Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,759 --> 00:00:52,094
(CHIRPING)
2
00:01:01,144 --> 00:01:02,604
AGNES: Once upon a time,
3
00:01:02,688 --> 00:01:06,567
there was a magical place
called the Motherland,
4
00:01:07,651 --> 00:01:10,279
where Fairy Godmothers lived and learned
5
00:01:10,362 --> 00:01:13,156
all they needed to know
about godmothering.
6
00:01:13,240 --> 00:01:14,908
Oh, blah, blah, blah.
7
00:01:14,992 --> 00:01:17,160
We all know how this bit goes.
8
00:01:17,244 --> 00:01:19,371
This is not your usual fairy tale.
9
00:01:19,705 --> 00:01:22,708
Fairy tales end with "happily ever after,"
10
00:01:22,958 --> 00:01:24,835
and that's where we begin.
11
00:01:25,335 --> 00:01:29,256
AGNES: Good morning, Motherland!
12
00:01:30,132 --> 00:01:33,844
It's almost the weekend,
and you know what that means.
13
00:01:34,386 --> 00:01:40,017
Grab a pumpkin, raise your wands,
break out the glass slippers,
14
00:01:40,100 --> 00:01:43,812
it's time to party like it's 1699.
15
00:01:43,896 --> 00:01:47,774
I'm gonna kick things off
with everyone's favorite pop hit.
16
00:01:50,402 --> 00:01:52,070
(OPERA MUSIC PLAYING)
17
00:01:54,615 --> 00:01:59,286
I'm Agnes. I'm 172 years old at least.
18
00:01:59,369 --> 00:02:01,747
And I'm too cool for school.
19
00:02:02,080 --> 00:02:06,835
It's why they made me the resident DJ,
and I don't have to go to lessons.
20
00:02:08,337 --> 00:02:10,255
But this isn't about me.
21
00:02:10,631 --> 00:02:12,549
This is the story of Eleanor.
22
00:02:13,383 --> 00:02:16,178
She's the Motherland's youngest trainee
23
00:02:16,261 --> 00:02:20,182
and the only person
who's bothered to apply in decades.
24
00:02:21,433 --> 00:02:23,685
All she wanted was to graduate,
25
00:02:23,769 --> 00:02:25,771
to be a real Fairy Godmother,
26
00:02:25,854 --> 00:02:29,274
to have her name in a book
alongside the greats.
27
00:02:29,900 --> 00:02:32,903
That's her in the pink, without any pals.
28
00:02:32,986 --> 00:02:34,196
-(GASPS)
-(INDISTINCT CHATTER)
29
00:02:36,740 --> 00:02:38,408
-Uh-oh, here comes trouble.
-(DOOR OPENING)
30
00:02:39,117 --> 00:02:42,079
This is Moira, the headmistress.
31
00:02:42,162 --> 00:02:45,832
She wrote the book
on Fairy Godmothering, literally.
32
00:02:45,916 --> 00:02:48,418
Let us open our texts, shall we?
33
00:02:49,628 --> 00:02:54,174
AGNES: She's been banging on
about the same old formula for centuries.
34
00:02:54,258 --> 00:02:56,844
Yesterday, we reviewed step one.
35
00:02:56,927 --> 00:02:59,096
AGNES: Oh, you didn't know
there was a formula?
36
00:02:59,179 --> 00:03:00,556
Recite it with me, please.
37
00:03:01,181 --> 00:03:05,853
ALL: A glittery gown
turns a frown upside down.
38
00:03:14,152 --> 00:03:16,947
Ooh! Oh, wow!
39
00:03:18,615 --> 00:03:20,826
-Ooh!
-It's just the same.
40
00:03:21,451 --> 00:03:24,955
Once you've conjured the gown,
you're on your way to step two.
41
00:03:25,038 --> 00:03:28,750
-Which is?
-ALL: Find their true love.
42
00:03:28,834 --> 00:03:30,377
Correct.
43
00:03:30,460 --> 00:03:33,589
Now, once the gown and true love
are in place,
44
00:03:34,256 --> 00:03:36,383
we move on to step three.
45
00:03:36,466 --> 00:03:37,843
Which is?
46
00:03:37,926 --> 00:03:39,553
-ELEANOR: Oh, please?
-Anyone?
47
00:03:39,678 --> 00:03:42,014
-Anybody?
-Oh, I know it.
48
00:03:42,097 --> 00:03:43,807
-You?
-My arm's tired.
49
00:03:43,891 --> 00:03:45,392
-MOIRA: Anyone else?
-Hurts to hold it up.
50
00:03:45,475 --> 00:03:46,476
Literally anyone.
51
00:03:46,560 --> 00:03:48,896
-Oh. Oh, please?
-Yes.
52
00:03:48,979 --> 00:03:51,940
-Happily ever after.
-Correct.
53
00:03:52,024 --> 00:03:53,192
(GIGGLES)
54
00:03:53,275 --> 00:03:56,528
Really? Again with the formula?
55
00:03:57,196 --> 00:03:59,823
-Can we do something different today?
-(GASPS)
56
00:03:59,907 --> 00:04:04,161
(HESITATES) No.
Because we never really do anything.
57
00:04:04,244 --> 00:04:06,079
(ALL CHUCKLE)
58
00:04:06,163 --> 00:04:07,539
Enough!
59
00:04:08,123 --> 00:04:09,166
Enough!
60
00:04:09,249 --> 00:04:11,752
AGNES: And this is where
the problems really started,
61
00:04:11,835 --> 00:04:15,422
because Moira is not
someone you want to cross.
62
00:04:15,506 --> 00:04:19,843
Step three is happily ever after.
63
00:04:20,511 --> 00:04:23,555
-It just happens.
-Yes, it just happens.
64
00:04:24,431 --> 00:04:25,557
It's step three.
65
00:04:26,308 --> 00:04:28,310
If you're confused,
I can be your study buddy.
66
00:04:28,852 --> 00:04:31,355
I'm totally available,
like, anytime, day or night.
67
00:04:31,939 --> 00:04:34,191
MOIRA: There's no reason to be confused.
68
00:04:34,274 --> 00:04:39,988
The formula has been the cornerstone
of Fairy Godmothering since it began
69
00:04:40,072 --> 00:04:42,824
because it works.
70
00:04:42,908 --> 00:04:44,535
If it works,
71
00:04:44,952 --> 00:04:47,371
then why is everything around here
falling apart?
72
00:04:47,454 --> 00:04:48,455
(ALL GASP)
73
00:04:48,705 --> 00:04:52,876
Everyone knows that people have
stopped believing in happily ever after.
74
00:04:55,921 --> 00:04:57,881
Well, everyone except Eleanor, that is.
75
00:04:57,965 --> 00:05:00,843
And she's never gonna be
a Fairy Godmother.
76
00:05:00,926 --> 00:05:02,594
Well, you said so yourself.
77
00:05:04,972 --> 00:05:07,099
When's the last time
anyone went on assignment?
78
00:05:07,182 --> 00:05:08,934
(ALL MURMURING)
79
00:05:10,519 --> 00:05:13,730
No more assignments
mean no more Fairy Godmothers.
80
00:05:13,814 --> 00:05:18,193
So when exactly were you going to
fess up to her and us
81
00:05:18,277 --> 00:05:20,863
that you are about to
shut this school down,
82
00:05:20,946 --> 00:05:24,074
and we are all being retrained
as Tooth Fairies?
83
00:05:24,157 --> 00:05:25,158
(GASPS)
84
00:05:25,242 --> 00:05:27,619
(GASPS) What?
85
00:05:27,703 --> 00:05:30,289
AGNES: And this was the moment
that Eleanor realized
86
00:05:30,372 --> 00:05:35,043
she would never be a Fairy Godmother
unless she found an assignment.
87
00:05:36,753 --> 00:05:40,549
Now, being a Tooth Fairy
didn't sound so bad to me.
88
00:05:40,674 --> 00:05:42,009
You only work nights,
89
00:05:42,092 --> 00:05:44,678
you've always got
a little change in your pocket.
90
00:05:45,304 --> 00:05:49,433
But Eleanor, she was
not about to give up her dream.
91
00:05:49,516 --> 00:05:52,728
All she needed was one assignment.
92
00:05:53,645 --> 00:05:56,940
And about 40 to 50 years more training.
93
00:05:57,524 --> 00:05:59,484
ELEANOR: Whoa! Ouch!
94
00:06:00,527 --> 00:06:03,322
(GRUNTS) Ow. Oof!
95
00:06:03,906 --> 00:06:05,824
There has to be something in here.
96
00:06:06,283 --> 00:06:08,994
Wish I could levitate. (GRUNTS)
97
00:06:09,912 --> 00:06:11,663
Nothing. Nothing.
98
00:06:11,914 --> 00:06:13,832
Nothing! Ugh! Nothing?
99
00:06:14,750 --> 00:06:16,084
Nothing!
100
00:06:16,168 --> 00:06:18,128
Okay. I give up.
101
00:06:18,587 --> 00:06:21,715
AGNES: And just when
she thought all was lost...
102
00:06:23,383 --> 00:06:25,177
ELEANOR: Wait. What?
103
00:06:25,260 --> 00:06:26,261
Please.
104
00:06:28,430 --> 00:06:29,598
Yes!
105
00:06:30,098 --> 00:06:33,644
YOUNG MACKENZIE: Dear Fairy Godmother,
my name is Mackenzie Walsh,
106
00:06:33,727 --> 00:06:38,232
and I live at 8566 Hawkins Street
in Boston. In America.
107
00:06:38,524 --> 00:06:39,733
And I need your help.
108
00:06:40,526 --> 00:06:41,818
-(ELEANOR SCREAMS)
-(THUD)
109
00:06:41,902 --> 00:06:43,362
(GROANS) I'm okay.
110
00:07:01,880 --> 00:07:04,758
YOUNG MACKENZIE:
Obviously I would like world peace,
111
00:07:04,842 --> 00:07:07,845
but there is also a boy in my class,
112
00:07:07,928 --> 00:07:11,223
and he is the cutest boy
in the whole school.
113
00:07:11,306 --> 00:07:14,184
It is my dearest wish
that he would even notice me.
114
00:07:14,268 --> 00:07:17,062
Please, could you help
make that wish come true?
115
00:07:17,145 --> 00:07:18,480
ELEANOR: Toothbrush.
116
00:07:20,274 --> 00:07:22,442
Nightgown. Books:
117
00:07:24,152 --> 00:07:25,529
-Howdy!
-(YELPS)
118
00:07:26,113 --> 00:07:27,406
Where are you going?
119
00:07:27,489 --> 00:07:29,950
What? No, I'm not going anywhere.
120
00:07:30,033 --> 00:07:33,787
If I was going somewhere,
I'd be packing away my books. Like this.
121
00:07:33,871 --> 00:07:35,247
And my toothbrush.
122
00:07:36,248 --> 00:07:39,668
And my extra underpants. Like this.
123
00:07:39,751 --> 00:07:42,004
Oh, and my spare wand.
In case of emergencies.
124
00:07:42,087 --> 00:07:44,923
Did you see me do that?
No. I don't think so.
125
00:07:45,007 --> 00:07:49,011
I know what you're doing, Eleanor,
I just don't know why.
126
00:07:52,806 --> 00:07:56,143
-Can you keep a secret?
-I am a secret.
127
00:07:56,226 --> 00:07:57,561
I went to the Assignment Room.
128
00:07:57,644 --> 00:08:01,773
Why? It's empty.
That's why they're shutting us down.
129
00:08:01,857 --> 00:08:04,902
It's not totally empty.
I found an assignment.
130
00:08:04,985 --> 00:08:06,945
-Get outta here!
-No.
131
00:08:08,280 --> 00:08:09,281
Look.
132
00:08:10,991 --> 00:08:13,368
Mackenzie Walsh, age ten.
133
00:08:13,452 --> 00:08:15,913
I'm gonna help that little girl
and save the Motherland
134
00:08:15,996 --> 00:08:19,708
by proving that
people still need Fairy Godmothers.
135
00:08:19,791 --> 00:08:21,752
Well, you got moxie, kiddo.
136
00:08:22,503 --> 00:08:25,339
But even if this girl
does need a Fairy Godmother,
137
00:08:25,422 --> 00:08:26,882
you're not trained.
138
00:08:26,965 --> 00:08:30,135
Well, I'm not going to get trained
if the Motherland is shut down.
139
00:08:30,219 --> 00:08:34,598
And even if I don't know everything,
I know that I can do this.
140
00:08:35,974 --> 00:08:41,104
(SINGING)
I was born to be a Fairy Godmother
141
00:08:41,188 --> 00:08:43,941
It's in the very heart of me
142
00:08:44,483 --> 00:08:45,484
Ow!
143
00:08:45,567 --> 00:08:48,779
You know you're not supposed to sing.
We've talked about it.
144
00:08:48,862 --> 00:08:51,156
You're gonna miss my singing
when I'm gone.
145
00:08:51,240 --> 00:08:52,658
Trust me when I tell you
146
00:08:52,741 --> 00:08:55,285
there are worse things
than being a Tooth Fairy.
147
00:08:55,577 --> 00:08:58,705
Moira's not a big fan
of fairies going rogue.
148
00:08:58,997 --> 00:09:03,544
If she finds out you're gone,
she could close the portals back,
149
00:09:03,627 --> 00:09:05,379
or take away your magic.
150
00:09:05,462 --> 00:09:07,714
Shh, don't say that.
151
00:09:09,007 --> 00:09:10,259
I have to do this.
152
00:09:10,717 --> 00:09:15,430
Well, if you're going, you're gonna
need to know the way out of here.
153
00:09:25,482 --> 00:09:27,109
(BLOWS NOSE)
154
00:09:30,863 --> 00:09:31,864
Right.
155
00:09:36,827 --> 00:09:38,662
-Kid, you'd better move fast.
-(GASPS)
156
00:09:38,745 --> 00:09:43,041
You only have a few more days
before Moira closes us down.
157
00:09:44,293 --> 00:09:45,544
Thank you, Agnes.
158
00:09:45,627 --> 00:09:47,337
Knock 'em dead, kid.
159
00:09:47,421 --> 00:09:51,466
Oh, Agnes, if everything goes right,
nobody's gonna die.
160
00:09:52,968 --> 00:09:54,136
Goodbye.
161
00:09:54,219 --> 00:09:55,220
(BIRDS CHIRPING)
162
00:10:08,233 --> 00:10:09,359
Oh.
163
00:10:14,573 --> 00:10:17,451
I can do this, I can do this.
164
00:10:17,534 --> 00:10:18,535
I can do this.
165
00:10:22,456 --> 00:10:24,166
I can't do this.
166
00:10:24,875 --> 00:10:25,876
(SPEAKING LATIN)
167
00:10:43,018 --> 00:10:44,019
Oh.
168
00:10:44,520 --> 00:10:46,355
Nicely done. (CHUCKLES)
169
00:10:50,317 --> 00:10:51,318
(GRUNTING)
170
00:11:00,118 --> 00:11:01,411
(SQUEALS)
171
00:11:01,703 --> 00:11:02,704
-(GRUNTS)
-(THUD)
172
00:11:02,788 --> 00:11:04,373
(GROANS)
173
00:11:06,083 --> 00:11:07,084
(BREATHING HEAVILY)
174
00:11:20,764 --> 00:11:21,765
(SPEAKING LATIN)
175
00:11:36,113 --> 00:11:37,573
(SCREAMING)
176
00:11:48,959 --> 00:11:53,380
And they say portal crossing
is a senior-level course. (CHUCKLES)
177
00:11:54,506 --> 00:11:57,259
(GASPS) What in Godmother's name!
178
00:12:04,308 --> 00:12:07,811
Hello, friends. Which way to America?
179
00:12:07,895 --> 00:12:10,564
East? West? Oh, both.
180
00:12:11,106 --> 00:12:12,274
(GASPS)
181
00:12:12,357 --> 00:12:14,151
Pumpkins! Yes!
182
00:12:16,028 --> 00:12:17,070
All right.
183
00:12:19,114 --> 00:12:20,782
One carriage, coming up.
184
00:12:20,866 --> 00:12:21,867
(SPEAKING LATIN)
185
00:12:26,205 --> 00:12:27,206
(GRUNTS)
186
00:12:28,040 --> 00:12:29,041
(GASPS)
187
00:12:32,628 --> 00:12:33,712
(EXCLAIMING)
188
00:12:36,006 --> 00:12:37,174
Oh, no!
189
00:12:38,592 --> 00:12:39,593
Not the big one!
190
00:12:45,849 --> 00:12:46,850
(SIGHS)
191
00:12:48,227 --> 00:12:50,312
There's gotta be a better way to travel.
192
00:12:51,730 --> 00:12:53,190
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
193
00:12:53,273 --> 00:12:54,775
(PANTING)
194
00:13:02,908 --> 00:13:03,909
-(CAR HONKS)
-(SCREAMS)
195
00:13:24,304 --> 00:13:26,473
Hey. Hey!
196
00:13:27,641 --> 00:13:28,684
Hey, are you okay?
197
00:13:28,767 --> 00:13:29,768
(BOTH SCREAM)
198
00:13:30,811 --> 00:13:32,271
You can't sleep here.
199
00:13:32,771 --> 00:13:36,233
-Why? Are there dragons? Evil fairies?
-(SIGHS)
200
00:13:36,316 --> 00:13:37,985
In a manner of speaking, yeah.
201
00:13:38,068 --> 00:13:39,069
Oh.
202
00:13:39,653 --> 00:13:40,779
Whoa!
203
00:13:40,863 --> 00:13:44,283
Oh, your carriage must've required
an enormous pumpkin.
204
00:13:44,366 --> 00:13:46,034
How many footmen are inside?
205
00:13:46,118 --> 00:13:48,787
Uh, none. Just me.
206
00:13:49,329 --> 00:13:50,372
Beth.
207
00:13:50,455 --> 00:13:51,456
(CHUCKLES)
208
00:13:53,876 --> 00:13:56,879
Beth. You're hilarious.
209
00:13:56,962 --> 00:13:59,214
Everyone knows
women don't drive themselves.
210
00:13:59,298 --> 00:14:00,883
That's what mice are for.
211
00:14:01,925 --> 00:14:04,595
-Sweetheart, are you on drugs?
-Of course not.
212
00:14:06,138 --> 00:14:07,139
What are drugs?
213
00:14:07,723 --> 00:14:09,183
Oh, boy, that's a yes.
214
00:14:10,309 --> 00:14:12,019
Look, do you have anyone you can call?
215
00:14:12,102 --> 00:14:13,854
I guess there's my roommate.
216
00:14:13,937 --> 00:14:15,189
(LOUDLY) Agnes!
217
00:14:15,856 --> 00:14:18,483
Agnes! Agnes?
218
00:14:19,985 --> 00:14:22,237
She must be doing
her morning announcements.
219
00:14:22,321 --> 00:14:24,531
I can find a bluebird
to bring her a message
220
00:14:24,615 --> 00:14:25,616
once I get to Boston.
221
00:14:25,699 --> 00:14:27,242
Is that where you're headed?
222
00:14:27,326 --> 00:14:31,038
Oh, yes. I'm looking for
my future forever friend, Mackenzie Walsh.
223
00:14:31,496 --> 00:14:36,293
She lives in Boston, Massachusetts.
In America.
224
00:14:36,376 --> 00:14:38,295
Let's see what we can find.
225
00:14:38,378 --> 00:14:39,713
Oh, good, a map.
226
00:14:40,422 --> 00:14:43,008
Siri, search Mackenzie Walsh.
227
00:14:43,217 --> 00:14:45,761
AUTOMATED VOICE: (OVER SPEAKER)
Okay. Here's what I found.
228
00:14:45,844 --> 00:14:48,222
Who said that? Is there a genie in there?
229
00:14:48,305 --> 00:14:49,598
(SOFTLY) Don't answer that.
230
00:14:49,973 --> 00:14:53,060
Okay. I think we need to
get you to your friend
231
00:14:53,143 --> 00:14:55,062
-as quickly as possible.
-Yes.
232
00:14:55,145 --> 00:14:57,898
-The good news is, I'm headed that way.
-(GIGGLES)
233
00:14:59,608 --> 00:15:00,609
Okay.
234
00:15:01,318 --> 00:15:02,319
(ELEANOR GRUNTS)
235
00:15:20,629 --> 00:15:22,589
BETH: Welcome to Beantown.
236
00:15:24,383 --> 00:15:26,844
So then I said,
"I don't want to be a Tooth Fairy."
