Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,800 --> 00:02:43,120
Sahir?
2
00:02:45,680 --> 00:02:46,760
Fuck!
3
00:02:58,280 --> 00:02:59,520
Sahir?
4
00:03:45,560 --> 00:03:46,760
Five.
5
00:03:46,840 --> 00:03:48,080
Eight.
6
00:03:49,240 --> 00:03:50,320
13.
7
00:03:51,560 --> 00:03:52,640
21.
8
00:03:53,680 --> 00:03:54,880
34.
9
00:03:56,120 --> 00:03:57,240
55.
10
00:03:58,800 --> 00:04:00,120
89.
11
00:04:00,640 --> 00:04:01,920
Don't leave me.
12
00:04:02,560 --> 00:04:03,560
Don't leave me.
13
00:04:05,240 --> 00:04:06,320
One...
14
00:04:08,160 --> 00:04:09,160
One...
15
00:04:09,200 --> 00:04:10,400
Don't leave me.
16
00:04:11,160 --> 00:04:12,160
Two...
17
00:04:13,800 --> 00:04:15,560
- Don't leave me.
- Three.
18
00:04:16,640 --> 00:04:17,840
Five.
19
00:09:44,960 --> 00:09:46,920
Where the hell were you?
20
00:09:47,000 --> 00:09:48,480
- Are you OK?
- I'm fine?
21
00:09:48,560 --> 00:09:51,440
What do you mean "I'm fine."?
You crashed the bike.
22
00:09:51,520 --> 00:09:54,560
- Do you have something that I can wear?
- Yeah, come on.
23
00:10:23,440 --> 00:10:24,560
Is it warm?
24
00:10:28,880 --> 00:10:30,320
We left the bike.
25
00:10:31,800 --> 00:10:34,560
But it's OK. My nephew can handle it.
26
00:10:35,640 --> 00:10:39,360
- Tell them to be careful.
- It's his job.
27
00:10:40,440 --> 00:10:42,080
It's crowded even at this hour.
28
00:10:42,760 --> 00:10:44,320
They don't sleep.
29
00:10:48,360 --> 00:10:49,680
They don't fucking rest.
30
00:10:51,280 --> 00:10:54,040
- Are you talking about the traffic?
- About the tragedy.
31
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Turn the siren on. Let's go.
32
00:10:58,080 --> 00:10:59,480
Alright!
33
00:11:21,800 --> 00:11:23,120
Wow!
34
00:11:25,480 --> 00:11:26,640
Savas...
35
00:11:27,880 --> 00:11:30,400
Wow. Legend.
36
00:11:31,480 --> 00:11:33,200
He was handsome.
37
00:11:33,720 --> 00:11:36,960
His left foot was something special.
Did you look at Savas?
38
00:11:37,640 --> 00:11:39,480
Talk to Aylin about what I told you.
39
00:11:39,560 --> 00:11:43,240
Tell her to look into the CCTV footage
from the bridge. Who is the jumper?
40
00:11:44,040 --> 00:11:48,840
I don't know how Aylin
cannot know about this.
41
00:11:49,840 --> 00:11:51,160
Who told you?
42
00:11:53,640 --> 00:11:54,640
They called me.
43
00:11:55,720 --> 00:11:56,720
Called you?
44
00:11:57,720 --> 00:12:00,320
Oh, wait...
45
00:12:01,320 --> 00:12:02,920
I forgot it in all the hassle.
46
00:12:04,440 --> 00:12:05,440
Here.
47
00:12:06,640 --> 00:12:07,640
I've found it.
48
00:12:10,480 --> 00:12:11,760
Where did you find it?
49
00:12:11,840 --> 00:12:13,000
At the pub's toilet.
50
00:12:14,800 --> 00:12:17,280
- Which pub?
- The one at Taksim.
51
00:12:22,240 --> 00:12:23,936
How did they call you
if you didn't have it?
52
00:12:23,960 --> 00:12:26,120
From a pay phone.
Enough with the questions.
53
00:12:31,640 --> 00:12:34,320
- I'm OK, Aylin.
- I was worried sick.
54
00:12:36,680 --> 00:12:37,720
What's wrong?
55
00:12:37,800 --> 00:12:40,920
Ismail will be there. He'll explain.
56
00:12:41,000 --> 00:12:43,880
I can come to you, if you're there.
57
00:12:44,520 --> 00:12:46,040
No need.
58
00:12:47,840 --> 00:12:48,840
What she's saying?
59
00:12:50,520 --> 00:12:51,800
Keys.
60
00:12:55,080 --> 00:12:56,320
Do you want something?
61
00:13:01,480 --> 00:13:02,800
Are you hungry?
62
00:13:12,760 --> 00:13:15,120
Can you identify the jumper?
63
00:13:19,640 --> 00:13:23,320
Will you be able to recognize her face?
64
00:13:26,480 --> 00:13:29,080
OK, I'll talk to Aylin,
then we can go from there.
65
00:13:29,160 --> 00:13:30,760
- OK, thank you.
- OK.
66
00:13:31,440 --> 00:13:32,680
Bye.
67
00:16:32,720 --> 00:16:35,560
DORMITORY
68
00:16:47,840 --> 00:16:49,640
- You said you wouldn't come.
- I'm here.
69
00:16:49,720 --> 00:16:51,440
I can see that,
but you said you wouldn't.
70
00:16:51,520 --> 00:16:52,560
Do you want me to leave?
71
00:17:10,920 --> 00:17:12,600
I'll take your clothes.
72
00:17:13,200 --> 00:17:15,160
You're wet. Why didn't you go home?
73
00:17:23,040 --> 00:17:25,880
I found a vulnerability
in the system ship company uses.
74
00:17:25,960 --> 00:17:27,640
Their security system isn't up-to-date.
75
00:17:27,720 --> 00:17:31,080
I found it when I applied the algorithm
I told you about.
76
00:17:31,160 --> 00:17:32,800
Not now, Uygar.
77
00:18:01,240 --> 00:18:03,000
You look pale. Are you sick?
78
00:18:06,360 --> 00:18:07,800
I have to think.
79
00:18:27,040 --> 00:18:28,160
We need to talk.
80
00:18:29,280 --> 00:18:30,200
Morning.
81
00:18:30,280 --> 00:18:34,280
There was a jumper call,
I went there but they opened fire.
82
00:18:34,360 --> 00:18:36,240
What do you mean?
83
00:18:36,320 --> 00:18:37,680
Some people shot at me.
84
00:18:37,760 --> 00:18:38,760
Who?
85
00:18:38,840 --> 00:18:40,080
I didn't see.
86
00:18:40,160 --> 00:18:41,320
The jumper?
87
00:18:42,200 --> 00:18:43,240
She ran away.
88
00:18:43,960 --> 00:18:45,600
- How.
- She just ran away.
89
00:18:48,640 --> 00:18:51,000
You look OK.
90
00:18:51,080 --> 00:18:52,120
That's nothing.
