All language subtitles for Episode 12.en.fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
ï»ż1
00:00:02,625 --> 00:00:04,724
Sous-marin anglais de Kiss
Goblin Traduit par:
sleeping_butterfly. id de sous-scĂšne.
2
00:00:04,825 --> 00:00:06,024
Ăpisode 12 "Vous croyez
au destin?"
3
00:00:06,025 --> 00:00:10,725
Ce n'est pas ça...
4
00:00:10,725 --> 00:00:12,090
aucun exorciste ne
tue des humains?
5
00:00:12,090 --> 00:00:13,692
Vous ne pouvez pas.
6
00:00:14,277 --> 00:00:15,629
Mais je vais vous torturer.
7
00:00:17,512 --> 00:00:20,097
Aissh ...
8
00:00:21,060 --> 00:00:21,940
Je n'ai aucune idée,
9
00:00:32,155 --> 00:00:33,055
pourquoi me dérangez-vous
10
00:00:33,441 --> 00:00:34,611
Es-tu désolé?
11
00:00:35,176 --> 00:00:36,509
LĂąchez votre main.
12
00:00:55,810 --> 00:00:58,190
Allons y!
13
00:01:01,315 --> 00:01:03,040
Vous ... vous!
14
00:01:29,080 --> 00:01:30,760
Tu...
15
00:01:34,419 --> 00:01:35,845
touchez la mauvaise personne.
16
00:01:36,920 --> 00:01:39,120
Mourir!
17
00:01:40,810 --> 00:01:41,984
Ban Suk ...
18
00:02:03,662 --> 00:02:04,725
Est-ce que ça va?
19
00:02:06,552 --> 00:02:08,012
N'ĂȘtes-vous pas parti?
20
00:02:15,620 --> 00:02:17,340
Je veux aller.
21
00:02:20,180 --> 00:02:21,980
Mais j'ai une question.
22
00:02:21,980 --> 00:02:23,680
Qu'est-ce que c'est?
23
00:02:25,100 --> 00:02:26,240
Si nous nous oublions,
24
00:02:31,440 --> 00:02:33,980
pouvons-nous nous reconnaĂźtre
Ă nouveau?
25
00:02:34,325 --> 00:02:36,120
Comment sauriez-vous si nous
ne nous connaissons pas.
26
00:02:39,540 --> 00:02:41,690
Il y a un mot pour le décrire.
27
00:02:43,680 --> 00:02:46,300
Destin.
28
00:02:46,795 --> 00:02:47,980
Si nous Ă©tions censĂ©s ĂȘtre ensemble,
29
00:02:49,300 --> 00:02:51,080
ne pouvons-nous pas ĂȘtre attirĂ©s l'un vers l'autre Ă nouveau?
30
00:02:53,180 --> 00:02:54,855
Donc...
31
00:02:58,170 --> 00:02:59,430
tu veux croire au destin?
32
00:03:00,200 --> 00:03:02,900
Si c'est censĂ© ĂȘtre,
33
00:03:05,540 --> 00:03:07,240
à coup sûr, nous nous reverrons.
34
00:03:07,240 --> 00:03:09,055
Si censĂ© ĂȘtre ensemble depuis le dĂ©but,
35
00:03:09,500 --> 00:03:12,520
devons-nous dépendre du destin?
36
00:03:12,920 --> 00:03:14,925
Je ne crois pas au destin.
37
00:03:21,220 --> 00:03:23,080
Tu m'aimes?
38
00:03:35,799 --> 00:03:36,959
Certain.
39
00:03:39,615 --> 00:03:40,725
Demandez-moi la mĂȘme chose.
40
00:03:41,257 --> 00:03:42,941
Tu m'aimes?
41
00:03:44,300 --> 00:03:46,310
Certain.
42
00:03:46,960 --> 00:03:48,070
Je t'aime juste comme tu es.
43
00:03:49,765 --> 00:03:53,020
J'aime que vous prépariez le petit déjeuner tous les matins.
44
00:03:54,460 --> 00:03:56,960
J'aime que tu appelles mon nom.
45
00:03:57,310 --> 00:03:59,780
Je t'aime comme tu m'aimes.
46
00:04:01,180 --> 00:04:03,100
Pas quelque chose comme le destin.
47
00:04:04,740 --> 00:04:06,740
Je t'aime maintenant.
