All language subtitles for Bonusfamiljen S03E10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,120 --> 00:00:10,040
Vad sÀger ni om biff Rydberg
i morgon?
2
00:00:10,200 --> 00:00:16,280
-Ja, det vore gott.
-Jag menar till familjemiddagen.
3
00:00:17,640 --> 00:00:23,440
Den har jag förtrÀngt. Vi har AW
pÄ jobbet, men det stÀller jag in.
4
00:00:23,600 --> 00:00:30,160
Ja, det vore konstigt om vÄra
förÀldrar kommer och du inte Àr hÀr.
5
00:00:30,320 --> 00:00:34,680
-Ja, eller dina förÀldrar.
-Kommer inte din mamma?
6
00:00:34,840 --> 00:00:40,560
-FörlÄt, jag Ängrade mig liksom.
-NÄn gÄng mÄste vi trÀffas.
7
00:00:40,720 --> 00:00:45,560
MÄste vi det?
Det fungerar utmÀrkt som det Àr nu.
8
00:00:45,720 --> 00:00:50,120
Wille, du vill vÀl att mormor kommer?
9
00:00:50,280 --> 00:00:55,640
Det spelar ingen roll.
Jag ska pÄ herrmiddag med Frans.
10
00:00:55,800 --> 00:00:58,360
Jaha...
11
00:01:07,280 --> 00:01:12,120
Jag och Lo sticker nu.
Glöm inte dagis i dag.
12
00:01:12,280 --> 00:01:16,000
-Det stÀnger tidigt i dag.
-Nej, fan!
13
00:01:16,160 --> 00:01:21,200
-Jag har förÀldramöte.
-Jag löser det pÄ nÄt sÀtt.
14
00:01:21,360 --> 00:01:26,760
-Det Àr lugnt.
-SÀkert? Puss, vi ses i kvÀll.
15
00:01:45,240 --> 00:01:52,280
Testerna finns ju för att man ska
kunna vÀlja bort barn.
16
00:01:52,440 --> 00:01:56,520
I Island och Danmark
aborteras 100 %.
17
00:01:56,680 --> 00:02:00,240
Barn med Downs syndrom
Ă€r utrotningshotade.
18
00:02:00,400 --> 00:02:04,240
-Hej, Patrik!
-Tjena.
19
00:02:04,400 --> 00:02:10,320
NÀr man vÀljer att behÄlla eller
inte behÄlla ett barn med Downs...
20
00:02:10,480 --> 00:02:16,600
-...ska man stÀlla sig den frÄgan:
-FÄr jag slÄ mig ner?
21
00:02:16,760 --> 00:02:20,880
Vad vill jag ha för typ av samhÀlle?
22
00:02:21,040 --> 00:02:28,400
Vill jag ha ett samhÀlle dÀr vi
rÀttar till och putsar i kanterna?
23
00:02:28,560 --> 00:02:34,160
Du ser lite bekymrad ut.
Vill du prata?
24
00:02:34,320 --> 00:02:39,080
Det Àr inte sÄ dumt
att lÀtta pÄ trycket.
25
00:02:39,240 --> 00:02:45,720
Det har varit otroligt vÀrdefullt för
mig att prata med dig och ventilera.
26
00:02:45,880 --> 00:02:50,600
PÄ sistone har jag sovit dÄligt.
27
00:02:50,760 --> 00:02:56,080
Jag vaknar klockan halv tre
och kan inte somna om.
28
00:02:56,240 --> 00:03:04,040
Jag försöker slappna av, men tankarna
bara snurrar. Klockan blir halv 4...
29
00:03:04,200 --> 00:03:10,040
Stefan, jag vill verkligen inte
prata med dig om det hÀr.
30
00:03:10,200 --> 00:03:15,080
Prata med en terapeut eller en prÀst.
Prata med Göran.
31
00:03:15,240 --> 00:03:22,920
Prata med dig sjÀlv, du Àlskar ju att
lyssna. Jag vill inte prata just nu.
32
00:03:39,880 --> 00:03:42,440
-Hej!
-ĂÂr du tillbaka?
33
00:03:42,600 --> 00:03:48,160
Jag ska trÀffa en kille
som jag ska jobba med nÀr jag börjar.
34
00:03:48,320 --> 00:03:53,040
SpÀnnande.
DÄ fÄr Martin vara pappaledig.
35
00:03:53,200 --> 00:03:57,960
-Du ocksÄ snart, vÀl?
-Precis, precis.
36
00:03:58,120 --> 00:04:01,560
Jag ska gÄ och köpa lunch.
37
00:04:01,720 --> 00:04:07,560
Jag ska spela fotboll
med pappa och min lillebror.
38
00:04:07,720 --> 00:04:13,040
-Men tack ÀndÄ, ha en trevlig lunch.
-Absolut. Kul.
39
00:04:16,520 --> 00:04:18,720
Du...
40
00:04:25,880 --> 00:04:29,800
Barnet har...
41
00:04:30,480 --> 00:04:33,240
...Downs.
42
00:04:33,400 --> 00:04:35,800
Oj, okej.
43
00:04:35,960 --> 00:04:40,920
Vi har inte berÀttat det för nÄn
och...
44
00:04:41,080 --> 00:04:48,640
...vi vet inte hur vi ska göra. Ta
inte illa upp, Omid verkar superfin.
45
00:04:48,800 --> 00:04:54,200
-Jag menar inte...
-Men gud, jag fattar.
46
00:04:55,440 --> 00:05:03,160
Hur...var det att vÀxa upp
med en sÄn som...?
47
00:05:03,320 --> 00:05:07,320
Med Omid som lillebror?
48
00:05:07,480 --> 00:05:13,880
Jag har inget att jÀmföra med.
Han har alltid varit min lillebror.
49
00:05:14,040 --> 00:05:18,560
Det har nog varit tufft
för mina förÀldrar.
50
00:05:18,720 --> 00:05:23,960
Och för mig ibland.
Han kallar ju mig Geten. TrÄkigt...
51
00:05:24,120 --> 00:05:27,960
-Hej!
-Tjena.
52
00:05:28,120 --> 00:05:33,000
-Hej!
-Hej, jag Àr Eddies bonuspappa.
53
00:05:33,160 --> 00:05:37,600
-Vi trÀffades pÄ dopet.
-Just det.
54
00:05:37,760 --> 00:05:40,760
-Patrik. KĂ€nner du igen mig?
