Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,570 --> 00:00:08,149
Madeline Gleason from Forest Hills.
2
00:00:08,173 --> 00:00:10,719
Looks like Madeline Gleason
put up one hell of a fight.
3
00:00:10,743 --> 00:00:12,308
She was 25 years old.
4
00:00:12,332 --> 00:00:14,923
When I was 25, I was
living in Alphabet City
5
00:00:14,947 --> 00:00:16,658
with some musclehead named Dario.
6
00:00:16,682 --> 00:00:17,993
ERIN: Morning.
7
00:00:18,017 --> 00:00:19,194
What do we have here?
8
00:00:19,218 --> 00:00:20,996
DANNY: 25-year-old,
apparent suffocation,
9
00:00:21,020 --> 00:00:23,092
defensive wounds on her hands.
10
00:00:23,116 --> 00:00:25,207
BAEZ: Looks like she was
dressed for a date, possibly
11
00:00:25,231 --> 00:00:26,768
knew her killer. Witness called it in.
12
00:00:26,792 --> 00:00:29,481
Well, if you end up
running any lineups, just...
13
00:00:29,505 --> 00:00:31,001
We haven't even started yet.
14
00:00:31,025 --> 00:00:33,510
I'm just saying if you do,
15
00:00:33,534 --> 00:00:35,045
then make sure to run a double blind.
16
00:00:35,069 --> 00:00:36,513
You can't run it yourself.
17
00:00:36,537 --> 00:00:39,016
This isn't our first rodeo,
you know, Counselor.
18
00:00:39,040 --> 00:00:40,250
Okay, I'm just reminding you
19
00:00:40,274 --> 00:00:42,066
'cause the D.A.'s been
on my ass about it.
20
00:00:42,090 --> 00:00:44,368
Oh, well, just because
the D.A.'s been on your ass,
21
00:00:44,392 --> 00:00:46,237
doesn't mean you got to be on my ass.
22
00:00:46,261 --> 00:00:47,271
Yeah, it kind of does.
23
00:00:47,295 --> 00:00:48,739
I'm not talking to you!
24
00:00:48,763 --> 00:00:49,868
Knock it off, okay?
25
00:00:49,892 --> 00:00:51,443
I'm not having
a discussion with you about it.
26
00:00:51,467 --> 00:00:52,810
DANNY: Well,
you're the one that came down here,
27
00:00:52,834 --> 00:00:53,911
started the discussion.
28
00:00:53,935 --> 00:00:55,235
We're trying to do our jobs.
29
00:00:56,000 --> 00:00:57,615
Just saying do it by the book,
30
00:00:57,639 --> 00:00:59,366
and we won't have a problem.
31
00:00:59,390 --> 00:01:01,742
But now I do have a problem... you.
32
00:01:03,545 --> 00:01:05,078
You, too.
33
00:01:08,716 --> 00:01:10,976
- Hey...
- JAMIE: Robles?
34
00:01:11,000 --> 00:01:12,845
You're now riding with Miller, okay?
35
00:01:12,869 --> 00:01:14,947
Officer Janko, Officer Witten.
36
00:01:14,971 --> 00:01:16,675
I need you to respond
to the M.E.'s office.
37
00:01:16,699 --> 00:01:18,977
Got a frequent flyer,
threatening to burn the place down.
38
00:01:19,001 --> 00:01:20,212
An EDP?
39
00:01:20,236 --> 00:01:21,903
Well, they misplaced her father's body.
40
00:01:22,958 --> 00:01:24,316
So what's the complaint?
41
00:01:24,340 --> 00:01:26,051
She's threatening the employees.
Threw a boot at one of them
42
00:01:26,075 --> 00:01:27,286
when they told her to come back later.
43
00:01:27,310 --> 00:01:29,855
Oh, gee, thanks, that sounds like a joy.
44
00:01:29,879 --> 00:01:31,123
I'll get the car.
45
00:01:31,147 --> 00:01:33,592
I'll get us some fresh batteries.