91
00:18:53,680 --> 00:18:57,120
The phone they used to call me
to the scene was Ekin's.
92
00:18:58,160 --> 00:18:59,360
Did you take any drug?
93
00:19:03,600 --> 00:19:05,320
Who has Ekin's phone?
94
00:19:05,400 --> 00:19:07,680
It's at my home.
95
00:19:07,760 --> 00:19:09,560
- How?
- Right?
96
00:19:10,920 --> 00:19:15,080
Your girl, Aylin
can find out from your phone.
97
00:19:17,920 --> 00:19:21,720
- They didn't call my phone.
- Whose phone they called?
98
00:19:21,800 --> 00:19:23,880
They put another phone in my pocket.
99
00:19:24,480 --> 00:19:27,360
- Where is it?
- At the bottom of the river.
100
00:19:29,720 --> 00:19:33,400
I can't understand it.
101
00:19:33,480 --> 00:19:34,840
Understand what?
102
00:19:35,560 --> 00:19:38,720
No one knows Ekin other than you.
103
00:19:40,920 --> 00:19:44,560
- Someone has found me or...
- Or no one called you.
104
00:19:46,800 --> 00:19:47,920
What do you mean?
105
00:19:48,560 --> 00:19:50,040
Maybe there was no such phone.
106
00:19:52,760 --> 00:19:54,160
What do you mean?
107
00:19:54,240 --> 00:19:56,240
The mind that shows you your dead wife,
108
00:19:56,320 --> 00:19:58,520
can create a phone she never had.
109
00:20:07,960 --> 00:20:09,920
How did I learn about the suicide, then?
110
00:20:11,040 --> 00:20:13,000
Maybe it was before.
111
00:20:15,400 --> 00:20:20,240
You create a trap in your head,
then you walk into it.
112
00:20:20,320 --> 00:20:21,480
You know I'm right.
113
00:20:24,120 --> 00:20:28,320
- Not this time.
- Why?
114
00:20:29,040 --> 00:20:32,000
"I lost the girl. They called me
from my dead wife's phone."
115
00:20:32,080 --> 00:20:33,240
Do you hear yourself?
116
00:20:33,320 --> 00:20:35,960
You get mad at me when I ask you
if you take drug or not.
117
00:20:38,200 --> 00:20:39,920
- I didn't.
- Did you have any drink?
118
00:20:43,520 --> 00:20:47,480
See? You might have made it all up.
119
00:20:54,800 --> 00:20:55,880
What's this, then?
120
00:20:57,520 --> 00:20:59,240
I found it in the jumper's pocket.
121
00:21:00,400 --> 00:21:03,720
A watch without its hour hand.
What does it mean?
122
00:21:08,400 --> 00:21:10,520
It's a watch without the hour hand.
So what?
123
00:21:12,960 --> 00:21:16,480
Son, you know that Ekin is dead, right?
124
00:21:22,200 --> 00:21:24,280
Better than everyone.
125
00:21:38,800 --> 00:21:39,960
Did you have a nightmare?
126
00:21:43,240 --> 00:21:46,440
- What time is it?
- 8:22.
127
00:21:50,120 --> 00:21:51,320
Didn't you sleep?
128
00:21:51,400 --> 00:21:52,480
I did.
129
00:21:53,160 --> 00:21:56,000
I've found a vulnerability
in the ship company's system.
130
00:21:58,320 --> 00:21:59,520
You know, I said Emre...
131
00:22:00,080 --> 00:22:02,320
Your old friend. You went to meet him.
132
00:22:05,040 --> 00:22:06,640
He said that my father was alive.
133
00:22:09,360 --> 00:22:10,360
Your father is dead.
134
00:22:12,360 --> 00:22:13,480
He said he wasn't.
135
00:22:14,800 --> 00:22:16,320
People who die are dead.
136
00:22:19,000 --> 00:22:20,360
I know...
137
00:22:27,280 --> 00:22:28,320
Where are you going?
138
00:22:44,440 --> 00:22:45,520
You won't eat that?
139
00:22:47,520 --> 00:22:48,800
No, you can take it.
140
00:22:51,960 --> 00:22:57,560
Some days, I want to die
when no one wants to.
141
00:22:58,240 --> 00:23:00,160
I get so bored.
142
00:23:00,880 --> 00:23:03,120
What are you doing?
He's not finished.
143
00:23:03,720 --> 00:23:05,080
Bring me a tea.
144
00:23:06,840 --> 00:23:08,000
Hi.
145
00:23:11,720 --> 00:23:14,000
I called Aylin. She didn't answer.
146
00:23:14,680 --> 00:23:16,920
She texted me early in the morning.
147
00:23:17,440 --> 00:23:19,960
She couldn't find anything.
148
00:23:20,040 --> 00:23:22,280
- From where?
- Insta.
149
00:23:22,360 --> 00:23:24,960
- Sent me a DM.
- Alright, then.
150
00:23:29,880 --> 00:23:31,040
Whose it is?
151
00:23:35,600 --> 00:23:36,800
Where is the hour hand?
152
00:23:37,680 --> 00:23:38,880
I don't know.
153
00:23:40,880 --> 00:23:41,880
Wow.
154
00:23:42,840 --> 00:23:44,720
My grandmother used to tell me a story.
155
00:23:45,320 --> 00:23:48,000
Hour hand and minute hand were in love
156
00:23:48,080 --> 00:23:49,600
and they were trapped in there.
157
00:23:50,520 --> 00:23:53,560
They would wait for one hour
and five minutes to see each other,
158
00:23:53,640 --> 00:23:55,040
even for just one minute.
159
00:23:56,240 --> 00:23:57,480
It's suffering.
160
00:23:58,800 --> 00:24:00,640
Both for the teller and the listener.
161
00:24:02,960 --> 00:24:04,160
So, he's free.
162
00:24:04,800 --> 00:24:05,840
Right.
163
00:24:10,960 --> 00:24:12,040
Kerim?
164
00:24:15,600 --> 00:24:16,920
Here.
165
00:24:17,000 --> 00:24:18,600
- Let's go.
- Where to?
166
00:24:18,680 --> 00:24:19,840
We got things to do.
167
00:24:27,600 --> 00:24:30,120
I saw Emre for the first time
since my father has died.
168
00:24:30,760 --> 00:24:32,240
You said they got him.
169
00:24:33,120 --> 00:24:34,400
He got away somehow.
170
00:24:35,240 --> 00:24:36,320
Your father is alive.
171
00:24:36,400 --> 00:24:39,040
They don't have Emre.
All the things we know are wrong.
172
00:24:41,120 --> 00:24:43,920
- Where is your father?
- He doesn't know.
173
00:24:44,000 --> 00:24:46,720
He knows that your dad's alive,
but he doesn't know where he is.
174
00:24:46,800 --> 00:24:48,960
Half information is worse
than no information.
175
00:24:50,360 --> 00:24:52,640
I thought no one knew that
he was your father.
