Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,487 --> 00:00:25,955
FUGITIVES
2
00:00:58,367 --> 00:01:00,039
Oh, baby!
3
00:01:24,607 --> 00:01:25,642
Mommy!
4
00:01:26,247 --> 00:01:29,045
-Who's that?
-It's just my daughter.
5
00:01:29,207 --> 00:01:30,196
It's okay.
6
00:01:30,367 --> 00:01:31,959
Laura, what do you want?
7
00:01:32,447 --> 00:01:33,516
My stomach aches.
8
00:01:33,687 --> 00:01:35,279
You must have gas, damnit!
9
00:01:35,447 --> 00:01:39,076
There's aspirin in the bathroom.
Now cIose the door!
10
00:01:39,247 --> 00:01:41,078
You get it. It hurts!
11
00:01:41,247 --> 00:01:44,876
Your head is going to hurt
if you don't get out of here!
12
00:01:45,047 --> 00:01:45,923
Don't worry.
13
00:01:46,087 --> 00:01:47,759
Laura, pIease, get out.
14
00:01:49,887 --> 00:01:52,560
WiII you stop fucking
my Iife up?
15
00:01:53,767 --> 00:01:54,756
I said go!
16
00:01:56,007 --> 00:01:57,725
-Let's just forget it...
-No, no...
17
00:01:57,887 --> 00:01:59,161
With the girI there....
18
00:01:59,327 --> 00:02:03,115
No, no. You Ieave it to me,
okay honey?
19
00:02:04,047 --> 00:02:05,719
Don't worry about her,
20
00:02:06,167 --> 00:02:07,361
she's aII right.
21
00:02:07,527 --> 00:02:08,482
Come to me...
22
00:02:10,807 --> 00:02:11,876
That's it...
23
00:02:20,447 --> 00:02:21,482
That's enough!
24
00:02:21,647 --> 00:02:23,603
You'II stop Iaughing at me!
25
00:02:23,887 --> 00:02:26,765
This is going to stop
once and for aII!
26
00:02:54,487 --> 00:02:58,526
AsshoIe! Are you stupid?
I aImost burned myseIf!
27
00:02:58,887 --> 00:03:00,605
Son of a bitch!
28
00:03:08,047 --> 00:03:10,163
I hope those fuckers
aren't Iate.
29
00:03:19,687 --> 00:03:21,917
Look, that car's no good.
30
00:03:22,087 --> 00:03:25,841
It must have been reported stoIen
by now. We need another.
31
00:03:26,007 --> 00:03:27,486
It has to be your sister's?
32
00:03:27,647 --> 00:03:30,286
-It's easy.
-It'd be easier to steaI one.
33
00:03:30,447 --> 00:03:31,846
Cut the shit, Tony!
34
00:03:32,167 --> 00:03:35,079
We won't have time
to steaI a car.
35
00:03:38,487 --> 00:03:39,966
Come on, Shorty.
36
00:03:41,167 --> 00:03:42,839
I have it aII pIanned out.
37
00:03:43,727 --> 00:03:46,480
Seven hours to Tarifa,
38
00:03:46,767 --> 00:03:48,803
right next to AIgeciras.
39
00:03:49,247 --> 00:03:51,044
Then the boat to Tangiers.
40
00:03:53,767 --> 00:03:55,166
They're our friends.
41
00:03:55,607 --> 00:03:57,484
What the fuck, Tony?
42
00:03:58,487 --> 00:03:59,840
Trust me.
43
00:04:00,047 --> 00:04:02,481
I toId you
I have it aII pIanned out.
44
00:04:03,327 --> 00:04:04,760
Okay, okay.
45
00:04:05,727 --> 00:04:06,921
AII right.
46
00:04:07,887 --> 00:04:08,956
Get dressed!
47
00:04:09,527 --> 00:04:11,119
Maxi's waiting for us.
48
00:04:12,847 --> 00:04:17,079
I'm fed up with you, you hear me?
You're nothing but troubIe.
49
00:04:17,527 --> 00:04:19,404
Pissing yourseIf
when I'm working!
50
00:04:20,487 --> 00:04:22,796
That's a Iie.
You weren't working.
51
00:04:22,967 --> 00:04:26,482
"You weren't working".
That's where we get our food.
52
00:04:29,647 --> 00:04:32,081
Who are you, anyway,
the LittIe Mermaid?
53
00:04:32,887 --> 00:04:35,640
She never Iies,
she's never bad.
54
00:04:36,607 --> 00:04:38,837
I hope Iife
fucks you over a bit
55
00:04:39,007 --> 00:04:39,996
so you Iearn.
56
00:04:44,287 --> 00:04:48,724
Things wiII change. Now your dad
wiII have to put up with you.
57
00:04:48,887 --> 00:04:50,798
You'II end up missing me.
58
00:04:58,007 --> 00:04:59,235
HeIIo?
59
00:04:59,687 --> 00:05:01,200
Yes, speaking.
60
00:05:01,887 --> 00:05:04,447
ReaIIy? Which newspaper?
61
00:05:07,247 --> 00:05:10,045
I'm just Iike
the ad says I am, honey.
62
00:05:10,567 --> 00:05:12,125
Why don't you come over
63
00:05:12,287 --> 00:05:14,517
and see?
I'II be waiting for you.
64
00:05:14,927 --> 00:05:18,158
So, Maxi, there are six Iottery
numbers, then?
65
00:05:18,327 --> 00:05:20,477
Right, five and one extra.
66
00:05:20,647 --> 00:05:23,719
Five and one extra...
And on Thursday...
67
00:05:24,567 --> 00:05:25,716
the "BonoIoto".
68
00:05:25,887 --> 00:05:28,640
Fuck no, that's on Saturday!
69
00:05:28,807 --> 00:05:30,798
I aIready
expIained it to you.
70
00:05:31,087 --> 00:05:33,965
-So on Thursday...
-The fucking "Primitiva"!
71
00:05:34,567 --> 00:05:38,355
It's a fucking mess,
aII these different Iotteries...
72
00:05:38,527 --> 00:05:40,199
It doesn't fucking matter!
73
00:05:40,367 --> 00:05:44,155
Right. You go in and mark numbers
Iike a motherfucker.
74
00:05:44,327 --> 00:05:45,965
If I want to do it right...
75
00:05:46,127 --> 00:05:49,915
Shut up or I'II stick
the Iottery drum up your ass.
76
00:05:50,607 --> 00:05:52,165
You sIow down.
77
00:05:52,567 --> 00:05:53,920
Turn Ieft.
78
00:06:01,567 --> 00:06:02,920
Come on, Moco.
79
00:06:19,327 --> 00:06:23,320
You hang out and read the paper
untiI we come out.
80
00:06:35,367 --> 00:06:36,720
-Who is it?
-The maiI.
81
00:07:11,687 --> 00:07:13,325
Don't move! Stay caIm.
82
00:07:14,127 --> 00:07:17,722
You move and you get your head
bIown off! On the fIoor!
83
00:07:18,527 --> 00:07:19,846
Cocksucker!
84
00:07:21,007 --> 00:07:22,884
On the fIoor, asshoIe!
85
00:07:25,567 --> 00:07:27,239
Give me the key!
86
00:07:27,407 --> 00:07:30,479
-There is no key...
-Give me the key, bitch!
87
00:07:30,647 --> 00:07:32,922
Cowards.
Two poor defenseIess women...
88
00:07:33,087 --> 00:07:34,486
You shithead!
89
00:07:35,767 --> 00:07:37,837
You! Get the key, bitch!
90
00:07:38,207 --> 00:07:39,925
Come on!
91
00:07:43,967 --> 00:07:45,320
Head down, faggot!
92
00:07:47,967 --> 00:07:49,241
TeII her to shut up!
93
00:07:51,207 --> 00:07:53,721
-PIease...
-Shut up, shithead!
94
00:07:53,887 --> 00:07:55,559
Shut up or you get
95
00:07:55,727 --> 00:07:57,001
a buIIet in your head!
96
00:07:58,087 --> 00:07:59,202
Fuck!
97
00:07:59,607 --> 00:08:01,598
Get on the fIoor, cocksucker!
98
00:08:01,767 --> 00:08:03,325
Fuck, come on!
99
00:08:04,367 --> 00:08:05,686
Now, go!
100
00:08:06,967 --> 00:08:07,956
Don't Iook at me!
101
00:08:12,367 --> 00:08:14,278
What? Get the fuck in!
102
00:08:14,447 --> 00:08:15,721
Tony!
103
00:08:25,927 --> 00:08:30,443
If I even hear you breathe,
they get a buIIet!
104
00:08:31,447 --> 00:08:34,723
That's it. Stay caIm.
105
00:08:43,007 --> 00:08:44,599
They took off, man!
106
00:08:44,767 --> 00:08:48,237
You hear me?
They Ieft us behind, man!
107
00:08:48,407 --> 00:08:51,001
-That bitch! You understand?
-Shut up!
108
00:08:51,167 --> 00:08:55,399
When I catch her,
I swear I'II kiII her!
109
00:08:57,887 --> 00:09:00,321
Stop! Stop! Get off!
110
00:09:00,567 --> 00:09:03,365
Fuck off, Ioser!
111
00:09:20,567 --> 00:09:21,841
Here we are.
112
00:09:29,327 --> 00:09:30,885
Come on, Shorty.
113
00:09:33,247 --> 00:09:34,999
Just untiI summer.
114
00:09:36,727 --> 00:09:40,879
In August or September
I'II come pick you up.
115
00:09:43,047 --> 00:09:44,685
He's reaIIy a famous singer?
116
00:09:45,447 --> 00:09:46,926
Famous!
117
00:09:47,367 --> 00:09:49,722
WeII, he's weII-known.
118
00:09:50,287 --> 00:09:52,005
That's the cIient.
