon drop.
And that is mine.
1074
01:03:33,480 --> 01:03:34,731
Was mine.
1075
01:03:36,400 --> 01:03:38,235
It really drops down.
1076
01:03:39,610 --> 01:03:41,028
Yeah. Okay.
1077
01:03:41,112 --> 01:03:42,364
Did I win?
1078
01:03:43,322 --> 01:03:44,365
We're gettin' there.
1079
01:03:45,617 --> 01:03:46,617
Oh!
1080
01:03:47,327 --> 01:03:50,246
Excuse me. Oh, no one's there.
1081
01:03:51,456 --> 01:03:54,001
I never pictured you as a divorced guy.
1082
01:03:54,083 --> 01:03:57,461
I know, it's impossible to think that
anyone would let all of this get away,
1083
01:03:57,545 --> 01:03:59,088
but it happened.
1084
01:03:59,172 --> 01:04:01,925
That's actually how I got
into the whole re-enactment stuff.
1085
01:04:02,009 --> 01:04:04,260
My son, he loves it,
and we do it on our weekends.
1086
01:04:04,385 --> 01:04:07,889
Oh. Now I feel terrible.
I didn't mean to call you a weirdo.
1087
01:04:07,972 --> 01:04:08,974
It's fine.
1088
01:04:09,056 --> 01:04:11,643
You know, one of the reasons
I wanted to come to Channel 8
1089
01:04:11,726 --> 01:04:13,686
was 'cause I used to
hear about this hotshot
1090
01:04:13,769 --> 01:04:16,398
that was getting her stories picked up
to the national level.
1091
01:04:16,481 --> 01:04:18,942
I mean, I'm surprised
you're not running the joint.
1092
01:04:19,483 --> 01:04:23,530
Actually, they did offer me the job,
but it was too soon after...
1093
01:04:24,239 --> 01:04:26,867
Yeah, Duff told me
about your husband. I'm...
1094
01:04:26,949 --> 01:04:28,952
Right, so I needed to focus on my girls,
1095
01:04:29,036 --> 01:04:31,996
and they gave the job to Grant,
and here we are.
1096
01:04:33,081 --> 01:04:34,291
I'm sorry, Mack.
1097
01:04:34,666 --> 01:04:36,751
I'm sorry, too. Grant is an abomination.
1098
01:04:39,505 --> 01:04:42,007
What about you?
What's it like being divorced?
1099
01:04:42,090 --> 01:04:45,552
- Oh, it's... What can I say?
- It's lonely.
1100
01:04:45,635 --> 01:04:47,596
Mmm, yeah, I get that.
1101
01:04:48,597 --> 01:04:51,724
Sometimes, you just want somebody to,
you know, come over and...
1102
01:04:53,226 --> 01:04:54,644
Shovel the driveway.
1103
01:04:56,938 --> 01:04:59,775
To shoveling the driveway.
1104
01:04:59,858 --> 01:05:01,568
Shoveling the driveway.
1105
01:05:03,320 --> 01:05:06,155
Okay, I'll tell you what.
We'll line up a shot for you.
1106
01:05:06,239 --> 01:05:07,240
You've got this.
1107
01:05:07,324 --> 01:05:10,952
With your wand, the tip of it,
you hit the white one, hit the red one
1108
01:05:11,036 --> 01:05:13,371
to go right into this pocket.
It's called a pocket.
1109
01:05:13,454 --> 01:05:14,914
- Got it.
- Ready?
1110
01:05:14,998 --> 01:05:16,333
White, red, pocket.
1111
01:05:18,043 --> 01:05:19,043
Ooh.
1112
01:05:19,126 --> 01:05:21,338
Mother of fudge! Are you okay?
1113
01:05:21,713 --> 01:05:24,757
Did I win? I think I won.
1114
01:05:32,014 --> 01:05:33,559
Oh, wow!
1115
01:05:33,641 --> 01:05:35,018
I know, right?
1116
01:05:35,393 --> 01:05:38,146
It took me a whole month
to learn that spell.
1117
01:05:38,605 --> 01:05:40,023
But it was worth it.
1118
01:05:44,443 --> 01:05:46,572
- You might be right about Hugh.
- Oh!
1119
01:05:46,655 --> 01:05:51,702
I'm not saying he's my prince,
but he's kinda charming.
1120
01:05:51,784 --> 01:05:54,829
- I knew it. He's handsome...
- Eleanor.
1121
01:05:54,913 --> 01:05:57,875
I know you wanna help, but...
1122
01:05:59,001 --> 01:06:01,878
I'm not quite sure
I'm ready for another fairy tale.
1123
01:06:18,186 --> 01:06:20,230
Eleanor, on the other hand,
1124
01:06:20,313 --> 01:06:23,233
had spent her life
believing in fairy tales.
1125
01:06:23,317 --> 01:06:26,987
Little did she know,
this one was about to come to an end.
1126
01:06:33,619 --> 01:06:35,286
Oh!
1127
01:06:40,541 --> 01:06:43,920
I'm not going
to ask you where Eleanor is.
1128
01:06:44,420 --> 01:06:46,130
Because I know you won't tell me.
1129
01:06:46,215 --> 01:06:48,592
Even if I did know, I wouldn't tell you.
1130
01:06:48,675 --> 01:06:49,885
That's what I just said!
1131
01:06:49,967 --> 01:06:53,262
Good! I'm glad
we're finally seeing eye to eye.
1132
01:06:53,347 --> 01:06:55,641
Oh, Agnes, listen to me.
1133
01:06:55,724 --> 01:07:00,771
I don't know exactly what she's up to,
but Eleanor is not going to save us.
1134
01:07:00,853 --> 01:07:02,356
No one can.
1135
01:07:02,981 --> 01:07:07,110
At midnight tomorrow, the Motherland
will close its doors for good.
1136
01:07:07,193 --> 01:07:10,739
- Oh, that's a real shame!
- But that's not all.
1137
01:07:10,822 --> 01:07:15,077
If Eleanor is not here,
she will be stripped of her magic.
1138
01:07:15,159 --> 01:07:17,286
- Disenchantment?
- Yes!
