Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,140 --> 00:00:11,785
We present this prize to you.
2
00:00:11,809 --> 00:00:14,710
They look similar,
but his name is Lee Yong Seon.
3
00:00:16,910 --> 00:00:18,225
It is Lee Jae Sung.
4
00:00:18,249 --> 00:00:20,329
- What did you just say?
- That jerk is Lee Jae Sung!
5
00:00:21,280 --> 00:00:22,656
How is Lee Yong Seon Lee Jae Sung?
6
00:00:22,680 --> 00:00:24,266
No, that's Lee Jae Sung all right.
7
00:00:24,290 --> 00:00:25,795
Why is Lee Jae Sung on the news?
8
00:00:25,819 --> 00:00:28,519
Remember how Ms. Lee said she's
heading to the provincial hall?
9
00:00:28,819 --> 00:00:29,889
Is this why?
10
00:00:34,830 --> 00:00:36,790
Ms. Lee, are you
at the provincial hall right now?
11
00:00:37,170 --> 00:00:39,670
That's not an important event
to broadcast live.
12
00:00:40,440 --> 00:00:42,339
The award ceremony ended
two hours ago.
13
00:00:43,510 --> 00:00:45,739
- Who?
- Lee Jae Sung! No, Lee Yong Seon!
14
00:00:46,909 --> 00:00:48,309
You've already written about him?
15
00:00:50,349 --> 00:00:53,250
Ms. Lee, we're close to the hall
right now. Can you come?
16
00:00:54,019 --> 00:00:55,726
(North Jeolla Province
Volunteer Awards Ceremony)
17
00:00:55,750 --> 00:00:56,790
Here it is!
18
00:00:58,390 --> 00:01:01,666
"Lee Yong Seon has been selected
as 2nd place for Volunteer Awards."
19
00:01:01,690 --> 00:01:04,635
"He has been working as a social
services worker for 10 years now."
20
00:01:04,659 --> 00:01:06,906
"His wife also works as a social
care worker in a private facility,"
21
00:01:06,930 --> 00:01:08,876
"where she takes care of elders
with Alzheimer's."
22
00:01:08,900 --> 00:01:11,529
"The couple has 2 daughters,
a 6 and 8-year-old."
23
00:01:11,900 --> 00:01:14,015
This is great!
24
00:01:14,039 --> 00:01:15,146
We got it.
25
00:01:15,170 --> 00:01:16,646
We've got the records,
26
00:01:16,670 --> 00:01:18,515
60,000 dollars of article funding,
27
00:01:18,539 --> 00:01:21,539
and the real culprit has revealed
himself!
28
00:01:21,739 --> 00:01:23,926
The ugly truth behind the selfless
volunteer, Lee Jae Sung!
29
00:01:23,950 --> 00:01:25,550
Let's publish an article on him
tomorrow.
30
00:01:26,009 --> 00:01:29,450
A murderer has become
a model volunteer?
31
00:01:29,879 --> 00:01:32,696
"Even on weekends, Lee Yong Seon
helps elders bathe,"
32
00:01:32,720 --> 00:01:35,465
"has donated 10 percent of his pay
to an orphanage for 10 years,"
33
00:01:35,489 --> 00:01:38,459
"and has been delivering lunches
to urban renewal areas."
34
00:01:40,929 --> 00:01:43,206
He's received so many medals.
35
00:01:43,230 --> 00:01:46,146
All of this must be a lie.
36
00:01:46,170 --> 00:01:48,640
He mercilessly killed a person.
37
00:01:48,670 --> 00:01:49,940
People don't change.
38
00:01:50,140 --> 00:01:51,916
What if he has?
39
00:01:51,940 --> 00:01:54,416
What? What do you mean?
40
00:01:54,440 --> 00:01:57,056
What if he rose above and became
a better person?
41
00:01:57,080 --> 00:01:58,756
What? A better person?
42
00:01:58,780 --> 00:02:01,280
Shouldn't we rethink our plan...
43
00:02:01,550 --> 00:02:03,390
to expose the bad guy?
44
00:02:03,550 --> 00:02:04,866
"Rethink"?
45
00:02:04,890 --> 00:02:07,590
It was really hard to convince
the captain and Du Shik to get here.
46
00:02:07,860 --> 00:02:11,006
Once facts change,
we need to plan another plan.
47
00:02:11,030 --> 00:02:13,500
What has changed here?
48
00:02:13,599 --> 00:02:16,476
We don't even know what Lee Jae Sung
is really like.
49
00:02:16,500 --> 00:02:19,630
Why are you all talking
this nonsense?
50
00:02:27,809 --> 00:02:31,056
Lee Yong Seon is Lee Jae Sung,
the murderer that killed...
51
00:02:31,080 --> 00:02:32,440
the truck driver in Osung in 2002?
52
00:02:33,279 --> 00:02:34,279
Yes.
53
00:02:39,489 --> 00:02:41,896
He looked so innocent and kind.
54
00:02:41,920 --> 00:02:44,535
Are we introducing a boy idol group
member or something?
55
00:02:44,559 --> 00:02:46,559
He's just putting on a show!
56
00:02:46,589 --> 00:02:48,776
What we see isn't everything,
57
00:02:48,800 --> 00:02:50,905
but I thought so even when I saw him
in the past.
58
00:02:50,929 --> 00:02:53,375
He had an innocent smile,
59
00:02:53,399 --> 00:02:55,700
looked timid, and very kind.
60
00:02:56,239 --> 00:02:58,319
I'm sorry for going back and forth
with my statement.
61
00:02:58,869 --> 00:03:03,110
I lied that I killed a person
to get attention from my parents.
62
00:03:03,649 --> 00:03:05,179
I'm sorry, detective.
63
00:03:10,619 --> 00:03:11,619
Lee Jae Sung.
64
00:03:12,689 --> 00:03:14,095
Just because you go free now...
65
00:03:14,119 --> 00:03:17,589
doesn't change the fact
that you killed a person.
66
00:03:17,959 --> 00:03:19,130
Be a good person.
67
00:03:19,360 --> 00:03:21,100
If I catch you again,
68
00:03:22,600 --> 00:03:24,529
your life will become miserable.
69
00:03:26,429 --> 00:03:30,339
(Violent Crimes Squad 1)
70
00:03:31,369 --> 00:03:32,945
His wife seemed nice,
71
00:03:32,969 --> 00:03:34,939
and he seemed to be close
to his kids.
72
00:03:35,179 --> 00:03:36,785
I'm telling you, it's all a facade.
73
00:03:36,809 --> 00:03:39,826
The residents
even brought him flowers.
74
00:03:39,850 --> 00:03:41,956
- You're as pretty as your mom.
- Thank you.
75
00:03:41,980 --> 00:03:44,125
Thank you so much.
76
00:03:44,149 --> 00:03:45,920
- Here.
- Thank you.
77
00:03:46,790 --> 00:03:49,336
They said his kids are kind
just like their parents.
78
00:03:49,360 --> 00:03:51,465
Isn't that rare
at a ceremony for a civil servant?
79
00:03:51,489 --> 00:03:53,905
If we expose him as the real killer,
80
00:03:53,929 --> 00:03:56,776
it will be traumatic for the family
and the neighbors.
81
00:03:56,800 --> 00:03:58,975
What's wrong with you people?
82
00:03:58,999 --> 00:04:02,576
Du Shik suffered for 18 years
because he was framed for murder.
83
00:04:02,600 --> 00:04:05,869
Why should we worry about
the murderer and his neighbors?
84
00:04:06,110 --> 00:04:08,086
Mr. Park, don't get so worked up.
85
00:04:08,110 --> 00:04:09,516
Let's think about this calmly.
86
00:04:09,540 --> 00:04:12,826
I'm not worked up.
It's clear that Du Shik was framed!
87
00:04:12,850 --> 00:04:14,856
We're not sure about who
Lee Jae Sung really is!
88
00:04:14,880 --> 00:04:17,125
So why are you all getting confused?
89
00:04:17,149 --> 00:04:18,989
Let's not get any strange ideas!
90
00:04:20,459 --> 00:04:22,059
Should I look into it?
91
00:04:24,390 --> 00:04:26,636
- Into what?
- I covered the story anyway,
92
00:04:26,660 --> 00:04:28,175
so I'll do it.
93
00:04:28,199 --> 00:04:30,369
He knows who all of you are,
94
00:04:30,629 --> 00:04:32,576
- but not me.
- Yes, good!
95
00:04:32,600 --> 00:04:36,175
That sounds good. Yes.
You should investigate.
96
00:04:36,199 --> 00:04:37,545
Good!
97
00:04:37,569 --> 00:04:40,785
Even if he is kind,
he's still a murderer.
98
00:04:40,809 --> 00:04:43,256
Who knows how he'll change
if he is cornered?
99
00:04:43,280 --> 00:04:46,526
He's right. Not someone as precious
as Ms. Lee. It's too dangerous.
100
00:04:46,550 --> 00:04:49,055
Who here isn't precious?
101
00:04:49,079 --> 00:04:52,225
Also. Once a reporter
has a conviction, you move forward.
102
00:04:52,249 --> 00:04:55,595
Hey, you! You've really become
a true journalist.
103
00:04:55,619 --> 00:04:56,696
Stop talking!
104
00:04:56,720 --> 00:04:59,136
If you want to know so badly,
you go yourself.
105
00:04:59,160 --> 00:05:01,235
Why are you sending someone younger
to that dangerous place?
106
00:05:01,259 --> 00:05:04,175
Why is it dangerous to meet
a model civil servant?
107
00:05:04,199 --> 00:05:06,045
- Right!
- I'll do it!
108
00:05:06,069 --> 00:05:08,016
- Nice!
- Captain, please stop them.
109
00:05:08,040 --> 00:05:09,376
What if he retaliates?
110
00:05:09,400 --> 00:05:10,939
Lee Jae Sung is a scary guy.
111
00:05:15,179 --> 00:05:18,655
Well... From what I see in her eyes,
she seems resolute,
112
00:05:18,679 --> 00:05:21,326
and she sounds like
she'd be good at it.
113
00:05:21,350 --> 00:05:22,626
Darn it!
114
00:05:22,650 --> 00:05:24,165
Don't look down on her
because she's a woman.
115
00:05:24,189 --> 00:05:25,749
Get with the times.
116
00:05:26,249 --> 00:05:28,020
Mr. Park, you've done your part.
117
00:05:28,790 --> 00:05:30,506
Let's trust Ms. Lee on this one.
118
00:05:30,530 --> 00:05:32,566
That's right. I've done my part.
119
00:05:32,590 --> 00:05:34,759
Yoo Kyung's good. Right?
120
00:05:38,730 --> 00:05:40,739
- But Du Shik.
- Yes?
121
00:05:41,239 --> 00:05:44,816
How did you recognize Lee Jae Sung?
122
00:05:44,840 --> 00:05:48,809
Well... It was around 2006.
123
00:05:49,410 --> 00:05:51,550
I met him
at the prosecutor's office.
124
00:05:51,749 --> 00:05:54,196
My mom told me
that the real killer was caught,
125
00:05:54,220 --> 00:05:56,020
so I thought I could get out soon.
126
00:05:56,520 --> 00:05:59,220
The prosecutor called me
into his office.
127
00:06:05,660 --> 00:06:07,276
- Go back to work.
- Yes, sir.
128
00:06:07,300 --> 00:06:09,129
(Prosecutor Yoon Hee Sung)
129
00:06:09,230 --> 00:06:11,230
Lee Jae Sung, sit across from him.
130
00:06:18,439 --> 00:06:20,980
This is the final meeting
before we close the case.
131
00:06:33,689 --> 00:06:34,920
You're the same age.
132
00:06:39,860 --> 00:06:42,199
Let's close this case.
I'm sick of it.
133
00:06:43,429 --> 00:06:46,175
Lee Jae Sung.
Have you ever killed a person?
134
00:06:46,199 --> 00:06:47,270
No, I haven't.
135
00:06:47,569 --> 00:06:51,670
Then why did you confess to the cops
in Osung in September of 2005?
136
00:06:52,309 --> 00:06:55,086
Detective Han Sang Man
coerced me to confess.
137
00:06:55,110 --> 00:06:57,009
I said what he wanted me to say.
138
00:07:00,679 --> 00:07:01,780
Kim Du Shik.
139
00:07:02,749 --> 00:07:03,925
Did you kill the truck driver?
140
00:07:03,949 --> 00:07:05,595
No, I did not.
141
00:07:05,619 --> 00:07:07,436
You've been imprisoned
for nearly four years.
142
00:07:07,460 --> 00:07:09,865
- How are you surviving in prison?
- What?
143
00:07:09,889 --> 00:07:12,465
You should be angry
if you didn't kill him.
144
00:07:12,489 --> 00:07:15,059
Are you demanding to be released
from prison?
145
00:07:15,329 --> 00:07:17,100
- No.
- Then?
146
00:07:17,970 --> 00:07:20,069
It was really hard at first,
147
00:07:20,800 --> 00:07:22,670
but it's not so bad anymore.