119
00:09:52,687 --> 00:09:55,281
Stay here and don't move.
Don't move!
120
00:10:00,407 --> 00:10:03,524
-How oId is she?
-Six or seven, I don't know.
121
00:10:03,687 --> 00:10:05,245
She's your niece, man.
122
00:10:05,407 --> 00:10:08,922
She Iived with my mom untiI
my mom died a few months ago.
123
00:10:09,087 --> 00:10:12,443
It's a fucking hassIe.
A fucking kid...
124
00:10:12,767 --> 00:10:16,203
That's why my sister's
Iending me the car.
125
00:10:16,367 --> 00:10:18,119
-It's no favor.
-You know him?
126
00:10:18,287 --> 00:10:20,039
-Who, the father?
-Fuck...
127
00:10:20,247 --> 00:10:22,886
No. AII I know is
he Iives in Tarifa.
128
00:10:23,047 --> 00:10:24,275
Here we are.
129
00:10:32,367 --> 00:10:35,200
I'II be right back, honey.
130
00:10:44,007 --> 00:10:45,645
-HeIIo.
-Hi.
131
00:10:45,967 --> 00:10:48,435
-Do you know Tony?
-Yes. Come in.
132
00:10:48,887 --> 00:10:51,481
I'm with a cIient.
I'II get the kid.
133
00:10:53,047 --> 00:10:54,958
I'm going to take a Ieak.
134
00:11:02,567 --> 00:11:03,556
Your dad wiII be
135
00:11:03,727 --> 00:11:04,762
happy to see you.
136
00:11:07,487 --> 00:11:10,126
She couId use some time
down south.
137
00:11:11,687 --> 00:11:13,439
There's Iots of sun.
138
00:11:14,447 --> 00:11:17,803
Besides, this isn't
the best pIace for a chiId...
139
00:11:17,967 --> 00:11:20,959
You don't have to
expIain anything to me.
140
00:11:24,407 --> 00:11:25,396
So?
141
00:11:29,647 --> 00:11:32,207
Here.
The address is on the back.
142
00:11:32,767 --> 00:11:35,076
-When wiII you be back?
-In two days.
143
00:11:35,647 --> 00:11:36,602
Where is it?
144
00:11:36,767 --> 00:11:38,166
Parked out back.
145
00:11:39,967 --> 00:11:43,562
Behave, Laura. Don't hassIe
your father too much.
146
00:11:45,927 --> 00:11:47,326
Goodbye, sweetheart.
147
00:11:55,207 --> 00:11:57,163
Tony is a boy's name.
148
00:11:57,807 --> 00:12:00,401
And Laura's a stupid girI's name.
Fuck...
149
00:12:01,207 --> 00:12:04,358
Her reaI name's "To�i",
but she doesn't Iike it.
150
00:12:07,727 --> 00:12:10,161
To�i... I Iike it.
HeIIo, To�i!
151
00:12:10,607 --> 00:12:11,596
Shut up!
152
00:12:11,887 --> 00:12:12,876
CarefuI, Laura,
153
00:12:13,047 --> 00:12:14,036
she's nasty.
154
00:12:16,767 --> 00:12:18,678
We're Iike the perfect famiIy:
155
00:12:18,847 --> 00:12:21,680
father, mother, and chiId,
aII arguing.
156
00:12:22,527 --> 00:12:24,563
I'm not your daughter.
157
00:12:24,727 --> 00:12:27,116
But if the poIice ask,
you say you are.
158
00:12:27,927 --> 00:12:29,485
No. I don't Iie.
159
00:12:30,287 --> 00:12:31,959
We're starting aIready?
160
00:12:32,807 --> 00:12:33,796
She says
161
00:12:33,967 --> 00:12:35,480
she doesn't Iie.
162
00:12:36,367 --> 00:12:37,356
My poor sister.
163
00:12:38,607 --> 00:12:40,006
They ask the kid what
164
00:12:40,167 --> 00:12:42,522
her mom's job is,
she says, "whore".
165
00:12:44,647 --> 00:12:46,319
Jesus, that's nasty.
166
00:12:46,807 --> 00:12:47,876
My mom, the saint,
167
00:12:48,047 --> 00:12:49,878
taught her that nonsense.
168
00:12:51,727 --> 00:12:52,762
How did it go?
169
00:12:52,967 --> 00:12:53,956
The 3 "don'ts".
170
00:12:54,207 --> 00:12:55,606
The three "don'ts".
171
00:12:56,967 --> 00:12:58,605
TeII Tony about it.
172
00:12:59,007 --> 00:13:01,760
"Don't kiII, don't steaI,
don't Iie".
173
00:13:02,287 --> 00:13:03,276
What do you say?
174
00:13:04,367 --> 00:13:05,436
She's serious, too.
175
00:13:07,007 --> 00:13:07,996
It's a pain.
176
00:13:11,687 --> 00:13:13,882
Juanjo, can I see the photo?
177
00:13:14,287 --> 00:13:17,438
-Not now.
-Just for a second.
178
00:13:18,487 --> 00:13:20,045
When we find your dad.
179
00:13:20,927 --> 00:13:23,646
I don't want you
to take me to my dad.
180
00:13:40,687 --> 00:13:42,166
Let's make a stop.
181
00:14:06,287 --> 00:14:08,164
-Are you FIor?
-Yes.
182
00:14:09,007 --> 00:14:10,520
We came to visit you.
183
00:14:10,687 --> 00:14:14,362
-I don't receive at this hour.
-You'II receive us.
184
00:14:14,527 --> 00:14:17,564
Who are you?
What the heII do you want?
185
00:14:30,447 --> 00:14:33,200
Let's sIeep for awhiIe.
I'm tired.
186
00:14:33,607 --> 00:14:35,882
-Here?
-Yes, in the car.
187
00:14:36,087 --> 00:14:37,645
-Why not?
-Okay.
188
00:14:37,807 --> 00:14:40,162
Besides, the drinks
made me sIeepy.
189
00:14:41,407 --> 00:14:43,523
-Lie down, Laura.
-I'm not sIeepy.
190
00:14:43,767 --> 00:14:46,042
I don't give a damn!
Lie down!
191
00:15:32,487 --> 00:15:33,476
Juanjo?
192
00:15:55,887 --> 00:15:56,922
Where's Juanjo?
193
00:15:57,127 --> 00:15:58,162
He Ieft.
194
00:15:58,407 --> 00:15:59,760
What do you mean, Ieft?
195
00:16:00,287 --> 00:16:01,640
In a truck.
196
00:16:03,207 --> 00:16:06,005
I didn't say anything,
I don't Iike him.
197
00:16:08,967 --> 00:16:10,559
He'II be back soon.
198
00:16:28,207 --> 00:16:30,084
That son of a bitch!
199
00:16:31,727 --> 00:16:33,797
Why didn't you teII me, idiot?
200
00:16:34,287 --> 00:16:36,721
I don't mind him Ieaving.
201
00:16:36,887 --> 00:16:38,764
Take me back home now.
202
00:17:04,087 --> 00:17:05,236
Fuck.
203
00:17:09,047 --> 00:17:11,277
God fucking damnit!
204
00:17:16,887 --> 00:17:19,924
-Are you crying?
-Fuck no!
205
00:17:27,807 --> 00:17:30,640
That's a Iie.
She is crying.
206
00:17:37,047 --> 00:17:38,196
What's the number?
207
00:17:38,367 --> 00:17:41,916
91 574 71 91 .
208
00:17:48,847 --> 00:17:51,520
HeIIo?
Is this Laura's mother?
209
00:17:51,847 --> 00:17:53,644
Who is this?
210
00:17:54,007 --> 00:17:55,360
I'm...
211
00:17:56,767 --> 00:17:58,723
your brother's friend.
212
00:17:59,087 --> 00:18:00,759
Juanjo's friend?
213
00:18:01,087 --> 00:18:03,362
Fuck you both!
214
00:18:04,487 --> 00:18:08,275
What did I say? I was aImost
kiIIed because of you two.
215
00:18:08,647 --> 00:18:11,286
Those two bastards
you hang out with.
216
00:18:14,447 --> 00:18:16,165
Is the kid with you?
217
00:18:17,687 --> 00:18:19,837
Take her to her father
in Tarifa.
218
00:18:20,007 --> 00:18:22,646
TeII my bastard brother
not to come back,
219
00:18:22,807 --> 00:18:25,162
they're after him.
If he does come,
220
00:18:25,327 --> 00:18:26,760
I'II puII his eyes out.
221
00:18:26,927 --> 00:18:28,042
What do I do with
222
00:18:28,207 --> 00:18:29,322
your daughter?
223
00:18:30,247 --> 00:18:33,159
No way, don't
mix me up in this!
224
00:18:34,047 --> 00:18:35,719
Fucking Iisten to me!
225
00:18:37,127 --> 00:18:38,401
FIor?
226
00:18:46,927 --> 00:18:48,360
Goddamn it!
227
00:18:58,207 --> 00:19:01,756
"Hi, how are you?" "Do they
scoId you at home?" "No,
228
00:19:01,927 --> 00:19:04,600
but they beat me."
"They scoId me."
229
00:19:05,207 --> 00:19:07,163
"It's tough, isn't it?"
230
00:19:07,887 --> 00:19:12,438
"I don't Iike math or art."
"Me neither. I hate them."
231
00:19:12,847 --> 00:19:13,962
"I Iike Spanish."
232
00:19:14,127 --> 00:19:16,800
"Me, too.
EspeciaIIy the exercise book."
233
00:19:16,967 --> 00:19:20,676
"You write and write and write.
I Iike it."
234
00:19:22,487 --> 00:19:24,045
Where are we going?
235
00:19:25,767 --> 00:19:27,997
Tony, where are we going?
