Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,928 --> 00:01:04,196
I'm putting it out
into the universe
2
00:01:04,198 --> 00:01:08,033
that I did not just like
a post from six months ago.
3
00:01:13,674 --> 00:01:16,608
Thank you.
4
00:01:30,558 --> 00:01:33,358
♪ Bright lights, feel alright
5
00:01:34,428 --> 00:01:35,828
♪ I'm gonna see her
6
00:01:35,830 --> 00:01:37,463
♪ Again tonight
7
00:01:41,335 --> 00:01:44,536
♪ And now you've
got me started
8
00:01:44,538 --> 00:01:47,372
♪ I'm gonna
shake it right tonight
9
00:01:49,877 --> 00:01:51,610
♪ But then I see you and
10
00:01:51,612 --> 00:01:53,579
♪ I wanna go where
the beach is warm
11
00:01:53,581 --> 00:01:55,214
♪ And I won't get stung
12
00:01:55,216 --> 00:01:56,715
And I won't get stormed by
13
00:01:56,717 --> 00:01:58,951
♪ Memories of you
14
00:01:58,953 --> 00:02:02,788
♪ Baby, is this how you feel?
15
00:02:02,790 --> 00:02:05,257
♪ I wanna know, wanna know
16
00:02:05,259 --> 00:02:07,793
♪ Is this how you feel?
17
00:02:11,098 --> 00:02:13,665
♪ Wanna, wanna, wanna, wanna,
wanna, wanna, wanna, wanna
18
00:02:13,667 --> 00:02:15,334
♪ Wanna, wanna, wanna, wanna
19
00:02:15,336 --> 00:02:17,169
♪ Wanna, wanna, wanna... ♪
20
00:02:21,342 --> 00:02:25,344
Hello, my loves.
Repeat after me.
21
00:02:25,346 --> 00:02:27,379
I go beyond other people's
22
00:02:27,381 --> 00:02:29,381
fears and limitations.
23
00:02:29,383 --> 00:02:32,918
I go beyond other people's
fears and limitations.
24
00:02:32,920 --> 00:02:36,822
I claim my power
and I move beyond all limits.
25
00:02:36,824 --> 00:02:38,490
I claim my power
26
00:02:38,492 --> 00:02:41,026
and I move beyond all limits.
27
00:02:41,028 --> 00:02:42,861
♪ Is this how you feel?
28
00:02:42,863 --> 00:02:44,863
♪ In each of us
there are always these two
29
00:02:44,865 --> 00:02:46,498
- ♪ The one who stays... ♪
- Heads!
30
00:02:46,500 --> 00:02:48,834
♪ The one who's leaving you
31
00:02:53,440 --> 00:02:56,041
♪ I could keep on
with the same mistakes
32
00:02:57,011 --> 00:02:58,710
♪ Or I could
make them with... ♪
33
00:03:05,052 --> 00:03:06,652
I'm finished.
34
00:03:08,155 --> 00:03:09,922
Can I have some phone time?
35
00:03:09,924 --> 00:03:12,090
No, you can have
some bonus questions.
36
00:03:18,399 --> 00:03:20,165
Do it, Jamie!
37
00:03:20,167 --> 00:03:22,334
Yeah!
38
00:03:22,336 --> 00:03:23,869
- Uh...
- Jamie!
39
00:03:23,871 --> 00:03:26,672
This isn't America!
It's called a 'formal' here.
40
00:03:29,710 --> 00:03:32,744
Mm-hm. Also...
41
00:03:36,383 --> 00:03:39,151
And why is there
an exclamation mark here?
42
00:03:39,153 --> 00:03:41,220
It's so overused.
43
00:03:41,222 --> 00:03:43,422
Hey, it's alright.
44
00:03:45,259 --> 00:03:46,858
Huh. Go on, then.
45
00:03:46,860 --> 00:03:48,660
You can do it, Jamie. Go on.
46
00:03:48,662 --> 00:03:51,330
Um, so will you?
47
00:03:51,332 --> 00:03:53,065
Of course, you idiot.
48
00:03:55,736 --> 00:03:58,870
Alright, OK!
49
00:03:58,872 --> 00:04:00,639
That's enough, thank you.
50
00:04:00,641 --> 00:04:03,575
It's not daytime television.
Back to work, please.
51
00:04:04,778 --> 00:04:06,378
I go beyond other people's
52
00:04:06,380 --> 00:04:08,080
fears and limitations.
53
00:04:08,082 --> 00:04:11,383
I claim my power
and move beyond all limits.
54
00:04:27,401 --> 00:04:29,968
♪ I move up, it's called awake
55
00:04:29,970 --> 00:04:32,070
♪ And then down
to the heavy nights
56
00:04:32,072 --> 00:04:34,406
♪ But never forward
57
00:04:34,408 --> 00:04:38,577
♪ Baby, is this how you feel?
58
00:04:38,579 --> 00:04:41,280
♪ I wanna know, wanna know
59
00:04:41,282 --> 00:04:43,382
♪ Is this how you feel? ♪
60
00:04:49,823 --> 00:04:52,291
I was just borrowing them.
61
00:04:55,863 --> 00:04:58,530
Huh, Randall's just
posted a video on Facebook
62
00:04:58,532 --> 00:05:00,132
asking Sophia to the formal.
63
00:05:00,134 --> 00:05:01,667
Oh, my God!
64
00:05:04,505 --> 00:05:06,204
I definitely
asked for almond milk
65
00:05:06,206 --> 00:05:07,739
and he got me soy.
66
00:05:07,741 --> 00:05:09,274
I felt like it was deliberate.
67
00:05:09,276 --> 00:05:11,109
You know those people
who make fun of you
68
00:05:11,111 --> 00:05:12,377
because you drink
almond milk?
69
00:05:12,379 --> 00:05:13,912
It's not my fault
I'm lactose intolerant.
70
00:05:13,914 --> 00:05:15,747
You know, I say to him
I want something,
71
00:05:15,749 --> 00:05:17,082
but I don't really mean it
72
00:05:17,084 --> 00:05:19,651
and he just goes off and...
and does what I say
73
00:05:19,653 --> 00:05:21,586
when actually
I'm saying the opposite.
74
00:05:21,588 --> 00:05:23,121
Do you know what I mean?
75
00:05:23,123 --> 00:05:24,756
But I can't get
rid of him 'cause
76
00:05:24,758 --> 00:05:26,291
they've got too many rights,
don't they?
77
00:05:26,293 --> 00:05:29,261
Workplace... Darling, you're
making that much worse. Here.
78
00:05:29,263 --> 00:05:31,129
Mum, stop hovering!
79
00:05:31,131 --> 00:05:33,031
Well, what is this for?
80
00:05:33,033 --> 00:05:35,067
I'm asking a girl in my class
to the formal.
81
00:05:40,140 --> 00:05:41,773
Hooray.
82
00:05:42,776 --> 00:05:44,376
That's...
83
00:05:46,180 --> 00:05:47,779
I'm gay.
84
00:05:55,222 --> 00:05:56,922
Mum?
85
00:05:58,559 --> 00:06:00,158
You're such a bigot!
86
00:06:12,973 --> 00:06:16,174
I go beyond other people's
fears and limitations.
87
00:06:16,176 --> 00:06:19,277
I claim my power
and move beyond all limits.
88
00:06:19,279 --> 00:06:22,514
That went really well.
89
00:06:39,600 --> 00:06:42,734
Look, if anyone
should be upset, it's me.
90
00:06:42,736 --> 00:06:44,302
How would you feel
91
00:06:44,304 --> 00:06:46,004
if your own niece
didn't recognise you?
92
00:06:46,006 --> 00:06:48,073
How would you feel
if a strange woman showed up
93
00:06:48,075 --> 00:06:50,041
in your bathroom claiming
to be your dead aunt?
94
00:06:50,043 --> 00:06:52,010
Well, I wouldn't have
hid in the shower.
95
00:06:52,012 --> 00:06:54,012
The door was right there.
96
00:06:54,014 --> 00:06:56,047
No matter
what I do with her right now,
97
00:06:56,049 --> 00:06:57,649
I just can't win.
98
00:06:57,651 --> 00:06:59,584
You know I listened
to a podcast about this...
99
00:06:59,586 --> 00:07:01,486
You should probably
go check on your mum.
100
00:07:01,488 --> 00:07:03,488
She's been ranting
for, like, an hour now.
101
00:07:03,490 --> 00:07:05,023
Oh, classic Mum.
102
00:07:05,025 --> 00:07:06,958
I'm in the bathroom
with a stranger
103
00:07:06,960 --> 00:07:08,927
and she's out there
having a secret cigarette,
104
00:07:08,929 --> 00:07:10,462
worrying about herself.
105
00:07:10,464 --> 00:07:12,931
I am so upset
106
00:07:12,933 --> 00:07:14,466
and now I'm smoking,
107
00:07:14,468 --> 00:07:16,368
which I would
never normally do.
108
00:07:17,604 --> 00:07:19,137
Brutal!
109
00:07:19,139 --> 00:07:21,306
Actually, why don't you
go and scare her?
110
00:07:21,308 --> 00:07:23,074
I'm sure
she'd love to see you.
111
00:07:23,076 --> 00:07:25,444
Yeah, it doesn't
really work like that.
112
00:07:25,446 --> 00:07:27,846
- How does it work?
- Oh, God, I'm sorry!
113
00:07:27,848 --> 00:07:29,881
I can't believe
I forgot to do this.
114
00:07:29,883 --> 00:07:33,919
Congratulations on coming out.
115
00:07:33,921 --> 00:07:37,456
I am Tara,
your fairy godmother.
116
00:07:37,458 --> 00:07:39,090
Get it?
117
00:07:39,092 --> 00:07:41,126
Fairy, gay, fair... Get it?
118
00:07:41,128 --> 00:07:42,861
Fairy's gay. Gay fair...
119
00:07:42,863 --> 00:07:45,764
Anyway, so coming out is hard
120
00:07:45,766 --> 00:07:48,867
and I have been sent here
to help you through it.
121
00:07:50,237 --> 00:07:51,837
Let's bring it in.
122
00:07:54,441 --> 00:07:56,575
Come on. There you go.
123
00:07:57,544 --> 00:07:59,744
Come to Aunty T.
124
00:07:59,746 --> 00:08:01,847
There we go, there we go.
125
00:08:05,586 --> 00:08:08,086
Cool, I get it. Yeah, not yet.
We just...
126
00:08:08,088 --> 00:08:10,322
A fist bump? No.
127
00:08:11,391 --> 00:08:12,858
No!
128
00:08:12,860 --> 00:08:14,159
Hello!
129
00:08:15,863 --> 00:08:19,464
So I take it not everyone
who comes out
130
00:08:19,466 --> 00:08:21,199
gets a fairy godmother?
131
00:08:21,201 --> 00:08:23,735
No, only those
who are lucky enough
132
00:08:23,737 --> 00:08:26,137
to have a gay relative who
died before they were born
133
00:08:26,139 --> 00:08:28,406
and never got
to pass on their wisdom.
134
00:08:28,408 --> 00:08:32,377
So, for example, if you had
a gay uncle, or a 'guncle',
135
00:08:32,379 --> 00:08:37,115
or in this case a lesbian
aunt, or a 'lesagna'...
136
00:08:38,085 --> 00:08:41,453
Um, OK, well, please don't
take this the wrong way,
137
00:08:41,455 --> 00:08:43,822
but I just don't think that...
138
00:08:43,824 --> 00:08:47,859
Look, it get it. This is
a really scary time for you.
139
00:08:47,861 --> 00:08:50,629
I'm not scared. I'm fine.
140
00:08:50,631 --> 00:08:52,497
There's, like, five other
gay kids in my year,
141
00:08:52,499 --> 00:08:54,366
so it's not really
that big of a deal.
142
00:08:54,368 --> 00:08:56,735
I get it. It's different
to when you were alive.
143
00:08:56,737 --> 00:08:58,303
But I don't really think that
144
00:08:58,305 --> 00:08:59,838
there's anything
you could do to help.
145
00:08:59,840 --> 00:09:02,073
OK, sweet Ellie.
Yeah, sure.
146
00:09:02,075 --> 00:09:06,344
So, um, let's just talk about
today, then, shall we?
147
00:09:07,314 --> 00:09:08,613
You were there for that?
148
00:09:08,615 --> 00:09:11,082
Oh, I've been there
since the beginning.
149
00:09:12,152 --> 00:09:14,819
The assignment
on Australian politicians?
150
00:09:14,821 --> 00:09:16,955
Spew town!
151
00:09:16,957 --> 00:09:18,857
Wait. Where were you?
152
00:09:18,859 --> 00:09:20,525
Right here!
153
00:09:21,728 --> 00:09:24,462
Of course, you couldn't
see me then.
154
00:09:25,432 --> 00:09:28,700
Hey, I'll type these up
all ready for tomorrow.
155
00:09:28,702 --> 00:09:30,302
Thanks.
156
00:09:34,074 --> 00:09:35,674
See ya.
157
00:09:37,444 --> 00:09:39,844
And there it was,
158
00:09:39,846 --> 00:09:42,213
the moment you realised
you were gay.
159
00:09:42,215 --> 00:09:43,782
I couldn't interfere
160
00:09:43,784 --> 00:09:46,151
until you actually
said the words out loud...
161
00:09:47,654 --> 00:09:50,088
..which luckily you did
162
00:09:50,090 --> 00:09:52,257
before you had a chance
to go through with this.
163
00:09:52,259 --> 00:09:54,192
What on earth
were you thinking?
164
00:09:54,194 --> 00:09:56,328
I'm gonna make a video,
165
00:09:56,330 --> 00:09:58,363
post it to my Facebook page.
166
00:09:58,365 --> 00:10:00,665
OK, I don't know what that is,
but it sounds terrifying.
167
00:10:00,667 --> 00:10:02,867
All the straight kids
in my class are doing it.
168
00:10:02,869 --> 00:10:04,402
If the straight kids
were gonna jump
169
00:10:04,404 --> 00:10:05,704
off a bridge, would you...
170
00:10:05,706 --> 00:10:08,773
Never mind. What if she
doesn't wanna go with you?
171
00:10:08,775 --> 00:10:11,543
What if she
doesn't like girls?
172
00:10:11,545 --> 00:10:13,211
She does.
173
00:10:14,181 --> 00:10:15,847
I think.
174
00:10:19,386 --> 00:10:21,319
Someone told me that she does.
175
00:10:21,321 --> 00:10:23,888
- Have you spoken to her?
- Of course.
