Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:12,700 --> 00:01:18,300
We are the meth cooks, #1
here in Michoacan, Mexico.
3
00:01:18,900 --> 00:01:20,399
Why are we the best?
4
00:01:20,499 --> 00:01:25,699
We have the most quantity
and the best quality.
5
00:01:27,299 --> 00:01:31,599
A father and son came
from America to teach us.
6
00:01:33,099 --> 00:01:35,298
Those fuckers studied chemistry
7
00:01:35,398 --> 00:01:38,298
and they taught us how to make this shit.
8
00:01:42,298 --> 00:01:45,998
The United States is where
most of the drugs are sold.
9
00:01:46,098 --> 00:01:48,298
All over the United States.
10
00:01:50,997 --> 00:01:52,897
What can I say?
11
00:01:52,997 --> 00:01:57,997
We know we do harm with all
the drugs that go there.
12
00:02:00,197 --> 00:02:02,197
But what are we going to do?
13
00:02:02,397 --> 00:02:04,496
We come from poverty.
14
00:02:07,696 --> 00:02:11,296
If we were doing well,
we would be like you.
15
00:02:12,196 --> 00:02:19,495
Traveling the world or doing
good clean jobs like you guys.
16
00:02:22,795 --> 00:02:25,494
But if we start paying
attention to our hearts
17
00:02:25,495 --> 00:02:28,095
then we'll get screwed over.
18
00:02:33,894 --> 00:02:35,994
It's reacting.
19
00:02:45,894 --> 00:02:49,893
We will do this as long as God allows it.
20
00:02:51,193 --> 00:02:54,393
As long as He allows it,
we will make drugs.
21
00:02:54,993 --> 00:02:58,092
And every day we make more
22
00:02:58,093 --> 00:03:00,493
because this is not going to end, right?
23
00:03:00,792 --> 00:03:01,892
What do you think, guys?
24
00:03:01,992 --> 00:03:03,291
No, I hope not.
25
00:03:03,292 --> 00:03:05,092
Of course not!
26
00:03:05,192 --> 00:03:08,192
The good stuff is about to begin.
27
00:04:40,986 --> 00:04:42,884
There's an
imaginary line out there.
28
00:04:42,885 --> 00:04:46,685
Between right and wrong.
Good and evil.
29
00:04:47,585 --> 00:04:50,684
I believe
what I'm doing is good.
30
00:04:50,685 --> 00:04:56,284
And I believe what I'm
standing up against is evil.
31
00:05:02,984 --> 00:05:08,684
It's the cartels, they are the
ones terrorizing their own country.
32
00:05:08,784 --> 00:05:11,683
And now they're starting
to do it over here.
33
00:05:11,783 --> 00:05:15,383
gunshots
on the us border with Mexico.
34
00:05:15,483 --> 00:05:19,283
with a porous border
cartel violence is spreading.
35
00:05:19,383 --> 00:05:22,683
warning visitors to beware
of heavily armed drug smugglers.
36
00:05:22,783 --> 00:05:24,283
And human traffickers.
37
00:05:24,383 --> 00:05:26,981
ranchers finding
drug stashes on their property.
38
00:05:26,982 --> 00:05:31,381
Calling the border patrol,
sometimes getting help sometimes not.
39
00:05:31,382 --> 00:05:35,281
this area has been
ceded to the cartels.
40
00:05:35,282 --> 00:05:40,480
This is no longer really the United States.
They own it.
41
00:05:40,481 --> 00:05:42,081
the situation's getting so bad.
42
00:05:42,181 --> 00:05:45,280
That border patrol agents
are completely overwhelmed.
43
00:05:45,281 --> 00:05:47,880
concerned citizens
are arming themselves,
44
00:05:47,881 --> 00:05:51,781
Trekking into dangerous
cartel territory.
45
00:05:51,881 --> 00:05:53,679
we're out here alone,
46
00:05:53,680 --> 00:05:56,579
The situation becomes
more violent everyday.
47
00:05:56,580 --> 00:05:59,780
And it concerns us
not just for our safety,
48
00:05:59,880 --> 00:06:02,780
But for the future
of this nation.
49
00:06:12,579 --> 00:06:14,978
Mexico's
right around the fucking corner.
50
00:06:14,979 --> 00:06:17,779
And there's the staging area
a fucking mile away.
51
00:06:17,879 --> 00:06:20,279
They're gonna have...
If they come through,
52
00:06:20,379 --> 00:06:22,778
They're gonna have
to walk right by us.
53
00:06:23,378 --> 00:06:29,577
Stick hard fucking left.
Stay close to the brush.
54
00:06:29,578 --> 00:06:35,177
If anything fucking happens,
they will have no problem fighting it out.
55
00:06:35,178 --> 00:06:38,077
We're so close to the fucking
border right now.
56
00:06:39,777 --> 00:06:42,976
They have more guns,
they have more people.
57
00:06:42,977 --> 00:06:47,077
It's kind of like a David
and Goliath story out here.
58
00:06:48,277 --> 00:06:50,377
We're David and they're Goliath.
59
00:06:55,176 --> 00:06:59,575
That's where the dirt bags are
sitting up top, right up there.
60
00:06:59,576 --> 00:07:02,276
That's where we're gonna go.
Roger that.
61
00:07:11,775 --> 00:07:13,475
Go.
62
00:07:19,075 --> 00:07:20,974
Fuck.
63
00:07:23,574 --> 00:07:26,473
The cartel scouts
keep getting away.
64
00:07:26,474 --> 00:07:29,374
Damn it!
65
00:07:31,674 --> 00:07:34,172
They have a beautiful
set up here.
66
00:07:34,173 --> 00:07:36,672
They just have to sit right here.
67
00:07:36,673 --> 00:07:40,373
And they can see the road
for miles and miles and miles.
68
00:07:42,473 --> 00:07:45,673
Mexican cartels control this.
69
00:07:55,472 --> 00:07:57,771
Technically we're vigilantes.
70
00:07:57,772 --> 00:08:01,271
Upholding the law
where there is no law.
71
00:08:01,272 --> 00:08:04,271
But the phrase vigilante,
72
00:08:04,371 --> 00:08:08,070
It's been given a bad name
by the media.
73
00:08:08,071 --> 00:08:11,570
they are heavily armed and
claim to be protecting our state.
74
00:08:11,571 --> 00:08:14,670
From foreign threats
and from our own government.
75
00:08:14,671 --> 00:08:17,070
But the state's growing
militia movement.
76
00:08:17,071 --> 00:08:20,069
Is causing concern
among law enforcement
77
00:08:20,070 --> 00:08:22,269
fire.
78
00:08:22,270 --> 00:08:25,769
Back in the day
vigilante wasn't a bad thing.
79
00:08:25,770 --> 00:08:28,869
Say the bandits was
riding into your town,
80
00:08:28,870 --> 00:08:33,268
The town's people would all get together
and, you know, defend their town.
81
00:08:33,269 --> 00:08:37,668
Now when people hear that phrase
they think of a vigilante.
82
00:08:37,669 --> 00:08:39,768
As somebody who's got white
sheets over their head.
83
00:08:39,769 --> 00:08:43,368
And they're gonna hang
fucking people from trees.
84
00:08:43,369 --> 00:08:44,868
It's bullshit.
85
00:08:44,869 --> 00:08:50,067
This is what I consider
to be the wild wild west.
86
00:08:50,068 --> 00:08:53,867
There is nothing down here,
there's no mall.
87
00:08:53,868 --> 00:08:56,367
I'm supposed to be able
to pick up my telephone.
88
00:08:56,368 --> 00:08:58,467
And go, "911 come help us."
89
00:08:58,468 --> 00:09:01,166
But it's an hour
and a half out of Tucson.
90
00:09:01,167 --> 00:09:04,166
What the fuck am I going to do
sitting around for an hour and a half.
91
00:09:04,167 --> 00:09:06,666
If I'm being attacked
by the cartels?
92
00:09:06,667 --> 00:09:08,966
People scream out,
you know, "oh, your racists.
93
00:09:08,967 --> 00:09:12,166
Oh, you're vigilante,"
and la la la.
94
00:09:12,167 --> 00:09:14,366
Bring your asses down here.
95
00:09:14,367 --> 00:09:16,666
I'll take you out
on a nickel tour.
96
00:09:16,966 --> 00:09:19,266
In the middle
of the fricking night,
97
00:09:19,366 --> 00:09:21,966
And you tell me that
it's safe and secure.
98
00:09:23,466 --> 00:09:26,365
Those fuckers over there,
the cartels,
99
00:09:26,366 --> 00:09:28,366
They don't care about anybody.
100
00:09:48,964 --> 00:09:51,364
Victor Rivera Cortez.
101
00:09:52,264 --> 00:09:54,664
Alicia Torres Marin.
102
00:09:55,264 --> 00:09:58,163
Their son, Evaristo.
103
00:09:59,563 --> 00:10:04,362
My brother's daughter, Diana
Lizbeth Jaimes Rivera.
104
00:10:04,363 --> 00:10:08,063
She was 18 years old.
105
00:10:10,663 --> 00:10:13,462
Her husband, Abelino.
106
00:10:13,762 --> 00:10:16,862
Her son, Jorge Luis.
107
00:10:20,962 --> 00:10:22,762
Little Jorge.
108
00:10:31,761 --> 00:10:35,361
Maria de Jesus, six years old.
109
00:10:38,961 --> 00:10:42,860
Felipe Casares Marin, Alicia's uncle.
110
00:10:43,060 --> 00:10:45,660
He was 60 years old.
111
00:10:56,959 --> 00:10:59,359
And the three-month-old baby
112
00:10:59,409 --> 00:11:01,409
was Cruz
113
00:11:03,659 --> 00:11:05,459
Cruz Rivera Loya.
114
00:11:24,557 --> 00:11:27,257
There were 15 people in total.
115
00:11:28,257 --> 00:11:30,757
13 bodies from the same family
116
00:11:31,257 --> 00:11:34,457
and two that came to work in the lime farm.
117
00:11:36,457 --> 00:11:38,755
All of the victims were lime pickers
118
00:11:38,756 --> 00:11:41,956
who worked and lived in the fields.
119
00:11:43,856 --> 00:11:46,855
Later we learned that their employer
120
00:11:46,856 --> 00:11:50,956
was forced to pay money to
the Knights Templar Cartel.
121
00:11:51,056 --> 00:11:53,355
But he couldn't pay it.
122
00:11:53,955 --> 00:11:59,355
So they took their revenge
by killing his workers.
123
00:12:01,555 --> 00:12:04,855
They were innocent
124
00:12:05,155 --> 00:12:06,155
teenagers
125
00:12:06,455 --> 00:12:07,654
children
126
00:12:08,554 --> 00:12:10,454
and the babies.
127
00:12:10,854 --> 00:12:12,554
They grabbed them by their tiny feet
128
00:12:12,754 --> 00:12:15,954
and smashed them against the rocks.
129
00:12:17,454 --> 00:12:21,054
Then they tossed them in the well.
130
00:12:35,353 --> 00:12:40,752
I would like the government
to bring forward the men
131
00:12:42,752 --> 00:12:44,952
who did this.
132
00:12:46,352 --> 00:12:49,752
But no.
133
00:12:51,051 --> 00:12:54,650
This is the situation in Michoacan.
134
00:12:54,651 --> 00:12:59,251
All we want is justice.
135
00:13:48,247 --> 00:13:53,347
We need to practice so when the
time comes for confrontations
136
00:13:53,547 --> 00:13:55,447
we don't get shaky hands.
137
00:13:57,047 --> 00:14:01,647
Because you never know when
you are going to need it.
138
00:14:22,545 --> 00:14:26,145
We have suffered many tragedies
because of these criminals.
139
00:14:28,945 --> 00:14:31,544
I had neighbors who lived
across the street from me.
140
00:14:31,844 --> 00:14:34,544
These are their heads.
141
00:14:34,744 --> 00:14:39,444
The Templars beheaded them
for being from Tepalcatepec.
142
00:14:40,344 --> 00:14:42,044
We were next.
143
00:14:44,744 --> 00:14:46,043
What would you do?
144
00:14:46,243 --> 00:14:48,043
Wait for when they come for you?
145
00:14:48,143 --> 00:14:51,743
Or buy a thing like this
and defend yourself?
146
00:14:53,743 --> 00:14:57,043
What would you do?
147
00:15:05,742 --> 00:15:10,542
When the government can't provide
basic security for its people
148
00:15:10,642 --> 00:15:13,742
we can take up arms in legitimate defense
149
00:15:13,842 --> 00:15:17,441
of our lives, our families, our properties.
150
00:15:20,441 --> 00:15:24,141
We are all survivors - they've
attacked all of our families.
151
00:15:25,141 --> 00:15:28,940
They've killed, kidnapped,
or raped someone we love.
152
00:15:29,640 --> 00:15:32,040
Every single one of us in this battle.
153
00:15:33,440 --> 00:15:39,740
So it's time to decide how we wish to die.
154
00:15:39,840 --> 00:15:43,140
Do we want to die tied up
like animals or dismembered
155
00:15:43,240 --> 00:15:46,239
like they have been doing
for more than 12 years?
156
00:15:46,639 --> 00:15:50,739
We decided the best way to
die was to die fighting.
157
00:15:53,139 --> 00:15:55,339
It all started February 24th, 2013.
158
00:15:56,939 --> 00:16:01,638
I got together with the other town elders
159
00:16:02,038 --> 00:16:04,638
and we started looking for a solution.
160
00:16:04,838 --> 00:16:07,537
This is a town of working people
161
00:16:07,538 --> 00:16:10,738
that fights to protect its dignity.
162
00:16:11,938 --> 00:16:15,737
That's when we began to
organize the real rebellion.
163
00:16:19,437 --> 00:16:22,736
At first we were very scared
164
00:16:22,737 --> 00:16:25,036
because we didn't have any help.
