All language subtitles for Dip S01E02 1080p WEB-DL AAC2.0 H.264-EPa_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,800 --> 00:02:43,120 Sahir? 2 00:02:45,680 --> 00:02:46,760 Fuck! 3 00:02:58,280 --> 00:02:59,520 Sahir? 4 00:03:45,560 --> 00:03:46,760 Five. 5 00:03:46,840 --> 00:03:48,080 Eight. 6 00:03:49,240 --> 00:03:50,320 13. 7 00:03:51,560 --> 00:03:52,640 21. 8 00:03:53,680 --> 00:03:54,880 34. 9 00:03:56,120 --> 00:03:57,240 55. 10 00:03:58,800 --> 00:04:00,120 89. 11 00:04:00,640 --> 00:04:01,920 Don't leave me. 12 00:04:02,560 --> 00:04:03,560 Don't leave me. 13 00:04:05,240 --> 00:04:06,320 One... 14 00:04:08,160 --> 00:04:09,160 One... 15 00:04:09,200 --> 00:04:10,400 Don't leave me. 16 00:04:11,160 --> 00:04:12,160 Two... 17 00:04:13,800 --> 00:04:15,560 - Don't leave me. - Three. 18 00:04:16,640 --> 00:04:17,840 Five. 19 00:09:44,960 --> 00:09:46,920 Where the hell were you? 20 00:09:47,000 --> 00:09:48,480 - Are you OK? - I'm fine? 21 00:09:48,560 --> 00:09:51,440 What do you mean "I'm fine."? You crashed the bike. 22 00:09:51,520 --> 00:09:54,560 - Do you have something that I can wear? - Yeah, come on. 23 00:10:23,440 --> 00:10:24,560 Is it warm? 24 00:10:28,880 --> 00:10:30,320 We left the bike. 25 00:10:31,800 --> 00:10:34,560 But it's OK. My nephew can handle it. 26 00:10:35,640 --> 00:10:39,360 - Tell them to be careful. - It's his job. 27 00:10:40,440 --> 00:10:42,080 It's crowded even at this hour. 28 00:10:42,760 --> 00:10:44,320 They don't sleep. 29 00:10:48,360 --> 00:10:49,680 They don't fucking rest. 30 00:10:51,280 --> 00:10:54,040 - Are you talking about the traffic? - About the tragedy. 31 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Turn the siren on. Let's go. 32 00:10:58,080 --> 00:10:59,480 Alright! 33 00:11:21,800 --> 00:11:23,120 Wow! 34 00:11:25,480 --> 00:11:26,640 Savas... 35 00:11:27,880 --> 00:11:30,400 Wow. Legend. 36 00:11:31,480 --> 00:11:33,200 He was handsome. 37 00:11:33,720 --> 00:11:36,960 His left foot was something special. Did you look at Savas? 38 00:11:37,640 --> 00:11:39,480 Talk to Aylin about what I told you. 39 00:11:39,560 --> 00:11:43,240 Tell her to look into the CCTV footage from the bridge. Who is the jumper? 40 00:11:44,040 --> 00:11:48,840 I don't know how Aylin cannot know about this. 41 00:11:49,840 --> 00:11:51,160 Who told you? 42 00:11:53,640 --> 00:11:54,640 They called me. 43 00:11:55,720 --> 00:11:56,720 Called you? 44 00:11:57,720 --> 00:12:00,320 Oh, wait... 45 00:12:01,320 --> 00:12:02,920 I forgot it in all the hassle. 46 00:12:04,440 --> 00:12:05,440 Here. 47 00:12:06,640 --> 00:12:07,640 I've found it. 48 00:12:10,480 --> 00:12:11,760 Where did you find it? 49 00:12:11,840 --> 00:12:13,000 At the pub's toilet. 50 00:12:14,800 --> 00:12:17,280 - Which pub? - The one at Taksim. 51 00:12:22,240 --> 00:12:23,936 How did they call you if you didn't have it? 52 00:12:23,960 --> 00:12:26,120 From a pay phone. Enough with the questions. 53 00:12:31,640 --> 00:12:34,320 - I'm OK, Aylin. - I was worried sick. 54 00:12:36,680 --> 00:12:37,720 What's wrong? 55 00:12:37,800 --> 00:12:40,920 Ismail will be there. He'll explain. 56 00:12:41,000 --> 00:12:43,880 I can come to you, if you're there. 57 00:12:44,520 --> 00:12:46,040 No need. 58 00:12:47,840 --> 00:12:48,840 What she's saying? 59 00:12:50,520 --> 00:12:51,800 Keys. 60 00:12:55,080 --> 00:12:56,320 Do you want something? 61 00:13:01,480 --> 00:13:02,800 Are you hungry? 62 00:13:12,760 --> 00:13:15,120 Can you identify the jumper? 63 00:13:19,640 --> 00:13:23,320 Will you be able to recognize her face? 64 00:13:26,480 --> 00:13:29,080 OK, I'll talk to Aylin, then we can go from there. 65 00:13:29,160 --> 00:13:30,760 - OK, thank you. - OK. 66 00:13:31,440 --> 00:13:32,680 Bye. 67 00:16:32,720 --> 00:16:35,560 DORMITORY 68 00:16:47,840 --> 00:16:49,640 - You said you wouldn't come. - I'm here. 69 00:16:49,720 --> 00:16:51,440 I can see that, but you said you wouldn't. 70 00:16:51,520 --> 00:16:52,560 Do you want me to leave? 71 00:17:10,920 --> 00:17:12,600 I'll take your clothes. 72 00:17:13,200 --> 00:17:15,160 You're wet. Why didn't you go home? 73 00:17:23,040 --> 00:17:25,880 I found a vulnerability in the system ship company uses. 74 00:17:25,960 --> 00:17:27,640 Their security system isn't up-to-date. 75 00:17:27,720 --> 00:17:31,080 I found it when I applied the algorithm I told you about. 76 00:17:31,160 --> 00:17:32,800 Not now, Uygar. 77 00:18:01,240 --> 00:18:03,000 You look pale. Are you sick? 78 00:18:06,360 --> 00:18:07,800 I have to think. 79 00:18:27,040 --> 00:18:28,160 We need to talk. 80 00:18:29,280 --> 00:18:30,200 Morning. 81 00:18:30,280 --> 00:18:34,280 There was a jumper call, I went there but they opened fire. 82 00:18:34,360 --> 00:18:36,240 What do you mean? 83 00:18:36,320 --> 00:18:37,680 Some people shot at me. 84 00:18:37,760 --> 00:18:38,760 Who? 85 00:18:38,840 --> 00:18:40,080 I didn't see. 86 00:18:40,160 --> 00:18:41,320 The jumper? 87 00:18:42,200 --> 00:18:43,240 She ran away. 88 00:18:43,960 --> 00:18:45,600 - How. - She just ran away. 89 00:18:48,640 --> 00:18:51,000 You look OK. 90 00:18:51,080 --> 00:18:52,120 That's nothing. 91 00:18:53,680 --> 00:18:57,120 The phone they used to call me to the scene was Ekin's. 92 00:18:58,160 --> 00:18:59,360 Did you take any drug? 93 00:19:03,600 --> 00:19:05,320 Who has Ekin's phone? 