176
00:10:23,890 --> 00:10:25,323
No, not about George Reid,
177
00:10:25,325 --> 00:10:27,025
the fourth prime minister
of Australia.
178
00:10:27,027 --> 00:10:29,127
Sometimes
if you want something,
179
00:10:29,129 --> 00:10:31,162
you just have to put it
out into the universe
180
00:10:31,164 --> 00:10:32,697
and it will happen.
181
00:10:39,272 --> 00:10:41,139
- Forget it.
- Look.
182
00:10:41,141 --> 00:10:42,941
Let me help you with this.
183
00:10:42,943 --> 00:10:45,410
Just give me one shot.
That's all I ask.
184
00:10:45,412 --> 00:10:47,879
That, and that you
don't post anything.
185
00:10:49,883 --> 00:10:53,218
I guarantee you I give
better advice than a planet.
186
00:10:54,187 --> 00:10:56,421
If she had just
stayed for a second longer,
187
00:10:56,423 --> 00:10:57,822
I would've apologised,
188
00:10:57,824 --> 00:10:59,357
but she'd much rather
blame me.
189
00:10:59,359 --> 00:11:01,693
You know, it's just
about grandchildren.
190
00:11:01,695 --> 00:11:04,029
- What?
- Your mum.
191
00:11:05,399 --> 00:11:07,732
Yeah, I figured that probably
had something to do with it.
192
00:11:07,734 --> 00:11:10,201
So go out there, tell her
you'll have a grandchild
193
00:11:10,203 --> 00:11:11,736
and she'll be fine.
194
00:11:11,738 --> 00:11:13,304
No.
195
00:11:13,306 --> 00:11:14,873
OK.
196
00:11:54,448 --> 00:11:56,081
Heads!
197
00:11:57,217 --> 00:11:58,817
Sorry!
198
00:12:00,353 --> 00:12:01,986
It's fine.
199
00:12:07,527 --> 00:12:09,694
Not in public, not in public,
not in public!
200
00:12:09,696 --> 00:12:11,696
It's alright!
I'll talk, you listen.
201
00:12:11,698 --> 00:12:13,364
I feel like I'm in
a crime podcast.
202
00:12:13,366 --> 00:12:14,899
- What's that?
- What do you want?
203
00:12:14,901 --> 00:12:16,301
My shot!
204
00:12:16,303 --> 00:12:18,970
Look, if this works, you have
to let me help you. Deal?
205
00:12:18,972 --> 00:12:20,638
"Yes, Tara, deal!"
206
00:12:20,640 --> 00:12:22,273
So first things first -
207
00:12:22,275 --> 00:12:24,242
we need to find out
if she's into girls.
208
00:12:24,244 --> 00:12:27,212
Luckily, I have a fail-safe
technique I used to use
209
00:12:27,214 --> 00:12:29,347
to find if a girl
played for the same team.
210
00:12:29,349 --> 00:12:30,882
Ugh, what?
211
00:12:30,884 --> 00:12:35,320
Ask her who her
favourite AFL player is.
212
00:12:35,322 --> 00:12:38,056
If she knows any, there's
your answer right there.
213
00:12:38,058 --> 00:12:39,758
That's such crap.
214
00:12:47,300 --> 00:12:50,468
I'm just saying.
You'd be surprised.
215
00:12:50,470 --> 00:12:52,737
I have to find
the right time to talk to her.
216
00:12:52,739 --> 00:12:54,305
She's in afternoon
detention all week.
217
00:12:54,307 --> 00:12:56,941
For a week?
Into bad girls, are you?
218
00:12:56,943 --> 00:12:58,777
I'd like to pretend
you never said that.
219
00:12:58,779 --> 00:13:00,345
Yeah, me too.
220
00:13:00,347 --> 00:13:02,547
Detention, huh?
221
00:13:02,549 --> 00:13:06,151
I mean, if it were me...
222
00:13:46,426 --> 00:13:49,360
School captain
in detention, hey?
223
00:13:49,362 --> 00:13:52,263
- Yep.
- What did you do?
224
00:13:52,265 --> 00:13:54,132
Oh, you know...
225
00:13:54,134 --> 00:13:57,235
No, that's why I'm asking.
226
00:13:57,237 --> 00:13:59,204
Littering.
227
00:13:59,206 --> 00:14:00,738
Really?
228
00:14:00,740 --> 00:14:03,374
Yeah, apparently it's a pretty
big offence these days.
229
00:14:03,376 --> 00:14:06,611
Yeah, it is.
It's pretty fucked, actually.
230
00:14:06,613 --> 00:14:09,681
I mean, there's, like,
50 bins in the schoolyard
231
00:14:09,683 --> 00:14:11,716
and you couldn't be bothered
to take the five steps
232
00:14:11,718 --> 00:14:13,952
and put your rubbish
in one of them?
233
00:14:13,954 --> 00:14:16,454
Sorry, I just feel
pretty strongly about it.
234
00:14:16,456 --> 00:14:17,989
That's OK.
235
00:14:17,991 --> 00:14:20,191
It ends up in the ocean,
birds eat it and stuff.
236
00:14:20,193 --> 00:14:21,926
No, you're right.
You make an excellent point.
237
00:14:21,928 --> 00:14:24,329
Actually, didn't you lead that
assembly on the environment?
238
00:14:24,331 --> 00:14:25,864
Like, tell everyone to take
239
00:14:25,866 --> 00:14:27,465
three pieces of rubbish
with them?
240
00:14:27,467 --> 00:14:29,334
Yeah, yeah,
that was... that was me.
241
00:14:30,737 --> 00:14:32,704
Ah, the irony.
242
00:14:36,109 --> 00:14:38,243
What did you do?
243
00:14:38,245 --> 00:14:40,278
I, um...
244
00:14:40,280 --> 00:14:43,014
I dropped a C-bomb
in the principal's office.
245
00:14:43,016 --> 00:14:45,216
- By accident?
- No, to his face.
246
00:14:45,218 --> 00:14:46,784
How come?
247
00:14:46,786 --> 00:14:48,920
Being one.
248
00:14:48,922 --> 00:14:52,624
Right, yeah, I totally think
he's one of those as well.
249
00:14:52,626 --> 00:14:55,860
Really? I actually think
he's pretty great.
250
00:14:55,862 --> 00:14:57,862
We were just having
a heated debate. I got angry.
251
00:14:57,864 --> 00:15:00,031
Like, he deserved it, but I'll
never call him that again.
252
00:15:00,033 --> 00:15:02,700
- You know?
- Yeah, totally.
253
00:15:03,937 --> 00:15:05,536
Anyway...
254
00:15:05,538 --> 00:15:07,338
Yeah, totally.
255
00:15:17,050 --> 00:15:19,751
Hey, um, I wonder...
I wonder when we'll find out
256
00:15:19,753 --> 00:15:21,319
what we got for
that assignment.
257
00:15:21,321 --> 00:15:23,922
It was interesting.
We had so much to work with.
258
00:15:23,924 --> 00:15:25,924
Wait, are you
talking about the guy
259
00:15:25,926 --> 00:15:28,793
who almost passed that
referendum and then didn't?
260
00:15:30,297 --> 00:15:33,197
Yeah, I mean, I guess
I find it really interesting
261
00:15:33,199 --> 00:15:39,003
when men almost do something
and then... don't.
262
00:15:45,979 --> 00:15:47,578
Hey, I tell you what.
263
00:15:47,580 --> 00:15:49,213
The, um... the assignment
I'm doing for history
264
00:15:49,215 --> 00:15:50,748
this time is really grim.
265
00:15:50,750 --> 00:15:52,150
It's about a woman
who was killed
266
00:15:52,152 --> 00:15:53,985
just for standing up for
what she believed in.
267
00:15:53,987 --> 00:15:55,920
- Does sound grim.
- But I love that stuff.
268
00:15:55,922 --> 00:15:57,455
I'm so invested in it.
269
00:15:57,457 --> 00:15:59,824
Like, I can't stop reading
about it and researching it.
270
00:15:59,826 --> 00:16:03,161
It's like... it's like
watching a car crash.
271
00:16:03,163 --> 00:16:05,797
You know, you just
can't look away.
272
00:16:06,967 --> 00:16:09,000
- Who you doing?
- Faith Underwood.
273
00:16:09,002 --> 00:16:11,703
Is she the one who does, like,
the affirmations and stuff?
274
00:16:11,705 --> 00:16:13,237
Yeah, I think she's amazing.
275
00:16:13,239 --> 00:16:15,940
There's a whole science behind
it. It's not just spiritual.
276
00:16:15,942 --> 00:16:17,508
I don't really understand it,
277
00:16:17,510 --> 00:16:19,544
but I do her affirmations
and they truly helped me
278
00:16:19,546 --> 00:16:21,446
get school captain
and good grades and stuff.
279
00:16:21,448 --> 00:16:23,214
You don't think that's
because you're, like,
280
00:16:23,216 --> 00:16:25,917
really smart and nice
and you study hard?
281
00:16:26,886 --> 00:16:28,486
No.
282
00:16:55,348 --> 00:16:57,949
Are you into AFL at all?
283
00:17:06,359 --> 00:17:07,959
Yeah.
284
00:17:11,431 --> 00:17:13,698
Who's your
favourite player?
285
00:17:16,002 --> 00:17:17,668
Roger Federer.
286
00:17:19,105 --> 00:17:21,639
He's a very
famous tennis player.
287
00:17:21,641 --> 00:17:23,775
Is that so?
288
00:17:23,777 --> 00:17:25,610
Ellie, is that you?
289
00:17:25,612 --> 00:17:27,278
Miss Trimble. Yes, uh, hi.
290
00:17:27,280 --> 00:17:29,714
Hi. What are you
doing in detention?
291
00:17:29,716 --> 00:17:31,416
It's not a social club,
you know.
292
00:17:31,418 --> 00:17:34,318
I know. I'm... I'm actually
in detention today.
293
00:17:35,822 --> 00:17:38,923
What? Oh! Uh, oh. Um...
294
00:17:38,925 --> 00:17:40,525
No, no. Uh, no.
295
00:17:40,527 --> 00:17:42,660
No. I've got three names
on my list
296
00:17:42,662 --> 00:17:44,262
and there's four people
in detention.
297
00:17:44,264 --> 00:17:46,364
- You're not on the list.
- Are you sure?
298
00:17:47,667 --> 00:17:49,300
Yes.
299
00:17:51,971 --> 00:17:53,538
Oh, dammit.
300
00:17:53,540 --> 00:17:55,073
No, you're not on the list.
301
00:17:55,075 --> 00:17:57,008
You're absolutely
not in detention.
302
00:17:57,010 --> 00:18:00,344
Oh, well, I... I must have
misunderstood, then.
303
00:18:00,346 --> 00:18:02,346
I can't imagine
how that's happened,
304
00:18:02,348 --> 00:18:03,915
but it seems that is the case.
305
00:18:03,917 --> 00:18:06,084
- So come along, get out.
- Yeah, what a mix-up.
306
00:18:06,086 --> 00:18:07,952
You almost gave poor
Miss Trimble a stroke.
307
00:18:07,954 --> 00:18:09,487
Yep.
308
00:18:09,489 --> 00:18:11,689
I mean, it almost seems
like you were pretending.
309
00:18:11,691 --> 00:18:13,591
That's dumb.
310
00:18:13,593 --> 00:18:15,927
Uh, I'll see you later...
or not.
311
00:18:16,896 --> 00:18:18,496
I hope you were...
312
00:18:19,999 --> 00:18:23,701
..'cause I could never be
into someone who littered.
313
00:18:25,438 --> 00:18:26,871
So...
314
00:18:28,508 --> 00:18:31,275
OK, cool.
Well, I'll see you later.
315
00:18:39,886 --> 00:18:42,987
And then she called me
a bigot, my own daughter.
316
00:18:42,989 --> 00:18:44,555
I mean, she's never
said anything
317
00:18:44,557 --> 00:18:45,990
like that to me before.
318
00:18:45,992 --> 00:18:47,825
I don't even know where
she learned that word.
319
00:18:47,827 --> 00:18:50,128
Well, it gets thrown
around a lot these days.
320
00:18:50,130 --> 00:18:52,163
Yeah, well, you should've
seen the look in her eyes.
321
00:18:52,165 --> 00:18:54,665
Yeah, she doesn't mean it.
She's just upset...
322
00:18:54,667 --> 00:18:57,802
Are you crazy?
Don't smoke in my car!
323
00:19:00,240 --> 00:19:03,674
She just took me
by surprise. That's all.
324
00:19:03,676 --> 00:19:05,209
I mean, I don't...
325
00:19:06,179 --> 00:19:08,379
It doesn't bother me
if she's, you know...
326
00:19:08,381 --> 00:19:10,114
It was just a bit of a shock.
327
00:19:10,116 --> 00:19:11,949
I mean, I just want
what's best for her.
328
00:19:11,951 --> 00:19:13,885
I want life
to be easy for her.
329
00:19:13,887 --> 00:19:15,219
Well, that's impossible.
330
00:19:15,221 --> 00:19:17,221
But that doesn't mean that
I don't love her regardless
331
00:19:17,223 --> 00:19:18,623
or respect her choices.
332
00:19:18,625 --> 00:19:20,291
Yeah, maybe
don't say 'choices'.
333
00:19:20,293 --> 00:19:21,826
And now I'm smoking,
334
00:19:21,828 --> 00:19:23,528
which I would
never normally do.
335
00:19:26,032 --> 00:19:27,665
Is that an Uber job?
336
00:19:27,667 --> 00:19:30,168
We can pick them up
on the way home. I don't mind.
337
00:19:31,137 --> 00:19:32,904
That is not
at all how it works.
338
00:19:32,906 --> 00:19:35,173
I mean,
she's my only daughter!
339
00:19:35,175 --> 00:19:37,041
- I know.
- My only child.
340
00:19:37,043 --> 00:19:38,376
I know.
341
00:19:38,378 --> 00:19:39,911
What about grandchildren?
342
00:19:39,913 --> 00:19:41,546
I'm not gonna get
any grandchildren.
343
00:19:41,548 --> 00:19:45,082
Oh, come on. Shut up!
You know that's not true.
344
00:19:45,084 --> 00:19:46,617
Anyway, I don't
have grandchildren
345
00:19:46,619 --> 00:19:48,553
and I have a wonderful life.
346
00:19:48,555 --> 00:19:51,622
Grandkids are just parenting
again except with a sore back.
347
00:19:51,624 --> 00:19:53,925
Fuck. I'm being so rude.
348
00:19:53,927 --> 00:19:56,194
I have no self-awareness
sometimes.