237
00:15:26,927 --> 00:15:30,848
Yep. I lost my heart to a Tooth Fairy
one night at Burning Man in 2004.
238
00:15:30,931 --> 00:15:32,266
They're no good.
239
00:15:33,016 --> 00:15:36,478
Well, you should be able to find
a Mackenzie Walsh in there.
240
00:15:36,562 --> 00:15:39,523
-Oh, thank you for everything.
-Oh. (CHUCKLES)
241
00:15:43,235 --> 00:15:45,112
Hey, take this.
242
00:15:45,195 --> 00:15:46,196
Thank you.
243
00:15:46,488 --> 00:15:49,199
Are you sure I can't
make you a ball gown before I go?
244
00:15:49,283 --> 00:15:51,785
Nah. I got a few in the back.
245
00:15:51,869 --> 00:15:53,120
Oh, thank goodness.
246
00:15:53,829 --> 00:15:54,830
Bye.
247
00:15:54,913 --> 00:15:55,998
(CHUCKLES)
248
00:15:56,081 --> 00:15:57,457
(INDISTINCT CHATTER)
249
00:15:58,876 --> 00:15:59,877
Ooh.
250
00:16:07,759 --> 00:16:08,760
BARB: Coming up...
251
00:16:08,844 --> 00:16:10,554
What would you do if you found out
252
00:16:10,637 --> 00:16:13,682
your parents weren't actually
your parents at all?
253
00:16:13,765 --> 00:16:18,145
That's the dilemma faced by two men,
both born in the Massachusetts area.
254
00:16:18,228 --> 00:16:21,064
The babies were switched at birth
and reunited with their families
255
00:16:21,148 --> 00:16:22,524
20 years later,
256
00:16:22,608 --> 00:16:26,195
only to discover that the hospital
had it right the first time.
257
00:16:26,278 --> 00:16:30,157
But our top story tonight
is out of Essex County,
258
00:16:30,240 --> 00:16:33,619
where residents
were left shocked and confused.
259
00:16:33,702 --> 00:16:37,080
Look at this barbaric sight.
260
00:16:37,623 --> 00:16:40,751
-Now, police have no motives...
-(GASPS)
261
00:16:40,834 --> 00:16:43,003
...for the destruction
of the pumpkin patch,
262
00:16:43,086 --> 00:16:46,048
but believe local pranksters
may be to blame.
263
00:16:46,131 --> 00:16:49,426
If only these inflatable scarecrows
could talk.
264
00:16:49,510 --> 00:16:50,886
Back to you, Barb.
265
00:16:50,969 --> 00:16:54,723
Thanks, Hugh, for that explosive update.
266
00:16:54,806 --> 00:16:56,016
We'll be back in a minute
267
00:16:56,099 --> 00:16:58,769
with news of a bed
that was delivered up a ladder
268
00:16:58,852 --> 00:17:00,062
in Dedham yesterday.
269
00:17:00,521 --> 00:17:02,272
Please text or tweet us
270
00:17:02,356 --> 00:17:05,943
the strangest things
you've seen going up a ladder.
271
00:17:06,026 --> 00:17:07,528
-(BELL RINGS)
-WOMAN: You can't be here!
272
00:17:07,611 --> 00:17:08,820
GRANT: (LOUDLY) Really, people?
273
00:17:10,822 --> 00:17:12,449
That's the best you got?
274
00:17:13,408 --> 00:17:14,660
Conference room!
275
00:17:15,702 --> 00:17:16,703
Now!
276
00:17:17,037 --> 00:17:18,664
WOMAN: What do you think you're doing?
277
00:17:18,747 --> 00:17:22,000
Looking for a sad little girl
named Mackenzie Walsh.
278
00:17:22,084 --> 00:17:25,712
Awkward haircut,
red, like an angry leprechaun.
279
00:17:26,463 --> 00:17:30,759
Kelly in Brookline has emailed.
She once saw a duck on a ladder.
280
00:17:30,843 --> 00:17:33,053
So deal with that bombshell
how you see fit.
281
00:17:33,136 --> 00:17:34,888
Mack, you have a visitor.
282
00:17:34,972 --> 00:17:35,973
Uh-huh.
283
00:17:36,515 --> 00:17:38,141
I'm looking for Mackenzie Walsh.
284
00:17:38,225 --> 00:17:39,518
Yep, that is me.
285
00:17:40,394 --> 00:17:42,604
Hey, Murry, can you please move it along?
286
00:17:42,688 --> 00:17:44,523
I promised my kids
I'd cook dinner tonight.
287
00:17:44,648 --> 00:17:48,026
Then I must be looking for your daughter.
Could you tell me how to find her?
288
00:17:49,611 --> 00:17:52,281
(SCOFFS) Who are you?
The world's laziest kidnapper?
289
00:17:53,073 --> 00:17:54,950
Why would I tell you where my kid is?
290
00:17:55,033 --> 00:17:56,827
Is this someone's idea of a joke?
291
00:17:58,370 --> 00:18:00,914
I'm sorry, I think
there must be some mistake.
292
00:18:00,998 --> 00:18:04,960
I'm looking for the Mackenzie Walsh
that lives at 8566 Hawkins Street.
293
00:18:06,712 --> 00:18:08,297
How do you know my old address?
294
00:18:08,881 --> 00:18:09,882
Your old...
295
00:18:11,258 --> 00:18:12,259
No.
296
00:18:12,759 --> 00:18:14,428
No, no, no.
297
00:18:14,511 --> 00:18:16,221
No, it can't be you. You're...
298
00:18:16,305 --> 00:18:18,307
Old. So old.
299
00:18:18,390 --> 00:18:21,810
This is a disaster.
A woman your age couldn't possibly
300
00:18:21,894 --> 00:18:23,979
still need someone
to make her dreams come true.
301
00:18:24,062 --> 00:18:26,148
Yeah, right,
because I'm clearly living the dream.
302
00:18:26,231 --> 00:18:27,232
Now, who are you?
303
00:18:27,900 --> 00:18:29,234
Well, I'm Eleanor,
304
00:18:29,318 --> 00:18:31,570
-and I'm your Fairy Godmother.
-(SOFTLY) Security.
305
00:18:31,653 --> 00:18:34,448
And I'm here to help you
find happily ever after.
306
00:18:34,531 --> 00:18:36,116
Oh, you wanna be on the show. Okay.
307
00:18:36,200 --> 00:18:39,411
Uh, are you from a matchmaking app,
a dating website, what?
308
00:18:39,494 --> 00:18:41,580
Oh, actually, I'm from the Motherland.
309
00:18:41,663 --> 00:18:43,582
Right. I've never heard of that.
310
00:18:43,665 --> 00:18:44,958
-(SOFTLY) Security.
-WOMAN: Mack.
311
00:18:45,501 --> 00:18:47,377
Grant says get in here. Now.
312
00:18:47,461 --> 00:18:49,505
-I'm late for a story meeting.
-ELEANOR: Oh.
313
00:18:49,588 --> 00:18:51,215
Come up with something
a little more original
314
00:18:51,298 --> 00:18:52,674
than the Fairy Godmother act,
315
00:18:52,758 --> 00:18:55,302
and maybe we can get you
a segment for Valentine's Day.
316
00:18:55,385 --> 00:18:57,012
-It's not an act. I really...
-Over here.
317
00:18:57,554 --> 00:18:58,972
-Ma'am.
-Oh, footmen?
318
00:18:59,264 --> 00:19:02,893
GRANT: Okay. The viewing numbers are in,
folks, and they are not a pretty read.
319
00:19:02,976 --> 00:19:05,270
I mean, look at this. We're still in...
(SMACKS LIPS)
320
00:19:05,354 --> 00:19:07,272
-I don't know how to read this.
-Fifth place.
321
00:19:07,356 --> 00:19:10,442
Fifth, like five?
There are only four news shows.
322
00:19:10,526 --> 00:19:13,612
Okay, I could try
a different shade of spray tan.
323
00:19:13,695 --> 00:19:15,989
No, no, ever since we switched you
to coconut glow,
324
00:19:16,073 --> 00:19:18,158
you are killing it
with teen girls and shut-ins.
325
00:19:18,242 --> 00:19:20,827
It's the rest of you
that need to step your game up.
326
00:19:20,911 --> 00:19:22,412
Especially you two!
327
00:19:22,496 --> 00:19:23,789
What was that?
328
00:19:24,164 --> 00:19:26,708
"Cops think
pranksters blew up some pumpkins."
329
00:19:26,792 --> 00:19:28,877
That is not getting eyes on the box.
330
00:19:28,961 --> 00:19:35,467
But, "Police rule out witchcraft
in mysterious pumpkin cult massacre"?
331
00:19:36,009 --> 00:19:37,094
That's a story!
332
00:19:37,177 --> 00:19:39,847
ELEANOR: I really am her Fairy Godmother.
333
00:19:39,930 --> 00:19:41,765
Do you wanna see my magic wand?
334
00:19:41,849 --> 00:19:43,475
I mean, look what Dave did last month.
335
00:19:43,559 --> 00:19:46,186
Dave forgot to bring us back
from commercial for 12 minutes,
336
00:19:46,270 --> 00:19:47,396
and nobody noticed.
337
00:19:48,063 --> 00:19:51,233
Wrong. Dave got people talking about us.
338
00:19:51,316 --> 00:19:53,569
Is that the summit
of our ambition, really?
339
00:19:53,652 --> 00:19:56,446
Okay. You think you can do better?
340
00:19:56,989 --> 00:20:01,076
Tomorrow, Bruins' playing Golden Knights,
Cold War classic at TD Garden.
341
00:20:01,159 --> 00:20:03,203
Dave, you're my guy,
so you're covering the game.
342
00:20:03,287 --> 00:20:05,956
And I want the two of you on the tailgate.
343
00:20:06,039 --> 00:20:08,584
So tell me, how are you gonna
get people talking about us?
344
00:20:08,667 --> 00:20:11,170
Actually, I was thinking,
instead of covering the tailgate,
345
00:20:11,253 --> 00:20:12,337
we could do a segment
346
00:20:12,421 --> 00:20:15,048
on the team donating coats
to the city's homeless youth.
347
00:20:15,132 --> 00:20:17,676
I'm sorry, what's your name?
I don't care. You are boring.
348
00:20:17,759 --> 00:20:20,095
-I am bored. You have bored me.
-(BUZZER SOUNDS)
349
00:20:20,179 --> 00:20:23,390
Look at this guy.
2008 called. Wants its haircut back.
350
00:20:23,473 --> 00:20:26,894
(CHUCKLES) Actually, the numbers
on his hair are huge.
351
00:20:26,977 --> 00:20:29,688
And his face and his smile. (GIGGLES)
352
00:20:30,230 --> 00:20:32,608
You should give your head
a pat on the back.
353
00:20:32,691 --> 00:20:33,859
Way to go, head.
354
00:20:33,942 --> 00:20:36,069
-ELEANOR: Ooh!
-She oughta be committed.
355
00:20:36,153 --> 00:20:39,031
Oh, I am. Totally committed.
356
00:20:42,284 --> 00:20:45,370
What if we shoot B-roll
of everyone cooking in the parking lot,
357
00:20:45,454 --> 00:20:48,582
and we do a whole "Is there salmonella
at the tailgate" kinda thing?
358
00:20:48,665 --> 00:20:51,710
-Go on.
-Uh, or, uh, face paint.
359
00:20:52,336 --> 00:20:53,629
Uh, on fans' faces.
360
00:20:54,046 --> 00:20:56,632
"Is it poisoning fans? Find out at 11:00."
361
00:20:56,715 --> 00:20:59,635
-Face paint isn't poisonous.
-Yeah. And we'll tell them that at 11:00.
362
00:21:00,052 --> 00:21:02,971
Good. That doesn't totally suck.
363
00:21:03,055 --> 00:21:05,974
All right, people, I just want you
to focus on what's important. Okay?
364
00:21:06,058 --> 00:21:08,477
And that's fourth place. All right?
365
00:21:08,560 --> 00:21:10,479
Oh, I'm sorry, are we keeping you?
366
00:21:10,562 --> 00:21:11,980
I hope you're not running anywhere
367
00:21:12,064 --> 00:21:15,150
without re-editing that pumpkin debacle
for the 7:00 p.m. show.
368
00:21:16,193 --> 00:21:17,236
Thank you.
369
00:21:17,319 --> 00:21:18,320
(INDISTINCT CHATTER)
370
00:21:19,071 --> 00:21:22,407
(SIGHS) Can't we do better
than face paint and salmonella?
371
00:21:22,491 --> 00:21:24,409
Yeah. Let's make it E. coli.
372
00:21:24,493 --> 00:21:28,288
Come on, Mack. I'm serious. If we found
some stories that were inspiring,
373
00:21:28,372 --> 00:21:30,290
we could light a fire under this place.
374
00:21:30,374 --> 00:21:32,209
I can't afford to lose this job.
375
00:21:35,045 --> 00:21:36,088
(SIGHS)
376
00:21:41,093 --> 00:21:42,636
-Me again!
-(YELPS)
377
00:21:43,262 --> 00:21:45,138
-It's me, Eleanor.
-This is getting...
378
00:21:45,222 --> 00:21:47,432
-Okay, okay.
-I'm your Fairy Godmother.
379
00:21:47,516 --> 00:21:49,059
Just back off, lady!
380
00:21:49,142 --> 00:21:51,103
I know what you're thinking,
and it's true.
381
00:21:51,186 --> 00:21:53,105
Most Fairy Godmothers are a lot older.
382
00:21:53,188 --> 00:21:55,983
If you can overlook my youth
and your total lack of experience,
383
00:21:56,066 --> 00:21:59,444
you'll find I have a real can-do attitude
that's gonna take us very, very far.
384
00:21:59,528 --> 00:22:01,947
-I will call 911.
-Oh, I'll show you.
385
00:22:02,948 --> 00:22:05,450
No. Please wait. No, please don't.
I have kids.
386
00:22:06,869 --> 00:22:07,870
(SPEAKING LATIN)
387
00:22:10,289 --> 00:22:12,332
MACKENZIE: (EXCLAIMS) Huh?
388
00:22:13,709 --> 00:22:16,336
-Oh!
-(GASPS)
389
00:22:17,337 --> 00:22:18,714
(GASPS AND GRUNTS)
390
00:22:20,716 --> 00:22:21,758
(GASPS)
391
00:22:22,551 --> 00:22:23,760
What just happened?
392
00:22:23,844 --> 00:22:26,054
I was trying for a ball gown.
393
00:22:26,138 --> 00:22:29,433
It's not my best work,
but at least it's weather appropriate?
394
00:22:30,142 --> 00:22:33,687
Oh, my God, it's happening.
I'm finally losing my mind.
395
00:22:33,770 --> 00:22:37,024
Don't be silly. This is magic?
396
00:22:38,567 --> 00:22:41,403
Yo, Mack, what's the occasion?
397
00:22:41,486 --> 00:22:43,739
Wait, Ray, you can see this?
398
00:22:43,822 --> 00:22:45,824
Uh, it's kinda hard to miss.
399
00:22:47,659 --> 00:22:48,702
You look hot.
400
00:22:49,578 --> 00:22:52,206
You're not supposed to say
that kinda thing in the workplace.
401
00:22:52,289 --> 00:22:54,791
I mean, your face is all red and sweaty.
402
00:22:55,459 --> 00:22:58,003
Oh, my God, he saw it. It's real.
403
00:22:58,086 --> 00:22:59,421
Of course it is.
404
00:22:59,505 --> 00:23:01,215
Now, do you have a carriage here,
405
00:23:01,298 --> 00:23:03,425
or shall we hitch a ride
in someone else's pumpkin?
406
00:23:04,384 --> 00:23:06,220
-Shh, that's Grant, my boss.
-What...
407
00:23:06,303 --> 00:23:08,096
-He can't see me like this!
-Oh!
408
00:23:08,180 --> 00:23:09,181
Why?
409
00:23:09,264 --> 00:23:11,725
MACKENZIE: Because you poofed me
into a sleeping bag.
410
00:23:12,726 --> 00:23:13,727
(CAR ALARM CHIRPS)
411
00:23:15,270 --> 00:23:16,897
-(ALARM BEEPING)
-(BRAKES SCREECHING)
412
00:23:18,774 --> 00:23:20,943
-Okay, don't press. Can you...
-What is that?
413
00:23:21,026 --> 00:23:22,903
-Hang on...
-MAN ON RADIO: 96.1 Classic Radio...
414
00:23:22,986 --> 00:23:23,987
Who's talking?
415
00:23:24,071 --> 00:23:26,198
-(BEEPING)
-(TIRES SCREECHING)
416
00:23:26,281 --> 00:23:27,366
-Just... Okay.
-(SCREAMS)
417
00:23:27,449 --> 00:23:28,659
It looks like me!
418
00:23:28,742 --> 00:23:30,536
Yeah... Oh, my God. Okay, listen.
419
00:23:30,619 --> 00:23:32,913
I'm gonna drop you at the South Station,
420
00:23:32,996 --> 00:23:35,332
and you can get on a Greyhound
421
00:23:35,415 --> 00:23:37,668
and head back
to wherever it is you came from.
422
00:23:37,751 --> 00:23:39,419
What... Did you say a greyhound?
423
00:23:39,503 --> 00:23:40,921
Yeah, a Greyhound bus.
424
00:23:41,421 --> 00:23:44,091
-They're turning greyhounds into buses?
-Uh...
425
00:23:44,174 --> 00:23:47,594
-Typically, they just become footmen.
-(FESTIVE MUSIC PLAYING ON RADIO)
426
00:23:47,678 --> 00:23:50,180
Actually, they would be
faster than a pumpkin.
427
00:23:50,264 --> 00:23:52,349
-(DANCE MUSIC PLAYING ON RADIO)
-Okay. Stop! Stop.
428
00:23:52,683 --> 00:23:54,810
Don't you have somewhere else
that you can go?
429
00:23:54,893 --> 00:23:56,937
No. Not locally.
430
00:23:57,437 --> 00:24:00,482
Oh, Except for those lovely princes
in the alley
431
00:24:00,566 --> 00:24:02,025
said that I could stay with them,
432
00:24:02,109 --> 00:24:04,820
as long as I didn't mind
sharing knitting needles.
433
00:24:04,903 --> 00:24:05,904
Okay.
434
00:24:05,988 --> 00:24:08,198
-(FESTIVE MUSIC RESUMES PLAYING)
-All right. Here...
435
00:24:08,282 --> 00:24:10,701
Take this money
and just get yourself something to eat.
436
00:24:10,784 --> 00:24:13,036
Oh, thank you. I am really hungry.
437
00:24:15,372 --> 00:24:18,292
-Oh, it's hard and thin.
-Wait, stop! Spit it out!
438
00:24:18,375 --> 00:24:20,210
Spit it. Ew.
439
00:24:20,294 --> 00:24:23,463
No, this is money.
Then you can go and stay in a hotel.
440
00:24:23,839 --> 00:24:26,675
I'm sorry, but you have to go.
441
00:24:28,677 --> 00:24:29,720
ELEANOR: What...
442
00:24:29,803 --> 00:24:31,096
MACKENZIE: Out you go.
443
00:24:32,139 --> 00:24:33,182
Wait.
444
00:24:35,142 --> 00:24:36,685
What about your dearest wish?
445
00:24:36,768 --> 00:24:39,813
(SIGHS) What dearest wish?
What are you talking about?
446
00:24:50,616 --> 00:24:51,617
See?
447
00:24:52,826 --> 00:24:53,994
Where did you get this?
448
00:24:54,745 --> 00:24:57,497
Well, you sent it to me when you were ten.
449
00:25:16,808 --> 00:25:17,851
(ELEANOR GRUNTS)
450
00:25:20,312 --> 00:25:22,439
Why have we stopped at this hovel?
451
00:25:22,523 --> 00:25:24,733
Shouldn't we proceed directly
to the castle?
452
00:25:24,816 --> 00:25:26,860
-(SIGHS) This is the castle. I live here.
-(CAR HONKS)
453
00:25:26,944 --> 00:25:29,154
Real estate prices must be
much more expensive in Boston
454
00:25:29,238 --> 00:25:30,656
than they are in Motherland.
455
00:25:30,739 --> 00:25:33,075
Hey. You can stay for one night.
456
00:25:36,286 --> 00:25:38,872
Oh, something has my gown.
457
00:25:38,956 --> 00:25:40,916
You are not meeting my kids.