94 00:19:05,400 --> 00:19:07,680 It's at my home. 95 00:19:07,760 --> 00:19:09,560 - How? - Right? 96 00:19:10,920 --> 00:19:15,080 Your girl, Aylin can find out from your phone. 97 00:19:17,920 --> 00:19:21,720 - They didn't call my phone. - Whose phone they called? 98 00:19:21,800 --> 00:19:23,880 They put another phone in my pocket. 99 00:19:24,480 --> 00:19:27,360 - Where is it? - At the bottom of the river. 100 00:19:29,720 --> 00:19:33,400 I can't understand it. 101 00:19:33,480 --> 00:19:34,840 Understand what? 102 00:19:35,560 --> 00:19:38,720 No one knows Ekin other than you. 103 00:19:40,920 --> 00:19:44,560 - Someone has found me or... - Or no one called you. 104 00:19:46,800 --> 00:19:47,920 What do you mean? 105 00:19:48,560 --> 00:19:50,040 Maybe there was no such phone. 106 00:19:52,760 --> 00:19:54,160 What do you mean? 107 00:19:54,240 --> 00:19:56,240 The mind that shows you your dead wife, 108 00:19:56,320 --> 00:19:58,520 can create a phone she never had. 109 00:20:07,960 --> 00:20:09,920 How did I learn about the suicide, then? 110 00:20:11,040 --> 00:20:13,000 Maybe it was before. 111 00:20:15,400 --> 00:20:20,240 You create a trap in your head, then you walk into it. 112 00:20:20,320 --> 00:20:21,480 You know I'm right. 113 00:20:24,120 --> 00:20:28,320 - Not this time. - Why? 114 00:20:29,040 --> 00:20:32,000 "I lost the girl. They called me from my dead wife's phone." 115 00:20:32,080 --> 00:20:33,240 Do you hear yourself? 116 00:20:33,320 --> 00:20:35,960 You get mad at me when I ask you if you take drug or not. 117 00:20:38,200 --> 00:20:39,920 - I didn't. - Did you have any drink? 118 00:20:43,520 --> 00:20:47,480 See? You might have made it all up. 119 00:20:54,800 --> 00:20:55,880 What's this, then? 120 00:20:57,520 --> 00:20:59,240 I found it in the jumper's pocket. 121 00:21:00,400 --> 00:21:03,720 A watch without its hour hand. What does it mean? 122 00:21:08,400 --> 00:21:10,520 It's a watch without the hour hand. So what? 123 00:21:12,960 --> 00:21:16,480 Son, you know that Ekin is dead, right? 124 00:21:22,200 --> 00:21:24,280 Better than everyone. 125 00:21:38,800 --> 00:21:39,960 Did you have a nightmare? 126 00:21:43,240 --> 00:21:46,440 - What time is it? - 8:22. 127 00:21:50,120 --> 00:21:51,320 Didn't you sleep? 128 00:21:51,400 --> 00:21:52,480 I did. 129 00:21:53,160 --> 00:21:56,000 I've found a vulnerability in the ship company's system. 130 00:21:58,320 --> 00:21:59,520 You know, I said Emre... 131 00:22:00,080 --> 00:22:02,320 Your old friend. You went to meet him. 132 00:22:05,040 --> 00:22:06,640 He said that my father was alive. 133 00:22:09,360 --> 00:22:10,360 Your father is dead. 134 00:22:12,360 --> 00:22:13,480 He said he wasn't. 135 00:22:14,800 --> 00:22:16,320 People who die are dead. 136 00:22:19,000 --> 00:22:20,360 I know... 137 00:22:27,280 --> 00:22:28,320 Where are you going? 138 00:22:44,440 --> 00:22:45,520 You won't eat that? 139 00:22:47,520 --> 00:22:48,800 No, you can take it. 140 00:22:51,960 --> 00:22:57,560 Some days, I want to die when no one wants to. 141 00:22:58,240 --> 00:23:00,160 I get so bored. 142 00:23:00,880 --> 00:23:03,120 What are you doing? He's not finished. 143 00:23:03,720 --> 00:23:05,080 Bring me a tea. 144 00:23:06,840 --> 00:23:08,000 Hi. 145 00:23:11,720 --> 00:23:14,000 I called Aylin. She didn't answer. 146 00:23:14,680 --> 00:23:16,920 She texted me early in the morning. 147 00:23:17,440 --> 00:23:19,960 She couldn't find anything. 148 00:23:20,040 --> 00:23:22,280 - From where? - Insta. 149 00:23:22,360 --> 00:23:24,960 - Sent me a DM. - Alright, then. 150 00:23:29,880 --> 00:23:31,040 Whose it is? 151 00:23:35,600 --> 00:23:36,800 Where is the hour hand? 152 00:23:37,680 --> 00:23:38,880 I don't know. 153 00:23:40,880 --> 00:23:41,880 Wow. 154 00:23:42,840 --> 00:23:44,720 My grandmother used to tell me a story. 155 00:23:45,320 --> 00:23:48,000 Hour hand and minute hand were in love 156 00:23:48,080 --> 00:23:49,600 and they were trapped in there. 157 00:23:50,520 --> 00:23:53,560 They would wait for one hour and five minutes to see each other, 158 00:23:53,640 --> 00:23:55,040 even for just one minute. 159 00:23:56,240 --> 00:23:57,480 It's suffering. 160 00:23:58,800 --> 00:24:00,640 Both for the teller and the listener. 161 00:24:02,960 --> 00:24:04,160 So, he's free. 162 00:24:04,800 --> 00:24:05,840 Right. 163 00:24:10,960 --> 00:24:12,040 Kerim? 164 00:24:15,600 --> 00:24:16,920 Here. 165 00:24:17,000 --> 00:24:18,600 - Let's go. - Where to? 166 00:24:18,680 --> 00:24:19,840 We got things to do. 167 00:24:27,600 --> 00:24:30,120 I saw Emre for the first time since my father has died. 168 00:24:30,760 --> 00:24:32,240 You said they got him. 169 00:24:33,120 --> 00:24:34,400 He got away somehow. 170 00:24:35,240 --> 00:24:36,320 Your father is alive. 171 00:24:36,400 --> 00:24:39,040 They don't have Emre. All the things we know are wrong. 172 00:24:41,120 --> 00:24:43,920 - Where is your father? - He doesn't know. 173 00:24:44,000 --> 00:24:46,720 He knows that your dad's alive, but he doesn't know where he is. 174 00:24:46,800 --> 00:24:48,960 Half information is worse than no information. 175 00:24:50,360 --> 00:24:52,640 I thought no one knew that he was your father. 