1139
01:07:17,913 --> 01:07:21,750
In all my years here,
I have never lost a student.
1140
01:07:21,833 --> 01:07:24,418
And I am not about to lose one now!
1141
01:07:24,503 --> 01:07:28,257
Even if I have to take drastic measures.
1142
01:07:28,340 --> 01:07:29,550
So,
1143
01:07:31,092 --> 01:07:37,014
if someone who loves Eleanor
happens to know where she is,
1144
01:07:37,099 --> 01:07:42,186
now would be a good time to tell her
to get her fairy tail back here!
1145
01:07:43,021 --> 01:07:45,023
I'm gonna go make a call
1146
01:07:45,106 --> 01:07:48,110
that's not at all related
to this conversation.
1147
01:07:48,193 --> 01:07:50,403
Ah. Hmm.
1148
01:07:50,528 --> 01:07:52,947
Are you kidding me? Oh, my God!
1149
01:07:53,030 --> 01:07:55,617
Ladies and gentlemen,
we did it! Fourth place!
1150
01:07:55,701 --> 01:07:57,202
Hope to see you there.
1151
01:07:57,286 --> 01:07:58,996
- We've reached the top...
- See you later.
1152
01:07:59,079 --> 01:08:01,789
- Fourth place!
- Mackenzie. Hi!
1153
01:08:01,873 --> 01:08:04,918
The other donut-eaters just told me
the most amazing thing ever.
1154
01:08:05,001 --> 01:08:06,920
- Brace yourself, because it's big.
- Mmm-hmm.
1155
01:08:07,003 --> 01:08:09,463
There's a holiday party tonight.
1156
01:08:09,547 --> 01:08:12,675
I know all about the holiday party,
and I'm not going. It's not my thing.
1157
01:08:12,759 --> 01:08:16,512
- What part? Parties? Christmas? Fun?
- Mmm. Uh-huh.
1158
01:08:16,596 --> 01:08:19,432
Fine, stay home. After all,
nine out of ten fairy tales begin with,
1159
01:08:19,515 --> 01:08:21,475
"Once upon a time,
something amazing happened
1160
01:08:21,560 --> 01:08:23,936
"while she was drinking wine
in her sweatpants."
1161
01:08:25,646 --> 01:08:26,981
Think about it.
1162
01:08:35,657 --> 01:08:40,871
Joy to the world
Joy to the world
1163
01:08:40,953 --> 01:08:43,372
I know, buddy. My ears hurt too.
1164
01:08:45,250 --> 01:08:47,377
Oh, wow!
1165
01:08:47,461 --> 01:08:48,503
Pretty.
1166
01:08:49,837 --> 01:08:53,382
You look so pretty.
Eleanor, you did a great job.
1167
01:08:53,466 --> 01:08:55,260
I didn't do that. That was all her.
1168
01:08:55,344 --> 01:08:59,055
Really? You can make yourself
look like that without any magic?
1169
01:08:59,139 --> 01:09:00,140
Mm-hmm.
1170
01:09:00,224 --> 01:09:03,310
Yes, because she's beautiful
inside and out.
1171
01:09:03,393 --> 01:09:04,936
Aw, true.
1172
01:09:05,186 --> 01:09:07,980
And she's wearing
the only thing that really matters.
1173
01:09:08,064 --> 01:09:09,608
- Pushup bra?
- Spanx?
1174
01:09:10,943 --> 01:09:13,319
- A smile.
- Uh, actually, all three.
1175
01:09:16,155 --> 01:09:18,408
Are you feeling okay about tomorrow?
1176
01:09:18,492 --> 01:09:21,078
- Yeah, I think so.
- Okay. Good.
1177
01:09:23,037 --> 01:09:25,373
Look at us.
We're both outside our comfort zone.
1178
01:09:25,998 --> 01:09:27,125
Yeah. Okay.
1179
01:09:27,208 --> 01:09:31,171
- What's that sound?
- Oh, that's probably Agnes FaceTiming.
1180
01:09:31,255 --> 01:09:32,840
I should grab that.
1181
01:09:32,922 --> 01:09:35,759
Disenchanted? Forever?
1182
01:09:35,842 --> 01:09:38,136
I'm sorry, kid, but it's over.
1183
01:09:38,220 --> 01:09:40,305
No, I won't give up.
1184
01:09:40,680 --> 01:09:43,475
They just need to see
one happily ever after.
1185
01:09:43,559 --> 01:09:47,145
I can get her there. I know it.
I just need to speed things up.
1186
01:09:47,229 --> 01:09:51,274
Well, you better make it very speedy,
'cause if you don't get back in time,
1187
01:09:51,358 --> 01:09:55,779
forget being a Fairy Godmother,
you won't be a Fairy anything.
1188
01:09:55,863 --> 01:09:59,740
At midnight tomorrow,
they're closing the Motherland for good!
1189
01:09:59,824 --> 01:10:01,118
Oh, I need to go.
1190
01:10:05,288 --> 01:10:07,666
Fourth place! Fourth place!
1191
01:10:07,748 --> 01:10:10,877
Fourth place, baby! Fourth place!
1192
01:10:25,559 --> 01:10:27,185
It was a crazy night.
1193
01:10:27,269 --> 01:10:28,770
Oh, he took me home, and let me...
1194
01:10:28,854 --> 01:10:31,230
I was hoping
this would go somewhere else.
1195
01:10:34,150 --> 01:10:37,654
What a story. Typical Barb.
1196
01:10:37,738 --> 01:10:40,198
A glittery gown
turns a frown upside down.
1197
01:10:40,282 --> 01:10:43,202
A glittery gown turns a frown upside down.
1198
01:10:43,952 --> 01:10:46,913
Yeah. A glittery gown
turns a frown upside down.
1199
01:10:46,997 --> 01:10:52,336
I was sweating so bad that my dress
was basically see-through. You remember?
1200
01:10:52,418 --> 01:10:55,631
And I had streaks of self-tanner
just running down,
1201
01:10:55,713 --> 01:10:58,926
and I looked like a zebra
in a wet T-shirt contest.
1202
01:11:00,301 --> 01:11:02,720
That's why I don't wear white
on the air anymore.