-Ja.
55
00:05:40,920 --> 00:05:46,280
-Vill du hÀnga med och spela?
-Ja, jag har tid över.
56
00:05:46,440 --> 00:05:50,680
-Kul, dÄ blir vi fyra. Perfekt.
-Var Àr Josef?
57
00:05:50,840 --> 00:05:57,400
Han Àr med Bigge.
Jag ska ju spöa Omid i fotboll.
58
00:05:59,040 --> 00:06:03,120
-Jag tar din vÀska.
-Jag höll pÄ att glömma den.
59
00:06:26,200 --> 00:06:31,840
VÀlkommen till Gyn Södersjukhuset.
För gynmottagning, tryck 1.
60
00:06:32,000 --> 00:06:34,800
För abortmottagning, tryck 2.
61
00:06:34,960 --> 00:06:39,840
-VÀrsta Àkta tröjan, ju.
-Ronaldo. Kolla, vad snyggt!
62
00:06:40,000 --> 00:06:43,640
Okej, Omid...eller Ronaldo.
63
00:06:49,240 --> 00:06:52,240
Snyggt! Den satt ju.
64
00:06:52,400 --> 00:06:56,560
-Vem Àr du?
-Okej, jag Àr...Pirlo.
65
00:06:56,720 --> 00:07:02,400
Varför det?
Du vill vara nÄn som Àr 1 000 Är?
66
00:07:02,560 --> 00:07:05,560
Han Àr lika gammal som jag. Och bÀst.
67
00:07:05,720 --> 00:07:11,440
-HĂÂR DU MIG HĂÂRIFRĂÂ
N?
-Okej, Geten, ta det lugnt.
68
00:07:14,160 --> 00:07:18,400
Pirlo, il grande genio!
69
00:07:18,560 --> 00:07:22,440
-Nu stÄr det 1-1.
-Okej, pappi...
70
00:07:28,000 --> 00:07:30,840
MOBILSIGNAL
71
00:07:31,000 --> 00:07:34,040
Mamma, det ringer!
72
00:07:36,800 --> 00:07:39,440
Mamma?! HallÄ!
73
00:07:43,920 --> 00:07:47,560
-Ja, hallÄ?
-Susanne frÄn abortmottagningen.
74
00:07:47,720 --> 00:07:50,120
Du ville boka en tid.
75
00:07:50,280 --> 00:07:53,240
-HallÄ!
-HallÄ.
76
00:07:54,920 --> 00:07:59,880
-Hej, hur har det gÄtt?
-Bra, vi tittar pÄ djurprogram.
77
00:08:00,040 --> 00:08:05,720
Vad mysigt. Tusen tack för hjÀlpen.
Jag hjÀlper dig att packa ihop.
78
00:08:05,880 --> 00:08:10,800
-Hur gick det? Fick du jobbet?
-JajamÀn!
79
00:08:10,960 --> 00:08:18,040
NÀr ni börjar jobba sen,
sÄ kan jag ju vara hÀr pÄ dagarna.
80
00:08:18,200 --> 00:08:26,200
SÄ slipper Gose gÄ pÄ dagis. Jag kan
sova över i Biancas rum ibland.
81
00:08:26,360 --> 00:08:32,560
Det kommer inte att behövas,
men tack. Martin ska vara pappaledig.
82
00:08:32,720 --> 00:08:38,160
-Bara sÀg till om det Àr nÄt.
-Tusen tack, Bigge.
83
00:08:40,640 --> 00:08:45,440
-Vad hÀnder hÀr, dÄ?
-Jag gör lite middag till er.
84
00:08:45,600 --> 00:08:51,480
-SÄ slipper du tÀnka pÄ det.
-Gulligt, men frÄga nÀsta gÄng.
85
00:08:51,640 --> 00:08:58,880
-Jag har handlat grejer och...
-Det hÀr fryser du bara in.
86
00:08:59,040 --> 00:09:06,080
Det Àr inte det. Det blir för mycket.
Jag vet att du saknar ditt hus-
87
00:09:06,240 --> 00:09:12,560
-men nu Àr det sÄ hÀr
och det hÀr Àr vÄrt hem.
88
00:09:12,720 --> 00:09:20,440
-Du mÄste respektera det, Bigge.
-Jag vill bara hjÀlpa er.
89
00:09:20,600 --> 00:09:26,280
Jag hör vad du sÀger.
Jag tar det till mig.
90
00:09:26,440 --> 00:09:31,360
Jag ska bara skÀra upp
champinjonerna. De ska puttra...
91
00:09:31,520 --> 00:09:36,680
Du kan syssla med ditt tv-spel
eller vad du nu gör pÄ dagarna.
92
00:09:36,840 --> 00:09:42,920
Jag fixar det hÀr. Jag vet hur man
skÀr champinjoner. Du kan packa ihop.
93
00:09:46,360 --> 00:09:51,200
Det hÀr Àr ju...
Det hÀr Àr Àttestupan.
94
00:09:52,840 --> 00:10:00,200
ĂÂ
h... Ta huset. Det Àr vÀl lÀtt för
er. Jag ska inte komma och störa mer.
95
00:10:02,560 --> 00:10:09,440
Bigge, du vet att jag inte menar sÄ.
Men ibland blir det lite jobbigt.
96
00:10:09,600 --> 00:10:14,400
-Du Àr jobbig ibland.
-Jag vet. Jag vet det.
97
00:10:14,560 --> 00:10:19,600
Jag...tror ÀndÄ att det Àr bÀst
att du Äker hem-
98
00:10:19,760 --> 00:10:26,360
-sÄ att jag fÄr pyssla med mitt
tv-spel, sÄ jag blir glad och snÀll.
99
00:10:34,080 --> 00:10:37,320
-Hej.
-Hej.
100
00:10:37,480 --> 00:10:39,080
Tack.
101
00:10:39,240 --> 00:10:45,800
De ringde frÄn abortmottagningen
och frÄgade om du ville boka tid.
102
00:10:49,120 --> 00:10:54,320
-Allt Àr lite komplicerat.
-Vad dÄ?
103
00:10:56,880 --> 00:11:02,640
Allt Àr inte riktigt som det ska
med bebisen.
104
00:11:02,800 --> 00:11:06,520
Va? Vad dÄ? Vad menar du?
105
00:11:08,160 --> 00:11:14,160
-Den har Downs syndrom.
-Oj. Okej.