176 00:24:52,720 --> 00:24:56,520 Everyone thought your aunt is your mom, and her husband is you dad. 177 00:24:56,600 --> 00:24:58,920 Emre was Dad's best student. He knows. 178 00:24:59,000 --> 00:25:01,480 Why didn't he call you, all these years? 179 00:25:02,440 --> 00:25:05,000 You can never be sure when it's about Orhan Erkan. 180 00:25:06,440 --> 00:25:07,880 When will you call Emre? 181 00:25:09,120 --> 00:25:11,200 I can't. He'll call me. 182 00:25:13,240 --> 00:25:16,640 If we try to find you dad, they'll know that you're Orhan's daughter. 183 00:25:17,320 --> 00:25:18,720 We have to go. 184 00:25:19,360 --> 00:25:21,200 - We have to go or we'll die. - Uygar. 185 00:25:21,280 --> 00:25:23,440 Uygar! Look at me. Calm down. 186 00:25:23,520 --> 00:25:24,960 We won't go anywhere. 187 00:25:25,040 --> 00:25:28,320 If they saw me, they could find us, wherever we go. 188 00:25:28,400 --> 00:25:30,120 If they didn't see, there is no need. 189 00:25:30,200 --> 00:25:32,680 We'll wait to die. 190 00:25:32,760 --> 00:25:37,720 It's OK to die, my sister is dead. If she can die, I can, too. 191 00:25:37,800 --> 00:25:40,160 Look at me. Calm down. 192 00:25:40,240 --> 00:25:41,440 - OK. - Come here. 193 00:25:42,960 --> 00:25:45,440 My sister committed suicide. 194 00:25:45,520 --> 00:25:47,520 She killed herself. 195 00:25:47,600 --> 00:25:50,000 OK. Calm down. 196 00:25:59,680 --> 00:26:00,720 Where are we going? 197 00:26:01,880 --> 00:26:02,880 Just drive. 198 00:26:03,960 --> 00:26:05,880 OK, but where are we going? 199 00:26:07,960 --> 00:26:08,960 North. 200 00:26:10,080 --> 00:26:13,120 We're going to the clinic. We'll see Aylin. 201 00:26:17,080 --> 00:26:18,520 Can I turn the siren on? 202 00:26:18,600 --> 00:26:21,040 You just can't drive without it, can you? 203 00:26:21,800 --> 00:26:23,480 You know, my eyes... 204 00:26:24,000 --> 00:26:29,200 I told you I was a color blind. Greens and reds are all mixed up. 205 00:26:29,760 --> 00:26:34,360 But you said "You'll drive an ambulance. Traffic lights don't apply to you." 206 00:26:40,080 --> 00:26:41,440 How is your mom? 207 00:26:43,320 --> 00:26:45,880 I called her yesterday. We talked. 208 00:26:47,960 --> 00:26:49,280 I couldn't sleep. 209 00:26:51,840 --> 00:26:53,400 You know, 210 00:26:54,040 --> 00:26:56,120 we save lives and everything, 211 00:26:56,680 --> 00:26:58,480 but who do we think we are? 212 00:26:59,200 --> 00:27:02,600 Don't get me wrong, but are we gods? 213 00:27:02,680 --> 00:27:04,000 I mean... 214 00:27:04,920 --> 00:27:08,160 I can't even save my mom... 215 00:27:12,440 --> 00:27:13,880 There is no cure for death. 216 00:27:15,160 --> 00:27:16,880 Only for suicide. 217 00:27:21,280 --> 00:27:22,400 OK, turn it on. 218 00:27:33,360 --> 00:27:35,640 Emre gave me a watch. There is a code in it. 219 00:27:35,720 --> 00:27:38,160 I would find where my father is if I could crack the code. 220 00:27:38,240 --> 00:27:39,840 - What code? - I don't know. 221 00:27:39,920 --> 00:27:41,120 Where is the watch? 222 00:27:41,880 --> 00:27:44,040 The man at the bridge took it. 223 00:27:44,120 --> 00:27:46,520 Who is that man? Did he see you? 224 00:27:46,600 --> 00:27:47,600 We are going to die. 225 00:27:47,680 --> 00:27:50,680 I have an exam in the summer. I can't die. I worked hard for it. 226 00:27:50,760 --> 00:27:53,600 - You said to me, people with Asperger's... - Are you done? 227 00:27:55,120 --> 00:27:56,480 Who is the man? 228 00:27:56,560 --> 00:27:58,960 I got the license plate of the ambulance he got in. 229 00:27:59,040 --> 00:28:01,520 - Can you look it up? - What? 230 00:28:02,080 --> 00:28:04,120 Can you find them from the license plate? 231 00:28:06,280 --> 00:28:09,120 You check the ambulance. I'll go to the school. 232 00:28:09,920 --> 00:28:13,160 - I'll see you in the evening. - Don't leave me alone. 233 00:28:13,240 --> 00:28:16,720 Being afraid won't change the result. It only sabotages us. 234 00:28:16,800 --> 00:28:18,200 You know that. 235 00:28:51,600 --> 00:28:54,240 Some parts of Istanbul were back in '90's yesterday. 236 00:28:54,320 --> 00:28:55,840 Electronics didn't work. 237 00:28:56,560 --> 00:28:58,360 It's weird. 238 00:28:58,440 --> 00:29:02,280 I asked Ismail, but he doesn't know how did they call you. 239 00:29:05,400 --> 00:29:07,360 Aylin, can you leave us? 240 00:29:38,960 --> 00:29:39,960 It's forbidden. 241 00:29:41,440 --> 00:29:43,680 I respect you saying that over and over again. 242 00:29:43,760 --> 00:29:45,600 - But you don't respect the rule. - No. 243 00:29:57,160 --> 00:29:58,520 What are you hiding from me? 244 00:30:01,000 --> 00:30:03,480 - Why were you at the bridge? - There was a call. 245 00:30:03,560 --> 00:30:05,680 - Why there is no record of it? - I don't know. 246 00:30:06,360 --> 00:30:08,920 Why did they call me in the morning? 247 00:30:09,680 --> 00:30:10,680 Who are they? 248 00:30:13,000 --> 00:30:14,640 Men in suits. 249 00:30:17,960 --> 00:30:19,640 Who did you annoy? 250 00:30:19,720 --> 00:30:21,520 No one. 251 00:30:23,560 --> 00:30:25,520 But some people are annoying me. 252 00:30:25,600 --> 00:30:29,720 - Do you know that we are an institution? - What do you want from me? 253 00:30:29,800 --> 00:30:31,320 Don't stand out. 254 00:30:32,120 --> 00:30:33,880 You can't do what you like. 255 00:30:33,960 --> 00:30:36,960 Do you have to say the same thing every morning? 