1203
01:11:02,804 --> 01:11:04,972
Well, I'm all out of war stories.
1204
01:11:05,849 --> 01:11:07,350
How 'bout a dance?
1205
01:12:31,350 --> 01:12:32,394
Mack! Mack!
1206
01:12:41,153 --> 01:12:45,114
Mackenzie? Are you in there? Mackenzie?
1207
01:12:45,198 --> 01:12:46,490
Eleanor?
1208
01:12:46,574 --> 01:12:49,286
- What are you doing here?
- Nothing.
1209
01:12:49,368 --> 01:12:54,332
Something really strange happened to me
on the dance floor... Oh, of course.
1210
01:12:55,501 --> 01:12:58,045
You had something to do
with this, didn't you?
1211
01:12:58,127 --> 01:13:00,087
What the heck?
1212
01:13:02,006 --> 01:13:04,342
Eleanor! Eleanor!
1213
01:13:09,305 --> 01:13:10,306
Oh, wow!
1214
01:13:13,018 --> 01:13:14,770
Nice dress. Is it new?
1215
01:13:14,853 --> 01:13:16,896
What have you done to me?
1216
01:13:16,979 --> 01:13:20,650
- Don't be mad. I'm just trying to help.
- Really? Like this?
1217
01:13:20,734 --> 01:13:22,319
You look absolutely beautiful...
1218
01:13:24,779 --> 01:13:29,326
- What happened to you?
- Hi, Barb, I just...
1219
01:13:30,077 --> 01:13:33,412
I ripped my dress, so I borrowed this
from the wardrobe department.
1220
01:13:33,497 --> 01:13:35,332
- It's hilarious.
- Yeah.
1221
01:13:35,414 --> 01:13:38,668
You know, my kid has a costume
just like that at home.
1222
01:13:39,962 --> 01:13:41,128
Treat it as a costume.
1223
01:13:42,296 --> 01:13:45,132
Don't be mad. Don't be mad! Mackenzie!
1224
01:13:46,717 --> 01:13:49,095
Mackenzie! Where are you going?
1225
01:13:49,179 --> 01:13:52,640
Home. Before anybody else sees me.
1226
01:13:52,724 --> 01:13:56,103
What? No! Look at you!
1227
01:13:56,185 --> 01:13:57,604
You look like a princess.
1228
01:13:57,688 --> 01:14:00,106
And you're at a ball. Sort of.
1229
01:14:00,189 --> 01:14:02,317
And Duff
and all the other peasants are here.
1230
01:14:02,400 --> 01:14:06,238
And you even waltzed with
the most handsome of all the princes.
1231
01:14:06,320 --> 01:14:09,283
- Hugh Prince!
- Oh, I knew it was you.
1232
01:14:09,365 --> 01:14:12,368
And you said it at the hotel.
You think he's charming.
1233
01:14:12,452 --> 01:14:13,996
And now he's noticing you.
1234
01:14:14,078 --> 01:14:17,082
Isn't that what you wanted
since you were ten years old?
1235
01:14:17,164 --> 01:14:22,003
So, why fight true love when you can
just kiss and live happily ever after?
1236
01:14:22,087 --> 01:14:23,087
Because...
1237
01:14:27,926 --> 01:14:32,139
- Happily ever after?
- Yes!
1238
01:14:32,555 --> 01:14:34,765
You're her prince.
Now, let's get this done.
1239
01:14:34,850 --> 01:14:38,186
- No! Eleanor, this isn't what I want.
- I... Why are you...
1240
01:14:38,854 --> 01:14:41,064
Wait a minute, wait a minute.
You're that...
1241
01:14:42,024 --> 01:14:44,525
- You're flying saucer chick.
- Yes. That's me.
1242
01:14:44,609 --> 01:14:45,610
Hey.
1243
01:14:45,694 --> 01:14:48,029
Oh, Mackenzie and Hugh
said we were a big hit.
1244
01:14:48,529 --> 01:14:49,864
Is that so?
1245
01:14:49,948 --> 01:14:52,576
Oh, yes, they were so worried
about getting fired.
1246
01:14:52,658 --> 01:14:56,537
But I guess all you need
for job security is a viral video.
1247
01:14:58,957 --> 01:15:02,168
- No, it's not like that.
- That is not exactly what...
1248
01:15:02,252 --> 01:15:07,548
9:00 a.m., my office, tomorrow morning.
We can talk about job security then. Mmm?
1249
01:15:16,182 --> 01:15:20,811
Mackenzie! Mackenzie, I'm sorry.
Please just talk to me.
1250
01:15:20,895 --> 01:15:23,940
Why should I talk to you?
You don't listen to anything I say.
1251
01:15:24,024 --> 01:15:25,775
- That's not true.
- It is.
1252
01:15:25,859 --> 01:15:28,487
You came here and did exactly
what you promised you wouldn't do.
1253
01:15:28,569 --> 01:15:31,113
And the worst part is,
you didn't even need to.
1254
01:15:31,198 --> 01:15:34,868
I was actually having fun tonight.
I felt pretty.
1255
01:15:34,952 --> 01:15:36,494
But why isn't that enough for you?
1256
01:15:36,994 --> 01:15:41,166
Why am I a failure
unless I'm dressed like ginger Elvis?
1257
01:15:41,250 --> 01:15:44,627
- You're not a failure.
- Then why are you here?
1258
01:15:44,711 --> 01:15:48,548
Because I don't wanna fail!
They're closing down the Motherland.
1259
01:15:49,006 --> 01:15:51,885
So, you're my only chance
at being a Fairy Godmother.
1260
01:15:52,636 --> 01:15:55,555
And if I don't get you
to "happily ever after,"
1261
01:15:55,639 --> 01:15:59,851
then I'll have to spend
the rest of my life as a Tooth Fairy.
1262
01:15:59,935 --> 01:16:04,398
- This is all about you.
- No! Of course not. I...
1263
01:16:05,649 --> 01:16:07,149
Wait. Is it?
1264
01:16:07,568 --> 01:16:11,320
All this time, I thought you cared
about wanting to make me happy.
1265
01:16:11,404 --> 01:16:12,823
You just want it for you.