349
00:19:56,196 --> 00:19:59,363
Here you are,
sitting with me
350
00:19:59,365 --> 00:20:01,899
while I basically
insult your life.
351
00:20:01,901 --> 00:20:06,404
Yes. You have always
been a terrible friend.
352
00:20:06,406 --> 00:20:08,673
You're this smart,
brilliant woman
353
00:20:08,675 --> 00:20:11,108
who's done more with her life
than I could possibly hope for
354
00:20:11,110 --> 00:20:13,244
and here I am crying
355
00:20:13,246 --> 00:20:15,279
because my daughter
has a crush on some girl.
356
00:20:15,281 --> 00:20:17,081
What's wrong with me?
357
00:20:17,083 --> 00:20:18,716
Hi, darling.
358
00:20:20,853 --> 00:20:23,754
You should pick that up, Mum.
It's littering.
359
00:20:39,639 --> 00:20:42,073
Are you gonna tell me
what all this was about?
360
00:20:42,075 --> 00:20:44,275
- Aunt Patty?
- Yes, darling.
361
00:20:44,277 --> 00:20:45,843
Why do you put up with her?
362
00:20:45,845 --> 00:20:47,845
- It means she hates you too.
- She doesn't hate me.
363
00:20:47,847 --> 00:20:49,947
Don't feel you have
to answer that question.
364
00:20:49,949 --> 00:20:52,450
And don't you keep
avoiding my question.
365
00:20:52,452 --> 00:20:54,819
What has gotten into you?
366
00:20:54,821 --> 00:20:57,455
Where as my sweet
daughter gone?
367
00:20:57,457 --> 00:20:59,156
I mean, you're like
a different person
368
00:20:59,158 --> 00:21:01,592
and all I can seem to think
is it must be that...
369
00:21:01,594 --> 00:21:04,795
OK, let's not say anything
that we might regret.
370
00:21:05,765 --> 00:21:07,231
It must be that girl.
371
00:21:08,434 --> 00:21:10,334
I'll walk home, thanks.
372
00:21:20,013 --> 00:21:23,814
Don't. Just... don't.
373
00:21:29,922 --> 00:21:33,591
Oh, yeah!
What did I tell you?
374
00:21:33,593 --> 00:21:36,193
To be fair, I'm not sure how
much you actually helped.
375
00:21:36,195 --> 00:21:38,929
I just have one
little criticism.
376
00:21:38,931 --> 00:21:41,799
You didn't ask her
to the freakin' formal!
377
00:21:41,801 --> 00:21:43,734
- It didn't come up.
- Ohh!
378
00:21:43,736 --> 00:21:47,505
That was your chance!
The momentum was there.
379
00:21:47,507 --> 00:21:49,407
It's OK. I'll just
ask her tomorrow.
380
00:21:49,409 --> 00:21:50,941
I feel like
it'll be easier now.
381
00:21:50,943 --> 00:21:52,510
Well, that's because
you've never had
382
00:21:52,512 --> 00:21:54,178
a follow-up
conversation before.
383
00:21:54,180 --> 00:21:56,113
- What?
- The follow-up.
384
00:21:56,115 --> 00:21:58,249
You know, the first time
that you see each other
385
00:21:58,251 --> 00:22:00,785
after a first date,
a first kiss
386
00:22:00,787 --> 00:22:03,120
or first-time admission
of feelings.
387
00:22:03,122 --> 00:22:05,623
Follow-up conversations
are remarkably awkward,
388
00:22:05,625 --> 00:22:07,525
no matter how comfortable
you were the day before.
389
00:22:07,527 --> 00:22:09,327
That's not a thing anymore.
390
00:22:09,329 --> 00:22:10,861
I think you're wrong.
391
00:22:10,863 --> 00:22:13,431
We have this thing now
called texting.
392
00:22:15,435 --> 00:22:17,034
Abolishing the awkward
393
00:22:17,036 --> 00:22:18,969
follow-up
conversation forever.
394
00:22:18,971 --> 00:22:20,204
I'll just text her.
395
00:22:20,206 --> 00:22:22,239
It's one of the great things
about being a millennial.
396
00:22:22,241 --> 00:22:23,441
What's that?
397
00:22:38,791 --> 00:22:42,293
So I'm assuming texting is you
just staring at that thing?
398
00:22:42,295 --> 00:22:44,295
Shh, I'm concentrating!
399
00:22:47,834 --> 00:22:49,467
Would you say that 'great'
400
00:22:49,469 --> 00:22:51,068
is too strong
of a word to use?
401
00:22:51,070 --> 00:22:52,936
No.
402
00:22:52,938 --> 00:22:54,805
- I feel like it is.
- Can you use it in a sentence?
403
00:22:54,807 --> 00:22:56,674
"It was great
to see you today."
404
00:22:56,676 --> 00:22:58,175
You're right. Too strong.
Take it out.
405
00:22:58,177 --> 00:22:59,443
Yeah.
406
00:22:59,445 --> 00:23:01,512
What a simpler time
you live in.
407
00:23:04,584 --> 00:23:08,085
Actually, I think I'll just
talk to her tomorrow.
408
00:23:08,087 --> 00:23:10,788
I prefer face to face anyway.
409
00:23:10,790 --> 00:23:12,490
Mm-hm.
410
00:23:14,527 --> 00:23:16,494
Anyway, I should probably
be heading home.
411
00:23:16,496 --> 00:23:19,964
I meant what I said
about us talking in public.
412
00:23:19,966 --> 00:23:22,133
It's too easy to forget
that you're a ghost.
413
00:23:22,135 --> 00:23:24,235
I'm not a ghost!
414
00:23:24,237 --> 00:23:26,704
I'm your fairy godmother.
415
00:23:26,706 --> 00:23:28,639
La!
416
00:23:29,842 --> 00:23:31,942
But I do agree that you
417
00:23:31,944 --> 00:23:33,677
should go home
and talk with your mum.
418
00:23:33,679 --> 00:23:35,012
Are you kidding?
419
00:23:35,014 --> 00:23:37,047
- Are you on her side too?
- No!
420
00:23:37,049 --> 00:23:39,250
I thought you came back
from the dead to help me.
421
00:23:39,252 --> 00:23:40,618
I did. I did!
422
00:23:40,620 --> 00:23:43,087
You of all people should be
appalled by her behaviour.
423
00:23:43,089 --> 00:23:45,322
What is it with you old gays
and your tolerance?
424
00:23:45,324 --> 00:23:48,426
Hey, I'm 28!
425
00:23:48,428 --> 00:23:50,694
First Aunt Patty, now you.
426
00:23:50,696 --> 00:23:53,431
Huh? Aunt Patty?
Wait. You have another aunt?
427
00:23:53,433 --> 00:23:55,833
No, Patty's just
an old friend of Mum's.
428
00:23:55,835 --> 00:23:57,735
They were lawyers together
or something.
429
00:23:57,737 --> 00:23:59,336
But Patty's retired now.
430
00:23:59,338 --> 00:24:00,871
I just call her Aunt Patty
431
00:24:00,873 --> 00:24:02,506
because I love her
and she's the best.
432
00:24:02,508 --> 00:24:04,041
Patty?
433
00:24:05,545 --> 00:24:07,445
Is that short for Patricia?
434
00:24:07,447 --> 00:24:10,014
Of course.
What else would it be?
435
00:24:11,150 --> 00:24:15,119
Well, it could be for,
like, Patrice or... Patches.
436
00:24:15,121 --> 00:24:17,121
No, but if it would
make you feel better,
437
00:24:17,123 --> 00:24:20,691
I can ask her if her name
is short for Patches.
438
00:24:32,472 --> 00:24:34,071
It must be hard.
439
00:24:35,074 --> 00:24:37,274
Being dead.
440
00:24:37,276 --> 00:24:39,276
No.
441
00:24:39,278 --> 00:24:42,847
It's just... nothing.
442
00:24:42,849 --> 00:24:44,548
Mum never talks about you.
443
00:24:48,488 --> 00:24:51,455
Well, it was a long time ago
444
00:24:51,457 --> 00:24:54,525
and a lot has happened
since then, so...
445
00:24:54,527 --> 00:24:57,661
Not really. Just me.
446
00:24:57,663 --> 00:25:00,698
Well, you're
a pretty big thing.
447
00:25:00,700 --> 00:25:03,133
Big hair, big limbs,
big personality.
448
00:25:03,135 --> 00:25:06,003
I would've given
anything for your hair.
449
00:25:06,005 --> 00:25:07,738
Your mum had it once.
450
00:25:10,443 --> 00:25:13,944
So your mum has never
told you about how...
451
00:25:14,947 --> 00:25:17,715
You died? Car accident.
452
00:25:18,684 --> 00:25:20,284
Oh.
453
00:25:21,254 --> 00:25:23,787
- Did you not know that?
- No.
454
00:25:23,789 --> 00:25:27,157
I don't remember much, really.
455
00:25:27,159 --> 00:25:28,859
Just your mum.
456
00:25:31,264 --> 00:25:33,831
Everything else
is pretty vague.
457
00:25:39,472 --> 00:25:44,375
Well, I should probably
actually get going.
458
00:25:50,917 --> 00:25:52,750
Hey.
459
00:25:52,752 --> 00:25:55,419
Sorry to just bring up
your death and then leave.
460
00:25:55,421 --> 00:25:58,656
It's fine. I asked.
461
00:26:44,437 --> 00:26:46,036
Oh!
462
00:26:46,038 --> 00:26:48,505
Ellie! What are you doing?
463
00:26:48,507 --> 00:26:50,407
I... I wanted to talk to you.
464
00:26:50,409 --> 00:26:52,176
Oh, good, I...
465
00:26:52,178 --> 00:26:54,945
'Cause I wanted
to talk to you too
466
00:26:54,947 --> 00:27:00,150
about, um... all of this.
467
00:27:01,153 --> 00:27:03,153
- 'This'?
- Oh, God. Give me a break.
468
00:27:03,155 --> 00:27:04,922
I'm doing my best.
469
00:27:04,924 --> 00:27:06,457
OK.
470
00:27:27,647 --> 00:27:29,246
Oh, this is ridiculous!
471
00:27:29,248 --> 00:27:32,916
We used to... we used
to talk about everything.
472
00:27:32,918 --> 00:27:34,652
You're my best friend.
473
00:27:34,654 --> 00:27:36,587
I thought Patty
was your best friend.
474
00:27:36,589 --> 00:27:38,122
Well, she's my
second best friend.
475
00:27:38,124 --> 00:27:39,923
No, she's my second
best friend.
476
00:27:39,925 --> 00:27:42,192
- And who's your best friend?
- You.
477
00:27:42,194 --> 00:27:43,994
Right?
478
00:27:46,098 --> 00:27:48,666
But you don't
wanna talk about this?
479
00:27:48,668 --> 00:27:51,135
I do, but you... you just
keep yelling at me.
480
00:27:51,137 --> 00:27:53,704
- I'm not yelling at you now!
- Well, you are, actually.
481
00:27:53,706 --> 00:27:55,339
Well, that's 'cause
you're not being supportive.
482
00:27:55,341 --> 00:27:57,408
Well, I am trying, but you're
making it very difficult.
483
00:27:57,410 --> 00:28:00,377
Oh, well, I'm sorry
it's so difficult to love me!
484
00:28:00,379 --> 00:28:03,080
This is ridiculous... No! No.
485
00:28:16,429 --> 00:28:20,030
I'm not handling this new
'storming out' thing.
486
00:28:20,032 --> 00:28:23,567
So just feel free to leave,
487
00:28:23,569 --> 00:28:28,305
but, please,
just no... storming.
488
00:29:05,644 --> 00:29:07,244
No, no, no, no, no, no, no.
489
00:29:07,246 --> 00:29:08,846
- What?
- Go away!
490
00:29:08,848 --> 00:29:10,814
I forgot to give you
my next piece of advice
491
00:29:10,816 --> 00:29:12,816
and it looks like
I am just in time.
492
00:29:12,818 --> 00:29:14,651
I said you could
help once, OK?
493
00:29:14,653 --> 00:29:16,220
That's it.
Now I've got this, OK?
494
00:29:16,222 --> 00:29:18,055
- Go away.
- I must have missed that.
495
00:29:18,057 --> 00:29:21,525
Anyway, here is a list
of conversation topics
496
00:29:21,527 --> 00:29:24,795
to prevent the awkward
follow-up conversation.
497
00:29:24,797 --> 00:29:26,597
"Who do you prefer,
498
00:29:26,599 --> 00:29:29,133
"k.d. lang
or Melissa Etheridge?"
499
00:29:29,135 --> 00:29:30,467
Oh, my God.
500
00:29:30,469 --> 00:29:32,669
You're making this a big deal.
It's not a big deal.
501
00:29:32,671 --> 00:29:34,238
It's just two people
having a conversation.
502
00:29:34,240 --> 00:29:36,573
It's not a special
gay conversation.
503
00:29:36,575 --> 00:29:38,709
Fine!
504
00:29:38,711 --> 00:29:41,211
If you don't need my help,
just go talk to her, then.
505
00:29:42,481 --> 00:29:45,048
Go on. Just pretend
like I'm not here.
506
00:29:45,050 --> 00:29:48,318
I'm basically not anyway,
physically or emotionally.
507
00:29:53,259 --> 00:29:54,858
Oops!
508
00:30:06,772 --> 00:30:09,606
That stint in detention
clearly taught you nothing.
509
00:30:10,843 --> 00:30:12,442
What you doing,
school captain?
510
00:30:12,444 --> 00:30:14,111
Nothing. Just going to class.
511
00:30:14,113 --> 00:30:16,380
- Oh, it's... it's lunch.
- Yep.
512
00:30:16,382 --> 00:30:18,282
- How's your day going?
- You too!
513
00:30:20,386 --> 00:30:22,452
You OK?
You seem a bit on edge.
514
00:30:23,522 --> 00:30:25,322
- What you got there?
- Which?
515
00:30:25,324 --> 00:30:29,293
- The book.
- Oh, this? It's my journal.
516
00:30:29,295 --> 00:30:31,328
Sometimes I like
to just sit here
517
00:30:31,330 --> 00:30:33,330
and watch everyone
socialising on the playground,
518
00:30:33,332 --> 00:30:35,032
like, finding their friends,
you know,
519
00:30:35,034 --> 00:30:37,467
some of which they may have
for the rest of their lives.
520
00:30:37,469 --> 00:30:40,537
Like... OK, these
two girls here, right?
521
00:30:40,539 --> 00:30:42,506
They just look like any
other pair of friends.
522
00:30:42,508 --> 00:30:44,374
But think about it.