256 00:30:38,120 --> 00:30:39,720 This talks are your lucky charm? 257 00:30:41,680 --> 00:30:43,080 Is this really a profession? 258 00:30:43,160 --> 00:30:45,320 Someone who talks people out of suicide. 259 00:30:45,400 --> 00:30:46,680 It's not, right? 260 00:30:47,800 --> 00:30:48,960 This is an experiment. 261 00:30:50,480 --> 00:30:53,520 They are looking for an excuse to shut us down. 262 00:30:53,600 --> 00:30:54,880 That's what I'm saying. 263 00:30:55,720 --> 00:30:57,440 You need to be more careful. 264 00:30:59,000 --> 00:31:01,800 You are one of the smartest people I know. 265 00:31:03,080 --> 00:31:04,920 Is it that hard to understand? 266 00:31:18,160 --> 00:31:21,560 Sometimes, I think that you only talk to me because you want to talk to me. 267 00:31:22,880 --> 00:31:26,600 If it's like that, you don't have to nag. 268 00:31:27,640 --> 00:31:30,200 We can go for a coffee. 269 00:31:33,600 --> 00:31:34,680 Do as I say, Sahir. 270 00:31:36,280 --> 00:31:37,440 Don't hide anything. 271 00:31:37,520 --> 00:31:40,680 - You're getting more and more like Besir. - What? 272 00:31:41,640 --> 00:31:42,640 Be... 273 00:31:48,040 --> 00:31:49,400 Don't you know him? 274 00:31:49,480 --> 00:31:51,960 Besir. The guy who got tuberculosis from waiting. 275 00:31:52,040 --> 00:31:53,840 Where did you find my phone? 276 00:31:53,920 --> 00:31:57,400 At the pub. Karakoy. 277 00:31:57,480 --> 00:31:59,760 Sıska or Iska... 278 00:31:59,840 --> 00:32:02,080 - At the pub. - Was it on or did you turn it on? 279 00:32:03,080 --> 00:32:04,560 - What? - The pub. 280 00:32:05,520 --> 00:32:07,680 - Was it open? - The pub... 281 00:32:07,760 --> 00:32:10,520 - The phone, was it on? - Yes. 282 00:32:11,080 --> 00:32:13,600 - Did you find me from the signal? - There was no signal. 283 00:32:13,680 --> 00:32:15,920 We saw you in the CCTV footage. 284 00:32:16,000 --> 00:32:18,720 It was on. There should've been a signal. 285 00:32:18,800 --> 00:32:23,200 - If it was under water... - Did you find it under water? 286 00:32:23,800 --> 00:32:24,840 No. 287 00:32:26,120 --> 00:32:27,120 OK. 288 00:32:36,000 --> 00:32:37,840 Don't you know Besir's story? 289 00:34:20,360 --> 00:34:22,600 Hello, Uygar. Were you able to find anything? 290 00:34:25,160 --> 00:34:27,400 I got things to do, but I'll be there. 291 00:34:30,000 --> 00:34:31,080 I'll be there, Uygar. 292 00:34:33,520 --> 00:34:34,680 I don't know when. 293 00:34:37,160 --> 00:34:38,200 OK. 294 00:35:16,280 --> 00:35:17,400 Take it... 295 00:35:47,600 --> 00:35:48,840 Do it like this. 296 00:35:52,120 --> 00:35:53,240 Do you have something? 297 00:35:54,400 --> 00:35:55,400 It's shellac. 298 00:35:56,080 --> 00:35:57,480 It's the same for centuries. 299 00:35:59,440 --> 00:36:01,000 I'm talking about the caller. 300 00:36:01,080 --> 00:36:03,280 How can I know that? 301 00:36:04,400 --> 00:36:06,600 I can't even send pictures. 302 00:36:10,160 --> 00:36:12,400 I thought you'd look into it. 303 00:36:12,480 --> 00:36:14,840 You know what I think. 304 00:36:15,960 --> 00:36:17,080 Why are you doing this? 305 00:36:19,080 --> 00:36:20,080 What? 306 00:36:23,440 --> 00:36:25,280 I'm protecting you from yourself. 307 00:36:26,120 --> 00:36:29,040 Help me, if you want to protect me. 308 00:36:29,120 --> 00:36:31,640 What do you want me to do? 309 00:36:31,720 --> 00:36:33,680 Talk to your old friends. 310 00:36:33,760 --> 00:36:36,320 Maybe they know something. 311 00:36:38,000 --> 00:36:40,520 I don't talk to them anymore. 312 00:36:40,600 --> 00:36:42,040 They wouldn't say anything. 313 00:36:43,600 --> 00:36:47,280 Let's not involve them. Let's stay put. 314 00:36:47,360 --> 00:36:49,040 Trust me. 315 00:36:50,120 --> 00:36:53,640 - Trust you and do what? - Forget about it. 316 00:36:53,720 --> 00:36:55,560 It was a crazy night. 317 00:36:56,280 --> 00:36:58,920 Don't trust your mind, trust me. 318 00:37:01,360 --> 00:37:04,000 "Don't trust your mind, trust me." 319 00:37:05,080 --> 00:37:07,520 Nice. I like it. 320 00:37:07,600 --> 00:37:10,080 You do your woodwork. 321 00:37:13,040 --> 00:37:14,240 Bye. 322 00:37:32,880 --> 00:37:34,400 Do you want a watch? 323 00:37:34,480 --> 00:37:37,560 Take a look at them. They are cool. 324 00:37:37,640 --> 00:37:39,000 Brand new. 325 00:37:39,080 --> 00:37:40,560 I can give you a discount. 326 00:37:40,640 --> 00:37:41,680 Come on. 327 00:37:43,840 --> 00:37:47,320 - Where? - Buyuk Postane Street. At the café. 328 00:37:47,400 --> 00:37:49,560 40 years old, gun to his head. 329 00:37:49,640 --> 00:37:51,360 He cleared the place. 330 00:37:51,440 --> 00:37:53,720 He shot her girlfriend and then ate his dinner. 331 00:37:53,800 --> 00:37:56,400 He has a gun. The cops are there. 332 00:37:56,480 --> 00:37:59,800 - Did the girl die? - No, she's injured, but it's not critical. 333 00:37:59,880 --> 00:38:00,880 Five minutes. 334 00:38:01,840 --> 00:38:04,000 The girl is 15 years younger than the man. 335 00:38:04,080 --> 00:38:05,560 He is in the textile business. 336 00:38:05,640 --> 00:38:09,000 Married. His wife and children are on their way. 337 00:38:09,080 --> 00:38:11,800 Tell the cops to stop them. They shouldn't be here. 338 00:38:14,200 --> 00:38:17,560 Wait! We'll go in. 339 00:38:17,640 --> 00:38:20,640 Wait until I come out. Or we'll lose him. 340 00:38:20,720 --> 00:38:22,560 We can't protect you in there. 