1266
01:16:12,905 --> 01:16:15,408
You don't care what I want,
not if it gets in your way.
1267
01:16:16,284 --> 01:16:18,537
I'm so sorry, Mackenzie.
1268
01:16:18,619 --> 01:16:21,497
I'm sorry too, Eleanor,
but you need to leave.
1269
01:16:29,715 --> 01:16:30,716
Mackenzie!
1270
01:16:32,842 --> 01:16:36,512
She was right about everything.
I'm not Fairy Godmother material.
1271
01:16:36,596 --> 01:16:40,350
And "happily ever afters,"
those are just for fairy tales.
1272
01:16:40,434 --> 01:16:41,768
But you helped us.
1273
01:16:43,770 --> 01:16:46,606
- Don't go.
- I'm sorry. It's over.
1274
01:16:46,689 --> 01:16:48,900
- She'll calm down.
- But we need you.
1275
01:16:49,318 --> 01:16:50,402
I have to go.
1276
01:16:51,694 --> 01:16:52,904
Goodbye, girls.
1277
01:17:05,501 --> 01:17:06,627
Bye, Bingo.
1278
01:17:08,337 --> 01:17:09,546
Bingo?
1279
01:17:12,216 --> 01:17:13,716
Who's that pig?
1280
01:17:18,889 --> 01:17:20,349
Now we have a pig and a dog.
1281
01:17:23,393 --> 01:17:25,938
Eleanor, where are you?
1282
01:17:35,197 --> 01:17:38,533
Gourds? Pumpkins? Carriages?
1283
01:17:38,617 --> 01:17:40,159
Transport.
1284
01:18:04,434 --> 01:18:05,601
Hi.
1285
01:18:05,685 --> 01:18:08,229
- I need to tell you something.
- I just wanna...
1286
01:18:08,313 --> 01:18:09,314
Yes.
1287
01:18:09,523 --> 01:18:12,275
I really wanted to apologize
about last night.
1288
01:18:12,359 --> 01:18:13,944
I'm just completely mortified.
1289
01:18:14,027 --> 01:18:18,448
I think I had too much punch or something,
and things got a little wild.
1290
01:18:18,532 --> 01:18:21,368
No, it's... I mean, yeah,
I was surprised, but...
1291
01:18:22,578 --> 01:18:23,787
But not in a bad way.
1292
01:18:26,914 --> 01:18:31,043
Hey! You two!
What are you doin'? Get in here!
1293
01:18:32,337 --> 01:18:34,631
My tum-tum.
1294
01:18:35,381 --> 01:18:39,261
I'm gonna be straight with you guys.
I hit the eggnog way too hard last night.
1295
01:18:39,344 --> 01:18:42,680
So, I'm gonna keep this quick.
Did you fake the flying saucer story?
1296
01:18:43,181 --> 01:18:45,559
- No! We would never fake a story.
- Absolutely not.
1297
01:18:45,641 --> 01:18:48,270
Really? Then how do you explain this?
1298
01:18:49,938 --> 01:18:50,939
Huh?
1299
01:18:52,190 --> 01:18:56,153
And why is flying saucer girl
at the Bruins game?
1300
01:18:56,694 --> 01:19:00,448
'Cause she's my cousin,
and she's visiting from Canada.
1301
01:19:00,532 --> 01:19:02,868
You seriously want me to believe
that you and your cousin
1302
01:19:02,951 --> 01:19:05,412
had nothing to do with the fireballs?
1303
01:19:05,912 --> 01:19:06,997
It was an accident.
1304
01:19:07,079 --> 01:19:09,791
Ah! So was the blackout too, I suppose.
1305
01:19:10,208 --> 01:19:11,417
That's her, isn't it?
1306
01:19:12,252 --> 01:19:15,671
We had three big news stories this week,
1307
01:19:15,756 --> 01:19:19,967
and your cousin was there
for every single one of them. Yes or no?
1308
01:19:20,051 --> 01:19:21,720
Mack, what's goin' on?
1309
01:19:21,802 --> 01:19:23,346
I just... I can't.
1310
01:19:23,430 --> 01:19:27,391
It's really hard to explain.
But I did not fake a story.
1311
01:19:28,519 --> 01:19:32,980
Yeah. You lack the initiative
to pull that off. I actually believe you.
1312
01:19:33,064 --> 01:19:35,567
Plus, your cousin seems crazy.
She is, right?
1313
01:19:35,650 --> 01:19:39,404
No! No, she's just a little different.
1314
01:19:39,488 --> 01:19:44,659
She's a chaos machine.
And you should be ashamed of yourself...
1315
01:19:48,872 --> 01:19:50,748
For not cutting me in sooner.
1316
01:19:50,832 --> 01:19:53,417
You're good. She is ratings gold.
1317
01:19:53,502 --> 01:19:55,837
Here's what we'll do.
We're gonna put a camera on her,
1318
01:19:55,921 --> 01:19:59,550
and we are gonna let her fly
her freak flag until we're number one.
1319
01:19:59,632 --> 01:20:02,010
- That's exploitation. No.
- But that's not news.
1320
01:20:02,094 --> 01:20:04,304
I know. It's gonna be awesome.
1321
01:20:06,722 --> 01:20:07,765
No!
1322
01:20:07,850 --> 01:20:10,894
I won't let you
take somebody kind and good
1323
01:20:10,978 --> 01:20:12,645
and turn them into a sideshow.
1324
01:20:12,729 --> 01:20:16,315
You're a single mom, and you haven't put
a good story out in I don't know how long,
1325
01:20:16,399 --> 01:20:19,069
so "no" isn't really an option for you.
1326
01:20:19,152 --> 01:20:21,613
You do what I say, or you're fired.
1327
01:20:25,283 --> 01:20:28,328
- I am done doing things your way.
- Mack, I'm not sure you...
1328
01:20:28,412 --> 01:20:30,329
You're the reason we're in last place.
1329
01:20:30,413 --> 01:20:32,416
Ah! Fourth place.
1330
01:20:32,498 --> 01:20:34,751
You want us to spin things
and twist things
1331
01:20:34,835 --> 01:20:37,546
and tell stories about bad people
doing bad things,
1332
01:20:37,628 --> 01:20:39,715
but people want more than fearmongering.