523
00:30:44,376 --> 00:30:46,076
That could be her
future bridesmaid
524
00:30:46,078 --> 00:30:48,111
or... or the one she calls
when her first child's born
525
00:30:48,113 --> 00:30:49,680
or the person
she calls in tears
526
00:30:49,682 --> 00:30:51,215
when her husband
leaves her.
527
00:30:51,217 --> 00:30:52,783
I just think
it's so interesting
528
00:30:52,785 --> 00:30:55,719
to see these things from the
very beginning, you know?
529
00:30:55,721 --> 00:30:58,255
Wow. Really?
530
00:30:58,257 --> 00:31:01,658
No, of course not!
531
00:31:01,660 --> 00:31:03,460
It's my fucking
science textbook.
532
00:31:03,462 --> 00:31:05,195
Oh, man,
that was good, though.
533
00:31:05,197 --> 00:31:06,763
You were very convincing.
534
00:31:06,765 --> 00:31:08,332
For a second,
I was like, "What?!"
535
00:31:08,334 --> 00:31:09,967
I bet you were thinking,
"Why'd I follow
536
00:31:09,969 --> 00:31:11,301
"this chick into detention?"
537
00:31:11,303 --> 00:31:12,636
- Yeah, exactly.
- Totally.
538
00:31:12,638 --> 00:31:14,504
- Ah, so you admit it, then?
- What?
539
00:31:14,506 --> 00:31:16,406
About detention?
540
00:31:16,408 --> 00:31:18,242
No.
541
00:31:18,244 --> 00:31:21,378
So, um, what
did you do last night?
542
00:31:21,380 --> 00:31:23,447
Nothing. Just worked
on my assignment.
543
00:31:23,449 --> 00:31:24,982
Oh, yeah? How's it going?
544
00:31:24,984 --> 00:31:27,217
You know we have to present
them to the whole class?
545
00:31:27,219 --> 00:31:28,919
Yeah, but only
'cause Miss Trimble
546
00:31:28,921 --> 00:31:31,889
kept saying "oral exam"
and I kept laughing.
547
00:31:31,891 --> 00:31:33,624
I'm sorry. I'm not
actually proud of that.
548
00:31:33,626 --> 00:31:35,592
No, I love oral sex jokes.
549
00:31:38,964 --> 00:31:41,832
So I was actually gonna
message you last night.
550
00:31:41,834 --> 00:31:44,568
- You were?
- Mm.
551
00:31:44,570 --> 00:31:46,536
Why didn't you?
552
00:31:46,538 --> 00:31:49,740
If I'm being honest, I just
didn't know what to say,
553
00:31:49,742 --> 00:31:51,608
so I guess I just
didn't message you.
554
00:31:51,610 --> 00:31:53,176
That's silly.
555
00:31:53,178 --> 00:31:54,845
I know, 'cause I wanted to,
556
00:31:54,847 --> 00:31:56,747
so it's just dumb
that I didn't.
557
00:31:57,983 --> 00:32:01,485
Well, next time, you should.
558
00:32:02,521 --> 00:32:04,821
Alright.
559
00:32:04,823 --> 00:32:06,757
Yep. I'm going to the bin.
560
00:32:07,726 --> 00:32:09,960
Oh, that's OK.
I'll... I'll chuck it.
561
00:32:09,962 --> 00:32:12,029
No, I'm sure you will
chuck it. That's the problem.
562
00:32:12,031 --> 00:32:13,463
I'm seriously
starting to worry
563
00:32:13,465 --> 00:32:15,365
about you
and your littering habit.
564
00:32:16,936 --> 00:32:18,535
Thank you.
565
00:32:18,537 --> 00:32:20,537
- Actually, um...
- What?
566
00:32:21,674 --> 00:32:23,840
- What is on this note?
- Nothing.
567
00:32:23,842 --> 00:32:25,842
'Cause you seem
to not want me to have it,
568
00:32:25,844 --> 00:32:27,377
but you were perfectly happy
569
00:32:27,379 --> 00:32:29,212
just to chuck it
on the ground over there.
570
00:32:29,214 --> 00:32:30,614
- It's just...
- Maybe...
571
00:32:30,616 --> 00:32:32,449
Maybe I should read it
so you fully understand
572
00:32:32,451 --> 00:32:34,051
the consequences
of your littering.
573
00:32:34,053 --> 00:32:35,585
- No! It's... You can't...
- What? What?
574
00:32:35,587 --> 00:32:37,587
It's really important you
don't see what's on that note!
575
00:32:37,589 --> 00:32:39,489
Give it back!
Don't be such a cunt!
576
00:32:39,491 --> 00:32:41,158
Oh!
577
00:32:43,028 --> 00:32:44,761
Nope.
578
00:32:50,269 --> 00:32:52,035
Is everyone OK?
579
00:32:56,108 --> 00:32:58,508
I cannot believe
you called me that.
580
00:32:59,478 --> 00:33:01,278
I mean, there are
many acceptable things
581
00:33:01,280 --> 00:33:02,946
that I deserve,
582
00:33:02,948 --> 00:33:04,481
but not that.
583
00:33:05,484 --> 00:33:07,084
That's debatable.
584
00:33:08,087 --> 00:33:09,786
I'm really sorry
if I upset you.
585
00:33:09,788 --> 00:33:11,321
I just genuinely didn't think
586
00:33:11,323 --> 00:33:13,323
there could be anything
important on that note.
587
00:33:13,325 --> 00:33:15,125
It's fine.
588
00:33:15,127 --> 00:33:17,928
You don't really strike me
as the swearing type.
589
00:33:18,897 --> 00:33:20,864
I'm not. I hate swearing.
590
00:33:20,866 --> 00:33:22,532
Right.
591
00:33:22,534 --> 00:33:25,135
So I guess for you to say...
592
00:33:25,137 --> 00:33:26,803
..that word
593
00:33:26,805 --> 00:33:29,373
it must've been something
really personal.
594
00:33:31,176 --> 00:33:34,077
Hey, I'm sorry.
595
00:33:34,079 --> 00:33:35,779
Thanks.
596
00:33:35,781 --> 00:33:37,547
Right.
597
00:33:37,549 --> 00:33:40,450
Well, I have discussed
this with the principal
598
00:33:40,452 --> 00:33:42,119
and, amazingly, he's decided
599
00:33:42,121 --> 00:33:44,121
this will not affect your
position as school captain
600
00:33:44,123 --> 00:33:46,056
due to your almost
perfect record.
601
00:33:46,058 --> 00:33:48,358
But we have
called your mother.
602
00:33:48,360 --> 00:33:50,427
- Ugh, that is so much worse.
- Yes.
603
00:33:50,429 --> 00:33:52,329
Well, maybe that will
make you think twice
604
00:33:52,331 --> 00:33:56,166
before you call
a classmate... that word...
605
00:33:57,503 --> 00:34:00,137
..over a list
of conversation topics.
606
00:34:01,974 --> 00:34:03,874
And for what it's worth,
I would always choose
607
00:34:03,876 --> 00:34:05,542
k.d. lang
over Melissa Etheridge.
608
00:34:06,512 --> 00:34:08,678
As would the principal.
609
00:34:08,680 --> 00:34:11,181
And as for you, Miss Abbie,
you've only got a couple
610
00:34:11,183 --> 00:34:13,316
of detention days left,
so let's not add to them
611
00:34:13,318 --> 00:34:15,252
by taking other students'
property, OK?
612
00:34:15,254 --> 00:34:17,220
Of course, miss.
613
00:34:20,726 --> 00:34:22,993
A list of conversation topics?
614
00:34:31,804 --> 00:34:34,905
Ellie, you can
always just, like...
615
00:34:34,907 --> 00:34:37,374
I don't understand
why you're trying so hard.
616
00:34:39,211 --> 00:34:41,745
OK, no, that came
out wrong. Ellie?
617
00:34:41,747 --> 00:34:43,580
Ellie, you can't just
leave detention!
618
00:34:43,582 --> 00:34:46,750
That's, like,
the point of... detention.
619
00:35:22,154 --> 00:35:25,055
Ah, yes, did she send you
to deal with me,
620
00:35:25,057 --> 00:35:26,756
one lesbian to another?
621
00:35:26,758 --> 00:35:28,525
Well, those weren't
her exact words.
622
00:35:32,431 --> 00:35:34,331
Are in the middle
of a food delivery?
623
00:35:34,333 --> 00:35:36,566
Uh, yeah, we're gonna
have to make a stop, sorry.
624
00:35:36,568 --> 00:35:39,636
That's modern retirement
for you, babe.
625
00:36:11,436 --> 00:36:13,203
You might not be
at that age yet
626
00:36:13,205 --> 00:36:15,839
where you realise
your parents are just human.
627
00:36:19,278 --> 00:36:22,045
Flawed, everyday humans.
628
00:36:23,148 --> 00:36:25,282
Do you remember
Daniel Claris?
629
00:36:25,284 --> 00:36:27,083
Of course,
that sweet little boy
630
00:36:27,085 --> 00:36:30,387
who sent you flowers
to your classroom.
631
00:36:30,389 --> 00:36:32,656
It was the first year
of high school.
632
00:36:33,625 --> 00:36:36,493
All the girls in my grade
were so jealous.
633
00:36:36,495 --> 00:36:39,796
I was so embarrassed
to carry them home.
634
00:36:39,798 --> 00:36:41,364
And when I got home,
635
00:36:41,366 --> 00:36:43,033
you and Mum gave me
so much grief.
636
00:36:43,035 --> 00:36:45,902
Those flowers were
bigger than your little body!
637
00:36:47,472 --> 00:36:49,906
"Ooh, Daniel, Daniel!
638
00:36:49,908 --> 00:36:52,375
"What does Daniel look like?
What does Daniel like doing?
639
00:36:52,377 --> 00:36:54,377
"Is he blond?
Does he have brown eyes?
640
00:36:54,379 --> 00:36:55,946
"Ooh, I hope
he has brown eyes."
641
00:36:55,948 --> 00:36:58,281
I know. We were so mean.
642
00:36:58,283 --> 00:37:01,785
Oh, you were so upset,
you poor little thing.
643
00:37:05,591 --> 00:37:08,124
She hasn't teased me
about her.
644
00:37:09,428 --> 00:37:13,530
She hasn't asked me
what she looks like.
645
00:37:15,634 --> 00:37:18,068
She hasn't even asked me
what her name is.
646
00:37:23,442 --> 00:37:25,175
Oh, El.
647
00:37:38,490 --> 00:37:40,824
"Faith Underwood
is a disruptor.
648
00:37:41,927 --> 00:37:44,127
"Five years ago, she crashed
into the digital space
649
00:37:44,129 --> 00:37:46,763
"with a program bringing
the laws of the universe
650
00:37:46,765 --> 00:37:48,298
"to a new generation.
651
00:37:49,768 --> 00:37:52,002
"Faith spent five years
in the foster care system
652
00:37:52,004 --> 00:37:53,536
"before building her empire."
653
00:37:53,538 --> 00:37:55,238
Wait for shocked reactions.
654
00:37:56,642 --> 00:37:58,241
"That's right.
655
00:37:58,243 --> 00:38:01,378
"I think we've all learned not
to judge a book by its cover."
656
00:38:01,380 --> 00:38:03,179
Ooh-ooh!
657
00:38:03,181 --> 00:38:05,715
That is an interesting
plot twist.
658
00:38:05,717 --> 00:38:08,151
- Stop doing that!
- Oh, sorry.
659
00:38:08,153 --> 00:38:09,719
I don't mean to interrupt.
660
00:38:09,721 --> 00:38:12,122
I just wanted to stop in
and check that you were OK.
661
00:38:12,124 --> 00:38:14,624
What, after your stupid list
got me in detention?
662
00:38:14,626 --> 00:38:17,093
Not to mention
completely humiliated?
663
00:38:17,095 --> 00:38:19,596
- OK, in hindsight...
- No hindsight.
664
00:38:19,598 --> 00:38:21,264
Foresight could've told
anyone that you
665
00:38:21,266 --> 00:38:23,333
showing up at my school
was a stupid idea.
666
00:38:23,335 --> 00:38:25,001
Yes, I can now see where
667
00:38:25,003 --> 00:38:26,636
you may have got
that idea from, sorry.
668
00:38:26,638 --> 00:38:29,039
Will you please just go away?
I have so much homework.
669
00:38:29,041 --> 00:38:30,674
And I don't wanna think
about anything else.
670
00:38:31,643 --> 00:38:33,943
Sure. Yeah, OK, I'll go.
671
00:38:33,945 --> 00:38:35,779
I'm sorry. I just...
672
00:38:35,781 --> 00:38:39,082
Look, just remember,
if you need me, I'm here.
673
00:38:39,084 --> 00:38:40,750
Need you?
674
00:38:40,752 --> 00:38:43,753
All you have done
since you got here
675
00:38:43,755 --> 00:38:45,388
is make everything worse.
676
00:38:45,390 --> 00:38:46,923
I was fine.
677
00:38:46,925 --> 00:38:48,625
I was excited about
what I was feeling
678
00:38:48,627 --> 00:38:51,261
and just asking the person
I liked to the formal,
679
00:38:51,263 --> 00:38:53,630
and... and now
I hate how I feel.
680
00:38:53,632 --> 00:38:56,399
I feel anxious all the time
681
00:38:56,401 --> 00:38:58,234
and I'm second-guessing
everything
682
00:38:58,236 --> 00:38:59,903
and I feel like
I'm making everything
683
00:38:59,905 --> 00:39:01,538
harder than it needs to be.
684
00:39:01,540 --> 00:39:04,007
What is the point of you?
685
00:39:04,009 --> 00:39:06,776
What do you want from me?
686
00:39:06,778 --> 00:39:09,679
All you have done
is make me feel different.
687
00:39:09,681 --> 00:39:13,383
Yes! Uh, not yes,
but that is exactly the point.
688
00:39:13,385 --> 00:39:15,285
I'm not different, OK?
689
00:39:15,287 --> 00:39:17,320
I realise that life
was probably
690
00:39:17,322 --> 00:39:18,888
really hard for you growing up
691
00:39:18,890 --> 00:39:21,124
and maybe you were different
and maybe you were a freak.
692
00:39:21,126 --> 00:39:22,992
But I'm not, OK?
I'm just like everyone else.
693
00:39:22,994 --> 00:39:25,929
Of course you are
just like everyone else, El.
694
00:39:25,931 --> 00:39:29,399
But you are also different,
and different is wonderful.
695
00:39:29,401 --> 00:39:31,301
- Stop saying that!
- El...