165
00:16:25,037 --> 00:16:27,836
It was just people from the town.
166
00:16:28,836 --> 00:16:33,436
The first day we identified the
houses where the Templars lived
167
00:16:34,136 --> 00:16:35,736
and where they would hide.
168
00:16:36,936 --> 00:16:38,536
Try it on the other side.
169
00:16:39,436 --> 00:16:41,735
When they opened fire, we fired back.
170
00:16:42,835 --> 00:16:45,435
And those who ran away, we let them run.
171
00:16:46,535 --> 00:16:51,435
It took us three weeks
to clear the first town.
172
00:16:52,935 --> 00:16:54,334
Everybody was wearing masks
173
00:16:54,335 --> 00:16:57,634
because we didn't want
them to know who we were.
174
00:16:59,634 --> 00:17:02,633
But the moment I got
there, everybody yelled.
175
00:17:02,634 --> 00:17:05,533
"Hey, welcome! It's great to count you in!"
176
00:17:05,534 --> 00:17:07,334
"Come on! Help us out!"
177
00:17:07,634 --> 00:17:10,033
So I took the mask off,
thinking this is pointless
178
00:17:10,133 --> 00:17:12,333
if everybody knows who I am anyway.
179
00:17:13,933 --> 00:17:17,232
This is where my leadership came from.
180
00:17:17,233 --> 00:17:19,833
Not because I'm brave.
181
00:17:20,233 --> 00:17:21,533
Gather around.
182
00:17:24,832 --> 00:17:26,832
I am Manuel Mireles.
183
00:17:27,232 --> 00:17:29,032
One of the general coordinators
184
00:17:29,232 --> 00:17:31,432
of the Autodefensas.
185
00:17:32,132 --> 00:17:34,631
We came to give you the help
186
00:17:34,632 --> 00:17:36,331
you've been asking for
187
00:17:36,332 --> 00:17:39,631
because of the things the
cartel has been doing to you.
188
00:17:40,631 --> 00:17:44,130
You are at the gates of Hell.
189
00:17:44,131 --> 00:17:45,531
You know this.
190
00:17:45,631 --> 00:17:49,231
Because they've hit us
where it hurts the most.
191
00:17:49,731 --> 00:17:52,231
That's why we're here.
192
00:17:54,230 --> 00:17:56,130
Those of you who want to volunteer
193
00:17:56,230 --> 00:17:59,330
raise your hands, and we
will give you white shirts.
194
00:17:59,630 --> 00:18:01,930
Raise your hands if you want to unite!
195
00:18:03,030 --> 00:18:05,230
Hand them the t-shirts.
196
00:18:07,829 --> 00:18:09,128
It's been an honor for me
197
00:18:09,129 --> 00:18:10,428
to be here with you.
198
00:18:10,429 --> 00:18:12,028
And I tip my hat to you.
199
00:18:12,029 --> 00:18:13,229
Thank you very much.
200
00:18:17,929 --> 00:18:19,728
They want more shirts over there.
201
00:18:19,729 --> 00:18:21,727
Give a shirt to everyone who wants a shirt.
202
00:18:21,728 --> 00:18:22,728
Arm yourselves!
203
00:18:22,828 --> 00:18:23,828
Unite!
204
00:18:26,528 --> 00:18:27,928
To Apo. Let's go!
205
00:18:33,028 --> 00:18:34,628
Guys, get your weapons ready.
206
00:18:37,727 --> 00:18:39,227
So far, we've taken six towns.
207
00:18:40,227 --> 00:18:42,526
We support them for three, four days
208
00:18:42,527 --> 00:18:47,027
while the people arm and
start defending themselves.
209
00:18:48,627 --> 00:18:49,827
There is no government.
210
00:18:49,927 --> 00:18:52,426
The government is often
working with the criminals.
211
00:18:52,726 --> 00:18:55,326
Come out, Templars!
212
00:18:55,426 --> 00:18:58,226
Block the corners, guys.
The town entrances.
213
00:19:00,626 --> 00:19:02,826
I am going to ask you a
question - answer quickly!
214
00:19:03,026 --> 00:19:04,225
Is Antonio here?
215
00:19:04,226 --> 00:19:05,225
I don't know Antonio.
216
00:19:05,225 --> 00:19:06,075
Is Antonio here?
217
00:19:06,175 --> 00:19:08,075
In the other room there, maybe.
218
00:19:09,525 --> 00:19:12,125
Get up, you son of a bitch!
219
00:19:13,725 --> 00:19:15,725
Templar piece of shit!
220
00:19:15,825 --> 00:19:17,925
Shut up, motherfucker! Shut up.
221
00:19:23,624 --> 00:19:25,224
Oh look, we caught one of the lookouts.
222
00:19:25,524 --> 00:19:27,924
Check out this Knight Templar.
223
00:19:28,424 --> 00:19:30,424
Ask him how many lookouts they have here.
224
00:19:30,624 --> 00:19:33,124
There should be at least four or five.
225
00:19:44,123 --> 00:19:45,822
The army has arrived.
226
00:19:45,823 --> 00:19:48,222
Let's see the kind of military we have.
227
00:19:52,222 --> 00:19:54,822
Corrupt government - we
don't want you here!
228
00:19:56,922 --> 00:19:58,621
What's the problem, guys?
229
00:19:58,622 --> 00:19:59,522
You.
230
00:19:59,523 --> 00:20:01,522
We don't have any problem, guys.
231
00:20:03,321 --> 00:20:06,421
I don't think people want you here.
232
00:20:06,721 --> 00:20:09,620
I don't see anyone here,
just you with your weapons.
233
00:20:09,621 --> 00:20:12,420
If people tell us to leave, we'll leave.
234
00:20:12,421 --> 00:20:14,520
No, people are afraid of you.
235
00:20:14,521 --> 00:20:16,021
No, no. Go around and ask.
236
00:20:16,221 --> 00:20:17,720
No, I don't have to ask.
237
00:20:18,320 --> 00:20:19,520
Disarm them all.
238
00:20:25,120 --> 00:20:26,320
Disarm them all!
239
00:20:28,720 --> 00:20:31,818
Nobody is taking me in, I can assure you!
240
00:20:31,819 --> 00:20:33,519
No fucking way you are taking me!
241
00:20:33,619 --> 00:20:35,019
You are not taking me!
242
00:20:36,319 --> 00:20:41,019
We invite all the people from
Apo to meet in the town square.
243
00:20:41,119 --> 00:20:44,019
Come out of your houses and help us.
244
00:20:44,519 --> 00:20:48,518
People who are tired of being
abused by organized crime.
245
00:20:49,118 --> 00:20:50,918
Come out, civilians!
246
00:20:52,618 --> 00:20:53,717
Surround them!
247
00:20:53,718 --> 00:20:56,118
They have to give us back our weapons.
248
00:20:56,618 --> 00:20:58,618
Give the men back their weapons!
249
00:20:58,718 --> 00:21:01,517
We are the town, and we are demanding it!
250
00:21:09,917 --> 00:21:12,317
Hey! Control yourselves, please.
251
00:21:13,917 --> 00:21:15,715
You guys are dogs!
252
00:21:15,716 --> 00:21:18,616
Dogs that have done so
much harm to us already!
253
00:21:19,116 --> 00:21:22,216
The people, united, will never be defeated!
254
00:21:27,516 --> 00:21:31,815
If what happened to us had happened to you
255
00:21:31,915 --> 00:21:33,814
you would all be on our side.
256
00:21:33,815 --> 00:21:34,515
Why?
257
00:21:34,516 --> 00:21:36,715
Because of the pain we carry!
258
00:21:38,815 --> 00:21:40,215
Everyone listen!
259
00:21:40,415 --> 00:21:43,414
Everyone bring reinforcements!
260
00:21:44,114 --> 00:21:45,514
Go, everyone who can.
261
00:21:58,713 --> 00:22:01,213
Get out! Get out!
262
00:22:04,513 --> 00:22:08,813
Ladies, people of this
town, am I scaring you?
263
00:22:09,113 --> 00:22:11,213
No! Don't make them go!
264
00:22:15,612 --> 00:22:17,411
I've decided to give back your weapons.
265
00:22:17,412 --> 00:22:19,612
Okay, then hand them to me now.
266
00:22:20,912 --> 00:22:22,512
The weapons! The weapons!
267
00:22:26,611 --> 00:22:28,411
Out with the bad government!
268
00:22:33,111 --> 00:22:36,211
It's on you whatever happens here.
269
00:22:42,410 --> 00:22:45,810
You're in the mouth of the
wolf now, my little ones!
270
00:22:46,010 --> 00:22:48,010
Brace yourselves!
271
00:23:05,109 --> 00:23:06,909
Good afternoon, everyone.
272
00:23:07,809 --> 00:23:14,308
It's very important that you
organize your own citizen council.
273
00:23:14,408 --> 00:23:17,308
Because you are in charge, not us.
274
00:23:22,908 --> 00:23:25,506
To the council, we want to say:
275
00:23:25,507 --> 00:23:28,107
No raiding houses
276
00:23:28,507 --> 00:23:31,407
just because you don't like a person.
277
00:23:31,707 --> 00:23:32,906
Do things right
278
00:23:32,907 --> 00:23:37,207
because we don't want our
movement to get dirty.
279
00:23:56,105 --> 00:23:57,804
thanks to a new report.
280
00:23:57,805 --> 00:23:59,804
By the southern
poverty law center,
281
00:23:59,805 --> 00:24:03,304
We know that anti-government
patriot groups are now.
282
00:24:03,305 --> 00:24:06,704
At an all time high
in this country.
283
00:24:06,705 --> 00:24:08,203
We need to pay attention
to this folks.
284
00:24:08,204 --> 00:24:10,003
Bullshit.
285
00:24:10,004 --> 00:24:11,804
So the southern
poverty law center.
286
00:24:11,904 --> 00:24:15,103
Has just labeled us
an extremist hate group.
287
00:24:15,104 --> 00:24:18,103
But we're just regular
people who're standing up.
288
00:24:18,104 --> 00:24:21,303
And saying, "enough's enough,
we're sick and fricking tired."
289
00:24:21,304 --> 00:24:23,203
Something needs to be done.
290
00:24:26,503 --> 00:24:30,002
I believe that everybody
has a purpose,
291
00:24:30,003 --> 00:24:33,703
All roads lead to one spot
and this is where I am now.
292
00:24:36,602 --> 00:24:39,001
I left home when I was 15,
293
00:24:39,002 --> 00:24:41,701
I was tired
of the physical and mental,
294
00:24:41,702 --> 00:24:46,302
Emotional, whatever you want to
call the abuse by my father.
295
00:24:46,402 --> 00:24:49,701
So I tried to drown out the
feelings and everything out.
296
00:24:49,702 --> 00:24:52,101
With alcohol and drugs.
297
00:24:53,301 --> 00:24:55,600
I tried meth for a year or so,
298
00:24:55,601 --> 00:24:58,300
Couldn't even control myself.
299
00:24:58,301 --> 00:25:00,500
And one day I stopped at a bar.
300
00:25:00,501 --> 00:25:02,300
And had a few too many.
301
00:25:02,301 --> 00:25:06,999
And I was passing this semi,
and somebody was coming head on.
302
00:25:07,000 --> 00:25:09,700
And I got in front of the semi
and started sliding sideways,
303
00:25:09,800 --> 00:25:13,400
And I remember looking up at him and
he just threw his hands up and said,
304
00:25:13,500 --> 00:25:15,300
"can't do anything, sorry."
305
00:25:17,500 --> 00:25:21,298
The truck rolled six times
and I climbed out.
306
00:25:21,299 --> 00:25:26,698
Looked down and there was my wallet
and the pictures of my two kids,
307
00:25:26,699 --> 00:25:29,498
And so I said,
"okay, I got it."
308
00:25:29,499 --> 00:25:33,597
So 18 years ago
I quit everything.
309
00:25:33,598 --> 00:25:40,798
Realized that I needed
to deal with, uh, my issues.
310
00:25:41,998 --> 00:25:44,998
And so, I dealt with them.
311
00:25:51,997 --> 00:25:56,096
Once I got cleaned up
I was working construction,
312
00:25:56,097 --> 00:26:00,296
But back in late
'08 when the economy started falling apart.
313
00:26:00,297 --> 00:26:01,896
I lost my job overnight,
314
00:26:01,897 --> 00:26:05,796
I lost my house,
I had to sell everything.
315
00:26:07,796 --> 00:26:10,295
I hit the road for a year,
year and a half,
316
00:26:10,296 --> 00:26:15,995
But everywhere I went there was illegals
working on every construction job.
317
00:26:15,996 --> 00:26:18,094
A lot of them are doing
work under the table,
318
00:26:18,095 --> 00:26:21,795
They're not paying taxes,
they're sucking into the system.
319
00:26:22,795 --> 00:26:24,494
So I said, "well I got to.
320
00:26:24,495 --> 00:26:26,495
Try to help and do
something about this."
321
00:26:26,695 --> 00:26:30,295
So that's how Arizona border
recon came in existence.
322
00:26:34,994 --> 00:26:38,493
I took the last of my savings,
came down to the border.
323
00:26:38,494 --> 00:26:42,593
Lived in my truck for the first
two months in the mountains.
324
00:26:42,594 --> 00:26:45,692
I would drive the roads,
find the trails,
325
00:26:45,693 --> 00:26:49,092
And apprehend illegals
coming out of that area.
326
00:26:49,093 --> 00:26:52,292
The guide left me, and I was lost.
327
00:26:52,293 --> 00:26:55,692
And I had big blisters on my feet.
328
00:26:55,693 --> 00:26:57,792
I felt weak and had a bad headache.
329
00:26:57,793 --> 00:27:01,991
But once I learned how the
cartels pretty much controlled,
330
00:27:01,992 --> 00:27:05,291
Both the human smuggling
and the drug smuggling.