458
00:25:40,999 --> 00:25:43,877
Can't you just puff yourself
an igloo or something?
459
00:25:43,961 --> 00:25:46,463
(CHUCKLES) Oh, ice castle construction?
460
00:25:46,547 --> 00:25:48,423
(CHUCKLES) Oh, I wish.
461
00:25:53,512 --> 00:25:55,514
You're putting me in the dungeon?
462
00:26:04,439 --> 00:26:06,483
-Not a dungeon.
-Huh?
463
00:26:07,234 --> 00:26:08,902
MACKENZIE: It's a basement.
464
00:26:12,489 --> 00:26:14,992
-Stay here and be quiet.
-Got it.
465
00:26:16,285 --> 00:26:17,870
Okay. Get me out of this.
466
00:26:17,953 --> 00:26:18,954
Right.
467
00:26:19,913 --> 00:26:20,956
Of course.
468
00:26:22,332 --> 00:26:24,418
Here we go. (SPEAKING LATIN)
469
00:26:25,335 --> 00:26:28,964
Funny story, I might not
quite remember how to poof you back.
470
00:26:31,758 --> 00:26:32,759
Great.
471
00:26:36,471 --> 00:26:37,472
Sorry.
472
00:26:37,973 --> 00:26:39,600
(DOOR CLOSES)
473
00:26:42,436 --> 00:26:43,437
(GRUNTS AND YELPS)
474
00:26:50,611 --> 00:26:51,612
(GRUNTS)
475
00:26:57,034 --> 00:26:58,035
(EXCLAIMS)
476
00:27:01,330 --> 00:27:03,790
(SINGING) This is the song you sing
477
00:27:03,874 --> 00:27:05,959
When you're in the dungeon
478
00:27:07,586 --> 00:27:11,632
This is the basement dungeon song you sing
479
00:27:12,382 --> 00:27:14,259
Police are not ruling out witchcraft
480
00:27:14,343 --> 00:27:17,971
in what is now being called
the Essex Pumpkin Cult Massacre.
481
00:27:18,514 --> 00:27:19,806
Coming up next, we're gonna show you
482
00:27:19,890 --> 00:27:21,892
-how to turn a pinecone...
-Hey.
483
00:27:21,975 --> 00:27:23,352
...into your favorite celebrity.
484
00:27:23,769 --> 00:27:24,770
Hey, Bingo.
485
00:27:25,229 --> 00:27:27,564
BARB: (ON TV) I know who mine is.
Chris Pine.
486
00:27:27,856 --> 00:27:30,901
Coming up later,
Mass General Neurosurgery Department...
487
00:27:30,984 --> 00:27:31,985
-(MACKENZIE EXCLAIMS)
-(THUD)
488
00:27:32,069 --> 00:27:33,987
...gets a new head,
and you won't believe his name.
489
00:27:34,071 --> 00:27:36,448
-Sorry I'm late. Again.
-Ryan Brain.
490
00:27:37,866 --> 00:27:41,537
Ah, I see everyone is still wide awake
and watching TV.
491
00:27:41,620 --> 00:27:43,539
Only thing that would make this better
492
00:27:43,622 --> 00:27:47,417
is if you'd had pizza for dinner
and you hadn't done your homework.
493
00:27:47,626 --> 00:27:50,629
Wow, it's like you've been here
with us this whole time.
494
00:27:50,712 --> 00:27:52,381
Well, the pizza had vegetables on it.
495
00:27:52,464 --> 00:27:54,508
MIA: We didn't eat them,
but they were there.
496
00:27:54,591 --> 00:27:56,260
(CHUCKLES) What are you wearing?
497
00:27:56,343 --> 00:27:59,429
-Um, it was for a story.
-Ah.
498
00:28:00,180 --> 00:28:01,557
Hey, how was your spelling test?
499
00:28:02,516 --> 00:28:04,560
-I failed.
-What?
500
00:28:04,643 --> 00:28:07,604
But I quizzed you on it last night.
You got 100%.
501
00:28:07,688 --> 00:28:11,233
So, you know that I know
the same thing as the people who got an A.
502
00:28:11,733 --> 00:28:14,361
-Ha, ha. Bed. Now.
-(GROANS)
503
00:28:14,444 --> 00:28:16,029
-Good night.
-MIA: Good night.
504
00:28:16,113 --> 00:28:18,949
-Good night, Bingo.
-Hey.
505
00:28:19,449 --> 00:28:20,993
-Hey.
-JANE: Mom.
506
00:28:21,076 --> 00:28:23,495
A middle-aged woman is on a rope
swinging over a river.
507
00:28:23,579 --> 00:28:26,915
I think everybody knows how
that's gonna end. How was your day?
508
00:28:26,999 --> 00:28:28,000
It was fine.
509
00:28:30,878 --> 00:28:33,463
Mr. Clancy wants her to sing a solo
for show choir.
510
00:28:33,547 --> 00:28:35,424
-Paula.
-Well, it's exciting.
511
00:28:35,507 --> 00:28:37,176
But you're not in show choir.
512
00:28:37,259 --> 00:28:41,096
No, but Kent Buckus is. Only he got mono.
513
00:28:41,180 --> 00:28:44,308
Now, half the choir's out sick,
including Kim Murphy.
514
00:28:44,391 --> 00:28:49,897
So, now Mr. Clancy wants me to
sing Kim's solo at the parade next week.
515
00:28:49,980 --> 00:28:50,981
What parade?
516
00:28:51,440 --> 00:28:53,317
The big holiday parade downtown.
517
00:28:53,567 --> 00:28:55,569
Did you tell him you don't wanna do it?
518
00:28:57,529 --> 00:28:59,656
Yeah, I'm going to. It's a dumb idea.
519
00:29:00,699 --> 00:29:04,161
Uh... Look, it's not a dumb idea.
520
00:29:04,244 --> 00:29:06,538
It's just... They'd be lucky to have you.
521
00:29:06,622 --> 00:29:08,498
There's a reason
you didn't join show choir.
522
00:29:08,582 --> 00:29:10,959
Yeah, I know. It's fine.
Forget it. I'm going to bed.
523
00:29:11,502 --> 00:29:13,086
-PAULA: Night, babe.
-Night.
524
00:29:13,587 --> 00:29:15,297
MACKENZIE: Good night. I love you.
525
00:29:16,757 --> 00:29:17,883
(SIGHS)
526
00:29:17,966 --> 00:29:19,468
I bet when Beyoncé was young,
527
00:29:19,551 --> 00:29:22,221
her mother used to encourage her
in exactly the same way.
528
00:29:27,100 --> 00:29:30,854
Did Beyoncé hyperventilate so badly
in her eighth-grade talent show
529
00:29:30,938 --> 00:29:32,981
that she passed out and cracked a rib?
530
00:29:33,065 --> 00:29:34,525
In seventh grade, it was hives.
531
00:29:34,608 --> 00:29:37,027
She scratched those scabs
so badly they got infected,
532
00:29:37,110 --> 00:29:39,238
I had to take her
to the hospital at 2:00 a.m.
533
00:29:39,321 --> 00:29:41,865
She had a fever of 103.
Doctor said she could have got sepsis.
534
00:29:41,949 --> 00:29:44,076
If you ever get sick of your job
as a TV producer,
535
00:29:44,159 --> 00:29:45,994
you could become a motivational speaker.
536
00:29:46,078 --> 00:29:48,497
Sixth grade, she projectile vomited
before she got onstage.
537
00:29:48,580 --> 00:29:51,291
Every time she goes to perform,
it's a complete disaster.
538
00:29:51,375 --> 00:29:53,168
She ends up totally crushed.
539
00:29:53,252 --> 00:29:54,378
You sound like Mom.
540
00:29:54,461 --> 00:29:56,046
Well, Mom has common sense.
541
00:29:56,839 --> 00:29:58,423
Mom didn't raise Beyoncé.
542
00:30:17,150 --> 00:30:18,235
Oh! (CHUCKLES SOFTLY)
543
00:30:25,534 --> 00:30:26,535
What are you doing?
544
00:30:27,035 --> 00:30:28,120
Oh.
545
00:30:28,203 --> 00:30:30,664
-Is this your true love?
-Not anymore.
546
00:30:30,998 --> 00:30:33,000
What? What do you mean?
547
00:30:33,083 --> 00:30:35,752
Step three says
that you find your true love
548
00:30:35,836 --> 00:30:37,462
and you live happily ever after.
549
00:30:38,213 --> 00:30:39,965
Well, we did live happily.
550
00:30:41,925 --> 00:30:43,677
(SIGHS) But life
isn't always a fairy tale.
551
00:30:44,178 --> 00:30:47,764
Sometimes people grow
or change or get divorced
552
00:30:47,848 --> 00:30:50,100
or fall out of love
or run off and join a cult
553
00:30:50,184 --> 00:30:52,811
or fall in love
with a skinny Pilates instructor.
554
00:30:53,187 --> 00:30:55,772
Life isn't as simple
as "happily ever after."
555
00:30:56,523 --> 00:30:57,524
But it has to be.
556
00:30:57,608 --> 00:31:00,652
I came all this way to help you
find your heart's desire.
557
00:31:00,736 --> 00:31:03,113
My heart's desire now
would be a clean house
558
00:31:03,197 --> 00:31:07,326
and maybe the eyebrows that I had
before I started stress plucking.
559
00:31:09,203 --> 00:31:11,371
That's the saddest thing I've ever heard.
560
00:31:13,665 --> 00:31:14,708
What happened...
561
00:31:15,417 --> 00:31:18,712
What happened to the little girl
that wrote me this letter?
562
00:31:20,547 --> 00:31:21,965
I guess she grew up.
563
00:31:22,382 --> 00:31:24,009
Do you want me to make your bed?
564
00:31:25,010 --> 00:31:26,428
No, I already did it.
565
00:31:31,767 --> 00:31:33,769
Don't root around in any of my boxes.
566
00:31:34,186 --> 00:31:36,104
All right. Good night.
567
00:31:43,111 --> 00:31:44,363
No, thank you.
568
00:31:45,948 --> 00:31:46,949
(DOOR CLOSES)
569
00:32:13,100 --> 00:32:14,852
(BIRDS CHIRPING)
570
00:32:16,478 --> 00:32:19,106
AGNES: Uh-oh, kids, here comes Moira.
571
00:32:19,189 --> 00:32:23,026
-(MOIRA CLEARS THROAT)
-Pretending like everything's still fine.
572
00:32:23,110 --> 00:32:25,404
Let us open our texts, shall we?
573
00:32:27,447 --> 00:32:31,034
Now, the role of a Fairy Godmother is...
574
00:32:36,582 --> 00:32:37,583
(ALARM BUZZING)
575
00:32:45,883 --> 00:32:46,884
(ALARM STOPS)
576
00:33:00,147 --> 00:33:01,148
(YAWNS)
577
00:33:01,773 --> 00:33:02,774
(GASPS)
578
00:33:02,858 --> 00:33:05,027
-Good morning, friend.
-How did you get in here?
579
00:33:05,110 --> 00:33:08,655
Oh, hey, now they look just great.
Like two little fox tails.
580
00:33:08,739 --> 00:33:09,823
-MACKENZIE: What?
-(CHUCKLES)
581
00:33:12,910 --> 00:33:15,245
(GASPS) What have you done to my eyebrows?
582
00:33:17,581 --> 00:33:19,458
What have you done to my house?
583
00:33:19,541 --> 00:33:20,876
(CHUCKLES)
584
00:33:22,461 --> 00:33:23,795
Last night, I did some thinking.
585
00:33:23,879 --> 00:33:25,881
I know you don't believe
in happily ever after,
586
00:33:25,964 --> 00:33:27,090
but that's why I'm here.
587
00:33:27,174 --> 00:33:30,385
And if we're going to find it for you,
you'll need a castle.
588
00:33:30,469 --> 00:33:32,304
The hovel won't work.
589
00:33:32,387 --> 00:33:34,681
You turned it into Medieval Times.
590
00:33:34,765 --> 00:33:36,016
I know, right?
591
00:33:36,099 --> 00:33:37,100
(GRUNTING)
592
00:33:40,562 --> 00:33:41,563
-Oh...
-(PIG GRUNTING)
593
00:33:43,815 --> 00:33:45,901
Oh, my God, Bingo?
594
00:33:45,984 --> 00:33:47,861
Bingo, is that you? (GASPS)
595
00:33:48,445 --> 00:33:50,072
You turned my dog into a pig?
596
00:33:50,155 --> 00:33:52,032
Technically, he's a piglet.
597
00:33:52,115 --> 00:33:54,284
I was trying for a woodland creature
598
00:33:54,368 --> 00:33:56,954
to help out with
all this housework, obviously,
599
00:33:57,037 --> 00:33:58,789
but then the spell got away from me.
600
00:33:58,872 --> 00:34:01,333
You need to put everything back
exactly the way that it was.
601
00:34:01,416 --> 00:34:03,377
I'm serious. I don't want a castle.
602
00:34:03,460 --> 00:34:06,213
I really don't want my kids
finding out I have a Fairy Godmother.
603
00:34:07,714 --> 00:34:10,050
Oh. (CHUCKLES NERVOUSLY) Hi, girls.
604
00:34:11,134 --> 00:34:12,135
Oh!
605
00:34:12,636 --> 00:34:13,679
Hi.
606
00:34:13,762 --> 00:34:14,763
(GRUNTING)
607
00:34:16,056 --> 00:34:18,058
-Huh? Bingo?
-(DOOR CLOSES)
608
00:34:18,141 --> 00:34:19,935
PAULA: Who wants bagels?
609
00:34:20,018 --> 00:34:22,187
Whoa, what did you do to your house?
610
00:34:23,105 --> 00:34:26,358
Whoa! (CHUCKLES)
What did you do to your eyebrows?
611
00:34:26,441 --> 00:34:27,943
Mom has a Fairy Godmother.
612
00:34:28,026 --> 00:34:31,405
No, uh, Eleanor is a set decorator
from the station.
613
00:34:31,488 --> 00:34:32,906
-(ANIMAL CHITTERING)
-(ALL SCREAM)
614
00:34:32,990 --> 00:34:35,325
-ELEANOR: (GASPS) There you are!
-(CHITTERS)
615
00:34:35,409 --> 00:34:36,702
Where have you been?
616
00:34:36,785 --> 00:34:38,453
(GIRLS SCREAM)
617
00:34:38,537 --> 00:34:41,582
Oh, it's okay.
He's just here to help with the housework.
618
00:34:42,207 --> 00:34:45,085
Oh, right. Does he do laundry as well?
619
00:34:45,169 --> 00:34:48,463
I'd keep him away
from your clothes. (CHUCKLES)
620
00:34:49,381 --> 00:34:51,508
Raccoons are best for light work.
621
00:34:51,592 --> 00:34:53,468
-They're very good with brooms...
-(CHITTERS)
622
00:34:54,261 --> 00:34:56,763
Uh, dusting and sweeping.
623
00:34:59,224 --> 00:35:01,560
How did you just do that with the broom?
624
00:35:01,643 --> 00:35:05,230
Magic. Levitation is something
I've really been working on.
625
00:35:05,314 --> 00:35:07,858
-Can you magic me a new iPad?
-ELEANOR: Sure.
626
00:35:10,360 --> 00:35:12,779
(CHUCKLES) One eye patch, as requested.
627
00:35:12,863 --> 00:35:15,490
Wait, can we just take it back to the fact
628
00:35:15,574 --> 00:35:18,577
that there is a raccoon
sweeping your kitchen?
629
00:35:18,702 --> 00:35:20,245
-MACKENZIE: Mmm-hmm.
-(CHITTERING)
630
00:35:20,329 --> 00:35:22,206
ELEANOR: His name is Gary, by the way.
631
00:35:23,207 --> 00:35:24,208
You know what?
632
00:35:24,291 --> 00:35:27,252
I don't understand what's going on,
but, uh, it's going on Facebook.
633
00:35:27,336 --> 00:35:30,088
Uh, are you crazy?
They'll cart us off to a rubber room.
634
00:35:30,172 --> 00:35:33,509
To be honest,
I'm not really supposed to be here either.
635
00:35:33,592 --> 00:35:36,762
(GROANS) If my headmistress Moira,
back at the Motherland,
636
00:35:36,845 --> 00:35:38,472
found out about this...
(CHUCKLES NERVOUSLY)
637
00:35:38,555 --> 00:35:40,182
Oof! It'd be a disaster.
638
00:35:40,724 --> 00:35:42,976
Right. We don't want
her Fairy Godmother boss
639
00:35:43,060 --> 00:35:45,062
back at the Motherland to find out.
640
00:35:45,145 --> 00:35:47,773
-PAULA: Uh-huh.
-So, Eleanor's gonna go back today, right?
641
00:35:47,856 --> 00:35:49,775
-Right. Eleanor's gonna... Wait. What?
-(GARY SNEEZES)
642
00:35:49,858 --> 00:35:52,277
No, I can't leave until I help you.
643
00:35:52,361 --> 00:35:54,154
I don't... (LOUDLY) ...need any help!
644
00:35:54,238 --> 00:35:55,239
Are you kidding?
645
00:35:55,322 --> 00:35:57,908
All you do is complain
about how stressed you are.
646
00:35:57,991 --> 00:36:00,410
-She's always tired.
-And grumpy.
647
00:36:00,827 --> 00:36:03,997
No, that is not totally true.
648
00:36:04,289 --> 00:36:05,290
Is it?
649
00:36:05,916 --> 00:36:06,917
Uh...
650
00:36:07,000 --> 00:36:10,462
So, she can stay? Please, please!
651
00:36:10,546 --> 00:36:12,631
-Please, Mom.
-Please.
652
00:36:12,714 --> 00:36:14,675
-(MACKENZIE SIGHS)
-Please! Please!
653
00:36:14,758 --> 00:36:16,635
-Okay.
-(CHUCKLES)
654
00:36:16,718 --> 00:36:19,763
MACKENZIE: Okay, you guys have gotta
get to school, and I gotta get to work.
655
00:36:19,847 --> 00:36:22,850
And... Are you gonna
be okay here by yourself?
656
00:36:22,933 --> 00:36:25,727
Oh, sure. Gary and I can work on a moat.
657
00:36:26,436 --> 00:36:28,564
You know,
maybe you can come to work with me...
658
00:36:28,647 --> 00:36:31,859
-Oh!
-...but first fix my eyebrows, please.
659
00:36:31,984 --> 00:36:35,737
COMMENTATOR: Welcome
to the Cold War Classic.
660
00:36:36,196 --> 00:36:40,492
The Boston Bruins
versus the Golden Knights.
661
00:36:40,701 --> 00:36:44,162
Go, Bruins!
662
00:36:44,246 --> 00:36:45,998
-(INDISTINCT CHATTER)
-(UPBEAT MUSIC PLAYING)
663
00:36:53,589 --> 00:36:56,508
Here. Put this on and try to fit in.
664
00:36:57,759 --> 00:37:00,137
If you do any magic,
I'll lock you in the trunk.
665
00:37:02,598 --> 00:37:03,599
Hey, guys.
666
00:37:04,224 --> 00:37:06,393
Ah, look who's here.
667
00:37:06,476 --> 00:37:07,769
Yeah, guys, sorry I'm late.
668
00:37:07,853 --> 00:37:11,315
It was a crazy day.
This is my cousin, Eleanor.
669
00:37:11,398 --> 00:37:12,649
Oh, I'm actually her Fairy...
670
00:37:12,733 --> 00:37:16,111
Favorite cousin. She's visiting,
and so I said she could tag along.
671
00:37:16,987 --> 00:37:19,740
Ah. Hiya, I'm Duff, on camera.
672
00:37:20,199 --> 00:37:23,202
Duff Oncamera. What a lovely name.
673
00:37:23,285 --> 00:37:25,913
Oh, wow. Look at all this stuff.
674
00:37:25,996 --> 00:37:27,748
You must have the strength of a giant
675
00:37:27,831 --> 00:37:30,834
and the brains of a wizard
to be in charge of all this.
676
00:37:30,918 --> 00:37:32,419
Nice to meet you. I'm Hugh Prince.
677
00:37:32,503 --> 00:37:33,504
(GASPS)
678
00:37:35,589 --> 00:37:37,007
(WHISPERS) Prince. (GASPS)
679
00:37:38,383 --> 00:37:40,469
I like your costume.
You must be a huge fan.
