All language subtitles for Bonusfamiljen S03E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,120 --> 00:00:10,040 Vad sÀger ni om biff Rydberg i morgon? 2 00:00:10,200 --> 00:00:16,280 -Ja, det vore gott. -Jag menar till familjemiddagen. 3 00:00:17,640 --> 00:00:23,440 Den har jag förtrÀngt. Vi har AW pÄ jobbet, men det stÀller jag in. 4 00:00:23,600 --> 00:00:30,160 Ja, det vore konstigt om vÄra förÀldrar kommer och du inte Àr hÀr. 5 00:00:30,320 --> 00:00:34,680 -Ja, eller dina förÀldrar. -Kommer inte din mamma? 6 00:00:34,840 --> 00:00:40,560 -FörlÄt, jag Ängrade mig liksom. -NÄn gÄng mÄste vi trÀffas. 7 00:00:40,720 --> 00:00:45,560 MÄste vi det? Det fungerar utmÀrkt som det Àr nu. 8 00:00:45,720 --> 00:00:50,120 Wille, du vill vÀl att mormor kommer? 9 00:00:50,280 --> 00:00:55,640 Det spelar ingen roll. Jag ska pÄ herrmiddag med Frans. 10 00:00:55,800 --> 00:00:58,360 Jaha... 11 00:01:07,280 --> 00:01:12,120 Jag och Lo sticker nu. Glöm inte dagis i dag. 12 00:01:12,280 --> 00:01:16,000 -Det stÀnger tidigt i dag. -Nej, fan! 13 00:01:16,160 --> 00:01:21,200 -Jag har förÀldramöte. -Jag löser det pÄ nÄt sÀtt. 14 00:01:21,360 --> 00:01:26,760 -Det Àr lugnt. -SÀkert? Puss, vi ses i kvÀll. 15 00:01:45,240 --> 00:01:52,280 Testerna finns ju för att man ska kunna vÀlja bort barn. 16 00:01:52,440 --> 00:01:56,520 I Island och Danmark aborteras 100 %. 17 00:01:56,680 --> 00:02:00,240 Barn med Downs syndrom Àr utrotningshotade. 18 00:02:00,400 --> 00:02:04,240 -Hej, Patrik! -Tjena. 19 00:02:04,400 --> 00:02:10,320 NÀr man vÀljer att behÄlla eller inte behÄlla ett barn med Downs... 20 00:02:10,480 --> 00:02:16,600 -...ska man stÀlla sig den frÄgan: -FÄr jag slÄ mig ner? 21 00:02:16,760 --> 00:02:20,880 Vad vill jag ha för typ av samhÀlle? 22 00:02:21,040 --> 00:02:28,400 Vill jag ha ett samhÀlle dÀr vi rÀttar till och putsar i kanterna? 23 00:02:28,560 --> 00:02:34,160 Du ser lite bekymrad ut. Vill du prata? 24 00:02:34,320 --> 00:02:39,080 Det Àr inte sÄ dumt att lÀtta pÄ trycket. 25 00:02:39,240 --> 00:02:45,720 Det har varit otroligt vÀrdefullt för mig att prata med dig och ventilera. 26 00:02:45,880 --> 00:02:50,600 PÄ sistone har jag sovit dÄligt. 27 00:02:50,760 --> 00:02:56,080 Jag vaknar klockan halv tre och kan inte somna om. 28 00:02:56,240 --> 00:03:04,040 Jag försöker slappna av, men tankarna bara snurrar. Klockan blir halv 4... 29 00:03:04,200 --> 00:03:10,040 Stefan, jag vill verkligen inte prata med dig om det hÀr. 30 00:03:10,200 --> 00:03:15,080 Prata med en terapeut eller en prÀst. Prata med Göran. 31 00:03:15,240 --> 00:03:22,920 Prata med dig sjÀlv, du Àlskar ju att lyssna. Jag vill inte prata just nu. 32 00:03:39,880 --> 00:03:42,440 -Hej! -Är du tillbaka? 33 00:03:42,600 --> 00:03:48,160 Jag ska trÀffa en kille som jag ska jobba med nÀr jag börjar. 34 00:03:48,320 --> 00:03:53,040 SpÀnnande. DÄ fÄr Martin vara pappaledig. 35 00:03:53,200 --> 00:03:57,960 -Du ocksÄ snart, vÀl? -Precis, precis. 36 00:03:58,120 --> 00:04:01,560 Jag ska gÄ och köpa lunch. 37 00:04:01,720 --> 00:04:07,560 Jag ska spela fotboll med pappa och min lillebror. 38 00:04:07,720 --> 00:04:13,040 -Men tack ÀndÄ, ha en trevlig lunch. -Absolut. Kul. 39 00:04:16,520 --> 00:04:18,720 Du... 40 00:04:25,880 --> 00:04:29,800 Barnet har... 41 00:04:30,480 --> 00:04:33,240 ...Downs. 42 00:04:33,400 --> 00:04:35,800 Oj, okej. 43 00:04:35,960 --> 00:04:40,920 Vi har inte berÀttat det för nÄn och... 44 00:04:41,080 --> 00:04:48,640 ...vi vet inte hur vi ska göra. Ta inte illa upp, Omid verkar superfin. 45 00:04:48,800 --> 00:04:54,200 -Jag menar inte... -Men gud, jag fattar. 46 00:04:55,440 --> 00:05:03,160 Hur...var det att vÀxa upp med en sÄn som...? 47 00:05:03,320 --> 00:05:07,320 Med Omid som lillebror? 48 00:05:07,480 --> 00:05:13,880 Jag har inget att jÀmföra med. Han har alltid varit min lillebror. 49 00:05:14,040 --> 00:05:18,560 Det har nog varit tufft för mina förÀldrar. 50 00:05:18,720 --> 00:05:23,960 Och för mig ibland. Han kallar ju mig Geten. TrÄkigt... 51 00:05:24,120 --> 00:05:27,960 -Hej! -Tjena. 52 00:05:28,120 --> 00:05:33,000 -Hej! -Hej, jag Àr Eddies bonuspappa. 