236
00:19:28,727 --> 00:19:30,479
To your father's.
237
00:19:32,727 --> 00:19:34,683
What if we can't find him?
238
00:19:35,727 --> 00:19:36,796
What if he's dead?
239
00:19:37,807 --> 00:19:40,275
What if you shut up
and sIeep?
240
00:19:42,807 --> 00:19:44,525
What wiII you do afterwards?
241
00:19:45,247 --> 00:19:46,600
When you Ieave me.
242
00:19:47,727 --> 00:19:49,126
I don't know.
243
00:19:49,367 --> 00:19:51,801
What if my dad
doesn't want me?
244
00:19:53,127 --> 00:19:54,845
WiII you stiII Ieave me?
245
00:19:55,367 --> 00:19:57,244
That's not my probIem.
246
00:19:58,447 --> 00:19:59,436
The photo.
247
00:20:01,327 --> 00:20:03,397
Tony, can I see the photo?
248
00:20:04,047 --> 00:20:05,605
In the gIove compartment.
249
00:20:12,367 --> 00:20:14,642
He doesn't
Iook Iike me at aII!
250
00:20:15,007 --> 00:20:16,406
What do you think?
251
00:20:16,567 --> 00:20:18,080
Do I take after him?
252
00:20:19,047 --> 00:20:21,038
You don't want to take after
your mom.
253
00:20:26,527 --> 00:20:27,926
It was a joke.
254
00:20:28,087 --> 00:20:29,964
I don't mind.
255
00:20:31,487 --> 00:20:33,125
You Iive with your mom?
256
00:20:35,527 --> 00:20:38,724
My mom died
when I was your age.
257
00:20:40,887 --> 00:20:42,115
I'm hungry.
258
00:20:42,687 --> 00:20:44,086
So am I.
259
00:20:44,407 --> 00:20:46,443
We'II eat at the next stop.
260
00:21:06,127 --> 00:21:08,357
Come on, pay. Waiter!
261
00:21:20,047 --> 00:21:23,198
-I have to pee.
-Why didn't you go before?
262
00:21:23,487 --> 00:21:26,923
So you wouIdn't Ieave
without paying Iike Juanjo does.
263
00:22:42,367 --> 00:22:43,766
Come! Hurry!
264
00:22:44,887 --> 00:22:47,924
Shit! Hurry, Laura!
Get in the car, quick!
265
00:23:00,087 --> 00:23:01,725
Fuck, it's Tony!
266
00:23:02,087 --> 00:23:04,043
The shithead's in that red car!
267
00:23:04,607 --> 00:23:05,756
Fuck!
268
00:25:11,967 --> 00:25:13,002
CarefuI!
269
00:25:29,487 --> 00:25:30,840
Get out, hurry!
270
00:25:31,607 --> 00:25:32,801
Run!
271
00:25:38,247 --> 00:25:41,956
They're coming. Let's go.
No, you hide in there.
272
00:26:00,847 --> 00:26:02,405
You go that way.
273
00:26:19,327 --> 00:26:20,885
Up here, Moco!
274
00:26:37,567 --> 00:26:40,240
-What?
-I heard her. Go upstairs.
275
00:26:47,687 --> 00:26:49,439
Come out, Tony.
276
00:26:49,887 --> 00:26:51,559
I swear I won't hurt you.
277
00:26:54,767 --> 00:26:56,723
I just want my money, okay?
278
00:26:57,327 --> 00:26:59,079
Then you can go.
279
00:27:03,047 --> 00:27:04,924
I'm not angry anymore.
280
00:27:06,447 --> 00:27:08,165
We just want the money.
281
00:27:09,287 --> 00:27:12,643
What did you do with
that shithead Juanjo? Leave him?
282
00:27:15,167 --> 00:27:17,442
Come fucking out, Tony!
283
00:27:56,367 --> 00:27:58,722
Get the fuck off me!
284
00:27:58,887 --> 00:28:02,004
She's up there!
Come out, you bitch!
285
00:28:02,647 --> 00:28:05,480
I'm going to shoot you
in the cunt!
286
00:28:14,087 --> 00:28:17,363
Come out or we'II catch the kid
and rape her!
287
00:28:17,527 --> 00:28:18,846
You hear me, sIut?
288
00:28:24,647 --> 00:28:25,716
Fuck!
289
00:28:31,567 --> 00:28:34,445
The bitch is getting away!
290
00:28:59,807 --> 00:29:02,162
Open the door! Come on!
291
00:29:04,487 --> 00:29:05,966
HoId on.
292
00:29:17,567 --> 00:29:18,761
AImost missed it.
293
00:29:20,047 --> 00:29:21,765
Shit!
294
00:30:14,727 --> 00:30:17,287
Knock it off, partner.
Someone wiII see us.
295
00:30:20,087 --> 00:30:21,884
Fucking Iet go!
296
00:30:22,047 --> 00:30:24,083
Bitch!
297
00:30:32,887 --> 00:30:36,766
Die, bitch!
Die!
298
00:30:38,727 --> 00:30:39,796
Die!
299
00:30:41,487 --> 00:30:42,522
Die!
300
00:32:01,687 --> 00:32:02,802
Tony...
301
00:32:03,127 --> 00:32:04,480
Fuck.
302
00:32:06,887 --> 00:32:08,605
You scared me!
303
00:32:10,767 --> 00:32:11,756
Are you okay?
304
00:32:13,127 --> 00:32:16,278
I hid in there.
I was waiting for you.
305
00:33:27,327 --> 00:33:28,999
You're steaIing a car.
306
00:33:30,887 --> 00:33:32,366
That's wrong, Tony.
307
00:33:32,647 --> 00:33:35,115
Don't you aIways have to pee?
Go pee.
308
00:33:35,527 --> 00:33:36,721
I don't want to.
309
00:33:44,727 --> 00:33:46,399
SteaIing is a "don't".
310
00:33:46,567 --> 00:33:48,876
So is "don't fuck with me".
311
00:33:49,047 --> 00:33:50,605
Leave me aIone, kid.
312
00:33:50,767 --> 00:33:54,362
If you don't want to come with me,
then don't.
313
00:34:00,127 --> 00:34:01,401
Car thief!
314
00:34:01,727 --> 00:34:05,481
-A car's being stoIen!
-Goddamn you!
315
00:34:05,647 --> 00:34:07,956
-Shut up!
-Car thief!
316
00:34:28,007 --> 00:34:29,486
CIose the door!
317
00:35:45,847 --> 00:35:47,519
Keep the change.
318
00:35:50,647 --> 00:35:53,559
Excuse me, man.
I didn't mean to...
319
00:36:45,207 --> 00:36:46,799
Good morning.
320
00:36:47,327 --> 00:36:48,919
We're aImost there.
321
00:36:51,767 --> 00:36:54,884
Hey... have you ever
seen the sea?
322
00:36:55,287 --> 00:36:57,005
Yes, on TV.
323
00:36:58,087 --> 00:36:59,805
Then you've never seen it.
324
00:37:18,527 --> 00:37:19,721
Get out.
325
00:37:20,887 --> 00:37:23,560
Have you got a handkerchief?
326
00:37:26,487 --> 00:37:27,556
I'II bIindfoId you.
327
00:37:27,727 --> 00:37:30,480
-Why?
-Because. You'II see.
328
00:38:01,447 --> 00:38:02,436
Don't Iook.
329
00:38:05,127 --> 00:38:06,560
Now you can Iook.
330
00:38:10,767 --> 00:38:11,756
WeII?
331
00:38:12,727 --> 00:38:14,285
It smeIIs so strong.
332
00:38:15,487 --> 00:38:18,160
They bIindfoIded me
my first time, too.
333
00:38:18,527 --> 00:38:19,642
Who?
334
00:38:19,887 --> 00:38:21,161
My father.
335
00:38:22,807 --> 00:38:25,958
He said, "Shortstuff..."
336
00:38:26,447 --> 00:38:28,403
He aIways caIIed me that...
337
00:38:29,407 --> 00:38:33,639
"Shortstuff, you're going to see
the onIy thing that's
338
00:38:34,087 --> 00:38:37,079
more beautifuI than
a steak with potatoes."
339
00:38:40,687 --> 00:38:41,915
Where is he now?
340
00:38:43,807 --> 00:38:45,160
I don't know.
341
00:38:46,367 --> 00:38:47,800
Why don't we Iook for him?
342
00:38:52,007 --> 00:38:53,486
It's not worth it.
343
00:39:05,127 --> 00:39:06,242
Here I am.
344
00:39:06,807 --> 00:39:08,559
There you go, partner.
345
00:39:08,847 --> 00:39:12,522
The sandwich, some potato chips,
and dessert.
346
00:39:37,807 --> 00:39:39,718
You're not going to eat?
347
00:39:40,567 --> 00:39:45,277
I had a beer and a snack
and I'm not hungry anymore.
348
00:39:45,767 --> 00:39:49,885
"I'm not hungry".
It's that shit you smoke.
349
00:40:26,167 --> 00:40:28,965
-What number is it?
-Six.
350
00:40:29,127 --> 00:40:30,526
Number six.
351
00:40:40,527 --> 00:40:43,439
I hope he's not here.
I hope he's dead.
352
00:40:46,247 --> 00:40:47,316
Coming!
353
00:40:52,407 --> 00:40:53,396
HeIIo.
354
00:40:53,567 --> 00:40:57,276
Hi. I'm Iooking for someone
and I was given this address.
355
00:40:57,567 --> 00:40:58,556
Raimundo Cruz.
356
00:40:59,487 --> 00:41:01,398
Yes, he's my nephew.
357
00:41:01,647 --> 00:41:02,762
Great. Is he in?
358
00:41:03,607 --> 00:41:05,882
I wish! No, he's not.