176
00:24:52,720 --> 00:24:56,520
Everyone thought your aunt is your mom,
and her husband is you dad.
177
00:24:56,600 --> 00:24:58,920
Emre was Dad's best student. He knows.
178
00:24:59,000 --> 00:25:01,480
Why didn't he call you, all these years?
179
00:25:02,440 --> 00:25:05,000
You can never be sure
when it's about Orhan Erkan.
180
00:25:06,440 --> 00:25:07,880
When will you call Emre?
181
00:25:09,120 --> 00:25:11,200
I can't. He'll call me.
182
00:25:13,240 --> 00:25:16,640
If we try to find you dad,
they'll know that you're Orhan's daughter.
183
00:25:17,320 --> 00:25:18,720
We have to go.
184
00:25:19,360 --> 00:25:21,200
- We have to go or we'll die.
- Uygar.
185
00:25:21,280 --> 00:25:23,440
Uygar! Look at me. Calm down.
186
00:25:23,520 --> 00:25:24,960
We won't go anywhere.
187
00:25:25,040 --> 00:25:28,320
If they saw me, they could find us,
wherever we go.
188
00:25:28,400 --> 00:25:30,120
If they didn't see, there is no need.
189
00:25:30,200 --> 00:25:32,680
We'll wait to die.
190
00:25:32,760 --> 00:25:37,720
It's OK to die, my sister is dead.
If she can die, I can, too.
191
00:25:37,800 --> 00:25:40,160
Look at me. Calm down.
192
00:25:40,240 --> 00:25:41,440
- OK.
- Come here.
193
00:25:42,960 --> 00:25:45,440
My sister committed suicide.
194
00:25:45,520 --> 00:25:47,520
She killed herself.
195
00:25:47,600 --> 00:25:50,000
OK. Calm down.
196
00:25:59,680 --> 00:26:00,720
Where are we going?
197
00:26:01,880 --> 00:26:02,880
Just drive.
198
00:26:03,960 --> 00:26:05,880
OK, but where are we going?
199
00:26:07,960 --> 00:26:08,960
North.
200
00:26:10,080 --> 00:26:13,120
We're going to the clinic.
We'll see Aylin.
201
00:26:17,080 --> 00:26:18,520
Can I turn the siren on?
202
00:26:18,600 --> 00:26:21,040
You just can't drive without it, can you?
203
00:26:21,800 --> 00:26:23,480
You know, my eyes...
204
00:26:24,000 --> 00:26:29,200
I told you I was a color blind.
Greens and reds are all mixed up.
205
00:26:29,760 --> 00:26:34,360
But you said "You'll drive an ambulance.
Traffic lights don't apply to you."
206
00:26:40,080 --> 00:26:41,440
How is your mom?
207
00:26:43,320 --> 00:26:45,880
I called her yesterday. We talked.
208
00:26:47,960 --> 00:26:49,280
I couldn't sleep.
209
00:26:51,840 --> 00:26:53,400
You know,
210
00:26:54,040 --> 00:26:56,120
we save lives and everything,
211
00:26:56,680 --> 00:26:58,480
but who do we think we are?
212
00:26:59,200 --> 00:27:02,600
Don't get me wrong, but are we gods?
213
00:27:02,680 --> 00:27:04,000
I mean...
214
00:27:04,920 --> 00:27:08,160
I can't even save my mom...
215
00:27:12,440 --> 00:27:13,880
There is no cure for death.
216
00:27:15,160 --> 00:27:16,880
Only for suicide.
217
00:27:21,280 --> 00:27:22,400
OK, turn it on.
218
00:27:33,360 --> 00:27:35,640
Emre gave me a watch.
There is a code in it.
219
00:27:35,720 --> 00:27:38,160
I would find where my father is
if I could crack the code.
220
00:27:38,240 --> 00:27:39,840
- What code?
- I don't know.
221
00:27:39,920 --> 00:27:41,120
Where is the watch?
222
00:27:41,880 --> 00:27:44,040
The man at the bridge took it.
223
00:27:44,120 --> 00:27:46,520
Who is that man? Did he see you?
224
00:27:46,600 --> 00:27:47,600
We are going to die.
225
00:27:47,680 --> 00:27:50,680
I have an exam in the summer.
I can't die. I worked hard for it.
226
00:27:50,760 --> 00:27:53,600
- You said to me, people with Asperger's...
- Are you done?
227
00:27:55,120 --> 00:27:56,480
Who is the man?
228
00:27:56,560 --> 00:27:58,960
I got the license plate
of the ambulance he got in.
229
00:27:59,040 --> 00:28:01,520
- Can you look it up?
- What?
230
00:28:02,080 --> 00:28:04,120
Can you find them from the license plate?
231
00:28:06,280 --> 00:28:09,120
You check the ambulance.
I'll go to the school.
232
00:28:09,920 --> 00:28:13,160
- I'll see you in the evening.
- Don't leave me alone.
233
00:28:13,240 --> 00:28:16,720
Being afraid won't change the result.
It only sabotages us.
234
00:28:16,800 --> 00:28:18,200
You know that.
235
00:28:51,600 --> 00:28:54,240
Some parts of Istanbul
were back in '90's yesterday.
236
00:28:54,320 --> 00:28:55,840
Electronics didn't work.
237
00:28:56,560 --> 00:28:58,360
It's weird.
238
00:28:58,440 --> 00:29:02,280
I asked Ismail, but he doesn't know
how did they call you.
239
00:29:05,400 --> 00:29:07,360
Aylin, can you leave us?
240
00:29:38,960 --> 00:29:39,960
It's forbidden.
241
00:29:41,440 --> 00:29:43,680
I respect you saying that
over and over again.
242
00:29:43,760 --> 00:29:45,600
- But you don't respect the rule.
- No.
243
00:29:57,160 --> 00:29:58,520
What are you hiding from me?
244
00:30:01,000 --> 00:30:03,480
- Why were you at the bridge?
- There was a call.
245
00:30:03,560 --> 00:30:05,680
- Why there is no record of it?
- I don't know.
246
00:30:06,360 --> 00:30:08,920
Why did they call me in the morning?
247
00:30:09,680 --> 00:30:10,680
Who are they?
248
00:30:13,000 --> 00:30:14,640
Men in suits.
249
00:30:17,960 --> 00:30:19,640
Who did you annoy?
250
00:30:19,720 --> 00:30:21,520
No one.
251
00:30:23,560 --> 00:30:25,520
But some people are annoying me.
252
00:30:25,600 --> 00:30:29,720
- Do you know that we are an institution?
- What do you want from me?
253
00:30:29,800 --> 00:30:31,320
Don't stand out.
254
00:30:32,120 --> 00:30:33,880
You can't do what you like.
255
00:30:33,960 --> 00:30:36,960
Do you have to say
the same thing every morning?
256
00:30:38,120 --> 00:30:39,720
This talks are your lucky charm?
