Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,025 --> 00:00:05,224
Sous-marin anglais de Kiss
Goblin Traduit par:
sleeping_butterfly. id de sous-scène.
2
00:00:05,249 --> 00:00:07,349
Épisode 9 «Échec
de l'appel»
3
00:00:08,225 --> 00:00:10,260
Même si tu ne ressens rien,
4
00:00:11,951 --> 00:00:13,367
Pourquoi as-tu comparu
et m'a confondu?
5
00:00:13,367 --> 00:00:15,215
Foutus gobelins!
6
00:00:15,215 --> 00:00:17,135
«Ji Seung-heon»
7
00:00:24,562 --> 00:00:26,447
Hey.
8
00:00:28,215 --> 00:00:29,315
Boisson? Maintenant?
9
00:00:29,800 --> 00:00:31,441
d'accord
10
00:00:37,677 --> 00:00:38,827
Rencontrons-nous et buvons.
11
00:00:38,827 --> 00:00:40,382
«Han Jeong-yeon, 23, 8 septembre 1998»
12
00:00:55,575 --> 00:00:56,475
«010-068-3154, parc Gongdeok,
etc.» La neuvième cible.
13
00:00:56,475 --> 00:00:58,547
Vous devez le terminer avant
2 heures du matin.
14
00:00:58,547 --> 00:01:02,251
Avant 2 heures du matin, vous devez le terminer!
15
00:01:32,515 --> 00:01:35,153
"Je pars en mission. Dans
le parc Gongdeok"
16
00:01:41,612 --> 00:01:47,233
Êtes-vous heureux?
17
00:01:55,675 --> 00:01:59,165
J'apprendrai des émotions de vous.
18
00:02:24,470 --> 00:02:27,560
Êtes-vous heureux?
19
00:02:59,288 --> 00:03:03,220
Je suis heureux.
20
00:03:07,660 --> 00:03:09,305
Je suis content de lui.
21
00:03:09,873 --> 00:03:12,070
Je veux toujours être heureux.
22
00:03:13,680 --> 00:03:17,817
"9. Jeong-yeon, rendez-vous
au parc" Bonheur
23
00:03:19,255 --> 00:03:20,555
est...
24
00:03:20,555 --> 00:03:22,105
Quelle?
25
00:03:22,105 --> 00:03:22,855
C'est juste une chose
qui dure brièvement.
26
00:03:23,512 --> 00:03:26,002
Cela importe...
27
00:03:26,413 --> 00:03:28,019
comme l'âge du lait.
28
00:03:28,859 --> 00:03:30,429
Pourquoi?
29
00:03:34,111 --> 00:03:35,176
Tant pis ...
30
00:03:35,856 --> 00:03:37,357
Ravi de rencontrer des gens sympas.
31
00:03:37,357 --> 00:03:40,454
Soyez heureux pendant un moment.
32
00:03:40,454 --> 00:03:42,016
Heureux.
33
00:03:42,016 --> 00:03:43,056
Vraiment heureux.
34
00:03:43,056 --> 00:03:44,575
Mais...
35
00:03:46,783 --> 00:03:47,971
Nous ne sommes jamais assez heureux.
36
00:03:50,985 --> 00:03:53,068
Nous voulons toujours être plus
heureux, encore et encore.
37
00:03:53,906 --> 00:03:57,841
Rappelez-vous, ce bonheur
équivalent au lait.
38
00:04:00,375 --> 00:04:03,625
Par conséquent ...
39
00:04:05,360 --> 00:04:06,735
Nous ne devrions pas boire de lait rassis.
40
00:04:07,560 --> 00:04:11,049
Avant que ton amour ne s'approfondisse.
41
00:04:12,095 --> 00:04:13,790
Ah ...
42
00:04:15,220 --> 00:04:16,135
Cela seul suffit.
43
00:04:16,420 --> 00:04:17,876
C'est d'accord.
44
00:04:17,876 --> 00:04:18,911
Jusqu'ici.
45
00:04:18,911 --> 00:04:20,232
Pour que ma blessure ne fasse pas encore plus mal.
46
00:04:20,961 --> 00:04:24,391
JE...
47
00:04:28,590 --> 00:04:29,658
peut vous garder heureux.
48
00:04:30,370 --> 00:04:33,258
Quelle?
49
00:04:34,560 --> 00:04:35,455
JE...
50
00:04:37,660 --> 00:04:38,585
pouvez...
51
00:04:39,679 --> 00:04:40,509
vous rendre heureux.
52
00:04:42,091 --> 00:04:43,903
Comment?
53
00:04:45,582 --> 00:04:47,027
JE...
54
00:04:48,850 --> 00:04:49,650
vous aimera toujours.
55
00:04:51,016 --> 00:04:52,776
Tu es fou?
56
00:04:54,600 --> 00:04:55,740
Vraiment ça.
57
00:04:56,614 --> 00:04:57,734
Je t'ai appelé parce que je veux
te dire que je t'aime bien.
58
00:04:58,537 --> 00:05:01,437
Pas parce que je suis trop tard.
59
00:05:01,437 --> 00:05:02,980
"Ban Suk" "Appel
échoué"
60
00:05:45,899 --> 00:05:48,646
Désolé je dois partir.
61
00:05:52,065 --> 00:05:53,790
Qui est-ce?
62
00:05:54,124 --> 00:05:55,196
Ce garçon?
63
00:05:55,532 --> 00:05:56,492
Oui, je dois y aller.
64
00:05:56,492 --> 00:05:58,082
Pardon!