53 00:05:33,160 --> 00:05:37,600 -Vi trÀffades pÄ dopet. -Just det. 54 00:05:37,760 --> 00:05:40,760 -Patrik. KÀnner du igen mig? -Ja. 55 00:05:40,920 --> 00:05:46,280 -Vill du hÀnga med och spela? -Ja, jag har tid över. 56 00:05:46,440 --> 00:05:50,680 -Kul, dÄ blir vi fyra. Perfekt. -Var Àr Josef? 57 00:05:50,840 --> 00:05:57,400 Han Àr med Bigge. Jag ska ju spöa Omid i fotboll. 58 00:05:59,040 --> 00:06:03,120 -Jag tar din vÀska. -Jag höll pÄ att glömma den. 59 00:06:26,200 --> 00:06:31,840 VÀlkommen till Gyn Södersjukhuset. För gynmottagning, tryck 1. 60 00:06:32,000 --> 00:06:34,800 För abortmottagning, tryck 2. 61 00:06:34,960 --> 00:06:39,840 -VÀrsta Àkta tröjan, ju. -Ronaldo. Kolla, vad snyggt! 62 00:06:40,000 --> 00:06:43,640 Okej, Omid...eller Ronaldo. 63 00:06:49,240 --> 00:06:52,240 Snyggt! Den satt ju. 64 00:06:52,400 --> 00:06:56,560 -Vem Àr du? -Okej, jag Àr...Pirlo. 65 00:06:56,720 --> 00:07:02,400 Varför det? Du vill vara nÄn som Àr 1 000 Är? 66 00:07:02,560 --> 00:07:05,560 Han Àr lika gammal som jag. Och bÀst. 67 00:07:05,720 --> 00:07:11,440 -HÖR DU MIG HÄRIFRÅN? -Okej, Geten, ta det lugnt. 68 00:07:14,160 --> 00:07:18,400 Pirlo, il grande genio! 69 00:07:18,560 --> 00:07:22,440 -Nu stÄr det 1-1. -Okej, pappi... 70 00:07:28,000 --> 00:07:30,840 MOBILSIGNAL 71 00:07:31,000 --> 00:07:34,040 Mamma, det ringer! 72 00:07:36,800 --> 00:07:39,440 Mamma?! HallÄ! 73 00:07:43,920 --> 00:07:47,560 -Ja, hallÄ? -Susanne frÄn abortmottagningen. 74 00:07:47,720 --> 00:07:50,120 Du ville boka en tid. 75 00:07:50,280 --> 00:07:53,240 -HallÄ! -HallÄ. 76 00:07:54,920 --> 00:07:59,880 -Hej, hur har det gÄtt? -Bra, vi tittar pÄ djurprogram. 77 00:08:00,040 --> 00:08:05,720 Vad mysigt. Tusen tack för hjÀlpen. Jag hjÀlper dig att packa ihop. 78 00:08:05,880 --> 00:08:10,800 -Hur gick det? Fick du jobbet? -JajamÀn! 79 00:08:10,960 --> 00:08:18,040 NÀr ni börjar jobba sen, sÄ kan jag ju vara hÀr pÄ dagarna. 80 00:08:18,200 --> 00:08:26,200 SÄ slipper Gose gÄ pÄ dagis. Jag kan sova över i Biancas rum ibland. 81 00:08:26,360 --> 00:08:32,560 Det kommer inte att behövas, men tack. Martin ska vara pappaledig. 82 00:08:32,720 --> 00:08:38,160 -Bara sÀg till om det Àr nÄt. -Tusen tack, Bigge. 83 00:08:40,640 --> 00:08:45,440 -Vad hÀnder hÀr, dÄ? -Jag gör lite middag till er. 84 00:08:45,600 --> 00:08:51,480 -SÄ slipper du tÀnka pÄ det. -Gulligt, men frÄga nÀsta gÄng. 85 00:08:51,640 --> 00:08:58,880 -Jag har handlat grejer och... -Det hÀr fryser du bara in. 86 00:08:59,040 --> 00:09:06,080 Det Àr inte det. Det blir för mycket. Jag vet att du saknar ditt hus- 87 00:09:06,240 --> 00:09:12,560 -men nu Àr det sÄ hÀr och det hÀr Àr vÄrt hem. 88 00:09:12,720 --> 00:09:20,440 -Du mÄste respektera det, Bigge. -Jag vill bara hjÀlpa er. 89 00:09:20,600 --> 00:09:26,280 Jag hör vad du sÀger. Jag tar det till mig. 90 00:09:26,440 --> 00:09:31,360 Jag ska bara skÀra upp champinjonerna. De ska puttra... 91 00:09:31,520 --> 00:09:36,680 Du kan syssla med ditt tv-spel eller vad du nu gör pÄ dagarna. 92 00:09:36,840 --> 00:09:42,920 Jag fixar det hÀr. Jag vet hur man skÀr champinjoner. Du kan packa ihop. 93 00:09:46,360 --> 00:09:51,200 Det hÀr Àr ju... Det hÀr Àr Àttestupan. 94 00:09:52,840 --> 00:10:00,200 Åh... Ta huset. Det Àr vÀl lÀtt för er. Jag ska inte komma och störa mer. 95 00:10:02,560 --> 00:10:09,440 Bigge, du vet att jag inte menar sÄ. Men ibland blir det lite jobbigt. 96 00:10:09,600 --> 00:10:14,400 -Du Àr jobbig ibland. -Jag vet. Jag vet det. 97 00:10:14,560 --> 00:10:19,600 Jag...tror ÀndÄ att det Àr bÀst att du Äker hem- 98 00:10:19,760 --> 00:10:26,360 -sÄ att jag fÄr pyssla med mitt tv-spel, sÄ jag blir glad och snÀll. 99 00:10:34,080 --> 00:10:37,320 -Hej. -Hej. 100 00:10:37,480 --> 00:10:39,080 Tack. 101 00:10:39,240 --> 00:10:45,800 De ringde frÄn abortmottagningen och frÄgade om du ville boka tid. 102 00:10:49,120 --> 00:10:54,320 -Allt Àr lite komplicerat. -Vad dÄ? 103 00:10:56,880 --> 00:11:02,640 Allt Àr inte riktigt som det ska med bebisen. 104 00:11:02,800 --> 00:11:06,520 Va? Vad dÄ? Vad menar du? 105 00:11:08,160 --> 00:11:14,160 -Den har Downs syndrom. -Oj. Okej. 106 00:11:15,520 --> 00:11:20,960 -SÄ du ska göra abort, eller? -Jag tror det. 107 00:11:21,120 --> 00:11:27,840 Fast jag vet inte. Det Àr extremt svÄrt att veta hur man ska tÀnka. 