1333
01:20:39,797 --> 01:20:41,132
They wanna...
1334
01:20:41,216 --> 01:20:45,761
To laugh, and to hope, and be inspired
to see the magic in the world.
1335
01:20:45,845 --> 01:20:47,972
- 'Cause it's real.
- That's cute.
1336
01:20:48,599 --> 01:20:49,682
You're fired.
1337
01:20:49,765 --> 01:20:51,268
Yeah. No kidding.
1338
01:20:52,560 --> 01:20:54,688
You deserve so much better
than this place.
1339
01:20:54,770 --> 01:20:57,064
I know. That's what I was tryin'
to tell you before.
1340
01:20:57,149 --> 01:20:59,109
I took the job at Channel 4, so...
1341
01:20:59,775 --> 01:21:02,154
Merry Christmas. I quit.
1342
01:21:03,863 --> 01:21:05,198
How's that for spectacle?
1343
01:21:16,502 --> 01:21:18,503
Bye.
1344
01:21:21,047 --> 01:21:24,217
Hello? Yes, this is Mackenzie.
1345
01:21:25,426 --> 01:21:27,136
Oh, hi, Mr. Clancy.
1346
01:21:29,055 --> 01:21:30,515
Wait, Jane what?
1347
01:21:33,185 --> 01:21:36,438
Jane? Jane, sweetie!
1348
01:21:38,524 --> 01:21:39,608
Jane?
1349
01:21:42,277 --> 01:21:44,988
Jane? Jane!
1350
01:21:53,622 --> 01:21:54,622
Oh!
1351
01:22:14,059 --> 01:22:17,604
- Janie? Honey?
- No, go away.
1352
01:22:19,105 --> 01:22:20,189
Uh...
1353
01:22:20,274 --> 01:22:24,403
Mr. Clancy called. Honey, you're supposed
to be on stage for the rehearsal.
1354
01:22:30,951 --> 01:22:32,452
Is that Dad's guitar?
1355
01:22:34,746 --> 01:22:38,667
You were right. You were right.
1356
01:22:40,168 --> 01:22:43,087
I can't do this. I can't do anything.
1357
01:22:43,630 --> 01:22:45,215
Oh, I never said that.
1358
01:22:45,298 --> 01:22:47,592
Yeah, well, you never said that I could.
1359
01:22:49,302 --> 01:22:52,471
Or that you thought that I'd be amazing.
1360
01:22:54,224 --> 01:22:57,019
But Eleanor did.
1361
01:22:59,061 --> 01:23:04,318
And now she's gone.
And I can't do this. I can't...
1362
01:23:11,742 --> 01:23:13,493
I'm so sorry.
1363
01:23:17,331 --> 01:23:22,085
Honey, if you need Eleanor,
I'll find her. I promise.
1364
01:23:26,340 --> 01:23:28,926
Should we bring Dad's guitar with us
for good luck?
1365
01:23:32,304 --> 01:23:34,597
Gary, we need you!
1366
01:23:34,680 --> 01:23:37,100
- He's not here!
- Where's Eleanor?
1367
01:23:37,184 --> 01:23:40,729
Gary, I'll leave the lids
off the trash cans if you just come out!
1368
01:23:41,104 --> 01:23:42,898
- We need you!
- Eleanor!
1369
01:23:42,980 --> 01:23:44,983
Gary!
1370
01:23:45,734 --> 01:23:49,570
I'm not sure he can actually
understand human. But look!
1371
01:23:49,654 --> 01:23:52,032
I think Aunt Paula's
been looking for Eleanor.
1372
01:24:23,145 --> 01:24:24,146
- Ooh!
- Ah.
1373
01:24:26,358 --> 01:24:27,693
It's hopeless.
1374
01:24:27,775 --> 01:24:32,029
Are you sure a pumpkin carriage
is the fastest way back to the Motherland?
1375
01:24:32,113 --> 01:24:33,198
Yes, but...
1376
01:24:33,282 --> 01:24:36,118
- I'm never going to get it.
- No worries.
1377
01:24:37,327 --> 01:24:39,037
That was our last pumpkin.
1378
01:24:40,788 --> 01:24:42,082
I've got an idea.
1379
01:24:46,752 --> 01:24:47,753
Ta-da!
1380
01:24:48,087 --> 01:24:49,506
That's not a pumpkin.
1381
01:24:51,341 --> 01:24:53,760
- No. I know it's not a pumpkin.
- Good.
1382
01:24:53,844 --> 01:24:57,264
- Okay. You know what? Loosen up, right?
- All right.
1383
01:24:57,346 --> 01:25:00,559
You know, just really stay loose
and don't think about the fact
1384
01:25:00,641 --> 01:25:02,435
that that's a watermelon,
not a pumpkin,
1385
01:25:02,519 --> 01:25:05,146
and you might not have
enough magic left to get home,
1386
01:25:05,229 --> 01:25:06,773
and you might be stuck here forever.
1387
01:25:08,442 --> 01:25:10,777
I'm sorry, that wasn't
a very good pep talk.
1388
01:25:10,860 --> 01:25:12,863
No. All right.
1389
01:25:12,945 --> 01:25:15,948
Eleanor! Paula!
1390
01:25:16,033 --> 01:25:17,033
Hi!
1391
01:25:19,953 --> 01:25:20,953
Whoa!
1392
01:25:21,622 --> 01:25:22,706
What happened?
1393
01:25:23,457 --> 01:25:25,708
Oh, we were trying to make a carriage.
1394
01:25:26,877 --> 01:25:27,920
It's not going well.
1395
01:25:28,462 --> 01:25:31,672
Jane, why are you here?
Why aren't you at the parade?
1396
01:25:32,090 --> 01:25:33,759
I can't do this without you.
1397
01:25:36,345 --> 01:25:38,596
Please, Eleanor. I'm so sorry.
1398
01:25:40,224 --> 01:25:41,350
Janie needs you.
1399
01:25:44,185 --> 01:25:45,645
We need you.
1400
01:25:50,234 --> 01:25:51,234
Okay.
1401
01:25:53,654 --> 01:25:56,405
First things first.