331
00:27:05,292 --> 00:27:07,491
We had shifted our primary goal.
332
00:27:07,492 --> 00:27:11,491
To keep cartel activity
out of the country.
333
00:27:11,492 --> 00:27:16,891
Our main priority is going after
the bad guys, these motherfuckers.
334
00:27:22,291 --> 00:27:26,390
for years Mexican drug
cartels have been waging a ruthless war.
335
00:27:26,391 --> 00:27:31,089
Over the lucrative drug and human
smuggling routes into the United States.
336
00:27:31,090 --> 00:27:34,889
And the affect on our country
maybe just beginning.
337
00:27:34,890 --> 00:27:37,789
The federal government is failing
the people of this country.
338
00:27:37,790 --> 00:27:40,290
And especially people
in border states.
339
00:27:41,590 --> 00:27:43,888
do you think that
the federal government.
340
00:27:43,889 --> 00:27:46,988
Isn't complacent in this shit?
341
00:27:46,989 --> 00:27:50,888
It's all lies.
It's government propaganda.
342
00:27:50,889 --> 00:27:52,188
It's bullshit.
343
00:27:52,189 --> 00:27:54,488
I mean it's not rocket science.
344
00:27:54,489 --> 00:27:59,887
There's more people joining survivalist
groups, militias, now than ever before.
345
00:27:59,888 --> 00:28:02,587
Because they're scared
that the country's collapsing,
346
00:28:02,588 --> 00:28:05,487
And a stand is going
to have to be made.
347
00:28:05,488 --> 00:28:08,788
...Waiting for distribution
to other parts in the US.
348
00:28:13,087 --> 00:28:16,986
people that come down
here have their own opinions.
349
00:28:16,987 --> 00:28:20,186
On why the border
needs to be secured.
350
00:28:20,187 --> 00:28:22,086
Good night you guys.
351
00:28:22,087 --> 00:28:26,185
I don't always agree
with everybody's views,
352
00:28:26,186 --> 00:28:29,686
But I'm happy to have the help.
353
00:28:30,186 --> 00:28:32,285
Oh, it's burning.
354
00:28:32,286 --> 00:28:33,985
The reason I come down here.
355
00:28:33,986 --> 00:28:37,885
Is to do something about
having a porous border.
356
00:28:37,886 --> 00:28:40,684
The truth is tall fences
make for better neighbors.
357
00:28:40,685 --> 00:28:42,885
Especially if you have
conflicting ideas.
358
00:28:42,985 --> 00:28:45,084
You wouldn't put two
pitbulls in the same pen,
359
00:28:45,085 --> 00:28:47,185
And expect them
to get along and not fight.
360
00:28:47,485 --> 00:28:50,085
Why would you put two
races in the same nation,
361
00:28:50,185 --> 00:28:51,985
And expect them to get along.
362
00:28:54,784 --> 00:28:56,983
when you join the
military you take an oath.
363
00:28:56,984 --> 00:28:58,783
And that oath
is to defend the country.
364
00:28:58,784 --> 00:29:00,883
Against all enemies,
foreign and domestic.
365
00:29:00,884 --> 00:29:04,883
And right now
I see this as an invasion.
366
00:29:04,884 --> 00:29:09,083
the situations in Mexico,
specifically, it's insane down there.
367
00:29:09,084 --> 00:29:13,782
The villain is the cartels,
these smugglers.
368
00:29:13,783 --> 00:29:16,482
they have
no regard for human life.
369
00:29:16,483 --> 00:29:21,382
And I get asked a lot
by people, why do I do this?
370
00:29:21,383 --> 00:29:23,582
And my question to them is,
371
00:29:25,182 --> 00:29:27,582
If not me then who?
372
00:29:46,881 --> 00:29:49,680
Please do not sit here.
373
00:29:49,681 --> 00:29:51,681
Is he here to see patients?
374
00:29:52,081 --> 00:29:54,180
There won't be enough time for everybody.
375
00:29:54,380 --> 00:29:56,580
Where is Dr. Mireles?
376
00:30:05,180 --> 00:30:06,380
Good morning.
377
00:30:08,579 --> 00:30:09,879
Are there a lot of patients?
378
00:30:10,079 --> 00:30:12,379
Yeah, it's packed.
379
00:30:24,178 --> 00:30:25,178
Good morning.
380
00:30:25,179 --> 00:30:26,278
Good morning.
381
00:30:26,878 --> 00:30:28,078
What's the name of this cutie?
382
00:30:28,278 --> 00:30:29,378
Maria Elise.
383
00:30:29,578 --> 00:30:31,978
She has a lot of diarrhea and a fever.
384
00:30:32,378 --> 00:30:34,078
How long has she been like this?
385
00:30:34,278 --> 00:30:35,378
Since yesterday.
386
00:30:36,477 --> 00:30:41,377
Give her tea or mineral water with apples.
387
00:30:42,177 --> 00:30:43,677
What's your name?
388
00:30:43,877 --> 00:30:45,077
Gabi.
389
00:30:46,077 --> 00:30:47,876
What school do you go to?
390
00:30:47,877 --> 00:30:48,877
To Allende.
391
00:30:49,477 --> 00:30:52,175
Only geniuses go to that school
392
00:30:52,176 --> 00:30:53,876
I went there too.
393
00:30:54,976 --> 00:30:58,176
Every Autodefensa keeps his usual job.
394
00:30:58,276 --> 00:31:00,076
Goodbye.
395
00:31:00,176 --> 00:31:01,176
How beautiful.
396
00:31:01,376 --> 00:31:03,275
I am a medical surgeon.
397
00:31:03,276 --> 00:31:05,674
Other Autodefensas make bricks.
398
00:31:05,675 --> 00:31:07,875
Some are fishermen.
399
00:31:07,975 --> 00:31:09,974
Some are lumberjacks.
400
00:31:09,975 --> 00:31:15,275
But they all volunteer
to protect our towns.
401
00:31:19,074 --> 00:31:20,574
Nothing changes.
402
00:31:21,274 --> 00:31:24,874
The criminals just change
places - it's always the same.
403
00:31:26,174 --> 00:31:30,974
Originally there was a
cartel called Los Zetas.
404
00:31:31,374 --> 00:31:34,072
After a while, La Familia Michoacana Cartel
405
00:31:34,073 --> 00:31:36,073
got rid of Los Zetas.
406
00:31:36,473 --> 00:31:38,573
But they grew so much in size
407
00:31:38,673 --> 00:31:40,772
that they divided into two groups:
408
00:31:40,773 --> 00:31:44,173
La Familia and the Knights Templars.
409
00:31:44,273 --> 00:31:49,472
At first, the Templars promised
not to mess with local families.
410
00:31:49,672 --> 00:31:52,972
But after a while they
started taxing townspeople.
411
00:31:53,972 --> 00:31:57,572
They took over the production
of limes and avocados.
412
00:31:58,172 --> 00:32:00,472
They were the absolute rulers of life
413
00:32:00,572 --> 00:32:03,771
for 12 years, and nobody
could put a stop to it.
414
00:32:04,271 --> 00:32:05,470
What are your names?
415
00:32:05,471 --> 00:32:07,471
Gonzalo and Jonathan.
416
00:32:07,671 --> 00:32:12,771
Here we have rules, and people
have to pay for their actions.
417
00:32:20,270 --> 00:32:23,970
When I close my eyes, I dream
of what they did to them.
418
00:32:30,769 --> 00:32:35,169
The Templars took my husband,
because he was an Autodefensa.
419
00:32:36,669 --> 00:32:38,869
They asked us for a ransom.
420
00:32:39,269 --> 00:32:42,969
We gave them money, but
they didn't release him.
421
00:32:44,169 --> 00:32:48,468
A week later they kidnapped me.
422
00:32:49,968 --> 00:32:54,267
I cried when I saw my
husband, and he cried too.
423
00:32:54,268 --> 00:32:57,968
Because he thought they were
going to kill me along with him.
424
00:33:03,467 --> 00:33:08,467
The Templars were always drugged, drunk.
425
00:33:09,467 --> 00:33:13,567
First, they burned my husband with
a blowtorch while he was alive.
426
00:33:15,166 --> 00:33:18,566
And after that they came
in with four more people.
427
00:33:19,866 --> 00:33:22,766
And they killed them one by one.
428
00:33:24,566 --> 00:33:31,365
They cut their heads, their hands,
their legs, everything into pieces.
429
00:33:34,065 --> 00:33:36,765
They were laughing like crazy people.
430
00:33:37,165 --> 00:33:39,265
It made them happy.
431
00:33:40,665 --> 00:33:43,763
The pits were already dug
432
00:33:43,764 --> 00:33:46,163
and after they threw them in
433
00:33:46,164 --> 00:33:49,564
they also threw me in there.
434
00:33:50,864 --> 00:33:54,464
They played with me and
did whatever they wanted.
435
00:33:57,863 --> 00:34:02,262
When they released me, the
one called "El Chaneque"
436
00:34:02,263 --> 00:34:04,362
said they weren't going to kill me.
437
00:34:04,363 --> 00:34:07,262
Because what I had witnessed
was my punishment.
438
00:34:07,263 --> 00:34:11,263
It would make me crazy, and I
would suffer all of my life.
439
00:34:18,962 --> 00:34:20,461
"El Chaneque"
440
00:34:20,462 --> 00:34:21,462
and
441
00:34:21,463 --> 00:34:23,062
"Caballo."
442
00:34:23,462 --> 00:34:25,562
They were the ones in charge there.
443
00:34:28,061 --> 00:34:30,761
They just called me to tell me that
444
00:34:30,861 --> 00:34:33,461
"Chaneque" and "Caballo" were in a bodega.
445
00:34:35,561 --> 00:34:36,661
Where?
446
00:34:36,761 --> 00:34:38,861
Around the corner and over there.
447
00:34:39,561 --> 00:34:42,160
Come on, everyone this way!
448
00:34:50,660 --> 00:34:52,760
I'll watch here. You, over there.
449
00:35:00,459 --> 00:35:03,259
Listen! The shots are
coming from over there.
450
00:35:04,459 --> 00:35:06,659
Over there!
451
00:35:08,059 --> 00:35:09,058
Who saw them?
452
00:35:09,059 --> 00:35:11,258
Paco, they are in there.
453
00:35:12,158 --> 00:35:14,557
Open up. Tell them to open up.
454
00:35:14,558 --> 00:35:15,558
Open up!
455
00:35:15,559 --> 00:35:17,558
Hey, open up the door!
456
00:35:21,158 --> 00:35:23,158
They have guns! They have guns!
457
00:35:23,657 --> 00:35:26,257
They're armed! They're armed!
458
00:35:27,557 --> 00:35:29,557
Back up and flank the back!
459
00:35:33,257 --> 00:35:35,157
Push open the door now.
460
00:35:37,257 --> 00:35:40,055
Hold on. hold on. I'll go in first.
461
00:35:40,056 --> 00:35:41,956
Surrender, motherfuckers!
462
00:35:47,056 --> 00:35:50,056
Careful now. Careful.
463
00:35:52,355 --> 00:35:55,654
The dude was over there, but may
have gone through the roof.
464
00:35:55,655 --> 00:35:57,055
And he had a gun.
465
00:35:58,655 --> 00:36:00,054
Surrender, assholes!
466
00:36:00,055 --> 00:36:01,055
Shoot him!
467
00:36:07,754 --> 00:36:09,954
They're over there. Motherfuckers.
468
00:36:12,354 --> 00:36:13,954
Get down!
469
00:36:15,854 --> 00:36:18,154
Don't move, you sons of bitches!
470
00:36:20,354 --> 00:36:22,053
It's "Chaneque."
471
00:36:25,353 --> 00:36:27,253
Don't take this guy away from me.
472
00:36:27,453 --> 00:36:29,653
This is the guy who killed my uncles.
473
00:36:31,253 --> 00:36:33,053
You piece of shit!
474
00:36:53,451 --> 00:36:57,851
This is the guy who killed my uncles!
475
00:36:57,951 --> 00:37:00,851
Where are their bodies?
476
00:37:01,051 --> 00:37:04,249
What did you do to them,
you son of a bitch?
477
00:37:04,250 --> 00:37:06,550
Where are they?
478
00:37:34,448 --> 00:37:36,648
We're going to take them away.
479
00:37:43,748 --> 00:37:45,448
No more Templars!
480
00:37:45,548 --> 00:37:47,247
Goodbye, Templars!
481
00:37:48,247 --> 00:37:51,446
The vigilante group known
as the "Autodefensas"
482
00:37:51,447 --> 00:37:55,547
took Los Reyes today, one of the
largest cities in Michoacan.
483
00:37:55,947 --> 00:37:59,746
In the past couple of months, this
armed movement has taken control
484
00:37:59,747 --> 00:38:03,146
of 28 towns and municipalities
throughout the state.
485
00:38:03,346 --> 00:38:06,045
Article 39 in the Constitution
486
00:38:06,046 --> 00:38:10,145
states that the power
comes from the people.
487
00:38:10,146 --> 00:38:12,045
If you are not united
488
00:38:12,046 --> 00:38:14,946
any idiot can govern you.
489
00:38:15,146 --> 00:38:18,545
So it's important that
you all come together.
490
00:38:25,345 --> 00:38:27,945
We did an operation.
491
00:38:28,045 --> 00:38:29,945
All of this belongs to the Templars.
492
00:38:30,245 --> 00:38:32,944
Crystal meth, coke, and marijuana.
493
00:38:37,544 --> 00:38:39,344
"Tuta" we're coming for you!
494
00:38:54,143 --> 00:38:56,842
"Mireles, The Fighter"
495
00:38:56,843 --> 00:39:00,142
We want to clean Michoacan
of criminal organizations.