108 00:11:28,000 --> 00:11:32,520 Jag tror att jag... FörlÄt, det blir... 109 00:11:32,680 --> 00:11:39,240 Det Àr inte du som ska be om ursÀkt. Det Àr inte mig det Àr synd om. 110 00:11:44,120 --> 00:11:49,560 -Skulle inte Omid med och fika? -Nej, han och pappa skulle pÄ bio. 111 00:11:49,720 --> 00:11:55,200 -Martin...max 15 minuter. -Ja, ja, jag har koll. 112 00:11:56,440 --> 00:12:00,320 Han tar sitt jobb pÄ allvar. 113 00:12:00,480 --> 00:12:05,480 Du kommer att lÀngta efter honom nÀr du varit hemma med den hÀr grisen. 114 00:12:05,640 --> 00:12:09,640 Jag kanske har fÄtt nog av Danny. 115 00:12:09,800 --> 00:12:15,640 Din morsa stÀller upp som barnvakt om du lÀngtar tillbaka till Danny. 116 00:12:15,800 --> 00:12:20,520 Han gÄr i pension, men vi kan ju umgÄs privat. 117 00:12:20,680 --> 00:12:25,080 -Hon saknar huset, det mÀrker man. -Har hon sagt nÄt? 118 00:12:25,240 --> 00:12:30,320 Hon vill flytta in i Biancas gamla rum och vara barnvakt pÄ heltid. 119 00:12:30,480 --> 00:12:34,800 Jag bad henne backa. Det kanske var taskigt. 120 00:12:34,960 --> 00:12:39,640 Bra att du sÀger till. Hon Àr ju inte hemlös. 121 00:12:39,800 --> 00:12:45,240 Nej, men hon Àr ensam och hon saknar sitt hus. 122 00:12:45,400 --> 00:12:51,240 -DÀrför hÀnger hon hos oss jÀmt. -Vad ska vi göra, dÄ? 123 00:12:51,400 --> 00:12:57,160 Vi kanske kan...hyra nÄt i andra hand. 124 00:12:57,320 --> 00:13:01,680 -En 4:a i Sumpan...20 papp. -Vi behöver inte en 4:a. 125 00:13:01,840 --> 00:13:06,600 Om Bianca flyttar hem, sÄ behöver vi ett rum till henne. 126 00:13:06,760 --> 00:13:10,160 -Eller hur? -Ja, fast... 127 00:13:13,040 --> 00:13:16,160 Vad tÀnker du? 128 00:13:17,160 --> 00:13:19,840 Att jag Àr en hemsk mÀnniska. 129 00:13:20,000 --> 00:13:22,160 Varför dÄ? 130 00:13:22,320 --> 00:13:28,760 För att jag...ens funderar över om jag ska behÄlla barnet eller inte. 131 00:13:28,920 --> 00:13:35,880 SÄ mÀnniskor som vÀljer bort barn med Downs syndrom Àr hemska mÀnniskor? 132 00:13:36,040 --> 00:13:42,240 SÄ klart inte. Jag har sjÀlv gjort abort. Det Àr inte det. 133 00:13:43,960 --> 00:13:50,960 Men du Àr en hemsk mÀnniska för att du kÀnner sÄ för just det hÀr barnet? 134 00:13:51,120 --> 00:13:54,080 Ja, exakt. Exakt. 135 00:13:55,360 --> 00:13:59,960 -Varför dÄ? -För att jag inte Àr en sÄn person. 136 00:14:00,120 --> 00:14:07,320 Jag kÀnner inte igen mig sjÀlv. Jag Àr en person som egentligen... 137 00:14:07,480 --> 00:14:13,560 Jag har inga problem med att saker blir lite...jobbiga. 138 00:14:13,720 --> 00:14:20,080 Jag hÄller ihop det, ser till att det funkar. Jag sticker liksom inte. 139 00:14:20,240 --> 00:14:23,720 Jag orkar. 140 00:14:20,240 --> 00:14:23,720 MOBILSIGNAL 141 00:14:23,880 --> 00:14:27,960 Fan! FörlÄt, jag mÄste bara... FörlÄt. 142 00:14:29,160 --> 00:14:32,200 Lisa. Hej. 143 00:14:36,040 --> 00:14:39,600 -HallÄ? -Hej. 144 00:14:39,760 --> 00:14:43,840 Hej. Du skulle hÀmta Lo pÄ dagis. 145 00:14:44,000 --> 00:14:47,200 -Fick du inte mitt sms? -Nej. 146 00:14:47,360 --> 00:14:54,080 -I sÄ fall har det inte kommit fram. -Du kan inte bara slÀppa saker. 147 00:14:54,240 --> 00:14:58,000 -HallÄ! -Nej. Nej, jag vet. 148 00:14:58,160 --> 00:15:03,400 De ringde frÄn dagis och jag fick gÄ frÄn ett möte. 149 00:15:03,560 --> 00:15:11,400 Om man tar pÄ sig ansvar, mÄste man ta det. Annars blir det problem. 150 00:15:11,560 --> 00:15:15,920 -Ja, jag hÄller med. FörlÄt. -Du Àr stor nu. 151 00:15:19,360 --> 00:15:22,160 Jag ska flytta hemifrÄn. 152 00:15:23,760 --> 00:15:27,680 Du behöver inte hota med det. 153 00:15:27,840 --> 00:15:33,720 Jag har tÀnkt pÄ det jÀttelÀnge. Sara har en andrahands-lÀgenhet. 154 00:15:33,880 --> 00:15:41,800 -Handlar det...handlar det om barnet? -Mamma, sluta. Nej, det gör det inte. 155 00:15:41,960 --> 00:15:48,520 -Hur har du tÀnkt betala hyran? -Jag löser det, okej. 156 00:16:00,560 --> 00:16:05,080 HÀr Àr lite kakor och kaffe. 157 00:16:05,240 --> 00:16:12,280 -Alla jag tycker om bara försvinner. -Herregud, jag ska pensioneras. 