106
00:11:15,520 --> 00:11:20,960
-SÄ du ska göra abort, eller?
-Jag tror det.
107
00:11:21,120 --> 00:11:27,840
Fast jag vet inte. Det Àr extremt
svÄrt att veta hur man ska tÀnka.
108
00:11:28,000 --> 00:11:32,520
Jag tror att jag...
FörlÄt, det blir...
109
00:11:32,680 --> 00:11:39,240
Det Àr inte du som ska be om ursÀkt.
Det Àr inte mig det Àr synd om.
110
00:11:44,120 --> 00:11:49,560
-Skulle inte Omid med och fika?
-Nej, han och pappa skulle pÄ bio.
111
00:11:49,720 --> 00:11:55,200
-Martin...max 15 minuter.
-Ja, ja, jag har koll.
112
00:11:56,440 --> 00:12:00,320
Han tar sitt jobb pÄ allvar.
113
00:12:00,480 --> 00:12:05,480
Du kommer att lÀngta efter honom nÀr
du varit hemma med den hÀr grisen.
114
00:12:05,640 --> 00:12:09,640
Jag kanske har fÄtt nog av Danny.
115
00:12:09,800 --> 00:12:15,640
Din morsa stÀller upp som barnvakt
om du lÀngtar tillbaka till Danny.
116
00:12:15,800 --> 00:12:20,520
Han gÄr i pension,
men vi kan ju umgÄs privat.
117
00:12:20,680 --> 00:12:25,080
-Hon saknar huset, det mÀrker man.
-Har hon sagt nÄt?
118
00:12:25,240 --> 00:12:30,320
Hon vill flytta in i Biancas gamla
rum och vara barnvakt pÄ heltid.
119
00:12:30,480 --> 00:12:34,800
Jag bad henne backa.
Det kanske var taskigt.
120
00:12:34,960 --> 00:12:39,640
Bra att du sÀger till.
Hon Àr ju inte hemlös.
121
00:12:39,800 --> 00:12:45,240
Nej, men hon Àr ensam
och hon saknar sitt hus.
122
00:12:45,400 --> 00:12:51,240
-DÀrför hÀnger hon hos oss jÀmt.
-Vad ska vi göra, dÄ?
123
00:12:51,400 --> 00:12:57,160
Vi kanske kan...hyra nÄt
i andra hand.
124
00:12:57,320 --> 00:13:01,680
-En 4:a i Sumpan...20 papp.
-Vi behöver inte en 4:a.
125
00:13:01,840 --> 00:13:06,600
Om Bianca flyttar hem,
sÄ behöver vi ett rum till henne.
126
00:13:06,760 --> 00:13:10,160
-Eller hur?
-Ja, fast...
127
00:13:13,040 --> 00:13:16,160
Vad tÀnker du?
128
00:13:17,160 --> 00:13:19,840
Att jag Àr en hemsk mÀnniska.
129
00:13:20,000 --> 00:13:22,160
Varför dÄ?
130
00:13:22,320 --> 00:13:28,760
För att jag...ens funderar över
om jag ska behÄlla barnet eller inte.
131
00:13:28,920 --> 00:13:35,880
SÄ mÀnniskor som vÀljer bort barn med
Downs syndrom Àr hemska mÀnniskor?
132
00:13:36,040 --> 00:13:42,240
SÄ klart inte. Jag har sjÀlv
gjort abort. Det Àr inte det.
133
00:13:43,960 --> 00:13:50,960
Men du Àr en hemsk mÀnniska för att
du kÀnner sÄ för just det hÀr barnet?
134
00:13:51,120 --> 00:13:54,080
Ja, exakt. Exakt.
135
00:13:55,360 --> 00:13:59,960
-Varför dÄ?
-För att jag inte Àr en sÄn person.
136
00:14:00,120 --> 00:14:07,320
Jag kÀnner inte igen mig sjÀlv.
Jag Àr en person som egentligen...
137
00:14:07,480 --> 00:14:13,560
Jag har inga problem med
att saker blir lite...jobbiga.
138
00:14:13,720 --> 00:14:20,080
Jag hÄller ihop det, ser till att
det funkar. Jag sticker liksom inte.
139
00:14:20,240 --> 00:14:23,720
Jag orkar.
140
00:14:20,240 --> 00:14:23,720
MOBILSIGNAL
141
00:14:23,880 --> 00:14:27,960
Fan! FörlÄt, jag mÄste bara...
FörlÄt.
142
00:14:29,160 --> 00:14:32,200
Lisa. Hej.
143
00:14:36,040 --> 00:14:39,600
-HallÄ?
-Hej.
144
00:14:39,760 --> 00:14:43,840
Hej. Du skulle hÀmta Lo pÄ dagis.
145
00:14:44,000 --> 00:14:47,200
-Fick du inte mitt sms?
-Nej.
146
00:14:47,360 --> 00:14:54,080
-I sÄ fall har det inte kommit fram.
-Du kan inte bara slÀppa saker.
147
00:14:54,240 --> 00:14:58,000
-HallÄ!
-Nej. Nej, jag vet.
148
00:14:58,160 --> 00:15:03,400
De ringde frÄn dagis
och jag fick gÄ frÄn ett möte.
149
00:15:03,560 --> 00:15:11,400
Om man tar pÄ sig ansvar, mÄste man
ta det. Annars blir det problem.
150
00:15:11,560 --> 00:15:15,920
-Ja, jag hÄller med. FörlÄt.
-Du Àr stor nu.
151
00:15:19,360 --> 00:15:22,160
Jag ska flytta hemifrÄn.
152
00:15:23,760 --> 00:15:27,680
Du behöver inte hota med det.
153
00:15:27,840 --> 00:15:33,720
Jag har tÀnkt pÄ det jÀttelÀnge.
Sara har en andrahands-lÀgenhet.
154
00:15:33,880 --> 00:15:41,800
-Handlar det...handlar det om barnet?
-Mamma, sluta. Nej, det gör det inte.
155
00:15:41,960 --> 00:15:48,520
-Hur har du tÀnkt betala hyran?
-Jag löser det, okej.
156
00:16:00,560 --> 00:16:05,080
HÀr Àr lite kakor och kaffe.
157
00:16:05,240 --> 00:16:12,280
-Alla jag tycker om bara försvinner.
-Herregud, jag ska pensioneras.
158
00:16:12,440 --> 00:16:19,080
Och flytta till Mallis.