341 00:38:22,640 --> 00:38:24,160 You have protected me enough. 342 00:38:29,600 --> 00:38:31,720 Can I have a cheese toast? 343 00:38:36,720 --> 00:38:38,640 Holy... Is that a gun? 344 00:38:40,520 --> 00:38:41,520 Get out. 345 00:38:43,200 --> 00:38:44,400 Is Turan not here? 346 00:38:46,120 --> 00:38:47,760 I said get out! 347 00:38:49,840 --> 00:38:53,800 I won't until I eat my cheese toast. 348 00:38:53,880 --> 00:38:55,000 I have hypoglycemia. 349 00:38:55,080 --> 00:38:56,280 I get super hungry. 350 00:38:56,360 --> 00:38:59,600 Fuck you! Get out! 351 00:39:00,480 --> 00:39:02,800 Young people these days... 352 00:39:02,880 --> 00:39:04,560 Don't you have any shame? 353 00:39:11,520 --> 00:39:13,280 Are you going to kill yourself? 354 00:39:13,880 --> 00:39:16,560 Writing a letter, holding a gun... 355 00:39:17,200 --> 00:39:21,600 My writing went bad, too. 356 00:39:21,680 --> 00:39:25,120 My handwriting looks like a primary school students. 357 00:39:26,120 --> 00:39:30,880 Technology is great, but not always. 358 00:39:30,960 --> 00:39:32,320 Look at me. 359 00:39:32,400 --> 00:39:34,480 One more or one less. 360 00:39:34,560 --> 00:39:36,480 It doesn't matter for me. I'll kill you. 361 00:39:36,560 --> 00:39:38,000 Get out! 362 00:39:38,080 --> 00:39:42,640 Your writing goes good and then bad. 363 00:39:42,720 --> 00:39:44,960 Good and bad... 364 00:39:46,240 --> 00:39:48,800 So, you're undecided. 365 00:39:49,480 --> 00:39:51,040 You won't do it. 366 00:39:52,200 --> 00:39:54,640 You said one more, 367 00:39:55,360 --> 00:39:57,680 but it won't be more. 368 00:39:59,840 --> 00:40:02,560 - Your girlfriend isn't dead. - Who the fuck are you? 369 00:40:03,200 --> 00:40:04,600 Who are you? 370 00:40:04,680 --> 00:40:08,200 They were talking out there, 371 00:40:08,280 --> 00:40:10,840 and I put the pieces together when I saw you. 372 00:40:10,920 --> 00:40:14,800 I'm like that. I watch many series. 373 00:40:14,880 --> 00:40:17,640 I can guess the ending from the first scene. 374 00:40:17,720 --> 00:40:18,840 And I'm usually right. 375 00:40:18,920 --> 00:40:20,240 They were talking outside. 376 00:40:20,320 --> 00:40:22,440 "He shot his girlfriend, she isn't dead." 377 00:40:22,520 --> 00:40:26,000 I understand what this is when I see you. 378 00:40:26,080 --> 00:40:27,680 OK? That's it. 379 00:40:27,760 --> 00:40:29,840 Don't kill yourself for nothing. 380 00:40:30,640 --> 00:40:31,920 And don't bother. 381 00:40:33,080 --> 00:40:35,960 Don't make me kill you. Get out. 382 00:40:36,040 --> 00:40:38,400 You have two minutes. We are coming in. 383 00:40:40,000 --> 00:40:42,320 You heard it. Two minutes. 384 00:40:43,560 --> 00:40:46,160 Two minutes is a lot in basketball, 385 00:40:47,000 --> 00:40:50,840 but it's nothing in this business. 386 00:40:52,280 --> 00:40:53,520 It's enough for me. 387 00:40:54,240 --> 00:40:56,080 You're right. 388 00:40:56,160 --> 00:41:01,400 You know why? Women are getting weirder. 389 00:41:01,480 --> 00:41:04,400 Really. I had a girlfriend. 390 00:41:08,720 --> 00:41:12,240 I was madly in love with her. 391 00:41:13,680 --> 00:41:15,800 "Let's go there." "Right away." 392 00:41:15,880 --> 00:41:17,720 "Let's do this." "Of course." 393 00:41:17,800 --> 00:41:23,600 "My love, my everything..." I was like that. 394 00:41:24,440 --> 00:41:28,800 One time, she was sleeping and I decided to look into her phone. 395 00:41:29,320 --> 00:41:34,040 Don't get me wrong, I'd never do that. And I don't like it. 396 00:41:34,120 --> 00:41:37,440 Look at that. 397 00:41:37,520 --> 00:41:42,000 Look at that cheese. This is beautiful. 398 00:41:42,080 --> 00:41:43,560 Look at that! 399 00:41:43,640 --> 00:41:46,760 Take a bite. Then you can kill yourself. 400 00:41:46,840 --> 00:41:50,520 Fuck you and your toast. Get out. 401 00:41:51,880 --> 00:41:53,840 Oh, you want to hear the story. 402 00:41:54,400 --> 00:41:57,320 OK. I'll tell. But you have one and a half minute. 403 00:41:57,400 --> 00:41:59,600 I'll be quick. Listen to me. 404 00:42:00,240 --> 00:42:02,520 I opened the phone. 405 00:42:03,800 --> 00:42:05,280 It was unbelievable. 406 00:42:05,880 --> 00:42:08,680 "Hi!" to someone. "Hello." to another. 407 00:42:08,760 --> 00:42:11,400 "My love." to someone else. 408 00:42:11,480 --> 00:42:14,760 It was like a mind field. 409 00:42:14,840 --> 00:42:17,000 She was talking to everyone. 410 00:42:18,360 --> 00:42:19,440 What did you do? 411 00:42:19,520 --> 00:42:21,640 I did what you are doing. 412 00:42:25,040 --> 00:42:26,240 I got mad. 413 00:42:27,640 --> 00:42:29,240 Decided to kill her. 414 00:42:30,720 --> 00:42:32,120 I wanted to end it. 415 00:42:33,280 --> 00:42:34,600 But then I thought, 416 00:42:36,160 --> 00:42:37,640 they are all like her. 417 00:42:38,520 --> 00:42:41,080 At least she was a decent girl. 418 00:42:42,120 --> 00:42:43,640 Are you a pimp? 419 00:42:44,800 --> 00:42:45,800 What? 420 00:42:49,040 --> 00:42:50,440 Why it makes me a pimp, 421 00:42:51,080 --> 00:42:52,600 if she fucks someone else? 422 00:42:54,120 --> 00:42:55,320 It's her problem. 423 00:42:58,200 --> 00:43:02,640 Women are like that. 424 00:43:02,720 --> 00:43:04,760 She fucks if she wants to. 425 00:43:06,200 --> 00:43:08,760 Just like that. 426 00:43:09,320 --> 00:43:13,280 You close your eyes for a second, and she fucks someone else. 427 00:43:14,200 --> 00:43:15,480 You should've killed her. 428 00:43:16,360 --> 00:43:18,520 What would happen then? 429 00:43:19,320 --> 00:43:20,320 She would be dead. 430 00:43:20,840 --> 00:43:22,200 I would be in prison. 