148
00:07:23,300 --> 00:07:24,369
It's not...
149
00:07:25,540 --> 00:07:26,540
so bad?
150
00:07:41,660 --> 00:07:43,989
You may go.
We have no evidence anyway.
151
00:07:46,290 --> 00:07:47,276
Leave now?
152
00:07:47,300 --> 00:07:49,360
Go! We're done!
153
00:08:04,850 --> 00:08:05,850
But...
154
00:08:06,879 --> 00:08:08,256
Take Kim Du Shik away.
155
00:08:08,280 --> 00:08:10,020
What?
156
00:08:10,389 --> 00:08:12,590
Sir.
157
00:08:12,819 --> 00:08:15,119
Sir!
158
00:08:15,360 --> 00:08:19,030
It must have been so frustrating
watching the real killer walk out.
159
00:08:23,160 --> 00:08:24,999
I say this out of caution.
160
00:08:25,270 --> 00:08:28,970
Do not even think
about going to Lee Jae Sung, got it?
161
00:08:30,439 --> 00:08:31,439
I won't.
162
00:08:31,540 --> 00:08:35,579
Okay. Yoo Kyung will find out
what Lee Jae Sung's really like.
163
00:08:35,679 --> 00:08:38,780
Our plan hasn't changed.
Don't get any funny ideas.
164
00:08:45,290 --> 00:08:47,835
"The shocking transformation
of a murderer."
165
00:08:47,859 --> 00:08:50,466
Let's publish a follow-up
as soon as possible.
166
00:08:50,490 --> 00:08:53,329
We decided to wait
for Ms. Lee's assessment. Stop that.
167
00:08:53,559 --> 00:08:57,075
We already have 70,000 dollars
to sponsor the article.
168
00:08:57,099 --> 00:09:00,915
Mr. Park. People are backing us
like crazy.
169
00:09:00,939 --> 00:09:03,915
We have to think seriously
about naming the real killer.
170
00:09:03,939 --> 00:09:05,809
Stop killing the mood.
171
00:09:06,309 --> 00:09:08,516
Did you forget what happened
with the retrial...
172
00:09:08,540 --> 00:09:09,756
for the Samjung trio?
173
00:09:09,780 --> 00:09:11,886
What? What happened?
174
00:09:11,910 --> 00:09:13,555
Kim Won Bok died!
175
00:09:13,579 --> 00:09:15,655
Even if he was the real killer,
it was still tragic.
176
00:09:15,679 --> 00:09:17,966
And you saw Lee Jae Sung's family.
He has two kids.
177
00:09:17,990 --> 00:09:19,849
This is so frustrating.
178
00:09:20,319 --> 00:09:21,890
How are those two related?
179
00:09:22,359 --> 00:09:23,589
Forget it.
180
00:09:24,359 --> 00:09:26,405
Lee Jae Sung was let go
because there was no evidence.
181
00:09:26,429 --> 00:09:29,006
What evidence do we have
to tell the world he's a killer...
182
00:09:29,030 --> 00:09:30,276
and brand him for life?
183
00:09:30,300 --> 00:09:31,746
It may come back to bite us.
184
00:09:31,770 --> 00:09:34,246
Sam Soo. I'll look into it,
so give me some time.
185
00:09:34,270 --> 00:09:37,616
Ms. Lee. Must you really meet
Lee Jae Sung?
186
00:09:37,640 --> 00:09:39,915
Yes. Isn't that what we've decided?
187
00:09:39,939 --> 00:09:43,955
Seriously. These two reporters
are driving me mad.
188
00:09:43,979 --> 00:09:46,579
I need to take an anxiety pill.
189
00:09:52,490 --> 00:09:55,096
Sorry. I forgot
and brought you home first.
190
00:09:55,120 --> 00:09:58,305
I'll bring your junior reporter
home safely. Don't worry.
191
00:09:58,329 --> 00:09:59,636
And calm down.
192
00:09:59,660 --> 00:10:01,000
Okay, fine.
193
00:10:01,229 --> 00:10:02,859
Sorry for going home first,
Yoo Kyung.
194
00:10:03,199 --> 00:10:04,969
It's okay. Get some rest.
195
00:10:14,979 --> 00:10:16,309
Hi, Captain Han, it's me.
196
00:10:17,040 --> 00:10:20,179
Yoo Kyung should be safe
meeting Lee Jae Sung, right?
197
00:10:20,550 --> 00:10:22,455
I'm suddenly worried.
198
00:10:22,479 --> 00:10:26,250
"Killer retaliates
against a reporter and the police"?
199
00:10:27,020 --> 00:10:28,990
Have you seen that on the news
recently?
200
00:10:29,290 --> 00:10:31,890
That won't happen, so rest assured.
201
00:10:32,030 --> 00:10:33,959
He definitely won't retaliate.
202
00:10:34,099 --> 00:10:35,500
I'll trust you, Captain Han.
203
00:10:37,469 --> 00:10:39,370
- Hi.
- Sweetie.
204
00:10:40,569 --> 00:10:42,540
Did you see? I did it again.
205
00:10:44,469 --> 00:10:45,646
(17-Year-Old Boy Framed for Murder)
206
00:10:45,670 --> 00:10:48,585
People love my writing...
207
00:10:48,609 --> 00:10:50,285
and send money.
208
00:10:50,309 --> 00:10:51,510
I saw.
209
00:10:51,650 --> 00:10:53,825
I sent my dad
the link to the article too.
210
00:10:53,849 --> 00:10:56,155
Okay! We'll catch the real killer,
211
00:10:56,179 --> 00:10:58,819
clear his name, and make money!
212
00:11:00,859 --> 00:11:02,896
Set a date quickly
to meet your father.
213
00:11:02,920 --> 00:11:05,565
What great timing. Yes.
214
00:11:05,589 --> 00:11:08,175
Why are you so worked up?
215
00:11:08,199 --> 00:11:10,969
Well... I have my reasons.
216
00:11:11,170 --> 00:11:14,540
Later. I'll tell you later, okay?
217
00:11:14,839 --> 00:11:18,209
Okay, okay.
218
00:11:18,839 --> 00:11:22,609
I'm sorry. I feel like we've placed
such a heavy burden on you.
219
00:11:22,979 --> 00:11:25,726
Don't worry.
I'm doing it because I want to.
220
00:11:25,750 --> 00:11:27,949
Do you really not know
why I'm acting this way?
221
00:11:28,550 --> 00:11:30,420
I'm really hurt.
222
00:11:33,520 --> 00:11:36,596
I know how you feel. Thank you.
223
00:11:36,620 --> 00:11:40,359
I do know how you feel,
so I'll be careful.
224
00:11:41,630 --> 00:11:44,599
Okay. Thank you for knowing.
225
00:11:45,870 --> 00:11:47,099
Thank you for this too.
226
00:11:49,540 --> 00:11:52,569
I was pretty much a trashy reporter,
writing only advertorials.
227
00:11:52,969 --> 00:11:54,356
I want to do something real now.
228
00:11:54,380 --> 00:11:55,585
Still.
229
00:11:55,609 --> 00:11:57,425
I want to do something...
230
00:11:57,449 --> 00:11:59,626
that makes my heart race
like you and Mr. Park do.
231
00:11:59,650 --> 00:12:01,425
Rather than write articles
that the paper wants,
232
00:12:01,449 --> 00:12:04,226
I want to write articles
that the world needs.
233
00:12:04,250 --> 00:12:05,849
I'm not doing anything right now,
234
00:12:07,089 --> 00:12:08,449
but my heart is racing regardless.
235
00:12:12,559 --> 00:12:13,729
We can do it.
236
00:12:14,160 --> 00:12:15,530
- I'll go now.
- Okay.
237
00:12:22,270 --> 00:12:24,140
I'm a bit disappointed, but...
238
00:12:24,540 --> 00:12:25,870
You should go rest.
239
00:12:26,140 --> 00:12:27,979
I can't rest.
I have to read through this.
240
00:12:28,640 --> 00:12:30,010
Thank you, Mr. Park.
241
00:12:34,380 --> 00:12:37,819
So... I'll give you a ride
when you go to meet Lee Jae Sung.
242
00:12:47,630 --> 00:12:49,099
I'm not washing my hand today.
243
00:12:54,140 --> 00:12:55,270
(2002 Osung Trucker Murder)
244
00:13:02,179 --> 00:13:03,955
- Give me all the money you have.
- What is this?
245
00:13:03,979 --> 00:13:05,079
Gosh!
246
00:13:15,359 --> 00:13:16,459
(Crime scene photo)
247
00:13:28,839 --> 00:13:30,040
Ms. Lee.
248
00:13:31,839 --> 00:13:35,616
Great job covering yesterday's
Volunteer Awards Ceremony.
249
00:13:35,640 --> 00:13:37,650
Oh, thank you.
250
00:13:37,880 --> 00:13:41,195
The governor was very happy
that the article showed...
251
00:13:41,219 --> 00:13:43,349
so many photos of him
with the award winners.
252
00:13:44,150 --> 00:13:45,626
- Speaking of which,
- Yes?
253
00:13:45,650 --> 00:13:47,335
Yesterday, I only covered
the ceremony itself...
254
00:13:47,359 --> 00:13:49,219
and didn't get to interview
the award winners.
255
00:13:49,260 --> 00:13:50,829
How about I interview them?
256
00:13:51,729 --> 00:13:53,205
Is that really necessary?
257
00:13:53,229 --> 00:13:54,506
We need to look ahead.
258
00:13:54,530 --> 00:13:57,846
We'll have to show full support
to win advertisements.
259
00:13:57,870 --> 00:13:59,870
Oh, my. Lee Yoo Kyung.
260
00:14:00,270 --> 00:14:03,939
Are you finally beginning
to understand the ways of the world?
261
00:14:05,270 --> 00:14:06,939
Fine, proceed with it.
262
00:14:08,109 --> 00:14:09,955
I'll interview them tomorrow then.
263
00:14:09,979 --> 00:14:11,050
Hello.
264
00:14:18,089 --> 00:14:20,959
You're whistling. Are you
in a good mood this morning?
265
00:14:20,990 --> 00:14:24,266
"Ms. Lee is meeting with
Lee Jae Sung tomorrow morning."
266
00:14:24,290 --> 00:14:26,559
"Everyone, come
to Wuhyun Interior Design."
267
00:14:26,859 --> 00:14:29,229
Finally, our first contact
with the real culprit!
268
00:14:29,329 --> 00:14:31,030
Honey, will you be okay?
269
00:14:31,729 --> 00:14:33,270
What? Are you worried about me?
270
00:14:33,729 --> 00:14:36,099
You love me so much.
271
00:14:36,770 --> 00:14:39,386
You look scary,
but you're not a good fighter.
272
00:14:39,410 --> 00:14:40,856
All you do is cry.
273
00:14:40,880 --> 00:14:43,380
That's ridiculous.
274
00:14:43,579 --> 00:14:45,856
If I had become a boxer,
I would have won a bronze medal...
275
00:14:45,880 --> 00:14:47,280
in the Asian Games.
276
00:14:48,179 --> 00:14:49,280
Gosh.
277
00:14:51,790 --> 00:14:54,766
Not gold, not silver, but bronze?
278
00:14:54,790 --> 00:14:55,795
You cheated.
279
00:14:55,819 --> 00:14:58,359
Low kicks are not allowed in boxing.
280
00:14:59,630 --> 00:15:01,829
You're like a big child.
281
00:15:07,640 --> 00:15:09,740
What time is it? Why is no one here?
282
00:15:10,699 --> 00:15:11,969
Darn it.
283
00:15:15,439 --> 00:15:18,425
You finally got back to Seoul
after a long exile, and look.
284
00:15:18,449 --> 00:15:19,489
(Prosecutor Yoon Hee Sung)
285
00:15:19,910 --> 00:15:22,880
- What are you going to do now?
- Are you here to tease me?
286
00:15:22,949 --> 00:15:25,620
I've been there myself.
287
00:15:26,390 --> 00:15:30,089
Do you know what kind of people
you should be the most afraid of?
288
00:15:30,319 --> 00:15:33,630
Those who have no money,
education, or judgment.
289
00:15:34,099 --> 00:15:36,130
People like Park Tae Yong
and Park Sam Soo.
290
00:15:36,760 --> 00:15:37,829
My goodness.
291
00:15:38,400 --> 00:15:40,030
They played me.
292
00:15:40,370 --> 00:15:44,415
Gosh, I can't stand the thought
of those two.
293
00:15:44,439 --> 00:15:46,209
Darn it, seriously!
294
00:15:48,510 --> 00:15:49,510
Yoon Suk.
295
00:15:50,640 --> 00:15:53,955
I did my best to solve
the Osung trucker murder case.
296
00:15:53,979 --> 00:15:55,780
I even issued
a search and seizure warrant.
297
00:15:58,050 --> 00:15:59,390
I got in trouble for it though.
298
00:15:59,920 --> 00:16:03,396
(Director Kim Byung Dae)
299
00:16:03,420 --> 00:16:05,805
Hey, you had the nerve
to ignore my orders...