496
00:39:00,342 --> 00:39:03,841
Free of extortion,
kidnappings, and executions.
497
00:39:03,842 --> 00:39:05,841
Is there any way to get your phone number
498
00:39:05,842 --> 00:39:07,141
so we can contact you?
499
00:39:07,142 --> 00:39:12,042
I don't recommend it because
my wife is very jealous.
500
00:39:20,641 --> 00:39:22,941
The time has come for us to open our eyes.
501
00:39:23,241 --> 00:39:25,740
The time has come for us
to take up our weapons.
502
00:39:25,741 --> 00:39:27,740
It's time we defend ourselves.
503
00:39:27,741 --> 00:39:30,240
Thank you very much, and let's go!
504
00:39:34,140 --> 00:39:35,640
Let's go!
505
00:39:39,640 --> 00:39:42,538
President
Obama heads to Mexico tomorrow,
506
00:39:42,539 --> 00:39:44,138
But while Mexico's
president hopes.
507
00:39:44,139 --> 00:39:46,938
To show off his country's
economic successes,
508
00:39:46,939 --> 00:39:49,938
The ongoing war between
violent drug traffickers.
509
00:39:49,939 --> 00:39:52,438
And the growing movement
of armed civilians.
510
00:39:52,439 --> 00:39:54,939
Threatens to overshadow
the gathering.
511
00:39:55,639 --> 00:39:59,538
And now an address by
President Enrique Pena Nieto.
512
00:40:00,638 --> 00:40:06,238
Mexico will continue to work
towards becoming a state of law.
513
00:40:06,338 --> 00:40:08,238
And we will use this occasion
514
00:40:08,338 --> 00:40:12,437
to reaffirm my government's commitment
515
00:40:12,537 --> 00:40:15,537
to improving public security.
516
00:40:17,437 --> 00:40:20,937
And why haven't they
caught a single Templar?
517
00:40:21,737 --> 00:40:23,237
Fucking idiot.
518
00:40:25,836 --> 00:40:28,536
Let's go check the barricades.
519
00:40:35,336 --> 00:40:37,136
We keep a continuous watch
520
00:40:38,836 --> 00:40:41,534
so the Templars don't return.
521
00:40:41,535 --> 00:40:44,035
Because they try to take back
522
00:40:44,335 --> 00:40:47,035
the towns that we have gained.
523
00:40:52,835 --> 00:40:54,434
Turn off the light now.
524
00:40:55,334 --> 00:40:56,634
Take cover.
525
00:41:03,034 --> 00:41:04,034
One of you stop him!
526
00:41:04,134 --> 00:41:05,134
Cut the engine.
527
00:41:05,134 --> 00:41:06,134
Take the truck.
528
00:41:07,634 --> 00:41:09,433
Do you have any information?
529
00:41:09,733 --> 00:41:11,433
No, none.
530
00:41:11,533 --> 00:41:14,333
Lie down.
531
00:41:15,733 --> 00:41:17,733
He has Templar tattoos.
532
00:41:17,833 --> 00:41:20,233
But he's saying he's not one.
533
00:41:20,433 --> 00:41:23,332
We've been doing this for ten months.
534
00:41:26,332 --> 00:41:27,532
Gentlemen!
535
00:41:29,432 --> 00:41:31,032
When we captured criminals
536
00:41:31,432 --> 00:41:33,532
we turned them over to
the federal authorities.
537
00:41:33,732 --> 00:41:36,532
But the authorities set them
free with their guns and armor.
538
00:41:36,632 --> 00:41:41,531
And they started shooting and
massacring us 24 hours later.
539
00:41:42,531 --> 00:41:43,731
Who captured him?
540
00:41:44,231 --> 00:41:45,331
Chago.
541
00:41:49,431 --> 00:41:50,431
Chago.
542
00:41:51,031 --> 00:41:54,030
These people don't turn over a new leaf.
543
00:41:54,330 --> 00:41:56,529
Right now you all forgive him
544
00:41:56,530 --> 00:41:59,530
but he wouldn't forgive any
of us if given the chance.
545
00:41:59,830 --> 00:42:02,729
They have never had compassion for anybody.
546
00:42:02,730 --> 00:42:03,730
Never.
547
00:42:03,730 --> 00:42:04,730
Ever.
548
00:42:07,429 --> 00:42:09,828
Get everything you can out of him
549
00:42:09,829 --> 00:42:12,629
and put him into the ground. Immediately.
550
00:42:12,729 --> 00:42:13,829
Understood.
551
00:42:40,227 --> 00:42:42,726
I recognize your face from somewhere.
552
00:42:42,727 --> 00:42:45,027
I am Dr. Jose Manuel Mireles.
553
00:42:45,627 --> 00:42:47,627
The one who's always on TV.
554
00:42:57,326 --> 00:42:59,526
You took out your stitches already?
555
00:42:59,726 --> 00:43:01,926
Yeah. I already did.
556
00:43:04,725 --> 00:43:07,525
Look, it's Grandpa!
557
00:43:08,025 --> 00:43:11,825
Come here, you little bastard.
You're so cute. You're a mess.
558
00:43:39,823 --> 00:43:42,522
Today is the first day that
our family has been together
559
00:43:42,523 --> 00:43:44,723
for five or six months.
560
00:43:45,123 --> 00:43:46,823
Throw us the ball!
561
00:43:51,622 --> 00:43:56,822
My husband has always been a
leader, wherever he goes.
562
00:43:56,922 --> 00:44:01,820
But I never imagined he'd
spearhead this movement
563
00:44:01,821 --> 00:44:05,021
and put his life on the line.
564
00:44:21,020 --> 00:44:22,819
Today in Michoacan
565
00:44:22,820 --> 00:44:25,019
the leader of the Autodefensas.
566
00:44:25,020 --> 00:44:29,720
Dr. Jose Manuel Mireles was
critically injured in a plane crash.
567
00:44:32,419 --> 00:44:38,219
Mireles has been taken to a
hospital in Mexico City.
568
00:44:38,919 --> 00:44:40,918
Authorities said that
they will be performing
569
00:44:40,919 --> 00:44:45,418
an investigation to find out
the true cause of the crash.
570
00:44:45,618 --> 00:44:47,717
The big question is whether this was
571
00:44:47,718 --> 00:44:50,618
an accident or an assassination attempt.
572
00:44:51,118 --> 00:44:52,918
Meanwhile, Mireles is gravely injured.
573
00:44:53,018 --> 00:44:56,018
He is being treated for severe head trauma.
574
00:44:56,918 --> 00:45:00,217
The fate of Dr. Mireles' health is unclear.
575
00:45:09,717 --> 00:45:14,015
With Dr Mireles absent, chaos
seems to be erupting in Michoacan
576
00:45:14,016 --> 00:45:17,616
as the Autodefensas attempt
to gain more territory.
577
00:45:18,416 --> 00:45:22,316
On Sunday, the Autodefensas took
over the town of Nueva Italia.
578
00:45:22,516 --> 00:45:25,715
This was after a two-hour confrontation
579
00:45:25,716 --> 00:45:28,915
with members of the Knights
Templar drug cartel.
580
00:45:33,415 --> 00:45:36,915
The federal government
ordered the Autodefensas
581
00:45:37,115 --> 00:45:40,315
to stop fighting and return to their homes.
582
00:45:40,715 --> 00:45:43,913
And said that there will be
no forgiveness to anyone
583
00:45:43,914 --> 00:45:50,513
who carries weapons without a permit.
584
00:45:50,514 --> 00:45:54,513
No matter the cost. We'll
do whatever it takes
585
00:45:54,514 --> 00:45:58,013
to bring back the rule of law!
586
00:46:02,613 --> 00:46:04,712
The Autodefensas have said
587
00:46:04,713 --> 00:46:07,112
there will be no negotiations
with authorities until
588
00:46:07,113 --> 00:46:11,212
the leaders of the Knights
Templar Cartel are detained.
589
00:46:32,211 --> 00:46:34,610
The leader of the Autodefensas.
Jose Manuel Mireles
590
00:46:34,611 --> 00:46:36,410
who suffered injuries in a plane crash
591
00:46:36,411 --> 00:46:38,710
is now recovering in Mexico City.
592
00:46:38,711 --> 00:46:40,909
Estanislao beltran torres.
593
00:46:40,910 --> 00:46:43,409
A member of the michoacan
self-defense group says,
594
00:46:43,410 --> 00:46:48,410
"Dr. Mireles' whereabouts are not going
to be made public for his security."
595
00:46:53,910 --> 00:46:57,009
I have no idea what happened.
596
00:46:59,009 --> 00:47:03,609
I just remember that we were about to land.
597
00:47:04,609 --> 00:47:09,808
The last thing I saw was a
bunch of trees very close
598
00:47:12,208 --> 00:47:17,008
and then I woke up three
or four days later.
599
00:47:19,808 --> 00:47:24,407
I have two spinal cord injuries.
600
00:47:26,507 --> 00:47:29,607
And half of my face is paralyzed.
601
00:47:34,007 --> 00:47:35,407
It's you, Romeo.
602
00:47:35,607 --> 00:47:37,506
Is it true what my eyes see?
603
00:47:38,106 --> 00:47:39,506
I am very much in love.
604
00:47:39,906 --> 00:47:41,806
Without her I can't live.
605
00:47:43,406 --> 00:47:47,606
I never thought our
movement would get so big.
606
00:47:48,206 --> 00:47:51,006
I worry about my safety
and my family's a lot
607
00:47:51,705 --> 00:47:54,905
but about the situation in Michoacan more.
608
00:47:57,005 --> 00:47:59,904
That's why, when I had my accident
609
00:47:59,905 --> 00:48:02,604
I designated my friend
610
00:48:02,605 --> 00:48:05,304
Estanislao Beltran Torres
611
00:48:05,305 --> 00:48:07,803
known as "Papa Smurf"
612
00:48:07,804 --> 00:48:13,003
to take care of my responsibilities
613
00:48:13,004 --> 00:48:17,004
as the official speaker for the movement.
614
00:48:19,104 --> 00:48:20,304
What's going on?
615
00:48:21,803 --> 00:48:23,503
What's going on?
616
00:48:33,303 --> 00:48:35,002
This is definitely his house.
617
00:48:35,102 --> 00:48:36,102
Whose?
618
00:48:36,103 --> 00:48:38,602
The guy who sells drugs for the Templars.
619
00:48:50,101 --> 00:48:51,201
Look.
620
00:48:57,701 --> 00:48:59,300
This belongs to the Templars?
621
00:48:59,301 --> 00:49:01,601
Yeah. Grab something if you want it.
622
00:49:04,200 --> 00:49:07,899
Before all this, the Templars,
they were breaking into houses
623
00:49:07,900 --> 00:49:11,700
taking money, stuff, even
the dogs they were taking.
624
00:49:13,700 --> 00:49:16,100
So now when we get into these houses
625
00:49:16,200 --> 00:49:19,399
we're taking what belongs to us.
626
00:49:21,299 --> 00:49:24,099
We're the lucky ones, for now.
627
00:49:30,199 --> 00:49:33,098
Attention, everyone in
town: You are invited
628
00:49:33,298 --> 00:49:38,698
to an informational meeting
with the Autodefensas.
629
00:49:39,098 --> 00:49:41,298
Five more minutes, please.
630
00:49:41,698 --> 00:49:44,798
Five minutes until the
gentleman arrives to speak.
631
00:49:49,097 --> 00:49:50,697
Let's go up, right?
632
00:49:51,397 --> 00:49:52,797
Good afternoon.
633
00:49:53,097 --> 00:49:55,197
My name is Estanislao Beltran Torres.
634
00:49:55,397 --> 00:49:58,296
And we came here to let you know
635
00:49:58,297 --> 00:50:00,697
what we really do.
636
00:50:01,696 --> 00:50:04,295
They killed our families.
637
00:50:04,296 --> 00:50:07,896
They took our belongings and
our families' birthrights.
638
00:50:08,396 --> 00:50:09,596
And the time came
639
00:50:09,896 --> 00:50:12,696
when we the people
couldn't take it anymore.
640
00:50:12,896 --> 00:50:14,496
So we will...
641
00:50:15,296 --> 00:50:18,495
But we were in peace. We
never asked for help.
642
00:50:18,995 --> 00:50:21,795
Your men clean their weapons in the street.
643
00:50:21,895 --> 00:50:24,295
What if one of them
accidentally shoots my child?
644
00:50:24,495 --> 00:50:25,595
And another thing.
645
00:50:25,695 --> 00:50:27,595
I've seen your men flirting with girls
646
00:50:27,695 --> 00:50:29,395
at our restaurants and stores.
647
00:50:29,595 --> 00:50:31,494
And I think that is wrong.
648
00:50:32,094 --> 00:50:35,194
Thank you for saying that.
649
00:50:35,394 --> 00:50:38,594
I'll talk to them about the mistakes.
650
00:50:38,994 --> 00:50:41,594
We also don't want you invading houses.
651
00:50:41,694 --> 00:50:44,893
And we don't want retaliations.
652
00:50:45,093 --> 00:50:48,492
Because I heard you trashed some houses.
653
00:50:48,493 --> 00:50:51,293
I'm a teacher. I have
my family here with me.
654
00:50:51,593 --> 00:50:53,193
What I want is peace.
655
00:50:53,293 --> 00:50:55,192
It doesn't matter who gives it to us.
656
00:50:55,193 --> 00:50:56,493
Is that clear?
657
00:50:56,693 --> 00:50:58,293
If it's you, or the government
658
00:50:58,393 --> 00:51:00,192
I don't know how it works, I don't.
659
00:51:00,292 --> 00:51:02,492
But what I want is for you to offer us a...
660
00:51:02,692 --> 00:51:04,392
They are not an institution.
661
00:51:04,592 --> 00:51:08,691
That's why we have the Army,
Federal Police, and Navy.