158 00:16:12,440 --> 00:16:19,080 Och flytta till Mallis. Du ska hÀlsa pÄ. Det mÄste du göra. 159 00:16:19,240 --> 00:16:24,400 Jag vet inte om jag tycker att det Àr sÄ roligt att flyga. 160 00:16:24,560 --> 00:16:31,080 Jag var pÄ Kanarieöarna en gÄng pÄ 80-talet, med Martin och hans pappa. 161 00:16:31,240 --> 00:16:34,880 DÄ Àr det vÀl dags igen, dÄ. 162 00:16:35,960 --> 00:16:42,640 -Det kommer att bli ensamt hÀr. -Du har ju Martin och barnbarnen. 163 00:16:42,800 --> 00:16:48,560 Danny, jag kÀnner att jag stör. Jag kÀnner mig inte vÀlkommen. 164 00:16:48,720 --> 00:16:53,800 De ska göra stambyte i Gugges lÀgenhet och höja hyran. 165 00:16:53,960 --> 00:16:57,640 Jag kan inte betala den hyran. 166 00:17:00,800 --> 00:17:05,720 Jag vet inte...jag vet inte vart jag ska ta vÀgen. 167 00:17:07,000 --> 00:17:11,440 -Ta en kaka till. -Det har jag hÀr. 168 00:17:11,600 --> 00:17:14,800 Jag kÀnner mig ensam. Det Àr vÀl det. 169 00:17:19,640 --> 00:17:22,240 -Hej, Eddie. -Tjena. 170 00:17:22,400 --> 00:17:25,480 -Hur mÄr du? -Bra. 171 00:17:25,640 --> 00:17:31,440 Det var ett tag sen sist. Min dörr stÄr alltid öppen för dig. 172 00:17:31,600 --> 00:17:35,120 MOBILSIGNAL 173 00:17:31,600 --> 00:17:35,120 VÀnta lite... 174 00:17:35,280 --> 00:17:39,720 HallÄ? Hej, Àlskling! 175 00:17:39,880 --> 00:17:41,960 Va? 176 00:17:43,120 --> 00:17:48,520 Men Göran har ju redan varit hos oss den hÀr veckan. 177 00:17:48,680 --> 00:17:55,080 Nej, nej, jag menar inte sÄ. Klart att han ska kÀnna sig vÀlkommen. 178 00:17:55,240 --> 00:17:57,440 Men... 179 00:17:58,600 --> 00:18:02,480 Okej. Ja, men absolut. 180 00:18:02,640 --> 00:18:05,680 Ja, okej. Puss, puss. 181 00:18:08,520 --> 00:18:13,840 -FörlÄt, var var vi nÄnstans? -Är Göran ditt bonusbarn? 182 00:18:14,000 --> 00:18:18,120 Nej, han Àr...han Àr...han Àr en vÀn. 183 00:18:18,280 --> 00:18:25,080 Eller en vÀn till min fru och...han Àr hos oss en del. 184 00:18:25,240 --> 00:18:31,280 Fast Göran Àr inte en kompis pÄ det vanliga sÀttet, utan han Àr mer en... 185 00:18:31,440 --> 00:18:35,960 -...pojkvÀn. -Vad dÄ pojkvÀn? 186 00:18:36,120 --> 00:18:43,800 Det lÄter lite konstigt, men de hÀr vuxengrejerna Àr inte sÄ enkla. 187 00:18:43,960 --> 00:18:49,960 Ett förhÄllande handlar om att ge varandra frihet. 188 00:18:50,120 --> 00:18:53,440 Det kan göra ont, men... 189 00:18:53,600 --> 00:18:58,160 "If you love somebody, set them free." 190 00:18:58,320 --> 00:19:03,680 -Eller hur? -Nej, alltsÄ, du gör som du vill. 191 00:19:03,840 --> 00:19:06,480 Vad hade du gjort, dÄ? 192 00:19:06,640 --> 00:19:13,240 Ur mitt perspektiv har du tvÄ val: Göra slut eller döda Göran. 193 00:19:13,400 --> 00:19:16,160 Lycka till! 194 00:19:17,440 --> 00:19:22,080 Kvittot dÀr, pÄsen dÀr och vÀlkommen tillbaka nÀsta helg- 195 00:19:22,240 --> 00:19:28,040 -för dÄ har vi fantastiska erbjudanden till vÄra bÀsta kunder. 196 00:19:28,200 --> 00:19:32,680 Ja, du...smicker Àr du bra pÄ. 197 00:19:34,560 --> 00:19:39,520 Det Àr en sak som jag skulle vilja tala med dig om. 198 00:19:39,680 --> 00:19:45,600 Är det om klÀnningarna som jag satte fel pris pÄ? 199 00:19:45,760 --> 00:19:51,640 Det dÀr hörde jag inte. Vill du ta över mitt hyreskontrakt? 200 00:19:51,800 --> 00:19:57,040 -Va? -Den Àr inte rasande stor. 201 00:19:57,200 --> 00:20:01,160 Men en 3:a borde ni fÄ plats i. 202 00:20:01,320 --> 00:20:04,160 Skojar du? Nu skojar du. 203 00:20:04,320 --> 00:20:08,120 Vill du ha den eller inte? 204 00:20:08,280 --> 00:20:11,840 Ja. Eller, ja. Det Àr klart jag vill. 205 00:20:12,000 --> 00:20:15,240 Det Àr ju...alltsÄ, wow, det Àr ju... 206 00:20:15,400 --> 00:20:22,440 Tack! Det Àr ju sjukt. Jag blir rörd. Jag Àr inte förstahandsvalet precis. 207 00:20:22,600 --> 00:20:26,240 Det hÀr gör jag för Birgittas skull- 208 00:20:26,400 --> 00:20:31,560 -sÄ att din stackars mor fÄr flytta tillbaka hem. 209 00:20:31,720 --> 00:20:35,080 Det Àr ju jÀttesnÀllt...mot henne. 210 00:20:35,240 --> 00:20:40,760 Vi mÄste skriva oss som sambor, du och jag, nÄgra mÄnader- 211 00:20:40,920 --> 00:20:44,360 -sÄ att du naturligt kan ta över den. 212 00:20:44,520 --> 00:20:49,280 -Det mÄste man göra, eller? -Ja, vi mÄste skriva oss ihop. 213 00:20:49,440 --> 00:20:54,600 SÄ att du kan fÄ den nÀr vi sÄ att sÀga "gör slut". 