300
00:16:05,829 --> 00:16:07,935
and issue a warrant?
301
00:16:07,959 --> 00:16:10,006
- I'm sorry.
- Thank goodness...
302
00:16:10,030 --> 00:16:11,969
those incompetent cops
failed to find the knife.
303
00:16:12,229 --> 00:16:13,476
What were you thinking?
304
00:16:13,500 --> 00:16:14,939
I went through the case files,
305
00:16:15,569 --> 00:16:17,415
and Kim Du Shik doesn't seem
to be the culprit...
306
00:16:17,439 --> 00:16:18,510
Hey!
307
00:16:20,010 --> 00:16:22,780
Have you not come to your sense yet?
308
00:16:23,240 --> 00:16:24,955
You can't say that to anyone again.
309
00:16:24,979 --> 00:16:27,349
What if someone finds out later?
310
00:16:31,420 --> 00:16:33,290
- Mr. Yoon.
- Yes?
311
00:16:37,219 --> 00:16:39,390
You're still too inexperienced...
312
00:16:39,929 --> 00:16:41,929
and naive.
313
00:16:43,800 --> 00:16:44,870
Well...
314
00:16:47,429 --> 00:16:50,439
Everyone's fault is nobody's fault.
315
00:16:51,910 --> 00:16:55,016
Is the prosecution responsible
for framing Kim Du Shik?
316
00:16:55,040 --> 00:16:57,756
The police should have
investigated more thoroughly.
317
00:16:57,780 --> 00:17:00,380
And what did the court do?
318
00:17:00,709 --> 00:17:03,679
Those obnoxious, stuck-up judges.
319
00:17:03,849 --> 00:17:06,596
Even the Supreme Court
made the wrong judgment,
320
00:17:06,620 --> 00:17:09,689
putting us through all this trouble.
321
00:17:09,859 --> 00:17:13,130
To think how much tax money
goes to training judges!
322
00:17:13,760 --> 00:17:17,530
Let's say the prosecution
and the police did make a mistake.
323
00:17:18,430 --> 00:17:21,240
Then it's the court's job
to put things right!
324
00:17:22,669 --> 00:17:25,609
- What do you think?
- You're right.
325
00:17:27,710 --> 00:17:30,109
All we have to do is
shift the blame...
326
00:17:31,409 --> 00:17:34,555
to the police and the court.
327
00:17:34,579 --> 00:17:36,180
What Director Kim... I mean,
328
00:17:36,480 --> 00:17:39,795
What Advisor Kim Byung Dae
at Daeseok said...
329
00:17:39,819 --> 00:17:41,419
is absolutely right.
330
00:17:41,619 --> 00:17:44,059
"Everyone's fault is
nobody's fault."
331
00:17:45,089 --> 00:17:47,329
- That's very well said.
- Gosh.
332
00:17:48,899 --> 00:17:51,430
What happened in a small town
18 years ago is still haunting me.
333
00:17:53,599 --> 00:17:55,946
Yoon Suk, do you think I should
report this to the higher-ups?
334
00:17:55,970 --> 00:17:57,000
Hey.
335
00:17:58,409 --> 00:18:01,315
I'm sure they're coming up
with a plan as we speak.
336
00:18:01,339 --> 00:18:03,440
Report it but don't get involved
any further.
337
00:18:03,780 --> 00:18:04,879
Gosh!
338
00:18:06,050 --> 00:18:07,619
This is driving me crazy.
339
00:18:11,389 --> 00:18:13,889
I've had my share of experience
with Park Tae Yong.
340
00:18:14,389 --> 00:18:15,690
Let me coach you.
341
00:18:16,690 --> 00:18:20,065
This is why experience is
so important.
342
00:18:20,089 --> 00:18:23,500
Goodness, you country boy.
Look how scared you look.
343
00:18:32,940 --> 00:18:36,109
Why aren't they here yet?
Those punks.
344
00:18:36,740 --> 00:18:38,609
Yes, I see.
345
00:18:38,980 --> 00:18:39,980
Okay.
346
00:18:45,720 --> 00:18:47,290
Prepare a press conference.
347
00:18:49,589 --> 00:18:50,790
Will it be okay?
348
00:18:51,930 --> 00:18:54,829
Even though they threw
the first punch,
349
00:18:55,899 --> 00:18:58,069
but they don't seem to have
many cards.
350
00:18:58,169 --> 00:18:59,676
What should we do now?
351
00:18:59,700 --> 00:19:01,545
Interview Kim Du Shik's
fellow inmates...
352
00:19:01,569 --> 00:19:02,875
and the demolition victims.
353
00:19:02,899 --> 00:19:04,686
And find out
what Lee Jae Sung is up to.
354
00:19:04,710 --> 00:19:07,246
Also, do a background check
on Han Sang Man...
355
00:19:07,270 --> 00:19:08,440
and write up a report.
356
00:19:08,680 --> 00:19:10,309
It's an order from the higher-ups.
357
00:19:11,109 --> 00:19:12,180
I see.
358
00:19:13,550 --> 00:19:17,579
Still, don't we need
something more decisive?
359
00:19:18,190 --> 00:19:21,319
I knew this day may come.
360
00:19:27,159 --> 00:19:29,800
So I've been holding on to this.
361
00:19:31,230 --> 00:19:32,599
What is this?
362
00:19:52,919 --> 00:19:56,589
If something happens, use this.
363
00:19:58,760 --> 00:20:00,305
Are you so worried about me?
364
00:20:00,329 --> 00:20:02,430
I'd buy you a tank if I could.
365
00:20:03,430 --> 00:20:04,746
I feel so safe now.
366
00:20:04,770 --> 00:20:06,500
Make sure to keep it within reach.
367
00:20:06,829 --> 00:20:09,149
The moment Lee Jae Sung
gets aggressive, take it out and...
368
00:20:09,399 --> 00:20:10,740
- Got it?
- Got it.
369
00:20:11,839 --> 00:20:13,240
Thank you so much.
370
00:20:13,839 --> 00:20:15,909
I'm sorry my first present is
not romantic flowers,
371
00:20:16,639 --> 00:20:19,010
but an intimidating weapon.
372
00:20:20,879 --> 00:20:23,319
An electric shock is so much
more exciting than flowers.
373
00:20:25,790 --> 00:20:27,466
(Cheongsu-dong
Administration and Welfare Center)
374
00:20:27,490 --> 00:20:29,589
(Social Welfare Services)
375
00:20:33,730 --> 00:20:36,730
Hello, I'm Reporter Lee Yoo Kyung.
We talked on the phone yesterday.
376
00:20:37,329 --> 00:20:40,700
Oh, hello. Thank you for coming
all the way here.
377
00:20:40,770 --> 00:20:44,246
I'd like to first see you deal with
complaints at the office...
378
00:20:44,270 --> 00:20:46,885
and accompany you
when you visit households later.
379
00:20:46,909 --> 00:20:50,609
I'm just doing my job.
I'm embarrassed.
380
00:20:54,309 --> 00:20:55,720
- Sir.
- Yes?
381
00:20:56,220 --> 00:20:58,295
Please write down more details.
382
00:20:58,319 --> 00:20:59,666
- I need your phone number here.
- Okay.
383
00:20:59,690 --> 00:21:02,736
Lastly, please sign here.
384
00:21:02,760 --> 00:21:05,065
- Sure.
- Also...
385
00:21:05,089 --> 00:21:07,605
Thank you so much for the other day.
386
00:21:07,629 --> 00:21:09,976
- I was just doing my job.
- No.
387
00:21:10,000 --> 00:21:12,206
- Did you eat?
- Yes, I did.
388
00:21:12,230 --> 00:21:13,930
The weather is getting cold.
389
00:21:14,099 --> 00:21:16,345
I owe Mr. Lee so much.
390
00:21:16,369 --> 00:21:18,246
If he can't reach me
even for a moment,
391
00:21:18,270 --> 00:21:20,339
he visits me at home to make sure...
392
00:21:20,770 --> 00:21:22,440
everything's okay.
393
00:21:25,550 --> 00:21:28,980
When I was younger,
I got in a lot of trouble.
394
00:21:29,980 --> 00:21:32,450
But my neighbors looked after me...
395
00:21:32,520 --> 00:21:33,790
and guided me.
396
00:21:33,950 --> 00:21:36,589
Without them,
I wouldn't be where I am now.
397
00:21:37,260 --> 00:21:38,506
I'd like to give back the love.
398
00:21:38,530 --> 00:21:40,659
Did something happen
when you were younger?
399
00:21:41,230 --> 00:21:42,506
Nothing special.
400
00:21:42,530 --> 00:21:45,430
Just the usual mistakes
you make when you're immature.
401
00:21:46,270 --> 00:21:47,305
That's all.
402
00:21:47,329 --> 00:21:49,246
Thank you for your time.
403
00:21:49,270 --> 00:21:51,040
I'm the one who should thank you.
404
00:21:51,669 --> 00:21:53,339
Get back safely.
405
00:21:54,809 --> 00:21:57,079
Let me ask you
one last question, Mr. Lee.
406
00:21:57,849 --> 00:22:01,550
Back in 2002, you were living
in Osung, not here in Jeongju.
407
00:22:02,220 --> 00:22:04,450
- That's right.
- Back then, you went by...
408
00:22:04,720 --> 00:22:06,089
Lee Jae Sung, correct?
409
00:22:07,520 --> 00:22:08,859
You're not denying it.
410
00:22:09,819 --> 00:22:11,095
What do you want to know?
411
00:22:11,119 --> 00:22:13,490
September 10, 2002.
412
00:22:13,690 --> 00:22:14,835
What you did that morning.
413
00:22:14,859 --> 00:22:17,460
That's not just an ordinary mistake
you make when you're immature.
414
00:22:18,300 --> 00:22:19,700
It's much more than that, isn't it?
415
00:22:31,750 --> 00:22:33,409
Gosh, I can't focus.
416
00:22:33,809 --> 00:22:37,149
Mr. Park, why are you so restless?
It's not like you.
417
00:22:37,220 --> 00:22:39,166
How can I not be?
Ms. Lee is meeting him alone.
418
00:22:39,190 --> 00:22:42,236
Come on. How many more times
do I have to tell you?
419
00:22:42,260 --> 00:22:44,166
During my 30 years as a detective,
420
00:22:44,190 --> 00:22:47,666
I sent countless murderers
and gangsters to prison,
421
00:22:47,690 --> 00:22:50,059
but none of them
got back at me for it.
422
00:22:50,159 --> 00:22:52,246
I'm still alive and kicking!
423
00:22:52,270 --> 00:22:55,246
But that guy, Lee Jae Sung,
424
00:22:55,270 --> 00:22:57,885
wouldn't come to my house...
425
00:22:57,909 --> 00:23:00,970
and harm my partner or anything,
right?
426
00:23:01,280 --> 00:23:05,710
Du Shik, can you calm the guys down?
427
00:23:06,109 --> 00:23:08,825
I've been in the dark world
for quite some time,
428
00:23:08,849 --> 00:23:11,125
- and I didn't see any revenge.
- That's right!
429
00:23:11,149 --> 00:23:12,819
But this is a special case.
430
00:23:13,119 --> 00:23:14,266
Once Du Shik is proven innocent,
431
00:23:14,290 --> 00:23:16,395
Lee Jae Sung goes to jail
after 18 years for murder...
432
00:23:16,419 --> 00:23:17,906
in front of the whole nation.
433
00:23:17,930 --> 00:23:19,260
You think he'd just take that?
434
00:23:19,460 --> 00:23:20,605
I know.
435
00:23:20,629 --> 00:23:23,535
He has two daughters. Do you think
he'd go to jail so easily?
436
00:23:23,559 --> 00:23:24,599
What's that?
437
00:23:24,829 --> 00:23:27,629
Sorry, I'm late. I was getting this.
438
00:23:27,940 --> 00:23:29,145
Does it look useful?
439
00:23:29,169 --> 00:23:30,615
I'm going to take it around
in my car.
440
00:23:30,639 --> 00:23:33,040
I have to protect myself.
441
00:23:33,869 --> 00:23:36,940
Don't you worry!
442
00:23:37,040 --> 00:23:38,950
You're a little paranoid.
443
00:23:39,379 --> 00:23:41,696
I'm a precious person,
444
00:23:41,720 --> 00:23:43,080
so I need this kind of protection.
445
00:23:43,180 --> 00:23:44,157
Sure.
446
00:23:44,181 --> 00:23:46,166
Attorney Park, have you
been playing baseball lately?
447
00:23:46,190 --> 00:23:49,236
I saw a baseball bat in your trunk.
448
00:23:49,260 --> 00:23:50,319
What did you say?
449
00:23:51,690 --> 00:23:52,865
Really?
450
00:23:52,889 --> 00:23:53,889
Yes.
451
00:23:54,629 --> 00:23:57,000
Where are you going?
452
00:23:57,329 --> 00:23:59,869
- Stop!
- What's going on?