257
00:30:41,680 --> 00:30:43,080
Is this really a profession?
258
00:30:43,160 --> 00:30:45,320
Someone who talks people
out of suicide.
259
00:30:45,400 --> 00:30:46,680
It's not, right?
260
00:30:47,800 --> 00:30:48,960
This is an experiment.
261
00:30:50,480 --> 00:30:53,520
They are looking for an excuse
to shut us down.
262
00:30:53,600 --> 00:30:54,880
That's what I'm saying.
263
00:30:55,720 --> 00:30:57,440
You need to be more careful.
264
00:30:59,000 --> 00:31:01,800
You are one of the smartest people I know.
265
00:31:03,080 --> 00:31:04,920
Is it that hard to understand?
266
00:31:18,160 --> 00:31:21,560
Sometimes, I think that you only talk
to me because you want to talk to me.
267
00:31:22,880 --> 00:31:26,600
If it's like that, you don't have to nag.
268
00:31:27,640 --> 00:31:30,200
We can go for a coffee.
269
00:31:33,600 --> 00:31:34,680
Do as I say, Sahir.
270
00:31:36,280 --> 00:31:37,440
Don't hide anything.
271
00:31:37,520 --> 00:31:40,680
- You're getting more and more like Besir.
- What?
272
00:31:41,640 --> 00:31:42,640
Be...
273
00:31:48,040 --> 00:31:49,400
Don't you know him?
274
00:31:49,480 --> 00:31:51,960
Besir. The guy who got
tuberculosis from waiting.
275
00:31:52,040 --> 00:31:53,840
Where did you find my phone?
276
00:31:53,920 --> 00:31:57,400
At the pub. Karakoy.
277
00:31:57,480 --> 00:31:59,760
Sıska or Iska...
278
00:31:59,840 --> 00:32:02,080
- At the pub.
- Was it on or did you turn it on?
279
00:32:03,080 --> 00:32:04,560
- What?
- The pub.
280
00:32:05,520 --> 00:32:07,680
- Was it open?
- The pub...
281
00:32:07,760 --> 00:32:10,520
- The phone, was it on?
- Yes.
282
00:32:11,080 --> 00:32:13,600
- Did you find me from the signal?
- There was no signal.
283
00:32:13,680 --> 00:32:15,920
We saw you in the CCTV footage.
284
00:32:16,000 --> 00:32:18,720
It was on. There should've been a signal.
285
00:32:18,800 --> 00:32:23,200
- If it was under water...
- Did you find it under water?
286
00:32:23,800 --> 00:32:24,840
No.
287
00:32:26,120 --> 00:32:27,120
OK.
288
00:32:36,000 --> 00:32:37,840
Don't you know Besir's story?
289
00:34:20,360 --> 00:34:22,600
Hello, Uygar.
Were you able to find anything?
290
00:34:25,160 --> 00:34:27,400
I got things to do, but I'll be there.
291
00:34:30,000 --> 00:34:31,080
I'll be there, Uygar.
292
00:34:33,520 --> 00:34:34,680
I don't know when.
293
00:34:37,160 --> 00:34:38,200
OK.
294
00:35:16,280 --> 00:35:17,400
Take it...
295
00:35:47,600 --> 00:35:48,840
Do it like this.
296
00:35:52,120 --> 00:35:53,240
Do you have something?
297
00:35:54,400 --> 00:35:55,400
It's shellac.
298
00:35:56,080 --> 00:35:57,480
It's the same for centuries.
299
00:35:59,440 --> 00:36:01,000
I'm talking about the caller.
300
00:36:01,080 --> 00:36:03,280
How can I know that?
301
00:36:04,400 --> 00:36:06,600
I can't even send pictures.
302
00:36:10,160 --> 00:36:12,400
I thought you'd look into it.
303
00:36:12,480 --> 00:36:14,840
You know what I think.
304
00:36:15,960 --> 00:36:17,080
Why are you doing this?
305
00:36:19,080 --> 00:36:20,080
What?
306
00:36:23,440 --> 00:36:25,280
I'm protecting you from yourself.
307
00:36:26,120 --> 00:36:29,040
Help me, if you want to protect me.
308
00:36:29,120 --> 00:36:31,640
What do you want me to do?
309
00:36:31,720 --> 00:36:33,680
Talk to your old friends.
310
00:36:33,760 --> 00:36:36,320
Maybe they know something.
311
00:36:38,000 --> 00:36:40,520
I don't talk to them anymore.
312
00:36:40,600 --> 00:36:42,040
They wouldn't say anything.
313
00:36:43,600 --> 00:36:47,280
Let's not involve them.
Let's stay put.
314
00:36:47,360 --> 00:36:49,040
Trust me.
315
00:36:50,120 --> 00:36:53,640
- Trust you and do what?
- Forget about it.
316
00:36:53,720 --> 00:36:55,560
It was a crazy night.
317
00:36:56,280 --> 00:36:58,920
Don't trust your mind, trust me.
318
00:37:01,360 --> 00:37:04,000
"Don't trust your mind, trust me."
319
00:37:05,080 --> 00:37:07,520
Nice. I like it.
320
00:37:07,600 --> 00:37:10,080
You do your woodwork.
321
00:37:13,040 --> 00:37:14,240
Bye.
322
00:37:32,880 --> 00:37:34,400
Do you want a watch?
323
00:37:34,480 --> 00:37:37,560
Take a look at them. They are cool.
324
00:37:37,640 --> 00:37:39,000
Brand new.
325
00:37:39,080 --> 00:37:40,560
I can give you a discount.
326
00:37:40,640 --> 00:37:41,680
Come on.
327
00:37:43,840 --> 00:37:47,320
- Where?
- Buyuk Postane Street. At the café.
328
00:37:47,400 --> 00:37:49,560
40 years old, gun to his head.
329
00:37:49,640 --> 00:37:51,360
He cleared the place.
330
00:37:51,440 --> 00:37:53,720
He shot her girlfriend
and then ate his dinner.
331
00:37:53,800 --> 00:37:56,400
He has a gun. The cops are there.
332
00:37:56,480 --> 00:37:59,800
- Did the girl die?
- No, she's injured, but it's not critical.
333
00:37:59,880 --> 00:38:00,880
Five minutes.
334
00:38:01,840 --> 00:38:04,000
The girl is 15 years younger
than the man.
335
00:38:04,080 --> 00:38:05,560
He is in the textile business.
336
00:38:05,640 --> 00:38:09,000
Married. His wife and children
are on their way.
337
00:38:09,080 --> 00:38:11,800
Tell the cops to stop them.
They shouldn't be here.
338
00:38:14,200 --> 00:38:17,560
Wait! We'll go in.
339
00:38:17,640 --> 00:38:20,640
Wait until I come out.
Or we'll lose him.
340
00:38:20,720 --> 00:38:22,560
We can't protect you in there.
341
00:38:22,640 --> 00:38:24,160
You have protected me enough.