431 00:43:22,280 --> 00:43:25,000 But the anger in you stays. 432 00:43:25,080 --> 00:43:30,120 You will walk back and forth in prison. 433 00:43:31,000 --> 00:43:34,200 You'd eat the bars because of the anger. 434 00:43:34,280 --> 00:43:38,880 Bitch, she cheated on me with an asshole! 435 00:43:38,960 --> 00:43:42,120 Wait a second. Easy. 436 00:43:42,200 --> 00:43:44,760 - Let me finish. - I will end it here. 437 00:43:45,280 --> 00:43:47,320 Come on, get out. 438 00:43:47,400 --> 00:43:50,840 - Get out! - You're making it personal. 439 00:43:51,320 --> 00:43:53,840 Why did you say that? 440 00:43:54,400 --> 00:43:56,960 Let me tell you something. 441 00:43:58,040 --> 00:44:03,560 You know, "cheating" is the wrong word. I don't like it. 442 00:44:03,640 --> 00:44:09,720 Why? Because no one wants to be cheated on. 443 00:44:09,800 --> 00:44:11,120 It makes you mad. 444 00:44:11,200 --> 00:44:12,480 That's why. 445 00:44:13,120 --> 00:44:16,120 It's better to say "She's involved with someone else." 446 00:44:16,840 --> 00:44:18,920 That's the best thing to say. Why? 447 00:44:19,000 --> 00:44:22,720 That makes it not about you or me. 448 00:44:23,760 --> 00:44:24,640 It's her problem. 449 00:44:24,720 --> 00:44:26,880 What do you mean it's her problem? 450 00:44:26,960 --> 00:44:29,240 Stop yelling! 451 00:44:30,400 --> 00:44:31,400 Why are you yelling? 452 00:44:33,160 --> 00:44:35,640 You're a grown up man. 453 00:44:35,720 --> 00:44:39,520 They'll give you gas in ten seconds. You'll have a terrible headache. 454 00:44:40,080 --> 00:44:41,360 Pull yourself together. 455 00:44:41,440 --> 00:44:43,240 Drop the gun. 456 00:44:43,320 --> 00:44:44,560 I loved her. 457 00:44:45,560 --> 00:44:48,400 Your loving heart will stop if you kill yourself. 458 00:44:49,080 --> 00:44:50,560 Your heart is innocent. 459 00:44:50,640 --> 00:44:52,280 You said it to love, and it loved. 460 00:44:52,840 --> 00:44:56,880 You are going to kill it before its time is over. 461 00:44:58,720 --> 00:44:59,600 She isn't dead? 462 00:44:59,680 --> 00:45:01,840 No, she is not dead. 463 00:45:02,520 --> 00:45:04,920 She's fine. Drop the gun. 464 00:45:06,920 --> 00:45:09,760 I said I still love you. 465 00:45:12,320 --> 00:45:15,880 - It's over. - It can't be over like this. 466 00:45:15,960 --> 00:45:17,080 It's over. 467 00:45:18,520 --> 00:45:22,280 Wait. Just wait for a second. 468 00:45:24,600 --> 00:45:26,080 Wait a second. 469 00:45:28,000 --> 00:45:30,880 Sahir, the girl didn't cheat. I've gone through her e-mails. 470 00:45:30,960 --> 00:45:32,400 She set up a date for her niece. 471 00:45:32,480 --> 00:45:33,920 Her cousin is married. 472 00:45:34,000 --> 00:45:35,040 Her name is Gül. 473 00:45:36,280 --> 00:45:38,080 I wasn't expecting that. 474 00:45:41,680 --> 00:45:44,040 Do you know Gül? Your girls cousin. 475 00:45:45,520 --> 00:45:46,400 What? 476 00:45:46,480 --> 00:45:48,960 The guy you thought your girlfriends lover, 477 00:45:49,040 --> 00:45:51,000 is actually Gül's boyfriend. 478 00:45:51,080 --> 00:45:54,360 She couldn't say anything so that her husband didn't find out. 479 00:45:54,440 --> 00:45:56,000 - What? - See? 480 00:45:56,080 --> 00:45:57,760 She's solid. 481 00:45:57,840 --> 00:46:04,560 She's hard to kill and can keep a secret. 482 00:46:07,040 --> 00:46:08,360 You're lying. 483 00:46:08,440 --> 00:46:11,520 How can I know all these? I'm just saying it. 484 00:46:15,120 --> 00:46:17,920 - What have I done? - Dad? 485 00:46:26,680 --> 00:46:28,520 - You take the gun! - OK. 486 00:46:33,480 --> 00:46:34,800 It's OK. 487 00:46:34,880 --> 00:46:37,640 It's alright. 488 00:46:45,400 --> 00:46:48,200 I told them many times, not to bring the family. 489 00:46:49,480 --> 00:46:51,880 It's OK. It's not your fault. 490 00:46:53,840 --> 00:46:57,440 You were great. You didn't let him think. 491 00:46:58,400 --> 00:47:00,760 I couldn't do it without you. 492 00:47:00,840 --> 00:47:03,280 The information you gave saved him. 493 00:47:03,360 --> 00:47:05,040 Or else he'd kill himself. 494 00:47:07,240 --> 00:47:08,840 Let me buy you something. 495 00:47:08,920 --> 00:47:09,920 What? 496 00:47:10,600 --> 00:47:11,600 A patty. 497 00:47:19,160 --> 00:47:20,320 Where is Ismail? 498 00:47:21,600 --> 00:47:23,720 I didn't want to call him. Let him sleep. 499 00:47:26,720 --> 00:47:28,720 He won't be sleeping. He must be at Can's. 500 00:47:30,600 --> 00:47:32,840 There isn't any footage of the bridge. 501 00:47:33,400 --> 00:47:35,680 The cameras turned off before you went there. 502 00:47:36,360 --> 00:47:38,960 I was about the check the surrounding area when I got the call. 503 00:47:39,520 --> 00:47:42,720 We have to find the caller. I think he knows the girl. 504 00:47:42,800 --> 00:47:44,120 How did he sound? 505 00:47:48,880 --> 00:47:50,560 How can you drink with a straw? 506 00:47:55,680 --> 00:47:57,520 Those things you said... 507 00:47:57,600 --> 00:48:00,000 You know, women fuck whoever they want... 508 00:48:00,080 --> 00:48:03,200 I get it, you want to get close to him, 509 00:48:03,280 --> 00:48:05,800 but you were a bit harsh, don't you think? 