214 00:21:07,280 --> 00:21:10,760 -Hoppsan... -Vad dÄ? 215 00:21:10,920 --> 00:21:16,400 -Ska du pÄ fest, eller? -Det Àr ju en herrmiddag. 216 00:21:16,560 --> 00:21:23,040 Just det, med Frans och grabbarna. Frans och grabbarna...vad kul. 217 00:21:23,200 --> 00:21:27,120 Du behöver inte lÄtsas att du gillar honom. 218 00:21:27,280 --> 00:21:32,520 -Men ska ni ha smoking? -Det har man pÄ herrmiddagar. 219 00:21:32,680 --> 00:21:37,280 Redan nÀr man har fyllt 13? 220 00:21:37,440 --> 00:21:44,280 FörlÄt, du Àr jÀttefin. Verkligen. Vill du ha hjÀlp med den dÀr? 221 00:21:44,440 --> 00:21:48,840 Den hÀr ska sitta lite...sÄ dÀr, ja. 222 00:21:49,000 --> 00:21:55,600 Det Àr bara jag som har svÄrt för bratklÀder och sÄ dÀr. 223 00:21:55,760 --> 00:21:59,200 -Hur mÄnga blir ni? -Vet inte. 224 00:21:59,360 --> 00:22:07,120 Ska jag skjutsa dig? Limousineskjuts. Jag kör fram limon. 225 00:22:23,680 --> 00:22:27,720 -Hej. Hur Àr lÀget? -Bra. Hur Àr det med dig? 226 00:22:27,880 --> 00:22:33,400 Bra. HÀr Àr Eddies skinnjacka ifall det regnar. 227 00:22:33,560 --> 00:22:37,000 -Är han hemma? -Nej, tyvÀrr. 228 00:22:37,160 --> 00:22:40,480 HÀlsa honom frÄn mig. 229 00:22:40,640 --> 00:22:46,280 Du... Patrik berÀttade ju om...om bebisen. 230 00:22:46,440 --> 00:22:53,160 Jag bara... Jag vet inte hur mina förÀldrar hade valt att göra- 231 00:22:53,320 --> 00:22:58,640 -om de hade vetat om att Omid hade kromosomförÀndringar. 232 00:22:58,800 --> 00:23:06,720 Jag vill bara sÀga att du inte ska kÀnna nÄn skuld hur ni Àn vÀljer. 233 00:23:08,880 --> 00:23:14,800 -Okej. Ja. Vi ses. -Det gör vi. Okej. 234 00:23:18,800 --> 00:23:22,520 -Tack för skjutsen. -Det Àr lugnt. 235 00:23:24,280 --> 00:23:29,520 -Wille, ska jag hÀmta dig sen? -Vi sover ju över. 236 00:23:29,680 --> 00:23:34,080 -Ja, just det. -Tjena! 237 00:23:36,160 --> 00:23:40,200 Är du sÀker pÄ att du inte vill Àta middag med oss? 238 00:23:40,360 --> 00:23:44,000 -Ja. -SÀg till om du Ängrar dig. 239 00:23:44,160 --> 00:23:49,280 -Och ha det sÄ kul nu! -Tj'a, Wille! 240 00:23:54,920 --> 00:24:02,080 -Fint omrÄde, ju. -TyvÀrr ingen hiss. Bra för figuren. 241 00:24:03,480 --> 00:24:06,000 -Tj'a! -Hej. Martin. 242 00:24:06,160 --> 00:24:09,560 Älskling, kommer du? Älskling... 243 00:24:09,720 --> 00:24:13,000 Absolut, baby. Nu kommer jag. 244 00:24:15,560 --> 00:24:19,480 Du...tack för att du stÀller upp pÄ detta. 245 00:24:19,640 --> 00:24:24,720 Helt okej, men vÀnta dig inga Fanny och Alexander-jular. 246 00:24:24,880 --> 00:24:28,200 En liten middag blir utmÀrkt. 247 00:24:28,360 --> 00:24:31,600 DÖRRSIGNAL 248 00:24:31,760 --> 00:24:38,120 Just det...jag glömde sÀga att jag bjöd in din mamma ocksÄ. 249 00:24:38,280 --> 00:24:41,720 Är du inte klok, Henrik?! 250 00:24:43,760 --> 00:24:48,400 Mina förÀldrar Àr ganska speciella, de ocksÄ. 251 00:24:48,560 --> 00:24:53,000 -Den gÄr att byta, Camilla. -Katja. 252 00:24:53,160 --> 00:24:57,480 UrsÀkta, jag hade precis lÀrt mig namnet pÄ den förra. 253 00:24:57,640 --> 00:25:03,600 Camilla var Henriks första riktiga flickvÀn, sÄ namnet har fastnat. 254 00:25:03,760 --> 00:25:09,160 -Jag vet inte vad du tycker om. -En bricka Àr alltid bra. 255 00:25:09,320 --> 00:25:15,920 -Den Àr jÀttefin, mamma. -Opersonlig, den smÀlter in överallt. 256 00:25:16,080 --> 00:25:18,480 Hörrni... 257 00:25:20,680 --> 00:25:25,400 ...skÄl, Katja! Och tack för att vi fick komma hit. 258 00:25:25,560 --> 00:25:28,320 SjÀlvklart... 259 00:26:10,760 --> 00:26:16,760 Men...hur lÄng Àr...den hÀr utbildningen? 260 00:26:16,920 --> 00:26:21,280 Tre veckor, men det finns en lÀngre pÄ Malta. 261 00:26:21,440 --> 00:26:25,600 DÄ kan man bli croupier i hela vÀrlden. 262 00:26:25,760 --> 00:26:32,840 -JÀttekul. Vad roligt, Bianca. -Jag ska spara ihop pengar först. 263 00:26:33,000 --> 00:26:36,320 Du behöver vÀl inte Äka jorden runt. 264 00:26:36,480 --> 00:26:42,240 Halva grejen Àr att fÄ Äka lÄngt bort frÄn sina förÀldrar. 