696
00:39:31,303 --> 00:39:34,671
Shut up! I'm just like
everyone else, OK? Shut up!
697
00:39:36,475 --> 00:39:39,442
Just... just go away, OK?
698
00:39:41,213 --> 00:39:43,747
I just think
it's for the best.
699
00:39:43,749 --> 00:39:46,049
I need to go through
this stuff on my own.
700
00:39:49,855 --> 00:39:51,454
OK.
701
00:40:24,656 --> 00:40:26,256
Hey.
702
00:40:26,258 --> 00:40:28,458
- Hi.
- What you doing?
703
00:40:28,460 --> 00:40:30,026
Just going
over my assignment.
704
00:40:30,028 --> 00:40:32,128
- Cool.
- You ready to do yours?
705
00:40:32,130 --> 00:40:33,663
Yeah, yeah.
706
00:40:34,633 --> 00:40:37,300
So, um... so, actually,
I messaged you last night.
707
00:40:37,302 --> 00:40:38,635
I know, um...
708
00:40:38,637 --> 00:40:40,170
Actually, I messaged
you many times.
709
00:40:40,172 --> 00:40:41,704
- I know. Yeah.
- Bit rude.
710
00:40:41,706 --> 00:40:43,239
Especially considering
you specifically
711
00:40:43,241 --> 00:40:44,774
asked me to message you.
712
00:40:44,776 --> 00:40:46,075
Yes.
713
00:40:46,077 --> 00:40:47,877
Look, I just wanna
preface this upfront -
714
00:40:47,879 --> 00:40:49,946
I have absolutely no interest
in being messed around.
715
00:40:49,948 --> 00:40:51,481
I know. I'm... I'm sorry.
716
00:40:51,483 --> 00:40:53,483
I know it wasn't cool
of me not to reply.
717
00:40:53,485 --> 00:40:55,218
I just had to do
all my homework
718
00:40:55,220 --> 00:40:57,120
and there was a lot
happening at home and...
719
00:40:57,122 --> 00:40:58,588
- Alright.
- Wait, no, stop.
720
00:40:58,590 --> 00:41:00,190
OK.
721
00:41:00,192 --> 00:41:03,159
I think I just had
a bit of a freak-out.
722
00:41:03,161 --> 00:41:06,429
In the last three days,
I've been in detention twice,
723
00:41:06,431 --> 00:41:09,165
I've been fighting with my mum
for the first time ever,
724
00:41:09,167 --> 00:41:11,334
I've been dealing
with dead relatives
725
00:41:11,336 --> 00:41:13,703
and I think I just got
a bit overwhelmed.
726
00:41:16,975 --> 00:41:18,608
But...?
727
00:41:18,610 --> 00:41:21,110
Oh, I, um...
I didn't have a 'but'.
728
00:41:21,112 --> 00:41:24,547
I... I was just venting.
Should I have had a 'but'?
729
00:41:24,549 --> 00:41:27,250
Yeah, you...
You were meant to say,
730
00:41:27,252 --> 00:41:30,553
"But I like you."
731
00:41:33,758 --> 00:41:35,425
What?
732
00:41:36,728 --> 00:41:39,028
I don't know.
I got awkward and laughed.
733
00:41:39,030 --> 00:41:40,530
Um...
734
00:41:42,000 --> 00:41:45,068
But, um... I like you.
735
00:41:45,070 --> 00:41:47,637
Feels really weird
to say that out loud.
736
00:41:47,639 --> 00:41:49,873
I feel like people don't say
that to each other, you know?
737
00:41:49,875 --> 00:41:51,541
I do.
738
00:41:52,544 --> 00:41:55,245
No, it's great.
It's great. It's great.
739
00:41:55,247 --> 00:41:57,180
Um... Uh, why is this so hard?
740
00:41:57,182 --> 00:41:58,882
No, I'm messing with you.
It's weird.
741
00:42:02,721 --> 00:42:04,387
So what now?
742
00:42:04,389 --> 00:42:06,856
There was actually something
I've been meaning to ask you.
743
00:42:06,858 --> 00:42:08,191
Oh, yeah?
744
00:42:08,193 --> 00:42:11,628
Oh, Ellie, great.
You look ready to go.
745
00:42:11,630 --> 00:42:13,363
Oh, um, but you...
746
00:42:13,365 --> 00:42:16,132
You'll just watch your
language this time, yeah?
747
00:42:16,134 --> 00:42:17,734
Of course, miss.
748
00:42:21,640 --> 00:42:24,874
I am... I am absolutely
not calling you a liar.
749
00:42:24,876 --> 00:42:26,943
I am simply saying
it's not a day rate
750
00:42:26,945 --> 00:42:28,778
I believe I would ever quote.
751
00:42:28,780 --> 00:42:31,447
I need the Zimmerman
quote on my desk asap.
752
00:42:35,086 --> 00:42:36,819
I...
753
00:42:39,724 --> 00:42:42,959
I... I am very sympathetic
to your case.
754
00:42:42,961 --> 00:42:45,361
And it's true - we do offer
services for clients
755
00:42:45,363 --> 00:42:47,163
who are in financial hardship.
756
00:42:47,165 --> 00:42:49,465
But it's in the form
of a payment plan
757
00:42:49,467 --> 00:42:51,134
or prearranged pro bono.
758
00:42:51,136 --> 00:42:53,570
So, yes, I am more than happy
759
00:42:53,572 --> 00:42:55,872
to offer you
a payment plan as well, sir,
760
00:42:55,874 --> 00:42:57,874
but, you know,
I would never...
761
00:42:57,876 --> 00:42:59,576
What the fuck?
762
00:43:00,679 --> 00:43:03,613
No! No, sorry.
That was not meant...
763
00:43:03,615 --> 00:43:05,548
Uh, no.
764
00:43:05,550 --> 00:43:09,085
Look, I'm... I'm gonna
have to call you back.
765
00:43:11,590 --> 00:43:13,856
Fuck!
766
00:43:13,858 --> 00:43:15,925
Christopher!
767
00:43:19,698 --> 00:43:21,431
Do you still have
those cigarettes?
768
00:43:21,433 --> 00:43:23,232
The ones you
asked me to throw out?
769
00:43:23,234 --> 00:43:25,134
- Yes.
- No, I threw them out.
770
00:43:25,136 --> 00:43:26,669
Thanks.
771
00:43:43,054 --> 00:43:45,722
OK.
772
00:43:53,732 --> 00:43:56,699
- Hi.
- Sorry, are you driving?
773
00:43:56,701 --> 00:43:59,802
Oh, no, I opted
to do a, uh, bike shift.
774
00:43:59,804 --> 00:44:02,472
I knew I couldn't get
through today stuck in a car.
775
00:44:02,474 --> 00:44:04,707
Yeah, I'm not handling it
very well this year.
776
00:44:04,709 --> 00:44:07,410
Well, why don't you go home?
777
00:44:07,412 --> 00:44:09,245
You know, maybe later,
me, you, and Ellie
778
00:44:09,247 --> 00:44:10,847
can go out for
dinner or something.
779
00:44:10,849 --> 00:44:14,217
You know, it never
used to affect me, the date.
780
00:44:14,219 --> 00:44:16,219
You know, I never
let it have it any power.
781
00:44:16,221 --> 00:44:19,288
I don't know what's
going on with me this year.
782
00:44:19,290 --> 00:44:20,657
How are you?
783
00:44:22,127 --> 00:44:23,826
Go home, darling.
784
00:44:23,828 --> 00:44:25,662
And, um, let me know if Ellie
785
00:44:25,664 --> 00:44:27,864
finds herself
in detention again.
786
00:44:28,833 --> 00:44:30,500
Maybe just start
heading there.
787
00:44:30,502 --> 00:44:33,136
It'll take longer if you have
to get her home on your bike.
788
00:44:33,138 --> 00:44:35,471
OK.
789
00:44:59,264 --> 00:45:02,732
After reaching 1.2 million
women around the world,
790
00:45:02,734 --> 00:45:04,467
Faith Underwood had shown
791
00:45:04,469 --> 00:45:06,002
that you can have
anything you want.
792
00:45:06,004 --> 00:45:08,004
You just have to put it out
into the universe.
793
00:45:08,006 --> 00:45:09,539
Thank you.
794
00:45:14,646 --> 00:45:18,181
Thank you, Ellie. That was
a very interesting choice.
795
00:45:18,183 --> 00:45:19,716
Abbie, you're up.
796
00:45:29,627 --> 00:45:32,161
Um, for my presentation today,
797
00:45:32,163 --> 00:45:34,330
I've decided to talk about
an amazing woman
798
00:45:34,332 --> 00:45:37,467
who sadly lost her life at the
Reclaim Oxford Street march
799
00:45:37,469 --> 00:45:40,903
run by the Conservative Party
on Oxford Street in 1989.
800
00:45:40,905 --> 00:45:42,872
It was an anti-gay
and lesbian rally
801
00:45:42,874 --> 00:45:44,907
designed to protest
the growing national support
802
00:45:44,909 --> 00:45:46,943
for the LGBTQ community.
803
00:45:53,218 --> 00:45:55,151
They had reported
that they would be expecting
804
00:45:55,153 --> 00:45:57,220
a turnout of 100,000 people,
805
00:45:57,222 --> 00:46:00,089
however, only 1,500
people turned up,
806
00:46:00,091 --> 00:46:02,992
which was trumped by the
5,000 gay and lesbian allies
807
00:46:02,994 --> 00:46:05,027
who showed up
to protest the march.
808
00:46:05,029 --> 00:46:07,263
So while the day proved
to be somewhat a success,
809
00:46:07,265 --> 00:46:09,732
it sadly ended in a tragedy.
810
00:46:15,006 --> 00:46:16,672
Tara Tilden
was a much respected
811
00:46:16,674 --> 00:46:18,374
spokeswoman for the community
812
00:46:18,376 --> 00:46:19,909
and by the time she died,
813
00:46:19,911 --> 00:46:21,944
she'd been appointed head of
the New South Wales Alliance
814
00:46:21,946 --> 00:46:24,213
and was running regular
meet-up groups for teenagers.
815
00:46:24,215 --> 00:46:26,082
She was also known
for her radical attempts
816
00:46:26,084 --> 00:46:27,617
to get her message across.
817
00:46:27,619 --> 00:46:31,554
Sadly, Tara lost her life at
the end of the rally in 1989
818
00:46:31,556 --> 00:46:33,956
when she was intentionally
run down by a car full of men,
819
00:46:33,958 --> 00:46:35,591
who have never
been identified.
820
00:46:35,593 --> 00:46:36,959
Where did you
hear this crap?!
821
00:46:36,961 --> 00:46:38,494
- Ellie, wh...
- Turn that thing off!
822
00:46:38,496 --> 00:46:40,263
What on earth are you doing?
Sit down.
823
00:46:40,265 --> 00:46:42,064
Where did you get
that photo of my aunt?
824
00:46:42,066 --> 00:46:43,666
- Your aunt?
- That's my aunt.
825
00:46:43,668 --> 00:46:45,501
But that's not her.
You've got the wrong photo.
826
00:46:45,503 --> 00:46:46,803
Ellie, I did my research.
827
00:46:46,805 --> 00:46:48,070
Ellie, could you please
sit down?
828
00:46:48,072 --> 00:46:49,472
Everybody was
very well behaved
829
00:46:49,474 --> 00:46:50,840
during your
presentation,
830
00:46:50,842 --> 00:46:52,441
which was actually
quite long, if I'm honest.
831
00:46:52,443 --> 00:46:54,944
My presentation was real.
That's my aunt.
832
00:46:54,946 --> 00:46:57,346
But she wasn't murdered
at some rally.
833
00:46:57,348 --> 00:46:59,482
It was an accident.
834
00:46:59,484 --> 00:47:02,718
Uh, Ellie, maybe you would
feel more comfortable
835
00:47:02,720 --> 00:47:04,921
going to the library
during Abbie's talk.
836
00:47:04,923 --> 00:47:07,657
No. I... I want her to admit
that she made it up.
837
00:47:07,659 --> 00:47:09,759
Ellie, I'm sorry.
I didn't know.
838
00:47:09,761 --> 00:47:12,094
What did you say
this story was like?
839
00:47:12,096 --> 00:47:14,363
A car crash that you
couldn't look away from?
840
00:47:17,101 --> 00:47:19,202
What an excellent pun.
841
00:47:24,709 --> 00:47:27,610
Where are you?
This is crap, right?
842
00:47:27,612 --> 00:47:30,613
Oh, what, suddenly when
I need you, you're not here?!
843
00:47:30,615 --> 00:47:34,283
Come on. Come out and
tell them they got it wrong.
844
00:47:34,285 --> 00:47:36,252
- It's OK...
- Don't touch me.
845
00:47:36,254 --> 00:47:37,987
Ellie, I really think
you should...
846
00:47:37,989 --> 00:47:39,622
Go to hell.
847
00:48:01,346 --> 00:48:04,580
Come on. Where are you?
I know you heard that.
848
00:48:04,582 --> 00:48:06,115
Come on.
Don't be such a coward!
849
00:48:06,117 --> 00:48:07,650
Ellie, what's wrong?
850
00:48:07,652 --> 00:48:10,052
I need you to tell me
what happened to Aunt Tara.
851
00:48:10,054 --> 00:48:11,821
- What?
- How did she die?
852
00:48:12,824 --> 00:48:14,523
She died in
a car accident, right?
853
00:48:14,525 --> 00:48:16,092
Darling, what's happened?
854
00:48:16,094 --> 00:48:17,760
Mum, please.
855
00:48:19,697 --> 00:48:21,697
What did Patty say to you?
856
00:48:21,699 --> 00:48:23,866
Patty? Nothing.
857
00:48:23,868 --> 00:48:25,835
I need you to tell me
what's going on.
858
00:48:25,837 --> 00:48:27,370
How did she die?
859
00:48:27,372 --> 00:48:29,205
I don't...
860
00:48:29,207 --> 00:48:30,773
You never even met her.
861
00:48:30,775 --> 00:48:32,541
I don't understand
why you're so upset.
862
00:48:32,543 --> 00:48:33,876
Mum!
863
00:48:33,878 --> 00:48:36,112
I don't wanna
talk about it, OK?
864
00:48:36,114 --> 00:48:38,981
I tried very, very hard to
protect you from that story.
865
00:48:38,983 --> 00:48:41,484
What will it achieve? I mean,
look what's happened to Patty.
866
00:48:41,486 --> 00:48:43,219
She won't even retire.
867
00:48:43,221 --> 00:48:45,054
She won't even let herself
deserve that.