Du ska hÀlsa pÄ. Det mÄste du göra.
159
00:16:19,240 --> 00:16:24,400
Jag vet inte om jag tycker
att det Àr sÄ roligt att flyga.
160
00:16:24,560 --> 00:16:31,080
Jag var pÄ Kanarieöarna en gÄng pÄ
80-talet, med Martin och hans pappa.
161
00:16:31,240 --> 00:16:34,880
DÄ Àr det vÀl dags igen, dÄ.
162
00:16:35,960 --> 00:16:42,640
-Det kommer att bli ensamt hÀr.
-Du har ju Martin och barnbarnen.
163
00:16:42,800 --> 00:16:48,560
Danny, jag kÀnner att jag stör.
Jag kÀnner mig inte vÀlkommen.
164
00:16:48,720 --> 00:16:53,800
De ska göra stambyte
i Gugges lÀgenhet och höja hyran.
165
00:16:53,960 --> 00:16:57,640
Jag kan inte betala den hyran.
166
00:17:00,800 --> 00:17:05,720
Jag vet inte...jag vet inte
vart jag ska ta vÀgen.
167
00:17:07,000 --> 00:17:11,440
-Ta en kaka till.
-Det har jag hÀr.
168
00:17:11,600 --> 00:17:14,800
Jag kÀnner mig ensam. Det Àr vÀl det.
169
00:17:19,640 --> 00:17:22,240
-Hej, Eddie.
-Tjena.
170
00:17:22,400 --> 00:17:25,480
-Hur mÄr du?
-Bra.
171
00:17:25,640 --> 00:17:31,440
Det var ett tag sen sist.
Min dörr stÄr alltid öppen för dig.
172
00:17:31,600 --> 00:17:35,120
MOBILSIGNAL
173
00:17:31,600 --> 00:17:35,120
VĂ€nta lite...
174
00:17:35,280 --> 00:17:39,720
HallÄ? Hej, Àlskling!
175
00:17:39,880 --> 00:17:41,960
Va?
176
00:17:43,120 --> 00:17:48,520
Men Göran har ju redan varit hos oss
den hÀr veckan.
177
00:17:48,680 --> 00:17:55,080
Nej, nej, jag menar inte sÄ. Klart
att han ska kÀnna sig vÀlkommen.
178
00:17:55,240 --> 00:17:57,440
Men...
179
00:17:58,600 --> 00:18:02,480
Okej. Ja, men absolut.
180
00:18:02,640 --> 00:18:05,680
Ja, okej. Puss, puss.
181
00:18:08,520 --> 00:18:13,840
-FörlÄt, var var vi nÄnstans?
-ĂÂr Göran ditt bonusbarn?
182
00:18:14,000 --> 00:18:18,120
Nej, han Àr...han Àr...han Àr en vÀn.
183
00:18:18,280 --> 00:18:25,080
Eller en vÀn till min fru
och...han Àr hos oss en del.
184
00:18:25,240 --> 00:18:31,280
Fast Göran Àr inte en kompis pÄ det
vanliga sÀttet, utan han Àr mer en...
185
00:18:31,440 --> 00:18:35,960
-...pojkvÀn.
-Vad dÄ pojkvÀn?
186
00:18:36,120 --> 00:18:43,800
Det lÄter lite konstigt, men de hÀr
vuxengrejerna Àr inte sÄ enkla.
187
00:18:43,960 --> 00:18:49,960
Ett förhÄllande handlar om
att ge varandra frihet.
188
00:18:50,120 --> 00:18:53,440
Det kan göra ont, men...
189
00:18:53,600 --> 00:18:58,160
"If you love somebody,
set them free."
190
00:18:58,320 --> 00:19:03,680
-Eller hur?
-Nej, alltsÄ, du gör som du vill.
191
00:19:03,840 --> 00:19:06,480
Vad hade du gjort, dÄ?
192
00:19:06,640 --> 00:19:13,240
Ur mitt perspektiv har du tvÄ val:
Göra slut eller döda Göran.
193
00:19:13,400 --> 00:19:16,160
Lycka till!
194
00:19:17,440 --> 00:19:22,080
Kvittot dÀr, pÄsen dÀr
och vÀlkommen tillbaka nÀsta helg-
195
00:19:22,240 --> 00:19:28,040
-för dÄ har vi fantastiska
erbjudanden till vÄra bÀsta kunder.
196
00:19:28,200 --> 00:19:32,680
Ja, du...smicker Àr du bra pÄ.
197
00:19:34,560 --> 00:19:39,520
Det Àr en sak som jag skulle vilja
tala med dig om.
198
00:19:39,680 --> 00:19:45,600
ĂÂr det om klĂ€nningarna
som jag satte fel pris pÄ?
199
00:19:45,760 --> 00:19:51,640
Det dÀr hörde jag inte.
Vill du ta över mitt hyreskontrakt?
200
00:19:51,800 --> 00:19:57,040
-Va?
-Den Àr inte rasande stor.
201
00:19:57,200 --> 00:20:01,160
Men en 3:a borde ni fÄ plats i.
202
00:20:01,320 --> 00:20:04,160
Skojar du? Nu skojar du.
203
00:20:04,320 --> 00:20:08,120
Vill du ha den eller inte?
204
00:20:08,280 --> 00:20:11,840
Ja. Eller, ja. Det Àr klart jag vill.
205
00:20:12,000 --> 00:20:15,240
Det Àr ju...alltsÄ, wow, det Àr ju...
206
00:20:15,400 --> 00:20:22,440
Tack! Det Àr ju sjukt. Jag blir rörd.
Jag Àr inte förstahandsvalet precis.
207
00:20:22,600 --> 00:20:26,240
Det hÀr gör jag för Birgittas skull-
208
00:20:26,400 --> 00:20:31,560
-sÄ att din stackars mor
fÄr flytta tillbaka hem.
209
00:20:31,720 --> 00:20:35,080
Det Àr ju jÀttesnÀllt...mot henne.
210
00:20:35,240 --> 00:20:40,760
Vi mÄste skriva oss som sambor,
du och jag, nÄgra mÄnader-
211
00:20:40,920 --> 00:20:44,360
-sÄ att du naturligt kan ta över den.
212
00:20:44,520 --> 00:20:49,280
-Det mÄste man göra, eller?
-Ja, vi mÄste skriva oss ihop.
213
00:20:49,440 --> 00:20:54,600
SÄ att du kan fÄ den
nÀr vi sÄ att sÀga "gör slut".