342
00:38:29,600 --> 00:38:31,720
Can I have a cheese toast?
343
00:38:36,720 --> 00:38:38,640
Holy... Is that a gun?
344
00:38:40,520 --> 00:38:41,520
Get out.
345
00:38:43,200 --> 00:38:44,400
Is Turan not here?
346
00:38:46,120 --> 00:38:47,760
I said get out!
347
00:38:49,840 --> 00:38:53,800
I won't until I eat my cheese toast.
348
00:38:53,880 --> 00:38:55,000
I have hypoglycemia.
349
00:38:55,080 --> 00:38:56,280
I get super hungry.
350
00:38:56,360 --> 00:38:59,600
Fuck you! Get out!
351
00:39:00,480 --> 00:39:02,800
Young people these days...
352
00:39:02,880 --> 00:39:04,560
Don't you have any shame?
353
00:39:11,520 --> 00:39:13,280
Are you going to kill yourself?
354
00:39:13,880 --> 00:39:16,560
Writing a letter, holding a gun...
355
00:39:17,200 --> 00:39:21,600
My writing went bad, too.
356
00:39:21,680 --> 00:39:25,120
My handwriting looks like
a primary school students.
357
00:39:26,120 --> 00:39:30,880
Technology is great, but not always.
358
00:39:30,960 --> 00:39:32,320
Look at me.
359
00:39:32,400 --> 00:39:34,480
One more or one less.
360
00:39:34,560 --> 00:39:36,480
It doesn't matter for me. I'll kill you.
361
00:39:36,560 --> 00:39:38,000
Get out!
362
00:39:38,080 --> 00:39:42,640
Your writing goes good and then bad.
363
00:39:42,720 --> 00:39:44,960
Good and bad...
364
00:39:46,240 --> 00:39:48,800
So, you're undecided.
365
00:39:49,480 --> 00:39:51,040
You won't do it.
366
00:39:52,200 --> 00:39:54,640
You said one more,
367
00:39:55,360 --> 00:39:57,680
but it won't be more.
368
00:39:59,840 --> 00:40:02,560
- Your girlfriend isn't dead.
- Who the fuck are you?
369
00:40:03,200 --> 00:40:04,600
Who are you?
370
00:40:04,680 --> 00:40:08,200
They were talking out there,
371
00:40:08,280 --> 00:40:10,840
and I put the pieces together
when I saw you.
372
00:40:10,920 --> 00:40:14,800
I'm like that. I watch many series.
373
00:40:14,880 --> 00:40:17,640
I can guess the ending
from the first scene.
374
00:40:17,720 --> 00:40:18,840
And I'm usually right.
375
00:40:18,920 --> 00:40:20,240
They were talking outside.
376
00:40:20,320 --> 00:40:22,440
"He shot his girlfriend,
she isn't dead."
377
00:40:22,520 --> 00:40:26,000
I understand what this is
when I see you.
378
00:40:26,080 --> 00:40:27,680
OK? That's it.
379
00:40:27,760 --> 00:40:29,840
Don't kill yourself for nothing.
380
00:40:30,640 --> 00:40:31,920
And don't bother.
381
00:40:33,080 --> 00:40:35,960
Don't make me kill you. Get out.
382
00:40:36,040 --> 00:40:38,400
You have two minutes.
We are coming in.
383
00:40:40,000 --> 00:40:42,320
You heard it. Two minutes.
384
00:40:43,560 --> 00:40:46,160
Two minutes is a lot in basketball,
385
00:40:47,000 --> 00:40:50,840
but it's nothing in this business.
386
00:40:52,280 --> 00:40:53,520
It's enough for me.
387
00:40:54,240 --> 00:40:56,080
You're right.
388
00:40:56,160 --> 00:41:01,400
You know why?
Women are getting weirder.
389
00:41:01,480 --> 00:41:04,400
Really. I had a girlfriend.
390
00:41:08,720 --> 00:41:12,240
I was madly in love with her.
391
00:41:13,680 --> 00:41:15,800
"Let's go there." "Right away."
392
00:41:15,880 --> 00:41:17,720
"Let's do this." "Of course."
393
00:41:17,800 --> 00:41:23,600
"My love, my everything..."
I was like that.
394
00:41:24,440 --> 00:41:28,800
One time, she was sleeping
and I decided to look into her phone.
395
00:41:29,320 --> 00:41:34,040
Don't get me wrong, I'd never do that.
And I don't like it.
396
00:41:34,120 --> 00:41:37,440
Look at that.
397
00:41:37,520 --> 00:41:42,000
Look at that cheese. This is beautiful.
398
00:41:42,080 --> 00:41:43,560
Look at that!
399
00:41:43,640 --> 00:41:46,760
Take a bite.
Then you can kill yourself.
400
00:41:46,840 --> 00:41:50,520
Fuck you and your toast. Get out.
401
00:41:51,880 --> 00:41:53,840
Oh, you want to hear the story.
402
00:41:54,400 --> 00:41:57,320
OK. I'll tell. But you have
one and a half minute.
403
00:41:57,400 --> 00:41:59,600
I'll be quick. Listen to me.
404
00:42:00,240 --> 00:42:02,520
I opened the phone.
405
00:42:03,800 --> 00:42:05,280
It was unbelievable.
406
00:42:05,880 --> 00:42:08,680
"Hi!" to someone.
"Hello." to another.
407
00:42:08,760 --> 00:42:11,400
"My love." to someone else.
408
00:42:11,480 --> 00:42:14,760
It was like a mind field.
409
00:42:14,840 --> 00:42:17,000
She was talking to everyone.
410
00:42:18,360 --> 00:42:19,440
What did you do?
411
00:42:19,520 --> 00:42:21,640
I did what you are doing.
412
00:42:25,040 --> 00:42:26,240
I got mad.
413
00:42:27,640 --> 00:42:29,240
Decided to kill her.
414
00:42:30,720 --> 00:42:32,120
I wanted to end it.
415
00:42:33,280 --> 00:42:34,600
But then I thought,
416
00:42:36,160 --> 00:42:37,640
they are all like her.
417
00:42:38,520 --> 00:42:41,080
At least she was a decent girl.
418
00:42:42,120 --> 00:42:43,640
Are you a pimp?
419
00:42:44,800 --> 00:42:45,800
What?
420
00:42:49,040 --> 00:42:50,440
Why it makes me a pimp,
421
00:42:51,080 --> 00:42:52,600
if she fucks someone else?
422
00:42:54,120 --> 00:42:55,320
It's her problem.
423
00:42:58,200 --> 00:43:02,640
Women are like that.
424
00:43:02,720 --> 00:43:04,760
She fucks if she wants to.
425
00:43:06,200 --> 00:43:08,760
Just like that.
426
00:43:09,320 --> 00:43:13,280
You close your eyes for a second,
and she fucks someone else.
427
00:43:14,200 --> 00:43:15,480
You should've killed her.