65
00:05:58,082 --> 00:05:59,385
Nous reparlerons plus tard.
66
00:05:59,385 --> 00:06:00,535
Pourquoi tu ne décroche pas?
67
00:06:11,770 --> 00:06:14,147
Je suis un demi-gobelin et je cause beaucoup de problèmes.
68
00:06:24,310 --> 00:06:26,670
Que voulez-vous dire "moitié gobelin"?
69
00:06:27,520 --> 00:06:31,005
êtres abandonnés par les humains.
70
00:06:33,400 --> 00:06:35,440
ne créez pas le chaos dans le monde humain.
71
00:06:38,832 --> 00:06:41,817
Qui êtes-vous pour blesser Ban Suk!
72
00:06:52,360 --> 00:06:55,538
Qu'est-ce que tu fais?
73
00:06:57,880 --> 00:06:59,215
Ban Suk!
74
00:07:05,690 --> 00:07:07,330
Réveillez-vous, Ban Suk!
75
00:07:07,330 --> 00:07:08,725
Est-ce que ça va?
76
00:07:08,725 --> 00:07:09,600
Du sang...
77
00:07:14,165 --> 00:07:15,139
Jeez ...
78
00:07:15,518 --> 00:07:16,853
Que devrais-je faire?
79
00:07:17,263 --> 00:07:18,593
Ban Suk, reviens à tes sens!
80
00:07:19,184 --> 00:07:21,825
Pourquoi es-tu si tard?
81
00:07:22,214 --> 00:07:24,368
J'attends que tu viennes.
82
00:07:24,795 --> 00:07:26,325
Pardon.
83
00:07:27,020 --> 00:07:28,175
Même si j'ai promis
de vous protéger.
84
00:07:28,798 --> 00:07:30,513
Désolé si je suis en retard.
85
00:07:31,353 --> 00:07:32,783
Je suis content de pouvoir te voir.
86
00:07:37,026 --> 00:07:38,679
Tu me manques vraiment.
87
00:07:40,899 --> 00:07:42,599
Ban Suk ...
88
00:07:50,395 --> 00:07:51,320
Éveillé!
89
00:07:55,019 --> 00:07:56,776
Ban Suk, reviens à tes sens!
90
00:07:58,460 --> 00:08:00,815
Ne sois pas comme ça ...
91
00:08:04,010 --> 00:08:05,615
Nous avons promis d'être amis.
92
00:08:06,265 --> 00:08:08,640
Nous ne sommes toujours pas amis!
93
00:08:08,640 --> 00:08:11,517
Ban Suk ...
94
00:08:13,465 --> 00:08:14,735
Je t'apprécie vraiment.
95
00:08:15,307 --> 00:08:17,557
Vraiment comme.
96
00:08:19,622 --> 00:08:22,723
Savoir.
97
00:08:23,675 --> 00:08:25,337
Je ferai tout ce que je peux.
98
00:08:26,080 --> 00:08:27,931
Réveillez-vous!
99
00:08:27,931 --> 00:08:29,854
Ban Suk, s'il vous plaît!
100
00:08:30,900 --> 00:08:32,405
Est-il né de nouveau?
101
00:08:45,310 --> 00:08:47,000
Je l'ai traité, il ira bientôt mieux
avec suffisamment de repos.
102
00:09:25,690 --> 00:09:29,595
Tu...
103
00:09:31,850 --> 00:09:32,895
Que voulez-vous dire quand vous dites
que fera quelque chose pour Ban Suk?
104
00:09:34,505 --> 00:09:37,100
Oui?
105
00:09:38,210 --> 00:09:38,960
Un baiser en moins rendra
Ban Suk humain.
106
00:09:39,437 --> 00:09:42,528
Prenez bien soin de lui.
107
00:09:44,310 --> 00:09:46,075
Ban Suk.
108
00:10:06,015 --> 00:10:07,115
Je t'apprécie vraiment.
109
00:10:07,215 --> 00:10:09,469
Vraiment comme toi!
110
00:10:09,867 --> 00:10:13,123
Reste ici.
111
00:10:40,360 --> 00:10:42,495
Quelle?
112
00:10:45,340 --> 00:10:46,250
Ne me laisse pas seul.
113
00:10:47,620 --> 00:10:49,230
Ne buvez pas avec d'autres hommes.
114
00:10:51,265 --> 00:10:54,005
Ne parlez plus aux hommes non plus.
115
00:10:54,005 --> 00:10:55,917
N'ignorez pas mon appel.
116
00:10:57,840 --> 00:10:59,590
Pour que je ne sois pas triste.
117
00:11:01,695 --> 00:11:03,770
Pourquoi y a-t-il tant de choses à ne pas faire?
118
00:11:07,835 --> 00:11:09,920
Car...
119
00:11:11,416 --> 00:11:12,804
Je continuerai de t'aimer.
120
00:11:14,725 --> 00:11:16,535
Mauvais...
121
00:11:19,305 --> 00:11:20,805
je t'aime vraiment.
122
00:11:22,149 --> 00:11:24,196
Alors ne fais rien.
123
00:11:26,670 --> 00:11:28,975
Je t'aime aussi beaucoup.
124
00:11:31,695 --> 00:11:33,840
Alors ne vous blessez pas.
125
00:11:35,745 --> 00:11:38,045
"Jeon Hyewon"
"Oh Yeon-ah"
126
00:11:52,944 --> 00:11:54,403
"Bae In-hyuk"
"Ban Suk"
127
00:11:55,058 --> 00:11:57,051
[KISS GOBLIN]
7624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.