868
00:48:45,056 --> 00:48:46,889
She doesn't need to be
a fucking Uber driver.
869
00:48:46,891 --> 00:48:48,491
Patty?
870
00:48:50,561 --> 00:48:53,529
Patty and Tara were a couple.
That's how I know Patty.
871
00:48:53,531 --> 00:48:55,464
I've already told you that.
872
00:48:57,602 --> 00:48:59,535
Well, they were
together for years,
873
00:48:59,537 --> 00:49:02,705
since they were teenagers.
874
00:49:02,707 --> 00:49:07,743
I've never met two people
who were so good together.
875
00:49:07,745 --> 00:49:10,913
And, um, after,
876
00:49:10,915 --> 00:49:12,481
well, uh, we never really
877
00:49:12,483 --> 00:49:14,884
left each other's side
after that day.
878
00:49:14,886 --> 00:49:16,919
Mum...
879
00:49:16,921 --> 00:49:20,056
Mum, a girl in my class
did an assignment on her.
880
00:49:21,025 --> 00:49:22,792
How did I never
hear about this?
881
00:49:22,794 --> 00:49:24,327
Oh...
882
00:49:24,329 --> 00:49:26,629
Well, sadly, it was like
a lot of terrible things
883
00:49:26,631 --> 00:49:28,431
that happened
during that time.
884
00:49:28,433 --> 00:49:29,966
If you wanna
know their stories,
885
00:49:29,968 --> 00:49:31,867
you have to go
looking for them.
886
00:49:33,171 --> 00:49:36,572
You know, we tried to prove
it wasn't an accident,
887
00:49:36,574 --> 00:49:38,708
but, um...
888
00:49:38,710 --> 00:49:41,110
It just went down
as a hit and run, so...
889
00:49:43,614 --> 00:49:45,281
But it wasn't?
890
00:49:45,283 --> 00:49:47,216
It was not.
891
00:49:50,355 --> 00:49:54,490
We watched them
as they steered towards her
892
00:49:54,492 --> 00:49:56,859
and we watched them as...
893
00:49:57,862 --> 00:50:00,029
..as they ran her down.
894
00:50:00,031 --> 00:50:03,065
Well, who was it?
895
00:50:03,067 --> 00:50:05,301
- Why didn't you find them?
- Oh, we tried.
896
00:50:05,303 --> 00:50:06,836
We tried incredibly hard,
897
00:50:06,838 --> 00:50:08,571
but then some other
witnesses came forward,
898
00:50:08,573 --> 00:50:11,073
said it was an accident
and then that was it.
899
00:50:11,075 --> 00:50:15,211
So you just...
you just dropped it?
900
00:50:16,447 --> 00:50:18,047
Ellie, I...
901
00:50:18,049 --> 00:50:19,915
Mum, that's... that's pathetic!
902
00:50:19,917 --> 00:50:22,318
That's why they could
get away with stuff like that!
903
00:50:22,320 --> 00:50:24,286
- Ellie, you...
- You let her down!
904
00:50:24,288 --> 00:50:25,888
- You... you let her down.
- Hey!
905
00:50:25,890 --> 00:50:27,923
You just... You shut up!
906
00:50:27,925 --> 00:50:31,360
You have no idea what
you are talking about. None.
907
00:50:31,362 --> 00:50:33,462
You have no idea
what it's like
908
00:50:33,464 --> 00:50:35,965
to spend every day
fighting for justice.
909
00:50:35,967 --> 00:50:37,700
It killed your grandparents.
910
00:50:37,702 --> 00:50:41,637
It was like a... a cancer
that destroyed this family.
911
00:50:41,639 --> 00:50:43,572
Knowing that
something this awful
912
00:50:43,574 --> 00:50:45,107
has happened
to someone you love,
913
00:50:45,109 --> 00:50:48,277
knowing that you were
so powerless to stop it,
914
00:50:48,279 --> 00:50:53,049
replaying that scene
over and over in your head,
915
00:50:53,051 --> 00:50:54,950
it just... it just guts you
916
00:50:54,952 --> 00:50:57,820
of everything you ever were
as a person.
917
00:50:57,822 --> 00:51:00,056
And in the end,
when no-one will help you,
918
00:51:00,058 --> 00:51:02,792
when you hit dead end
after dead end for years,
919
00:51:02,794 --> 00:51:04,794
Ellie, years,
920
00:51:04,796 --> 00:51:07,863
the only kind thing
you can do for your sister
921
00:51:07,865 --> 00:51:10,800
is the one thing
that you can control.
922
00:51:10,802 --> 00:51:13,536
You can let her rest
923
00:51:13,538 --> 00:51:16,138
because she deserves it.
924
00:51:21,946 --> 00:51:24,413
Just don't.
925
00:52:12,396 --> 00:52:14,497
- Hey!
- How you doing?
926
00:52:14,499 --> 00:52:15,831
Alright!
927
00:52:17,602 --> 00:52:19,535
- Whoo!
- You look amazing!
928
00:52:19,537 --> 00:52:21,170
This is good.
929
00:52:24,509 --> 00:52:26,408
Hey, sis.
930
00:52:26,410 --> 00:52:27,943
Yeah!
931
00:52:35,219 --> 00:52:38,154
Today is not about violence.
932
00:52:38,156 --> 00:52:40,055
It's not about anger.
933
00:52:40,057 --> 00:52:43,659
And for us at least,
it is not about aggravation.
934
00:52:43,661 --> 00:52:46,362
They claim they are
taking back Oxford Street,
935
00:52:46,364 --> 00:52:48,164
as if they own it,
936
00:52:48,166 --> 00:52:50,399
as if we are taking
something that was theirs,
937
00:52:50,401 --> 00:52:52,635
as if they've got
nothing left.
938
00:52:52,637 --> 00:52:54,670
What they fail to understand
939
00:52:54,672 --> 00:52:58,440
is that Oxford Street
is all that we have.
940
00:52:58,442 --> 00:53:02,344
It's our safe space.
It welcomes us.
941
00:53:02,346 --> 00:53:05,247
It provides us with
a place to dance,
942
00:53:05,249 --> 00:53:07,550
a place to fall in love.
943
00:53:07,552 --> 00:53:09,151
It provides us with a place
944
00:53:09,153 --> 00:53:11,287
where we can truly
be ourselves.
945
00:53:11,289 --> 00:53:13,322
Today, we are not fighting.
946
00:53:13,324 --> 00:53:15,291
We are simply showing up.
947
00:53:15,293 --> 00:53:18,127
We are standing
in solidarity with our street,
948
00:53:18,129 --> 00:53:21,163
a reminder
of our community strength,
949
00:53:21,165 --> 00:53:25,501
and we can continue
to hope for more safe spaces,
950
00:53:25,503 --> 00:53:27,570
for a time when we will have
951
00:53:27,572 --> 00:53:31,407
more places to dance,
more places to fall in love,
952
00:53:31,409 --> 00:53:34,443
for a time when
we will no longer
953
00:53:34,445 --> 00:53:38,180
have to show up and defend
our place in this world.
954
00:53:39,217 --> 00:53:42,918
But while we do,
well, let's just make sure
955
00:53:42,920 --> 00:53:45,254
we have a bloody
good time doing it.
956
00:53:45,256 --> 00:53:47,056
Am I right?
957
00:53:51,128 --> 00:53:53,762
Take your bigotry away!
958
00:53:53,764 --> 00:53:55,965
Oxford Street is here to stay!
959
00:53:55,967 --> 00:53:57,967
Take your bigotry away!
960
00:53:57,969 --> 00:53:59,902
Oxford Street is here to stay!
961
00:53:59,904 --> 00:54:03,706
Take your bigotry away!
Oxford Street is here to stay!
962
00:54:03,708 --> 00:54:05,741
Take your bigotry away!
963
00:54:05,743 --> 00:54:07,376
Oxford Street is here to stay!
964
00:54:07,378 --> 00:54:11,046
Take your bigotry away!
Oxford Street is here to stay!
965
00:54:11,048 --> 00:54:13,916
Whoo-hoo!
966
00:54:15,486 --> 00:54:17,219
Whoo!
967
00:54:38,042 --> 00:54:39,775
Tara?
968
00:54:46,584 --> 00:54:49,752
Tara, are you...
969
00:54:50,721 --> 00:54:52,454
..around?
970
00:54:56,294 --> 00:54:58,360
I'm sorry for what I said.
971
00:55:00,197 --> 00:55:02,831
I wish I hadn't said it.
972
00:55:04,635 --> 00:55:06,335
That's all.
973
00:55:36,000 --> 00:55:37,633
Hi.
974
00:55:37,635 --> 00:55:40,235
I'm sorry, but those
are really great pyjamas.
975
00:55:40,237 --> 00:55:41,904
Yeah, I'm a horse girl.
976
00:55:41,906 --> 00:55:43,472
What are you doing here?
977
00:55:43,474 --> 00:55:45,374
Sorry to just drop by,
978
00:55:45,376 --> 00:55:48,077
but you weren't replying
to my messages,
979
00:55:48,079 --> 00:55:49,845
so I thought I'd...
980
00:55:49,847 --> 00:55:51,747
You thought you'd just
rock up at my house?
981
00:55:51,749 --> 00:55:54,083
- Pretty creepy.
- I know.
982
00:55:54,085 --> 00:55:55,551
When you didn't reply
to my messages,
983
00:55:55,553 --> 00:55:57,052
I didn't rock up
at your house.
984
00:55:57,054 --> 00:55:59,421
I know, I know,
but I have been here before
985
00:55:59,423 --> 00:56:01,123
when we did our assignment,
so I didn't
986
00:56:01,125 --> 00:56:02,858
have to find out
your address or anything.
987
00:56:02,860 --> 00:56:04,960
That would've been
way worse, right?
988
00:56:08,532 --> 00:56:12,301
How did you know
that stuff about my aunt?
989
00:56:12,303 --> 00:56:13,836
Where did you hear it?
990
00:56:21,278 --> 00:56:23,679
I, um...
991
00:56:23,681 --> 00:56:25,814
I met this woman
at a meet-up group
992
00:56:25,816 --> 00:56:27,449
and told her
I wanted to do someone
993
00:56:27,451 --> 00:56:28,984
from the community
for my assignment
994
00:56:28,986 --> 00:56:30,619
and she suggested her.
995
00:56:30,621 --> 00:56:33,222
I can't believe so many people
knew about her and I didn't.
996
00:56:33,224 --> 00:56:35,124
Yeah, she did some
pretty amazing stuff.
997
00:56:35,126 --> 00:56:36,992
We were lucky to have her.
998
00:56:38,229 --> 00:56:40,429
Also, I'm, um...
999
00:56:40,431 --> 00:56:42,264
I didn't mean what I said
1000
00:56:42,266 --> 00:56:44,666
about the whole
car crash thing.
1001
00:56:45,836 --> 00:56:48,237
I don't know why I said that.
1002
00:56:48,239 --> 00:56:50,172
I wish I never said that.
1003
00:56:50,174 --> 00:56:51,940
Like, I really am
sorry about that
1004
00:56:51,942 --> 00:56:53,909
'cause she sounds
really amazing.
1005
00:56:53,911 --> 00:56:55,444
You have no idea.
1006
00:56:55,446 --> 00:56:57,579
Well, I did my
whole assignment on her.
1007
00:56:57,581 --> 00:56:59,815
True. She's practically
your aunt.
1008
00:57:01,385 --> 00:57:03,485
So there was something
I wanted to ask...
1009
00:57:03,487 --> 00:57:05,788
How did you know?
1010
00:57:05,790 --> 00:57:10,325
That it was... safe to like me?
1011
00:57:11,362 --> 00:57:13,529
- What do you mean?
- You know what I mean.
1012
00:57:17,935 --> 00:57:19,701
Remember Jen Brinly?
1013
00:57:19,703 --> 00:57:22,037
She left in Year 9?
1014
00:57:22,039 --> 00:57:25,274
So we were, like,
best friends in Year 7.
1015
00:57:25,276 --> 00:57:27,075
We did everything together.
1016
00:57:27,077 --> 00:57:28,610
I had a massive crush on her,
1017
00:57:28,612 --> 00:57:30,679
but even then I knew better
than to say anything.
1018
00:57:30,681 --> 00:57:32,214
Plus, I was still so young,
1019
00:57:32,216 --> 00:57:34,283
I was pretty confused
about my feelings.
1020
00:57:34,285 --> 00:57:38,654
But even as intuitive
as I was not to say anything,
1021
00:57:38,656 --> 00:57:41,523
I was still dumb enough
to write it down.
1022
00:57:42,560 --> 00:57:45,527
I had this stupid diary.
1023
00:57:45,529 --> 00:57:47,463
It didn't even have
a lock on it.
1024
00:57:47,465 --> 00:57:49,498
I'm sure you can tell
where this story is going.
1025
00:57:50,734 --> 00:57:55,571
Anyway, um,
one of the girls in my group
1026
00:57:55,573 --> 00:57:57,940
took it out of my bag
and told everybody, obviously,
1027
00:57:57,942 --> 00:57:59,775
'cause teenage girls
are the fucking worst.
1028
00:57:59,777 --> 00:58:01,443
Sorry, language.
1029
00:58:02,713 --> 00:58:04,780
But I didn't know.
1030
00:58:07,251 --> 00:58:10,219
I didn't know
anything had changed
1031
00:58:10,221 --> 00:58:12,154
until I went to hug her.
1032
00:58:14,725 --> 00:58:18,193
So... so that's how I knew.
1033
00:58:19,430 --> 00:58:21,029
Look, I know you were upset
1034
00:58:21,031 --> 00:58:22,664
when you told me
not to touch you,
1035
00:58:22,666 --> 00:58:25,167
but that's where
it takes me back to.
1036
00:58:25,169 --> 00:58:26,702
And I meant what I said
1037
00:58:26,704 --> 00:58:28,237
about not wanting
to be jerked around.
1038
00:58:28,239 --> 00:58:29,872
Like, I get it.
I get it, Ellie.
1039
00:58:29,874 --> 00:58:32,207
I get this all really new
and exciting for you.
1040
00:58:32,209 --> 00:58:34,209
But it's not for me.
1041
00:58:34,211 --> 00:58:37,012
I never got to come out.
I was outed.
1042
00:58:37,014 --> 00:58:38,614
And I've managed
to get through high school
1043
00:58:38,616 --> 00:58:40,716
pretty much unscathed
because I never even dreamt
1044
00:58:40,718 --> 00:58:43,385
of dating or liking
someone since then.
1045
00:58:43,387 --> 00:58:44,987
I'm so sorry.