265 00:26:42,400 --> 00:26:46,680 -Exakt. -Ja, okej. 266 00:26:46,840 --> 00:26:54,240 Men sen kommer du tillbaka, eller hur? DÄ kan du bo hos oss. 267 00:26:54,400 --> 00:26:59,960 Tack, men jag flyttar nog inte hem. Jag trivs hos Sara. 268 00:27:00,120 --> 00:27:06,680 Men om...det skiter sig... - Du flyttar ingenstans. 269 00:27:06,840 --> 00:27:12,280 -Du ska vara hos mig för alltid. -Hur mycket fÄr jag dÄ? 270 00:27:12,440 --> 00:27:15,760 -Allt jag Àger. -Hur mycket Àr det? 271 00:27:15,920 --> 00:27:18,840 227 kronor. 272 00:27:19,000 --> 00:27:24,560 Jag har frÄgat Henrik om han har trÀffat nÄn ny- 273 00:27:24,720 --> 00:27:27,840 -men det har varit svÄrt att fÄ svar. 274 00:27:28,000 --> 00:27:34,520 Vi började undra om du var en sÄn dÀr japansk sÀllskapsdocka. 275 00:27:34,680 --> 00:27:37,680 -Fuck doll. -Oj... 276 00:27:37,840 --> 00:27:43,000 Ottos "tourettes" har hoppat över en generation. 277 00:27:43,160 --> 00:27:47,720 -Vad sÀger man, dÄ? -Sexdocka. 278 00:27:47,880 --> 00:27:50,920 SMS-SIGNAL 279 00:27:47,880 --> 00:27:50,920 Jag finns pÄ riktigt, hoppas jag. 280 00:27:51,080 --> 00:27:55,960 Jag mÄste ringa ett snabbt samtal. - UrsÀkta, mamma. 281 00:27:58,120 --> 00:28:02,600 -Saved by the bell... -Henrik Àr vÀldigt konfliktrÀdd. 282 00:28:04,560 --> 00:28:08,040 -Hej... -Hej, Wille. 283 00:28:08,200 --> 00:28:14,520 -Är allt lugnt, eller? -Jag undrar bara vad ni gör. 284 00:28:14,680 --> 00:28:20,040 Okej, vi...sitter hÀr med mina pinsamma förÀldrar- 285 00:28:20,200 --> 00:28:24,560 -som om möjligt Àr Ànnu pinsammare Àn vi. 286 00:28:28,560 --> 00:28:32,320 -Är allt okej? -Ja. 287 00:28:32,480 --> 00:28:36,760 Jag vet inte om jag ska sova över. 288 00:28:36,920 --> 00:28:42,840 Vill du att jag ska komma och hÀmta dig? Jag gör det om du vill. 289 00:28:43,000 --> 00:28:48,200 Nej, nu har jag ju sagt att jag ska sova över. 290 00:28:48,360 --> 00:28:51,240 Okej. Eh... 291 00:28:53,320 --> 00:28:58,760 Men du, lÄt mig fundera, sÄ hörs vi om ett tag. 292 00:28:58,920 --> 00:29:02,560 -Absolut. -Bra. Hej. 293 00:29:12,440 --> 00:29:15,080 YTTERDÖRREN ÖPPNAS 294 00:29:15,240 --> 00:29:18,440 -Hej. -Hej. 295 00:29:19,680 --> 00:29:23,400 -Det finns mat i köket. -Toppen. 296 00:29:30,520 --> 00:29:33,520 Vad Àr det? 297 00:29:33,680 --> 00:29:38,760 Jag Àr gravid med ett barn som har Downs syndrom. 298 00:29:38,920 --> 00:29:44,680 -Vi mÄste prata om det. -Varför pratade du med Sima? 299 00:29:44,840 --> 00:29:52,560 Jag stötte ihop med henne i skolan. Hon har erfarenhet av det hÀr. 300 00:29:52,720 --> 00:29:57,120 Det hÀr Àr asprivat, Àlskling! Det blir inte mer privat! 301 00:29:57,280 --> 00:30:01,680 Du kan inte bara babbla... Det Àr för tidigt! 302 00:30:01,840 --> 00:30:06,800 Jag förstÄr det, men vi hade ett bra snack. 303 00:30:06,960 --> 00:30:09,080 Okej. 304 00:30:09,240 --> 00:30:14,920 Det kÀnns inte sÄ...det kÀnns inte sÄ mörkt för mig lÀngre. 305 00:30:15,080 --> 00:30:22,320 -Vad menar du med det? -Jag spelade fotboll med Omid. 306 00:30:22,480 --> 00:30:25,920 Det var hÀrligt pÄ nÄt sÀtt. 307 00:30:27,880 --> 00:30:33,840 SÄ...sÄ du vill behÄlla barnet för att du har spelat fotboll med Omid? 308 00:30:34,000 --> 00:30:38,440 Nej, men det behöver inte vara sÄ negativt. 309 00:30:38,600 --> 00:30:42,240 Det kan vara positivt för oss och för barnen. 310 00:30:42,400 --> 00:30:47,160 Eller vÀrsta bördan. Ska barnen ta ansvar nÀr vi dör? 311 00:30:47,320 --> 00:30:50,680 Omid ska flytta till ett grupphem. 312 00:30:50,840 --> 00:30:57,240 Men det finns grader. Barnet kanske Àr mycket sjukare Àn Omid. 313 00:30:57,400 --> 00:31:02,720 Eller mycket bÀttre Àn vad vi har trott. 314 00:31:02,880 --> 00:31:08,480 De hÀr barnen Àr ju för fan utrotningshotade. 315 00:31:08,640 --> 00:31:15,800 -DÄ ska vi ta ansvar för det? -Nej, men vi har ÀndÄ ett val. 316 00:31:19,640 --> 00:31:25,200 Jag har bestÀllt tid pÄ en abortmottagning pÄ mÄndag. 317 00:31:25,360 --> 00:31:26,800 Va? 318 00:31:28,440 --> 00:31:32,000 Det var vÀl det vi ville? 319 00:31:35,120 --> 00:31:40,880 Älskling, har vi inte ÀndÄ kommit fram till att det Àr... 320 00:31:41,040 --> 00:31:44,320 ...att det Àr bÀst? 321 00:31:46,120 --> 00:31:48,000 Kanske. 322 00:31:55,800 --> 00:31:58,520 -Det Àr ÀndÄ ganska skönt vÀder. -Exakt. 