662
00:51:08,692 --> 00:51:10,792
Those are the legal institutions!
663
00:51:11,592 --> 00:51:16,291
Listen, the state of Michoacan was
overwhelmed by organized crime!
664
00:51:16,391 --> 00:51:20,091
I want you to understand
all the work we have done!
665
00:51:20,691 --> 00:51:23,491
We've given you security,
we've given you peace.
666
00:51:23,691 --> 00:51:25,691
We're not the bad guys.
667
00:51:26,991 --> 00:51:31,590
But you are in vans without
license plates, breaking the law!
668
00:51:31,690 --> 00:51:34,590
We can't believe in criminals!
669
00:51:35,190 --> 00:51:38,290
Trust us, it's gonna be fine.
670
00:51:38,590 --> 00:51:42,689
You are usurping the law, and
it's not your place to do it!
671
00:51:44,189 --> 00:51:47,289
If we don't believe in the
institutions of the state
672
00:51:47,489 --> 00:51:51,089
we are finished as citizens!
673
00:51:56,588 --> 00:51:58,387
That's why...
674
00:51:58,388 --> 00:52:01,087
I publicly recognize our mistakes.
675
00:52:01,088 --> 00:52:03,288
We have fired the people responsible.
676
00:52:34,586 --> 00:52:35,986
...Who's that, Tim?
677
00:52:39,086 --> 00:52:41,084
Taking
matters into their own hands,
678
00:52:41,085 --> 00:52:43,384
The rise of cartel
violence and homicides.
679
00:52:43,385 --> 00:52:44,884
Have sparked an emergence.
680
00:52:44,885 --> 00:52:46,784
Of well armed vigilante groups.
681
00:52:46,785 --> 00:52:50,584
those guys are
deeper down in Mexico.
682
00:52:50,585 --> 00:52:54,183
They are in the southern
mountains of michoacan.
683
00:52:54,184 --> 00:52:56,383
They're taking back.
684
00:52:56,384 --> 00:52:57,983
What is theirs from the cartel,
685
00:52:57,984 --> 00:52:59,783
And is nice to see
that they're standing up.
686
00:52:59,784 --> 00:53:01,183
And going back at them.
687
00:53:01,184 --> 00:53:03,483
Oh you don't know who's who,
who's actually helping them?
688
00:53:03,484 --> 00:53:06,083
Is it just the town's people,
or is the government involved,
689
00:53:06,084 --> 00:53:07,583
Or the cartel's involved?
690
00:53:07,584 --> 00:53:10,082
Even if that's true,
once they get strong enough.
691
00:53:10,083 --> 00:53:12,082
They'll go after
the cartels that armed them,
692
00:53:12,083 --> 00:53:14,683
So I hope they kick
some ass down there.
693
00:53:16,683 --> 00:53:19,483
It's the way it should
be done up here, too.
694
00:53:21,783 --> 00:53:23,382
Base, base, come in.
695
00:53:24,182 --> 00:53:25,282
What's up?
696
00:53:25,682 --> 00:53:28,582
Whoever is in charge - they need supplies.
697
00:53:28,982 --> 00:53:32,382
We just spent $400
on a new digital scanner.
698
00:53:33,782 --> 00:53:36,181
The scouts are starting
to use encrypted radios,
699
00:53:36,182 --> 00:53:38,380
So we got to beef up ours.
700
00:53:38,381 --> 00:53:40,380
We have not received supplies here
701
00:53:40,381 --> 00:53:41,581
and have no water.
702
00:53:42,981 --> 00:53:45,181
I'm on my way. Send the Coyote.
703
00:53:45,581 --> 00:53:47,181
Holy crap!
704
00:53:50,181 --> 00:53:52,879
Take the back route.
705
00:53:52,880 --> 00:53:55,080
I wonder if they're
now over here.
706
00:53:56,880 --> 00:53:58,579
The scouts up on the mountains.
707
00:53:58,580 --> 00:54:00,579
Are pretty much like
air traffic control,
708
00:54:00,580 --> 00:54:03,879
But I like to call them
drug traffic control.
709
00:54:03,880 --> 00:54:07,279
They are the eyes
for the guys on the ground.
710
00:54:08,579 --> 00:54:11,078
If we can take the eyes
away from the cartels,
711
00:54:11,079 --> 00:54:14,479
We can put a little dent
in what's happening.
712
00:54:19,479 --> 00:54:21,077
do you copy there, spartan?
713
00:54:21,078 --> 00:54:25,477
I sent a couple of
guys to loop down and around,
714
00:54:25,478 --> 00:54:28,277
In case we flush
the scouts off the top.
715
00:54:28,278 --> 00:54:30,178
roger here, it's over to you.
716
00:54:32,678 --> 00:54:34,777
this is my third time
up this the fucking thing,
717
00:54:34,877 --> 00:54:36,777
And they get away every time.
718
00:54:37,777 --> 00:54:40,477
So I've got a bone
to pick with these guys.
719
00:54:43,777 --> 00:54:45,277
These motherfuckers.
720
00:55:32,773 --> 00:55:35,072
Nailer, spartan.
721
00:55:35,073 --> 00:55:36,373
go ahead.
722
00:55:38,773 --> 00:55:42,572
Be advised.
Duke has 07 bodies.
723
00:55:42,573 --> 00:55:47,072
Camouflaged carpet shoes
in person.
724
00:55:51,972 --> 00:55:53,872
fuck!
725
00:56:00,872 --> 00:56:02,071
Hola.
726
00:56:06,271 --> 00:56:08,071
Sit down.
727
00:56:20,170 --> 00:56:21,969
Mexican?
728
00:56:21,970 --> 00:56:24,070
- who does?
- this guy, right here.
729
00:56:28,070 --> 00:56:30,568
It's their coyote,
he's the guy in the front.
730
00:56:30,569 --> 00:56:32,468
He's the one who
speaks the English.
731
00:56:32,469 --> 00:56:33,868
He's the guide.
732
00:56:33,869 --> 00:56:35,968
Yeah, yeah, yeah...
733
00:56:35,969 --> 00:56:38,568
I speak English because
I working in Cancun.
734
00:56:38,569 --> 00:56:40,268
You know where is Cancun...?
735
00:56:40,269 --> 00:56:41,568
I know where Cancun is.
736
00:56:41,569 --> 00:56:44,568
- I working there and I speak English...
- Uh-huh.
737
00:56:47,768 --> 00:56:49,768
Finish up, we can go.
738
00:56:53,168 --> 00:56:54,668
I'll be up front.
739
00:56:55,768 --> 00:56:59,267
Anybody touches me, drop 'em.
740
00:56:59,767 --> 00:57:01,267
Roger that.
741
00:57:07,067 --> 00:57:08,467
Okay, let's go.
742
00:57:24,966 --> 00:57:27,464
Tucson, this is Clint
with Arizona border recon,
743
00:57:27,465 --> 00:57:30,364
I just want to let you guys know
we need an agent for transport,
744
00:57:30,365 --> 00:57:33,165
We have seven
off of Guemero mountain.
745
00:57:34,465 --> 00:57:36,564
Nailer to spartan...
746
00:57:36,565 --> 00:57:38,564
Do you think
there are other scouts?
747
00:57:38,565 --> 00:57:41,365
resupply for the scouts.
748
00:57:59,263 --> 00:58:02,762
the more and more
I spend time down here.
749
00:58:02,763 --> 00:58:07,462
I see innocent people
becoming casualties of a war.
750
00:58:07,463 --> 00:58:09,662
That they didn't
want any part of,
751
00:58:09,663 --> 00:58:12,462
But they are stuck
right in the middle of it.
752
00:58:13,462 --> 00:58:15,461
I'm not going to close my eyes,
753
00:58:15,462 --> 00:58:17,762
I'm not going
to look the other way.
754
00:58:58,459 --> 00:59:00,758
On February 24th, 2014, the Autodefensas
755
00:59:00,759 --> 00:59:03,159
will celebrate their first anniversary.
756
00:59:03,459 --> 00:59:06,358
They will also be honoring the
return of Dr. Jose Manuel Mireles.
757
00:59:06,359 --> 00:59:08,257
He has been away since January
758
00:59:08,258 --> 00:59:11,558
when a plane crash almost
cost him his life.
759
00:59:20,558 --> 00:59:22,158
What kind of glasses do you want?
760
00:59:22,457 --> 00:59:24,457
Ray-Bans? I like them big.
761
00:59:26,457 --> 00:59:29,657
Excuse me, I just wanted to
say hello to Dr. Mireles.
762
00:59:29,957 --> 00:59:33,456
I am from Matamoros. You can
imagine how things are there.
763
00:59:33,457 --> 00:59:35,757
Thank you for everything you have done.
764
00:59:36,057 --> 00:59:41,756
Tomorrow is the first
anniversary, so watch the news.
765
00:59:45,456 --> 00:59:46,755
He's a brave man.
766
00:59:46,756 --> 00:59:49,655
And the time's are difficult
here in our country,
767
00:59:49,656 --> 00:59:52,654
And this guy has a...
768
00:59:52,655 --> 00:59:54,755
As we say in Mexico.
769
00:59:54,855 --> 00:59:56,855
He has balls
770
01:00:11,554 --> 01:00:12,554
Hey, Dad?
771
01:00:12,555 --> 01:00:13,654
Yes, my dear?
772
01:00:13,954 --> 01:00:20,753
Are any of those bad people in town?
773
01:00:21,453 --> 01:00:23,653
That's what the bodyguards are for.
774
01:00:24,253 --> 01:00:26,653
But that doesn't mean I
will put my guard down.
775
01:00:26,953 --> 01:00:29,853
Let's go say hi to my Dad.
776
01:00:32,653 --> 01:00:34,652
How are you, Dad?
777
01:00:34,852 --> 01:00:38,652
How are you, my son?
778
01:00:41,552 --> 01:00:43,952
How are you feeling?
779
01:00:44,152 --> 01:00:46,852
My face was completely paralyzed.
780
01:00:49,251 --> 01:00:51,150
I got hit right here.
781
01:00:51,151 --> 01:00:53,551
I have screws in my head.
782
01:01:10,550 --> 01:01:15,150
Thank God you're okay, my son.
783
01:01:16,950 --> 01:01:19,549
I have been given a second chance.
784
01:01:20,749 --> 01:01:22,049
I'll see you later.
785
01:01:23,449 --> 01:01:24,749
My dear son.
786
01:01:25,649 --> 01:01:27,849
Get some rest, my son.
787
01:01:46,447 --> 01:01:48,447
Welcome "El Doctor." We are with you.
788
01:01:48,547 --> 01:01:49,747
Thank you.
789
01:01:50,447 --> 01:01:52,247
Long live freedom!
790
01:01:53,747 --> 01:01:55,647
Long live the 24th of February!
791
01:01:56,847 --> 01:01:58,547
Long live Mireles!
792
01:02:29,145 --> 01:02:33,344
The Autodefensas needed a voice.
793
01:02:35,344 --> 01:02:40,044
A voice that had the courage
to tell it how it is.
794
01:02:40,644 --> 01:02:42,343
It's a voice
795
01:02:42,344 --> 01:02:45,343
that has been absent for
reasons we all know about.
796
01:02:45,643 --> 01:02:47,143
That voice was
797
01:02:47,343 --> 01:02:48,343
and is
798
01:02:48,344 --> 01:02:50,043
"El Doctor" Mireles.
799
01:03:02,142 --> 01:03:05,841
On this day, one year ago
800
01:03:05,842 --> 01:03:08,341
we overcame our worries
801
01:03:08,342 --> 01:03:10,742
overcame our fears.
802
01:03:11,542 --> 01:03:13,541
A handful of brave people
803
01:03:14,341 --> 01:03:16,141
raised arms.
804
01:03:16,241 --> 01:03:18,441
And the town of Tepalcatepec
805
01:03:18,941 --> 01:03:21,441
rang bells throughout the nation!
806
01:03:24,341 --> 01:03:28,240
We signed our independence with blood
807
01:03:28,540 --> 01:03:31,540
our independence from organized crime.
808
01:03:31,840 --> 01:03:35,540
But it's more important than
ever not to lower our guard.
809
01:03:35,640 --> 01:03:39,340
Thank you very much and goodnight.
810
01:03:46,939 --> 01:03:48,139
Hello.
811
01:03:51,139 --> 01:03:52,739
Hold me or I'll fall.
812
01:03:53,039 --> 01:03:54,939
I'm still dizzy.
813
01:03:55,938 --> 01:03:57,138
I'm still dizzy.
814
01:04:31,836 --> 01:04:33,236
Ma'am, how are you?
815
01:04:33,436 --> 01:04:36,336
I'll say hello in a second.
My hands are dirty.
816
01:04:36,636 --> 01:04:38,336
Good to see you back in your home.
817
01:04:38,436 --> 01:04:39,435
How are you, Ana?
818
01:04:39,436 --> 01:04:40,834
Good. Pleasure to see you.
819
01:04:40,835 --> 01:04:41,835
Likewise.
820
01:04:42,335 --> 01:04:43,535
Guys, sit.
821
01:04:44,935 --> 01:04:47,434
Everyone, I need to have a serious talk.
822
01:04:47,435 --> 01:04:48,635
Yes. That's right.
823
01:04:49,435 --> 01:04:50,635
You know what, guys?
824
01:04:50,735 --> 01:04:52,635
I received a lot of complaints
825
01:04:53,534 --> 01:04:55,634
for what "The Viagras" group is doing.
826
01:04:55,934 --> 01:04:58,234
It's very important that we find out
827
01:04:58,434 --> 01:05:01,334
which Autodefensas are doing this!
828
01:05:01,534 --> 01:05:05,333
Some of the same leaders who make the rules
829
01:05:05,334 --> 01:05:07,234
are the first to break them.