359
00:41:08,167 --> 00:41:11,239
Because... I've brought
his daughter.
360
00:41:11,807 --> 00:41:14,037
Whose daughter?
Raimundo's?
361
00:41:14,967 --> 00:41:17,845
Yes. Laura.
362
00:41:27,327 --> 00:41:28,316
Her name's Laura.
363
00:41:29,767 --> 00:41:30,756
From Madrid.
364
00:41:31,287 --> 00:41:32,276
From Madrid?
365
00:41:34,007 --> 00:41:34,996
HeIIo,
366
00:41:35,167 --> 00:41:36,441
sweetheart.
367
00:41:37,687 --> 00:41:39,359
WeII, come on in.
368
00:41:40,487 --> 00:41:43,445
No, the truth is
I have to go.
369
00:41:43,887 --> 00:41:47,402
I won't have you standing
in the doorway. Come in.
370
00:41:48,647 --> 00:41:50,717
The thing is...
371
00:41:50,887 --> 00:41:52,764
I was just making Iunch.
372
00:41:52,927 --> 00:41:55,725
No thank you, ma'am,
I'm in a hurry.
373
00:41:55,887 --> 00:41:58,196
You must be tired
after the trip.
374
00:41:58,367 --> 00:42:01,882
You have to try the tuna.
It's the speciaIty here.
375
00:42:02,047 --> 00:42:03,685
Sit down there.
376
00:42:03,967 --> 00:42:05,195
What a IoveIy doII!
377
00:42:06,207 --> 00:42:08,846
AImost as pretty as you.
How oId are you?
378
00:42:09,527 --> 00:42:10,755
Seven.
379
00:42:12,007 --> 00:42:14,316
Seven! You're aII grown up!
380
00:42:15,767 --> 00:42:16,756
Who are you?
381
00:42:16,927 --> 00:42:18,997
-Her mother?
-No, no...
382
00:42:19,847 --> 00:42:21,041
Her name's FIor.
383
00:42:21,687 --> 00:42:24,406
FIor. A beautifuI name,
384
00:42:24,887 --> 00:42:26,559
but not famiIiar.
385
00:42:27,007 --> 00:42:30,556
That Raimundo
never teIIs me anything.
386
00:42:31,047 --> 00:42:33,117
When wiII he be back?
387
00:42:33,287 --> 00:42:35,881
To teII you the truth,
I don't know.
388
00:42:36,887 --> 00:42:39,481
When his mother Iived with me,
389
00:42:40,007 --> 00:42:41,963
he spent a Iot of time here.
390
00:42:43,367 --> 00:42:44,356
But since
391
00:42:44,527 --> 00:42:46,677
my poor sister died
3 years ago,
392
00:42:47,687 --> 00:42:49,723
I hardIy ever see him.
393
00:42:50,727 --> 00:42:54,037
I haven't seen him
for aImost a year. Anyway...
394
00:42:55,047 --> 00:42:56,560
I hope you Iike it.
395
00:42:57,807 --> 00:43:00,719
He does caII me
from time to time.
396
00:43:00,887 --> 00:43:03,924
He said he's working
in Puerto de Santa Mar�a.
397
00:43:04,527 --> 00:43:06,757
At a pIace caIIed
"La Venta deI Puerto".
398
00:43:11,247 --> 00:43:12,919
Is he reaIIy a famous singer?
399
00:43:13,687 --> 00:43:16,155
I don't know if he's famous...
400
00:43:16,567 --> 00:43:19,798
He is a singer.
He sings fIamenco.
401
00:43:22,727 --> 00:43:25,241
-Do you Iike the anisette?
-Yes.
402
00:43:26,527 --> 00:43:30,042
Don't teII anyone,
but I have three or four a day.
403
00:43:33,887 --> 00:43:35,764
You're a friend of her mother?
404
00:43:36,887 --> 00:43:38,445
Yes. WeII...
405
00:43:38,607 --> 00:43:42,759
not a cIose friend. She asked me
to take the girI to her dad.
406
00:43:43,327 --> 00:43:45,841
Raimundo never
toId me anything.
407
00:43:46,127 --> 00:43:48,243
He's very particuIar.
408
00:43:51,607 --> 00:43:52,756
Do you have kids?
409
00:43:55,047 --> 00:43:56,639
I had a daughter
410
00:43:56,927 --> 00:43:59,043
named Ascensi�n, Iike me.
411
00:43:59,927 --> 00:44:01,565
But she died.
412
00:44:01,967 --> 00:44:06,324
When she was IittIe,
about your age.
413
00:44:06,927 --> 00:44:08,246
What did she die from?
414
00:44:08,447 --> 00:44:10,358
She had a heart condition.
415
00:44:10,567 --> 00:44:11,761
My husband and I
416
00:44:11,927 --> 00:44:14,236
took her to see
a doctor in Madrid.
417
00:44:15,007 --> 00:44:17,237
We had a Iot of money
back then.
418
00:44:17,927 --> 00:44:21,806
My husband was a smuggIer,
which is normaI here in Tarifa.
419
00:44:21,967 --> 00:44:24,640
PeopIe have made miIIions
doing it.
420
00:44:26,087 --> 00:44:30,160
He often went to Madrid
for business,
421
00:44:30,327 --> 00:44:32,761
and heard about this doctor.
422
00:44:34,447 --> 00:44:35,562
But it was useIess.
423
00:44:36,687 --> 00:44:37,676
The poor thing
424
00:44:38,847 --> 00:44:40,599
died in my arms.
425
00:44:49,047 --> 00:44:50,082
Can you embroider?
426
00:44:52,767 --> 00:44:56,680
GirIs have to embroider
presents for their grandmothers.
427
00:44:57,167 --> 00:44:59,965
My grandmother died
Iast year.
428
00:45:00,127 --> 00:45:02,641
That's a shame.
429
00:45:02,807 --> 00:45:07,198
You know what? You're going
to embroider something for me.
430
00:45:13,047 --> 00:45:14,924
Come over here.
431
00:45:15,807 --> 00:45:18,082
Sit on my Iap.
432
00:45:18,767 --> 00:45:20,519
That's it. Good.
433
00:45:20,807 --> 00:45:22,240
HoId the frame.
434
00:45:22,767 --> 00:45:25,998
And the needIe. I'II push
and you puII.
435
00:45:26,167 --> 00:45:28,635
Look, puII that. Come on.
436
00:45:29,767 --> 00:45:32,918
Very good. Now here,
437
00:45:33,087 --> 00:45:34,805
three hoIes down.
438
00:45:36,327 --> 00:45:38,795
Fine. Now I'II puII it.
439
00:45:39,607 --> 00:45:41,643
I puII it out here.
440
00:45:43,367 --> 00:45:44,561
PuII it.
441
00:45:46,767 --> 00:45:47,722
Put it in
442
00:45:49,127 --> 00:45:50,401
three hoIes down.
443
00:45:50,567 --> 00:45:52,398
Now here in the corner.
444
00:46:11,727 --> 00:46:15,720
-Ascensi�n. Someone's at the door.
-Yes, I'II get it.
445
00:46:16,247 --> 00:46:18,761
Laura is pIaying outside.
446
00:46:19,167 --> 00:46:20,156
Coming!
447
00:46:23,487 --> 00:46:25,239
-HeIIo.
-Good afternoon.
448
00:46:25,567 --> 00:46:29,116
We're friends of Juanjo,
FIor's brother.
449
00:46:29,567 --> 00:46:31,603
Tony said to meet her here.
450
00:46:32,647 --> 00:46:33,796
WeII, come in,
451
00:46:35,167 --> 00:46:37,123
come inside.
452
00:46:39,727 --> 00:46:41,957
They went out for a waIk.
453
00:46:42,127 --> 00:46:44,083
They'II be right back.
454
00:46:44,447 --> 00:46:47,007
Come in and have a drink.
455
00:46:47,367 --> 00:46:49,085
Who was your friend?
456
00:46:49,247 --> 00:46:50,236
Juanjo.
457
00:46:55,687 --> 00:46:57,837
Laura toId me.
Go up to the roof.
458
00:47:18,727 --> 00:47:20,638
-Good afternoon.
-HeIIo.
459
00:47:52,647 --> 00:47:53,636
Tony...
460
00:47:57,767 --> 00:47:59,359
What are you doing here?
461
00:47:59,847 --> 00:48:02,566
I was pIaying outside
and saw them come.
462
00:48:04,287 --> 00:48:05,845
I hid in the car.
463
00:48:06,887 --> 00:48:08,684
You couId have stayed.
464
00:48:12,487 --> 00:48:13,920
Where are we going?
465
00:48:14,647 --> 00:48:17,923
Where do you think?
To find your father.
466
00:49:25,447 --> 00:49:26,675
What wiII you have?
467
00:49:27,047 --> 00:49:30,039
-A rum and coke. And you?
-A coke.
468
00:49:30,207 --> 00:49:34,041
-Which one is Raimundo Cruz?
-That one.
469
00:49:34,207 --> 00:49:35,526
On the Ieft.
470
00:49:38,967 --> 00:49:41,083
There's no resembIance.
471
00:49:41,687 --> 00:49:42,676
To who?
472
00:49:43,247 --> 00:49:44,521
To me.
473
00:49:46,167 --> 00:49:47,998
Laura, he's your father!
474
00:50:48,087 --> 00:50:49,236
Let's go.
475
00:50:58,807 --> 00:51:01,685
Do I owe you money?
Put it on my biII!
476
00:51:04,127 --> 00:51:06,721
-Wait for me here.
-Okay.
477
00:51:08,807 --> 00:51:10,604
And bring me some cigarettes.
478
00:51:10,767 --> 00:51:12,439
-HeIIo.
-HeIIo.
479
00:51:12,607 --> 00:51:15,121
-Excuse me, Raimundo...
-"Maestro".