680
00:37:40,552 --> 00:37:41,553
(INDISTINCT CHEERING)
681
00:37:41,637 --> 00:37:43,514
MAN 1: Go, Bruins!
MAN 2: You go, baby! You go!
682
00:37:43,597 --> 00:37:45,224
Yes. Go, Brains!
683
00:37:45,307 --> 00:37:46,642
Bruins.
684
00:37:46,767 --> 00:37:48,685
-Hmm?
-Bruins.
685
00:37:49,061 --> 00:37:51,813
-Bruins. (CHUCKLES)
-Bruins. (CHUCKLES) So funny.
686
00:37:52,523 --> 00:37:53,774
I like her already.
687
00:37:56,693 --> 00:37:59,071
-You sure you don't need any help?
-DUFF: Thanks.
688
00:37:59,154 --> 00:38:01,323
But dealing with this camera
is literally my job.
689
00:38:01,406 --> 00:38:03,659
-Hmm.
-What do you do?
690
00:38:03,742 --> 00:38:05,953
Oh, I help people find
their happily ever after.
691
00:38:06,411 --> 00:38:09,039
-You must be from California.
-Hmm.
692
00:38:14,002 --> 00:38:17,631
I was thinkin' we could do a story about
the organization's effort to recycle.
693
00:38:17,714 --> 00:38:19,800
They're leading the way
for households...
694
00:38:19,883 --> 00:38:20,884
We could do that.
695
00:38:20,968 --> 00:38:23,929
Next month, we'll be living
in a storm drain, drinking sewer water
696
00:38:24,012 --> 00:38:25,556
and eating roadkill to survive,
697
00:38:25,639 --> 00:38:27,140
because Grant would've fired us.
698
00:38:27,224 --> 00:38:29,393
There are some guys
having an eating contest,
699
00:38:29,476 --> 00:38:32,604
shoving chili dogs down their masks,
which can be pretty gross.
700
00:38:32,688 --> 00:38:34,606
Yeah, and if we get lucky
and someone chokes,
701
00:38:34,690 --> 00:38:36,567
we could even do a story on killer chili.
702
00:38:36,650 --> 00:38:37,985
We could only dream.
703
00:38:38,068 --> 00:38:41,071
Meantime, I'll go look
for people eating undercooked wings.
704
00:38:41,154 --> 00:38:42,364
Great.
705
00:38:43,240 --> 00:38:45,242
-Go, Brains!
-(CHUCKLES)
706
00:38:45,325 --> 00:38:47,077
Oh, my Godmothers.
707
00:38:47,202 --> 00:38:50,205
(GASPS) That Hugh Prince
is so handsome and nice.
708
00:38:50,289 --> 00:38:53,625
And according to Duff, he's not living
happily ever after with anyone.
709
00:38:53,709 --> 00:38:55,586
Enough with the "happily ever after."
710
00:38:55,669 --> 00:38:57,337
I have to work, Eleanor, please.
711
00:38:58,172 --> 00:39:01,592
Why don't you help me?
Why don't you... Oh!
712
00:39:01,675 --> 00:39:03,427
You see these hot pots of chowder...
713
00:39:03,510 --> 00:39:05,429
-ELEANOR: Mmm-hmm.
-...all over the tailgate?
714
00:39:05,512 --> 00:39:09,474
Why don't you go try 'em and report back
and tell me which one is your favorite?
715
00:39:09,558 --> 00:39:11,393
Cauldrons of magical concoctions?
716
00:39:11,476 --> 00:39:12,853
-Yes!
-I won't let you down.
717
00:39:14,396 --> 00:39:15,397
Oh!
718
00:39:19,318 --> 00:39:20,444
Mmm!
719
00:39:25,073 --> 00:39:26,491
Mmm!
720
00:39:28,577 --> 00:39:29,620
(CHUCKLES)
721
00:39:32,289 --> 00:39:33,290
Mmm!
722
00:39:34,208 --> 00:39:35,250
(MUFFLED) Thank you.
723
00:39:35,501 --> 00:39:36,502
MAN: You're welcome.
724
00:39:40,047 --> 00:39:41,089
(INDISTINCT CHATTER)
725
00:39:42,841 --> 00:39:44,843
Notify the Pulitzer Committee.
726
00:39:46,136 --> 00:39:48,055
-(ELEANOR BREATHING HEAVILY)
-Wait, is that...
727
00:39:48,138 --> 00:39:49,223
Is that Eleanor?
728
00:39:49,348 --> 00:39:50,349
(BREATHING HEAVILY)
729
00:39:50,891 --> 00:39:52,142
MACKENZIE: Eleanor?
730
00:39:52,226 --> 00:39:53,435
-Wait.
-HUGH: Hi.
731
00:39:53,519 --> 00:39:55,896
-Eleanor. Eleanor, is everything okay?
-ELEANOR: Hey.
732
00:39:55,979 --> 00:39:56,980
(MUFFLED) Oh, yes.
733
00:39:57,064 --> 00:39:59,149
-It's just a little hard to breathe.
-Oh, okay.
734
00:39:59,233 --> 00:40:01,151
-ELEANOR: Mmm-hmm.
-Is face paint poisonous?
735
00:40:01,235 --> 00:40:02,486
-No...
-MACKENZIE: Look at her!
736
00:40:02,569 --> 00:40:04,780
This is what I look like
after I have shellfish.
737
00:40:04,863 --> 00:40:06,406
-MACKENZIE: Oh.
-You had any seafood?
738
00:40:06,490 --> 00:40:10,202
Not really. Just six bowls of chowder
and 18 lobster rolls...
739
00:40:10,285 --> 00:40:11,286
DUFF: No.
HUGH: Oh...
740
00:40:11,370 --> 00:40:13,121
-DUFF: That's bad.
-I have this for later.
741
00:40:13,205 --> 00:40:14,248
-DUFF: No!
-No! Okay.
742
00:40:14,331 --> 00:40:16,625
There's an EpiPen in the van,
and we'll get the winner.
743
00:40:17,209 --> 00:40:19,586
(GASPING) It's really
getting hard to breathe now.
744
00:40:20,087 --> 00:40:22,756
-(GRUNTS) I got it.
-Oh, good.
745
00:40:23,298 --> 00:40:24,299
Okay.
746
00:40:25,259 --> 00:40:26,802
Uh, there's no instructions.
747
00:40:27,177 --> 00:40:31,098
I'm just gonna pop the cap off this, and
then, uh, jam the needle into your thigh.
748
00:40:31,181 --> 00:40:32,724
Needle? You said it was a pen?
749
00:40:32,808 --> 00:40:34,268
Eleanor, you need this!
750
00:40:34,351 --> 00:40:36,979
-ELEANOR: No, needle! No, no, no!
-Eleanor! Eleanor!
751
00:40:37,062 --> 00:40:39,147
(BOTH SHOUTING)
752
00:40:39,314 --> 00:40:40,816
Eleanor, you need this! Please!
753
00:40:40,899 --> 00:40:42,985
-No, needle!
-Look, there's a unicorn!
754
00:40:43,068 --> 00:40:44,361
-Where?
-(MACKENZIE GRUNTS)
755
00:40:45,070 --> 00:40:46,488
(SCREAMS) No!
756
00:40:46,572 --> 00:40:47,573
(SHOUTING IN LATIN)
757
00:40:49,032 --> 00:40:50,033
(INDISTINCT SHOUTING)
758
00:40:57,583 --> 00:41:00,169
Mayhem today outside the Bruins game.
759
00:41:00,252 --> 00:41:02,671
Channel 8's Hugh Prince was on the scene.
760
00:41:02,754 --> 00:41:05,799
All right, city officials tell us
no fireworks were planned
761
00:41:05,883 --> 00:41:08,760
and they have no explanation
for what's happening.
762
00:41:08,844 --> 00:41:10,888
However, local authorities believe
763
00:41:10,971 --> 00:41:15,350
the event may be caused
by an unusual weather phenomenon.
764
00:41:15,434 --> 00:41:18,020
And what about reports
that it might've been
765
00:41:18,103 --> 00:41:20,355
some sort of military space weapon?
766
00:41:20,856 --> 00:41:25,569
I have not heard about a space weapon.
Do you have a source for those reports?
767
00:41:25,652 --> 00:41:27,446
-No. But as soon as we do...
-Thanks, Barb.
768
00:41:27,529 --> 00:41:29,781
...you can bet
that we will update this story.
769
00:41:29,865 --> 00:41:30,908
Space weapon?
770
00:41:30,991 --> 00:41:32,868
Thank you, Hugh.
Please stay safe out there.
771
00:41:38,165 --> 00:41:39,166
(CAR HONKS)
772
00:41:39,708 --> 00:41:42,002
You mean well, but this isn't gonna work.
773
00:41:42,085 --> 00:41:44,922
What? No, it's only been one day.
774
00:41:45,005 --> 00:41:47,007
And my house looks like Game of Thrones,
775
00:41:47,090 --> 00:41:50,010
you turned my dog into a piglet,
you almost blew up the Bruins.
776
00:41:50,093 --> 00:41:52,012
Well, because you stabbed me.
777
00:41:52,095 --> 00:41:55,265
I saved your life.
Who eats that much seafood?
778
00:41:56,433 --> 00:41:57,559
Sharks!
779
00:41:57,643 --> 00:41:59,186
MACKENZIE: (SIGHS) It's late.
780
00:41:59,269 --> 00:42:01,939
You can stay one more night,
but you're gone in the morning.
781
00:42:02,981 --> 00:42:05,859
Meanwhile, events on the ice
are just as remarkable...
782
00:42:05,943 --> 00:42:07,069
Eleanor! Hi!
783
00:42:07,152 --> 00:42:11,114
The Golden Knights are losing
a whopping 12-0 in the second period.
784
00:42:11,198 --> 00:42:13,200
Your report is on every channel.
785
00:42:13,283 --> 00:42:15,869
Everybody's using your footage.
It's so cool.
786
00:42:15,953 --> 00:42:21,208
It's as if the magic in the sky
has put a spell on the Bruins' fortunes.
787
00:42:25,087 --> 00:42:27,256
(SPEAKING LATIN)
788
00:42:31,218 --> 00:42:32,594
(WHIRRING)
789
00:42:34,721 --> 00:42:36,348
(CLOCK CHIMING)
790
00:42:39,810 --> 00:42:41,353
-Kid?
-(SCREAMS)
791
00:42:42,688 --> 00:42:43,689
(BREATHING HEAVILY)
792
00:42:48,068 --> 00:42:49,278
Agnes?
793
00:42:50,571 --> 00:42:53,657
Hiya, kid, can you see me okay?
794
00:42:53,740 --> 00:42:54,908
Whoa!
795
00:42:55,784 --> 00:42:57,411
What is this?
796
00:42:57,494 --> 00:43:00,122
What? Haven't you ever heard of FaceTime?
797
00:43:00,205 --> 00:43:01,665
Oh, Agnes...
798
00:43:02,291 --> 00:43:04,376
Oh, I've missed you. Oh!
799
00:43:05,961 --> 00:43:07,629
It's so good to see you.
800
00:43:07,713 --> 00:43:10,591
Well, I wish I could say the same, kid,
801
00:43:10,674 --> 00:43:13,594
but word on the quad
is that Moira knows you're gone.
802
00:43:13,677 --> 00:43:17,222
-(GASPS)
-Yeah. And if she finds out
803
00:43:17,306 --> 00:43:20,767
that you're doing an assignment,
she'll go off her rocker.
804
00:43:21,059 --> 00:43:23,020
Oh, no. She loves her rocker.
805
00:43:23,103 --> 00:43:24,730
You need to come home.
806
00:43:25,147 --> 00:43:27,566
Well, I can't. I'm not done yet.
807
00:43:27,649 --> 00:43:29,276
Well, what's the holdup?
808
00:43:29,735 --> 00:43:30,736
Nothing.
809
00:43:31,987 --> 00:43:34,031
Mackenzie's not ten, for one thing.
810
00:43:34,114 --> 00:43:37,034
She's old, and she's got kids.
811
00:43:37,117 --> 00:43:40,704
And she says that
people run off with "piratis" instructors,
812
00:43:40,787 --> 00:43:42,456
which I think is how she says "pirates."
813
00:43:42,539 --> 00:43:46,668
And there's this prince named Hugh,
but she won't even consider him.
814
00:43:46,752 --> 00:43:48,879
She doesn't believe in happily ever after.
815
00:43:48,962 --> 00:43:50,506
Greta was right.
816
00:43:50,589 --> 00:43:52,257
-Sheesh!
-I know!
817
00:43:52,341 --> 00:43:55,177
Sounds like
she doesn't even believe in "happy."
818
00:43:56,678 --> 00:43:57,763
Agnes...
819
00:43:58,347 --> 00:43:59,640
I gotta go.
820
00:43:59,723 --> 00:44:01,892
I think I just figured out what to do.
821
00:44:01,975 --> 00:44:04,353
Well, okay, kid, but do it fast.
822
00:44:04,436 --> 00:44:07,105
You only have four days left.
823
00:44:07,189 --> 00:44:09,066
Right. Fast. Bye!
824
00:44:09,858 --> 00:44:12,236
Do I hang up? Or do you? Bye!
825
00:44:21,537 --> 00:44:22,955
(SCREAMS)
826
00:44:23,747 --> 00:44:26,708
Oh, good. You're awake, too.
I've got great news.
827
00:44:26,792 --> 00:44:29,962
I figured out why you're not interested
in happily ever after.
828
00:44:30,045 --> 00:44:31,755
(SIGHS) Because
it's a fairy tale construct
829
00:44:31,839 --> 00:44:34,341
that teaches people
that normal life is not enough?
830
00:44:34,424 --> 00:44:36,552
Because you need a makeover!
831
00:44:37,761 --> 00:44:42,140
Relax. You've made it quite clear
that you prefer dressing like a crone.
832
00:44:42,808 --> 00:44:44,601
I'm talking about a happiness makeover.
833
00:44:44,685 --> 00:44:47,938
I hit the books last night,
and you know what you never see?
834
00:44:48,021 --> 00:44:49,857
A grumpy princess.
835
00:44:50,566 --> 00:44:51,567
Right.
836
00:44:51,650 --> 00:44:55,404
You need that moment
where you dance through the town
837
00:44:55,487 --> 00:44:58,991
and you're singing to the animals
and all the villagers.
838
00:44:59,074 --> 00:45:03,078
Huh. Yeah, okay. Remind me
to add frolicking to my schedule.
839
00:45:03,537 --> 00:45:06,456
You need to do something nice
for yourself for once.
840
00:45:06,540 --> 00:45:09,918
I can't today. I have to go to the bank,
help the kids with the homework,
841
00:45:10,002 --> 00:45:12,004
fix the light
that's broken in the bathroom.
842
00:45:12,087 --> 00:45:14,673
That is what Gary is for. (LOUDLY) Gary!
843
00:45:14,756 --> 00:45:16,258
Bathroom light!
844
00:45:16,341 --> 00:45:18,677
-(CHITTERS)
-ELEANOR: And, kids, homework!
845
00:45:18,760 --> 00:45:19,761
(CHITTERS)
846
00:45:20,387 --> 00:45:23,015
Listen, Hugh told me
about this place downtown
847
00:45:23,098 --> 00:45:25,767
that is full of people,
places, and potions
848
00:45:25,851 --> 00:45:27,686
that are all designed to make you happy.
849
00:45:27,769 --> 00:45:29,855
There might even be someplace
850
00:45:29,938 --> 00:45:33,483
that could magically give you
the skin of a young maiden?
851
00:45:34,151 --> 00:45:35,152
Hmm?
852
00:45:36,111 --> 00:45:37,946
What about the kids? (CHUCKLES)
853
00:45:38,030 --> 00:45:42,576
I'm a Fairy Godmother.
I think I can handle a couple of kids.
854
00:45:42,659 --> 00:45:44,661
I suppose I have to go grocery shopping,
855
00:45:44,745 --> 00:45:47,831
but just please don't let them
stare at a screen all day.
856
00:45:47,915 --> 00:45:48,916
Okay.
857
00:45:56,006 --> 00:45:57,090
(GRUNTS)
858
00:46:07,309 --> 00:46:09,019
(CHEERFUL MUSIC PLAYING)
859
00:46:12,397 --> 00:46:13,398
Wow.
860
00:46:14,566 --> 00:46:15,984
So that's a-movie.
861
00:46:16,485 --> 00:46:18,278
What a wonderful a-movie.
862
00:46:25,452 --> 00:46:26,870
(SPEAKING LATIN)
863
00:46:28,997 --> 00:46:30,832
(MIA EXCLAIMS, CHUCKLES)
864
00:46:40,634 --> 00:46:41,635
Hello.
865
00:46:42,427 --> 00:46:43,679
Jane?
866
00:46:44,137 --> 00:46:45,889
-(GIRL SINGING OVER LAPTOP)
-Mia!
867
00:46:45,973 --> 00:46:47,099
(MIA GIGGLES)
868
00:46:47,182 --> 00:46:48,267
Mia, stop!
869
00:46:50,435 --> 00:46:53,313
Son of a butterscotch.
That is good. Who is that?
870
00:46:53,397 --> 00:46:54,898
-Nobody.
-It's her.
871
00:46:54,982 --> 00:46:57,901
That's you? Oh, my goodness!
872
00:46:58,527 --> 00:47:00,571
Oh! You're really talented.
873
00:47:01,446 --> 00:47:02,823
You really think so?
874
00:47:02,906 --> 00:47:04,074
If I sounded like that,
875
00:47:04,157 --> 00:47:06,535
I would just walk around
singing to everyone.
876
00:47:06,618 --> 00:47:09,872
On the street, in school, in forests,
877
00:47:09,955 --> 00:47:13,041
in castles, on trains,
in dells and meadows,
878
00:47:13,125 --> 00:47:16,003
those large moving metal staircases!
879
00:47:16,086 --> 00:47:18,422
-Electronic superstores...
-JANE: Yeah, we get it.
880
00:47:18,505 --> 00:47:20,048
-You'd sing a lot.
-(BOTH CHUCKLE)
881
00:47:20,132 --> 00:47:21,175
(CHUCKLES)
882
00:47:21,258 --> 00:47:22,426
Oh, yeah.
883
00:47:22,509 --> 00:47:24,511
Well, you should put on a concert.
884
00:47:26,013 --> 00:47:27,556
(SIGHS) She can't.
885
00:47:27,639 --> 00:47:30,767
She freaks out
if she has to sing in front of people.
886
00:47:30,851 --> 00:47:31,894
Really? Why?
887
00:47:31,977 --> 00:47:34,104
It doesn't matter why.
I don't wanna talk about it.
888
00:47:41,111 --> 00:47:45,032
I'm afraid I'm not able
to make your mom or Jane happy.
889
00:47:45,115 --> 00:47:46,742
Mom doesn't believe in "happy,"
890
00:47:46,825 --> 00:47:49,411
or crafts or Christmas.
891
00:47:49,494 --> 00:47:50,662
I knew it!
892
00:47:50,746 --> 00:47:53,624
She says to Aunt Paula,
"There's no point in believing in happy,
893
00:47:53,707 --> 00:47:55,792
"because just when you do,
somethin' comes along
894
00:47:55,876 --> 00:47:58,462
"and smashes it
right off the side of I-95."
895
00:47:58,545 --> 00:47:59,755
What does she mean?
896
00:47:59,838 --> 00:48:02,090
I think she's talking about
when my dad died.
897
00:48:03,091 --> 00:48:04,218
He died?
898
00:48:06,261 --> 00:48:07,304
Oh, no!
899
00:48:07,971 --> 00:48:09,056
No, no, no.
900
00:48:09,890 --> 00:48:12,726
I thought he just ran off
to teach skinny pirates.
901
00:48:14,269 --> 00:48:15,437
Uh...
902
00:48:15,521 --> 00:48:19,650
He was in a car wreck about
four years ago, just before Christmas,
903
00:48:19,733 --> 00:48:22,945
but we don't really talk about him
because everybody gets upset.
904
00:48:25,155 --> 00:48:27,449
He used to sing with Jane all the time.
905
00:48:33,455 --> 00:48:34,623
Oh, dear!
906
00:48:41,171 --> 00:48:44,591
-(CHUCKLES SOFTLY)
-Wow. Look at you. (CHUCKLES)
907
00:48:46,718 --> 00:48:48,929
Mia, let's go get your sister.
908
00:48:49,012 --> 00:48:50,222
Okay!
909
00:48:52,349 --> 00:48:55,018
Thank you. Merry Christmas.