830
01:05:07,534 --> 01:05:09,133
Some of the leaders say
831
01:05:09,233 --> 01:05:12,133
"Oh, don't go into homes.
Don't do this, don't do that."
832
01:05:12,233 --> 01:05:14,233
Half an hour later
833
01:05:14,433 --> 01:05:17,133
who do you think I find going into houses?
834
01:05:18,333 --> 01:05:20,133
The ones who said, "Don't go in there."
835
01:05:20,433 --> 01:05:22,232
Look. Let me tell you something.
836
01:05:22,532 --> 01:05:24,432
Not a single house has been searched.
837
01:05:24,632 --> 01:05:27,032
Not one house has been entered.
838
01:05:27,132 --> 01:05:30,132
I don't believe in taking
anything from anyone.
839
01:05:31,232 --> 01:05:33,532
I am not okay with that kind of shit.
840
01:05:35,132 --> 01:05:38,030
Papa Smurf, listen to me.
841
01:05:38,031 --> 01:05:41,930
We can't become the criminals
we're fighting against.
842
01:05:41,931 --> 01:05:43,731
Understood.
843
01:05:55,630 --> 01:05:58,730
When you stop a car and tell a guy,
"Get in!"
844
01:05:58,830 --> 01:06:01,129
And he says, "No. I don't want to get in."
845
01:06:01,130 --> 01:06:03,530
Then you give him a
little shock, like this.
846
01:06:03,630 --> 01:06:07,329
He'll go like this... and you'll
be able to force him in.
847
01:06:07,429 --> 01:06:10,429
You can keep going, eventually
he'll get it: "Get in!"
848
01:06:10,529 --> 01:06:11,529
"Get in!"
849
01:06:11,829 --> 01:06:13,129
"Get in!"
850
01:06:26,128 --> 01:06:27,528
On the ground!
851
01:06:30,728 --> 01:06:32,328
Put your hands behind your back.
852
01:06:32,428 --> 01:06:33,727
He's on Ruana Street?
853
01:06:33,728 --> 01:06:34,727
Yeah.
854
01:06:36,527 --> 01:06:38,027
Put your hands behind your back.
855
01:06:38,127 --> 01:06:40,927
Shut up, you son of the bitch!
We got you now.
856
01:06:47,727 --> 01:06:50,426
Weapons! Check if he is
carrying weapons first!
857
01:06:50,626 --> 01:06:52,326
Do you know who I am, faggot?
858
01:06:52,526 --> 01:06:54,126
You are so fucked, dog.
859
01:06:54,526 --> 01:06:57,026
Holy fuck, this is crazy.
860
01:07:04,825 --> 01:07:07,625
There are lookouts everywhere.
861
01:07:23,424 --> 01:07:24,724
Watch your backs.
862
01:07:29,624 --> 01:07:31,324
Don't move!
863
01:07:34,323 --> 01:07:36,423
We have to check the rooftops.
864
01:07:40,023 --> 01:07:41,323
Over there!
865
01:07:43,423 --> 01:07:44,623
They moved up!
866
01:07:49,122 --> 01:07:50,522
Get in, man!
867
01:07:54,322 --> 01:07:56,422
Which car was shooting at us?
868
01:07:56,722 --> 01:07:59,122
It was a white Jetta.
869
01:08:05,321 --> 01:08:06,521
White Jetta.
870
01:08:08,421 --> 01:08:10,221
Get out of the way, bastard!
871
01:08:12,721 --> 01:08:16,320
Don't follow that car, follow the Cherokee.
872
01:08:17,420 --> 01:08:19,520
Wait up. He's alone.
873
01:08:20,020 --> 01:08:21,520
Wait up man, don't get so close.
874
01:08:21,620 --> 01:08:24,120
So we can have room to shoot.
875
01:08:25,120 --> 01:08:27,820
Hit him so he'll stop the car!
876
01:08:30,219 --> 01:08:32,719
Where are you coming from?
877
01:08:33,219 --> 01:08:34,519
Get out, please.
878
01:08:35,619 --> 01:08:36,919
Where are you coming from?
879
01:08:37,019 --> 01:08:38,319
I'm coming from work.
880
01:08:38,419 --> 01:08:39,419
Where?
881
01:08:39,420 --> 01:08:41,018
In Cuitzeo.
882
01:08:41,019 --> 01:08:42,419
My ID is right there.
883
01:08:44,518 --> 01:08:46,518
Daddy!
884
01:08:49,518 --> 01:08:50,618
Who's Jorge?
885
01:08:50,718 --> 01:08:51,718
A brother of mine.
886
01:08:51,818 --> 01:08:53,718
And which van were you going to wash?
887
01:08:53,818 --> 01:08:54,818
This one.
888
01:08:54,918 --> 01:08:55,918
Why?
889
01:08:56,518 --> 01:08:59,617
Why, man? This is for security. Answer me!
890
01:08:59,717 --> 01:09:01,617
Ma'am, please. Come over here.
891
01:09:01,717 --> 01:09:05,017
We're going to follow him
to wherever you take him.
892
01:09:05,117 --> 01:09:06,316
Wherever you take him.
893
01:09:06,317 --> 01:09:08,116
Let me talk to him alone. Please, ma'am!
894
01:09:08,117 --> 01:09:09,917
If you do something to him, I'll die!
895
01:09:10,117 --> 01:09:12,616
Nothing is going to happen to him.
896
01:09:13,016 --> 01:09:15,116
Baby, calm down.
897
01:09:15,316 --> 01:09:16,716
Do you have weapons?
898
01:09:16,916 --> 01:09:18,116
Nothing? Drugs?
899
01:09:18,316 --> 01:09:19,716
No, nothing.
900
01:09:19,916 --> 01:09:21,916
There was a shootout, my friend.
901
01:09:22,016 --> 01:09:23,616
And we have to question everyone.
902
01:09:23,816 --> 01:09:24,816
It's all good, sir.
903
01:09:25,016 --> 01:09:26,316
My love, don't worry.
904
01:09:26,416 --> 01:09:28,215
Let your Dad answer the questions.
905
01:09:28,415 --> 01:09:29,715
Hey, get him in the car!
906
01:09:29,815 --> 01:09:34,515
No, Dad... I want to die! I want to die!
907
01:09:34,915 --> 01:09:38,715
I'm going to get a knife, and
I'm going to kill myself!
908
01:09:44,914 --> 01:09:48,213
Ma'am, we want to ask him a few questions.
909
01:09:48,214 --> 01:09:49,314
Understand that.
910
01:09:56,513 --> 01:09:57,813
Put your head down, fucker!
911
01:09:58,113 --> 01:09:59,113
Hands on your head.
912
01:09:59,313 --> 01:10:01,813
Because if not I will totally shoot you.
913
01:10:02,813 --> 01:10:04,112
I don't have anything.
914
01:10:04,113 --> 01:10:05,113
You sure?
915
01:10:05,114 --> 01:10:06,212
Yes.
916
01:10:06,213 --> 01:10:08,713
We want to clean the streets
of delinquents, you know?
917
01:10:08,913 --> 01:10:10,911
You sure you have nothing to do with them?
918
01:10:10,912 --> 01:10:11,912
Nothing.
919
01:10:11,913 --> 01:10:13,511
You've never worked with the Templars?
920
01:10:13,512 --> 01:10:14,611
I don't know what...
921
01:10:14,612 --> 01:10:17,111
I'm talking to you. You've never
worked with the Templars?
922
01:10:17,112 --> 01:10:18,112
No.
923
01:10:18,113 --> 01:10:19,311
You swear?
924
01:10:19,312 --> 01:10:20,312
Yes.
925
01:10:20,313 --> 01:10:23,212
You know you were deleting WhatsApp
messages from three bastards.
926
01:10:23,312 --> 01:10:25,410
You know damn well you're hiding something.
927
01:10:25,411 --> 01:10:27,411
You want to do this the hard way?
928
01:10:30,111 --> 01:10:31,911
Are you Zeta Cartel? Or Templar Cartel?
929
01:10:32,211 --> 01:10:33,810
Or New Generation X?
930
01:10:33,811 --> 01:10:37,510
I'm innocent. I just have
a car that looks similar
931
01:10:37,511 --> 01:10:40,610
to the car you guys are going after.
932
01:10:41,010 --> 01:10:43,509
Don't look at me. Who do you work with?
933
01:10:43,510 --> 01:10:45,110
Just tell me who you work with.
934
01:10:45,210 --> 01:10:46,310
With the police.
935
01:10:47,710 --> 01:10:50,810
With the police that works
with the Templars or not?
936
01:10:51,110 --> 01:10:53,109
I work with the police, I suppose.
937
01:10:53,409 --> 01:10:55,509
They have you guys well trained.
938
01:10:57,409 --> 01:11:00,809
They deface their tattoos
so they can't be recognized.
939
01:11:02,109 --> 01:11:04,309
Cowardly fucking tattoos.
940
01:11:06,209 --> 01:11:09,008
You had some big balls
shooting at us earlier.
941
01:11:10,608 --> 01:11:11,608
Where's the gun?
942
01:11:11,609 --> 01:11:13,307
Why don't you do a ballistics test?
943
01:11:13,308 --> 01:11:15,907
What ballistics test? We're
not in the United States.
944
01:11:15,908 --> 01:11:18,008
Tell me where the gun is right now.
945
01:11:18,308 --> 01:11:22,007
Who do you work for? Don't
earn a beating, man.
946
01:11:23,207 --> 01:11:25,607
You know the problem I
have with you being a cop?
947
01:11:25,707 --> 01:11:27,506
You feel like you have big balls
948
01:11:27,507 --> 01:11:29,206
with that uniform and gun
949
01:11:29,207 --> 01:11:31,507
abusing the townspeople.
950
01:11:31,807 --> 01:11:33,007
Not anymore, man.
951
01:11:35,507 --> 01:11:38,306
Fuck the system.
952
01:11:43,106 --> 01:11:45,806
Hey, what type of lotion do you use?
953
01:11:46,606 --> 01:11:48,906
You have very soft skin.
954
01:11:59,805 --> 01:12:03,704
There is a law called, "An eye for
an eye, a tooth for a tooth."
955
01:12:03,705 --> 01:12:04,904
If you are innocent
956
01:12:04,905 --> 01:12:07,903
you will be allowed to go, except
for the fright you endured.
957
01:12:07,904 --> 01:12:09,103
That's okay.
958
01:12:09,104 --> 01:12:11,404
But if you did something bad
959
01:12:11,604 --> 01:12:14,704
if you cut a finger, then
we'll cut five of yours.
960
01:12:15,304 --> 01:12:16,504
I see.
961
01:12:17,204 --> 01:12:21,003
One cannot leave this life
without paying for your crimes.
962
01:12:55,301 --> 01:12:57,201
The other guy is coming soon.
963
01:12:57,801 --> 01:12:58,801
Lower your fucking head.
964
01:12:58,802 --> 01:13:01,300
I'm the only one who won't beat you up,
so talk to me.
965
01:13:01,301 --> 01:13:04,499
If I leave this room, they'll
beat the shit out of you.
966
01:13:04,500 --> 01:13:06,199
I'm asking you one thing.
967
01:13:06,200 --> 01:13:08,199
Are you mixed up in this?
968
01:13:08,200 --> 01:13:10,099
Answer me, yes or no.
969
01:13:10,100 --> 01:13:12,600
Don't say maybe, because I know you know.
970
01:13:20,399 --> 01:13:23,799
You see what happens
when you do bad stuff?
971
01:13:37,398 --> 01:13:39,797
The Mexican government has
taken new steps to control
972
01:13:39,798 --> 01:13:43,098
the complicated situation
in the state of Michoacan.
973
01:13:43,198 --> 01:13:46,496
I personally made an offer
974
01:13:46,497 --> 01:13:50,497
to bring security and
tranquility back to Michoacan.
975
01:13:51,397 --> 01:13:55,496
The government said the
Autodefensas have until May 10th
976
01:13:55,497 --> 01:13:59,597
to disarm and register as
the "Rural Defense Force."
977
01:14:00,196 --> 01:14:01,796
I'd like to make an announcement.
978
01:14:01,996 --> 01:14:06,395
The leaders of Autodefensas
are going to meet at 3 p.m.
979
01:14:06,396 --> 01:14:09,396
The main issue will be whether to disarm.
980
01:14:12,896 --> 01:14:15,594
Papa Smurf, where were you hiding?
981
01:14:15,595 --> 01:14:17,495
No, I've been here all day.
982
01:14:18,395 --> 01:14:20,395
We have to figure out what's going on.
983
01:14:20,495 --> 01:14:23,295
We must have solidarity.
984
01:14:24,895 --> 01:14:26,495
Where's "El Gordo?"
985
01:14:31,394 --> 01:14:34,694
I'm hunting you! I'm hunting you!
986
01:14:34,994 --> 01:14:37,494
In my opinion, everything
is going to be fine.
987
01:14:37,794 --> 01:14:39,394
Everything will be fine.
988
01:14:40,594 --> 01:14:43,194
My opinion
989
01:14:43,294 --> 01:14:47,193
get legalized as Autodefensas
990
01:14:47,293 --> 01:14:48,992
and operate within the law.
991
01:14:48,993 --> 01:14:51,293
What they are asking of us...
992
01:14:51,593 --> 01:14:53,893
But what are they offering us?
993
01:14:54,193 --> 01:14:55,193
They are not offering...
994
01:14:55,194 --> 01:14:57,392
Look, we can escape the Templars.
995
01:14:57,393 --> 01:15:00,192
But you cannot escape the government.
996
01:15:04,292 --> 01:15:06,691
Is Gordo trying to control you?
997
01:15:06,692 --> 01:15:10,592
No. He wants me to give up,
because he already gave up.
998
01:15:10,692 --> 01:15:12,190
Then he is one more enemy.
999
01:15:12,191 --> 01:15:13,291
Yes.