453
00:24:01,569 --> 00:24:02,569
Hey!
454
00:24:04,069 --> 00:24:05,109
Oh, my!
455
00:24:05,270 --> 00:24:07,470
Look at this!
456
00:24:08,309 --> 00:24:10,315
I don't play baseball.
457
00:24:10,339 --> 00:24:12,125
I may be single,
458
00:24:12,149 --> 00:24:15,295
but I've got a nephew and a niece,
two younger siblings, and an aunt,
459
00:24:15,319 --> 00:24:16,526
so I've got five people
to take care of.
460
00:24:16,550 --> 00:24:18,220
It'll be bad if I die!
461
00:24:18,450 --> 00:24:19,595
I'm not being paranoid.
462
00:24:19,619 --> 00:24:20,926
This is all for my family.
463
00:24:20,950 --> 00:24:24,065
How many times have I told you?
464
00:24:24,089 --> 00:24:26,006
Captain Han, what's this?
465
00:24:26,030 --> 00:24:27,335
I see something here.
466
00:24:27,359 --> 00:24:29,800
No need to come.
467
00:24:31,200 --> 00:24:33,605
- Seriously?
- Stop!
468
00:24:33,629 --> 00:24:34,875
Come on.
469
00:24:34,899 --> 00:24:36,746
Captain, this is cheating!
470
00:24:36,770 --> 00:24:37,770
Give it to me.
471
00:24:37,869 --> 00:24:41,085
Why are you snooping around
in other people's cars?
472
00:24:41,109 --> 00:24:43,355
This is nothing.
473
00:24:43,379 --> 00:24:45,625
Back in the days,
I was quite the tough man,
474
00:24:45,649 --> 00:24:47,125
- Hey!
- Hey!
475
00:24:47,149 --> 00:24:50,926
But I'm old now, so I need help
in protecting myself.
476
00:24:50,950 --> 00:24:51,996
This is...
477
00:24:52,020 --> 00:24:55,190
just a tiny little thing.
478
00:24:55,389 --> 00:24:58,406
I even have a muzzle for it.
479
00:24:58,430 --> 00:25:00,290
Come on.
480
00:25:01,030 --> 00:25:02,399
What are you all doing?
481
00:25:03,730 --> 00:25:05,045
- Are you okay?
- Yes.
482
00:25:05,069 --> 00:25:07,906
You and I are the only ones
who are innocent here!
483
00:25:07,930 --> 00:25:10,416
Look at these people.
484
00:25:10,440 --> 00:25:13,345
And they said that there'd be
no revenge!
485
00:25:13,369 --> 00:25:15,585
We're the only ones not armed.
We're the only naive ones.
486
00:25:15,609 --> 00:25:17,716
You don't need any of those.
487
00:25:17,740 --> 00:25:19,349
What do we need then?
488
00:25:19,649 --> 00:25:20,649
A briefing.
489
00:25:21,050 --> 00:25:23,355
Right. Come on. Out of my way.
490
00:25:23,379 --> 00:25:24,619
Let's go.
491
00:25:27,950 --> 00:25:30,166
I don't know if he's faking it
or if he really changed,
492
00:25:30,190 --> 00:25:31,966
but Lee Jae Sung is
a really kind and hardworking man.
493
00:25:31,990 --> 00:25:33,835
Is what we saw on the news true?
494
00:25:33,859 --> 00:25:36,236
Even his neighbors only have
good things to say about him.
495
00:25:36,260 --> 00:25:37,476
Are you sure you looked into this
properly?
496
00:25:37,500 --> 00:25:39,206
I asked him if his name was
Lee Jae Sung,
497
00:25:39,230 --> 00:25:40,800
and he was speechless.
498
00:25:42,940 --> 00:25:43,940
Right.
499
00:25:45,270 --> 00:25:47,339
I don't think I'll be needing
a taser.
500
00:25:49,780 --> 00:25:50,780
What's this?
501
00:25:52,280 --> 00:25:53,609
You have to be careful.
502
00:25:54,079 --> 00:25:55,156
Did Mr. Park get it for you?
503
00:25:55,180 --> 00:25:56,680
Just in case.
504
00:25:57,680 --> 00:26:00,426
How come you only got her one?
505
00:26:00,450 --> 00:26:02,166
Do you have feelings for her?
506
00:26:02,190 --> 00:26:05,605
Right? Meanwhile, he didn't
even get me a hammer.
507
00:26:05,629 --> 00:26:09,706
Yes, he was so anxious earlier too.
508
00:26:09,730 --> 00:26:11,230
What are you all talking about?
509
00:26:11,829 --> 00:26:15,416
Yoo Kyung, watch out for this man,
not Lee Jae Sung.
510
00:26:15,440 --> 00:26:16,845
What a sly man he is.
511
00:26:16,869 --> 00:26:19,045
Sly? I was just worried.
512
00:26:19,069 --> 00:26:21,240
Sly, sneaky, and cheesy.
513
00:26:21,609 --> 00:26:23,516
Yoo Kyung, I'm just saying this
because I worry for you.
514
00:26:23,540 --> 00:26:25,085
Mr. Park may be single,
515
00:26:25,109 --> 00:26:26,585
but do you know how many
family members he's responsible for?
516
00:26:26,609 --> 00:26:28,156
Always beware of men!
517
00:26:28,180 --> 00:26:29,180
Okay.
518
00:26:29,280 --> 00:26:31,926
I got two baseball bats,
one for you and one for me!
519
00:26:31,950 --> 00:26:33,295
Yours is at home.
I'll bring it tomorrow!
520
00:26:33,319 --> 00:26:34,426
Nonsense!
521
00:26:34,450 --> 00:26:37,466
Seems like we'll need to get him
a taser.
522
00:26:37,490 --> 00:26:40,635
Right? He's totally mad and jealous.
523
00:26:40,659 --> 00:26:43,006
All right. I'll win this...
524
00:26:43,030 --> 00:26:45,430
while you're all too busy
protecting yourselves.
525
00:26:47,369 --> 00:26:49,476
The funding surpassed
100,000 dollars!
526
00:26:49,500 --> 00:26:52,145
- What?
- See how hard I'm working?
527
00:26:52,169 --> 00:26:54,085
- Over 100,000 dollars?
- Not only that,
528
00:26:54,109 --> 00:26:56,855
I've got some amazing comments.
529
00:26:56,879 --> 00:26:59,625
Everyone is talking about how cool
all of you are,
530
00:26:59,649 --> 00:27:01,426
and how badly they feel
about Du Shik.
531
00:27:01,450 --> 00:27:03,355
The public is on our side,
532
00:27:03,379 --> 00:27:06,020
so don't you say anything
about Lee Jae Sung being good.
533
00:27:06,319 --> 00:27:07,966
Let me see.
How did it surpass 100,000 dollars?
534
00:27:07,990 --> 00:27:09,666
- Stop being so lame.
- Show me.
535
00:27:09,690 --> 00:27:11,196
Money isn't
the important thing here.
536
00:27:11,220 --> 00:27:14,105
Let's give this money to Du Shik,
who's struggling with no income.
537
00:27:14,129 --> 00:27:17,135
I will now read you the highlights,
538
00:27:17,159 --> 00:27:19,270
the comments.
539
00:27:20,770 --> 00:27:23,369
"What's the truth?
I cannot trust Kim Du Shik."
540
00:27:26,540 --> 00:27:29,210
That's my partner's name.
That's what it is.
541
00:27:29,379 --> 00:27:30,379
Now,
542
00:27:31,079 --> 00:27:33,980
"I'm disappointed that you're siding
with a gangster, Attorney Park."
543
00:27:35,550 --> 00:27:37,020
What's with the comments?
544
00:27:37,220 --> 00:27:39,490
There are just a few malicious
comments here and there.
545
00:27:39,790 --> 00:27:42,190
"The prosecution is holding
a press conference. Explain."
546
00:27:42,619 --> 00:27:43,865
What is this person talking about?
547
00:27:43,889 --> 00:27:46,889
- A press conference right now?
- Turn on the TV!
548
00:27:48,359 --> 00:27:52,006
Kim Du Shik refused to admit
that he's guilty the first time,
549
00:27:52,030 --> 00:27:55,540
but since the second trial,
he admitted that he's guilty.
550
00:27:55,740 --> 00:28:00,115
Not only that, even in prison,
he showed violence...
551
00:28:00,139 --> 00:28:02,285
by mercilessly beating
an inmate up,
552
00:28:02,309 --> 00:28:04,585
causing him four weeks
of hospitalization,
553
00:28:04,609 --> 00:28:06,426
and after his ten-year sentence
in jail,
554
00:28:06,450 --> 00:28:08,226
he joined a gang,
555
00:28:08,250 --> 00:28:11,256
threatening commoners' lives...
556
00:28:11,280 --> 00:28:12,950
by taking a part
in forceful evictions.
557
00:28:18,059 --> 00:28:21,760
I don't know this number.
558
00:28:26,129 --> 00:28:28,470
It must be the news reporters.
Don't pick up.
559
00:28:29,040 --> 00:28:30,645
Du Shik, don't let this get to you.
560
00:28:30,669 --> 00:28:32,145
Let's watch the whole thing
and talk again.
561
00:28:32,169 --> 00:28:33,169
Have a seat.
562
00:28:34,740 --> 00:28:38,055
Han Sang Man, the ex-police
who says he caught the culprit,
563
00:28:38,079 --> 00:28:40,585
abused a man
to get a fake testimony,
564
00:28:40,609 --> 00:28:42,756
then was taken off from the case
by the police.
565
00:28:42,780 --> 00:28:45,766
Even in 2004,
while arresting a person,
566
00:28:45,790 --> 00:28:48,295
he broke four of their teeth
by using violence.
567
00:28:48,319 --> 00:28:49,795
He was a problematic officer.
568
00:28:49,819 --> 00:28:52,706
Mr. Lee, who was framed
as the murderer...
569
00:28:52,730 --> 00:28:54,065
by Han Sang Man,
570
00:28:54,089 --> 00:28:56,575
is living a very earnest life,
571
00:28:56,599 --> 00:28:58,569
serving good to the society.
572
00:28:59,500 --> 00:29:00,906
Sam Soo was wrong.
573
00:29:00,930 --> 00:29:04,216
I knew this would happen
with all the radical things he says.
574
00:29:04,240 --> 00:29:07,815
You're right. The police seem
determined to defend themselves.
575
00:29:07,839 --> 00:29:11,780
Lastly, I'd like to show something
to all of you journalists.
576
00:29:17,149 --> 00:29:18,269
(Osung murder case briefing)
577
00:29:20,490 --> 00:29:23,466
In 2005, former police officer
Han Sang Man...
578
00:29:23,490 --> 00:29:27,490
falsely claimed that he had found
the real murderer.
579
00:29:27,829 --> 00:29:30,605
However, Kim Du Shik, who was
in jail in Gwangju,
580
00:29:30,629 --> 00:29:33,305
admitted that he is indeed guilty...
581
00:29:33,329 --> 00:29:35,639
and sent me a letter stating so.
582
00:29:36,669 --> 00:29:38,270
Let me read it to you.
583
00:29:41,809 --> 00:29:43,885
"Dear Detective An Young Kwon,"
584
00:29:43,909 --> 00:29:45,585
"I'm Kim Du Shik."
585
00:29:45,609 --> 00:29:47,026
I'm Kim Du Shik.
586
00:29:47,050 --> 00:29:49,656
I'm currently in jail,
reflecting upon my wrongdoings.
587
00:29:49,680 --> 00:29:51,926
I've been living every day
with guilt,
588
00:29:51,950 --> 00:29:54,426
my heart apologizing to the victim
and his family.
589
00:29:54,450 --> 00:29:57,990
Thanks to you, I have been
reflecting upon myself.
590
00:29:58,329 --> 00:29:59,530
Please stay healthy.
591
00:29:59,859 --> 00:30:02,236
August 2006, from Gwangju Jail.
592
00:30:02,260 --> 00:30:03,760
"Sincerely, Kim Du Shik."
593
00:30:06,399 --> 00:30:09,169
("Kim Sent a Letter of Apology
During His Time in Jail")
594
00:30:20,149 --> 00:30:21,849
Yeo Jin, when did you get here?
595
00:30:34,329 --> 00:30:35,329
Young Jun!
596
00:30:35,700 --> 00:30:38,875
Young Jun, your father didn't do
such a thing.
597
00:30:38,899 --> 00:30:41,329
We're all on your father's side.
598
00:30:44,839 --> 00:30:46,416
Young Jun!
599
00:30:46,440 --> 00:30:47,440
Du Shik!
600
00:30:48,010 --> 00:30:49,615
Don't worry and don't think
about doing anything else.
601
00:30:49,639 --> 00:30:51,480
If any reporter calls,
don't pick up.
602
00:30:56,319 --> 00:30:58,325
First, let's all head to my house.
603
00:30:58,349 --> 00:31:00,196
People might crowd around here.
604
00:31:00,220 --> 00:31:01,790
Let's get going.
605
00:31:10,730 --> 00:31:12,776
What did I tell you?