323 00:32:02,520 --> 00:32:05,440 Henrik? Vad gör du hÀr? 324 00:32:05,600 --> 00:32:09,960 Vi ska ju med 7-planet till Nice i morgon. 325 00:32:10,120 --> 00:32:16,480 SÄ det hÀr blir kortare Àn du har tÀnkt dig. - Hej, Frans. 326 00:32:16,640 --> 00:32:22,560 Tjena, killar. - Jag borde ha sagt till dig tidigare. 327 00:32:22,720 --> 00:32:27,760 -Men jag har glömt det. Sorry. -Är det SAS, eller? 328 00:32:27,920 --> 00:32:31,400 -Ja, precis. -Hopplösa flighter. 329 00:32:31,560 --> 00:32:36,600 Pappa bokar alltid Norwegian nÀr vi ska hÀlsa pÄ farmor i Cannes. 330 00:32:36,760 --> 00:32:40,280 Jag ska tÀnka pÄ det. Absolut. 331 00:32:40,440 --> 00:32:44,400 -Ska vi...? -Hej dÄ, Frans. 332 00:32:53,440 --> 00:32:58,280 Jag vet inte om jag...vill gÄ pÄ internat lÀngre. 333 00:32:58,440 --> 00:33:01,120 Inte? 334 00:33:05,160 --> 00:33:11,080 Har jag berÀttat för dig att nÀr jag var liten sÄ kallades jag "Hinken"? 335 00:33:11,240 --> 00:33:15,760 Pappa fick diplomatjobb i Sydamerika. 336 00:33:15,920 --> 00:33:20,880 Mina förÀldrar tyckte att jag skulle gÄ ut högstadiet i Sverige. 337 00:33:21,040 --> 00:33:24,600 -SjÀlv? -Exakt. 338 00:33:24,760 --> 00:33:30,520 -Jag har gÄtt pÄ internat i tre Är. -Har du gÄtt pÄ internat? 339 00:33:30,680 --> 00:33:36,360 Men jag blev nÀstan relegerad efter en mÄnad. 340 00:33:36,520 --> 00:33:40,520 Jag försökte spela ball pÄ en fest. 341 00:33:40,680 --> 00:33:46,600 Jag vaknade upp i en sÀng full med spyor och en hink bredvid mig. 342 00:33:46,760 --> 00:33:49,880 -"Hinken"? -"Hinken", ja. 343 00:33:50,040 --> 00:33:56,240 Men dÄ bestÀmde jag mig för att skita i vad alla tyckte och tÀnkte om mig. 344 00:34:04,920 --> 00:34:09,400 Ska du och mamma skaffa barn? 345 00:34:11,760 --> 00:34:15,080 Nej, det ska vi inte. 346 00:34:15,240 --> 00:34:19,760 Är du ledsen för det? 347 00:34:19,920 --> 00:34:22,960 Ja, det Àr jag faktiskt. 348 00:34:23,120 --> 00:34:30,000 Men jag Àr samtidigt glad för det hÀr - du och jag. Jag har saknat det. 349 00:34:30,160 --> 00:34:33,920 -Jag med. -Har du det? 350 00:34:36,120 --> 00:34:40,960 -FÄr jag smaka en pommes frites? -Det hÀr var en bra idé. 351 00:34:41,120 --> 00:34:43,520 Toppklass. 352 00:34:43,680 --> 00:34:49,120 Du fÄr slagga hÀr om du vill. Vi kan bÀdda i soffan. 353 00:34:49,280 --> 00:34:52,320 Det Àr lugnt. Jag vill sova hemma. 354 00:34:52,480 --> 00:34:59,680 -Du slipper skumpa runt i bussen. -Nej, det Àr lugnt, tack. 355 00:34:59,840 --> 00:35:04,560 Hör av dig nÀr du kommer fram, sÄ jag vet. 356 00:35:15,040 --> 00:35:20,760 Älskling, ledsen att jag lÀmnade dig i sticket. 357 00:35:20,920 --> 00:35:25,640 Ingen fara, vi mÀrkte knappt att du var borta. 358 00:35:25,800 --> 00:35:29,360 Du Àr den första flickvÀnnen som funkar med dem. 359 00:35:29,520 --> 00:35:34,000 -Det fanns vÀl bara en före mig? -Det finns bara en. 360 00:35:34,160 --> 00:35:37,440 -Det finns bara du. -SÄ ska det lÄta. 361 00:35:37,600 --> 00:35:42,360 -Och nu lite dessert. -Titta hÀr! 362 00:35:42,520 --> 00:35:45,720 -Oj, oj, oj! -Mamma? 363 00:36:06,920 --> 00:36:08,960 KNACKNING 364 00:36:09,120 --> 00:36:13,360 -FörlÄt att det tog lite tid. -Ingen fara. 365 00:36:14,680 --> 00:36:17,000 Tack. 366 00:36:18,800 --> 00:36:25,680 NÀr du har tagit den hÀr, sÄ avbryts graviditeten och ni fÄr vÀnta hemma. 367 00:36:25,840 --> 00:36:31,600 NÀr ni kommer tillbaka fÄr du medicin som sÀtter igÄng aborten. 368 00:36:31,760 --> 00:36:38,600 Kommer det att göra lika ont som en förlossning? 369 00:36:38,760 --> 00:36:42,480 Du har gjort en skrapning innan. 370 00:36:42,640 --> 00:36:48,200 Det hÀr Àr annorlunda. VÀrkarbetet kan göra ont. 371 00:36:48,360 --> 00:36:54,840 Men fostret Àr mindre och vi kan ha mer generös smÀrtlindring Àn annars. 372 00:36:55,000 --> 00:36:58,200 Kommer barnet att kÀnna nÄnting? 373 00:36:58,360 --> 00:37:02,760 Nej, det somnar bara in till dina hjÀrtslag. 374 00:37:09,680 --> 00:37:13,640 -Älskling? -Jag mÄr illa, bara. 375 00:37:15,440 --> 00:37:19,560 Ska jag komma tillbaka om en stund? 