48
00:04:07,400 --> 00:04:09,820
N'est-ce pas assez?
49
00:04:13,540 --> 00:04:15,760
Affaires futures ...
50
00:04:27,210 --> 00:04:28,480
nous devons nous-mĂȘmes le dĂ©terminer.
51
00:04:28,480 --> 00:04:30,260
Maintenant, je viens de ...
52
00:04:30,748 --> 00:04:32,358
veulent que nous réfléchissions à ce que nous voulons.
53
00:04:32,358 --> 00:04:34,204
J'ai réalisé la raison pour laquelle je t'aimais.
54
00:04:37,800 --> 00:04:40,290
Qu'est-ce que c'est?
55
00:04:41,116 --> 00:04:42,426
Tu es cool.
56
00:04:42,426 --> 00:04:43,921
C'est mieux si tu dis que je suis belle.
57
00:04:44,975 --> 00:04:46,984
Oh Yeon-ah, tu es cool.
58
00:04:47,581 --> 00:04:49,546
Je pense qu'Ă l'avenir, je retomberai
amoureux de toi.
59
00:04:50,203 --> 00:04:52,114
J'en suis certain.
60
00:04:52,960 --> 00:04:54,500
D'ACCORD.
61
00:04:55,345 --> 00:04:56,395
C'est mieux que de compter
sur le destin.
62
00:04:56,395 --> 00:04:59,683
"Un an plus tard"
63
00:06:17,450 --> 00:06:20,565
Qu'est-ce que c'est?
64
00:06:35,305 --> 00:06:36,833
En quoi est-ce différent?
65
00:06:36,833 --> 00:06:38,133
Non non.
66
00:06:38,133 --> 00:06:39,435
Des temps doux, yayang ...
67
00:06:40,425 --> 00:06:42,503
Dites si vous souhaitez ajouter ...
68
00:06:42,503 --> 00:06:44,138
Vous pouvez obtenir plus gratuitement.
69
00:06:44,138 --> 00:06:45,703
Mon amour est Ă©galement sans limites ...
70
00:06:45,703 --> 00:06:48,520
Aie!
71
00:06:48,520 --> 00:06:50,046
Vos mains sont-elles fatiguées? J'y vais ...
72
00:06:50,046 --> 00:06:52,666
Je m'appelle Oh Yeon-ah.
73
00:06:53,485 --> 00:06:55,150
Un Ă©tudiant avec une
vie ordinaire.
74
00:06:55,645 --> 00:06:59,570
J'ai cours.
75
00:06:59,570 --> 00:07:01,821
Quelle classe?
76
00:07:03,225 --> 00:07:04,525
Changjokwan ...
77
00:07:14,403 --> 00:07:16,141
Ah, ici!
78
00:07:18,925 --> 00:07:21,070
Aujourd'hui, une journée ordinaire pour moi aussi.
79
00:07:38,065 --> 00:07:41,574
Oui, pas ennuyé, oui, pas trop excité.
80
00:07:50,295 --> 00:07:52,585
Un peu inquiet, un peu calme.
81
00:07:54,065 --> 00:07:57,945
Une journée ordinaire.
82
00:07:59,335 --> 00:08:01,210
Ma classe n'a ni UTS ni UAS. Score Je vais
vous retirer de la mission de groupe.
83
00:08:02,674 --> 00:08:07,005
Je ferai un groupe de 2 personnes.
84
00:08:09,675 --> 00:08:12,923
Veuillez jeter un Ćil au tableau d'affichage.
85
00:08:13,410 --> 00:08:15,100
"Oh Yeon-ah" Ah!
C'est ici.
86
00:08:25,285 --> 00:08:27,455
«Choi Young-dae»
87
00:08:29,990 --> 00:08:31,080
«Kim Geon-woo.»
88
00:08:31,080 --> 00:08:33,040
Vous faites votre propre destin.
89
00:08:35,884 --> 00:08:38,568
Maintenant, ça ne depent que de toi.
90
00:08:38,568 --> 00:08:41,574
J'appelle pour une mission de groupe.
91
00:09:00,545 --> 00:09:02,840
Pouvons-nous nous rencontrer devant la bibliothĂšque?
92
00:09:02,840 --> 00:09:05,651
Bonjour?
93
00:09:06,735 --> 00:09:07,485
Oui.