428
00:43:16,360 --> 00:43:18,520
What would happen then?
429
00:43:19,320 --> 00:43:20,320
She would be dead.
430
00:43:20,840 --> 00:43:22,200
I would be in prison.
431
00:43:22,280 --> 00:43:25,000
But the anger in you stays.
432
00:43:25,080 --> 00:43:30,120
You will walk back and forth in prison.
433
00:43:31,000 --> 00:43:34,200
You'd eat the bars because of the anger.
434
00:43:34,280 --> 00:43:38,880
Bitch, she cheated on me
with an asshole!
435
00:43:38,960 --> 00:43:42,120
Wait a second. Easy.
436
00:43:42,200 --> 00:43:44,760
- Let me finish.
- I will end it here.
437
00:43:45,280 --> 00:43:47,320
Come on, get out.
438
00:43:47,400 --> 00:43:50,840
- Get out!
- You're making it personal.
439
00:43:51,320 --> 00:43:53,840
Why did you say that?
440
00:43:54,400 --> 00:43:56,960
Let me tell you something.
441
00:43:58,040 --> 00:44:03,560
You know, "cheating"
is the wrong word. I don't like it.
442
00:44:03,640 --> 00:44:09,720
Why? Because no one
wants to be cheated on.
443
00:44:09,800 --> 00:44:11,120
It makes you mad.
444
00:44:11,200 --> 00:44:12,480
That's why.
445
00:44:13,120 --> 00:44:16,120
It's better to say "She's involved
with someone else."
446
00:44:16,840 --> 00:44:18,920
That's the best thing to say. Why?
447
00:44:19,000 --> 00:44:22,720
That makes it not about you or me.
448
00:44:23,760 --> 00:44:24,640
It's her problem.
449
00:44:24,720 --> 00:44:26,880
What do you mean it's her problem?
450
00:44:26,960 --> 00:44:29,240
Stop yelling!
451
00:44:30,400 --> 00:44:31,400
Why are you yelling?
452
00:44:33,160 --> 00:44:35,640
You're a grown up man.
453
00:44:35,720 --> 00:44:39,520
They'll give you gas in ten seconds.
You'll have a terrible headache.
454
00:44:40,080 --> 00:44:41,360
Pull yourself together.
455
00:44:41,440 --> 00:44:43,240
Drop the gun.
456
00:44:43,320 --> 00:44:44,560
I loved her.
457
00:44:45,560 --> 00:44:48,400
Your loving heart will stop
if you kill yourself.
458
00:44:49,080 --> 00:44:50,560
Your heart is innocent.
459
00:44:50,640 --> 00:44:52,280
You said it to love, and it loved.
460
00:44:52,840 --> 00:44:56,880
You are going to kill it
before its time is over.
461
00:44:58,720 --> 00:44:59,600
She isn't dead?
462
00:44:59,680 --> 00:45:01,840
No, she is not dead.
463
00:45:02,520 --> 00:45:04,920
She's fine. Drop the gun.
464
00:45:06,920 --> 00:45:09,760
I said I still love you.
465
00:45:12,320 --> 00:45:15,880
- It's over.
- It can't be over like this.
466
00:45:15,960 --> 00:45:17,080
It's over.
467
00:45:18,520 --> 00:45:22,280
Wait. Just wait for a second.
468
00:45:24,600 --> 00:45:26,080
Wait a second.
469
00:45:28,000 --> 00:45:30,880
Sahir, the girl didn't cheat.
I've gone through her e-mails.
470
00:45:30,960 --> 00:45:32,400
She set up a date for her niece.
471
00:45:32,480 --> 00:45:33,920
Her cousin is married.
472
00:45:34,000 --> 00:45:35,040
Her name is Gül.
473
00:45:36,280 --> 00:45:38,080
I wasn't expecting that.
474
00:45:41,680 --> 00:45:44,040
Do you know Gül?
Your girls cousin.
475
00:45:45,520 --> 00:45:46,400
What?
476
00:45:46,480 --> 00:45:48,960
The guy you thought
your girlfriends lover,
477
00:45:49,040 --> 00:45:51,000
is actually Gül's boyfriend.
478
00:45:51,080 --> 00:45:54,360
She couldn't say anything
so that her husband didn't find out.
479
00:45:54,440 --> 00:45:56,000
- What?
- See?
480
00:45:56,080 --> 00:45:57,760
She's solid.
481
00:45:57,840 --> 00:46:04,560
She's hard to kill and can keep a secret.
482
00:46:07,040 --> 00:46:08,360
You're lying.
483
00:46:08,440 --> 00:46:11,520
How can I know all these?
I'm just saying it.
484
00:46:15,120 --> 00:46:17,920
- What have I done?
- Dad?
485
00:46:26,680 --> 00:46:28,520
- You take the gun!
- OK.
486
00:46:33,480 --> 00:46:34,800
It's OK.
487
00:46:34,880 --> 00:46:37,640
It's alright.
488
00:46:45,400 --> 00:46:48,200
I told them many times,
not to bring the family.
489
00:46:49,480 --> 00:46:51,880
It's OK. It's not your fault.
490
00:46:53,840 --> 00:46:57,440
You were great.
You didn't let him think.
491
00:46:58,400 --> 00:47:00,760
I couldn't do it without you.
492
00:47:00,840 --> 00:47:03,280
The information you gave saved him.
493
00:47:03,360 --> 00:47:05,040
Or else he'd kill himself.
494
00:47:07,240 --> 00:47:08,840
Let me buy you something.
495
00:47:08,920 --> 00:47:09,920
What?
496
00:47:10,600 --> 00:47:11,600
A patty.
497
00:47:19,160 --> 00:47:20,320
Where is Ismail?
498
00:47:21,600 --> 00:47:23,720
I didn't want to call him.
Let him sleep.
499
00:47:26,720 --> 00:47:28,720
He won't be sleeping.
He must be at Can's.
500
00:47:30,600 --> 00:47:32,840
There isn't any footage of the bridge.
501
00:47:33,400 --> 00:47:35,680
The cameras turned off
before you went there.
502
00:47:36,360 --> 00:47:38,960
I was about the check
the surrounding area when I got the call.
503
00:47:39,520 --> 00:47:42,720
We have to find the caller.
I think he knows the girl.
504
00:47:42,800 --> 00:47:44,120
How did he sound?
505
00:47:48,880 --> 00:47:50,560
How can you drink with a straw?
506
00:47:55,680 --> 00:47:57,520
Those things you said...
507
00:47:57,600 --> 00:48:00,000
You know, women fuck
whoever they want...
508
00:48:00,080 --> 00:48:03,200
I get it, you want to get close to him,
509
00:48:03,280 --> 00:48:05,800
but you were a bit harsh,
don't you think?
510
00:48:07,920 --> 00:48:08,920
Are you OK?
511
00:48:09,480 --> 00:48:10,560
Are you OK?
512
00:48:11,520 --> 00:48:12,720
You wandered off.