Let's get you dressed.
1402
01:26:10,002 --> 01:26:12,756
Son of a butterscotch!
I actually did it!
1403
01:26:14,800 --> 01:26:17,219
- You look amazing.
- You really do.
1404
01:26:18,345 --> 01:26:20,847
Perfect outfit, check. Now what?
1405
01:26:20,972 --> 01:26:21,974
Um...
1406
01:26:22,056 --> 01:26:25,810
Oh, we need to get there. I'm supposed
to be on stage in 20 minutes.
1407
01:26:25,894 --> 01:26:28,354
But the parade is all the way downtown.
There's no way.
1408
01:26:28,438 --> 01:26:31,024
Actually, there is.
1409
01:26:31,483 --> 01:26:33,860
Eleanor, no. You need that to get home.
1410
01:26:33,944 --> 01:26:36,279
Not as much as I need to do this.
1411
01:26:36,363 --> 01:26:38,782
All right, everyone, step back. Go, go!
1412
01:27:20,698 --> 01:27:22,743
- Eleanor, you did it!
- I know!
1413
01:27:23,993 --> 01:27:25,662
Guys, we need to go.
1414
01:27:26,747 --> 01:27:28,748
Oh! Yes, yes. Okay. Let's go!
1415
01:27:29,457 --> 01:27:30,542
Wow!
1416
01:27:30,626 --> 01:27:34,253
- Guys, it smells like watermelon.
- This is incredible.
1417
01:27:34,337 --> 01:27:37,341
Eleanor! You made this.
1418
01:27:37,423 --> 01:27:38,634
I did this.
1419
01:27:42,637 --> 01:27:44,680
So, how does it move?
1420
01:27:46,265 --> 01:27:47,266
Right.
1421
01:27:48,185 --> 01:27:49,770
Uh... Oh.
1422
01:27:54,065 --> 01:27:55,108
Please don't blow up.
1423
01:28:47,077 --> 01:28:48,244
There! I see the stage!
1424
01:29:02,759 --> 01:29:05,595
The Charlestown drum majorettes, folks!
1425
01:29:05,679 --> 01:29:09,600
Look at those smiles! Followed by the...
1426
01:29:17,440 --> 01:29:21,612
The traditional flying watermelon
carriage float, of course.
1427
01:29:22,112 --> 01:29:26,699
What the... Hey! Get this, get this,
get this. You, come on!
1428
01:29:44,926 --> 01:29:48,846
Oh, just a little fun fact.
I played tuba in high school.
1429
01:29:49,847 --> 01:29:52,225
Yeah, it's not a great instrument
for a teenage girl.
1430
01:29:52,309 --> 01:29:56,438
If you blow too hard, you can get
a permanent eye bulge. Just slight...
1431
01:29:56,521 --> 01:29:58,231
Anyway, that's a story for another time.
1432
01:29:58,314 --> 01:30:04,070
Right now, we are headed to the main stage
for the Hamilton High show choir.
1433
01:30:04,154 --> 01:30:05,655
- Sorry.
- Ma'am, stop there.
1434
01:30:05,738 --> 01:30:08,992
Actually, she's on stage right now.
She's supposed to sing. Duff!
1435
01:30:09,076 --> 01:30:10,243
Hey, hi.
1436
01:30:11,369 --> 01:30:13,372
- They're with me.
- Ladies and gentlemen,
1437
01:30:13,454 --> 01:30:16,416
let's hear it for
the amazing Downtown Crew.
1438
01:30:17,000 --> 01:30:19,336
How fantastic were they?
1439
01:30:22,171 --> 01:30:25,801
You have to make me brave.
I need a spell or something.
1440
01:30:25,884 --> 01:30:28,929
Jane, you know it doesn't work like that.
1441
01:30:29,512 --> 01:30:31,640
I can't change your feelings
with my magic.
1442
01:30:34,016 --> 01:30:35,978
I'm sorry, I can't do this.
1443
01:30:36,395 --> 01:30:37,395
Hey. Listen.
1444
01:30:39,189 --> 01:30:43,527
I didn't believe in you
because I forgot how to believe in myself.
1445
01:30:44,069 --> 01:30:47,154
And I was lost, and I felt scared,
1446
01:30:47,238 --> 01:30:49,783
and I taught you to be scared.
1447
01:30:50,701 --> 01:30:55,288
You don't need a spell
because you are already magical.
1448
01:31:01,252 --> 01:31:02,462
Come on. Let's rush.
1449
01:31:04,547 --> 01:31:06,132
Hey, I'm here. I made it.
1450
01:31:06,591 --> 01:31:10,720
Jane! Thank goodness.
We did not have a Plan B.
1451
01:31:10,804 --> 01:31:11,971
Now get out there.
1452
01:31:12,180 --> 01:31:13,222
Okay.
1453
01:31:14,099 --> 01:31:15,934
You can do this.
1454
01:31:18,020 --> 01:31:21,773
I want you to give it up now
for tonight's finale,
1455
01:31:21,856 --> 01:31:27,154
the Hamilton High show choir,
with soloist Jane Walsh!
1456
01:31:44,087 --> 01:31:48,926
You're broken down and tired
1457
01:31:53,137 --> 01:31:54,139
We...
1458
01:31:56,099 --> 01:31:57,141
In...
1459
01:31:59,060 --> 01:32:00,229
I'm sorry.
1460
01:32:01,479 --> 01:32:02,564
Oh.
1461
01:32:12,783 --> 01:32:15,536
Your dad would be so, so proud.
1462
01:32:15,618 --> 01:32:18,037
Okay? You got this. Yeah?
1463
01:32:18,121 --> 01:32:19,497
Aw.