214
00:21:07,280 --> 00:21:10,760
-Hoppsan...
-Vad dÄ?
215
00:21:10,920 --> 00:21:16,400
-Ska du pÄ fest, eller?
-Det Àr ju en herrmiddag.
216
00:21:16,560 --> 00:21:23,040
Just det, med Frans och grabbarna.
Frans och grabbarna...vad kul.
217
00:21:23,200 --> 00:21:27,120
Du behöver inte lÄtsas
att du gillar honom.
218
00:21:27,280 --> 00:21:32,520
-Men ska ni ha smoking?
-Det har man pÄ herrmiddagar.
219
00:21:32,680 --> 00:21:37,280
Redan nÀr man har fyllt 13?
220
00:21:37,440 --> 00:21:44,280
FörlÄt, du Àr jÀttefin. Verkligen.
Vill du ha hjÀlp med den dÀr?
221
00:21:44,440 --> 00:21:48,840
Den hÀr ska sitta lite...sÄ dÀr, ja.
222
00:21:49,000 --> 00:21:55,600
Det Àr bara jag som har svÄrt
för bratklÀder och sÄ dÀr.
223
00:21:55,760 --> 00:21:59,200
-Hur mÄnga blir ni?
-Vet inte.
224
00:21:59,360 --> 00:22:07,120
Ska jag skjutsa dig? Limousineskjuts.
Jag kör fram limon.
225
00:22:23,680 --> 00:22:27,720
-Hej. Hur Àr lÀget?
-Bra. Hur Àr det med dig?
226
00:22:27,880 --> 00:22:33,400
Bra. HÀr Àr Eddies skinnjacka
ifall det regnar.
227
00:22:33,560 --> 00:22:37,000
-ĂÂr han hemma?
-Nej, tyvÀrr.
228
00:22:37,160 --> 00:22:40,480
HÀlsa honom frÄn mig.
229
00:22:40,640 --> 00:22:46,280
Du...
Patrik berÀttade ju om...om bebisen.
230
00:22:46,440 --> 00:22:53,160
Jag bara... Jag vet inte hur
mina förÀldrar hade valt att göra-
231
00:22:53,320 --> 00:22:58,640
-om de hade vetat om
att Omid hade kromosomförÀndringar.
232
00:22:58,800 --> 00:23:06,720
Jag vill bara sÀga att du inte ska
kÀnna nÄn skuld hur ni Àn vÀljer.
233
00:23:08,880 --> 00:23:14,800
-Okej. Ja. Vi ses.
-Det gör vi. Okej.
234
00:23:18,800 --> 00:23:22,520
-Tack för skjutsen.
-Det Àr lugnt.
235
00:23:24,280 --> 00:23:29,520
-Wille, ska jag hÀmta dig sen?
-Vi sover ju över.
236
00:23:29,680 --> 00:23:34,080
-Ja, just det.
-Tjena!
237
00:23:36,160 --> 00:23:40,200
ĂÂr du sĂ€ker pĂ„ att du inte vill
Ă€ta middag med oss?
238
00:23:40,360 --> 00:23:44,000
-Ja.
-SÀg till om du Ängrar dig.
239
00:23:44,160 --> 00:23:49,280
-Och ha det sÄ kul nu!
-Tj'a, Wille!
240
00:23:54,920 --> 00:24:02,080
-Fint omrÄde, ju.
-TyvÀrr ingen hiss. Bra för figuren.
241
00:24:03,480 --> 00:24:06,000
-Tj'a!
-Hej. Martin.
242
00:24:06,160 --> 00:24:09,560
ĂÂlskling, kommer du? ĂÂlskling...
243
00:24:09,720 --> 00:24:13,000
Absolut, baby. Nu kommer jag.
244
00:24:15,560 --> 00:24:19,480
Du...tack för att du stÀller upp
pÄ detta.
245
00:24:19,640 --> 00:24:24,720
Helt okej, men vÀnta dig
inga Fanny och Alexander-jular.
246
00:24:24,880 --> 00:24:28,200
En liten middag blir utmÀrkt.
247
00:24:28,360 --> 00:24:31,600
DĂÂRRSIGNAL
248
00:24:31,760 --> 00:24:38,120
Just det...jag glömde sÀga
att jag bjöd in din mamma ocksÄ.
249
00:24:38,280 --> 00:24:41,720
ĂÂr du inte klok, Henrik?!
250
00:24:43,760 --> 00:24:48,400
Mina förÀldrar Àr ganska speciella,
de ocksÄ.
251
00:24:48,560 --> 00:24:53,000
-Den gÄr att byta, Camilla.
-Katja.
252
00:24:53,160 --> 00:24:57,480
UrsÀkta, jag hade precis
lÀrt mig namnet pÄ den förra.
253
00:24:57,640 --> 00:25:03,600
Camilla var Henriks första riktiga
flickvÀn, sÄ namnet har fastnat.
254
00:25:03,760 --> 00:25:09,160
-Jag vet inte vad du tycker om.
-En bricka Àr alltid bra.
255
00:25:09,320 --> 00:25:15,920
-Den Àr jÀttefin, mamma.
-Opersonlig, den smÀlter in överallt.
256
00:25:16,080 --> 00:25:18,480
Hörrni...
257
00:25:20,680 --> 00:25:25,400
...skÄl, Katja!
Och tack för att vi fick komma hit.
258
00:25:25,560 --> 00:25:28,320
SjÀlvklart...
259
00:26:10,760 --> 00:26:16,760
Men...hur lÄng Àr...den
hÀr utbildningen?
260
00:26:16,920 --> 00:26:21,280
Tre veckor,
men det finns en lÀngre pÄ Malta.
261
00:26:21,440 --> 00:26:25,600
DĂ„ kan man bli croupier
i hela vÀrlden.
262
00:26:25,760 --> 00:26:32,840
-JĂ€ttekul. Vad roligt, Bianca.
-Jag ska spara ihop pengar först.
263
00:26:33,000 --> 00:26:36,320
Du behöver vÀl inte Äka jorden runt.
264
00:26:36,480 --> 00:26:42,240
Halva grejen Àr att fÄ Äka lÄngt bort
frÄn sina förÀldrar.
265
00:26:42,400 --> 00:26:46,680
-Exakt.
-Ja, okej.