513
00:48:16,240 --> 00:48:21,600
He can't handle her, that's why.
514
00:48:22,200 --> 00:48:23,960
Women are different now.
515
00:48:24,040 --> 00:48:27,640
They make their own money.
They can support themselves.
516
00:48:27,720 --> 00:48:30,760
They fuck, have power,
don't need no one,
517
00:48:30,840 --> 00:48:32,960
don't answer to no one.
518
00:48:34,440 --> 00:48:37,160
But men don't like that.
519
00:48:40,600 --> 00:48:42,000
They can't see their moms, sisters.
520
00:48:43,120 --> 00:48:44,400
When it's like that...
521
00:48:47,240 --> 00:48:48,240
What about you?
522
00:48:50,120 --> 00:48:52,520
I don't have sister.
And I don't like my mom.
523
00:48:54,440 --> 00:48:56,480
It's the first time
we talk about these things.
524
00:49:09,280 --> 00:49:11,400
Stay here.
I have to take care of something.
525
00:49:13,000 --> 00:49:14,000
Come here!
526
00:49:49,360 --> 00:49:51,760
- What are you doing?
- Who are you?
527
00:49:53,160 --> 00:49:54,360
What are you doing?
528
00:49:55,040 --> 00:49:57,840
- Why did you gave me the phone?
- I didn't do anything.
529
00:49:57,920 --> 00:50:00,080
- You didn't?
- What phone?
530
00:50:03,560 --> 00:50:04,840
What's this?
531
00:50:07,560 --> 00:50:08,640
Are you a dealer?
532
00:50:08,720 --> 00:50:10,520
No, I'm not.
533
00:50:10,600 --> 00:50:12,200
- You're not?
- No.
534
00:50:12,280 --> 00:50:14,360
I'm sorry. Let me call the police.
535
00:50:14,440 --> 00:50:18,200
- You can tell it to them.
- Please...
536
00:50:18,280 --> 00:50:20,360
Please don't do it.
537
00:50:20,880 --> 00:50:22,440
Please, don't call them. OK.
538
00:50:22,520 --> 00:50:24,920
- OK, I'll talk.
- Go on.
539
00:50:25,000 --> 00:50:26,240
His name is Ali.
540
00:50:26,320 --> 00:50:29,000
He has a moustache.
541
00:50:29,080 --> 00:50:31,840
He gave me money.
I don't know him.
542
00:50:31,920 --> 00:50:34,360
OK, Ali, moustache.
What else? Or I'll call.
543
00:50:34,440 --> 00:50:36,520
Don't do it. I'll talk.
544
00:50:36,600 --> 00:50:38,080
A guy gave me money.
545
00:50:39,080 --> 00:50:41,720
They told me to put the phone
in your pocket.
546
00:50:41,800 --> 00:50:44,480
I know nothing else.
I don't even know him.
547
00:50:44,560 --> 00:50:46,160
Please don't do it.
548
00:50:46,240 --> 00:50:47,840
There's a café. Yılmaz's.
549
00:50:47,920 --> 00:50:51,720
He found me there.
I'd never seen him.
550
00:50:51,800 --> 00:50:52,800
I swear.
551
00:50:52,880 --> 00:50:54,040
Yılmaz's.
552
00:50:54,600 --> 00:50:55,480
Where is it?
553
00:50:55,560 --> 00:50:57,120
In the bazaar.
554
00:50:58,080 --> 00:51:00,520
- Should I believe you?
- I swear.
555
00:51:00,600 --> 00:51:03,600
Please, don't do it.
556
00:51:06,560 --> 00:51:09,600
- Do you have anything else?
- No, I swear.
557
00:51:09,680 --> 00:51:12,880
- Really?
- Yes. You can search me.
558
00:51:12,960 --> 00:51:14,560
Fuck off.
559
00:51:16,480 --> 00:51:18,200
Think about your parents.
560
00:51:25,400 --> 00:51:27,800
What do you mean
the ambulance isn't registered?
561
00:51:27,880 --> 00:51:29,680
Maybe it's registered to the police.
562
00:51:29,760 --> 00:51:30,840
So, he's a cop.
563
00:51:30,920 --> 00:51:32,600
- He may even be a grocer.
- What?
564
00:51:32,680 --> 00:51:34,720
It's all possible.
565
00:51:36,040 --> 00:51:38,720
If we can't find the watch,
will you look for Emre?
566
00:51:40,840 --> 00:51:42,280
I can't find him.
567
00:51:44,080 --> 00:51:46,720
We have to wait for him to find me.
568
00:51:47,600 --> 00:51:49,560
It's weird.
569
00:51:50,360 --> 00:51:51,440
Yeah.
570
00:51:52,280 --> 00:51:55,360
To think that he might be alive...
571
00:51:58,120 --> 00:52:00,760
Do you think
he's thinking about me right now?
572
00:52:00,840 --> 00:52:01,920
I didn't say that.
573
00:52:02,600 --> 00:52:03,480
What did you say?
574
00:52:03,560 --> 00:52:05,240
We talked about this.
575
00:52:05,320 --> 00:52:08,200
I was sure
that you don't like your dad, but now...
576
00:52:11,520 --> 00:52:15,080
How old were you when he said to you
that he was your real father?
577
00:52:17,160 --> 00:52:18,840
- 13.
- Where did he say it?
578
00:52:18,920 --> 00:52:22,320
- At school.
- Why not at home? It's crowded.
579
00:52:22,400 --> 00:52:24,080
He was there only for two hours.
580
00:52:24,160 --> 00:52:26,120
He told me that and left.
581
00:52:27,040 --> 00:52:28,040
Where did he go?
582
00:52:28,400 --> 00:52:30,400
To where he came from.
583
00:52:30,480 --> 00:52:31,920
He was in Europe.
584
00:52:32,920 --> 00:52:34,160
It was his habit.
585
00:52:35,040 --> 00:52:37,760
He'd came late,
he'd stay less than he said.
586
00:52:38,320 --> 00:52:41,360
Weren't you mad?
They lied to you about your parents.
587
00:52:41,440 --> 00:52:43,560
They gave you to a different family.
588
00:52:43,640 --> 00:52:45,480
- I wasn't.
- Why?
589
00:52:48,440 --> 00:52:50,720
I didn't understand it at first.
I accepted it.
590
00:52:51,560 --> 00:52:55,320
I thought he was doing this to protect me.
591
00:52:59,080 --> 00:53:02,160
When I understood how angry I was,
they were already dead.
592
00:53:02,240 --> 00:53:04,200
But your father might be alive.
593
00:53:10,040 --> 00:53:11,040
Are you leaving?
594
00:53:11,480 --> 00:53:14,440
The ship company's system...
595
00:53:17,480 --> 00:53:18,480
Come on.
596
00:53:19,160 --> 00:53:20,880
Go get it.
597
00:53:27,240 --> 00:53:29,720
Good boy, give it.
598
00:53:32,000 --> 00:53:33,320
Come on...