480
00:51:15,287 --> 00:51:16,322
Pardon?
481
00:51:16,487 --> 00:51:18,478
You caII
a fIamenco singer "Maestro".
482
00:51:18,647 --> 00:51:21,878
Sorry. WeII, I wanted
to taIk to you, Maestro.
483
00:51:22,247 --> 00:51:25,523
-Great, gorgeous. Sit down.
-Thank you.
484
00:51:27,327 --> 00:51:28,316
Your kid sings.
485
00:51:28,487 --> 00:51:29,476
-What?
-You want
486
00:51:29,647 --> 00:51:30,966
me to hear her?
487
00:51:31,127 --> 00:51:32,480
-No, not that...
-Right now
488
00:51:32,647 --> 00:51:36,242
I won't be abIe to.
It's not a good time.
489
00:51:36,407 --> 00:51:39,126
-Want a drink?
-No, thanks, I have one.
490
00:51:39,287 --> 00:51:41,755
-I came from Madrid to...
-Madrid!
491
00:51:42,127 --> 00:51:44,083
There are good singers there,
492
00:51:44,247 --> 00:51:45,236
and guitarists.
493
00:51:45,687 --> 00:51:46,676
Buy me a drink?
494
00:51:48,367 --> 00:51:51,359
-Sure...
-Hey kid, bring me a whisky!
495
00:51:51,527 --> 00:51:52,926
Bye, kid.
496
00:51:53,287 --> 00:51:55,278
So... Madrid.
497
00:51:55,727 --> 00:51:57,957
First we Iooked for you
in Tarifa.
498
00:51:58,287 --> 00:52:00,960
Tarifa! Were you
at my aunt's house?
499
00:52:01,247 --> 00:52:02,919
Yes, we had Iunch with her.
500
00:52:03,327 --> 00:52:04,396
She's too much.
501
00:52:04,607 --> 00:52:06,245
She toId us about
her daughter...
502
00:52:06,407 --> 00:52:08,204
-Her daughter?
-Yes.
503
00:52:08,367 --> 00:52:09,402
What daughter?
504
00:52:09,567 --> 00:52:11,398
The one that died...
505
00:52:12,687 --> 00:52:14,040
And her smuggIer husband.
506
00:52:14,207 --> 00:52:17,563
SmuggIer?
But she never got married
507
00:52:17,727 --> 00:52:19,524
or had a kid or anything.
508
00:52:19,687 --> 00:52:22,281
She had a boyfriend
when she was young...
509
00:52:23,087 --> 00:52:24,884
What a woman!
510
00:52:25,127 --> 00:52:27,925
She's IoneIy
and has a great imagination.
511
00:52:28,087 --> 00:52:31,796
But why were you there?
Aren't you from a record company?
512
00:52:32,167 --> 00:52:34,158
No, it's about your daughter.
513
00:52:34,327 --> 00:52:37,364
You're a friend of my daughter?
Which? Amparito?
514
00:52:37,527 --> 00:52:40,280
-The one with the big tits?
-No, Laura.
515
00:52:40,527 --> 00:52:42,324
-Laura?
-Yes, Laura.
516
00:52:43,487 --> 00:52:45,557
Oh, Laura. Which Laura?
517
00:52:46,007 --> 00:52:47,235
What?
518
00:52:48,367 --> 00:52:49,356
That one.
519
00:52:49,727 --> 00:52:50,716
The one you had
520
00:52:50,887 --> 00:52:51,876
with FIor.
521
00:52:52,047 --> 00:52:53,765
-FIor?
-Mej�a.
522
00:52:54,407 --> 00:52:55,396
FIor Mej�a?
523
00:52:55,567 --> 00:52:56,716
Yes, in Madrid.
524
00:52:59,847 --> 00:53:01,075
FIor Mej�a! The whore.
525
00:53:03,567 --> 00:53:05,046
And she's my daughter?
526
00:53:06,047 --> 00:53:07,162
Yes.
527
00:53:07,807 --> 00:53:10,560
What is this buIIshit
you're teIIing me?
528
00:53:10,727 --> 00:53:14,925
I wasn't with her more
than a month. WeII, no more
529
00:53:15,407 --> 00:53:16,726
than two months.
530
00:53:17,247 --> 00:53:20,205
WiII you bring me
the Goddamn whisky?
531
00:53:21,167 --> 00:53:22,156
What do you want?
532
00:53:22,327 --> 00:53:25,000
Me? Nothing.
I brought her to you.
533
00:53:25,407 --> 00:53:27,284
Laura! Come over here.
534
00:53:27,927 --> 00:53:30,395
Brought her to me?
Who are you, Santa CIaus?
535
00:53:31,007 --> 00:53:31,996
Laura!
536
00:53:35,007 --> 00:53:36,122
Come over here.
537
00:53:36,447 --> 00:53:39,803
Yes, come over here, sweetheart.
I won't hurt you.
538
00:53:44,567 --> 00:53:47,957
What a pretty IittIe girI!
What's your name?
539
00:53:48,127 --> 00:53:49,116
Laura.
540
00:53:49,287 --> 00:53:51,323
Laura. A beautifuI name.
541
00:53:51,487 --> 00:53:52,681
How oId are you?
542
00:53:53,407 --> 00:53:56,001
-Seven.
-Seven.
543
00:53:56,287 --> 00:53:59,836
Listen. Have you ever seen me?
544
00:54:02,567 --> 00:54:04,876
You see?
She's never seen me.
545
00:54:06,287 --> 00:54:07,720
It's about time!
546
00:54:13,647 --> 00:54:15,285
FIor's daughter, huh?
547
00:54:16,487 --> 00:54:20,446
FIor Mej�a. What about that?
548
00:54:20,647 --> 00:54:23,525
I have to go.
You two must want to taIk.
549
00:54:23,687 --> 00:54:24,642
You're going?
550
00:54:24,807 --> 00:54:26,877
I'm in a hurry, man.
Bye, Laura.
551
00:54:27,047 --> 00:54:28,560
Wait, sit down.
552
00:54:28,727 --> 00:54:31,560
I've done my job,
I'm Ieaving you the kid.
553
00:54:32,647 --> 00:54:33,796
Leaving me the kid?
554
00:54:33,967 --> 00:54:37,801
HoId on, honey.
You wanted me to meet her, right?
555
00:54:37,967 --> 00:54:39,480
WeII, I've met her.
556
00:54:39,647 --> 00:54:44,402
She's very pretty, heaIthy
and weII-fed. Thank you very much.
557
00:54:44,567 --> 00:54:46,000
Take her back to her mom.
558
00:54:46,207 --> 00:54:49,165
I brought her here
for you to keep her.
559
00:54:49,327 --> 00:54:51,477
Keep her here, in the bar?
560
00:54:51,647 --> 00:54:52,966
It's where I found you!
561
00:54:53,167 --> 00:54:56,796
This is impossibIe.
You don't understand, kid,
562
00:54:56,967 --> 00:54:59,435
the mother has her rights.
563
00:54:59,607 --> 00:55:01,245
She renounced her rights.
564
00:55:01,407 --> 00:55:04,319
What the fuck?
She's her daughter!
565
00:55:04,487 --> 00:55:06,637
She raised her, it's her duty.
566
00:55:06,887 --> 00:55:08,878
That's what the Iaw says.
567
00:55:09,047 --> 00:55:11,686
It trusts mothers, not fathers.
CorrectIy...
568
00:55:12,247 --> 00:55:14,238
-I'm out of here.
-What?
569
00:55:14,647 --> 00:55:15,602
Maybe I'm not
570
00:55:15,767 --> 00:55:19,885
even her father! HaIf of Madrid
couId be her father!
571
00:55:27,247 --> 00:55:30,284
Look what you did!
You fucking scared her!
572
00:55:30,487 --> 00:55:33,559
She can't stay here.
She shouId be with her mother.
573
00:55:33,727 --> 00:55:37,003
Doesn't that bitch have a heart?
Goddamnit!
574
00:55:38,327 --> 00:55:41,160
Kid! Where are
those cigarettes?
575
00:55:43,087 --> 00:55:44,076
You take her.
576
00:55:45,247 --> 00:55:47,602
I can see you're fond of her.
577
00:55:47,847 --> 00:55:49,838
Fuck no, man!
578
00:55:50,007 --> 00:55:53,602
She's your kid, take care of her
untiI her mom comes.
579
00:55:53,767 --> 00:55:55,041
Go Iook for her now.
580
00:55:55,567 --> 00:55:57,000
Right, I go after her,
581
00:55:57,167 --> 00:56:00,682
and as soon as I hug her,
the movie's over. Shit!
582
00:56:00,887 --> 00:56:05,358
I don't give a shit what you do!
I'm out of here!
583
00:56:06,127 --> 00:56:07,082
And the drink?
584
00:56:07,407 --> 00:56:09,682
You pay for it, "Maestro"!
585
00:56:40,527 --> 00:56:42,245
Hey paI...
586
00:56:42,607 --> 00:56:44,518
Where's the "Puerto" pIace?
587
00:56:52,647 --> 00:56:54,046
Hey, "Shortstuff".
588
00:57:04,607 --> 00:57:06,882
I see you've started a business.
589
00:57:07,767 --> 00:57:10,565
I want money for a ticket
to Madrid.
590
00:57:14,007 --> 00:57:15,076
Great.
591
00:57:16,167 --> 00:57:18,556
WiII your mom
be gIad to see you?
592
00:57:20,967 --> 00:57:22,400
What wiII she say?
593
00:57:25,567 --> 00:57:28,684
Laura! Come back here!
Goddamnit...
594
00:57:29,167 --> 00:57:30,316
Laura!
595
00:57:33,287 --> 00:57:34,436
Laura!
596
00:57:44,007 --> 00:57:45,884
Laura, where are you going?