266
00:26:46,840 --> 00:26:54,240
Men sen kommer du tillbaka,
eller hur? DĂ„ kan du bo hos oss.
267
00:26:54,400 --> 00:26:59,960
Tack, men jag flyttar nog inte hem.
Jag trivs hos Sara.
268
00:27:00,120 --> 00:27:06,680
Men om...det skiter sig...
- Du flyttar ingenstans.
269
00:27:06,840 --> 00:27:12,280
-Du ska vara hos mig för alltid.
-Hur mycket fÄr jag dÄ?
270
00:27:12,440 --> 00:27:15,760
-Allt jag Àger.
-Hur mycket Àr det?
271
00:27:15,920 --> 00:27:18,840
227 kronor.
272
00:27:19,000 --> 00:27:24,560
Jag har frÄgat Henrik
om han har trÀffat nÄn ny-
273
00:27:24,720 --> 00:27:27,840
-men det har varit svÄrt att fÄ svar.
274
00:27:28,000 --> 00:27:34,520
Vi började undra om du var
en sÄn dÀr japansk sÀllskapsdocka.
275
00:27:34,680 --> 00:27:37,680
-Fuck doll.
-Oj...
276
00:27:37,840 --> 00:27:43,000
Ottos "tourettes" har hoppat över
en generation.
277
00:27:43,160 --> 00:27:47,720
-Vad sÀger man, dÄ?
-Sexdocka.
278
00:27:47,880 --> 00:27:50,920
SMS-SIGNAL
279
00:27:47,880 --> 00:27:50,920
Jag finns pÄ riktigt, hoppas jag.
280
00:27:51,080 --> 00:27:55,960
Jag mÄste ringa ett snabbt samtal.
- UrsÀkta, mamma.
281
00:27:58,120 --> 00:28:02,600
-Saved by the bell...
-Henrik Àr vÀldigt konfliktrÀdd.
282
00:28:04,560 --> 00:28:08,040
-Hej...
-Hej, Wille.
283
00:28:08,200 --> 00:28:14,520
-ĂÂr allt lugnt, eller?
-Jag undrar bara vad ni gör.
284
00:28:14,680 --> 00:28:20,040
Okej, vi...sitter hÀr
med mina pinsamma förÀldrar-
285
00:28:20,200 --> 00:28:24,560
-som om möjligt
Àr Ànnu pinsammare Àn vi.
286
00:28:28,560 --> 00:28:32,320
-ĂÂr allt okej?
-Ja.
287
00:28:32,480 --> 00:28:36,760
Jag vet inte om jag ska sova över.
288
00:28:36,920 --> 00:28:42,840
Vill du att jag ska komma och
hÀmta dig? Jag gör det om du vill.
289
00:28:43,000 --> 00:28:48,200
Nej, nu har jag ju sagt
att jag ska sova över.
290
00:28:48,360 --> 00:28:51,240
Okej. Eh...
291
00:28:53,320 --> 00:28:58,760
Men du, lÄt mig fundera,
sÄ hörs vi om ett tag.
292
00:28:58,920 --> 00:29:02,560
-Absolut.
-Bra. Hej.
293
00:29:12,440 --> 00:29:15,080
YTTERDĂÂRREN ĂÂPPNAS
294
00:29:15,240 --> 00:29:18,440
-Hej.
-Hej.
295
00:29:19,680 --> 00:29:23,400
-Det finns mat i köket.
-Toppen.
296
00:29:30,520 --> 00:29:33,520
Vad Àr det?
297
00:29:33,680 --> 00:29:38,760
Jag Àr gravid med ett barn
som har Downs syndrom.
298
00:29:38,920 --> 00:29:44,680
-Vi mÄste prata om det.
-Varför pratade du med Sima?
299
00:29:44,840 --> 00:29:52,560
Jag stötte ihop med henne i skolan.
Hon har erfarenhet av det hÀr.
300
00:29:52,720 --> 00:29:57,120
Det hÀr Àr asprivat, Àlskling!
Det blir inte mer privat!
301
00:29:57,280 --> 00:30:01,680
Du kan inte bara babbla...
Det Àr för tidigt!
302
00:30:01,840 --> 00:30:06,800
Jag förstÄr det,
men vi hade ett bra snack.
303
00:30:06,960 --> 00:30:09,080
Okej.
304
00:30:09,240 --> 00:30:14,920
Det kÀnns inte sÄ...det kÀnns inte
sÄ mörkt för mig lÀngre.
305
00:30:15,080 --> 00:30:22,320
-Vad menar du med det?
-Jag spelade fotboll med Omid.
306
00:30:22,480 --> 00:30:25,920
Det var hÀrligt pÄ nÄt sÀtt.
307
00:30:27,880 --> 00:30:33,840
SÄ...sÄ du vill behÄlla barnet för
att du har spelat fotboll med Omid?
308
00:30:34,000 --> 00:30:38,440
Nej, men det behöver inte
vara sÄ negativt.
309
00:30:38,600 --> 00:30:42,240
Det kan vara positivt för oss
och för barnen.
310
00:30:42,400 --> 00:30:47,160
Eller vÀrsta bördan.
Ska barnen ta ansvar nÀr vi dör?
311
00:30:47,320 --> 00:30:50,680
Omid ska flytta till ett grupphem.
312
00:30:50,840 --> 00:30:57,240
Men det finns grader. Barnet kanske
Àr mycket sjukare Àn Omid.
313
00:30:57,400 --> 00:31:02,720
Eller mycket bÀttre
Ă€n vad vi har trott.
314
00:31:02,880 --> 00:31:08,480
De hÀr barnen Àr ju för fan
utrotningshotade.
315
00:31:08,640 --> 00:31:15,800
-DÄ ska vi ta ansvar för det?
-Nej, men vi har ÀndÄ ett val.
316
00:31:19,640 --> 00:31:25,200
Jag har bestÀllt tid
pÄ en abortmottagning pÄ mÄndag.
317
00:31:25,360 --> 00:31:26,800
Va?
318
00:31:28,440 --> 00:31:32,000
Det var vÀl det vi ville?
319
00:31:35,120 --> 00:31:40,880
ĂÂlskling, har vi inte Ă€ndĂ„
kommit fram till att det Àr...
320
00:31:41,040 --> 00:31:44,320
...att det Àr bÀst?
321
00:31:46,120 --> 00:31:48,000
Kanske.
322
00:31:55,800 --> 00:31:58,520
-Det Àr ÀndÄ ganska skönt vÀder.