376 00:37:19,720 --> 00:37:26,600 NÀr du har tagit tabletten kan du inte Ängra dig. 377 00:37:26,760 --> 00:37:30,120 Det Àr viktigt att du förstÄr det. 378 00:37:30,280 --> 00:37:35,040 Om du vill tÀnka, sÄ kan vi boka en tid om nÄgra dagar. 379 00:37:35,200 --> 00:37:41,600 -Jag vill inte tÀnka mer! -Men om du inte kÀnner dig sÀker... 380 00:37:41,760 --> 00:37:48,120 -Vi kanske behöver nÄgra dagar till. -Jag kommer tillbaka. 381 00:37:51,440 --> 00:37:54,440 Det Àr bara att göra det. 382 00:37:56,480 --> 00:38:00,800 Det Àr bara att göra det nu. 383 00:38:05,600 --> 00:38:07,760 Du... 384 00:38:15,120 --> 00:38:20,840 -Det ser fint ut. -Farmor, vi mÄste skynda oss nu. 385 00:38:21,000 --> 00:38:24,200 Jag ska bara tÀnda hennes lykta. 386 00:38:31,880 --> 00:38:34,040 SÄ, lilla vÀn. 387 00:38:36,200 --> 00:38:39,000 Puss dÄ, fina. 388 00:38:40,200 --> 00:38:43,560 -Ja... -Hej dÄ. 389 00:38:49,520 --> 00:38:54,560 -HÀr, jag tar den. -HÀngde den hÀr, eller? 390 00:38:55,720 --> 00:38:57,680 Fan! 391 00:38:59,000 --> 00:39:01,320 Är vi klara? 392 00:39:01,480 --> 00:39:05,080 Vad garvar du Ät? 393 00:39:06,680 --> 00:39:09,960 SÄ, nu gÄr vi. 394 00:39:10,120 --> 00:39:14,040 -Leksaker och vattenflaska? -Ja. 395 00:39:14,200 --> 00:39:19,160 Och snuttefilten? Utan den biter han sönder allt. 396 00:39:19,320 --> 00:39:25,320 -Du fÄr vÀl dubbelkolla. -Kom till husse! Ja, kom till husse. 397 00:39:40,560 --> 00:39:46,480 TÀnk om de inte gillar det eller blir sura för att jag anvÀnt dem? 398 00:39:46,640 --> 00:39:52,480 DÄ fÄr de kontakta din agent som du fÄr efter det hÀr. 399 00:39:52,640 --> 00:39:57,200 NÀr miljonerna rullar in flyttar vi till Bali. 400 00:39:57,360 --> 00:40:00,520 SÄ kommer det att bli. Verkligen. 401 00:40:00,680 --> 00:40:04,440 -Fint att ni Àr hÀr. -Det Àr jÀttefint. 402 00:40:05,640 --> 00:40:09,040 -Hej! -HallÄ! 403 00:40:09,200 --> 00:40:15,480 -Jag Àr kanske tidig. Var sÄ god. -Vad gullig du Àr! 404 00:40:15,640 --> 00:40:19,560 Hej. Fint att se dig. 405 00:40:19,720 --> 00:40:24,520 Jag mÄste snart tillbaka och packa flyttlÄdor. 406 00:40:24,680 --> 00:40:29,600 -Vad jobbigt. Eller? -Det Àr okej. 407 00:40:29,760 --> 00:40:33,520 -Tack, Patrik. -För vad dÄ? 408 00:40:33,680 --> 00:40:36,080 "För vad dÄ?" 409 00:40:38,320 --> 00:40:44,800 Kul att holkarna kom till anvÀndning! DÄ Àr ju inte allt bortkastat. 410 00:40:44,960 --> 00:40:49,160 Tjena, morsan! - Tjena, Patrik. 411 00:40:49,320 --> 00:40:54,080 -Tjena! Är Göran död? -Jag valde det andra alternativet. 412 00:40:54,240 --> 00:40:57,400 -Go, bro! Fuck'em where it hurts. -Vad sa du? 413 00:40:57,560 --> 00:41:00,840 Det Àr okej för den hÀr gÄngen. 414 00:41:01,000 --> 00:41:03,880 Hej! VÀlkomna. 415 00:41:05,360 --> 00:41:08,720 -HallÄ! -Tjena, tjena. 416 00:41:08,880 --> 00:41:16,760 -Vad stor du har blivit. -Det Àr bara fÄgelholkar hÀr. 417 00:41:20,720 --> 00:41:23,240 -Tjena! -Hej, pappa. 418 00:41:27,320 --> 00:41:31,880 -Wille, kolla hÀr inne! Det Àr vi. -JÀklar, det Àr det. 419 00:41:32,040 --> 00:41:36,600 "Killar, ni tar hand om disken. Lisa och jag chillar." 420 00:41:44,160 --> 00:41:46,880 Vad kul att du kom. 421 00:41:47,040 --> 00:41:50,000 Kom, kolla hÀr! 422 00:41:51,640 --> 00:41:56,120 Det Àr hemma hos mig! 423 00:41:56,280 --> 00:41:59,480 -Och Gugge. -Och Gugge... 424 00:42:17,920 --> 00:42:22,720 -Elefanten i rummet...fyndigt. -Det var roligt. 425 00:42:22,880 --> 00:42:27,040 Jag har precis lyckats förtrÀnga det dÀr. 426 00:42:46,440 --> 00:42:51,040 -Tack. JÀttefint. -Du behöver inte tacka. 427 00:42:51,200 --> 00:42:55,320 -Saknar du honom? -Jag vet inte. 428 00:42:55,480 --> 00:43:00,560 Jag Àr bara vÀldigt ledsen att han inte Àr hÀr. 429 00:43:00,720 --> 00:43:05,760 JÀtteledsen för att han inte fÄr trÀffa den hÀr. 430 00:43:05,920 --> 00:43:08,000 Jag med. 431 00:43:09,160 --> 00:43:14,720 Jag Àr vÀldigt glad för vÄr stora, stökiga familj. 432 00:43:14,880 --> 00:43:19,440 Vi Àr vÀldigt glada för dig - för det mesta. 433 00:43:22,160 --> 00:43:25,200 -Jag Àlskar dig. -Jag Àlskar dig. 434 00:43:26,160 --> 00:43:28,600 Kom, ta lite glögg. 435 00:43:41,200 --> 00:43:44,560 Textning: Marina Steinmo Svensk Medietext för SVT 38216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.