Have a nice day.
910
00:49:02,943 --> 00:49:04,987
HUGH: We'll just do the same routine.
911
00:49:05,070 --> 00:49:07,155
We've got, like,
45 minutes left or something.
912
00:49:07,239 --> 00:49:10,075
Do your thing with the tea,
like you did last year. That was so good.
913
00:49:10,158 --> 00:49:11,994
And, yeah, we'll head off.
914
00:49:13,620 --> 00:49:14,788
Give me a sec.
915
00:49:20,627 --> 00:49:21,628
Mackenzie?
916
00:49:24,214 --> 00:49:25,299
Hugh?
917
00:49:27,050 --> 00:49:30,679
Why are you dressed like Prince Charming?
918
00:49:30,762 --> 00:49:32,806
It's not Prince Charming.
919
00:49:32,890 --> 00:49:34,641
Did Eleanor put you up to this?
920
00:49:34,725 --> 00:49:36,226
Up to what?
921
00:49:36,310 --> 00:49:38,812
I, uh, like your hair, by the way.
922
00:49:39,605 --> 00:49:43,734
Today's the Boston Tea Party.
The Sons of Liberty never sleep.
923
00:49:43,817 --> 00:49:46,695
(CHUCKLES SOFTLY) You one of those weirdos
who dresses up for re-enactments?
924
00:49:46,778 --> 00:49:48,906
Samuel Adams. At your service.
925
00:49:49,448 --> 00:49:50,449
Oh.
926
00:49:51,200 --> 00:49:53,452
-Why?
-Civic duty, My Lady.
927
00:49:53,535 --> 00:49:55,871
(CHUCKLES SOFTLY)
Voting is a civic duty, but...
928
00:49:56,413 --> 00:49:57,998
Your trousers are very tight.
929
00:49:58,957 --> 00:50:01,251
(HESITATES) Yeah.
930
00:50:01,335 --> 00:50:03,086
Hey, you wanna come check it out?
931
00:50:03,712 --> 00:50:05,714
-No.
-Come on, it'll be fun. Join us.
932
00:50:05,797 --> 00:50:08,550
Definitely not, but I'll see you Monday.
933
00:50:08,634 --> 00:50:09,843
You're missing out.
934
00:50:10,427 --> 00:50:13,680
The Sons of Liberty get pretty wild.
935
00:50:14,848 --> 00:50:17,184
Ain't no party like a Tea Party.
936
00:50:17,726 --> 00:50:18,977
Uh-huh.
937
00:50:19,811 --> 00:50:21,271
Oh, what am I doing?
938
00:50:21,355 --> 00:50:22,689
(CHUCKLES)
939
00:50:27,819 --> 00:50:32,491
Okay, I'm going to sing.
And you're just gonna back me up.
940
00:50:32,574 --> 00:50:33,784
All right?
941
00:50:33,867 --> 00:50:34,868
Trust me.
942
00:50:34,952 --> 00:50:38,038
When I start singing,
nobody's gonna even notice you.
943
00:50:45,629 --> 00:50:46,630
(PLAYS FLUTE)
944
00:50:48,966 --> 00:50:50,133
(PLAYING CHEERFUL TUNE)
945
00:50:54,555 --> 00:50:58,100
(SINGING) Raindrops on roses
And whiskers on kittens
946
00:50:58,183 --> 00:51:00,185
This is awesome.
947
00:51:00,269 --> 00:51:04,147
Bright copper kettles
And warm woolen mittens
948
00:51:04,231 --> 00:51:07,442
Brown paper packages
Tied up with strings
949
00:51:07,526 --> 00:51:09,069
-(LAUGHTER)
-MAN: I'll pay you to stop.
950
00:51:09,152 --> 00:51:12,197
These are a few of my favorite things
951
00:51:12,823 --> 00:51:16,201
Cream-colored ponies
And crisp apple strudels
952
00:51:16,285 --> 00:51:19,830
Doorbells and sleigh bells
And schnitzel with noodles
953
00:51:19,913 --> 00:51:23,876
Wild geese that fly
With the moon on their wings
954
00:51:23,959 --> 00:51:27,546
-(STRUMMING)
-These are a few of my favorite things
955
00:51:28,463 --> 00:51:31,800
Girls in white dresses
With blue satin sashes
956
00:51:31,884 --> 00:51:35,470
Snowflakes that stay
On my nose and eyelashes
957
00:51:35,554 --> 00:51:39,183
Silver white winters
That melt into springs
958
00:51:39,266 --> 00:51:42,978
These are a few of my favorite things
959
00:51:43,353 --> 00:51:44,897
When the dog bites
960
00:51:44,980 --> 00:51:46,565
When the bee stings
961
00:51:46,648 --> 00:51:49,109
When I'm feeling sad
962
00:51:49,193 --> 00:51:50,194
Oh.
963
00:51:50,277 --> 00:51:53,906
ALL: (SINGING)
I simply remember my favorite things
964
00:51:53,989 --> 00:51:59,620
And then I don't feel so bad
965
00:51:59,703 --> 00:52:00,954
-(GASPS)
-ELEANOR: Oh.
966
00:52:01,038 --> 00:52:02,039
(LAUGHTER)
967
00:52:02,956 --> 00:52:04,208
WOMAN: Oh, that's not nice.
968
00:52:04,291 --> 00:52:05,626
WOMAN 2: That was a bit mean.
969
00:52:07,419 --> 00:52:10,589
(SINGING) Raindrops on roses
And whiskers on kittens
970
00:52:10,672 --> 00:52:14,218
ALL: (SINGING) Bright copper kettles
And warm woolen mittens
971
00:52:14,301 --> 00:52:17,638
Brown paper packages
Tied up with strings
972
00:52:17,721 --> 00:52:21,016
These are a few of my favorite things
973
00:52:21,099 --> 00:52:24,228
Cream-colored ponies
And crisp apple strudels
974
00:52:24,311 --> 00:52:27,356
Doorbells and sleigh bells
And schnitzel with noodles
975
00:52:27,439 --> 00:52:30,776
Wild geese that fly
With the moon on their wings
976
00:52:30,859 --> 00:52:34,196
These are a few of my favorite things
977
00:52:34,279 --> 00:52:36,073
When the dog bites
978
00:52:36,156 --> 00:52:37,783
When the bee stings
979
00:52:37,866 --> 00:52:40,369
When I'm feeling sad
980
00:52:40,452 --> 00:52:44,289
I simply remember my favorite things
981
00:52:44,373 --> 00:52:50,128
And then I don't feel so bad
982
00:52:50,212 --> 00:52:51,255
(CROWD CHEERING)
983
00:52:51,338 --> 00:52:52,381
ELEANOR: Thank you!
984
00:52:52,464 --> 00:52:54,716
I know. We were very good.
985
00:52:54,800 --> 00:52:56,176
MIA: Mom!
986
00:52:56,760 --> 00:52:57,886
Ooh, treasures.
987
00:52:57,970 --> 00:52:59,012
MIA: Mom!
988
00:52:59,096 --> 00:53:00,097
(BOTH LAUGH)
989
00:53:00,639 --> 00:53:02,683
Mom, you look amazing.
990
00:53:03,225 --> 00:53:04,393
Like a princess.
991
00:53:04,893 --> 00:53:06,186
Did you see Jane singing?
992
00:53:06,270 --> 00:53:07,604
I think Eleanor fixed me.
993
00:53:07,688 --> 00:53:10,732
I got hit in the face with a snowball,
and we sounded kind of terrible...
994
00:53:11,942 --> 00:53:13,110
But I didn't barf.
995
00:53:13,193 --> 00:53:14,862
And we got $6.
996
00:53:15,445 --> 00:53:17,197
And a chicken nugget.
997
00:53:17,281 --> 00:53:19,366
Well, I'm so glad that you had fun.
998
00:53:19,449 --> 00:53:21,493
Should we get home? I've got ice cream.
999
00:53:23,328 --> 00:53:26,999
Mom, look, can we get it, please?
I love it so much! Please.
1000
00:53:27,082 --> 00:53:29,126
-You were wonderful.
-MIA: Please? Please...
1001
00:53:31,086 --> 00:53:33,255
Please? Please, please?
1002
00:53:33,338 --> 00:53:35,841
-Please?
-ELEANOR: Oh, please, please?
1003
00:53:36,508 --> 00:53:39,094
MACKENZIE:
Gary, a little higher on the left.
1004
00:53:39,178 --> 00:53:40,512
(CHITTERS)
1005
00:53:40,596 --> 00:53:42,598
Gary? (SIGHS)
1006
00:53:43,015 --> 00:53:44,766
-Gary, that's your right paw.
-(CHITTERS)
1007
00:53:45,309 --> 00:53:47,686
Are raccoons usually this dismissive?
1008
00:53:48,312 --> 00:53:50,522
City creatures
certainly have more attitude
1009
00:53:50,606 --> 00:53:52,441
than those from the woodland realm.
1010
00:53:52,524 --> 00:53:54,776
Would you prefer
I conjure a badger instead?
1011
00:53:54,860 --> 00:53:57,279
-They tend to be more biddable creatures.
-(BICYCLE BELL RINGS)
1012
00:53:57,362 --> 00:53:58,363
(CHITTERS)
1013
00:53:58,447 --> 00:54:00,407
GIRL: Look! Hey, hey, on top!
1014
00:54:00,490 --> 00:54:02,534
Uh, I think I'll talk to him first.
1015
00:54:02,618 --> 00:54:04,244
GIRL 2: Is he hanging up the lights?
1016
00:54:04,328 --> 00:54:06,788
ELEANOR: Gary? Did you hear me say,
"Do what you like"?
1017
00:54:06,997 --> 00:54:09,082
MACKENZIE: Excuse me,
can you listen to me?
1018
00:54:09,166 --> 00:54:11,585
GIRL 2: Is that lady talking to him?
ELEANOR: Don't embarrass me.
1019
00:54:11,668 --> 00:54:13,962
Can you just hook that one
over the window?
1020
00:54:14,046 --> 00:54:16,423
Gary, did I say to put the lights
in your mouth?
1021
00:54:16,507 --> 00:54:17,508
(LAUGHTER)
1022
00:54:17,591 --> 00:54:18,842
No! No, over the...
1023
00:54:18,926 --> 00:54:19,927
-(THUD)
-CHILDREN: Oh! Ouch!
1024
00:54:20,010 --> 00:54:23,972
ELEANOR: Fine. Put the lights in your
mouth and see what happens. (SCOFFS)
1025
00:54:25,057 --> 00:54:27,643
I can't believe we're discussing
the work ethic of a raccoon.
1026
00:54:27,726 --> 00:54:29,561
I don't know what's happening to me.
1027
00:54:29,645 --> 00:54:32,564
Aw, you're starting to believe in magic,
aren't you?
1028
00:54:33,190 --> 00:54:34,900
That ship has sailed.
1029
00:54:38,195 --> 00:54:39,905
Mia told me what happened.
1030
00:54:40,948 --> 00:54:43,659
I know your prince
didn't leave to teach pirates.
1031
00:54:45,285 --> 00:54:46,578
I know he died.
1032
00:54:51,250 --> 00:54:53,126
I'm so sorry, Mackenzie.
1033
00:54:57,464 --> 00:55:02,427
Yeah, well, now you see why
I might have a problem with fairy tales.
1034
00:55:02,511 --> 00:55:05,013
-(ALL LAUGHING & SINGING INDISTINCTLY)
-(PIG GRUNTING)
1035
00:55:10,394 --> 00:55:11,395
(KNOCKING)
1036
00:55:11,478 --> 00:55:12,563
Guys, come out!
1037
00:55:13,772 --> 00:55:15,357
Oh, let's go!
1038
00:55:18,527 --> 00:55:20,153
(GASPS) Ah!
1039
00:55:20,737 --> 00:55:22,072
I love you and your kids,
1040
00:55:22,155 --> 00:55:24,783
but if I have to untangle these lights,
I'm gonna lose my mind.
1041
00:55:24,867 --> 00:55:26,785
(SCOFFS) You're losing your mind?
1042
00:55:26,869 --> 00:55:28,871
I just watched a raccoon
hang these lights.
1043
00:55:28,954 --> 00:55:30,914
Do you guys remember
that time that Dad went...
1044
00:55:31,957 --> 00:55:32,958
ELEANOR: What?
1045
00:55:33,041 --> 00:55:34,793
Oh, I would love to hear.
1046
00:55:35,544 --> 00:55:38,714
The time that Dad set fire
to the Christmas tree with candles
1047
00:55:38,797 --> 00:55:40,340
and the fire department came out.
1048
00:55:41,008 --> 00:55:42,843
So embarrassing.
1049
00:55:43,302 --> 00:55:45,554
-I don't remember that.
-JANE: You were too little.
1050
00:55:46,597 --> 00:55:48,056
Okay, are we ready?
1051
00:55:49,099 --> 00:55:50,309
(CLEARS THROAT)
1052
00:55:51,351 --> 00:55:52,352
Blow.
1053
00:55:57,024 --> 00:55:58,358
(ALL GASP)
1054
00:55:59,359 --> 00:56:01,111
Oh, did you...
1055
00:56:01,695 --> 00:56:02,821
MACKENZIE: Oh, wow!
1056
00:56:08,744 --> 00:56:10,078
Wow!
1057
00:56:12,664 --> 00:56:14,458
-MIA: (GIGGLES) Yay!
-Oh.
1058
00:56:16,752 --> 00:56:18,170
-PAULA: Wow.
-(GARY CHITTERING)
1059
00:56:28,222 --> 00:56:29,681
(ELECTRICITY CRACKLING)
1060
00:56:30,265 --> 00:56:32,684
-(DOG BARKING)
-(GARY CHITTERING)
1061
00:56:32,768 --> 00:56:34,561
ELEANOR: (SCREAMING) Gary!
1062
00:56:36,480 --> 00:56:39,816
Rolling blackouts
continue to hit Boston tonight
1063
00:56:39,900 --> 00:56:43,779
after a power grid was sabotaged
in the Charlestown neighborhood.
1064
00:56:43,862 --> 00:56:47,074
Local children provided police
with a description
1065
00:56:47,157 --> 00:56:50,244
of the individuals believed
to be responsible and...
1066
00:56:51,119 --> 00:56:55,207
I am getting word now
that we have a sketch of the perpetrators.
1067
00:57:04,758 --> 00:57:09,346
Anyone with additional information
is obviously encouraged (HESITATES)
1068
00:57:09,429 --> 00:57:12,850
to phone our Channel 8 tip line.
1069
00:57:13,475 --> 00:57:15,978
(GASPS) Look how magical it is!
1070
00:57:16,061 --> 00:57:18,105
Eleanor, did you put a spell on Mom?
1071
00:57:18,188 --> 00:57:21,024
Hey! Just 'cause I'm in a good mood?
1072
00:57:21,108 --> 00:57:23,235
What time you wanna
get picked up today, Janie?
1073
00:57:23,318 --> 00:57:24,736
3:45 for Aunt Paula?
1074
00:57:24,820 --> 00:57:28,156
Actually, I need to
stay late for show choir.
1075
00:57:28,240 --> 00:57:30,117
I've decided I'm gonna sing the solo.
1076
00:57:30,200 --> 00:57:32,870
I know what you're gonna say,
but I think I can do it.
1077
00:57:32,953 --> 00:57:34,204
Well, of course you can.
1078
00:57:34,955 --> 00:57:36,331
You don't think I can do it.
1079
00:57:36,415 --> 00:57:38,876
I love you.
I just know what happened last time.
1080
00:57:38,959 --> 00:57:41,670
-And the time before.
-I'm doing this.
1081
00:57:42,254 --> 00:57:44,089
Should be a fun ride to school.
1082
00:57:44,173 --> 00:57:45,674
PAULA: Okay. Come on. Chop, chop.
1083
00:57:46,008 --> 00:57:48,177
Really? Show choir?
1084
00:57:48,468 --> 00:57:50,470
How are you not moving your mouth?
1085
00:57:50,554 --> 00:57:51,889
I'm gonna kill you.
1086
00:57:51,972 --> 00:57:53,223
-(CAR STARTS)
-ELEANOR: Hmm?
1087
00:57:53,307 --> 00:57:54,600
Have fun!
1088
00:57:54,683 --> 00:57:55,934
ELEANOR: (MUFFLED) Have fun!
1089
00:57:56,560 --> 00:57:59,855
ELEANOR: Maybe we just brush out your hair
before you see Hugh Prince.
1090
00:57:59,938 --> 00:58:00,981
Stop it!
1091
00:58:01,064 --> 00:58:02,733
He's very handsome,
and he's charming,
1092
00:58:02,816 --> 00:58:04,985
-and I just want you to look your best.
-(SHUSHES)
1093
00:58:05,068 --> 00:58:06,236
Oh!
1094
00:58:06,320 --> 00:58:08,238
-Oh, there you are.
-Hi!
1095
00:58:08,322 --> 00:58:10,741
Got your go-bag. We got our assignment.
1096
00:58:10,824 --> 00:58:12,367
Oh, give you one guess.
1097
00:58:12,451 --> 00:58:14,286
Exclusive access to the NATO Summit?
1098
00:58:14,369 --> 00:58:16,663
BOTH: Nope! Storm Watch!
1099
00:58:16,747 --> 00:58:17,748
(VAN HONKS)
1100
00:58:18,624 --> 00:58:19,625
(MACKENZIE GROANS)
1101
00:58:20,834 --> 00:58:26,507
Oh, it's a carriage and a warrior?
Is it friendly? What are its powers?
1102
00:58:26,590 --> 00:58:27,841
Eh...
1103
00:58:27,966 --> 00:58:30,469
Four-wheel drive and studded snow tires.
1104
00:58:33,305 --> 00:58:34,932
(MACKENZIE AND ELEANOR GRUNTING)
1105
00:58:36,517 --> 00:58:39,770
CHOIR: (SINGING)
The hills are alive
1106
00:58:39,853 --> 00:58:43,815
With the sound of music
1107
00:58:43,899 --> 00:58:46,151
(ELEANOR VOCALIZING)
1108
00:58:53,700 --> 00:58:54,868
(GIGGLES)
1109
00:58:55,702 --> 00:58:58,622
How does Storm Watch work exactly?
1110
00:58:58,705 --> 00:59:01,667
You see how delightful this is?
Everyone's happy and having fun?
1111
00:59:01,750 --> 00:59:03,669
Oh, it's perfect. So idyllic.
1112
00:59:03,752 --> 00:59:05,838
Well, we're gonna avoid
showing that at all costs.
1113
00:59:06,338 --> 00:59:09,842
Grant wants us to focus on traffic chaos
and runaway snowplows.
1114
00:59:09,925 --> 00:59:12,970
Or people fighting to the death
over canned food.
1115
00:59:13,053 --> 00:59:17,307
Mack won a bottle of champagne last year
for coming up with "Snow way, José,"
1116
00:59:17,391 --> 00:59:20,644
when the local Mexican restaurant
flooded from frozen pipes.
1117
00:59:20,727 --> 00:59:24,314
Most of our job is coming up with puns
like, "Snow laughing matter,"
1118
00:59:24,398 --> 00:59:26,108
or, "Snow end to the misery in sight."
1119
00:59:26,191 --> 00:59:28,485
"Snow way out."
"No business like snow business."
1120
00:59:28,569 --> 00:59:32,239
Unfortunately,
there's no, "Avalanche on Main Street,"
1121
00:59:32,322 --> 00:59:35,993
or, "Death by snowball," so I guess
we'll go with the old tried and true,
1122
00:59:36,076 --> 00:59:37,828
"Kids sledding on a hill" shot.
1123
00:59:37,911 --> 00:59:41,415
(CLAPPING) Ooh!
Let's snow! That means, "Let's go."
1124
00:59:41,498 --> 00:59:44,376
That was it. You got it, Eleanor!
Do you wanna give me a hand?
1125
00:59:44,459 --> 00:59:46,086
Oh, no, thank you.
1126
00:59:48,338 --> 00:59:51,550
-(CLOCK CHIMING)
-AGNES: Kid? Ya there? Whoo!
1127
00:59:52,092 --> 00:59:54,428
Are they keeping you in a dungeon?
1128
00:59:54,511 --> 00:59:56,680
No more fooling around.
1129
00:59:57,014 --> 01:00:00,100
Moira is about to
cough up her cocoa back here.
1130
01:00:00,475 --> 01:00:03,854
She's closing the portals
in two days' time.