46
00:01:33,616 --> 00:01:37,462
Hey, did you hear that your dad
has a hearing coming up?
47
00:01:37,486 --> 00:01:40,432
His lawyers filed a request
for compassionate release.
48
00:01:40,456 --> 00:01:42,935
"Compassionate release," based on what?
49
00:01:42,959 --> 00:01:44,670
He's over 65, served more than half
50
00:01:44,694 --> 00:01:46,071
his sentence, has diabetes.
51
00:01:46,095 --> 00:01:47,639
Hey, wait a second.
52
00:01:47,663 --> 00:01:49,374
Why do you know any of that?
53
00:01:49,398 --> 00:01:51,176
He called last night.
54
00:01:51,200 --> 00:01:53,445
Said that he would love it if
you would come to the hearing.
55
00:01:53,469 --> 00:01:55,247
- He called you?
- Yeah, said that he thought
56
00:01:55,271 --> 00:01:56,882
he had a better shot going through me.
57
00:01:56,906 --> 00:01:58,650
That you probably wouldn't
want to talk to him.
58
00:01:58,674 --> 00:02:00,519
He's right, I don't want to talk to him.
59
00:02:00,543 --> 00:02:03,245
And I do not want to go to his hearing.
60
00:02:08,384 --> 00:02:11,063
Lastly the mayor said
he knows how busy you are,
61
00:02:11,087 --> 00:02:13,955
and that you won't need
to attend tonight's reception.
62
00:02:16,726 --> 00:02:18,693
"Won't need" or "should not"?
63
00:02:21,264 --> 00:02:23,275
Couldn't say, sir.
64
00:02:23,299 --> 00:02:25,900
If you could say?
65
00:02:27,503 --> 00:02:28,947
I get the impression he's keeping
66
00:02:28,971 --> 00:02:31,072
police business at arm's length.
67
00:02:35,111 --> 00:02:37,155
Tell me about it.
68
00:02:37,179 --> 00:02:39,338
JIM: Welcome back to the
Manhattan Morning Show.
69
00:02:39,362 --> 00:02:41,727
We've been speaking with City
Council Speaker Regina Thomas.
70
00:02:41,751 --> 00:02:43,495
Uh, thanks for being with us today.
71
00:02:43,519 --> 00:02:44,930
My pleasure, Jim.
72
00:02:44,954 --> 00:02:46,999
You mentioned the NYPD
73
00:02:47,023 --> 00:02:50,068
and the decidedly anti-cop
sentiment that has taken hold
74
00:02:50,092 --> 00:02:52,137
as a result of the widely publicized
75
00:02:52,161 --> 00:02:55,207
police brutality cases
around the country.
76
00:02:55,231 --> 00:02:57,709
You need to listen to this.
77
00:02:57,733 --> 00:02:59,578
Bluefish running in Sheepshead Bay?
78
00:02:59,602 --> 00:03:00,902
Shush!
79
00:03:02,905 --> 00:03:04,783
REGINA: But this
isn't about any of that.
80
00:03:04,807 --> 00:03:07,252
This is about taking legislative action.
81
00:03:07,276 --> 00:03:09,336
And a repurposing
82
00:03:09,360 --> 00:03:11,043
from top to bottom
83
00:03:11,067 --> 00:03:13,859
of the NYPD and their resources.
84
00:03:13,883 --> 00:03:15,927
Okay, well, that-that brings us back
85
00:03:15,951 --> 00:03:18,130
to the "starting where" part.
86
00:03:18,154 --> 00:03:22,376
So, uh, do we defund or retrain?
87
00:03:22,400 --> 00:03:26,238
REGINA: To get him to
retrain would be like getting him
88
00:03:26,262 --> 00:03:29,912
to cop to the fact
that there is systemic racism
89
00:03:29,936 --> 00:03:32,463
and oppression within his ranks...
90
00:03:32,487 --> 00:03:34,746
- What's so important that...?
- Hush!
91
00:03:34,770 --> 00:03:36,315
REGINA: ...that's geared
towards people of color.