1000
01:15:23,491 --> 01:15:25,391
Good afternoon, everyone.
1001
01:15:34,390 --> 01:15:38,089
This mess is truly an embarrassment.
1002
01:15:38,090 --> 01:15:39,489
Yes indeed!
1003
01:15:39,490 --> 01:15:42,388
People are robbing! People are kidnapping!
1004
01:15:42,389 --> 01:15:44,889
Others are getting involved
in the drug business!
1005
01:15:44,989 --> 01:15:48,589
Everything we have done will fall on us.
1006
01:15:48,789 --> 01:15:52,789
We must reach legalization for
the sake of our protection.
1007
01:15:53,389 --> 01:15:56,888
This comes directly from
the President of Mexico:
1008
01:15:57,088 --> 01:16:01,088
"If you legalize, everything you
did in the past is forgiven."
1009
01:16:05,788 --> 01:16:07,888
Let's hear what Dr. Mireles has to say.
1010
01:16:08,188 --> 01:16:09,487
Well, listen.
1011
01:16:09,488 --> 01:16:12,186
All we've been discussing
1012
01:16:12,187 --> 01:16:13,787
is our own personal security.
1013
01:16:14,087 --> 01:16:15,687
What about our people?
1014
01:16:15,787 --> 01:16:19,087
The ones who supported and believed in us?
1015
01:16:19,187 --> 01:16:20,386
What do we say to them now?
1016
01:16:20,387 --> 01:16:22,987
"I'm good now. Why don't you just go home?"
1017
01:16:23,087 --> 01:16:25,286
That's not fair!
1018
01:16:25,486 --> 01:16:27,585
The federal government has yet to comply
1019
01:16:27,586 --> 01:16:29,986
with any of the agreements in the past.
1020
01:16:30,086 --> 01:16:31,286
Not one!
1021
01:16:31,786 --> 01:16:33,386
We can't trust them.
1022
01:16:33,486 --> 01:16:34,886
I don't trust them!
1023
01:16:35,286 --> 01:16:38,086
We are all friends.
1024
01:16:38,286 --> 01:16:42,084
Yet we are starting to fuck
each other under the table!
1025
01:16:42,085 --> 01:16:43,185
All of us!
1026
01:16:52,685 --> 01:16:57,284
These are the tools the government
uses to end a social movement.
1027
01:16:58,484 --> 01:17:02,484
It is based on the Roman
concept "Divide and Conquer."
1028
01:17:03,484 --> 01:17:05,984
They came here to divide the Autodefensas.
1029
01:17:06,084 --> 01:17:07,783
And that is a disgrace.
1030
01:17:08,183 --> 01:17:13,883
Because we all rose united against crime.
1031
01:17:15,683 --> 01:17:18,183
Once we decided to act
1032
01:17:18,383 --> 01:17:20,782
the government organized to disarm us.
1033
01:17:20,783 --> 01:17:22,482
But they have never announced
1034
01:17:22,582 --> 01:17:24,781
that they are going to disarm the Templars.
1035
01:17:24,782 --> 01:17:28,581
That's why we have to stay together.
1036
01:17:28,582 --> 01:17:30,182
We are Autodefensas!
1037
01:17:30,482 --> 01:17:31,482
Thanks a lot.
1038
01:17:31,582 --> 01:17:34,982
Bravo! Bravo!
1039
01:17:40,881 --> 01:17:42,881
Give me a hug.
1040
01:17:48,881 --> 01:17:50,579
Are you in a relationship?
1041
01:17:50,580 --> 01:17:52,180
None.
1042
01:17:53,180 --> 01:17:54,379
Do you want to have one?
1043
01:17:54,380 --> 01:17:55,480
Let's go.
1044
01:17:56,180 --> 01:17:58,180
Let's go fight against the world.
1045
01:17:58,480 --> 01:18:00,080
No, but one with me.
1046
01:18:00,480 --> 01:18:01,779
Let's confront it together.
1047
01:18:01,780 --> 01:18:04,979
Because to do it alone hurts more.
1048
01:18:05,179 --> 01:18:07,279
Together, it hurts less.
1049
01:18:07,479 --> 01:18:08,779
What do you think?
1050
01:18:09,779 --> 01:18:10,779
All right.
1051
01:18:10,879 --> 01:18:11,879
Yes?
1052
01:18:12,379 --> 01:18:13,579
What month were you born?
1053
01:18:13,679 --> 01:18:14,779
September.
1054
01:18:17,279 --> 01:18:18,879
So you are a Libra.
1055
01:18:19,178 --> 01:18:20,878
That's great!
1056
01:18:22,378 --> 01:18:27,878
You know Libras make the
best partners for Scorpios?
1057
01:18:30,678 --> 01:18:31,678
Ah, Karla.
1058
01:18:32,378 --> 01:18:35,477
I fell in love with you at first sight.
1059
01:18:36,877 --> 01:18:39,677
They asked me to sing a song
1060
01:18:39,977 --> 01:18:44,277
but I sang a song against them.
1061
01:18:44,777 --> 01:18:48,476
Then suddenly a gentleman appeared.
1062
01:18:48,776 --> 01:18:52,375
On his head he already had some gray hair.
1063
01:18:52,376 --> 01:18:55,076
I don't feel guilty about anything.
1064
01:18:57,976 --> 01:18:59,676
All right, my dear.
1065
01:18:59,976 --> 01:19:02,276
This is the fight of our lives.
1066
01:19:04,275 --> 01:19:09,075
If we have to fight to the
death, we'll fight to the death.
1067
01:19:22,874 --> 01:19:26,573
I've always had
concerns the violence in Mexico.
1068
01:19:26,574 --> 01:19:28,673
Would make it across the border,
1069
01:19:28,674 --> 01:19:30,873
And it's already happening.
1070
01:19:30,874 --> 01:19:33,472
there's been a major
new development this morning.
1071
01:19:33,473 --> 01:19:35,072
In the border battle.
1072
01:19:35,073 --> 01:19:36,972
two agents have
been shot in southern Arizona,
1073
01:19:36,973 --> 01:19:38,472
Eight miles from the border.
1074
01:19:38,473 --> 01:19:41,772
we've identified
25 murders, 124 kidnappings.
1075
01:19:41,773 --> 01:19:43,872
And extortion's
that are cartel related.
1076
01:19:43,873 --> 01:19:45,571
It's bad down here,
1077
01:19:45,572 --> 01:19:48,271
I think its going
to get a lot worse.
1078
01:19:48,272 --> 01:19:49,971
there's a lot more people.
1079
01:19:49,972 --> 01:19:52,871
Waking up to what's
actually going on.
1080
01:19:52,872 --> 01:19:56,872
And the interest in what we do
has gone up tremendously.
1081
01:19:58,072 --> 01:20:00,270
this right here
is where it starts man.
1082
01:20:00,271 --> 01:20:01,970
It's a group of people
coming together.
1083
01:20:01,971 --> 01:20:05,170
Having the necessary
conversations
1084
01:20:05,171 --> 01:20:07,670
I've been doing this
for over four fucking years.
1085
01:20:07,671 --> 01:20:09,970
And I've been asking,
begging and dying.
1086
01:20:09,971 --> 01:20:11,970
For fucking people to come down.
1087
01:20:11,971 --> 01:20:14,869
And look you guys show up,
1088
01:20:14,870 --> 01:20:17,170
It took four years,
but you're here.
1089
01:20:19,570 --> 01:20:23,070
We had run-ins
two days in a row with scouts.
1090
01:20:24,770 --> 01:20:28,670
We've held them off,
so they're dying to get something through.
1091
01:20:30,369 --> 01:20:33,168
We're going to deploy
in four different spots.
1092
01:20:33,169 --> 01:20:36,768
On four different hilltops.
We're going to show them.
1093
01:20:36,769 --> 01:20:39,468
That we can watch
this whole area.
1094
01:20:39,469 --> 01:20:41,469
That's it, let's do it.
1095
01:20:45,168 --> 01:20:47,967
Down the road, on your right,
straight up that fence line.
1096
01:20:47,968 --> 01:20:49,768
That's where you want to be.
1097
01:20:50,868 --> 01:20:52,968
Try to stay off
the roads as much.
1098
01:20:53,368 --> 01:20:55,268
As possible, use
the trees as cover.
1099
01:20:55,368 --> 01:20:57,068
See you in a couple of hours.
1100
01:21:04,067 --> 01:21:05,966
Be advised, it looks like.
1101
01:21:05,967 --> 01:21:08,366
There's two scouts.
1102
01:21:08,367 --> 01:21:11,167
tell him to notify
as soon as he can confirm.
1103
01:21:14,566 --> 01:21:16,966
We got a confirmed visual.
1104
01:21:17,566 --> 01:21:18,965
Two scouts.
1105
01:21:18,966 --> 01:21:21,065
We got a scout right
there in those bushes,
1106
01:21:21,066 --> 01:21:22,665
Right there.
1107
01:21:22,666 --> 01:21:23,865
Copy.
1108
01:21:23,866 --> 01:21:26,364
just post up and sit.
1109
01:21:26,365 --> 01:21:28,464
Nothing will come through.
1110
01:21:28,465 --> 01:21:30,264
Copy that.
1111
01:21:30,265 --> 01:21:32,164
You know,
we're playing a game of hide and seek,
1112
01:21:32,165 --> 01:21:34,864
And we're just trying to
play with the best we can.
1113
01:21:34,865 --> 01:21:40,164
It's a victory even though you
don't grab the mules and the dope.
1114
01:21:40,165 --> 01:21:42,963
Just by stopping them
from bringing it over,
1115
01:21:42,964 --> 01:21:45,164
Is a small win in the battle.
1116
01:21:49,964 --> 01:21:52,863
The odds are stacked against us,
1117
01:21:52,864 --> 01:21:55,063
And we're sick
and fricking tired.
1118
01:21:55,163 --> 01:21:57,662
Did you go to the drop point?
1119
01:21:57,663 --> 01:22:00,162
Alcon, alcon, this is sierra 01.
1120
01:22:00,163 --> 01:22:03,862
There is cartel radio traffic
indicating possible movement.
1121
01:22:03,863 --> 01:22:07,262
Due to the storm.
Stay alert at this time.
1122
01:22:07,263 --> 01:22:10,861
we won't back down,
we won't give up.
1123
01:22:10,862 --> 01:22:15,062
We're going to keep
pushing against the cartels.
1124
01:22:16,262 --> 01:22:19,462
I believe what I'm
doing is good,
1125
01:22:20,862 --> 01:22:25,261
And I believe what I'm
standing up against is evil.
1126
01:22:30,161 --> 01:22:32,161
Okay, let me know when to start.
1127
01:22:34,161 --> 01:22:35,161
Ready.
1128
01:22:35,761 --> 01:22:39,160
Good morning. My name is Jose
Manuel Mireles Valverde.
1129
01:22:40,860 --> 01:22:43,559
If you are seeing this
1130
01:22:43,560 --> 01:22:47,159
it is because I'm no longer alive.
1131
01:22:47,160 --> 01:22:50,660
I have some fears and concerns
that I want to express.
1132
01:22:53,759 --> 01:22:57,259
I want to explain the
situation at this moment.
1133
01:23:01,359 --> 01:23:04,359
We believed, as Autodefensas,
that we could end the cycle.
1134
01:23:12,658 --> 01:23:15,758
We thought we had achieved change.
1135
01:23:16,558 --> 01:23:21,656
That we had achieved the
elimination of organized crime.
1136
01:23:21,657 --> 01:23:26,857
But now it turns out that these
people, who infiltrated us
1137
01:23:27,357 --> 01:23:29,557
using our shirts
1138
01:23:29,657 --> 01:23:32,857
are creating their own cartel.
1139
01:23:34,557 --> 01:23:38,956
It's people who promised they
would help us advance faster.
1140
01:23:39,456 --> 01:23:42,456
Because they had a lot
of guns and war supplies.
1141
01:23:43,456 --> 01:23:46,555
And they were supposedly regretful
for what they did before
1142
01:23:46,556 --> 01:23:50,056
which is why we called
them "The Forgiven Ones."
1143
01:23:52,555 --> 01:23:55,655
They knew how to kidnap,
they knew how to execute.
1144
01:23:56,655 --> 01:23:59,555
They knew how to steal,
they knew how to extort.
1145
01:24:01,455 --> 01:24:05,754
They're doing the same thing
that the cartels were doing.
1146
01:24:08,354 --> 01:24:09,953
They're the ones trying
1147
01:24:09,954 --> 01:24:11,953
to kick me out of the movement
1148
01:24:11,954 --> 01:24:14,353
because I'm the one that's in their way.
1149
01:24:14,354 --> 01:24:19,153
And, sadly, the formation
of this new cartel
1150
01:24:19,253 --> 01:24:22,953
is supported by the federal
government and the commissioner.
1151
01:24:35,652 --> 01:24:37,452
United for Michoacan!
1152
01:24:37,552 --> 01:24:38,952
Who do we serve?
1153
01:24:39,052 --> 01:24:40,552
Our community!
1154
01:24:41,952 --> 01:24:43,152
What's the number?
1155
01:24:43,352 --> 01:24:44,352
Four!
1156
01:24:45,452 --> 01:24:46,452
Four!
1157
01:24:46,552 --> 01:24:47,851
Hurry up, hurry up.
1158
01:24:54,451 --> 01:24:55,951
This is your rifle.
1159
01:24:56,251 --> 01:24:58,951
76941.
1160
01:25:01,551 --> 01:25:04,550
Let's do this, boys!
1161
01:25:05,650 --> 01:25:09,550
A picture, a picture.
1162
01:25:10,050 --> 01:25:12,550
It fits me real tight.
1163
01:25:15,750 --> 01:25:18,149
Check the hair. Check his hair.
1164
01:25:18,449 --> 01:25:20,649
Please. Please.