606
00:31:12,800 --> 00:31:15,800
We were too busy doubting
the real culprit,
607
00:31:15,869 --> 00:31:17,540
and look where it got us!
608
00:31:19,069 --> 00:31:20,486
Let's think first.
609
00:31:20,510 --> 00:31:21,980
Let's try to put
the puzzle together.
610
00:31:22,180 --> 00:31:23,986
What puzzle is there
to put together?
611
00:31:24,010 --> 00:31:26,879
We have to expose Lee Jae Sung
and attack the police!
612
00:31:27,510 --> 00:31:31,220
What are you going to do
about Young Jun being heartbroken?
613
00:31:34,919 --> 00:31:37,260
Reporters are now calling me too.
614
00:31:43,500 --> 00:31:46,369
It was a disaster in 2012.
615
00:31:46,599 --> 00:31:50,045
Big men came into my house
and broke everything.
616
00:31:50,069 --> 00:31:51,545
They broke all our appliances.
617
00:31:51,569 --> 00:31:55,656
Look at this. This is the scar I got
while trying to stop them.
618
00:31:55,680 --> 00:31:57,716
I was just reading a book
in my room,
619
00:31:57,740 --> 00:31:59,926
and Kim Du Shik came to my room
and started beating me up.
620
00:31:59,950 --> 00:32:01,055
Without any reason!
621
00:32:01,079 --> 00:32:04,319
I've never seen a man
as violent as him.
622
00:32:06,290 --> 00:32:07,619
Mr. Kim, here.
623
00:32:09,619 --> 00:32:10,760
Mr. Park!
624
00:32:11,520 --> 00:32:12,930
It's a disaster.
625
00:32:13,829 --> 00:32:18,776
Sir, it seems like you've taken
care of it nice and quick.
626
00:32:18,800 --> 00:32:20,129
Everything is going perfectly.
627
00:32:21,629 --> 00:32:25,210
Great job on telling the police
to get on this.
628
00:32:26,139 --> 00:32:30,079
If you could just deal
with the court now...
629
00:32:30,109 --> 00:32:34,309
Thank you, sir.
It's all thanks to your teaching.
630
00:32:35,450 --> 00:32:38,250
I'll see you at dinner.
631
00:32:47,490 --> 00:32:50,500
Please schedule a meeting
for court presidents next week.
632
00:32:51,230 --> 00:32:53,829
I knew this would be a good case
to get attacked on,
633
00:32:54,470 --> 00:32:55,575
but things have gotten
way too complicated.
634
00:32:55,599 --> 00:32:57,845
Don't you mean that your head is
complicating it?
635
00:32:57,869 --> 00:32:59,115
Maybe you're worried more...
636
00:32:59,139 --> 00:33:02,385
about your social status and face
than Du Shik, who's been framed?
637
00:33:02,409 --> 00:33:04,956
Hey, Sam Soo.
Why are you being so bitter?
638
00:33:04,980 --> 00:33:07,280
Don't you see how hard
we're working on it right now?
639
00:33:07,409 --> 00:33:09,795
Let's not fight.
640
00:33:09,819 --> 00:33:11,966
We're here to come up with a plan.
641
00:33:11,990 --> 00:33:13,919
Mr. Park, have a seat.
642
00:33:14,419 --> 00:33:15,795
Let's keep it simple.
643
00:33:15,819 --> 00:33:16,936
Is the world that simple?
644
00:33:16,960 --> 00:33:18,605
This is all because we missed
our timing!
645
00:33:18,629 --> 00:33:21,335
We should've exposed him
as we had planned!
646
00:33:21,359 --> 00:33:22,835
Speed isn't everything.
647
00:33:22,859 --> 00:33:25,645
The police made their move
while we were being indecisive.
648
00:33:25,669 --> 00:33:28,276
Isn't the law
what punishes people...
649
00:33:28,300 --> 00:33:29,645
even when someone just steals
a pack of ramyeon?
650
00:33:29,669 --> 00:33:32,645
But I guess your hearts became soft
when you all saw...
651
00:33:32,669 --> 00:33:35,486
a murderer become
an angel of a volunteer?
652
00:33:35,510 --> 00:33:37,355
Why are you trying to judge others
based on the public?
653
00:33:37,379 --> 00:33:40,385
Remember who said that we should
use the public to make our point?
654
00:33:40,409 --> 00:33:42,696
Mr. Park, prepare for
a full-scale media war.
655
00:33:42,720 --> 00:33:44,456
We have to persuade the court
hearing the reimbursement case...
656
00:33:44,480 --> 00:33:45,795
to hand over the case files to us.
657
00:33:45,819 --> 00:33:47,395
That's when we're trying to get
more evidence!
658
00:33:47,419 --> 00:33:49,936
It's completely different
from exposing a man's murder.
659
00:33:49,960 --> 00:33:51,436
Anyone can say anything.
660
00:33:51,460 --> 00:33:52,930
It's the proving part that's hard.
661
00:33:53,629 --> 00:33:57,105
We don't have any evidence
that Lee Jae Sung is guilty.
662
00:33:57,129 --> 00:33:58,476
We have Captain Han...
663
00:33:58,500 --> 00:34:00,575
and records that he's guilty.
What more do we need?
664
00:34:00,599 --> 00:34:01,700
Have you forgotten?
665
00:34:02,069 --> 00:34:04,770
The retrial was deferred when we
tried to use those to apply for it!
666
00:34:18,050 --> 00:34:19,749
Yeo Jin, when did you get here?
667
00:34:26,390 --> 00:34:28,576
I understand how much
you care for Du Shik.
668
00:34:28,600 --> 00:34:31,600
So, let's be as wise as empathetic
we are and come up with a plan.
669
00:34:39,810 --> 00:34:44,209
Hey! If you leave like that,
I'll feel really sad.
670
00:34:44,439 --> 00:34:45,580
Whatever.
671
00:34:52,890 --> 00:34:54,649
I think you're
all confusing something.
672
00:34:55,390 --> 00:34:57,620
When the goal is clear
so is the way to it.
673
00:34:57,819 --> 00:34:59,089
Our goal is...
674
00:34:59,729 --> 00:35:01,890
to prove Du Shik innocent.
675
00:35:20,450 --> 00:35:21,709
Kim Kwi Hyun!
676
00:35:22,850 --> 00:35:24,795
"A Record Time for Raising
100,000 Dollars,"
677
00:35:24,819 --> 00:35:26,665
"But the Truth Is Still a Mystery."
678
00:35:26,689 --> 00:35:28,550
What are you going to do about this?
679
00:35:29,089 --> 00:35:30,419
I believe...
680
00:35:30,919 --> 00:35:33,165
it's Park Sam Soo's article.
681
00:35:33,189 --> 00:35:34,189
What if you're wrong?
682
00:35:34,760 --> 00:35:35,760
No way.
683
00:35:36,200 --> 00:35:37,459
You balding genius.
684
00:35:37,560 --> 00:35:39,705
If this is a big false report,
are you going to resign?
685
00:35:39,729 --> 00:35:41,846
I believe in Mr. Park.
686
00:35:41,870 --> 00:35:43,315
What a faithful servant you are.
687
00:35:43,339 --> 00:35:45,740
I find the police more trustworthy.
688
00:35:46,439 --> 00:35:48,585
Why can't you just focus
on your job of developing an app?
689
00:35:48,609 --> 00:35:50,616
Why are you getting your hands
on the media...
690
00:35:50,640 --> 00:35:52,080
and making this mess?
691
00:35:52,310 --> 00:35:54,286
"Connecting the world for the good."
692
00:35:54,310 --> 00:35:56,056
Isn't that the motto of our company?
693
00:35:56,080 --> 00:35:58,725
I'm going to brighten the world
with my bright talent,
694
00:35:58,749 --> 00:36:00,565
then breathe soul
into the world and media...
695
00:36:00,589 --> 00:36:02,265
that is so corrupt.
696
00:36:02,289 --> 00:36:03,736
Be quiet!
697
00:36:03,760 --> 00:36:06,565
How dare you try to dazzle me
with your big talk?
698
00:36:06,589 --> 00:36:08,065
You better take care of this good.
699
00:36:08,089 --> 00:36:10,136
If this is deemed a false report,
700
00:36:10,160 --> 00:36:11,629
you better...
701
00:36:12,229 --> 00:36:14,129
submit a resignation letter.
702
00:36:20,910 --> 00:36:24,085
Hey, I got 100,000 dollars
thanks to you.
703
00:36:24,109 --> 00:36:25,379
Thank you so much.
704
00:36:26,950 --> 00:36:30,350
I'm Park Sam Soo.
705
00:36:30,379 --> 00:36:32,125
You think that can stop me?
706
00:36:32,149 --> 00:36:35,265
I knew it! You can flip this around,
right?
707
00:36:35,289 --> 00:36:37,096
You have me!
708
00:36:37,120 --> 00:36:39,490
My company has my back too.
709
00:36:41,359 --> 00:36:42,859
I trust you.
710
00:36:43,629 --> 00:36:45,030
Kim Kwi Hyun.
711
00:36:45,229 --> 00:36:47,769
See?
712
00:36:48,740 --> 00:36:50,946
"A reporter who causes
controversies for money."
713
00:36:50,970 --> 00:36:52,245
"A gangster, a hooligan, police,"
714
00:36:52,269 --> 00:36:53,315
"a trashy reporter,
and a high-school graduate lawyer."
715
00:36:53,339 --> 00:36:55,879
"What a team that is."
716
00:36:56,339 --> 00:36:58,515
"They got 100,000 dollars
with a false report?"
717
00:36:58,539 --> 00:37:00,709
"Shouldn't they have to spit
the money back out?"
718
00:37:01,080 --> 00:37:03,050
It's a mess. What do we do?
719
00:37:03,249 --> 00:37:04,689
You know what you have to do, right?
720
00:37:07,890 --> 00:37:09,620
You idiot.
721
00:37:14,330 --> 00:37:15,330
Sam Soo,
722
00:37:16,260 --> 00:37:18,776
there's no bond stronger than ours,
723
00:37:18,800 --> 00:37:21,769
where we push and pull each other
for support.
724
00:37:21,930 --> 00:37:25,176
Don't be shaken. Just keep going.
725
00:37:25,200 --> 00:37:28,209
How am I supposed to be
when you're being so serious?
726
00:37:28,470 --> 00:37:32,450
You know what I'm feeling?
Grossed out by the cheesiness!
727
00:37:33,050 --> 00:37:34,656
Anyway, thanks.
728
00:37:34,680 --> 00:37:37,379
Don't think too much. Get some rest.
729
00:37:37,720 --> 00:37:40,350
You'll lose more hair
if you stress more, okay?
730
00:37:41,519 --> 00:37:42,720
We can do it!
731
00:37:49,160 --> 00:37:51,629
Honey, well,
732
00:37:52,300 --> 00:37:55,200
I think I'll be staying out tonight.
Keep the door locked tight.
733
00:37:56,370 --> 00:37:58,276
Don't open the door for anyone,
even if they ring the bell.
734
00:37:58,300 --> 00:38:00,269
I saw the police press conference,
735
00:38:00,740 --> 00:38:02,539
but I trust you, Park Sam Soo.
736
00:38:04,039 --> 00:38:07,350
You're talented, so prove it.
737
00:38:08,709 --> 00:38:11,455
Like my name says,
truth is the only way to go.
738
00:38:11,479 --> 00:38:13,419
- Okay?
- Okay!
739
00:38:25,629 --> 00:38:29,039
Hi Dad. Don't worry and just wait.
740
00:38:29,800 --> 00:38:32,109
The important truth is
always hidden.
741
00:38:33,839 --> 00:38:37,879
No, not me. I mean the truth
that Sam Soo is looking into.
742
00:38:38,339 --> 00:38:40,350
He's a great reporter.
743
00:38:43,919 --> 00:38:45,719
Please excuse me.
I'm heading to the bathroom.
744
00:38:51,990 --> 00:38:54,959
Tae Sung, I'm fine, so don't worry.
745
00:38:55,499 --> 00:38:57,605
Things are getting bad,
so I'll be busy for a while.
746
00:38:57,629 --> 00:39:00,776
Please wash Jae Yun and Yi Yun
for Sun Min in the morning...
747
00:39:00,800 --> 00:39:02,415
and send them to school for me.
748
00:39:02,439 --> 00:39:04,140
I know you must be tired
from studying too,
749
00:39:05,100 --> 00:39:06,240
but please.
750
00:39:06,470 --> 00:39:10,209
I'm so happy to see you all
for the first time in so long.
751
00:39:11,140 --> 00:39:12,609
- Cheers.
- Cheers.
752
00:39:14,050 --> 00:39:17,596
I was going to be in big trouble,
753
00:39:17,620 --> 00:39:20,895
but thank you to Chief Justice
and Mayor...
754
00:39:20,919 --> 00:39:23,065
for saving me.
755
00:39:23,089 --> 00:39:24,220
Thanks so much.
756
00:39:24,660 --> 00:39:26,736
I didn't do anything.