510 00:48:07,920 --> 00:48:08,920 Are you OK? 511 00:48:09,480 --> 00:48:10,560 Are you OK? 512 00:48:11,520 --> 00:48:12,720 You wandered off. 513 00:48:16,240 --> 00:48:21,600 He can't handle her, that's why. 514 00:48:22,200 --> 00:48:23,960 Women are different now. 515 00:48:24,040 --> 00:48:27,640 They make their own money. They can support themselves. 516 00:48:27,720 --> 00:48:30,760 They fuck, have power, don't need no one, 517 00:48:30,840 --> 00:48:32,960 don't answer to no one. 518 00:48:34,440 --> 00:48:37,160 But men don't like that. 519 00:48:40,600 --> 00:48:42,000 They can't see their moms, sisters. 520 00:48:43,120 --> 00:48:44,400 When it's like that... 521 00:48:47,240 --> 00:48:48,240 What about you? 522 00:48:50,120 --> 00:48:52,520 I don't have sister. And I don't like my mom. 523 00:48:54,440 --> 00:48:56,480 It's the first time we talk about these things. 524 00:49:09,280 --> 00:49:11,400 Stay here. I have to take care of something. 525 00:49:13,000 --> 00:49:14,000 Come here! 526 00:49:49,360 --> 00:49:51,760 - What are you doing? - Who are you? 527 00:49:53,160 --> 00:49:54,360 What are you doing? 528 00:49:55,040 --> 00:49:57,840 - Why did you gave me the phone? - I didn't do anything. 529 00:49:57,920 --> 00:50:00,080 - You didn't? - What phone? 530 00:50:03,560 --> 00:50:04,840 What's this? 531 00:50:07,560 --> 00:50:08,640 Are you a dealer? 532 00:50:08,720 --> 00:50:10,520 No, I'm not. 533 00:50:10,600 --> 00:50:12,200 - You're not? - No. 534 00:50:12,280 --> 00:50:14,360 I'm sorry. Let me call the police. 535 00:50:14,440 --> 00:50:18,200 - You can tell it to them. - Please... 536 00:50:18,280 --> 00:50:20,360 Please don't do it. 537 00:50:20,880 --> 00:50:22,440 Please, don't call them. OK. 538 00:50:22,520 --> 00:50:24,920 - OK, I'll talk. - Go on. 539 00:50:25,000 --> 00:50:26,240 His name is Ali. 540 00:50:26,320 --> 00:50:29,000 He has a moustache. 541 00:50:29,080 --> 00:50:31,840 He gave me money. I don't know him. 542 00:50:31,920 --> 00:50:34,360 OK, Ali, moustache. What else? Or I'll call. 543 00:50:34,440 --> 00:50:36,520 Don't do it. I'll talk. 544 00:50:36,600 --> 00:50:38,080 A guy gave me money. 545 00:50:39,080 --> 00:50:41,720 They told me to put the phone in your pocket. 546 00:50:41,800 --> 00:50:44,480 I know nothing else. I don't even know him. 547 00:50:44,560 --> 00:50:46,160 Please don't do it. 548 00:50:46,240 --> 00:50:47,840 There's a café. Yılmaz's. 549 00:50:47,920 --> 00:50:51,720 He found me there. I'd never seen him. 550 00:50:51,800 --> 00:50:52,800 I swear. 551 00:50:52,880 --> 00:50:54,040 Yılmaz's. 552 00:50:54,600 --> 00:50:55,480 Where is it? 553 00:50:55,560 --> 00:50:57,120 In the bazaar. 554 00:50:58,080 --> 00:51:00,520 - Should I believe you? - I swear. 555 00:51:00,600 --> 00:51:03,600 Please, don't do it. 556 00:51:06,560 --> 00:51:09,600 - Do you have anything else? - No, I swear. 557 00:51:09,680 --> 00:51:12,880 - Really? - Yes. You can search me. 558 00:51:12,960 --> 00:51:14,560 Fuck off. 559 00:51:16,480 --> 00:51:18,200 Think about your parents. 560 00:51:25,400 --> 00:51:27,800 What do you mean the ambulance isn't registered? 561 00:51:27,880 --> 00:51:29,680 Maybe it's registered to the police. 562 00:51:29,760 --> 00:51:30,840 So, he's a cop. 563 00:51:30,920 --> 00:51:32,600 - He may even be a grocer. - What? 564 00:51:32,680 --> 00:51:34,720 It's all possible. 565 00:51:36,040 --> 00:51:38,720 If we can't find the watch, will you look for Emre? 566 00:51:40,840 --> 00:51:42,280 I can't find him. 567 00:51:44,080 --> 00:51:46,720 We have to wait for him to find me. 568 00:51:47,600 --> 00:51:49,560 It's weird. 569 00:51:50,360 --> 00:51:51,440 Yeah. 570 00:51:52,280 --> 00:51:55,360 To think that he might be alive... 571 00:51:58,120 --> 00:52:00,760 Do you think he's thinking about me right now? 572 00:52:00,840 --> 00:52:01,920 I didn't say that. 573 00:52:02,600 --> 00:52:03,480 What did you say? 574 00:52:03,560 --> 00:52:05,240 We talked about this. 575 00:52:05,320 --> 00:52:08,200 I was sure that you don't like your dad, but now... 576 00:52:11,520 --> 00:52:15,080 How old were you when he said to you that he was your real father? 577 00:52:17,160 --> 00:52:18,840 - 13. - Where did he say it? 578 00:52:18,920 --> 00:52:22,320 - At school. - Why not at home? It's crowded. 579 00:52:22,400 --> 00:52:24,080 He was there only for two hours. 580 00:52:24,160 --> 00:52:26,120 He told me that and left. 581 00:52:27,040 --> 00:52:28,040 Where did he go? 582 00:52:28,400 --> 00:52:30,400 To where he came from. 583 00:52:30,480 --> 00:52:31,920 He was in Europe. 584 00:52:32,920 --> 00:52:34,160 It was his habit. 585 00:52:35,040 --> 00:52:37,760 He'd came late, he'd stay less than he said. 586 00:52:38,320 --> 00:52:41,360 Weren't you mad? They lied to you about your parents. 587 00:52:41,440 --> 00:52:43,560 They gave you to a different family. 588 00:52:43,640 --> 00:52:45,480 - I wasn't. - Why? 589 00:52:48,440 --> 00:52:50,720 I didn't understand it at first. I accepted it. 590 00:52:51,560 --> 00:52:55,320 I thought he was doing this to protect me. 591 00:52:59,080 --> 00:53:02,160 When I understood how angry I was, they were already dead. 592 00:53:02,240 --> 00:53:04,200 But your father might be alive. 593 00:53:10,040 --> 00:53:11,040 Are you leaving? 594 00:53:11,480 --> 00:53:14,440 The ship company's system... 