1131
01:00:04,605 --> 01:00:06,440
(KIDS CHEERING)
1132
01:00:10,235 --> 01:00:11,653
Is here okay?
1133
01:00:12,029 --> 01:00:13,572
-What do you think?
-MACKENZIE: Oh, uh...
1134
01:00:13,655 --> 01:00:16,658
Can he back up a little?
I'd love him to be closer to the action.
1135
01:00:16,742 --> 01:00:19,494
It looks so fun! Can we do it, too?
1136
01:00:19,578 --> 01:00:21,580
Uh, I can't.
I'm setting up for a live shot.
1137
01:00:21,663 --> 01:00:23,123
-HUGH: This?
-Yeah. That's perfect.
1138
01:00:23,207 --> 01:00:24,374
-HUGH: All right.
-Yes.
1139
01:00:25,000 --> 01:00:27,753
You know what? Actually,
there's a flying saucer in the trunk.
1140
01:00:27,836 --> 01:00:29,505
-Go have some fun.
-(GIGGLES)
1141
01:00:29,588 --> 01:00:31,131
MACKENZIE: Okay, we're set here.
1142
01:00:48,440 --> 01:00:51,318
And we're live in three, two...
1143
01:00:52,319 --> 01:00:56,406
Good evening, everyone. I'm Hugh Prince
reporting from the town of Marblehead.
1144
01:00:56,490 --> 01:01:01,787
Now the blizzard means a flurry
of activity, and fun knows snow bounds.
1145
01:01:08,460 --> 01:01:09,461
Oh, no.
1146
01:01:09,545 --> 01:01:11,755
No, no, no, no. No.
1147
01:01:11,839 --> 01:01:12,840
(SCREAMING)
1148
01:01:17,636 --> 01:01:19,471
The forecast calls
for a foot of snow tonight.
1149
01:01:19,555 --> 01:01:20,931
-Out of the way!
-But something
1150
01:01:21,014 --> 01:01:23,892
tells me the children of Marblehead
won't be chilling out.
1151
01:01:23,976 --> 01:01:26,812
They'll be laughing their sleds off!
Ahh!
1152
01:01:26,895 --> 01:01:29,481
(ELEANOR CONTINUES SCREAMING)
1153
01:01:32,818 --> 01:01:34,820
(REWINDING)
1154
01:01:34,903 --> 01:01:37,155
They'll be laughing their sleds off!
Ahh!
1155
01:01:37,239 --> 01:01:39,533
DUFF: This is why I never stop rolling.
1156
01:01:41,159 --> 01:01:45,581
-(ELEANOR AND MACKENZIE EXCLAIM)
-That's a money shot right there.
1157
01:01:46,790 --> 01:01:50,085
I'm so sorry, Mackenzie.
I really messed up.
1158
01:01:50,169 --> 01:01:52,004
I really am very sorry.
1159
01:01:52,087 --> 01:01:54,464
Yeah, no, I'll tell her.
1160
01:01:55,841 --> 01:01:57,759
Yeah, yeah. All right. All right.
1161
01:02:00,762 --> 01:02:02,723
Yeah, well, what you gonna do?
1162
01:02:02,806 --> 01:02:05,642
Okay. Thanks. Talk to you tomorrow.
1163
01:02:06,435 --> 01:02:08,020
Are we fired?
1164
01:02:09,646 --> 01:02:13,233
The station's website
already has 200,000 hits.
1165
01:02:13,692 --> 01:02:17,863
Grant says we're viral like
his aunt's chicken pox. But he's thrilled.
1166
01:02:23,076 --> 01:02:24,661
We should celebrate!
1167
01:02:28,790 --> 01:02:29,791
DUFF: Wow.
1168
01:02:29,875 --> 01:02:31,543
That's one way.
1169
01:02:32,085 --> 01:02:34,213
I'll go get us more of this elixir.
1170
01:02:35,839 --> 01:02:38,217
-What is it called again?
-Lite beer.
1171
01:02:38,300 --> 01:02:39,301
Lite beer.
1172
01:02:39,384 --> 01:02:41,136
"LOL when the redhead wipes out."
1173
01:02:41,220 --> 01:02:44,014
"I hate that doofus reporter,
but loved it when he got slammed."
1174
01:02:44,097 --> 01:02:46,558
"Great seeing
those Channel 8 idiots get totaled."
1175
01:02:46,642 --> 01:02:49,436
Our clip has 400,000 hits and climbing.
1176
01:02:49,520 --> 01:02:50,521
Ouch!
1177
01:02:50,604 --> 01:02:52,898
Well, here's to going viral together.
1178
01:02:54,900 --> 01:02:57,069
For somebody
who takes himself so seriously,
1179
01:02:57,152 --> 01:02:59,404
you don't seem
that upset about going viral.
1180
01:02:59,488 --> 01:03:03,659
I knew it. You think
I'm boring and earnest, don't you?
1181
01:03:03,742 --> 01:03:06,203
No, of course not, Samuel Adams.
1182
01:03:06,286 --> 01:03:07,287
-(SCOFFS)
-(CHUCKLES)
1183
01:03:10,541 --> 01:03:12,417
Okay, that... This is a game, too.
1184
01:03:12,793 --> 01:03:13,877
Ooh.
1185
01:03:13,961 --> 01:03:15,254
Good. Okay, that's cool.
1186
01:03:16,088 --> 01:03:17,673
This is a very big wand.
1187
01:03:18,423 --> 01:03:19,883
Pool cue. It's a pool cue.
1188
01:03:20,843 --> 01:03:23,220
That's what that is.
I get it. I see the mix-up.
1189
01:03:24,179 --> 01:03:25,180
(SNIFFS) Mmm.
1190
01:03:27,057 --> 01:03:29,184
Ooh, what is this perfect potion?
1191
01:03:29,268 --> 01:03:32,229
That's called a lemon drop.
And that is mine.
1192
01:03:33,480 --> 01:03:34,731
Was mine.
1193
01:03:36,400 --> 01:03:38,235
It really drops down.
1194
01:03:39,611 --> 01:03:41,029
DUFF: Yeah. Okay.
1195
01:03:41,113 --> 01:03:42,364
Did I win?
1196
01:03:43,323 --> 01:03:44,366
We're gettin' there.
1197
01:03:45,617 --> 01:03:46,618
(GASPS) Oh!
1198
01:03:47,327 --> 01:03:50,247
Excuse me. Oh, no one's there.
(CHUCKLES)
1199
01:03:51,456 --> 01:03:54,001
I never pictured you as a divorced guy.
1200
01:03:54,084 --> 01:03:57,462
I know, it's impossible to think that
anyone would let all of this get away,
1201
01:03:57,546 --> 01:03:59,089
but it happened.
1202
01:03:59,173 --> 01:04:01,925
That's actually how I got
into the whole re-enactment stuff.
1203
01:04:02,009 --> 01:04:04,261
My son, he loves it,
and we do it on our weekends.
1204
01:04:04,386 --> 01:04:07,890
Oh. Now I feel terrible.
I didn't mean to call you a weirdo.
1205
01:04:07,973 --> 01:04:08,974
It's fine.
1206
01:04:09,057 --> 01:04:11,643
You know, one of the reasons
I wanted to come to Channel 8
1207
01:04:11,727 --> 01:04:13,687
was 'cause I used to
hear about this hotshot
1208
01:04:13,770 --> 01:04:16,398
that was getting her stories picked up
to the national level.
1209
01:04:16,481 --> 01:04:18,942
I mean, I'm surprised
you're not running the joint.
1210
01:04:19,484 --> 01:04:23,530
Actually, they did offer me the job,
but it was too soon after...
1211
01:04:24,239 --> 01:04:26,867
Yeah, Duff told me
about your husband. I'm...
1212
01:04:26,950 --> 01:04:28,952
Right, so I needed to focus on my girls,
1213
01:04:29,036 --> 01:04:31,997
and they gave the job to Grant,
and here we are.
1214
01:04:33,081 --> 01:04:34,291
I'm sorry, Mack.
1215
01:04:34,666 --> 01:04:36,752
I'm sorry, too. Grant is an abomination.
1216
01:04:36,835 --> 01:04:38,128
(CHUCKLES)
1217
01:04:39,505 --> 01:04:42,007
What about you?
What's it like being divorced?
1218
01:04:42,090 --> 01:04:45,552
Oh, it's... What can I say?
(HESITATES) It's lonely.
1219
01:04:45,636 --> 01:04:47,596
Mmm, yeah, I get that.
1220
01:04:48,597 --> 01:04:51,725
Sometimes, you just want somebody to,
you know, come over and...
1221
01:04:53,227 --> 01:04:54,645
Shovel the driveway.
1222
01:04:56,939 --> 01:04:59,775
(CHUCKLES) To shoveling the driveway.
1223
01:04:59,858 --> 01:05:01,568
Shoveling the driveway.
1224
01:05:03,320 --> 01:05:06,156
DUFF: Okay, I'll tell you what.
We'll line up a shot for you.
1225
01:05:06,240 --> 01:05:07,241
You've got this.
1226
01:05:07,324 --> 01:05:10,953
With your wand, the tip of it,
you hit the white one, hit the red one
1227
01:05:11,036 --> 01:05:13,372
to go right into this pocket.
It's called a pocket.
1228
01:05:13,455 --> 01:05:14,915
-Got it.
-DUFF: Ready?
1229
01:05:14,998 --> 01:05:16,333
White, red, pocket.
1230
01:05:16,750 --> 01:05:17,960
(GROANS)
1231
01:05:18,043 --> 01:05:19,044
Ooh.
1232
01:05:19,127 --> 01:05:21,338
Mother of fudge! Are you okay?
1233
01:05:21,713 --> 01:05:24,758
DUFF: (GROANING)
Did I win? I think I won.
1234
01:05:26,802 --> 01:05:29,304
(ELEANOR CHANTING IN LATIN)
1235
01:05:32,015 --> 01:05:33,559
Oh, wow!
1236
01:05:33,642 --> 01:05:35,018
(IN ENGLISH) I know, right?
1237
01:05:35,394 --> 01:05:38,146
It took me a whole month
to learn that spell.
1238
01:05:38,605 --> 01:05:40,023
But it was worth it.
1239
01:05:44,444 --> 01:05:46,572
-You might be right about Hugh.
-Oh!
1240
01:05:46,655 --> 01:05:51,702
I'm not saying he's my prince,
but he's kinda charming.
1241
01:05:51,785 --> 01:05:54,830
-(GIGGLING) I knew it. He's handsome...
-Eleanor.
1242
01:05:54,913 --> 01:05:57,875
I know you wanna help, but...
1243
01:05:59,001 --> 01:06:01,879
I'm not quite sure
I'm ready for another fairy tale.
1244
01:06:18,187 --> 01:06:20,230
AGNES: Eleanor, on the other hand,
1245
01:06:20,314 --> 01:06:23,233
had spent her life
believing in fairy tales.
1246
01:06:23,317 --> 01:06:26,987
Little did she know,
this one was about to come to an end.
1247
01:06:27,070 --> 01:06:29,198
-(OPERA MUSIC PLAYING ON RECORDER)
-(HUMMING)
1248
01:06:33,619 --> 01:06:35,287
(PANTING) Oh!
1249
01:06:39,291 --> 01:06:40,459
(MUSIC STOPS)
1250
01:06:40,542 --> 01:06:43,921
(PANTING) I'm not going
to ask you where Eleanor is.
1251
01:06:44,421 --> 01:06:46,131
Because I know you won't tell me.
1252
01:06:46,215 --> 01:06:48,592
Even if I did know, I wouldn't tell you.
1253
01:06:48,675 --> 01:06:49,885
That's what I just said!
1254
01:06:49,968 --> 01:06:53,263
Good! I'm glad
we're finally seeing eye to eye.
1255
01:06:53,347 --> 01:06:55,641
Oh, Agnes, listen to me.
1256
01:06:55,724 --> 01:07:00,771
I don't know exactly what she's up to,
but Eleanor is not going to save us.
1257
01:07:00,854 --> 01:07:02,356
No one can.
1258
01:07:02,981 --> 01:07:07,110
At midnight tomorrow, the Motherland
will close its doors for good.
1259
01:07:07,194 --> 01:07:10,739
-Oh, that's a real shame!
-But that's not all.
1260
01:07:10,822 --> 01:07:15,077
If Eleanor is not here,
she will be stripped of her magic.
1261
01:07:15,160 --> 01:07:17,287
-Disenchantment?
-Yes!
1262
01:07:17,913 --> 01:07:21,750
In all my years here,
I have never lost a student.
1263
01:07:21,834 --> 01:07:24,419
And I am not about to lose one now!
1264
01:07:24,503 --> 01:07:28,257
Even if I have to take drastic measures.
1265
01:07:28,340 --> 01:07:29,550
So,
1266
01:07:31,093 --> 01:07:37,015
if someone who loves Eleanor
happens to know where she is,
1267
01:07:37,099 --> 01:07:42,187
now would be a good time to tell her
to get her fairy tail back here!
1268
01:07:43,021 --> 01:07:45,023
I'm gonna go make a call
1269
01:07:45,107 --> 01:07:48,110
that's not at all related
to this conversation.
1270
01:07:48,193 --> 01:07:50,404
Ah. Hmm.
1271
01:07:50,529 --> 01:07:52,948
GRANT: Are you kidding me? Oh, my God!
1272
01:07:53,031 --> 01:07:55,617
Ladies and gentlemen,
we did it! Fourth place!
1273
01:07:55,701 --> 01:07:57,202
-Hope to see you there.
-(STAFF CHEERING)
1274
01:07:57,286 --> 01:07:58,996
-We've reached the top...
-See you later.
1275
01:07:59,079 --> 01:08:01,790
-GRANT: Fourth place!
-Mackenzie. Hi!
1276
01:08:01,874 --> 01:08:04,918
The other donut-eaters just told me
the most amazing thing ever.
1277
01:08:05,002 --> 01:08:06,920
-Brace yourself, because it's big.
-Mmm-hmm.
1278
01:08:07,004 --> 01:08:09,464
There's a holiday party tonight. (GASPS)
1279
01:08:09,548 --> 01:08:12,676
I know all about the holiday party,
and I'm not going. It's not my thing.
1280
01:08:12,759 --> 01:08:16,513
-What part? Parties? Christmas? Fun?
-Mmm. Uh-huh.
1281
01:08:16,597 --> 01:08:19,433
Fine, stay home. After all,
nine out of ten fairy tales begin with,
1282
01:08:19,516 --> 01:08:21,476
"Once upon a time,
something amazing happened
1283
01:08:21,560 --> 01:08:23,937
"while she was drinking wine
in her sweatpants."
1284
01:08:25,647 --> 01:08:26,982
Think about it.
1285
01:08:27,065 --> 01:08:28,942
(CHRISTMAS CAROL PLAYING)
1286
01:08:35,657 --> 01:08:38,327
(SINGING OUT OF TUNE) Joy to the world
1287
01:08:38,410 --> 01:08:40,871
Joy to the world
1288
01:08:40,954 --> 01:08:43,373
-(SNORTS)
-PAULA: I know, buddy. My ears hurt too.
1289
01:08:45,250 --> 01:08:47,377
-Oh, wow!
-(ALL GASP)
1290
01:08:47,461 --> 01:08:48,504
JANE: Pretty.
1291
01:08:49,838 --> 01:08:53,383
You look so pretty.
Eleanor, you did a great job.
1292
01:08:53,467 --> 01:08:55,260
I didn't do that. That was all her.
1293
01:08:55,344 --> 01:08:59,056
Really? You can make yourself
look like that without any magic?
1294
01:08:59,139 --> 01:09:00,140
MACKENZIE: Mm-hmm.
1295
01:09:00,224 --> 01:09:03,310
Yes, because she's beautiful
inside and out.
1296
01:09:03,393 --> 01:09:04,937
Aw, true.
1297
01:09:05,187 --> 01:09:07,981
And she's wearing
the only thing that really matters.
1298
01:09:08,065 --> 01:09:09,608
-Pushup bra?
-Spanx?
1299
01:09:09,691 --> 01:09:10,859
(LAUGHING)
1300
01:09:10,943 --> 01:09:13,320
-A smile.
-Uh, actually, all three.
1301
01:09:13,946 --> 01:09:15,239
(ALL CHUCKLE)
1302
01:09:16,156 --> 01:09:18,408
Are you feeling okay about tomorrow?
1303
01:09:18,492 --> 01:09:21,078
-Yeah, I think so.
-Okay. Good.
1304
01:09:23,038 --> 01:09:25,374
Look at us.
We're both outside our comfort zone.
1305
01:09:25,999 --> 01:09:27,125
-Yeah. Okay.
-(CLOCK CHIMING)
1306
01:09:27,209 --> 01:09:31,171
-What's that sound?
-Oh, that's probably Agnes FaceTiming.
1307
01:09:31,255 --> 01:09:32,840
I should grab that.
1308
01:09:32,923 --> 01:09:35,759
Disenchanted? Forever?
1309
01:09:35,843 --> 01:09:38,136
I'm sorry, kid, but it's over.
1310
01:09:38,220 --> 01:09:40,305
No, I won't give up.
1311
01:09:40,681 --> 01:09:43,475
They just need to see
one happily ever after.
1312
01:09:43,559 --> 01:09:47,145
I can get her there. I know it.
I just need to speed things up.
1313
01:09:47,229 --> 01:09:51,275
Well, you better make it very speedy,
'cause if you don't get back in time,
1314
01:09:51,358 --> 01:09:55,779
forget being a Fairy Godmother,
you won't be a Fairy anything.
1315
01:09:55,863 --> 01:09:59,741
At midnight tomorrow,
they're closing the Motherland for good!
1316
01:09:59,825 --> 01:10:01,118
Oh, I need to go.
1317
01:10:01,660 --> 01:10:03,245
(SCRATCHING)
1318
01:10:05,289 --> 01:10:07,666
-(DISCO MUSIC PLAYING)
-Fourth place! Fourth place!
1319
01:10:07,749 --> 01:10:10,878
Fourth place, baby! Fourth place!
1320
01:10:15,591 --> 01:10:16,884
(MUSIC CONTINUES)
1321
01:10:25,559 --> 01:10:27,186
BARB: It was a crazy night.
1322
01:10:27,269 --> 01:10:28,770
Oh, he took me home, and let me...
1323
01:10:28,854 --> 01:10:31,231
DUFF: I was hoping
this would go somewhere else.
1324
01:10:31,773 --> 01:10:33,233
(INAUDIBLE)
1325
01:10:34,151 --> 01:10:37,654
DUFF: What a story. Typical Barb.
1326
01:10:37,738 --> 01:10:40,199
ELEANOR: A glittery gown
turns a frown upside down.
1327
01:10:40,282 --> 01:10:43,202
A glittery gown turns a frown upside down.
1328
01:10:43,952 --> 01:10:46,914
Yeah. A glittery gown
turns a frown upside down.
1329
01:10:46,997 --> 01:10:52,336
I was sweating so bad that my dress
was basically see-through. You remember?
1330
01:10:52,419 --> 01:10:55,631
And I had streaks of self-tanner
just running down,
1331
01:10:55,714 --> 01:10:58,926
and I looked like a zebra
in a wet T-shirt contest.
1332
01:11:00,302 --> 01:11:02,721
That's why I don't wear white
on the air anymore.
1333
01:11:02,804 --> 01:11:04,973
Well, I'm all out of war stories.
1334
01:11:05,849 --> 01:11:07,351
How 'bout a dance?
1335
01:11:08,685 --> 01:11:09,770
(UPBEAT POP MUSIC PLAYING)
1336
01:11:43,720 --> 01:11:46,098
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
1337
01:12:23,177 --> 01:12:24,720
(POP SONG RESUMES PLAYING)
1338
01:12:24,803 --> 01:12:25,971
(GRUNTS)
1339
01:12:31,351 --> 01:12:32,394
HUGH: Mack! Mack!
1340
01:12:37,107 --> 01:12:38,650
(GROANS)
1341
01:12:41,153 --> 01:12:45,115
Mackenzie? Are you in there? Mackenzie?
1342
01:12:45,199 --> 01:12:46,491
MACKENZIE: Eleanor?
1343
01:12:46,575 --> 01:12:49,286
-What are you doing here?
-Nothing.
1344
01:12:49,369 --> 01:12:54,333
Something really strange happened to me
on the dance floor... Oh, of course.
1345
01:12:54,416 --> 01:12:55,417
(MUTTERING)
1346
01:12:55,501 --> 01:12:58,045
You had something to do
with this, didn't you?