1046
00:58:44,989 --> 00:58:46,989
But that was then, you know?
1047
00:58:46,991 --> 00:58:48,690
No-one cares
about that stuff now.
1048
00:58:48,692 --> 00:58:50,325
Oh, if no-one cares,
I guess I'll just
1049
00:58:50,327 --> 00:58:51,960
get the fuck over it,
then, shall I?
1050
00:58:51,962 --> 00:58:53,595
And, no, I'm not gonna
apologise for that.
1051
00:58:53,597 --> 00:58:55,531
I'm sorry. You pursued me.
1052
00:58:55,533 --> 00:58:57,633
I was fine and then
there you were,
1053
00:58:57,635 --> 00:58:59,501
just actively pursuing me.
1054
00:58:59,503 --> 00:59:02,004
I told you I liked you.
1055
00:59:02,006 --> 00:59:04,139
That's a massive deal for me.
1056
00:59:04,141 --> 00:59:07,242
I felt open enough to respond
and then you just fucking...
1057
00:59:07,244 --> 00:59:09,044
I'm so sorry.
1058
00:59:10,147 --> 00:59:11,613
I don't know how we got here.
1059
00:59:11,615 --> 00:59:13,448
I just wanted to
ask you to the formal.
1060
00:59:13,450 --> 00:59:16,285
Yeah, and I wish you
just fucking had, Ellie.
1061
00:59:16,287 --> 00:59:18,387
Sorry. Fuck.
1062
00:59:35,606 --> 00:59:37,873
Did Abbie say yes?
1063
00:59:39,376 --> 00:59:41,009
No.
1064
00:59:42,046 --> 00:59:43,679
Oh.
1065
00:59:44,715 --> 00:59:46,315
Mm...
1066
00:59:56,226 --> 00:59:58,594
♪ Even the highs
feel like lows
1067
00:59:58,596 --> 01:00:00,529
♪ I'm sick of
all of my clothes
1068
01:00:00,531 --> 01:00:03,131
♪ I'm getting tired
of the same conversations
1069
01:00:03,133 --> 01:00:06,635
♪ I can't accept
the feelings of elation
1070
01:00:11,675 --> 01:00:14,910
♪ I'm flying high,
but am I self-sabotaging?
1071
01:00:14,912 --> 01:00:16,878
♪ I'm leaning further in
than ever
1072
01:00:16,880 --> 01:00:19,948
♪ Let you in, but now
I need to be guarded
1073
01:00:19,950 --> 01:00:23,885
♪ Every day is a revelation
1074
01:00:27,057 --> 01:00:29,124
♪ Sometimes I feel
1075
01:00:29,126 --> 01:00:31,126
♪ Like my heart
has been split open
1076
01:00:31,128 --> 01:00:33,295
♪ You see everything
I'm hoping
1077
01:00:33,297 --> 01:00:35,297
♪ I'm a river running high
1078
01:00:35,299 --> 01:00:36,832
♪ Sometimes I feel
1079
01:00:36,834 --> 01:00:39,534
♪ Like there's a freeway
running down my neck
1080
01:00:39,536 --> 01:00:41,637
♪ There's traffic
passing through my chest
1081
01:00:41,639 --> 01:00:43,372
♪ And through my mind
1082
01:00:43,374 --> 01:00:45,374
♪ Sometimes I feel
1083
01:00:45,376 --> 01:00:47,409
♪ Like my heart
has been split open
1084
01:00:47,411 --> 01:00:49,411
♪ You see everything
I'm hoping
1085
01:00:49,413 --> 01:00:51,246
♪ I'm a river running high
1086
01:00:51,248 --> 01:00:55,584
♪ Sometimes I feel
1087
01:00:55,586 --> 01:00:57,719
♪ Like there's traffic
passing through my chest
1088
01:00:57,721 --> 01:00:59,721
♪ And through my mind. ♪
1089
01:01:22,379 --> 01:01:24,112
Repeat after me.
1090
01:01:24,114 --> 01:01:27,883
I go beyond other people's
fears and limitations.
1091
01:01:29,887 --> 01:01:32,254
This is not
how this story ends.
1092
01:01:43,600 --> 01:01:48,904
♪ This is new
I am not used to happy love
1093
01:01:48,906 --> 01:01:50,839
♪ When did choice... ♪
1094
01:01:50,841 --> 01:01:53,542
Please read my sign
to see an important message.
1095
01:01:55,112 --> 01:01:56,878
Dammit.
1096
01:01:59,650 --> 01:02:01,650
♪ I will paint your
portrait, though
1097
01:02:01,652 --> 01:02:03,719
♪ When we're moving slow... ♪
1098
01:02:05,189 --> 01:02:07,622
And... action.
1099
01:02:07,624 --> 01:02:09,591
I have something
important to tell you...
1100
01:02:09,593 --> 01:02:11,526
Darling, you need to speak up.
And you're mumbling.
1101
01:02:11,528 --> 01:02:12,761
Mum, I was on a roll!
1102
01:02:16,066 --> 01:02:19,167
Sorry. I have so much
glitter in my nose. OK.
1103
01:02:19,169 --> 01:02:22,971
♪ Because I couldn't
understand what you meant... ♪
1104
01:02:22,973 --> 01:02:25,006
It is plugged in!
1105
01:02:25,008 --> 01:02:26,541
Oh, good.
1106
01:02:26,543 --> 01:02:28,577
Um, I think we should have
the... the sex talk again.
1107
01:02:28,579 --> 01:02:29,745
No.
1108
01:02:29,747 --> 01:02:31,213
Because lesbian sex
is very different.
1109
01:02:31,215 --> 01:02:32,347
Nope!
1110
01:02:32,349 --> 01:02:34,549
And I don't want you
to learn about it from porn!
1111
01:02:34,551 --> 01:02:38,487
♪ Counting down,
I feel contrived
1112
01:02:39,723 --> 01:02:43,458
♪ On the behalf of every love
1113
01:02:44,895 --> 01:02:50,065
♪ That I ever have dreamed of
1114
01:02:50,067 --> 01:02:54,970
♪ I don't know how
to read books anymore... ♪
1115
01:03:24,968 --> 01:03:26,868
I'm gonna do it.
1116
01:03:28,405 --> 01:03:30,472
That terrible idea
that you told me not to do
1117
01:03:30,474 --> 01:03:32,007
is happening.
1118
01:03:33,177 --> 01:03:35,110
You better
show up and stop me.
1119
01:03:50,294 --> 01:03:52,460
- 1956.
- Mn-mn.
1120
01:03:54,131 --> 01:03:57,465
First Australian combat troops
in Vietnam? It was!
1121
01:03:57,467 --> 01:03:59,534
- It was 1956.
- 1965!
1122
01:04:00,971 --> 01:04:03,471
You are off your game, girl.
1123
01:04:08,645 --> 01:04:11,413
You and Tara were together
in high school, right?
1124
01:04:12,649 --> 01:04:14,249
Yeah.
1125
01:04:15,385 --> 01:04:18,253
I suppose she never
asked you to the formal?
1126
01:04:18,255 --> 01:04:21,089
Huh! No, it was
never an option.
1127
01:04:31,501 --> 01:04:35,370
They put one in my bag even
though I told them not to.
1128
01:04:35,372 --> 01:04:36,905
So I'm just gonna use it.
1129
01:04:36,907 --> 01:04:38,874
Ends up in the bin
regardless, right?
1130
01:04:38,876 --> 01:04:41,409
I was gonna suggest you
take that back to the store.
1131
01:04:43,280 --> 01:04:47,048
- That's what I should've done.
- Shit, I was joking!
1132
01:04:47,050 --> 01:04:49,150
It's only one straw...
1133
01:04:49,152 --> 01:04:51,586
..said 18 billion people.
1134
01:04:51,588 --> 01:04:53,555
Oh!
1135
01:04:53,557 --> 01:04:55,690
- I'm so stressed.
- Darling!
1136
01:05:05,302 --> 01:05:07,535
If she had asked you
to the formal,
1137
01:05:07,537 --> 01:05:09,905
how do you think
she would've done it?
1138
01:05:11,141 --> 01:05:13,174
Well, we were pretty
practical people.
1139
01:05:13,176 --> 01:05:14,943
Sorry to be boring, Ellie.
1140
01:05:24,922 --> 01:05:26,788
She was thoughtful.
1141
01:05:28,592 --> 01:05:31,459
She had a way of remembering
little things I said
1142
01:05:31,461 --> 01:05:33,328
and turning them
into something.
1143
01:05:37,567 --> 01:05:41,736
That's actually how she asked
me to the formal, I think.
1144
01:05:58,555 --> 01:06:02,691
♪ When I was 17,
I fell in love
1145
01:06:02,693 --> 01:06:06,695
♪ We had anniversaries
each month
1146
01:06:06,697 --> 01:06:09,164
♪ He was my first kiss
1147
01:06:09,166 --> 01:06:10,966
♪ The real kind of kiss
1148
01:06:10,968 --> 01:06:13,234
♪ Where I kissed back
1149
01:06:15,339 --> 01:06:19,341
♪ Remember driving
Stafford Road
1150
01:06:19,343 --> 01:06:22,410
♪ A message
popped up on my phone
1151
01:06:23,380 --> 01:06:27,215
♪ Said he thinks he likes me
and my world stood still
1152
01:06:27,217 --> 01:06:32,120
♪ And my eyes grew wider
than a party pill
1153
01:06:32,122 --> 01:06:35,590
♪ I think I'm gonna
love you for a long time
1154
01:06:35,592 --> 01:06:39,594
♪ Boy, I can't go a minute
without you on my mind
1155
01:06:39,596 --> 01:06:43,965
♪ I think I'm gonna
love you for a long time
1156
01:06:43,967 --> 01:06:47,569
♪ Can I build my life
around you? ♪
1157
01:07:00,717 --> 01:07:04,586
♪ See me walkin'
1158
01:07:04,588 --> 01:07:08,757
♪ Got you talkin'
1159
01:07:08,759 --> 01:07:12,093
♪ On
1160
01:07:12,095 --> 01:07:15,430
♪ And on
1161
01:07:16,400 --> 01:07:20,335
♪ You call me up
1162
01:07:20,337 --> 01:07:24,139
♪ Midnight, wake up
1163
01:07:24,141 --> 01:07:27,509
♪ On
1164
01:07:27,511 --> 01:07:32,013
♪ And on
1165
01:07:33,550 --> 01:07:37,252
♪ It's coming over
1166
01:07:37,254 --> 01:07:39,621
♪ It's on again... ♪
1167
01:07:39,623 --> 01:07:42,524
Mm, so we went to this...
1168
01:07:42,526 --> 01:07:44,325
..we went to this
hairdresser in the city
1169
01:07:44,327 --> 01:07:46,194
and it cost
an absolute fortune,
1170
01:07:46,196 --> 01:07:48,163
but I didn't have
the heart to tell her
1171
01:07:48,165 --> 01:07:49,931
that I couldn't see
any difference.
1172
01:07:49,933 --> 01:07:51,733
So you just have to...
1173
01:07:51,735 --> 01:07:53,068
Shh!
1174
01:07:53,070 --> 01:07:55,170
Just... just when
she comes out,
1175
01:07:55,172 --> 01:07:57,572
you just make sure
that you are...
1176
01:07:57,574 --> 01:08:00,608
- Your hair!
- Isn't it amazing?
1177
01:08:00,610 --> 01:08:02,177
- It's amazing.
- Thank you.
1178
01:08:02,179 --> 01:08:04,345
I'm gonna... Mmm!
1179
01:08:04,347 --> 01:08:06,881
Mmm! Get some more champagne.
Do you want some?
1180
01:08:06,883 --> 01:08:09,484
How are we getting to
the venue? Am I driving or...
1181
01:08:09,486 --> 01:08:11,719
Oh, God, no. We'll get
an Uber driver that isn't you.
1182
01:08:11,721 --> 01:08:14,089
- Actually, do we need to book?
- No, it's way too early.
1183
01:08:14,091 --> 01:08:15,156
OK.
1184
01:08:16,126 --> 01:08:18,326
- You really look beautiful.
- Thank you.
1185
01:08:18,328 --> 01:08:19,961
Thank you for always
including me.
1186
01:08:19,963 --> 01:08:21,863
Of course.
1187
01:08:23,834 --> 01:08:25,667
Oh, my God!
Where have you been?
1188
01:08:25,669 --> 01:08:28,403
I actually thought
I was quite quick.
1189
01:08:28,405 --> 01:08:30,205
What kind of fairy godmother
would I be
1190
01:08:30,207 --> 01:08:32,173
if I didn't show up
for your ball?
1191
01:08:32,175 --> 01:08:34,576
Pour that champagne quick.
I'm so pumped.
1192
01:08:34,578 --> 01:08:36,511
- OK.
- You look beautiful.
1193
01:08:36,513 --> 01:08:38,413
And your hair!
1194
01:08:38,415 --> 01:08:40,381
- Oh! Oops!
- Oh, oh, quick, quick!
1195
01:08:40,383 --> 01:08:41,983
Get something to clean
that up. Patty, quick.
1196
01:08:41,985 --> 01:08:43,718
- Mum, go to the kitchen too.
- Um, really?
1197
01:08:43,720 --> 01:08:46,988
- I've got it. It's alright.
- That's very rude. Sorry.
1198
01:08:55,599 --> 01:08:57,232
I know.
1199
01:08:59,436 --> 01:09:01,836
Ellie, can you... can you just
get off your phone, please?
1200
01:09:01,838 --> 01:09:03,471
Alright, here we are.
1201
01:09:03,473 --> 01:09:05,173
To Ellie...
1202
01:09:05,175 --> 01:09:07,108
- We need to book the Uber!
- What's that?
1203
01:09:07,110 --> 01:09:09,344
- Quick, quick!
- I thought it was too early.
1204
01:09:09,346 --> 01:09:10,912
No, that was ages ago.
1205
01:09:10,914 --> 01:09:12,614
Um, why don't you
go out the front?
1206
01:09:12,616 --> 01:09:14,315
- I'll meet you out there.
- Why out the front?
1207
01:09:14,317 --> 01:09:15,884
It's easier for the driver.
Right, Patty?
1208
01:09:15,886 --> 01:09:17,385
- Sure. Yep.
- OK.
1209
01:09:17,387 --> 01:09:18,887
- What's going on?
- Come on.
1210
01:09:18,889 --> 01:09:21,789
I think she got
a surprise for us.
1211
01:09:21,791 --> 01:09:24,125
- Oh!
- So let's, um...
1212
01:09:25,462 --> 01:09:28,429
Oh, we should've
brought the bottle with us.