1464
01:32:31,009 --> 01:32:33,929
You're broken down and tired
1465
01:32:34,720 --> 01:32:38,015
Of livin' life on a merry-go-round
1466
01:32:38,725 --> 01:32:41,395
And you can't find the fighter
1467
01:32:42,354 --> 01:32:45,690
But I see it in you
So we can walk it out
1468
01:32:45,774 --> 01:32:52,864
Move mountains
We gonna walk it out
1469
01:32:53,489 --> 01:32:58,537
Move mountains
1470
01:32:59,496 --> 01:33:03,667
And I'll rise up
I'll rise like the day
1471
01:33:03,750 --> 01:33:09,213
I'll rise up I'll rise
unafraid I'll rise up
1472
01:33:09,297 --> 01:33:13,594
And I'll do it a thousand times again
1473
01:33:14,720 --> 01:33:18,472
And I'll rise up
High like the waves
1474
01:33:18,556 --> 01:33:23,436
I'll rise up In spite
of the ache I'll rise up
1475
01:33:23,979 --> 01:33:28,483
And I'll do it a thousand times again
1476
01:33:30,527 --> 01:33:33,529
When the silence isn't quiet
1477
01:33:34,238 --> 01:33:37,533
And it feels like
It's gettin' hard to breathe
1478
01:33:37,618 --> 01:33:41,037
And I know you feel like dyin'
1479
01:33:41,662 --> 01:33:44,875
But I promise
We'll take the world to its feet
1480
01:33:44,957 --> 01:33:52,507
And move mountains
We can walk it out
1481
01:33:52,591 --> 01:33:57,762
Move mountains
1482
01:33:59,430 --> 01:34:06,229
Joy to the world
Joy to the world
1483
01:34:07,189 --> 01:34:12,194
And I will rise a thousand times again
1484
01:34:13,612 --> 01:34:17,323
-For you
-CHOIR: Repeat the sounding joy
1485
01:34:17,407 --> 01:34:21,286
-For you
-Repeat the sounding joy
1486
01:34:21,369 --> 01:34:24,456
-For you
-Repeat, repeat
1487
01:34:25,122 --> 01:34:27,751
-For you
-The sounding joy
1488
01:34:29,545 --> 01:34:31,796
-All we need
-Repeat the sounding joy
1489
01:34:31,880 --> 01:34:35,132
-Oh, all we need is hope
-Repeat the sounding joy
1490
01:34:35,216 --> 01:34:38,554
-And for that we have each other
-Repeat
1491
01:34:38,636 --> 01:34:42,807
-And for that we have each other
-Repeat the sounding joy
1492
01:34:42,890 --> 01:34:47,395
We'll rise up Repeat
the sounding joy
1493
01:34:47,479 --> 01:34:50,064
Repeat the sounding joy
1494
01:34:50,858 --> 01:34:54,278
- We'll rise up
-Repeat, repeat
1495
01:34:54,360 --> 01:34:57,363
-For you
-The sounding joy
1496
01:35:18,260 --> 01:35:21,762
She was extremely good!
Oh, my God! Did you see her?
1497
01:35:21,846 --> 01:35:23,265
She did it!
1498
01:35:24,600 --> 01:35:26,518
- She did it!
- Oh!
1499
01:35:26,601 --> 01:35:28,686
What are you doing here?
1500
01:35:28,770 --> 01:35:31,273
I'm here to take you home
before it's too late.
1501
01:35:31,731 --> 01:35:34,025
- No! Hey, quit it!
- Let go of her!
1502
01:35:34,109 --> 01:35:38,404
You're the reason she's in this mess.
She stayed to help a hopeless case,
1503
01:35:38,488 --> 01:35:41,742
and if I don't get her home right now,
she could lose everything. Come with me.
1504
01:35:41,824 --> 01:35:44,493
- Wait. Is that true?
- No! You are not hopeless.
1505
01:35:44,578 --> 01:35:46,622
- Now let go of me! Let go!
- Please. I will not.
1506
01:35:46,704 --> 01:35:50,250
- Let go!
- You cannot take my magic away from me!
1507
01:35:55,380 --> 01:35:58,759
Eleanor Fay Bloomingbottom.
1508
01:36:00,301 --> 01:36:02,470
Don't tell them my middle name.
1509
01:36:02,554 --> 01:36:04,722
You get over here right now!
1510
01:36:05,265 --> 01:36:08,435
This whole mess is
exactly why Fairy Godmothers
1511
01:36:08,519 --> 01:36:10,479
are supposed to follow the rules.
1512
01:36:11,563 --> 01:36:14,815
And you are not a Fairy Godmother.
1513
01:36:17,444 --> 01:36:18,904
We're going home.
1514
01:36:20,404 --> 01:36:21,405
Hmph!
1515
01:36:30,039 --> 01:36:31,041
What?
1516
01:36:31,875 --> 01:36:34,043
I am a Fairy Godmother.
1517
01:36:34,127 --> 01:36:37,463
And what Fairy Godmothers
are supposed to do is help.
1518
01:36:38,340 --> 01:36:41,051
I did. I helped Jane.
1519
01:36:45,012 --> 01:36:47,015
Jane was not the assignment.
1520
01:36:48,057 --> 01:36:52,604
And even if she were,
there are no more assignments.
1521
01:36:52,688 --> 01:36:54,523
Mackenzie was the last one.
1522
01:36:54,605 --> 01:36:57,734
And I do not see a dress or a prince.
1523
01:36:58,193 --> 01:37:01,363
And you did not get her
to happily ever after.
1524
01:37:01,445 --> 01:37:04,490
- But...
- You did not save the Motherland.
1525
01:37:05,117 --> 01:37:07,703
All you did was fail!
1526
01:37:13,667 --> 01:37:16,377
- That is not true.
- Excuse me?
1527
01:37:16,461 --> 01:37:19,672
Eleanor, correct me if I'm wrong,
but does your formula require
1528
01:37:19,756 --> 01:37:21,257
my true love to be a prince?
1529
01:37:21,341 --> 01:37:25,136
- Why, no. I guess it doesn't.
- Well, that's good.
1530
01:37:25,220 --> 01:37:27,221
Mia, Jane.
1531
01:37:28,431 --> 01:37:30,391
Then these are my true loves.
1532
01:37:30,809 --> 01:37:32,185
And you didn't fail.
1533
01:37:32,269 --> 01:37:34,604
You helped me remember
how to live happily.
1534
01:37:35,396 --> 01:37:38,609
That's not the same
as happily ever after.
1535
01:37:38,692 --> 01:37:39,693
Are you sure?
1536
01:37:40,944 --> 01:37:42,362
Four years ago, I...