1347
01:12:58,128 --> 01:13:00,088
(SCREAMING) What the heck?
1348
01:13:02,007 --> 01:13:04,343
Eleanor! Eleanor!
1349
01:13:05,302 --> 01:13:06,470
(MACKENZIE YELPS)
1350
01:13:09,306 --> 01:13:10,307
Oh, wow!
1351
01:13:11,099 --> 01:13:12,142
(GASPS)
1352
01:13:13,018 --> 01:13:14,770
Nice dress. Is it new?
1353
01:13:14,853 --> 01:13:16,897
What have you done to me?
1354
01:13:16,980 --> 01:13:20,651
-Don't be mad. I'm just trying to help.
-Really? Like this?
1355
01:13:20,734 --> 01:13:22,319
You look absolutely beautiful...
1356
01:13:24,780 --> 01:13:29,326
-(LAUGHING) What happened to you?
-Hi, Barb, I just... (HESITATES)
1357
01:13:30,077 --> 01:13:33,413
I ripped my dress, so I borrowed this
from the wardrobe department.
1358
01:13:33,497 --> 01:13:35,332
-It's hilarious.
-Yeah.
1359
01:13:35,415 --> 01:13:38,669
You know, my kid has a costume
just like that at home. (SNICKERS)
1360
01:13:39,962 --> 01:13:41,129
Treat it as a costume.
1361
01:13:41,213 --> 01:13:42,214
(MACKENZIE GROWLS)
1362
01:13:42,297 --> 01:13:45,133
Don't be mad. Don't be mad! Mackenzie!
1363
01:13:46,718 --> 01:13:49,096
Mackenzie! Where are you going?
1364
01:13:49,179 --> 01:13:52,641
Home. Before anybody else sees me.
1365
01:13:52,724 --> 01:13:56,103
What? No! Look at you!
1366
01:13:56,186 --> 01:13:57,604
You look like a princess.
1367
01:13:57,688 --> 01:14:00,107
ELEANOR: (OVER SPEAKERS)
And you're at a ball. Sort of.
1368
01:14:00,190 --> 01:14:02,317
And Duff
and all the other peasants are here.
1369
01:14:02,401 --> 01:14:06,238
And you even waltzed with
the most handsome of all the princes.
1370
01:14:06,321 --> 01:14:09,283
-Hugh Prince!
-Oh, I knew it was you.
1371
01:14:09,366 --> 01:14:12,369
And you said it at the hotel.
You think he's charming.
1372
01:14:12,452 --> 01:14:13,996
And now he's noticing you.
1373
01:14:14,079 --> 01:14:17,082
Isn't that what you wanted
since you were ten years old?
1374
01:14:17,165 --> 01:14:22,004
So, why fight true love when you can
just kiss and live happily ever after?
1375
01:14:22,087 --> 01:14:23,088
Because...
1376
01:14:26,383 --> 01:14:27,384
(CHUCKLES)
1377
01:14:27,926 --> 01:14:32,139
-(HESITATES) Happily ever after?
-Yes!
1378
01:14:32,556 --> 01:14:34,766
You're her prince.
Now, let's get this done.
1379
01:14:34,850 --> 01:14:38,187
-No! Eleanor, this isn't what I want.
-I... Why are you...
1380
01:14:38,854 --> 01:14:41,064
Wait a minute, wait a minute.
You're that...
1381
01:14:42,024 --> 01:14:44,526
-You're flying saucer chick.
-Yes. That's me.
1382
01:14:44,610 --> 01:14:45,611
Hey.
1383
01:14:45,694 --> 01:14:48,030
Oh, Mackenzie and Hugh
said we were a big hit.
1384
01:14:48,530 --> 01:14:49,865
Is that so?
1385
01:14:49,948 --> 01:14:52,576
Oh, yes, they were so worried
about getting fired.
1386
01:14:52,659 --> 01:14:56,538
But I guess all you need
for job security is a viral video.
1387
01:14:56,622 --> 01:14:58,290
(ALL GASPING)
1388
01:14:58,957 --> 01:15:02,169
-No, it's not like that.
-That is not exactly what...
1389
01:15:02,252 --> 01:15:07,549
9:00 a.m., my office, tomorrow morning.
We can talk about job security then. Mmm?
1390
01:15:16,183 --> 01:15:20,812
Mackenzie! Mackenzie, I'm sorry.
Please just talk to me.
1391
01:15:20,896 --> 01:15:23,941
Why should I talk to you?
You don't listen to anything I say.
1392
01:15:24,024 --> 01:15:25,776
-That's not true.
-It is.
1393
01:15:25,859 --> 01:15:28,487
You came here and did exactly
what you promised you wouldn't do.
1394
01:15:28,570 --> 01:15:31,114
And the worst part is,
you didn't even need to.
1395
01:15:31,198 --> 01:15:34,868
I was actually having fun tonight.
I felt pretty.
1396
01:15:34,952 --> 01:15:36,495
But why isn't that enough for you?
1397
01:15:36,995 --> 01:15:41,166
Why am I a failure
unless I'm dressed like ginger Elvis?
1398
01:15:41,250 --> 01:15:44,628
-You're not a failure.
-Then why are you here?
1399
01:15:44,711 --> 01:15:48,549
Because I don't wanna fail!
They're closing down the Motherland.
1400
01:15:49,007 --> 01:15:51,885
So, you're my only chance
at being a Fairy Godmother.
1401
01:15:52,636 --> 01:15:55,556
And if I don't get you
to "happily ever after,"
1402
01:15:55,639 --> 01:15:59,852
then I'll have to spend
the rest of my life as a Tooth Fairy.
1403
01:15:59,935 --> 01:16:04,398
-(SCOFFS) This is all about you.
-No! Of course not. I...
1404
01:16:05,649 --> 01:16:07,150
Wait. Is it?
1405
01:16:07,568 --> 01:16:11,321
All this time, I thought you cared
about wanting to make me happy.
1406
01:16:11,405 --> 01:16:12,823
You just want it for you.
1407
01:16:12,906 --> 01:16:15,409
You don't care what I want,
not if it gets in your way.
1408
01:16:16,285 --> 01:16:18,537
I'm so sorry, Mackenzie.
1409
01:16:18,620 --> 01:16:21,498
I'm sorry too, Eleanor,
but you need to leave.
1410
01:16:29,715 --> 01:16:30,716
Mackenzie!
1411
01:16:32,843 --> 01:16:36,513
ELEANOR: She was right about everything.
I'm not Fairy Godmother material.
1412
01:16:36,597 --> 01:16:40,350
And "happily ever afters,"
those are just for fairy tales.
1413
01:16:40,434 --> 01:16:41,768
But you helped us.
1414
01:16:43,770 --> 01:16:46,607
-MIA: Don't go.
-I'm sorry. It's over.
1415
01:16:46,690 --> 01:16:48,901
-She'll calm down.
-But we need you.
1416
01:16:49,318 --> 01:16:50,402
I have to go.
1417
01:16:51,695 --> 01:16:52,905
Goodbye, girls.
1418
01:17:05,501 --> 01:17:06,627
Bye, Bingo.
1419
01:17:08,337 --> 01:17:09,546
Bingo?
1420
01:17:12,216 --> 01:17:13,717
Who's that pig?
1421
01:17:18,889 --> 01:17:20,349
Now we have a pig and a dog.
1422
01:17:23,393 --> 01:17:25,938
Eleanor, where are you?
(SHUDDERS)
1423
01:17:35,197 --> 01:17:38,534
Gourds? Pumpkins? Carriages?
1424
01:17:38,617 --> 01:17:40,160
Transport.
1425
01:17:41,620 --> 01:17:42,621
(GASPS)
1426
01:17:52,798 --> 01:17:53,799
(SIGHS)
1427
01:18:04,434 --> 01:18:05,602
Hi.
1428
01:18:05,686 --> 01:18:08,230
-I need to tell you something.
-I just wanna...
1429
01:18:08,313 --> 01:18:09,314
Yes.
1430
01:18:09,523 --> 01:18:12,276
I really wanted to apologize
about last night.
1431
01:18:12,359 --> 01:18:13,944
I'm just completely mortified.
1432
01:18:14,027 --> 01:18:18,448
I think I had too much punch or something,
and things got a little wild.
1433
01:18:18,532 --> 01:18:21,368
No, it's... I mean, yeah,
I was surprised, but...
1434
01:18:22,578 --> 01:18:23,787
But not in a bad way.
1435
01:18:24,454 --> 01:18:25,789
(BOTH CHUCKLE)
1436
01:18:26,915 --> 01:18:31,044
Hey! You two!
What are you doin'? Get in here!
1437
01:18:32,337 --> 01:18:34,631
(GROANING) My tum-tum.
1438
01:18:35,382 --> 01:18:39,261
I'm gonna be straight with you guys.
I hit the eggnog way too hard last night.
1439
01:18:39,344 --> 01:18:42,681
So, I'm gonna keep this quick.
Did you fake the flying saucer story?
1440
01:18:43,182 --> 01:18:45,559
-No! We would never fake a story.
-Absolutely not.
1441
01:18:45,642 --> 01:18:48,270
Really? Then how do you explain this?
1442
01:18:49,938 --> 01:18:50,939
Huh?
1443
01:18:52,191 --> 01:18:56,153
And why is flying saucer girl
at the Bruins game?
1444
01:18:56,695 --> 01:19:00,449
'Cause she's my cousin,
and she's visiting from Canada.
1445
01:19:00,532 --> 01:19:02,868
You seriously want me to believe
that you and your cousin
1446
01:19:02,951 --> 01:19:05,412
had nothing to do with the fireballs?
1447
01:19:05,913 --> 01:19:06,997
It was an accident.
1448
01:19:07,080 --> 01:19:09,791
Ah! So was the blackout too, I suppose.
1449
01:19:10,209 --> 01:19:11,418
That's her, isn't it?
1450
01:19:12,252 --> 01:19:15,672
We had three big news stories this week,
1451
01:19:15,756 --> 01:19:19,968
and your cousin was there
for every single one of them. Yes or no?
1452
01:19:20,052 --> 01:19:21,720
Mack, what's goin' on?
1453
01:19:21,803 --> 01:19:23,347
I just... I can't.
1454
01:19:23,430 --> 01:19:27,392
It's really hard to explain.
But I did not fake a story.
1455
01:19:28,519 --> 01:19:32,981
Yeah. You lack the initiative
to pull that off. I actually believe you.
1456
01:19:33,065 --> 01:19:35,567
Plus, your cousin seems crazy.
She is, right?
1457
01:19:35,651 --> 01:19:39,404
No! No, she's just a little different.
1458
01:19:39,488 --> 01:19:44,660
She's a chaos machine.
And you should be ashamed of yourself...
1459
01:19:48,872 --> 01:19:50,749
For not cutting me in sooner.
1460
01:19:50,832 --> 01:19:53,418
You're good. She is ratings gold.
1461
01:19:53,502 --> 01:19:55,838
Here's what we'll do.
We're gonna put a camera on her,
1462
01:19:55,921 --> 01:19:59,550
and we are gonna let her fly
her freak flag until we're number one.
1463
01:19:59,633 --> 01:20:02,010
-That's exploitation. No.
-But that's not news.
1464
01:20:02,094 --> 01:20:04,304
I know. It's gonna be awesome.
1465
01:20:06,723 --> 01:20:07,766
No!
1466
01:20:07,850 --> 01:20:10,894
I won't let you
take somebody kind and good
1467
01:20:10,978 --> 01:20:12,646
and turn them into a sideshow.
1468
01:20:12,729 --> 01:20:16,316
You're a single mom, and you haven't put
a good story out in I don't know how long,
1469
01:20:16,400 --> 01:20:19,069
so "no" isn't really an option for you.
1470
01:20:19,152 --> 01:20:21,613
You do what I say, or you're fired.
1471
01:20:25,284 --> 01:20:28,328
-I am done doing things your way.
-Mack, I'm not sure you...
1472
01:20:28,412 --> 01:20:30,330
You're the reason we're in last place.
1473
01:20:30,414 --> 01:20:32,416
Ah! Fourth place.
1474
01:20:32,499 --> 01:20:34,751
You want us to spin things
and twist things
1475
01:20:34,835 --> 01:20:37,546
and tell stories about bad people
doing bad things,
1476
01:20:37,629 --> 01:20:39,715
but people want more than fearmongering.
1477
01:20:39,798 --> 01:20:41,133
They wanna...
1478
01:20:41,216 --> 01:20:45,762
To laugh, and to hope, and be inspired
to see the magic in the world.
1479
01:20:45,846 --> 01:20:47,973
-'Cause it's real.
-That's cute.
1480
01:20:48,599 --> 01:20:49,683
You're fired.
1481
01:20:49,766 --> 01:20:51,268
Yeah. No kidding.
1482
01:20:52,561 --> 01:20:54,688
You deserve so much better
than this place.
1483
01:20:54,771 --> 01:20:57,065
I know. That's what I was tryin'
to tell you before.
1484
01:20:57,149 --> 01:20:59,109
I took the job at Channel 4, so...
1485
01:20:59,776 --> 01:21:02,154
(INHALES) Merry Christmas. I quit.
1486
01:21:03,864 --> 01:21:05,199
How's that for spectacle?
1487
01:21:16,502 --> 01:21:18,504
-Bye.
-(CELL PHONE RINGING)
1488
01:21:21,048 --> 01:21:24,218
Hello? Yes, this is Mackenzie.
1489
01:21:25,427 --> 01:21:27,137
Oh, hi, Mr. Clancy.
1490
01:21:29,056 --> 01:21:30,516
Wait, Jane what?
1491
01:21:33,185 --> 01:21:36,438
Jane? Jane, sweetie!
1492
01:21:38,524 --> 01:21:39,608
Jane?
1493
01:21:42,277 --> 01:21:44,988
Jane? Jane!
1494
01:21:45,906 --> 01:21:47,324
(PANTING)
1495
01:21:53,622 --> 01:21:54,623
Oh!
1496
01:22:10,597 --> 01:22:12,850
(DOOR OPENING)
1497
01:22:14,059 --> 01:22:17,604
-MACKENZIE: Janie? Honey?
-No, go away.
1498
01:22:19,106 --> 01:22:20,190
Uh...
1499
01:22:20,274 --> 01:22:24,403
Mr. Clancy called. Honey, you're supposed
to be on stage for the rehearsal.
1500
01:22:30,951 --> 01:22:32,452
Is that Dad's guitar?
1501
01:22:34,746 --> 01:22:38,667
(CRYING) You were right. You were right.
1502
01:22:40,169 --> 01:22:43,088
I can't do this. I can't do anything.
1503
01:22:43,630 --> 01:22:45,215
Oh, I never said that.
1504
01:22:45,299 --> 01:22:47,593
Yeah, well, you never said that I could.
1505
01:22:49,303 --> 01:22:52,472
Or that you thought that I'd be amazing.
1506
01:22:54,224 --> 01:22:57,019
But Eleanor did.
1507
01:22:59,062 --> 01:23:04,318
And now she's gone.
And I can't do this. I can't...
1508
01:23:11,742 --> 01:23:13,493
I'm so sorry.
1509
01:23:17,331 --> 01:23:22,085
Honey, if you need Eleanor,
I'll find her. I promise.
1510
01:23:26,340 --> 01:23:28,926
Should we bring Dad's guitar with us
for good luck?
1511
01:23:32,304 --> 01:23:34,598
Gary, we need you!
1512
01:23:34,681 --> 01:23:37,100
-JANE: He's not here!
-Where's Eleanor?
1513
01:23:37,184 --> 01:23:40,729
Gary, I'll leave the lids
off the trash cans if you just come out!
1514
01:23:41,104 --> 01:23:42,898
MACKENZIE: We need you!
JANE: Eleanor!
1515
01:23:42,981 --> 01:23:44,983
-(CHITTERS)
-MACKENZIE: (SCREAMING) Gary!
1516
01:23:45,734 --> 01:23:49,571
I'm not sure he can actually
understand human. But look!
1517
01:23:49,655 --> 01:23:52,032
I think Aunt Paula's
been looking for Eleanor.
1518
01:24:23,146 --> 01:24:24,147
-Ooh!
-PAULA: Ah.
1519
01:24:26,358 --> 01:24:27,693
It's hopeless.
1520
01:24:27,776 --> 01:24:32,030
PAULA: Are you sure a pumpkin carriage
is the fastest way back to the Motherland?
1521
01:24:32,114 --> 01:24:33,198
Yes, but...
1522
01:24:33,282 --> 01:24:36,118
-I'm never going to get it.
-No worries.
1523
01:24:37,327 --> 01:24:39,037
That was our last pumpkin.
1524
01:24:40,789 --> 01:24:42,082
I've got an idea.
1525
01:24:46,753 --> 01:24:47,754
Ta-da!
1526
01:24:48,088 --> 01:24:49,506
That's not a pumpkin.
1527
01:24:51,341 --> 01:24:53,760
-No. I know it's not a pumpkin.
-Good.
1528
01:24:53,844 --> 01:24:57,264
-Okay. You know what? Loosen up, right?
-All right.
1529
01:24:57,347 --> 01:25:00,559
You know, just really stay loose
and don't think about the fact
1530
01:25:00,642 --> 01:25:02,436
that that's a watermelon,
not a pumpkin,
1531
01:25:02,519 --> 01:25:05,147
and you might not have
enough magic left to get home,
1532
01:25:05,230 --> 01:25:06,773
and you might be stuck here forever.
1533
01:25:08,442 --> 01:25:10,777
I'm sorry, that wasn't
a very good pep talk.
1534
01:25:10,861 --> 01:25:12,863
No. All right.
1535
01:25:12,946 --> 01:25:15,949
-(CHANTING IN LATIN)
-MACKENZIE: Eleanor! Paula!
1536
01:25:16,033 --> 01:25:17,034
Hi!
1537
01:25:19,953 --> 01:25:20,954
MIA: Whoa!
1538
01:25:21,622 --> 01:25:22,706
What happened?
1539
01:25:23,457 --> 01:25:25,709
Oh, we were trying to make a carriage.
1540
01:25:26,877 --> 01:25:27,920
(SOFTLY) It's not going well.
1541
01:25:28,462 --> 01:25:31,673
Jane, why are you here?
Why aren't you at the parade?
1542
01:25:32,090 --> 01:25:33,759
I can't do this without you.
1543
01:25:36,345 --> 01:25:38,597
Please, Eleanor. I'm so sorry.
1544
01:25:40,224 --> 01:25:41,350
Janie needs you.
1545
01:25:44,186 --> 01:25:45,646
We need you.
1546
01:25:50,234 --> 01:25:51,235
Okay.
1547
01:25:53,654 --> 01:25:56,406
First things first.
Let's get you dressed.
1548
01:26:08,919 --> 01:26:09,920
(CHUCKLES)
1549
01:26:10,003 --> 01:26:12,756
ELEANOR: Son of a butterscotch!
I actually did it!
1550
01:26:12,840 --> 01:26:14,716
(ALL CHUCKLE)
1551
01:26:14,800 --> 01:26:17,219
-You look amazing.
-You really do.
1552
01:26:18,345 --> 01:26:20,848
Perfect outfit, check. Now what?
1553
01:26:20,973 --> 01:26:21,974
Um...
1554
01:26:22,057 --> 01:26:25,811
Oh, we need to get there. I'm supposed
to be on stage in 20 minutes.
1555
01:26:25,894 --> 01:26:28,355
But the parade is all the way downtown.
There's no way.
1556
01:26:28,438 --> 01:26:31,024
Actually, there is.
1557
01:26:31,483 --> 01:26:33,861
Eleanor, no. You need that to get home.
1558
01:26:33,944 --> 01:26:36,280
Not as much as I need to do this.
1559
01:26:36,363 --> 01:26:38,782
All right, everyone, step back. Go, go!
1560
01:26:41,869 --> 01:26:44,663
(CHANTING IN LATIN)
1561
01:27:17,613 --> 01:27:19,281
(ALL GIGGLING EXCITEDLY)
1562
01:27:20,699 --> 01:27:22,743
-JANE: Eleanor, you did it!
-I know!
1563
01:27:23,994 --> 01:27:25,662
Guys, we need to go.
1564
01:27:26,747 --> 01:27:28,749
PAULA: Oh! Yes, yes. Okay. Let's go!
1565
01:27:29,458 --> 01:27:30,542
Wow!