757
00:39:26,760 --> 00:39:28,335
No, you certainly have.
758
00:39:28,359 --> 00:39:30,906
My son-in-law,
after getting a taste of it,
759
00:39:30,930 --> 00:39:33,300
has become quite the pecker.
760
00:39:33,669 --> 00:39:34,970
You're funny.
761
00:39:37,870 --> 00:39:39,085
Please excuse me.
762
00:39:39,109 --> 00:39:41,910
I worked with a lot of tough people
for a long time,
763
00:39:42,209 --> 00:39:44,809
so foul language just comes out
and catches me off-guard at times.
764
00:39:44,839 --> 00:39:47,355
You did a great job
in coordinating with everyone...
765
00:39:47,379 --> 00:39:48,995
and responding to it quickly.
766
00:39:49,019 --> 00:39:50,080
Yes.
767
00:39:51,019 --> 00:39:53,890
Seems like you've done
a lot of work.
768
00:39:54,720 --> 00:39:55,760
Thank you.
769
00:39:56,789 --> 00:39:58,065
Nipping right at the bud.
770
00:39:58,089 --> 00:40:00,165
Prosecutor Jang did great...
771
00:40:00,189 --> 00:40:02,335
in moving the police
to take care of this well.
772
00:40:02,359 --> 00:40:03,375
Yes.
773
00:40:03,399 --> 00:40:06,899
It would've been messier
if we had the court take care of it.
774
00:40:07,069 --> 00:40:10,676
The prosecution is indeed
always working in perfection.
775
00:40:10,700 --> 00:40:14,515
The press conference was
so satisfying...
776
00:40:14,539 --> 00:40:17,010
for me to watch.
777
00:40:18,580 --> 00:40:21,556
I hear that Park Tae Yong is
going crazy.
778
00:40:21,580 --> 00:40:22,680
He's in a coma.
779
00:40:25,720 --> 00:40:28,689
Let's give a round of applause.
780
00:40:31,390 --> 00:40:34,906
I hear that my prosecutor
son-in-law has...
781
00:40:34,930 --> 00:40:37,375
prepared something for us.
782
00:40:37,399 --> 00:40:39,430
What have you prepared?
783
00:40:39,899 --> 00:40:40,975
Yes.
784
00:40:40,999 --> 00:40:43,846
The best way to attack
the messenger.
785
00:40:43,870 --> 00:40:47,185
We have to crush the messenger.
786
00:40:47,209 --> 00:40:50,955
All we have to do
is go after that former detective...
787
00:40:50,979 --> 00:40:52,486
Han Sang Man.
788
00:40:52,510 --> 00:40:55,625
It turns out that Han Sang Man
is one of the top three...
789
00:40:55,649 --> 00:40:58,580
richest people in Osung.
790
00:40:58,850 --> 00:40:59,850
What?
791
00:41:06,930 --> 00:41:09,435
- Right.
- Why are you so happy?
792
00:41:09,459 --> 00:41:12,545
Because I'm rich.
793
00:41:12,569 --> 00:41:15,915
He inherited an incredible
amount of land...
794
00:41:15,939 --> 00:41:17,346
from his parents.
795
00:41:17,370 --> 00:41:19,310
How could he be clean?
796
00:41:20,939 --> 00:41:22,716
Mayor, the thing is...
797
00:41:22,740 --> 00:41:25,216
Tax evasion is a given.
798
00:41:25,240 --> 00:41:27,926
If he formed a company,
embezzlement, breach of duty...
799
00:41:27,950 --> 00:41:29,326
Those are standard practices.
800
00:41:29,350 --> 00:41:32,550
I know it all too well
from personal experience.
801
00:41:32,720 --> 00:41:34,689
My gosh.
802
00:41:38,720 --> 00:41:40,859
Okay. Give your report.
803
00:41:41,260 --> 00:41:43,760
This report was put together
by Osung Police.
804
00:41:44,260 --> 00:41:47,729
Han Sang Man is one of
the top three richest people,
805
00:41:48,069 --> 00:41:50,269
but it was all in the past.
806
00:41:50,499 --> 00:41:52,915
He got rid of all of his property...
807
00:41:52,939 --> 00:41:55,640
and lives off his salary
as a civil servant.
808
00:41:57,410 --> 00:42:00,286
He got rid of all of his property?
809
00:42:00,310 --> 00:42:03,326
That's where
the tax evasion comes in.
810
00:42:03,350 --> 00:42:06,620
That is one of my prior crimes.
Right there.
811
00:42:07,950 --> 00:42:09,990
That's why I know this inside out.
812
00:42:11,120 --> 00:42:12,560
He evaded taxes for sure.
813
00:42:13,189 --> 00:42:15,306
He paid the full 30 million dollars
in inheritance tax.
814
00:42:15,330 --> 00:42:19,169
He diligently paid the taxes
for the transfer and rental income.
815
00:42:25,269 --> 00:42:26,640
He paid the taxes?
816
00:42:28,740 --> 00:42:31,140
If he sold his properties...
817
00:42:31,280 --> 00:42:33,855
He gave them to his kids.
818
00:42:33,879 --> 00:42:36,196
Without paying taxes for them.
819
00:42:36,220 --> 00:42:38,625
Remember what I gave you
in cash that time?
820
00:42:38,649 --> 00:42:41,050
I didn't pay tax on that.
You know that.
821
00:42:42,149 --> 00:42:44,935
Han Sang Man formed a foundation
and donated it all.
822
00:42:44,959 --> 00:42:46,279
Approximately 50 million dollars.
823
00:42:47,030 --> 00:42:48,506
It's a foundation to support
ex-cons...
824
00:42:48,530 --> 00:42:51,435
who have cleaned up
and want to better themselves,
825
00:42:51,459 --> 00:42:53,600
by helping them heal
and stand on their own.
826
00:42:58,870 --> 00:43:00,446
I knew it.
827
00:43:00,470 --> 00:43:02,955
You know how I donated money
and created a foundation...
828
00:43:02,979 --> 00:43:04,716
before I became a mayor.
829
00:43:04,740 --> 00:43:08,180
In actuality,
all of that comes back to me.
830
00:43:10,519 --> 00:43:12,466
According to Osung Police,
831
00:43:12,490 --> 00:43:15,350
Han Sang Man
is not involved in any way.
832
00:43:20,260 --> 00:43:23,536
Han Sang Man is a complete psycho.
833
00:43:23,560 --> 00:43:24,906
He's a lunatic.
834
00:43:24,930 --> 00:43:29,600
That's why he hangs out with
Park Tae Yong and Park Sam Soo.
835
00:43:31,669 --> 00:43:33,069
He's a crazy fool.
836
00:43:34,310 --> 00:43:35,979
A total...
837
00:43:39,209 --> 00:43:40,310
Sorry, sir.
838
00:43:40,609 --> 00:43:43,580
We don't have to attack
Han Sang Man.
839
00:43:44,220 --> 00:43:46,225
His request for a retrial
was rejected once already,
840
00:43:46,249 --> 00:43:49,795
so it'll be difficult
without solid evidence.
841
00:43:49,819 --> 00:43:53,289
The final bullet
is the court anyway.
842
00:44:00,930 --> 00:44:01,999
I'll go now.
843
00:44:03,069 --> 00:44:04,339
But...
844
00:44:13,580 --> 00:44:16,080
I've made a mistake.
845
00:44:23,589 --> 00:44:26,689
Tax evasion. Embezzlement.
Dereliction of duty.
846
00:44:27,189 --> 00:44:28,789
How are you proud of them?
847
00:44:30,260 --> 00:44:33,069
Especially for someone
dreaming to be a nation's leader.
848
00:44:34,069 --> 00:44:35,600
What is wrong with you?
849
00:44:37,470 --> 00:44:38,669
I'm sorry, sir.
850
00:44:42,370 --> 00:44:43,379
Goodbye, sir.
851
00:44:51,249 --> 00:44:53,319
Is this report about Han Sang Man
a sure thing?
852
00:44:54,720 --> 00:44:58,260
Regardless, there's nothing
about him to criticize.
853
00:44:59,959 --> 00:45:02,629
How could a rich man be so clean?
854
00:45:02,729 --> 00:45:06,069
I'm sure he has companies
in his siblings' names that are his.
855
00:45:06,399 --> 00:45:07,470
Dig more.
856
00:45:07,669 --> 00:45:08,669
Yes, sir.
857
00:45:13,769 --> 00:45:16,209
I know because I've done it all.
858
00:45:24,550 --> 00:45:26,990
Where is everyone?
Why are you by yourself?
859
00:45:27,950 --> 00:45:29,335
I came by myself to get some air.
860
00:45:29,359 --> 00:45:31,620
I can't drink.
I'll just drink water in this.
861
00:45:32,629 --> 00:45:35,189
Young Jun must've been shocked
earlier.
862
00:45:35,689 --> 00:45:36,930
I calmed him down.
863
00:45:37,459 --> 00:45:38,800
I just tucked him in.
864
00:45:41,129 --> 00:45:44,970
Mr. Park. You get cursed at
by all those people.
865
00:45:45,039 --> 00:45:46,169
I know it's hard.
866
00:45:47,569 --> 00:45:48,986
Why are you helping me?
867
00:45:49,010 --> 00:45:50,815
I'm not helping you.
868
00:45:50,839 --> 00:45:52,015
I'm just doing my job.
869
00:45:52,039 --> 00:45:53,386
But you're doing good deeds.
870
00:45:53,410 --> 00:45:56,580
Don't say that.
I don't like hearing that.
871
00:45:58,620 --> 00:46:00,350
I have one more question.
872
00:46:01,289 --> 00:46:02,760
You said your mother...
873
00:46:04,560 --> 00:46:06,605
killed a person.
874
00:46:06,629 --> 00:46:07,990
Do you know what it's like...
875
00:46:08,490 --> 00:46:11,335
to be the family of a murderer?
876
00:46:11,359 --> 00:46:13,430
I don't know how it feels
to have been framed,
877
00:46:13,729 --> 00:46:15,346
but I know how it feels
to be the family of a murderer.
878
00:46:15,370 --> 00:46:16,875
When I was eight,
about Young Jun's age now,
879
00:46:16,899 --> 00:46:18,939
my mom killed someone
in front of me.
880
00:46:21,539 --> 00:46:24,339
Well... It's as I said.
881
00:46:25,140 --> 00:46:27,810
No. To be more precise,
882
00:46:29,580 --> 00:46:31,819
I heard a scream
from my mom's room.
883
00:46:32,120 --> 00:46:35,390
The eight-year-old Sam Soo
was standing in front of the door.
884
00:46:36,359 --> 00:46:39,660
He was too scared to open the door
and ran away.
885
00:46:40,060 --> 00:46:43,006
If that little boy Sam Soo
had opened the door...
886
00:46:43,030 --> 00:46:44,430
If he had at least screamed,
887
00:46:45,530 --> 00:46:47,399
Mom wouldn't have killed
her boyfriend.
888
00:46:49,300 --> 00:46:51,640
That's the guilt...
889
00:46:53,140 --> 00:46:54,140
I bear.
890
00:46:57,510 --> 00:46:58,680
You really...
891
00:47:00,379 --> 00:47:02,249
must have had a tough life.
892
00:47:02,819 --> 00:47:03,819
It's nothing...
893
00:47:04,680 --> 00:47:07,720
compared to being framed for murder
and being locked up for 10 years.
894
00:47:15,589 --> 00:47:16,600
Yes.
895
00:47:17,229 --> 00:47:19,060
There is one reason
why I'm with...
896
00:47:19,700 --> 00:47:20,800
Kim Du Shik.
897
00:47:21,499 --> 00:47:23,870
- What is it?
- I received something...
898
00:47:24,069 --> 00:47:25,370
from your son Young Jun.
899
00:47:25,800 --> 00:47:28,039
What? What is this?
900
00:47:28,269 --> 00:47:29,379
Mister.
901
00:47:30,379 --> 00:47:32,910
Eat that with me.
902
00:47:33,149 --> 00:47:37,379
My father said I should share
yummy food with friends.
903
00:47:38,450 --> 00:47:40,295
After my mom went to prison
for murder,
904
00:47:40,319 --> 00:47:42,890
the village pretty much raised me.
905
00:47:44,060 --> 00:47:46,205
Whenever they saw me,
they said, "Come and eat."
906
00:47:46,229 --> 00:47:48,260
"Sleep here.
I'm sure no one's home anyway."
907
00:47:48,530 --> 00:47:51,459
"You must be bored.
Come in and play."
908
00:47:52,330 --> 00:47:56,039
The people in the village
weren't trying to do good deeds.
909
00:47:56,740 --> 00:47:59,810
And like that, they raised...
910
00:48:01,010 --> 00:48:02,339
a little kid.
911
00:48:03,379 --> 00:48:06,680
Just like your son Young Jun
took a big spoonful of cake...
912
00:48:10,319 --> 00:48:12,120
and held it out to me.
913
00:48:14,589 --> 00:48:17,260
I'm not good with these things.