1537
01:37:43,154 --> 01:37:44,739
I thought my story was over,
1538
01:37:44,823 --> 01:37:47,909
and Eleanor helped show me that it wasn't.
1539
01:37:47,993 --> 01:37:49,118
Aw!
1540
01:37:49,203 --> 01:37:50,746
That's not how it works.
1541
01:37:50,828 --> 01:37:52,914
Then how it works needs to change.
1542
01:37:53,623 --> 01:37:56,251
We think that love
needs to look a certain way.
1543
01:37:56,667 --> 01:37:59,755
A prince, a castle, a gown.
1544
01:38:00,963 --> 01:38:02,591
We're trapped in the fairy tale
1545
01:38:02,673 --> 01:38:06,636
when the real world
is full of so much more.
1546
01:38:06,720 --> 01:38:09,555
Aw!
1547
01:38:11,057 --> 01:38:14,310
Instead of telling people
what true love is supposed to look like,
1548
01:38:15,354 --> 01:38:17,189
maybe we should let them tell us.
1549
01:38:18,398 --> 01:38:20,817
Mia, who's your true love?
1550
01:38:21,484 --> 01:38:23,529
- Can I have more than one?
- Sure. Why not?
1551
01:38:23,612 --> 01:38:26,823
Well, Mom and Jane, but also Aunt Paula.
1552
01:38:29,408 --> 01:38:30,409
You guys...
1553
01:38:32,996 --> 01:38:36,750
Who's your true love?
And don't just tell me, tell each other.
1554
01:38:36,833 --> 01:38:37,835
You?
1555
01:38:39,377 --> 01:38:40,587
- Us?
- Yes.
1556
01:38:41,296 --> 01:38:43,297
- I love you, Nan.
- Aw.
1557
01:38:45,801 --> 01:38:46,885
And you.
1558
01:38:49,805 --> 01:38:51,597
We love you, Jonah.
1559
01:38:52,640 --> 01:38:53,641
Aw.
1560
01:38:54,225 --> 01:38:56,019
Oh! And you, Hugh Prince,
1561
01:38:56,854 --> 01:38:58,229
what does love mean to you?
1562
01:38:58,313 --> 01:38:59,981
Me? Oh, I...
1563
01:39:00,774 --> 01:39:02,984
Right, um... Love?
1564
01:39:03,068 --> 01:39:06,822
Love. Yeah, love. Love is many, many
1565
01:39:06,904 --> 01:39:08,323
a splendored thing.
1566
01:39:09,574 --> 01:39:12,243
No, um, love means...
1567
01:39:13,619 --> 01:39:14,954
I love you, Dad.
1568
01:39:15,454 --> 01:39:18,792
Dressing up as a colonial soldier
'cause you miss your son.
1569
01:39:19,710 --> 01:39:23,755
And sometimes love just means
shoveling someone's driveway.
1570
01:39:27,134 --> 01:39:29,219
That one didn't really make sense.
1571
01:39:30,929 --> 01:39:33,849
Love comes in so many forms, Moira.
1572
01:39:35,266 --> 01:39:36,601
Why can't we see that?
1573
01:39:37,185 --> 01:39:39,854
Eleanor didn't magically fix my life.
1574
01:39:39,938 --> 01:39:42,149
She showed me how to fix it myself.
1575
01:39:44,902 --> 01:39:46,360
That's how we can help them.
1576
01:39:51,449 --> 01:39:53,034
This is a day I thought I'd never see.
1577
01:40:01,210 --> 01:40:03,837
You did well!
1578
01:40:03,921 --> 01:40:05,922
Oh! I did well!
1579
01:40:09,635 --> 01:40:13,137
- Maybe it's time to re-write the book.
- All right.
1580
01:40:13,221 --> 01:40:16,015
Now, let's go home
and save some Fairy Godmothers.
1581
01:40:17,475 --> 01:40:19,394
Thank you for everything.
1582
01:40:21,063 --> 01:40:22,439
Thank you.
1583
01:40:24,149 --> 01:40:26,734
- Go be a Godmother.
- All right.
1584
01:40:40,414 --> 01:40:41,416
Bye!
1585
01:40:48,841 --> 01:40:51,301
Wands up!
1586
01:40:58,057 --> 01:40:59,100
What?
1587
01:41:24,083 --> 01:41:25,961
Gary!
1588
01:41:29,046 --> 01:41:33,010
Wait! We're not done yet.
1589
01:41:34,845 --> 01:41:37,805
Good morning, Motherland!
1590
01:41:38,306 --> 01:41:41,518
No, I don't think I'm shouting.
Hold, please.
1591
01:41:42,144 --> 01:41:45,898
Why don't we kick things off
with something a bit more groovy today?
1592
01:41:46,480 --> 01:41:47,481
Take it away.
1593
01:41:49,234 --> 01:41:54,113
Now, I told you this wasn't a fairy tale,
but that was only half true.
1594
01:41:54,614 --> 01:41:57,408
In the end, Eleanor got hers all right.
1595
01:41:57,492 --> 01:42:00,871
Only it wasn't anything like
she'd read in those books.
1596
01:42:00,953 --> 01:42:03,164
And that was a good thing.
1597
01:42:03,247 --> 01:42:06,210
We weren't just old.
We'd become old-fashioned.
1598
01:42:06,835 --> 01:42:09,712
There are those who might say...
1599
01:42:09,880 --> 01:42:12,882
I had spent my whole life
believing in fairy tales.
1600
01:42:13,425 --> 01:42:16,427
Well, now I believe in them
more than ever.
1601
01:42:17,304 --> 01:42:20,056
It's just that they come
in all different shapes and sizes.
1602
01:42:20,265 --> 01:42:24,144
Just like us. And thanks to
our newly patented approach
1603
01:42:24,228 --> 01:42:27,773
of, "Forget ever after,
just live happily," we've been busy.
1604
01:42:27,855 --> 01:42:32,485
Eleanor! Wand up, kid.
We've still got a lotta work to do.
1605
01:42:32,985 --> 01:42:35,238
Fairies...
1606
01:42:38,238 --> 01:42:42,238
Preuzeto sa www.titlovi.com
120807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.