94
00:09:07,485 --> 00:09:08,675
Je suis presque lĂ .
95
00:09:08,675 --> 00:09:11,168
OĂč es-tu?
96
00:09:11,168 --> 00:09:12,848
Je ne crois pas au destin.
97
00:09:12,848 --> 00:09:15,548
Je t'ai vu.
98
00:09:15,548 --> 00:09:16,779
Mais, quand je l'ai
vu, je pense,
99
00:09:17,360 --> 00:09:19,845
Ah ...
100
00:09:28,155 --> 00:09:29,715
Je sortirai avec cette personne.
101
00:09:29,715 --> 00:09:32,286
Est-ce que vous allez bien?
102
00:09:38,110 --> 00:09:40,025
Oui.
103
00:09:40,650 --> 00:09:41,770
Merci.
104
00:09:42,945 --> 00:09:44,255
Oh Yeon-ah?
105
00:09:45,465 --> 00:09:46,965
Oui.
106
00:09:48,570 --> 00:09:49,570
Votre nom?
107
00:09:50,305 --> 00:09:51,845
Je suis Geon-woo. Kim Geon-woo.
108
00:09:51,845 --> 00:09:54,859
Oui.
109
00:09:55,910 --> 00:09:57,675
Kim Geon-woo ssi.
110
00:09:57,675 --> 00:09:59,114
T'es cool.
111
00:10:01,900 --> 00:10:03,460
Oui?
112
00:10:04,393 --> 00:10:05,498
Je dois avoir des ennuis si
ce n'Ă©tait pas pour toi.
113
00:10:05,498 --> 00:10:08,108
Merci de m'avoir sauvé.
114
00:10:08,108 --> 00:10:10,243
Nous sommes-nous rencontrés auparavant?
115
00:10:12,878 --> 00:10:17,925
Je n'ai aucune idée.
116
00:10:19,105 --> 00:10:20,570
Peut ĂȘtre.
117
00:10:21,435 --> 00:10:23,065
Comme le soleil se couche Ă
la surface de l'eau ...
118
00:10:24,380 --> 00:10:27,595
Vous ĂȘtes venu vers lui courageusement et magnifiquement.
119
00:10:28,865 --> 00:10:32,860
Laisser...
120
00:10:33,620 --> 00:10:35,065
Est-ce vrai?
121
00:10:35,065 --> 00:10:36,924
Que voulez-vous manger?
122
00:10:37,610 --> 00:10:38,810
Lors d'une journée ordinaire avec
peu d'inquiétude et de confort.
123
00:10:40,026 --> 00:10:46,283
"KISS GOBLIN"
124
00:11:30,600 --> 00:11:35,365
40-10-1
125
00:11:35,365 --> 00:11:36,995
"Couper."
126
00:11:38,749 --> 00:11:39,630
"Les renards mangent 100 cĆurs
humains en les taquinant."
127
00:11:40,501 --> 00:11:43,521
"Je ne peux pas l'entendre."
128
00:11:43,521 --> 00:11:45,106
"Pourquoi ris-tu?"
129
00:11:45,106 --> 00:11:46,826
"- Couper." "- Ban Suk n'aurait
pas dĂ» me voir."
130
00:11:48,230 --> 00:11:50,205
"Couper."
131
00:11:50,205 --> 00:11:51,010
"Choqué, je ... je suis désolé."
132
00:11:51,835 --> 00:11:54,405
"Pardon."
133
00:12:00,161 --> 00:12:01,103
"Encore"
134
00:12:01,103 --> 00:12:02,045
"Euh, c'est gentil."
135
00:12:05,616 --> 00:12:06,761
"Donc..."
136
00:12:08,613 --> 00:12:09,460
"Désolé. Je me suis encore trompé.
Je le répÚte. Je suis désolé."
137
00:12:09,460 --> 00:12:12,060
"Couper."
138
00:12:12,060 --> 00:12:13,050
"Couper."
139
00:12:21,200 --> 00:12:22,190
"Merci pour le genre"
Kiss the Goblin "."
140
00:12:35,965 --> 00:12:39,124
"Jeon Hye-won"
"Oh Yeon-ah"
141
00:12:39,664 --> 00:12:41,204
"Bae In-hyuk"
"Ban Suk"
142
00:12:41,624 --> 00:12:43,821
"KISS GOBLIN"
8760