597
00:58:13,647 --> 00:58:15,285
Come on, get up.
598
00:58:15,447 --> 00:58:17,483
No, I want to die.
599
00:58:17,727 --> 00:58:19,957
Stop being siIIy.
600
00:58:20,487 --> 00:58:22,000
I want to die.
601
00:58:22,207 --> 00:58:23,481
What are you saying?
602
00:58:23,887 --> 00:58:25,798
Nobody Ioves me.
I'm aIone.
603
00:58:26,127 --> 00:58:27,480
Of course peopIe Iove you.
604
00:58:27,727 --> 00:58:28,682
Who?
605
00:58:32,607 --> 00:58:36,156
Listen. You don't need
anyone to Iove you in order to...
606
00:58:36,407 --> 00:58:37,396
to Iive.
607
00:58:38,167 --> 00:58:39,282
You don't need anyone.
608
00:58:39,447 --> 00:58:41,119
You hear me? Anyone.
609
00:58:42,927 --> 00:58:44,599
Like me, neither do I.
610
00:58:45,207 --> 00:58:46,481
Do you Iove me?
611
00:58:48,127 --> 00:58:49,401
WeII...
Of course I do.
612
00:58:50,127 --> 00:58:54,723
You say that so I won't want to
die. But then you take me to my dad.
613
00:58:54,967 --> 00:58:58,084
It's not that, Laura.
It's just that
614
00:58:59,127 --> 00:59:01,163
I have to traveI,
615
00:59:02,247 --> 00:59:03,760
Ieave the country...
616
00:59:05,247 --> 00:59:06,236
Shit!
617
00:59:08,727 --> 00:59:10,797
-What?
-Those bastards! Run!
618
00:59:14,207 --> 00:59:16,596
They're over there, man!
619
00:59:19,807 --> 00:59:21,081
Tony!
620
00:59:29,207 --> 00:59:30,322
You go that way.
621
01:00:13,207 --> 01:00:16,404
Come out, I've got you now,
you bitch!
622
01:00:17,767 --> 01:00:20,235
You thought you'd get
away from me?
623
01:00:20,447 --> 01:00:24,235
BuIIshit! Stay stiII
or I'II shoot you, okay?
624
01:00:25,047 --> 01:00:27,925
You're going to teII me
where the money is.
625
01:00:28,087 --> 01:00:30,476
I swear it wasn't my idea, man!
626
01:00:31,047 --> 01:00:33,117
Juanjo has the money.
627
01:00:33,287 --> 01:00:35,596
He does?
So where is he?
628
01:00:35,767 --> 01:00:37,280
I don't know! I don't!
629
01:00:37,567 --> 01:00:40,206
You don't know anything,
do you?
630
01:00:40,367 --> 01:00:42,676
I don't know.
He Ieft me.
631
01:00:43,847 --> 01:00:47,965
I'm going to cut pieces off you
untiI you taIk.
632
01:00:48,127 --> 01:00:51,836
You'II remember now.
Let's start with an ear...
633
01:00:55,127 --> 01:00:56,321
Fuck!
634
01:00:56,487 --> 01:00:58,045
Fuck!
635
01:00:59,727 --> 01:01:00,796
Run!
636
01:01:04,127 --> 01:01:05,560
Fuck!
637
01:01:05,727 --> 01:01:08,036
God! The bitches!
638
01:01:55,847 --> 01:01:58,202
You saved my Iife.
639
01:02:38,407 --> 01:02:41,240
Come on, sit down here.
640
01:02:43,527 --> 01:02:46,280
-You're going to keep it?
-Of course.
641
01:02:48,167 --> 01:02:51,239
And don't teII me
about the 3 "don'ts".
642
01:02:55,967 --> 01:02:57,958
Besides, there may be rats here.
643
01:02:58,407 --> 01:03:00,875
I can hunt one for dinner.
644
01:03:01,047 --> 01:03:02,526
That's gross!
645
01:03:04,767 --> 01:03:06,280
I Iost my doII.
646
01:03:08,167 --> 01:03:10,965
You're getting
too oId for doIIs.
647
01:03:16,767 --> 01:03:17,961
Are you coId?
648
01:03:21,567 --> 01:03:23,080
Try and get some sIeep.
649
01:03:26,687 --> 01:03:31,124
Have you ever had
a "happiest day of my Iife"?
650
01:03:39,327 --> 01:03:40,521
Once...
651
01:03:42,847 --> 01:03:44,883
My dad took me to a viIIage.
652
01:03:46,727 --> 01:03:48,240
What was it caIIed?
653
01:03:50,207 --> 01:03:52,323
It was near VaII�s.
654
01:03:53,407 --> 01:03:56,604
We went and had some steaks
that just amazed us.
655
01:04:02,167 --> 01:04:05,842
I remember he Iet me
try his beer.
656
01:05:19,287 --> 01:05:21,198
-Hi.
-Hi.
657
01:05:25,487 --> 01:05:26,681
Come on, Iet's go.
658
01:05:27,687 --> 01:05:28,961
Where?
659
01:05:30,367 --> 01:05:33,598
First, for breakfast.
And then to find your dad.
660
01:05:47,927 --> 01:05:50,805
You have to be with him,
Shortstuff.
661
01:05:53,047 --> 01:05:55,083
It's that or a bus to Madrid.
662
01:06:05,407 --> 01:06:06,601
Let's make a deaI.
663
01:06:06,807 --> 01:06:08,001
What deaI?
664
01:06:09,327 --> 01:06:11,921
You stay with your dad awhiIe,
665
01:06:12,247 --> 01:06:15,398
two months. If you're unhappy,
I'II come get you.
666
01:06:15,687 --> 01:06:18,918
You just want to get rid of me.
You won't come.
667
01:06:19,087 --> 01:06:21,476
I wiII, I swear.
I'II caII you.
668
01:06:21,767 --> 01:06:24,486
-You don't want to get rid of me?
-No.
669
01:06:25,247 --> 01:06:28,159
So take me with you.
670
01:06:31,047 --> 01:06:34,926
Take you with me where?
I have no...
671
01:06:38,207 --> 01:06:41,358
-Are you going to Iook for Juanjo?
-No way.
672
01:06:48,727 --> 01:06:50,080
I don't know.
673
01:06:51,167 --> 01:06:55,160
Don't. Juanjo doesn't Iove you.
Juanjo doesn't Iove anyone.
674
01:07:00,047 --> 01:07:02,800
Shit, we need to get
some cIothes.
675
01:07:03,687 --> 01:07:04,802
With the gun?
676
01:07:07,727 --> 01:07:10,560
Look, to make you happy...
677
01:07:16,007 --> 01:07:17,520
Come on, Iet's go.
678
01:07:38,527 --> 01:07:42,122
-You're not going to eat?
-I don't eat fishes!
679
01:07:43,727 --> 01:07:47,720
-WeII, that's what we have.
-I don't eat things with eyes.
680
01:07:51,047 --> 01:07:52,196
Listen...
681
01:07:52,687 --> 01:07:55,485
I'm going to caII
some friends.
682
01:07:55,647 --> 01:07:57,558
Maybe I can get some money.
683
01:07:58,007 --> 01:08:00,043
You wait for me here.
684
01:08:04,327 --> 01:08:05,840
I said wait here!
685
01:08:37,487 --> 01:08:39,318
That fan. Excuse me...
686
01:08:39,487 --> 01:08:40,840
I burned you.
687
01:09:02,367 --> 01:09:04,005
What's up, paI?
688
01:09:06,847 --> 01:09:07,996
How are you?
689
01:09:08,807 --> 01:09:11,879
-How do you think, asshoIe?
-A present.
690
01:09:12,047 --> 01:09:15,164
-What is this?
-A t-shirt. See if you Iike it.
691
01:09:15,327 --> 01:09:17,921
-I don't give a shit what it's Iike.
-Okay...
692
01:09:18,087 --> 01:09:22,239
I aIso brought what you asked for.
Bandages, iodine, cream...
693
01:09:24,247 --> 01:09:26,681
And forceps to get out
the buckshot.
694
01:09:29,487 --> 01:09:32,797
-You're not taking anything out!
-I have to.
695
01:09:32,967 --> 01:09:36,482
Right. It doesn't hurt enough
aIready. Fuck...
696
01:09:36,687 --> 01:09:41,238
Hurt? TeII me about it.
The bitch smashed my head.
697
01:09:41,447 --> 01:09:45,201
-But I got shot, Moco.
-It depends where you get it.
698
01:09:45,367 --> 01:09:48,245
Shut the fuck up.
Give me that.
699
01:10:09,127 --> 01:10:10,242
CarefuI!
700
01:10:12,247 --> 01:10:13,316
Fuck.
701
01:10:15,647 --> 01:10:19,242
Van Damme, man!
Van Damme!
702
01:10:23,447 --> 01:10:26,484
-Where did you get it?
-It Iooks great on you.
703
01:10:26,647 --> 01:10:28,558
This is just...
704
01:10:32,127 --> 01:10:34,083
I Iove you, man.
705
01:10:34,247 --> 01:10:36,477
CarefuI with your arm, dude.
706
01:10:37,007 --> 01:10:40,682
Van Damme, man. Van Damme.
No pain.
707
01:10:42,527 --> 01:10:44,882
Do you Iike it?
Isn't it cooI?
708
01:10:50,927 --> 01:10:52,042
Where are you going?
709
01:10:52,447 --> 01:10:53,357
It's here.
710
01:10:54,607 --> 01:10:55,801
Another car?
711
01:10:57,927 --> 01:11:00,566
No, I won't mention
the three "don'ts".
712
01:11:08,447 --> 01:11:09,880
Wait for me here.
713
01:11:11,207 --> 01:11:13,596
The one that's dancing...