1566
01:27:30,626 --> 01:27:34,254
-Guys, it smells like watermelon.
-MACKENZIE: This is incredible.
1567
01:27:34,338 --> 01:27:37,341
Eleanor! You made this.
1568
01:27:37,424 --> 01:27:38,634
ELEANOR: I did this.
1569
01:27:42,638 --> 01:27:44,681
So, how does it move?
1570
01:27:46,266 --> 01:27:47,267
Right.
1571
01:27:48,185 --> 01:27:49,770
Uh... Oh.
1572
01:27:50,145 --> 01:27:51,146
(CAT MEOWING)
1573
01:27:54,066 --> 01:27:55,108
Please don't blow up.
1574
01:27:56,985 --> 01:27:58,403
(MEOWS)
1575
01:27:59,947 --> 01:28:01,865
-(CAT YOWLS)
-(ELEANOR GASPS)
1576
01:28:02,157 --> 01:28:03,367
(YOWLING)
1577
01:28:07,287 --> 01:28:09,540
(ALL SCREAMING)
1578
01:28:15,045 --> 01:28:16,672
-(ALL SCREAM)
-(TIRES SCREECHING)
1579
01:28:17,089 --> 01:28:18,215
(WOMEN SCREAMING)
1580
01:28:27,683 --> 01:28:29,142
(ALL SHRIEKING)
1581
01:28:35,274 --> 01:28:37,067
(CHRISTMAS CAROL PLAYING)
1582
01:28:47,077 --> 01:28:48,245
There! I see the stage!
1583
01:28:59,298 --> 01:29:00,841
(BARB LAUGHING)
1584
01:29:02,759 --> 01:29:05,596
The Charlestown drum majorettes, folks!
1585
01:29:05,679 --> 01:29:09,600
Look at those smiles! Followed by the...
1586
01:29:15,063 --> 01:29:16,231
(GASPS)
1587
01:29:17,441 --> 01:29:21,612
The traditional flying watermelon
carriage float, of course.
1588
01:29:22,112 --> 01:29:26,700
What the... Hey! Get this, get this,
get this. You, come on!
1589
01:29:32,372 --> 01:29:33,624
(CROWD GASPING)
1590
01:29:37,503 --> 01:29:38,545
(ALL EXCLAIM)
1591
01:29:44,927 --> 01:29:48,847
Oh, just a little fun fact.
I played tuba in high school.
1592
01:29:49,848 --> 01:29:52,226
Yeah, it's not a great instrument
for a teenage girl.
1593
01:29:52,309 --> 01:29:56,438
If you blow too hard, you can get
a permanent eye bulge. Just slight...
1594
01:29:56,522 --> 01:29:58,232
Anyway, that's a story for another time.
1595
01:29:58,315 --> 01:30:04,071
Right now, we are headed to the main stage
for the Hamilton High show choir.
1596
01:30:04,154 --> 01:30:05,656
-Sorry.
-WOMAN: Ma'am, stop there.
1597
01:30:05,739 --> 01:30:08,992
Actually, she's on stage right now.
She's supposed to sing. Duff!
1598
01:30:09,076 --> 01:30:10,244
Hey, hi.
1599
01:30:11,370 --> 01:30:13,372
-They're with me.
-ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
1600
01:30:13,455 --> 01:30:16,416
let's hear it for
the amazing Downtown Crew.
1601
01:30:17,000 --> 01:30:19,336
How fantastic were they?
1602
01:30:22,172 --> 01:30:25,801
You have to make me brave.
I need a spell or something.
1603
01:30:25,884 --> 01:30:28,929
Jane, you know it doesn't work like that.
1604
01:30:29,513 --> 01:30:31,640
I can't change your feelings
with my magic.
1605
01:30:34,017 --> 01:30:35,978
I'm sorry, I can't do this.
1606
01:30:36,395 --> 01:30:37,396
Hey. Listen.
1607
01:30:39,189 --> 01:30:43,527
I didn't believe in you
because I forgot how to believe in myself.
1608
01:30:44,069 --> 01:30:47,155
And I was lost, and I felt scared,
1609
01:30:47,239 --> 01:30:49,783
and I taught you to be scared.
1610
01:30:50,701 --> 01:30:55,289
You don't need a spell
because you are already magical.
1611
01:31:01,253 --> 01:31:02,462
Come on. Let's rush.
1612
01:31:04,548 --> 01:31:06,133
Hey, I'm here. I made it.
1613
01:31:06,592 --> 01:31:10,721
(SIGHS) Jane! Thank goodness.
We did not have a Plan B.
1614
01:31:10,804 --> 01:31:11,972
Now get out there.
1615
01:31:12,181 --> 01:31:13,223
Okay.
1616
01:31:14,099 --> 01:31:15,934
You can do this.
1617
01:31:18,020 --> 01:31:21,773
ANNOUNCER: I want you to give it up now
for tonight's finale,
1618
01:31:21,857 --> 01:31:27,154
the Hamilton High show choir,
with soloist Jane Walsh!
1619
01:31:44,087 --> 01:31:48,926
(SINGING) You're broken down and tired
1620
01:31:50,594 --> 01:31:51,595
(FEEDBACK OVER MIC)
1621
01:31:53,138 --> 01:31:54,139
We...
1622
01:31:56,099 --> 01:31:57,142
In...
1623
01:31:57,226 --> 01:31:58,227
(BREATH TREMBLING)
1624
01:31:59,061 --> 01:32:00,229
I'm sorry.
1625
01:32:01,480 --> 01:32:02,564
Oh.
1626
01:32:12,783 --> 01:32:15,536
(WHISPERING)
Your dad would be so, so proud.
1627
01:32:15,619 --> 01:32:18,038
Okay? You got this. Yeah?
1628
01:32:18,121 --> 01:32:19,498
CROWD: Aw.
1629
01:32:31,009 --> 01:32:33,929
(SINGING)
You're broken down and tired
1630
01:32:34,721 --> 01:32:38,016
Of livin' life on a merry-go-round
1631
01:32:38,725 --> 01:32:41,395
And you can't find the fighter
1632
01:32:42,354 --> 01:32:45,691
But I see it in you
So we can walk it out
1633
01:32:45,774 --> 01:32:51,280
Move mountains
1634
01:32:51,363 --> 01:32:52,865
We gonna walk it out
1635
01:32:53,490 --> 01:32:58,537
Move mountains
1636
01:32:59,496 --> 01:33:03,667
And I'll rise up
I'll rise like the day
1637
01:33:03,750 --> 01:33:07,337
I'll rise up
I'll rise unafraid
1638
01:33:07,421 --> 01:33:09,214
I'll rise up
1639
01:33:09,298 --> 01:33:13,594
And I'll do it a thousand times again
1640
01:33:14,720 --> 01:33:18,473
And I'll rise up
High like the waves
1641
01:33:18,557 --> 01:33:22,186
I'll rise up
In spite of the ache
1642
01:33:22,269 --> 01:33:23,437
I'll rise up
1643
01:33:23,979 --> 01:33:28,483
And I'll do it a thousand times again
1644
01:33:28,567 --> 01:33:30,360
(CHOIR HUMMING)
1645
01:33:30,527 --> 01:33:33,530
When the silence isn't quiet
1646
01:33:34,239 --> 01:33:37,534
And it feels like
It's gettin' hard to breathe
1647
01:33:37,618 --> 01:33:41,038
-And I know you feel like dyin'
-(CHOIR VOCALIZING)
1648
01:33:41,663 --> 01:33:44,875
But I promise
We'll take the world to its feet
1649
01:33:44,958 --> 01:33:50,756
And move mountains
1650
01:33:50,839 --> 01:33:52,508
We can walk it out
1651
01:33:52,591 --> 01:33:57,763
Move mountains
1652
01:33:59,431 --> 01:34:02,851
CHORUS: Joy to the world
1653
01:34:02,935 --> 01:34:06,230
Joy to the world
1654
01:34:07,189 --> 01:34:12,194
And I will rise a thousand times again
1655
01:34:13,612 --> 01:34:17,324
-For you
-CHOIR: Repeat the sounding joy
1656
01:34:17,407 --> 01:34:21,286
-For you
-Repeat the sounding joy
1657
01:34:21,370 --> 01:34:24,456
-For you
-Repeat, repeat
1658
01:34:25,123 --> 01:34:27,751
-For you
-The sounding joy
1659
01:34:29,545 --> 01:34:31,797
-All we need
-Repeat the sounding joy
1660
01:34:31,880 --> 01:34:35,133
-Oh, all we need is hope
-Repeat the sounding joy
1661
01:34:35,217 --> 01:34:38,554
-And for that we have each other
-Repeat
1662
01:34:38,637 --> 01:34:42,808
-And for that we have each other
-Repeat the sounding joy
1663
01:34:42,891 --> 01:34:44,810
We'll rise up
1664
01:34:44,893 --> 01:34:47,396
-Repeat the sounding joy
-(JANE VOCALIZING)
1665
01:34:47,479 --> 01:34:50,065
Repeat the sounding joy
1666
01:34:50,858 --> 01:34:54,278
-JANE: We'll rise up
-Repeat, repeat
1667
01:34:54,361 --> 01:34:57,364
-For you
-The sounding joy
1668
01:35:00,075 --> 01:35:02,077
(CROWD CHEERING)
1669
01:35:15,716 --> 01:35:16,800
(CHUCKLES)
1670
01:35:18,260 --> 01:35:21,763
She was extremely good!
Oh, my God! Did you see her?
1671
01:35:21,847 --> 01:35:23,265
She did it!
1672
01:35:23,348 --> 01:35:24,516
(CHEERING)
1673
01:35:24,600 --> 01:35:26,518
-She did it!
-Oh! (GRUNTS)
1674
01:35:26,602 --> 01:35:28,687
(SCREAMS) What are you doing here?
1675
01:35:28,770 --> 01:35:31,273
I'm here to take you home
before it's too late.
1676
01:35:31,732 --> 01:35:34,026
-No! Hey, quit it!
-Let go of her!
1677
01:35:34,109 --> 01:35:38,405
You're the reason she's in this mess.
She stayed to help a hopeless case,
1678
01:35:38,488 --> 01:35:41,742
and if I don't get her home right now,
she could lose everything. Come with me.
1679
01:35:41,825 --> 01:35:44,494
-Wait. Is that true?
-No! You are not hopeless.
1680
01:35:44,578 --> 01:35:46,622
-Now let go of me! Let go!
-Please. I will not.
1681
01:35:46,705 --> 01:35:50,250
-Let go!
-You cannot take my magic away from me!
1682
01:35:55,380 --> 01:35:58,759
Eleanor Fay Bloomingbottom.
1683
01:36:00,302 --> 01:36:02,471
Don't tell them my middle name.
1684
01:36:02,554 --> 01:36:04,723
You get over here right now!
1685
01:36:05,265 --> 01:36:08,435
This whole mess is
exactly why Fairy Godmothers
1686
01:36:08,519 --> 01:36:10,479
are supposed to follow the rules.
1687
01:36:11,563 --> 01:36:14,816
And you are not a Fairy Godmother.
1688
01:36:14,900 --> 01:36:15,901
(CROWD GASPS)
1689
01:36:17,444 --> 01:36:18,904
We're going home.
1690
01:36:20,405 --> 01:36:21,406
Hmph!
1691
01:36:22,783 --> 01:36:23,784
(GASPS)
1692
01:36:27,162 --> 01:36:28,413
(CROWD CHEERING)
1693
01:36:30,040 --> 01:36:31,041
What?
1694
01:36:31,875 --> 01:36:34,044
I am a Fairy Godmother.
1695
01:36:34,127 --> 01:36:37,464
And what Fairy Godmothers
are supposed to do is help.
1696
01:36:38,340 --> 01:36:41,051
I did. I helped Jane.
1697
01:36:45,013 --> 01:36:47,015
Jane was not the assignment.
1698
01:36:48,058 --> 01:36:52,604
And even if she were,
there are no more assignments.
1699
01:36:52,688 --> 01:36:54,523
Mackenzie was the last one.
1700
01:36:54,606 --> 01:36:57,734
And I do not see a dress or a prince.
1701
01:36:58,193 --> 01:37:01,363
And you did not get her
to happily ever after.
1702
01:37:01,446 --> 01:37:04,491
-But...
-You did not save the Motherland.
1703
01:37:05,117 --> 01:37:07,703
All you did was fail!
1704
01:37:09,997 --> 01:37:11,290
-(MOIRA GASPS)
-(ELEANOR GASPS)
1705
01:37:11,373 --> 01:37:13,584
(CROWD MURMURING)
1706
01:37:13,667 --> 01:37:16,378
-That is not true.
-Excuse me?
1707
01:37:16,461 --> 01:37:19,673
Eleanor, correct me if I'm wrong,
but does your formula require
1708
01:37:19,756 --> 01:37:21,258
my true love to be a prince?
1709
01:37:21,341 --> 01:37:25,137
-Why, no. I guess it doesn't.
-Well, that's good.
1710
01:37:25,220 --> 01:37:27,222
Mia, Jane.
1711
01:37:28,432 --> 01:37:30,392
Then these are my true loves.
1712
01:37:30,809 --> 01:37:32,186
And you didn't fail.
1713
01:37:32,269 --> 01:37:34,605
You helped me remember
how to live happily.
1714
01:37:35,397 --> 01:37:38,609
(SCOFFS) That's not the same
as happily ever after.
1715
01:37:38,692 --> 01:37:39,693
Are you sure?
1716
01:37:40,944 --> 01:37:42,362
Four years ago, I...
1717
01:37:43,155 --> 01:37:44,740
I thought my story was over,
1718
01:37:44,823 --> 01:37:47,910
and Eleanor helped show me that it wasn't.
1719
01:37:47,993 --> 01:37:49,119
CROWD: Aw!
1720
01:37:49,203 --> 01:37:50,746
That's not how it works.
1721
01:37:50,829 --> 01:37:52,915
Then how it works needs to change.
1722
01:37:53,624 --> 01:37:56,251
We think that love
needs to look a certain way.
1723
01:37:56,668 --> 01:37:59,755
A prince, a castle, a gown.
1724
01:38:00,964 --> 01:38:02,591
We're trapped in the fairy tale
1725
01:38:02,674 --> 01:38:06,637
when the real world
is full of so much more.
1726
01:38:06,720 --> 01:38:09,556
CROWD: Aw! (CHEERING)
1727
01:38:11,058 --> 01:38:14,311
Instead of telling people
what true love is supposed to look like,
1728
01:38:15,354 --> 01:38:17,189
maybe we should let them tell us.
1729
01:38:18,398 --> 01:38:20,817
Mia, who's your true love?
1730
01:38:21,485 --> 01:38:23,529
-Can I have more than one?
-Sure. Why not?
1731
01:38:23,612 --> 01:38:26,823
Well, Mom and Jane, but also Aunt Paula.
1732
01:38:27,366 --> 01:38:29,326
(CROWD CLAPPING)
1733
01:38:29,409 --> 01:38:30,410
PAULA: You guys...
1734
01:38:32,996 --> 01:38:36,750
Who's your true love?
And don't just tell me, tell each other.
1735
01:38:36,834 --> 01:38:37,835
You?
1736
01:38:39,378 --> 01:38:40,587
-Us?
-Yes.
1737
01:38:41,296 --> 01:38:43,298
-I love you, Nan.
-CROWD: Aw.
1738
01:38:45,801 --> 01:38:46,885
And you.
1739
01:38:49,805 --> 01:38:51,598
BOTH: We love you, Jonah.
1740
01:38:52,641 --> 01:38:53,642
Aw.
1741
01:38:54,226 --> 01:38:56,019
Oh! And you, Hugh Prince,
1742
01:38:56,854 --> 01:38:58,230
what does love mean to you?
1743
01:38:58,313 --> 01:38:59,982
Me? Oh, I...
1744
01:39:00,774 --> 01:39:02,985
Right, um... Love?
1745
01:39:03,068 --> 01:39:06,822
Love. Yeah, love. Love is many, many
1746
01:39:06,905 --> 01:39:08,323
(HESITATES) a splendored thing.
1747
01:39:08,407 --> 01:39:09,491
(CROWD LAUGHS)
1748
01:39:09,575 --> 01:39:12,244
No, um, love means...
1749
01:39:13,620 --> 01:39:14,955
I love you, Dad.
1750
01:39:15,455 --> 01:39:18,792
...dressing up as a colonial soldier
'cause you miss your son.
1751
01:39:19,710 --> 01:39:23,755
And sometimes love just means
shoveling someone's driveway.
1752
01:39:27,134 --> 01:39:29,219
That one didn't really make sense.
1753
01:39:30,929 --> 01:39:33,849
Love comes in so many forms, Moira.
1754
01:39:35,267 --> 01:39:36,602
Why can't we see that?
1755
01:39:37,186 --> 01:39:39,855
Eleanor didn't magically fix my life.
1756
01:39:39,938 --> 01:39:42,149
She showed me how to fix it myself.
1757
01:39:44,902 --> 01:39:46,361
That's how we can help them.
1758
01:39:51,450 --> 01:39:53,035
This is a day I thought I'd never see.
1759
01:40:01,210 --> 01:40:03,837
You did well!
1760
01:40:03,921 --> 01:40:05,923
-(CROWD CHEERING)
-Oh! I did well!
1761
01:40:09,635 --> 01:40:13,138
-Maybe it's time to re-write the book.
-All right.
1762
01:40:13,222 --> 01:40:16,016
Now, let's go home
and save some Fairy Godmothers.
1763
01:40:17,476 --> 01:40:19,394
Thank you for everything.
1764
01:40:21,063 --> 01:40:22,439
Thank you.
1765
01:40:24,149 --> 01:40:26,735
-Go be a Godmother.
-All right.
1766
01:40:40,415 --> 01:40:41,416
Bye!
1767
01:40:48,841 --> 01:40:51,301
MOIRA: Wands up!
1768
01:40:53,929 --> 01:40:55,722
(CROWD GASPS)
1769
01:40:56,765 --> 01:40:57,975
(PAULA LAUGHS)
1770
01:40:58,058 --> 01:40:59,101
MAN: What?
1771
01:40:59,309 --> 01:41:00,602
(CROWD CHEERING)
1772
01:41:00,686 --> 01:41:02,312
(CHITTERING)
1773
01:41:06,275 --> 01:41:07,442
(ELECTRICITY CRACKLING)
1774
01:41:20,330 --> 01:41:21,582
(ELECTRICITY BUZZING)
1775
01:41:24,084 --> 01:41:25,961
MACKENZIE: Gary!
1776
01:41:29,047 --> 01:41:33,010
AGNES: Wait! We're not done yet.
1777
01:41:34,845 --> 01:41:37,806
Good morning, Motherland!
1778
01:41:38,307 --> 01:41:41,518
No, I don't think I'm shouting.
Hold, please.
1779
01:41:42,144 --> 01:41:45,898
Why don't we kick things off
with something a bit more groovy today?
1780
01:41:46,481 --> 01:41:47,482
Take it away.
1781
01:41:49,234 --> 01:41:54,114
Now, I told you this wasn't a fairy tale,
but that was only half true.
1782
01:41:54,615 --> 01:41:57,409
In the end, Eleanor got hers all right.
1783
01:41:57,492 --> 01:42:00,871
Only it wasn't anything like
she'd read in those books.
1784
01:42:00,954 --> 01:42:03,165
And that was a good thing.
1785
01:42:03,248 --> 01:42:06,210
We weren't just old.
We'd become old-fashioned.
1786
01:42:06,835 --> 01:42:09,713
There are those who might say...
(CLEARS THROAT)
1787
01:42:09,880 --> 01:42:12,883
I had spent my whole life
believing in fairy tales.
1788
01:42:13,425 --> 01:42:16,428
Well, now I believe in them
more than ever.
1789
01:42:17,304 --> 01:42:20,057
It's just that they come
in all different shapes and sizes.
1790
01:42:20,265 --> 01:42:24,144
Just like us. And thanks to
our newly patented approach
1791
01:42:24,228 --> 01:42:27,773
of, "Forget ever after,
just live happily," we've been busy.
1792
01:42:27,856 --> 01:42:32,486
AGNES: Eleanor! Wand up, kid.
We've still got a lotta work to do.
1793
01:42:32,986 --> 01:42:35,239
(CLEARS THROAT) Fairies...
1794
01:42:35,322 --> 01:42:36,865
(POP MUSIC PLAYING)
1795
01:42:36,949 --> 01:42:38,242
(GIGGLES)
127249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.