914
00:48:19,359 --> 00:48:20,459
Gosh.
915
00:48:36,039 --> 00:48:38,455
There's no way
Lee Jae Sung will confess now.
916
00:48:38,479 --> 00:48:40,355
We need to find the knife
that he used...
917
00:48:40,379 --> 00:48:42,149
in order to flip the tables on him.
918
00:48:45,379 --> 00:48:46,950
Where do you think...
919
00:48:47,390 --> 00:48:49,265
he hid that knife?
920
00:48:49,289 --> 00:48:51,565
The record shows
he confessed four times.
921
00:48:51,589 --> 00:48:53,890
- Is that true?
- Yes, it is.
922
00:48:55,289 --> 00:48:58,700
He said he felt guilty for Du Shik
who went to jail instead of him.
923
00:48:59,600 --> 00:49:00,669
I see.
924
00:49:01,269 --> 00:49:03,276
From what I read in the record,
925
00:49:03,300 --> 00:49:06,870
I could tell
he truly repented for what he did.
926
00:49:09,439 --> 00:49:11,355
Where did he tell you
he hid the knife?
927
00:49:11,379 --> 00:49:14,656
He said he hid it
under a potted plant in his garden.
928
00:49:14,680 --> 00:49:15,910
But it was a lie.
929
00:49:25,519 --> 00:49:28,036
Where were you all this time?
930
00:49:28,060 --> 00:49:29,499
Get inside right this instant.
931
00:49:45,209 --> 00:49:49,326
I begged the prosecutor, Mr. Yoon,
for a search warrant.
932
00:49:49,350 --> 00:49:52,180
I brought it there
and searched everywhere,
933
00:49:52,780 --> 00:49:53,789
but it wasn't there.
934
00:49:54,249 --> 00:49:57,165
He said he truly repented,
935
00:49:57,189 --> 00:49:59,359
but he didn't tell you
where he hid the knife.
936
00:49:59,890 --> 00:50:02,689
Captain. Who went with you
to search the house?
937
00:50:03,260 --> 00:50:07,069
Detective Bong Joon Seok
and a few conscripted officers.
938
00:50:07,669 --> 00:50:11,300
Bong Joon Seok? Wasn't he one of
the cops who framed Kim Du Shik?
939
00:50:16,939 --> 00:50:18,415
He was on the team
that investigated,
940
00:50:18,439 --> 00:50:21,550
but he was a rookie at the time,
so he had no responsibilities.
941
00:50:21,780 --> 00:50:24,696
Also, he's trustworthy.
942
00:50:24,720 --> 00:50:26,720
That's why he was asked
to help conduct the search.
943
00:50:26,819 --> 00:50:29,089
He wouldn't have hidden it.
Don't even think that.
944
00:50:29,859 --> 00:50:31,560
The record. Let's check the record.
945
00:50:39,830 --> 00:50:42,506
Did you go to Lee Jae Sung's house
at 5 p.m. that day?
946
00:50:42,530 --> 00:50:44,999
No. It was too late,
so we went the day after.
947
00:50:45,839 --> 00:50:48,486
Prosecutor Yoon Hee Sung
and Detective Bong Joon Seok.
948
00:50:48,510 --> 00:50:51,439
They should know where the knife is.
949
00:50:53,310 --> 00:50:56,109
They helped me.
They can't have hidden it away.
950
00:50:57,050 --> 00:50:59,220
Drop the idea.
951
00:51:05,359 --> 00:51:07,806
Du Shik, let me ask you something
this time.
952
00:51:07,830 --> 00:51:09,406
Sure, go ahead.
953
00:51:09,430 --> 00:51:12,260
The letter that Chief An Young Kwon
showed at the press conference.
954
00:51:13,530 --> 00:51:15,069
Are you really the one who wrote it?
955
00:51:15,530 --> 00:51:17,539
Yes, I wrote it.
956
00:51:18,640 --> 00:51:20,269
Why did you send it?
957
00:51:21,269 --> 00:51:22,955
My cellmates said I should.
958
00:51:22,979 --> 00:51:24,109
Why?
959
00:51:24,410 --> 00:51:27,280
They said I should show remorse...
960
00:51:29,310 --> 00:51:31,149
to raise my chances of parole.
961
00:51:33,450 --> 00:51:34,990
I did not see this coming.
962
00:51:36,560 --> 00:51:38,060
I can't believe this.
963
00:51:39,120 --> 00:51:40,229
I see.
964
00:51:41,160 --> 00:51:44,830
Back in prison, that must have been
the best advice...
965
00:51:45,499 --> 00:51:46,769
that they could give you.
966
00:51:48,970 --> 00:51:50,100
My goodness.
967
00:51:53,569 --> 00:51:56,685
I'm telling you,
Lee Jae Sung lied to me.
968
00:51:56,709 --> 00:51:58,616
He even feels bad about
what happened to Kim Du Shik.
969
00:51:58,640 --> 00:51:59,656
Why would he hide the knife?
970
00:51:59,680 --> 00:52:01,680
- That's...
- Ms. Lee, that's a good point.
971
00:52:01,910 --> 00:52:04,495
Were the other detectives aware
that a warrant had been issued?
972
00:52:04,519 --> 00:52:06,665
Ms. Hwang. Are you looking down
on the police...
973
00:52:06,689 --> 00:52:08,490
because you used to be a prosecutor?
974
00:52:08,789 --> 00:52:11,519
Captain. Detective Bong Joon Seok
is suspicious.
975
00:52:11,819 --> 00:52:14,366
He was included in the search
and was involved in the frame-up.
976
00:52:14,390 --> 00:52:16,859
This is ridiculous.
977
00:52:16,959 --> 00:52:19,906
Back then, Joon Seok was a rookie...
978
00:52:19,930 --> 00:52:21,830
and wasn't given
much responsibility.
979
00:52:22,169 --> 00:52:24,315
Why are you trying to make him
a bad person?
980
00:52:24,339 --> 00:52:26,815
But it's still true that
he was involved in the frame-up.
981
00:52:26,839 --> 00:52:29,010
Forget it. I've had enough.
982
00:52:30,439 --> 00:52:33,050
You may go back now.
983
00:52:43,689 --> 00:52:44,866
Thank you for this.
984
00:52:44,890 --> 00:52:48,636
Those snacks are
for Young Jun, not you.
985
00:52:48,660 --> 00:52:50,660
Do you think
I'll eat up my son's snacks?
986
00:52:50,830 --> 00:52:52,105
Who knows?
987
00:52:52,129 --> 00:52:54,200
I'm his dad. My goodness.
988
00:52:56,030 --> 00:52:57,370
Mr. Park.
989
00:52:59,169 --> 00:53:01,439
- Yes?
- About Lee Jae Sung...
990
00:53:01,669 --> 00:53:03,915
Will he go to prison
once I clear my name?
991
00:53:03,939 --> 00:53:05,286
Of course.
992
00:53:05,310 --> 00:53:08,249
I'll make sure he goes to prison
no matter what it takes.
993
00:53:08,709 --> 00:53:11,919
Then what will happen
to his wife and two daughters?
994
00:53:13,350 --> 00:53:16,249
- They look like nice people.
- Is that what you're worried about?
995
00:53:18,060 --> 00:53:21,729
I know what my son, Young Jun,
996
00:53:22,530 --> 00:53:23,636
has been through.
997
00:53:23,660 --> 00:53:26,136
Lee Jae Sung's family
didn't do anything wrong.
998
00:53:26,160 --> 00:53:30,569
I mean, why in the world
would you worry about that?
999
00:53:32,399 --> 00:53:35,116
Gosh, this is hard.
1000
00:53:35,140 --> 00:53:36,339
You must understand...
1001
00:53:37,410 --> 00:53:38,585
better than anyone else.
1002
00:53:38,609 --> 00:53:40,350
Gosh, please stop.
1003
00:53:48,419 --> 00:53:53,330
There's something I fear even more
than Lee Jae Sung's revenge.
1004
00:53:53,660 --> 00:53:54,789
Do you know what it is?
1005
00:53:55,089 --> 00:53:57,459
You wanting to give up.
1006
00:53:57,700 --> 00:54:01,600
And me saying, worried
about Lee Jae Sung's two daughters,
1007
00:54:01,930 --> 00:54:04,700
"Gosh, I can't do this. I quit."
1008
00:54:05,399 --> 00:54:08,209
Not being able to go
either forward or backward.
1009
00:54:08,640 --> 00:54:09,979
Getting stuck in between.
1010
00:54:10,879 --> 00:54:15,350
I'm not planning on
falling into that trap.
1011
00:54:18,249 --> 00:54:19,620
Stay strong.
1012
00:54:19,950 --> 00:54:24,160
I'm trying like crazy...
1013
00:54:26,189 --> 00:54:28,060
to stay strong myself.
1014
00:54:38,800 --> 00:54:40,470
Let's go.
1015
00:54:40,910 --> 00:54:44,039
If News and New refuses
to publish my article,
1016
00:54:44,209 --> 00:54:45,539
I might quit.
1017
00:54:47,310 --> 00:54:48,979
Are you moving to another newspaper?
1018
00:54:49,249 --> 00:54:51,319
I'd like to join you
like Sam Soo did.
1019
00:54:52,319 --> 00:54:54,749
I'd, of course, love that.
1020
00:54:55,789 --> 00:54:58,589
But what will Mr. Park think?
He'll be happy too, right?
1021
00:55:00,129 --> 00:55:02,689
First, I'll do my best
to persuade my company.
1022
00:55:03,089 --> 00:55:04,205
That's the right way.
1023
00:55:04,229 --> 00:55:06,576
Yes, follow the procedures...
1024
00:55:06,600 --> 00:55:09,030
and fight as hard as you can
inside the company.
1025
00:55:10,600 --> 00:55:13,946
I promised myself at least
not to become a bad reporter,
1026
00:55:13,970 --> 00:55:15,609
but it's not as easy as I thought.
1027
00:55:20,209 --> 00:55:23,596
- Captain, hello.
- Oh, my.
1028
00:55:23,620 --> 00:55:25,196
Are you drunk?
1029
00:55:25,220 --> 00:55:27,189
I didn't come here
because I'm drunk.
1030
00:55:28,319 --> 00:55:29,919
I was worried you'd be lonely.
1031
00:55:30,160 --> 00:55:32,795
I wouldn't mind sleeping over...
1032
00:55:32,819 --> 00:55:34,890
at your place tonight.
1033
00:55:35,689 --> 00:55:39,330
Mr. Park, do you know
what it is like to be lonely?
1034
00:55:40,229 --> 00:55:42,100
My nickname is Park Loneliness.
1035
00:55:43,069 --> 00:55:45,069
How could I not know?
1036
00:55:45,970 --> 00:55:47,269
That's good.
1037
00:55:48,310 --> 00:55:51,979
Go into the room
and give Mr. Park a call.
1038
00:55:52,140 --> 00:55:54,926
He must be very lonely.
1039
00:55:54,950 --> 00:55:56,795
This way. Yes.
1040
00:55:56,819 --> 00:55:57,950
I love you, Captain.
1041
00:55:59,319 --> 00:56:00,390
Go on in.
1042
00:56:00,850 --> 00:56:02,120
- There you go.
- Thank you.
1043
00:56:02,390 --> 00:56:04,189
I'm sorry.
1044
00:56:25,240 --> 00:56:26,410
I trust you.
1045
00:56:26,879 --> 00:56:30,379
When Prosecutor Yoon issued me
a search and seizure warrant,
1046
00:56:30,580 --> 00:56:33,890
I told you why
I took only you, right?
1047
00:56:34,089 --> 00:56:36,220
Yes, it was because you trusted me.
1048
00:56:36,990 --> 00:56:38,019
That's right.
1049
00:56:38,819 --> 00:56:41,565
And I still do. See you.
1050
00:56:41,589 --> 00:56:44,260
Were the other detectives aware
that a warrant had been issued?
1051
00:56:44,399 --> 00:56:47,330
Are you looking down on the police
because you used to be a prosecutor?
1052
00:56:56,010 --> 00:56:58,609
Ms. Lee, are you kidding me?
1053
00:56:58,780 --> 00:57:01,955
The reason you went to interview
the award winners yesterday...
1054
00:57:01,979 --> 00:57:03,780
Yes, I was aware of it.
1055
00:57:03,850 --> 00:57:06,180
Jeongju's social welfare official
Lee Yong Seon.
1056
00:57:06,720 --> 00:57:08,950
The second prize winner
of the Jeonbuk Volunteer Awards.
1057
00:57:09,519 --> 00:57:10,890
He's a murderer.
1058
00:57:11,660 --> 00:57:13,136
Why didn't you tell us beforehand?
1059
00:57:13,160 --> 00:57:14,959
Would you have let me interview him?
1060
00:57:16,459 --> 00:57:18,499
While you hid Lee Yong Seon's name,
1061
00:57:18,700 --> 00:57:21,129
you revealed
Prosecutor Yoon Hee Sung's name.
1062
00:57:21,530 --> 00:57:22,629
May I ask why?