-Exakt.
323
00:32:02,520 --> 00:32:05,440
Henrik? Vad gör du hÀr?
324
00:32:05,600 --> 00:32:09,960
Vi ska ju med 7-planet till Nice
i morgon.
325
00:32:10,120 --> 00:32:16,480
SÄ det hÀr blir kortare
Àn du har tÀnkt dig. - Hej, Frans.
326
00:32:16,640 --> 00:32:22,560
Tjena, killar. - Jag borde
ha sagt till dig tidigare.
327
00:32:22,720 --> 00:32:27,760
-Men jag har glömt det. Sorry.
-ĂÂr det SAS, eller?
328
00:32:27,920 --> 00:32:31,400
-Ja, precis.
-Hopplösa flighter.
329
00:32:31,560 --> 00:32:36,600
Pappa bokar alltid Norwegian
nÀr vi ska hÀlsa pÄ farmor i Cannes.
330
00:32:36,760 --> 00:32:40,280
Jag ska tÀnka pÄ det. Absolut.
331
00:32:40,440 --> 00:32:44,400
-Ska vi...?
-Hej dÄ, Frans.
332
00:32:53,440 --> 00:32:58,280
Jag vet inte om jag...vill
gÄ pÄ internat lÀngre.
333
00:32:58,440 --> 00:33:01,120
Inte?
334
00:33:05,160 --> 00:33:11,080
Har jag berÀttat för dig att nÀr jag
var liten sÄ kallades jag "Hinken"?
335
00:33:11,240 --> 00:33:15,760
Pappa fick diplomatjobb
i Sydamerika.
336
00:33:15,920 --> 00:33:20,880
Mina förÀldrar tyckte att jag skulle
gÄ ut högstadiet i Sverige.
337
00:33:21,040 --> 00:33:24,600
-SjÀlv?
-Exakt.
338
00:33:24,760 --> 00:33:30,520
-Jag har gÄtt pÄ internat i tre Är.
-Har du gÄtt pÄ internat?
339
00:33:30,680 --> 00:33:36,360
Men jag blev nÀstan relegerad
efter en mÄnad.
340
00:33:36,520 --> 00:33:40,520
Jag försökte spela ball pÄ en fest.
341
00:33:40,680 --> 00:33:46,600
Jag vaknade upp i en sÀng full
med spyor och en hink bredvid mig.
342
00:33:46,760 --> 00:33:49,880
-"Hinken"?
-"Hinken", ja.
343
00:33:50,040 --> 00:33:56,240
Men dÄ bestÀmde jag mig för att skita
i vad alla tyckte och tÀnkte om mig.
344
00:34:04,920 --> 00:34:09,400
Ska du och mamma skaffa barn?
345
00:34:11,760 --> 00:34:15,080
Nej, det ska vi inte.
346
00:34:15,240 --> 00:34:19,760
ĂÂr du ledsen för det?
347
00:34:19,920 --> 00:34:22,960
Ja, det Àr jag faktiskt.
348
00:34:23,120 --> 00:34:30,000
Men jag Àr samtidigt glad för det hÀr
- du och jag. Jag har saknat det.
349
00:34:30,160 --> 00:34:33,920
-Jag med.
-Har du det?
350
00:34:36,120 --> 00:34:40,960
-FÄr jag smaka en pommes frites?
-Det hÀr var en bra idé.
351
00:34:41,120 --> 00:34:43,520
Toppklass.
352
00:34:43,680 --> 00:34:49,120
Du fÄr slagga hÀr om du vill.
Vi kan bÀdda i soffan.
353
00:34:49,280 --> 00:34:52,320
Det Àr lugnt. Jag vill sova hemma.
354
00:34:52,480 --> 00:34:59,680
-Du slipper skumpa runt i bussen.
-Nej, det Àr lugnt, tack.
355
00:34:59,840 --> 00:35:04,560
Hör av dig nÀr du kommer fram,
sÄ jag vet.
356
00:35:15,040 --> 00:35:20,760
ĂÂlskling,
ledsen att jag lÀmnade dig i sticket.
357
00:35:20,920 --> 00:35:25,640
Ingen fara,
vi mÀrkte knappt att du var borta.
358
00:35:25,800 --> 00:35:29,360
Du Àr den första flickvÀnnen
som funkar med dem.
359
00:35:29,520 --> 00:35:34,000
-Det fanns vÀl bara en före mig?
-Det finns bara en.
360
00:35:34,160 --> 00:35:37,440
-Det finns bara du.
-SÄ ska det lÄta.
361
00:35:37,600 --> 00:35:42,360
-Och nu lite dessert.
-Titta hÀr!
362
00:35:42,520 --> 00:35:45,720
-Oj, oj, oj!
-Mamma?
363
00:36:06,920 --> 00:36:08,960
KNACKNING
364
00:36:09,120 --> 00:36:13,360
-FörlÄt att det tog lite tid.
-Ingen fara.
365
00:36:14,680 --> 00:36:17,000
Tack.
366
00:36:18,800 --> 00:36:25,680
NÀr du har tagit den hÀr, sÄ avbryts
graviditeten och ni fÄr vÀnta hemma.
367
00:36:25,840 --> 00:36:31,600
NÀr ni kommer tillbaka fÄr du medicin
som sÀtter igÄng aborten.
368
00:36:31,760 --> 00:36:38,600
Kommer det att göra lika ont
som en förlossning?
369
00:36:38,760 --> 00:36:42,480
Du har gjort en skrapning innan.
370
00:36:42,640 --> 00:36:48,200
Det hÀr Àr annorlunda.
VÀrkarbetet kan göra ont.
371
00:36:48,360 --> 00:36:54,840
Men fostret Àr mindre och vi kan ha
mer generös smÀrtlindring Àn annars.
372
00:36:55,000 --> 00:36:58,200
Kommer barnet att kÀnna nÄnting?
373
00:36:58,360 --> 00:37:02,760
Nej, det somnar bara in
till dina hjÀrtslag.
374
00:37:09,680 --> 00:37:13,640
-ĂÂlskling?
-Jag mÄr illa, bara.
375
00:37:15,440 --> 00:37:19,560
Ska jag komma tillbaka om en stund?
376
00:37:19,720 --> 00:37:26,600
NĂ€r du har tagit tabletten
kan du inte Ängra dig.
377
00:37:26,760 --> 00:37:30,120
Det Àr viktigt att du förstÄr det.