599
00:53:34,960 --> 00:53:36,080
What's up with the dog?
600
00:53:38,600 --> 00:53:41,000
Someone left it at the back.
601
00:53:43,680 --> 00:53:45,360
Just what we needed.
602
00:53:49,080 --> 00:53:50,560
Give it to me.
603
00:53:51,600 --> 00:53:53,760
I found the guy
who put the phone in my pocket.
604
00:53:53,840 --> 00:53:54,960
How?
605
00:53:56,480 --> 00:53:57,720
He works in a pub.
606
00:53:58,440 --> 00:54:00,160
He doesn't know anything.
607
00:54:00,880 --> 00:54:02,160
He said he did it?
608
00:54:04,320 --> 00:54:06,240
Come on boy, go get it.
609
00:54:08,560 --> 00:54:10,040
- It's a she.
- What?
610
00:54:11,520 --> 00:54:12,720
The dog. It's a she.
611
00:54:14,360 --> 00:54:18,320
As long as it's healthy.
Come on girl, go get it.
612
00:54:23,520 --> 00:54:25,320
Why are you acting like
you don't know me?
613
00:54:26,960 --> 00:54:29,320
Have you ever seen me giving up?
614
00:54:31,120 --> 00:54:32,680
You're like a son to me.
615
00:54:34,440 --> 00:54:35,440
I'm scared.
616
00:54:37,800 --> 00:54:38,960
From my death?
617
00:54:39,600 --> 00:54:40,600
What?
618
00:54:43,400 --> 00:54:45,880
Me being alive, doesn't scare you.
619
00:54:48,480 --> 00:54:50,800
My death would be easier for you.
620
00:54:53,200 --> 00:54:55,280
Just as I'm about to say "He looks fine."
621
00:54:56,040 --> 00:54:58,040
He will finally pull himself together.
622
00:54:58,840 --> 00:55:02,080
"Maybe we'll go on a road trip
to south this summer."
623
00:55:02,160 --> 00:55:03,160
But you...
624
00:55:03,800 --> 00:55:05,760
- To south?
- Yes.
625
00:55:06,600 --> 00:55:08,320
To Adrasan or Kas.
626
00:55:08,880 --> 00:55:10,360
We'll watch the sea.
627
00:55:11,920 --> 00:55:13,600
Don't you dream?
628
00:55:14,480 --> 00:55:17,080
Don't you think about these stuff
when you're alone?
629
00:55:19,400 --> 00:55:20,520
I do.
630
00:55:21,960 --> 00:55:23,360
But not about going to south.
631
00:55:24,560 --> 00:55:25,680
Where do you want to go?
632
00:55:31,080 --> 00:55:32,080
North.
633
00:55:39,000 --> 00:55:40,240
What are you doing?
634
00:55:42,800 --> 00:55:43,800
I'm walking.
635
00:56:10,280 --> 00:56:12,040
What are you doing here at this hour?
636
00:56:12,600 --> 00:56:13,640
I can't shit.
637
00:56:14,280 --> 00:56:16,480
You took drugs, didn't you?
638
00:56:16,560 --> 00:56:18,040
And locked yourself in.
639
00:56:18,120 --> 00:56:20,720
- But I threw up.
- Good!
640
00:56:22,800 --> 00:56:25,000
Maybe this will teach you something.
641
00:56:26,520 --> 00:56:28,840
- What did you take?
- Some stuff.
642
00:56:31,920 --> 00:56:34,720
- Did you go in there with an encyclopedia?
- Yeah.
643
00:56:35,560 --> 00:56:37,240
I'm learning about the flamencos.
644
00:56:37,840 --> 00:56:40,040
Why are they so trendy?
645
00:56:40,800 --> 00:56:42,000
You...
646
00:56:43,800 --> 00:56:45,680
It's curiosity keeping you alive.
647
00:56:45,760 --> 00:56:46,800
Really.
648
00:56:46,880 --> 00:56:49,960
You can't die until you learn everything.
649
00:56:55,400 --> 00:56:58,240
What I don't understand is
650
00:56:58,320 --> 00:57:00,160
why they don't call me?
651
00:57:00,240 --> 00:57:04,200
"We were too close to the hospital."
What's that even mean?
652
00:57:04,280 --> 00:57:07,240
OK, Aylin doesn't call me? But Sahir?
653
00:57:07,320 --> 00:57:08,880
They went...
654
00:57:09,880 --> 00:57:12,280
Why didn't they call me?
655
00:57:18,840 --> 00:57:20,240
Do you dream?
656
00:57:21,200 --> 00:57:22,240
What?
657
00:57:22,320 --> 00:57:25,160
Do you dream about something?
658
00:57:27,040 --> 00:57:27,920
No.
659
00:57:28,000 --> 00:57:29,760
You can sleep like that?
660
00:57:31,320 --> 00:57:32,360
I get tired.
661
00:57:44,520 --> 00:57:45,520
Do you have dreams?
662
00:57:50,040 --> 00:57:51,320
To sleep easily.
663
00:57:58,360 --> 00:57:59,360
Sahir.
664
00:58:01,360 --> 00:58:03,200
They can't repair the bike.
665
00:59:41,680 --> 00:59:42,720
Leave it.
666
00:59:48,120 --> 00:59:49,720
I like it that way.
667
00:59:51,800 --> 00:59:52,800
The way it is.
668
00:59:55,120 --> 00:59:56,800
Just like I love you.
669
00:59:59,600 --> 01:00:02,240
You don't have to fix everything.
670
01:01:24,200 --> 01:01:27,560
INCOMING CALL - EKIN
671
01:02:14,920 --> 01:02:17,360
INCOMING CALL - SAHIR
672
01:02:58,240 --> 01:02:59,760
I'm giving you the address.
673
01:03:02,000 --> 01:03:03,200
Who are you?
674
01:03:03,280 --> 01:03:07,040
Ali Nihat Tarlan Street, 38/7.
675
01:03:08,560 --> 01:03:09,680
Hello?
676
01:03:17,840 --> 01:03:20,680
- Good morning.
- Morning.
677
01:03:27,000 --> 01:03:29,720
SUICIDE ATTEMPT AT THE RESTAURANT
678
01:03:44,000 --> 01:03:45,040
Hello?
679
01:03:45,120 --> 01:03:46,600
I'm giving you the address.
680
01:03:48,040 --> 01:03:48,960
Emre, is that you?
681
01:03:49,040 --> 01:03:53,440
Ali Nihat Tarlan Street, 38/7.
682
01:04:30,120 --> 01:04:31,280
Aylin?
683
01:04:33,040 --> 01:04:34,920
- There is a suicide.
- Where?
684
01:04:35,000 --> 01:04:37,360
Ali Nihat Tarlan Street, 38/7.
685
01:04:40,560 --> 01:04:41,720
Hello, Sahir?
686
01:04:42,320 --> 01:04:43,320
Hello?
46493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.