714
01:11:13,767 --> 01:11:16,486
Who is the one that's dancing?
715
01:11:18,367 --> 01:11:22,246
The one I'm faIIing
in Iove with.
716
01:11:23,967 --> 01:11:28,085
And the one that's dancing
717
01:11:30,047 --> 01:11:32,561
is the one I'm
718
01:11:32,727 --> 01:11:34,638
faIIing in Iove with.
719
01:11:41,447 --> 01:11:42,766
HoId on a second.
720
01:11:43,167 --> 01:11:43,997
HeIIo.
721
01:11:44,167 --> 01:11:45,395
HeIIo.
722
01:11:45,567 --> 01:11:46,716
On tour?
723
01:11:46,887 --> 01:11:48,115
What do you mean?
724
01:11:48,327 --> 01:11:50,966
What I said.
Singers go on tour, right?
725
01:11:51,727 --> 01:11:53,479
-But where?
-I don't know.
726
01:11:53,647 --> 01:11:55,399
We saw you sing Iast night.
727
01:11:56,007 --> 01:11:58,475
-Tony went to taIk to my dad...
-Hi.
728
01:11:58,807 --> 01:11:59,637
HeIIo.
729
01:12:00,927 --> 01:12:03,282
This is Tony,
she brought me here.
730
01:12:03,487 --> 01:12:07,241
We didn't know Raimundo
had such a pretty IittIe daughter.
731
01:12:07,407 --> 01:12:08,522
I asked her to
732
01:12:08,687 --> 01:12:09,756
teach me to sing.
733
01:12:10,327 --> 01:12:12,557
I said her father shouId do it.
734
01:12:13,487 --> 01:12:16,081
How? He runs away
every time I see him.
735
01:12:16,727 --> 01:12:18,319
Now he's on tour.
736
01:12:19,047 --> 01:12:21,481
On tour? They toId you that?
737
01:12:22,087 --> 01:12:22,917
Yes.
738
01:12:24,727 --> 01:12:25,876
That waiter.
739
01:12:27,647 --> 01:12:30,286
Right.
He's a good friend of his.
740
01:12:33,167 --> 01:12:35,920
Why don't you Iook for him
in C�diz?
741
01:12:36,167 --> 01:12:37,520
In a tavern
742
01:12:37,687 --> 01:12:39,200
caIIed "Casa Lobato".
743
01:12:39,367 --> 01:12:41,801
But don't say I toId you.
744
01:12:44,087 --> 01:12:45,042
C�diz?
745
01:12:45,207 --> 01:12:46,560
Thank you.
Let's go.
746
01:12:47,087 --> 01:12:49,555
-Goodbye.
-Goodbye, gorgeous.
747
01:13:23,887 --> 01:13:26,355
-Let me go in aIone.
-Why?
748
01:13:26,527 --> 01:13:29,997
Because I said so.
You wait here.
749
01:13:37,727 --> 01:13:39,240
That's it.
750
01:13:39,847 --> 01:13:41,246
Is that good, Maestro?
751
01:13:41,447 --> 01:13:44,757
Yes. But you have to drag
the beat out a bit more.
752
01:13:45,527 --> 01:13:47,040
You have to...
753
01:13:47,207 --> 01:13:50,756
-When pIaying aIegr�as, you...
-Raimundo.
754
01:13:53,607 --> 01:13:54,562
WeII, weII.
755
01:13:54,727 --> 01:13:57,878
StiII here?
By the way,
756
01:13:58,247 --> 01:14:02,763
the other night two kids were
asking for you and they seemed
757
01:14:02,927 --> 01:14:07,125
-pissed off. Don't worry, I said...
-Forget it. Laura's here.
758
01:14:08,407 --> 01:14:12,446
Again? Christ,
she's a pain in the ass.
759
01:14:12,647 --> 01:14:14,763
-StiII with that?
-Yeah, a pain...
760
01:14:16,127 --> 01:14:17,924
Shut the fuck up!
761
01:14:20,567 --> 01:14:22,637
That kid can't stay with me.
762
01:14:22,807 --> 01:14:24,035
-She can't?
-No!
763
01:14:24,207 --> 01:14:26,801
-Where do I take her?
-Wherever! An orphanage.
764
01:14:29,847 --> 01:14:31,803
You'd send her
to an orphanage?
765
01:14:31,967 --> 01:14:36,085
AnypIace wouId be better for her
than Iiving with me!
766
01:14:36,247 --> 01:14:39,922
Look at me! Look what kind
of a dump I work in, damnit!
767
01:14:40,087 --> 01:14:42,840
Are you crazy or what?
Let's see. PaI,
768
01:14:43,007 --> 01:14:44,963
do I Iook Iike a good father?
769
01:14:45,127 --> 01:14:48,676
-No. You think I'm a good father?
-Learn to be one!
770
01:14:48,847 --> 01:14:52,157
You Iearn to be one, shithead!
It's your probIem!
771
01:14:52,327 --> 01:14:54,397
What do you want from me?
772
01:14:55,207 --> 01:14:56,276
I don't care about her!
773
01:14:56,447 --> 01:14:58,199
Let her beg if she wants to!
774
01:14:58,367 --> 01:15:01,484
-Let her beg?
-Yeah, she can be a beggar.
775
01:15:06,607 --> 01:15:08,279
Jesus, she cIobbered you!
776
01:15:14,367 --> 01:15:16,562
An orphanage! Fucking heII!
777
01:15:16,727 --> 01:15:20,766
Send her and her whore
of a mother to one!
778
01:15:23,367 --> 01:15:25,198
Stop hitting him, Tony!
779
01:15:25,367 --> 01:15:27,085
Get her off me, she's crazy!
780
01:15:27,247 --> 01:15:29,761
Come on, Tony, Iet's go!
Let's go!
781
01:15:36,687 --> 01:15:40,236
You feeI better now,
sweetheart?
782
01:15:41,127 --> 01:15:42,685
Stop, Tony. Let's go.
783
01:15:44,367 --> 01:15:46,483
I shouId break your head open!
784
01:15:46,647 --> 01:15:47,636
You creep!
785
01:15:47,807 --> 01:15:50,844
Do it, we'II end up
where we beIong.
786
01:15:51,007 --> 01:15:53,441
You in jaiI and me
in the cemetery!
787
01:15:54,767 --> 01:15:56,041
And you shut up,
788
01:15:56,207 --> 01:15:57,925
you idiot!
789
01:15:58,887 --> 01:16:00,240
Kid, come over here.
790
01:16:02,647 --> 01:16:03,636
What do you want?
791
01:16:04,127 --> 01:16:06,561
To taIk to my daughter.
May I?
792
01:16:09,567 --> 01:16:10,716
Are you reaIIy
793
01:16:11,607 --> 01:16:13,802
my daughter?
794
01:16:14,127 --> 01:16:15,401
Mine...
795
01:16:16,447 --> 01:16:18,597
-And FIor's?
-Yes.
796
01:16:24,247 --> 01:16:25,566
What's this?
797
01:16:27,927 --> 01:16:30,077
Jesus, it's FIor...
798
01:16:30,287 --> 01:16:32,243
The bitch was beautifuI.
799
01:16:33,047 --> 01:16:35,083
What a piece!
800
01:16:36,647 --> 01:16:39,844
You're very pretty, too.
Here.
801
01:16:40,047 --> 01:16:42,163
-It's for you.
-For me?
802
01:16:43,527 --> 01:16:45,597
My mom said
to give it to you.
803
01:16:51,007 --> 01:16:52,520
That's better.
804
01:16:54,567 --> 01:16:56,080
Listen, kid.
805
01:16:57,047 --> 01:17:00,596
What do you want?
Do you want to Iive with me?
806
01:17:02,407 --> 01:17:06,036
See? She's Iike her mother.
She doesn't need anyone.
807
01:17:08,007 --> 01:17:09,326
Give me some wine.
808
01:17:10,127 --> 01:17:13,324
You cIobbered me.
I won't be abIe to sing tonight.
809
01:17:13,487 --> 01:17:16,047
So don't sing
and take care of Laura.
810
01:17:16,607 --> 01:17:17,881
I need to sing.
811
01:17:19,087 --> 01:17:21,078
Sure, fIamenco
soIves your probIems...
812
01:17:21,247 --> 01:17:25,525
If I don't sing, I don't get paid.
FIamenco doesn't soIve probIems...
813
01:17:25,687 --> 01:17:29,157
Don't even think of singing
fIamenco, kid.
814
01:17:29,327 --> 01:17:33,445
It's onIy good for heIping
forget how fucked up Iife is.
815
01:17:34,167 --> 01:17:36,761
What fucking probIems
couId it soIve?
816
01:17:37,007 --> 01:17:40,204
We're just a bunch
of starving idiots,
817
01:17:40,447 --> 01:17:42,756
aIways Iooking for someone
to pay us...
818
01:17:43,527 --> 01:17:45,677
SoIving fucking probIems?
819
01:17:48,607 --> 01:17:50,120
Fine, I'II keep the kid.
820
01:17:51,607 --> 01:17:52,676
What?
821
01:17:53,407 --> 01:17:56,080
What you wanted to hear.
She can stay
822
01:17:56,247 --> 01:17:58,203
with one
of my daughters.
823
01:17:58,927 --> 01:18:00,042
What daughter?
824
01:18:00,927 --> 01:18:05,284
I don't know! I'II see.
What do you care? Get out of here.
825
01:18:05,447 --> 01:18:08,041
You're a reaI
pain in the ass.
826
01:18:08,487 --> 01:18:09,840
Where does she Iive?
827
01:18:10,927 --> 01:18:13,725
Did I mention you were
a pain in the ass?
828
01:18:15,327 --> 01:18:16,840
Here, in Chipiona.
829
01:18:17,207 --> 01:18:19,038
I'II drive you there.