378
00:37:30,280 --> 00:37:35,040
Om du vill tÀnka,
sÄ kan vi boka en tid om nÄgra dagar.
379
00:37:35,200 --> 00:37:41,600
-Jag vill inte tÀnka mer!
-Men om du inte kÀnner dig sÀker...
380
00:37:41,760 --> 00:37:48,120
-Vi kanske behöver nÄgra dagar till.
-Jag kommer tillbaka.
381
00:37:51,440 --> 00:37:54,440
Det Àr bara att göra det.
382
00:37:56,480 --> 00:38:00,800
Det Àr bara att göra det nu.
383
00:38:05,600 --> 00:38:07,760
Du...
384
00:38:15,120 --> 00:38:20,840
-Det ser fint ut.
-Farmor, vi mÄste skynda oss nu.
385
00:38:21,000 --> 00:38:24,200
Jag ska bara tÀnda hennes lykta.
386
00:38:31,880 --> 00:38:34,040
SÄ, lilla vÀn.
387
00:38:36,200 --> 00:38:39,000
Puss dÄ, fina.
388
00:38:40,200 --> 00:38:43,560
-Ja...
-Hej dÄ.
389
00:38:49,520 --> 00:38:54,560
-HĂ€r, jag tar den.
-HÀngde den hÀr, eller?
390
00:38:55,720 --> 00:38:57,680
Fan!
391
00:38:59,000 --> 00:39:01,320
ĂÂr vi klara?
392
00:39:01,480 --> 00:39:05,080
Vad garvar du Ät?
393
00:39:06,680 --> 00:39:09,960
SÄ, nu gÄr vi.
394
00:39:10,120 --> 00:39:14,040
-Leksaker och vattenflaska?
-Ja.
395
00:39:14,200 --> 00:39:19,160
Och snuttefilten?
Utan den biter han sönder allt.
396
00:39:19,320 --> 00:39:25,320
-Du fÄr vÀl dubbelkolla.
-Kom till husse! Ja, kom till husse.
397
00:39:40,560 --> 00:39:46,480
TĂ€nk om de inte gillar det eller
blir sura för att jag anvÀnt dem?
398
00:39:46,640 --> 00:39:52,480
DÄ fÄr de kontakta din agent
som du fÄr efter det hÀr.
399
00:39:52,640 --> 00:39:57,200
NĂ€r miljonerna rullar in
flyttar vi till Bali.
400
00:39:57,360 --> 00:40:00,520
SĂ„ kommer det att bli. Verkligen.
401
00:40:00,680 --> 00:40:04,440
-Fint att ni Àr hÀr.
-Det Àr jÀttefint.
402
00:40:05,640 --> 00:40:09,040
-Hej!
-HallÄ!
403
00:40:09,200 --> 00:40:15,480
-Jag Àr kanske tidig. Var sÄ god.
-Vad gullig du Àr!
404
00:40:15,640 --> 00:40:19,560
Hej. Fint att se dig.
405
00:40:19,720 --> 00:40:24,520
Jag mÄste snart tillbaka
och packa flyttlÄdor.
406
00:40:24,680 --> 00:40:29,600
-Vad jobbigt. Eller?
-Det Àr okej.
407
00:40:29,760 --> 00:40:33,520
-Tack, Patrik.
-För vad dÄ?
408
00:40:33,680 --> 00:40:36,080
"För vad dÄ?"
409
00:40:38,320 --> 00:40:44,800
Kul att holkarna kom till anvÀndning!
DÄ Àr ju inte allt bortkastat.
410
00:40:44,960 --> 00:40:49,160
Tjena, morsan! - Tjena, Patrik.
411
00:40:49,320 --> 00:40:54,080
-Tjena! ĂÂr Göran död?
-Jag valde det andra alternativet.
412
00:40:54,240 --> 00:40:57,400
-Go, bro! Fuck'em where it hurts.
-Vad sa du?
413
00:40:57,560 --> 00:41:00,840
Det Àr okej för den hÀr gÄngen.
414
00:41:01,000 --> 00:41:03,880
Hej! VĂ€lkomna.
415
00:41:05,360 --> 00:41:08,720
-HallÄ!
-Tjena, tjena.
416
00:41:08,880 --> 00:41:16,760
-Vad stor du har blivit.
-Det Àr bara fÄgelholkar hÀr.
417
00:41:20,720 --> 00:41:23,240
-Tjena!
-Hej, pappa.
418
00:41:27,320 --> 00:41:31,880
-Wille, kolla hÀr inne! Det Àr vi.
-JÀklar, det Àr det.
419
00:41:32,040 --> 00:41:36,600
"Killar, ni tar hand om disken.
Lisa och jag chillar."
420
00:41:44,160 --> 00:41:46,880
Vad kul att du kom.
421
00:41:47,040 --> 00:41:50,000
Kom, kolla hÀr!
422
00:41:51,640 --> 00:41:56,120
Det Àr hemma hos mig!
423
00:41:56,280 --> 00:41:59,480
-Och Gugge.
-Och Gugge...
424
00:42:17,920 --> 00:42:22,720
-Elefanten i rummet...fyndigt.
-Det var roligt.
425
00:42:22,880 --> 00:42:27,040
Jag har precis lyckats
förtrÀnga det dÀr.
426
00:42:46,440 --> 00:42:51,040
-Tack. JĂ€ttefint.
-Du behöver inte tacka.
427
00:42:51,200 --> 00:42:55,320
-Saknar du honom?
-Jag vet inte.
428
00:42:55,480 --> 00:43:00,560
Jag Àr bara vÀldigt ledsen
att han inte Àr hÀr.
429
00:43:00,720 --> 00:43:05,760
JÀtteledsen för att han inte
fÄr trÀffa den hÀr.
430
00:43:05,920 --> 00:43:08,000
Jag med.
431
00:43:09,160 --> 00:43:14,720
Jag Àr vÀldigt glad för vÄr stora,
stökiga familj.
432
00:43:14,880 --> 00:43:19,440
Vi Àr vÀldigt glada för dig
- för det mesta.
433
00:43:22,160 --> 00:43:25,200
-Jag Àlskar dig.
-Jag Àlskar dig.
434
00:43:26,160 --> 00:43:28,600
Kom, ta lite glögg.
435
00:43:41,200 --> 00:43:44,560
Textning: Marina Steinmo
Svensk Medietext för SVT
38216