1063
00:57:22,729 --> 00:57:24,475
They're the ones
responsible for the frame-up.
1064
00:57:24,499 --> 00:57:26,439
I think there's more to it.
1065
00:57:26,709 --> 00:57:28,685
You're trying to escalate things
by dragging the prosecution...
1066
00:57:28,709 --> 00:57:30,310
and then the court into it.
1067
00:57:30,640 --> 00:57:33,526
I've been a reporter for 30 years.
Do you think I don't know?
1068
00:57:33,550 --> 00:57:35,486
The court should apologize
for what they did wrong too.
1069
00:57:35,510 --> 00:57:37,656
Didn't the police refute everything
at the press conference?
1070
00:57:37,680 --> 00:57:39,656
After being reporters for 30 years,
1071
00:57:39,680 --> 00:57:41,426
do you still believe
the police announcements?
1072
00:57:41,450 --> 00:57:44,736
How far have you checked?
1073
00:57:44,760 --> 00:57:47,490
Lee Jae Sung's descriptions
match the crime scene.
1074
00:57:47,629 --> 00:57:49,565
He wouldn't have known
if he wasn't the culprit.
1075
00:57:49,589 --> 00:57:53,370
Later. Can we do this later?
1076
00:57:53,870 --> 00:57:57,269
We can't betray those in power
right after receiving land.
1077
00:57:57,499 --> 00:58:00,116
That's so cold-hearted.
1078
00:58:00,140 --> 00:58:02,069
It's just not right.
1079
00:58:02,609 --> 00:58:05,256
If it can't be published here,
I'll find another way.
1080
00:58:05,280 --> 00:58:08,050
If you act up,
you'll be disciplined again.
1081
00:58:08,749 --> 00:58:11,149
This time, I'll probably be fired.
1082
00:58:15,749 --> 00:58:16,819
Hey...
1083
00:58:19,459 --> 00:58:20,959
My gosh.
1084
00:58:42,050 --> 00:58:43,109
Hey.
1085
00:58:43,149 --> 00:58:46,450
News and New refuses to publish
the article about Lee Jae Sung.
1086
00:58:46,479 --> 00:58:48,350
I'm not surprised though.
1087
00:58:49,289 --> 00:58:51,589
Can you post it
on your funding website?
1088
00:58:53,490 --> 00:58:55,330
Gosh, my head.
1089
00:58:56,160 --> 00:58:57,359
Just a second.
1090
00:59:08,939 --> 00:59:10,709
You seem determined.
1091
00:59:11,839 --> 00:59:14,879
A pair of shoes turned you
into a greater reporter than me.
1092
00:59:15,879 --> 00:59:16,950
Sam Soo.
1093
00:59:17,649 --> 00:59:20,220
I'm risking losing my job
for this article.
1094
00:59:20,450 --> 00:59:22,850
Please don't say
that I'm being reckless.
1095
00:59:24,120 --> 00:59:27,260
If I don't do this,
I'll be suffocated to death.
1096
00:59:28,060 --> 00:59:30,859
This time, you'll have to accept me.
1097
00:59:31,629 --> 00:59:32,859
It seems so.
1098
00:59:36,530 --> 00:59:37,600
Sure.
1099
00:59:38,640 --> 00:59:41,209
As long as your goals are clear,
your path will not be shaky.
1100
00:59:42,039 --> 00:59:43,479
Nor will it be difficult.
1101
00:59:45,839 --> 00:59:46,950
Captain!
1102
00:59:49,149 --> 00:59:50,280
Captain!
1103
00:59:54,350 --> 00:59:55,620
Did he already go out?
1104
00:59:56,959 --> 00:59:58,689
Gosh, this is driving me crazy.
1105
00:59:59,959 --> 01:00:02,959
I'm struggling as it is.
How will I pay Yoo Kyung's salary?
1106
01:00:05,760 --> 01:00:08,370
No. No!
1107
01:00:09,129 --> 01:00:10,470
I can do this!
1108
01:00:13,709 --> 01:00:17,209
Kwi Hyun,
I just sent you an article!
1109
01:00:17,379 --> 01:00:19,939
You could retire now.
1110
01:00:20,080 --> 01:00:22,526
- Her writing is amazing.
- Right?
1111
01:00:22,550 --> 01:00:25,256
By the way, News and New
rejected this article?
1112
01:00:25,280 --> 01:00:26,280
That's right.
1113
01:00:26,789 --> 01:00:29,890
When the media landscape is
so barren,
1114
01:00:30,289 --> 01:00:33,536
aren't I such a blessing
to the journalism of Korea?
1115
01:00:33,560 --> 01:00:34,830
Exactly!
1116
01:00:34,890 --> 01:00:37,935
We're about to catch a big fish.
Be prepared.
1117
01:00:37,959 --> 01:00:40,669
All right. Here we go!
1118
01:00:44,939 --> 01:00:46,140
I'm sitting...
1119
01:00:46,669 --> 01:00:49,240
side by side with you on purpose.
1120
01:00:50,539 --> 01:00:52,109
What do you mean?
1121
01:00:54,180 --> 01:00:57,519
Because if I see
your eyes shake today,
1122
01:00:58,919 --> 01:01:01,019
I may scold you harshly.
1123
01:01:01,289 --> 01:01:03,859
Think of it as consideration
by a senior detective.
1124
01:01:06,789 --> 01:01:08,589
- Joon Seok.
- Yes?
1125
01:01:08,890 --> 01:01:11,930
September 29, 2005.
1126
01:01:13,399 --> 01:01:15,745
Did you know we'd be getting
a search warrant?
1127
01:01:15,769 --> 01:01:18,446
What do you mean?
How would I know in advance?
1128
01:01:18,470 --> 01:01:20,240
Naturally, I did not.
1129
01:01:23,240 --> 01:01:26,379
I told you why I took only you
when we went...
1130
01:01:27,379 --> 01:01:30,350
to search Lee Jae Sung's house,
right?
1131
01:01:33,620 --> 01:01:36,289
Yes, that you trusted only me.
1132
01:01:36,859 --> 01:01:37,859
That's right.
1133
01:01:39,789 --> 01:01:42,930
Did you find something
when we searched the house?
1134
01:01:45,859 --> 01:01:48,030
No, I did not find anything.
1135
01:01:48,300 --> 01:01:49,470
Did you hide something?
1136
01:01:50,539 --> 01:01:51,970
No, I did not.
1137
01:01:56,240 --> 01:01:59,839
I say this because you've been
a detective for long enough now.
1138
01:02:00,379 --> 01:02:02,080
But Lee Jae Sung...
1139
01:02:02,310 --> 01:02:05,080
confessed in front of me...
1140
01:02:05,280 --> 01:02:06,680
and repented too.
1141
01:02:06,819 --> 01:02:11,335
His confession was a perfect match
with what was found at the scene.
1142
01:02:11,359 --> 01:02:14,160
Except for one thing.
The knife wasn't there...
1143
01:02:14,490 --> 01:02:16,089
where he said it was.
1144
01:02:19,260 --> 01:02:22,030
Did Jae Sung lie to me?
1145
01:02:22,300 --> 01:02:26,169
Or did
one of the police officers lie?
1146
01:02:27,709 --> 01:02:28,870
I don't know.
1147
01:02:30,439 --> 01:02:31,886
I'm not sure.
1148
01:02:31,910 --> 01:02:34,225
You didn't go to his house...
1149
01:02:34,249 --> 01:02:37,580
and search the place
before we got the warrant right?
1150
01:02:37,919 --> 01:02:39,680
No, we did not. No.
1151
01:02:41,990 --> 01:02:42,990
Okay.
1152
01:02:44,660 --> 01:02:45,689
Thanks.
1153
01:02:52,030 --> 01:02:53,030
Sang Man.
1154
01:02:54,399 --> 01:02:56,399
What?
1155
01:02:57,769 --> 01:02:59,539
What are you thanking me for?
1156
01:03:00,339 --> 01:03:01,339
What else?
1157
01:03:02,269 --> 01:03:04,240
You saved my faith.
1158
01:03:04,339 --> 01:03:06,080
To be honest,
1159
01:03:06,280 --> 01:03:08,310
I was afraid I'd lose that faith...
1160
01:03:08,850 --> 01:03:10,319
when I came here today.
1161
01:03:12,550 --> 01:03:14,689
Maybe I'm getting old.
1162
01:03:15,450 --> 01:03:17,096
I'm fine losing other things,
1163
01:03:17,120 --> 01:03:19,390
but it really hurts
if I lose faith...
1164
01:03:19,819 --> 01:03:21,289
in people.
1165
01:03:22,260 --> 01:03:23,729
Thanks for saving it.
1166
01:03:27,129 --> 01:03:29,669
Sang Man. The thing is...
1167
01:03:30,030 --> 01:03:31,100
Stop.
1168
01:03:34,709 --> 01:03:37,109
Your eyes are shaking, you jerk.
1169
01:03:54,729 --> 01:03:57,260
Hey, you! Sam Soo!
Are you people insane?
1170
01:03:58,629 --> 01:04:00,105
You stupid moron.
1171
01:04:00,129 --> 01:04:02,806
How could you state the real name
of the prosecutor...
1172
01:04:02,830 --> 01:04:04,676
of the Osung trucker murder
and post his picture?
1173
01:04:04,700 --> 01:04:07,515
Hi, Yoon Suk.
You shouldn't just start yelling...
1174
01:04:07,539 --> 01:04:09,145
Do you want to be charged
with defamation...
1175
01:04:09,169 --> 01:04:11,455
and be called in for questioning?
1176
01:04:11,479 --> 01:04:12,815
Should I summon you?
1177
01:04:12,839 --> 01:04:15,455
How dare you mess with a prosecutor?
1178
01:04:15,479 --> 01:04:17,026
Why are you so upset?
1179
01:04:17,050 --> 01:04:19,720
You orchestrated this entire thing,
didn't you?
1180
01:04:20,720 --> 01:04:22,350
Given what it is,
1181
01:04:22,720 --> 01:04:24,990
let's fight head on!
1182
01:04:25,319 --> 01:04:28,390
Until one of us
ends up six feet under!
1183
01:04:28,959 --> 01:04:31,359
Hello? Hello!
1184
01:04:31,899 --> 01:04:35,569
Until one of us ends up
six feet under? You weasel!
1185
01:04:37,439 --> 01:04:39,669
Until one of us
ends up six feet under!
1186
01:04:41,740 --> 01:04:42,740
Ms. Lee.
1187
01:04:43,669 --> 01:04:45,180
I love the article.
1188
01:04:45,410 --> 01:04:48,379
Let's get the prosecutor
and Chief Justice Jo Ki Soo.
1189
01:04:49,209 --> 01:04:51,120
He was our ultimate goal anyway.
1190
01:04:51,550 --> 01:04:52,879
I had forgotten for a moment.
1191
01:04:58,189 --> 01:04:59,189
Hello?
1192
01:05:00,319 --> 01:05:01,890
Why did she hang up on me?
1193
01:05:09,069 --> 01:05:11,346
You gave that article to Sam Soo?
1194
01:05:11,370 --> 01:05:12,870
You've lost your mind!
1195
01:05:14,109 --> 01:05:16,769
I was going to lose my mind
for real if I didn't do something.
1196
01:05:19,539 --> 01:05:22,125
"It's so sickening here,
that I need to leave the paper..."
1197
01:05:22,149 --> 01:05:23,510
"to at least save myself"?
1198
01:05:23,819 --> 01:05:26,125
You've totally lost control!
1199
01:05:26,149 --> 01:05:27,995
I haven't lost control.
1200
01:05:28,019 --> 01:05:29,696
I'm trying to catch the scums
who have.
1201
01:05:29,720 --> 01:05:31,795
- Hey, you!
- I don't work for you anymore.
1202
01:05:31,819 --> 01:05:34,830
So don't raise your voice at me,
Mr. Moon Joo Hyung.
1203
01:05:37,030 --> 01:05:39,560
Hey, you! Where are you going?
1204
01:05:40,899 --> 01:05:44,240
Where I go is none of your business,
punk.
1205
01:06:08,760 --> 01:06:11,959
(Delayed Justice)
1206
01:06:12,229 --> 01:06:14,875
Why did you lie
about where you hid the knife?
1207
01:06:14,899 --> 01:06:17,245
I told you the complete truth.
1208
01:06:17,269 --> 01:06:18,946
The knife with a bent tip.
1209
01:06:18,970 --> 01:06:21,645
I guess Detective Bong Joon Seok
knows something.
1210
01:06:21,669 --> 01:06:23,085
I saw the news.
1211
01:06:23,109 --> 01:06:26,156
Prepare yourselves.
The damage will be severe this time.
1212
01:06:26,180 --> 01:06:27,986
Let's smile until the end.
1213
01:06:28,010 --> 01:06:30,085
This is a historical day.
1214
01:06:30,109 --> 01:06:32,355
We'll show you that evidence today.
1215
01:06:32,379 --> 01:06:33,890
Hurray!
89951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.