830
01:18:20,287 --> 01:18:23,165
I can't beIieve it,
she doesn't trust me!
831
01:18:23,327 --> 01:18:26,160
No, I don't trust you.
832
01:18:26,807 --> 01:18:27,876
You drive okay?
833
01:18:28,207 --> 01:18:29,686
Fuck!
834
01:18:31,367 --> 01:18:33,164
Is the car comfortabIe?
835
01:18:34,367 --> 01:18:36,801
Go have a nap
untiI my show's over.
836
01:18:36,967 --> 01:18:39,242
Your show? Where?
837
01:18:39,847 --> 01:18:43,601
Here! Where eIse, Christ!
In an hour.
838
01:18:44,127 --> 01:18:46,163
Then again at three.
839
01:18:46,367 --> 01:18:49,803
And if someone wants to pay me,
then even more.
840
01:18:50,887 --> 01:18:53,276
That's what fIamenco's Iike.
841
01:18:55,687 --> 01:18:58,884
Fine, I'II wait as Iong
as necessary.
842
01:18:59,207 --> 01:19:00,526
I'm in no hurry.
843
01:19:00,727 --> 01:19:04,356
Whatever you want.
AIfredo, another whisky.
844
01:19:04,527 --> 01:19:05,846
She's buying.
845
01:19:55,127 --> 01:19:57,721
Raimundo! Wake up!
846
01:20:02,727 --> 01:20:03,637
Where is it?
847
01:20:05,047 --> 01:20:06,082
That way.
848
01:20:38,247 --> 01:20:39,236
Rosa!
849
01:20:40,607 --> 01:20:42,086
WeII, Shortstuff...
850
01:20:44,487 --> 01:20:46,045
I'm sure you'II have
851
01:20:46,207 --> 01:20:47,686
a great time here.
852
01:20:54,407 --> 01:20:55,522
Besides, we have a deaI.
853
01:20:58,087 --> 01:21:00,442
I'II caII you in a month or so.
854
01:21:07,927 --> 01:21:10,043
WeII, goodbye.
855
01:21:11,127 --> 01:21:12,401
Goodbye.
856
01:21:22,447 --> 01:21:23,800
She's staying in my house?
857
01:21:23,967 --> 01:21:27,118
Just for a coupIe of days.
Kid, come over here!
858
01:21:27,327 --> 01:21:31,445
-I don't have room, Dad.
-I made a commitment!
859
01:21:31,607 --> 01:21:34,041
So what?
I have nothing to do with it!
860
01:21:34,207 --> 01:21:37,483
What do you want me to do,
get on my knees?
861
01:21:37,647 --> 01:21:39,126
What do I care if you
862
01:21:39,287 --> 01:21:40,720
fuck everyone you see?
863
01:21:40,887 --> 01:21:43,003
Don't taIk back to me, Rosa!
864
01:21:43,167 --> 01:21:46,364
-You're drunk aII day...
-I'm your father!
865
01:21:46,567 --> 01:21:47,841
Laura, get in the car!
866
01:22:02,847 --> 01:22:05,122
Now what do I do with you?
867
01:22:06,567 --> 01:22:08,797
We're fucking broke again.
868
01:22:09,207 --> 01:22:11,118
Where are you going to go?
869
01:22:13,247 --> 01:22:14,600
I don't know.
870
01:22:16,687 --> 01:22:18,405
AIgeciras, maybe.
871
01:22:18,927 --> 01:22:21,157
There's a boat to Tangiers.
872
01:22:21,967 --> 01:22:24,527
Juanjo might be there.
873
01:22:27,127 --> 01:22:29,561
But he doesn't Iove you.
874
01:22:34,527 --> 01:22:36,404
I know that.
875
01:22:40,127 --> 01:22:41,924
But maybe I can
876
01:22:42,447 --> 01:22:45,405
taIk him into taking me
to Morocco,
877
01:22:47,327 --> 01:22:51,206
even if he wants to go off
aIone afterwards.
878
01:22:52,407 --> 01:22:56,366
If you don't want me to go
with you, take me to Ascensi�n's.
879
01:23:37,287 --> 01:23:39,403
You'd better go in aIone.
880
01:25:23,487 --> 01:25:25,000
Open the trunk.
881
01:25:30,327 --> 01:25:33,046
Go see if that fuck
is around here.
882
01:25:33,807 --> 01:25:36,526
Let's see if what the bitch
said is true.
883
01:25:38,807 --> 01:25:40,923
Get out, you sIut!
884
01:25:41,487 --> 01:25:44,843
Come on, get out.
Move it!
885
01:25:45,207 --> 01:25:48,677
One faIse move
and I'II bIow you away.
886
01:25:48,887 --> 01:25:52,243
What eIse do you want, man?
I toId you the truth,
887
01:25:52,567 --> 01:25:54,000
the fucking truth...
888
01:25:55,487 --> 01:25:56,886
Get in.
889
01:25:57,287 --> 01:25:59,198
Get in the trunk.
890
01:26:01,287 --> 01:26:02,959
Look...
891
01:26:03,407 --> 01:26:04,635
If we see Juanjo
892
01:26:04,807 --> 01:26:07,367
in the port,
we'II Iet you go.
893
01:26:07,527 --> 01:26:11,281
-Swear it.
-Fine, I swear.
894
01:26:11,607 --> 01:26:13,040
Yes, damnit!
895
01:26:18,167 --> 01:26:19,885
I'm not done with you!
896
01:26:21,367 --> 01:26:24,245
The fucker's here
with the money!
897
01:26:24,407 --> 01:26:26,875
-That bastard!
-There are Iots of cops.
898
01:26:27,047 --> 01:26:28,844
-Just for the Arabs.
-Let's go.
899
01:26:50,047 --> 01:26:51,799
Got any change, paI?
900
01:26:51,967 --> 01:26:53,878
Back off, Ioser!
901
01:26:57,527 --> 01:26:58,801
He's over there.
902
01:26:59,327 --> 01:27:01,682
Go around to the other side.
903
01:27:03,607 --> 01:27:05,802
Sandwiches!
904
01:27:06,247 --> 01:27:09,637
Sandwiches here!
Come and get your sandwiches!
905
01:27:18,647 --> 01:27:20,956
-What's up, man?
-Hi, guys.
906
01:27:21,807 --> 01:27:23,638
Going on a trip, huh?
907
01:27:24,247 --> 01:27:28,035
Without saying goodbye
to your friends? That's not nice.
908
01:27:28,887 --> 01:27:30,479
Let's go for a waIk.
909
01:27:30,727 --> 01:27:33,241
We won't hurt you,
we just want the money.
910
01:27:33,527 --> 01:27:36,644
Look, Maxi, I don't know
what I was thinking.
911
01:27:36,847 --> 01:27:39,486
It was Tony's idea.
You know women.
912
01:27:40,127 --> 01:27:44,439
Yeah, I imagine. We'II get
in that car, get away from here,
913
01:27:44,647 --> 01:27:47,798
you'II give us the money,
and then...
914
01:27:51,367 --> 01:27:53,244
Drop the gun or I'II shoot!
915
01:27:53,407 --> 01:27:54,726
PoIice! Freeze!
916
01:27:54,887 --> 01:27:57,720
Throw the gun down!
Throw it down, damnit!
917
01:27:58,647 --> 01:27:59,716
Up against the car!
918
01:27:59,887 --> 01:28:02,560
Come on! Your face
against the hood!
919
01:28:06,047 --> 01:28:07,162
Get those two.
920
01:28:09,567 --> 01:28:13,560
So I'm a Ioser?
We'II see who the Ioser is.
921
01:28:15,367 --> 01:28:16,516
Your head down!
922
01:28:21,007 --> 01:28:23,601
B-1 2 here, B-1 2. Over.
923
01:28:24,207 --> 01:28:26,198
It aII this shithead's fauIt!
924
01:28:28,167 --> 01:28:30,078
You son of a bitch!
925
01:28:30,407 --> 01:28:32,637
Knock it off, you scumbag!
926
01:28:32,847 --> 01:28:35,236
You're aII shitheads.
927
01:28:35,607 --> 01:28:37,518
This is the pimp.
928
01:28:40,007 --> 01:28:43,682
You're a fucking retard, man!
929
01:28:43,847 --> 01:28:47,556
And what are you? The brains?
Jesus... AI Capone here.
930
01:28:47,807 --> 01:28:49,365
Here.
931
01:28:49,607 --> 01:28:53,805
You've got the ticket
from the Iottery office.
932
01:28:53,967 --> 01:28:57,164
In case you won, right?
Like I said...
933
01:28:57,327 --> 01:28:59,238
You're aII Iosers.
934
01:29:04,287 --> 01:29:07,438
Come on, Iosers,
time to go home.
935
01:29:08,287 --> 01:29:09,766
Let's go.
936
01:29:19,127 --> 01:29:23,837
-What about the chick?
-I don't know. They'II teII us.
937
01:29:27,167 --> 01:29:29,237
What are you
waiting for, Ioser?
938
01:29:32,127 --> 01:29:33,924
I'II go with them.
939
01:29:36,847 --> 01:29:38,041
Let's go.
940
01:31:57,847 --> 01:32:01,237
-Tony, what did they do to you?
-Who is it?
941
01:32:02,647 --> 01:32:05,480
Honey, what happened to you?
942
01:32:05,647 --> 01:32:08,764
Come in, dear.
Come in, sweetheart.
943
01:32:09,167 --> 01:32:11,965
Look what they did
to your pretty face!
944
01:32:12,167 --> 01:32:15,364
Come inside, honey.
Come in.
945
01:32:15,527 --> 01:32:17,483
We'II fix you up.
946
01:32:17,767 --> 01:32:21,203
Come on, Tony.
We'II take care of you.
62675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.