595 00:53:17,480 --> 00:53:18,480 Come on. 596 00:53:19,160 --> 00:53:20,880 Go get it. 597 00:53:27,240 --> 00:53:29,720 Good boy, give it. 598 00:53:32,000 --> 00:53:33,320 Come on... 599 00:53:34,960 --> 00:53:36,080 What's up with the dog? 600 00:53:38,600 --> 00:53:41,000 Someone left it at the back. 601 00:53:43,680 --> 00:53:45,360 Just what we needed. 602 00:53:49,080 --> 00:53:50,560 Give it to me. 603 00:53:51,600 --> 00:53:53,760 I found the guy who put the phone in my pocket. 604 00:53:53,840 --> 00:53:54,960 How? 605 00:53:56,480 --> 00:53:57,720 He works in a pub. 606 00:53:58,440 --> 00:54:00,160 He doesn't know anything. 607 00:54:00,880 --> 00:54:02,160 He said he did it? 608 00:54:04,320 --> 00:54:06,240 Come on boy, go get it. 609 00:54:08,560 --> 00:54:10,040 - It's a she. - What? 610 00:54:11,520 --> 00:54:12,720 The dog. It's a she. 611 00:54:14,360 --> 00:54:18,320 As long as it's healthy. Come on girl, go get it. 612 00:54:23,520 --> 00:54:25,320 Why are you acting like you don't know me? 613 00:54:26,960 --> 00:54:29,320 Have you ever seen me giving up? 614 00:54:31,120 --> 00:54:32,680 You're like a son to me. 615 00:54:34,440 --> 00:54:35,440 I'm scared. 616 00:54:37,800 --> 00:54:38,960 From my death? 617 00:54:39,600 --> 00:54:40,600 What? 618 00:54:43,400 --> 00:54:45,880 Me being alive, doesn't scare you. 619 00:54:48,480 --> 00:54:50,800 My death would be easier for you. 620 00:54:53,200 --> 00:54:55,280 Just as I'm about to say "He looks fine." 621 00:54:56,040 --> 00:54:58,040 He will finally pull himself together. 622 00:54:58,840 --> 00:55:02,080 "Maybe we'll go on a road trip to south this summer." 623 00:55:02,160 --> 00:55:03,160 But you... 624 00:55:03,800 --> 00:55:05,760 - To south? - Yes. 625 00:55:06,600 --> 00:55:08,320 To Adrasan or Kas. 626 00:55:08,880 --> 00:55:10,360 We'll watch the sea. 627 00:55:11,920 --> 00:55:13,600 Don't you dream? 628 00:55:14,480 --> 00:55:17,080 Don't you think about these stuff when you're alone? 629 00:55:19,400 --> 00:55:20,520 I do. 630 00:55:21,960 --> 00:55:23,360 But not about going to south. 631 00:55:24,560 --> 00:55:25,680 Where do you want to go? 632 00:55:31,080 --> 00:55:32,080 North. 633 00:55:39,000 --> 00:55:40,240 What are you doing? 634 00:55:42,800 --> 00:55:43,800 I'm walking. 635 00:56:10,280 --> 00:56:12,040 What are you doing here at this hour? 636 00:56:12,600 --> 00:56:13,640 I can't shit. 637 00:56:14,280 --> 00:56:16,480 You took drugs, didn't you? 638 00:56:16,560 --> 00:56:18,040 And locked yourself in. 639 00:56:18,120 --> 00:56:20,720 - But I threw up. - Good! 640 00:56:22,800 --> 00:56:25,000 Maybe this will teach you something. 641 00:56:26,520 --> 00:56:28,840 - What did you take? - Some stuff. 642 00:56:31,920 --> 00:56:34,720 - Did you go in there with an encyclopedia? - Yeah. 643 00:56:35,560 --> 00:56:37,240 I'm learning about the flamencos. 644 00:56:37,840 --> 00:56:40,040 Why are they so trendy? 645 00:56:40,800 --> 00:56:42,000 You... 646 00:56:43,800 --> 00:56:45,680 It's curiosity keeping you alive. 647 00:56:45,760 --> 00:56:46,800 Really. 648 00:56:46,880 --> 00:56:49,960 You can't die until you learn everything. 649 00:56:55,400 --> 00:56:58,240 What I don't understand is 650 00:56:58,320 --> 00:57:00,160 why they don't call me? 651 00:57:00,240 --> 00:57:04,200 "We were too close to the hospital." What's that even mean? 652 00:57:04,280 --> 00:57:07,240 OK, Aylin doesn't call me? But Sahir? 653 00:57:07,320 --> 00:57:08,880 They went... 654 00:57:09,880 --> 00:57:12,280 Why didn't they call me? 655 00:57:18,840 --> 00:57:20,240 Do you dream? 656 00:57:21,200 --> 00:57:22,240 What? 657 00:57:22,320 --> 00:57:25,160 Do you dream about something? 658 00:57:27,040 --> 00:57:27,920 No. 659 00:57:28,000 --> 00:57:29,760 You can sleep like that? 660 00:57:31,320 --> 00:57:32,360 I get tired. 661 00:57:44,520 --> 00:57:45,520 Do you have dreams? 662 00:57:50,040 --> 00:57:51,320 To sleep easily. 663 00:57:58,360 --> 00:57:59,360 Sahir. 664 00:58:01,360 --> 00:58:03,200 They can't repair the bike. 665 00:59:41,680 --> 00:59:42,720 Leave it. 666 00:59:48,120 --> 00:59:49,720 I like it that way. 667 00:59:51,800 --> 00:59:52,800 The way it is. 668 00:59:55,120 --> 00:59:56,800 Just like I love you. 669 00:59:59,600 --> 01:00:02,240 You don't have to fix everything. 670 01:01:24,200 --> 01:01:27,560 INCOMING CALL - EKIN 671 01:02:14,920 --> 01:02:17,360 INCOMING CALL - SAHIR 672 01:02:58,240 --> 01:02:59,760 I'm giving you the address. 673 01:03:02,000 --> 01:03:03,200 Who are you? 674 01:03:03,280 --> 01:03:07,040 Ali Nihat Tarlan Street, 38/7. 675 01:03:08,560 --> 01:03:09,680 Hello? 676 01:03:17,840 --> 01:03:20,680 - Good morning. - Morning. 677 01:03:27,000 --> 01:03:29,720 SUICIDE ATTEMPT AT THE RESTAURANT 678 01:03:44,000 --> 01:03:45,040 Hello? 679 01:03:45,120 --> 01:03:46,600 I'm giving you the address. 680 01:03:48,040 --> 01:03:48,960 Emre, is that you? 681 01:03:49,040 --> 01:03:53,440 Ali Nihat Tarlan Street, 38/7. 682 01:04:30,120 --> 01:04:31,280 Aylin? 683 01:04:33,040 --> 01:04:34,920 - There is a suicide. - Where? 684 01:04:35,000 --> 01:04:37,360 Ali Nihat Tarlan Street, 38/7. 685 01:04:40,560 --> 01:04:41,720 Hello, Sahir? 686 01:04:42,320 --> 01:04:43,320 Hello? 46493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.