1213
01:09:28,431 --> 01:09:29,964
It's about
what happened to you.
1214
01:09:29,966 --> 01:09:31,299
We found
new information and...
1215
01:09:31,301 --> 01:09:35,336
Is it OK if I say
that I don't wanna know?
1216
01:09:35,338 --> 01:09:37,205
- Right. Of course.
- I know that seems strange.
1217
01:09:37,207 --> 01:09:39,707
But I think it's awesome,
what it is that you're doing.
1218
01:09:39,709 --> 01:09:41,242
I just...
1219
01:09:42,212 --> 01:09:45,046
..I just really wanted
to be here today for you.
1220
01:09:45,048 --> 01:09:47,715
Totally. Totally.
1221
01:09:47,717 --> 01:09:51,219
So tell me, are you
attending this event
1222
01:09:51,221 --> 01:09:53,421
with a certain
horse-loving girl?
1223
01:09:53,423 --> 01:09:55,757
No, I... I never asked her.
1224
01:09:55,759 --> 01:09:58,126
What? Ellie, why not?!
1225
01:09:58,128 --> 01:09:59,661
You were right.
1226
01:09:59,663 --> 01:10:02,597
My whole idea was based
on this stupid thing
1227
01:10:02,599 --> 01:10:04,732
that I'd gotten from
copying other couples
1228
01:10:04,734 --> 01:10:07,068
and I realised that I wanted
to do something special
1229
01:10:07,070 --> 01:10:08,836
that was just for us,
1230
01:10:08,838 --> 01:10:13,007
something different...
because I am different.
1231
01:10:13,009 --> 01:10:15,910
But I couldn't think
of anything. Nothing.
1232
01:10:15,912 --> 01:10:18,580
And then I started thinking,
"Well, what does that mean?
1233
01:10:18,582 --> 01:10:20,915
"Maybe... maybe
I don't know her at all
1234
01:10:20,917 --> 01:10:24,619
"and maybe I'm just assuming
that... that she'd say yes.
1235
01:10:24,621 --> 01:10:25,787
"Maybe I'll just ask when
1236
01:10:25,789 --> 01:10:26,955
"there wasn't
as much pressure."
1237
01:10:26,957 --> 01:10:28,122
Then I thought, "Maybe I'm
1238
01:10:28,124 --> 01:10:29,290
"overthinking
the entire thing."
1239
01:10:29,292 --> 01:10:31,326
- Is my chest getting blotchy?!
- OK, OK.
1240
01:10:31,328 --> 01:10:33,828
Ellie!
The Uber's almost here!
1241
01:10:33,830 --> 01:10:35,830
Damn, it's way too early.
1242
01:10:37,300 --> 01:10:39,500
Alright?
1243
01:10:39,502 --> 01:10:41,536
Now, if there's nothing else
we need to do,
1244
01:10:41,538 --> 01:10:43,238
let's have that toast.
1245
01:10:47,043 --> 01:10:49,510
To my beautiful daughter,
1246
01:10:49,512 --> 01:10:51,512
who not only
surprised everyone
1247
01:10:51,514 --> 01:10:53,047
by topping her history class
1248
01:10:53,049 --> 01:10:55,049
with her beautiful speech
on Faith Underwood,
1249
01:10:55,051 --> 01:10:59,087
but who has just
turned out so good,
1250
01:10:59,089 --> 01:11:01,322
better than
I could have hoped,
1251
01:11:01,324 --> 01:11:05,493
and, uh, that's despite
having me as her mum.
1252
01:11:05,495 --> 01:11:07,629
Oh, Mum, none of that!
Come on.
1253
01:11:07,631 --> 01:11:09,998
I agree. Can we just
cry at the venue, please?
1254
01:11:11,835 --> 01:11:14,302
- Cheers.
- Cheers.
1255
01:11:14,304 --> 01:11:16,504
Heads!
1256
01:11:16,506 --> 01:11:18,673
God, I am
sick to death of this.
1257
01:11:18,675 --> 01:11:20,408
- Are you kidding me?
- Wait, Mum!
1258
01:11:20,410 --> 01:11:22,176
I... I need that.
1259
01:11:23,146 --> 01:11:25,280
And I need a pen and paper.
1260
01:11:27,584 --> 01:11:29,450
I mean, I'm fairy godmother
of the year!
1261
01:11:29,452 --> 01:11:33,054
I could just teleport there!
This is such moral support.
1262
01:11:33,056 --> 01:11:35,323
♪ I feel contrived
1263
01:11:36,293 --> 01:11:41,129
♪ On the behalf
of every love... ♪
1264
01:11:41,131 --> 01:11:43,131
Saddles may be balanced
1265
01:11:43,133 --> 01:11:44,999
different ways
for different horses,
1266
01:11:45,001 --> 01:11:47,635
different riders
or different disciplines.
1267
01:11:47,637 --> 01:11:49,704
So for example...
1268
01:11:49,706 --> 01:11:51,339
..if we're jumping
and we have a saddle
1269
01:11:51,341 --> 01:11:53,041
that's built for jumping,
1270
01:11:53,043 --> 01:11:54,842
the balance on that saddle
1271
01:11:54,844 --> 01:11:56,744
is going to be slightly
more forward...
1272
01:12:05,422 --> 01:12:08,456
I lied. I'm not into AFL.
1273
01:12:08,458 --> 01:12:11,125
But I am into you.
1274
01:12:11,127 --> 01:12:14,128
I'll be at the formal.
Meet me there if you like.
1275
01:12:14,130 --> 01:12:16,097
P.S. I really hope you do.
1276
01:12:24,574 --> 01:12:26,908
- Was she there?
- She was there.
1277
01:12:28,378 --> 01:12:31,045
Just give me a second
and then we can go.
1278
01:12:31,047 --> 01:12:32,880
OK.
1279
01:12:32,882 --> 01:12:34,749
I mean,
I'm a ghost. I'm fine.
1280
01:12:34,751 --> 01:12:36,417
I'm just sympathetic
panting, but...
1281
01:13:40,683 --> 01:13:43,117
Make the only high
you have tonight a sugar high.
1282
01:13:44,421 --> 01:13:45,820
We're offering
students a chance
1283
01:13:45,822 --> 01:13:47,255
to trade in their drugs
for chocolates.
1284
01:13:47,257 --> 01:13:49,457
I don't have any drugs,
but I'll take a chocolate.
1285
01:13:49,459 --> 01:13:51,459
That's not really
how it works.
1286
01:13:52,429 --> 01:13:54,195
Your pupils are really large.
1287
01:13:54,197 --> 01:13:55,997
OK, take a chocolate.
1288
01:14:03,072 --> 01:14:05,506
- Hi, miss.
- Oh! Uh, hello, miss.
1289
01:14:05,508 --> 01:14:07,942
Hello, miss...
Hello, Ellie! Hello.
1290
01:14:09,212 --> 01:14:11,546
Um, the formal's inside.
1291
01:14:11,548 --> 01:14:13,748
I know. I was just
getting some fresh air.
1292
01:14:13,750 --> 01:14:16,050
Yep. That's good.
1293
01:14:16,052 --> 01:14:18,085
Weird, it smells
a bit like pot out here.
1294
01:14:18,087 --> 01:14:21,422
Ha-ha! Um...
1295
01:14:21,424 --> 01:14:23,458
Yes, well, I will see you
back inside, Miss Ellie.
1296
01:14:23,460 --> 01:14:24,992
Good luck with your future!
1297
01:14:54,157 --> 01:14:55,990
You have
got to be kidding me!
1298
01:14:55,992 --> 01:14:57,525
- Oh!
- What?
1299
01:14:57,527 --> 01:15:00,828
Oh, my God. You scared me.
1300
01:15:00,830 --> 01:15:02,630
Is that your
horseriding outfit?
1301
01:15:02,632 --> 01:15:04,165
Well, you left it
pretty last-minute.
1302
01:15:04,167 --> 01:15:06,000
This is the fanciest
thing I own.
1303
01:15:06,002 --> 01:15:07,535
It has a pocket, see?
1304
01:15:07,537 --> 01:15:09,036
Jealous.
1305
01:15:09,038 --> 01:15:11,138
Out here having
a ciggie, are ya?
1306
01:15:11,140 --> 01:15:13,040
No!
1307
01:15:13,042 --> 01:15:15,176
Oh, it was... it was a joke.
1308
01:15:15,178 --> 01:15:16,911
Right. Right.
1309
01:15:16,913 --> 01:15:19,080
Though it does smell
a lot like pot out here.
1310
01:15:20,250 --> 01:15:22,149
I'm really glad you came.
1311
01:15:22,151 --> 01:15:24,785
I'm glad you asked,
although talking about
1312
01:15:24,787 --> 01:15:26,821
leaving it
to the last minute...
1313
01:15:30,059 --> 01:15:34,529
I'm so sorry...
about everything.
1314
01:15:34,531 --> 01:15:38,232
Oh, me too.
Um, I have many regrets.
1315
01:15:38,234 --> 01:15:40,801
"Never regret anything
because at one point in time,
1316
01:15:40,803 --> 01:15:42,837
"it was exactly
what you wanted."
1317
01:15:42,839 --> 01:15:45,673
Um... no.
1318
01:15:45,675 --> 01:15:47,708
No, I never wanted you
to find about
1319
01:15:47,710 --> 01:15:49,510
your aunt's death
in my history speech.
1320
01:15:49,512 --> 01:15:51,379
Yeah, that sucked.
1321
01:15:53,182 --> 01:15:55,449
I think I might be done
with the inspirational quotes.
1322
01:15:55,451 --> 01:15:57,151
No, don't be like that.
1323
01:15:57,153 --> 01:15:58,886
"Be yourself.
Everyone else is taken."
1324
01:15:58,888 --> 01:16:00,955
I do like that one, though.
1325
01:16:01,925 --> 01:16:04,025
Um...
1326
01:16:04,027 --> 01:16:05,993
You look really pretty.
1327
01:16:05,995 --> 01:16:07,628
Thanks.
1328
01:16:07,630 --> 01:16:11,866
You look... like you
belong at the Olympics,
1329
01:16:11,868 --> 01:16:14,068
in a good way.
1330
01:16:14,070 --> 01:16:16,203
Oh, by the way,
1331
01:16:16,205 --> 01:16:18,005
Adam Goodes.
1332
01:16:18,007 --> 01:16:22,276
That's an AFL player,
just for future conversation.
1333
01:16:30,486 --> 01:16:32,720
Do you wanna dance?
1334
01:16:34,190 --> 01:16:36,991
Yeah.
Oh, maybe not in there.
1335
01:16:36,993 --> 01:16:40,094
I'm... I'm pretty shit.
1336
01:16:40,096 --> 01:16:41,796
Fine by me.
1337
01:16:46,936 --> 01:16:49,170
♪ Baby, the waves were
crashing down on me
1338
01:16:49,172 --> 01:16:53,074
♪ Felt like I forgot how
to breathe without you
1339
01:16:54,043 --> 01:16:57,712
♪ But, baby, with you
I'm hanging out at 10:00
1340
01:16:57,714 --> 01:17:01,048
♪ It's easier than when
I'm not around you
1341
01:17:01,050 --> 01:17:02,717
♪ Around you
1342
01:17:04,754 --> 01:17:08,422
♪ I'm gonna take you
to the beach... ♪
1343
01:17:08,424 --> 01:17:10,024
What you doing?
1344
01:17:10,026 --> 01:17:11,659
Just checking we're alone.
1345
01:17:11,661 --> 01:17:13,427
Who could be watching?
1346
01:17:13,429 --> 01:17:15,196
Oh, just my family.
1347
01:17:15,198 --> 01:17:17,198
- Wait. What?
- No, no! It's...
1348
01:17:17,200 --> 01:17:21,502
It's... I'm just joking.
I'm just joking. It's OK.
1349
01:17:21,504 --> 01:17:23,571
♪ I'm gonna take you to
1350
01:17:23,573 --> 01:17:27,942
♪ I never had a summer
with another
1351
01:17:27,944 --> 01:17:31,846
♪ I never had
a summer with a lover
1352
01:17:31,848 --> 01:17:35,950
♪ I never had a summer
with another
1353
01:17:35,952 --> 01:17:38,619
♪ I never had a summer
1354
01:17:38,621 --> 01:17:41,255
♪ I'm gonna take you
to the water... ♪
1355
01:17:54,771 --> 01:17:57,838
♪ I'm gonna take you
to the water
1356
01:17:57,840 --> 01:18:01,409
♪ I never had a summer
with another
1357
01:18:01,411 --> 01:18:05,579
♪ I never had
a summer with a lover
1358
01:18:05,581 --> 01:18:09,650
♪ I never had a summer
with another
1359
01:18:09,652 --> 01:18:13,988
♪ I never had
a summer with a lover
1360
01:18:13,990 --> 01:18:18,025
♪ I never had a summer
with another
1361
01:18:18,027 --> 01:18:22,096
♪ I never had
a summer with a lover
1362
01:18:22,098 --> 01:18:26,333
♪ I never had a summer
with another
1363
01:18:26,335 --> 01:18:30,304
♪ I never had
a summer with a lover. ♪
1364
01:21:08,598 --> 01:21:12,233
♪ There you go,
letting me down again
1365
01:21:12,235 --> 01:21:14,501
♪ Take off that crown I made
1366
01:21:14,503 --> 01:21:16,670
♪ You don't deserve it
1367
01:21:17,640 --> 01:21:21,442
♪ I know, I know
that it's all pretend
1368
01:21:21,444 --> 01:21:23,711
♪ Maybe I'm only afraid
1369
01:21:23,713 --> 01:21:25,846
♪ 'Cause I wanna preserve it
1370
01:21:27,250 --> 01:21:29,416
♪ We walk two steps forward
1371
01:21:29,418 --> 01:21:31,385
♪ We fall 10 steps back
1372
01:21:31,387 --> 01:21:33,487
♪ And I feel like screaming
1373
01:21:33,489 --> 01:21:36,590
♪ 'Cause I know
we can never go
1374
01:21:36,592 --> 01:21:38,859
♪ Back to that space
we used to hold
1375
01:21:38,861 --> 01:21:42,696
♪ Before you made me
feel alone
1376
01:21:42,698 --> 01:21:45,065
♪ We're so far from there
1377
01:21:45,067 --> 01:21:49,870
♪ And I'm a long,
long way from home
1378
01:21:49,872 --> 01:21:54,441
♪ I'm a long, long way
from home
1379
01:21:54,443 --> 01:21:59,613
♪ I'm a long,
long way from home. ♪
94680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.