1165
01:25:22,749 --> 01:25:24,649
Papa Smurf, brush your hair with your hands
1166
01:25:24,849 --> 01:25:26,949
and your beard, like that, excellent.
1167
01:25:27,249 --> 01:25:30,349
Are things really changing? Or
is it just a change in shirt?
1168
01:25:30,549 --> 01:25:32,848
I think with this we are
making things legal.
1169
01:25:33,048 --> 01:25:35,148
We are part of the government.
1170
01:25:36,548 --> 01:25:38,548
Who is going to be your leader now?
1171
01:25:38,748 --> 01:25:43,148
We are going to receive instructions
soon on what's going to happen.
1172
01:25:44,448 --> 01:25:47,347
Estanislao, what is going
to happen with Mireles now?
1173
01:25:47,547 --> 01:25:49,247
Are you going to detain him?
1174
01:25:49,347 --> 01:25:50,847
I don't know.
1175
01:25:52,447 --> 01:25:55,546
My commander, my boss. At your orders!
1176
01:25:55,547 --> 01:25:57,347
All right, good.
1177
01:25:58,647 --> 01:26:01,246
Good morning to all of you.
1178
01:26:01,946 --> 01:26:03,946
There is a saying that goes:
1179
01:26:05,446 --> 01:26:09,746
"Those who don't know history
are doomed to repeat it."
1180
01:26:11,746 --> 01:26:15,345
We cannot allow now for history to repeat.
1181
01:26:16,145 --> 01:26:20,645
You can change history.
1182
01:26:21,345 --> 01:26:26,245
That is why today, the Rural
Defense Force begins.
1183
01:26:26,645 --> 01:26:27,844
And today
1184
01:26:27,845 --> 01:26:29,644
you are the State.
1185
01:26:29,944 --> 01:26:32,844
Congratulations to you
and all of your families.
1186
01:26:33,044 --> 01:26:34,644
God bless you.
1187
01:26:45,643 --> 01:26:47,943
They took off the shirt of the Autodefensas
1188
01:26:48,043 --> 01:26:50,943
only to put on the shirt of the government.
1189
01:26:51,043 --> 01:26:54,843
But they continue to be a mafia,
they continue to be criminals.
1190
01:26:55,643 --> 01:26:57,541
They're the same individuals
1191
01:26:57,542 --> 01:27:00,642
that are being categorized as
members of the Los Viagras Cartel.
1192
01:27:00,842 --> 01:27:02,942
Papa Smurf, El Gordo
1193
01:27:03,242 --> 01:27:05,542
and their followers, nothing more.
1194
01:27:08,242 --> 01:27:10,741
I am one of the leaders
of the Autodefensas.
1195
01:27:10,742 --> 01:27:13,241
I am a leader of the Rural Defense Force.
1196
01:27:15,241 --> 01:27:17,741
And I am also with the Viagras.
1197
01:27:21,341 --> 01:27:24,141
They're going to tell
you I'm a cartel boss.
1198
01:27:24,541 --> 01:27:25,940
This or that.
1199
01:27:25,941 --> 01:27:28,039
They're going to say what they want.
1200
01:27:28,040 --> 01:27:32,440
Just because they are looking for
a way to exterminate the Viagras.
1201
01:27:36,540 --> 01:27:39,740
What happened is that
they armed us even more.
1202
01:27:40,140 --> 01:27:42,139
Now I have this rifle.
1203
01:27:42,439 --> 01:27:44,838
It was assigned to me by the government
1204
01:27:44,839 --> 01:27:46,739
as part of the Rural Defense Force.
1205
01:27:46,939 --> 01:27:47,939
This rifle.
1206
01:27:48,239 --> 01:27:50,339
And so, there was no disarmament.
1207
01:27:52,139 --> 01:27:55,337
We know that inside our movement
1208
01:27:55,338 --> 01:27:58,237
there are people that have
some sort of cartel link.
1209
01:27:58,238 --> 01:28:02,138
But everything is going to get
corrected at its proper time.
1210
01:28:03,838 --> 01:28:07,038
The only thing I am is a vigilante.
1211
01:28:07,838 --> 01:28:10,937
We are the defenders of
the people and the town.
1212
01:28:25,836 --> 01:28:29,236
All day they've had fuckers following us.
1213
01:28:29,936 --> 01:28:31,636
They recognize the truck.
1214
01:28:31,936 --> 01:28:34,536
They're just waiting to execute the order.
1215
01:28:36,736 --> 01:28:40,035
If I don't disappear then
they'll make me disappear.
1216
01:28:40,435 --> 01:28:42,734
If you want, we can just stop for a second.
1217
01:28:42,735 --> 01:28:45,235
I'll say hello and goodbye.
1218
01:28:46,535 --> 01:28:47,835
Oh shit, the lights are all off.
1219
01:28:48,035 --> 01:28:50,335
Ah, there she is.
1220
01:28:53,334 --> 01:28:55,334
How are you doing, your majesty?
1221
01:28:55,934 --> 01:28:58,634
I just came to see you.
I have to go quickly.
1222
01:28:59,734 --> 01:29:01,534
Ah, son of a bitch.
1223
01:29:02,334 --> 01:29:03,933
I have to go into hiding.
1224
01:29:03,934 --> 01:29:04,934
Why?
1225
01:29:04,935 --> 01:29:06,833
Because they want to fuck me up.
1226
01:29:07,733 --> 01:29:09,333
Can I tell you something?
1227
01:29:10,733 --> 01:29:14,033
But never in your life ask
me about it again or say it.
1228
01:29:15,433 --> 01:29:19,833
I have no one to talk to about
my regrets, my victories.
1229
01:29:21,432 --> 01:29:24,532
I'm very afraid, and I have
no one else I can tell.
1230
01:29:24,832 --> 01:29:26,532
Only to your "Mami?"
1231
01:29:27,332 --> 01:29:29,232
That they're going to kill you?
1232
01:29:29,332 --> 01:29:30,332
Yes.
1233
01:29:30,432 --> 01:29:32,432
Everybody wants to fuck me up:
1234
01:29:32,532 --> 01:29:36,131
The Templars, the military,
the Federal Police, the Navy
1235
01:29:37,331 --> 01:29:39,831
and the Autodefensas.
1236
01:29:39,931 --> 01:29:41,231
They want to kill me
1237
01:29:41,431 --> 01:29:44,231
by any means necessary, wherever it may be.
1238
01:29:46,031 --> 01:29:49,030
I'm making a mess of everything.
1239
01:29:49,031 --> 01:29:51,730
Speaking out against those fuckers.
1240
01:29:53,330 --> 01:29:55,430
I want to ask you something.
1241
01:29:56,230 --> 01:29:57,930
If I go to the United States
1242
01:29:58,530 --> 01:30:00,030
will you meet me there?
1243
01:30:00,830 --> 01:30:01,830
Well, yes.
1244
01:30:01,930 --> 01:30:02,930
Good.
1245
01:30:03,930 --> 01:30:05,929
Well then.
1246
01:30:06,929 --> 01:30:09,129
Give it a kiss on the tip.
1247
01:30:09,429 --> 01:30:10,629
How does that feel?
1248
01:30:10,829 --> 01:30:11,929
Good.
1249
01:30:14,129 --> 01:30:16,329
Good, good, good.
1250
01:30:24,128 --> 01:30:27,428
Look. This is what we're going to do.
1251
01:30:27,728 --> 01:30:29,728
We're going to go through Jalisco
1252
01:30:30,628 --> 01:30:32,828
to a ranch that's empty.
1253
01:30:33,527 --> 01:30:35,727
They don't know that I go there.
1254
01:30:43,427 --> 01:30:48,926
Jose Manuel Mireles is not
who we all think he is.
1255
01:30:52,726 --> 01:30:57,326
He has the same power to convince people
1256
01:30:57,526 --> 01:31:01,026
that all of the best movie characters have.
1257
01:31:02,025 --> 01:31:05,625
Maybe the power gave him more
opportunities to have more affairs
1258
01:31:05,725 --> 01:31:07,625
because she isn't the only one.
1259
01:31:09,025 --> 01:31:12,625
He's had women all of his life.
That's his problem.
1260
01:31:12,925 --> 01:31:14,025
Women.
1261
01:31:15,125 --> 01:31:17,323
We had to get out.
1262
01:31:17,324 --> 01:31:19,424
So we left.
1263
01:31:22,024 --> 01:31:24,424
The only law he had to protect
1264
01:31:25,324 --> 01:31:27,823
was that of God and his family.
1265
01:31:27,824 --> 01:31:30,024
And he has done neither.
1266
01:32:34,719 --> 01:32:41,419
I think that
this circle of violence has to stop.
1267
01:32:43,018 --> 01:32:45,017
This is a big dream,
1268
01:32:45,018 --> 01:32:49,918
And everybody can have
beautiful dreams.
1269
01:32:52,618 --> 01:32:55,117
I think I was a good
vigilante for my people,
1270
01:32:55,118 --> 01:32:58,516
For my town,
for my michoacan state.
1271
01:32:58,517 --> 01:33:03,316
But I lost my motive,
1272
01:33:03,317 --> 01:33:05,917
Lost the family.
1273
01:33:07,217 --> 01:33:09,916
And the family was the motive.
1274
01:33:09,917 --> 01:33:12,116
To fight against criminals.
1275
01:33:13,116 --> 01:33:16,815
I... I think
it's my fault,
1276
01:33:16,816 --> 01:33:20,116
I think I'm responsible
for this situation.
1277
01:33:23,616 --> 01:33:25,016
This is life.
1278
01:33:45,014 --> 01:33:47,113
There's people
all around the world.
1279
01:33:47,114 --> 01:33:48,713
Trying to make a difference.
1280
01:33:48,714 --> 01:33:52,213
They're all just like me.
1281
01:33:52,214 --> 01:33:53,414
They're tired.
1282
01:33:54,014 --> 01:33:56,812
They're tired of sitting,
they're tired of waiting.
1283
01:33:56,813 --> 01:33:59,412
They're tired of nobody
doing anything,
1284
01:33:59,413 --> 01:34:02,613
So they take the law
into their own hands.
1285
01:34:07,913 --> 01:34:09,711
The cycles do stop,
1286
01:34:09,712 --> 01:34:11,711
You just got to want
to change them.
1287
01:34:11,712 --> 01:34:14,512
let's go, rocko.
1288
01:34:16,812 --> 01:34:22,212
I left home because of the
physical and mental abuse by my father.
1289
01:34:24,211 --> 01:34:28,110
But at one point he finally
got to meet my daughters.
1290
01:34:28,111 --> 01:34:29,610
And he complimented
me, and says,
1291
01:34:29,611 --> 01:34:32,110
"hey, they're great kids
they're well behaved,
1292
01:34:32,111 --> 01:34:36,110
They're articulate, they're intelligent,
and everything else.
1293
01:34:36,111 --> 01:34:39,409
And I told him
I had him to thank,
1294
01:34:39,410 --> 01:34:44,609
Because everything
that he did to me,
1295
01:34:44,610 --> 01:34:46,909
I did the exact opposite.
1296
01:34:46,910 --> 01:34:50,010
So the cycles can change,
1297
01:34:50,610 --> 01:34:52,908
It just takes somebody
to change them.
1298
01:34:52,909 --> 01:34:58,908
But we're stuck in a cycle
where nobody wants to change.
1299
01:34:58,909 --> 01:35:00,608
When they're spouting,
they're changing.
1300
01:35:00,609 --> 01:35:02,509
But they're not doing anything.
1301
01:35:03,709 --> 01:35:07,508
They're doing the same thing,
but just with a different look.
1302
01:35:36,806 --> 01:35:38,306
This war
1303
01:35:38,806 --> 01:35:41,906
is to protect a lot of
people's business interests.
1304
01:35:42,606 --> 01:35:46,206
Of course, cartels, mafia or
whatever you want to call it
1305
01:35:46,506 --> 01:35:47,906
are involved in this.
1306
01:35:49,206 --> 01:35:51,205
They're involved in everything.
1307
01:35:53,105 --> 01:35:55,604
I mean, someway, somehow
1308
01:35:55,605 --> 01:35:58,805
everybody has gotten corrupted.
1309
01:36:01,505 --> 01:36:03,804
The Autodefensas and the
people cooking meth
1310
01:36:03,805 --> 01:36:05,804
we're pretty much the same team.
1311
01:36:06,004 --> 01:36:08,504
We're actually helping
fund the Autodefensas.
1312
01:36:08,804 --> 01:36:11,003
And we fund them with whatever we can.
1313
01:36:11,004 --> 01:36:13,303
Even drugs to sell to get guns
1314
01:36:13,304 --> 01:36:15,704
get trucks, get people to work.
1315
01:36:16,004 --> 01:36:17,804
We help out ourselves too.
1316
01:36:22,103 --> 01:36:24,903
We as the cooks, we gotta lay low
1317
01:36:25,403 --> 01:36:28,603
now that we are part of the government.
1318
01:36:33,002 --> 01:36:35,102
Us selling drugs or cooking drugs
1319
01:36:36,802 --> 01:36:38,602
it just doesn't look right.
1320
01:36:40,002 --> 01:36:41,602
But it will always happen.
1321
01:36:42,302 --> 01:36:45,302
You can't stop the cartel,
no matter what you do.
1322
01:36:45,602 --> 01:36:46,901
It's either Michoacan cooks it
1323
01:36:46,902 --> 01:36:49,300
Sinaloa cooks it, Guerrero cooks it.
1324
01:36:49,301 --> 01:36:50,701
It's just never gonna stop.
1325
01:36:50,801 --> 01:36:51,801
Period.
1326
01:36:55,101 --> 01:36:57,101
It's just a never-ending story.
1327
01:37:08,800 --> 01:37:12,500
We're the lucky ones, for now.
1328
01:37:13,305 --> 01:38:13,630
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
98557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.