92
00:03:36,339 --> 00:03:39,484
JIM: Mm-hmm. Okay, so defund, then?
93
00:03:40,718 --> 00:03:42,377
REGINA: Repurpose.
94
00:03:46,084 --> 00:03:47,592
JIM: Now, you know there are those
95
00:03:47,616 --> 00:03:50,486
who are gonna say, "Well, who's
gonna respond to my 911 call?"
96
00:03:50,520 --> 00:03:52,164
- Not her, you can bet on that.
- Hey!
97
00:03:52,188 --> 00:03:53,699
JIM: All right, well,
let's take some calls
98
00:03:53,723 --> 00:03:55,634
for City Council Speaker Regina Thomas.
99
00:03:55,658 --> 00:03:57,936
Ronnie from Brooklyn.
100
00:03:57,960 --> 00:03:59,571
RONNIE: Thank you for taking my call.
101
00:03:59,595 --> 00:04:01,473
Last week I witnessed cops breaking up
102
00:04:01,497 --> 00:04:03,442
a group of kids just
peacefully breakdancing
103
00:04:03,466 --> 00:04:05,077
outside the Barclay...
104
00:04:05,101 --> 00:04:07,205
Wailing on them
with nightsticks and Tasers.
105
00:04:07,230 --> 00:04:10,148
At least a couple of them were
bleeding when the cops left.
106
00:04:10,172 --> 00:04:11,650
Is he kidding me?
107
00:04:11,674 --> 00:04:13,185
Quiet.
108
00:04:13,209 --> 00:04:15,921
REGINA: Ronnie, I want
to thank you for your call.
109
00:04:15,945 --> 00:04:20,392
I can't tell you how many
of these calls I get a day.
110
00:04:21,036 --> 00:04:22,527
Too many.
111
00:04:22,551 --> 00:04:25,197
And I'm starting to think
that Commissioner Reagan
112
00:04:25,221 --> 00:04:27,866
and his goon squad
113
00:04:28,919 --> 00:04:30,836
need to step back
114
00:04:30,860 --> 00:04:33,171
and get on the right side
of history for once.
115
00:04:33,195 --> 00:04:35,230
Turn it off.
116
00:04:36,198 --> 00:04:38,176
We're gonna have to offer a rebuttal.
117
00:04:38,200 --> 00:04:41,546
We'd just be answering the
question, "Are you still beating
118
00:04:41,570 --> 00:04:43,782
your puppy, and if not,
when did you stop?"
119
00:04:43,806 --> 00:04:46,084
You just want to let it stand?
120
00:04:46,108 --> 00:04:49,144
Silence isn't exactly golden here.
121
00:04:50,112 --> 00:04:51,256
(SIGHS)
122
00:04:51,280 --> 00:04:53,058
You know something I don't know?
123
00:04:53,082 --> 00:04:55,016
Hardly ever.
124
00:04:56,085 --> 00:04:59,320
That caller sounded like
he was selling something.
125
00:05:00,826 --> 00:05:02,941
He said it was by the Barclays Center.
126
00:05:02,972 --> 00:05:05,570
I'll check in with the 7-4
and see what's what.
127
00:05:06,373 --> 00:05:08,407
What if it's what the caller said?
128
00:05:09,292 --> 00:05:11,610
We'll deal with it.
129
00:05:11,634 --> 00:05:13,535
What if it's not?
130
00:05:15,037 --> 00:05:17,342
We'll deal with that, too.
131
00:05:18,260 --> 00:05:20,721
Just don't ask me how right now.
132
00:05:23,012 --> 00:05:25,157
(SIGHS)
133
00:05:25,181 --> 00:05:26,725
Are you kidding me? Are you kid...?
134
00:05:26,749 --> 00:05:27,959
I'm not filling out anything!
135
00:05:27,983 --> 00:05:29,528
I told you...
136
00:05:29,552 --> 00:05:31,563
You're trying to get rid of
me and you can go to hell
137
00:05:31,587 --> 00:05:32,474
'cause I ain't moving!
138
00:05:32,498 --> 00:05:33,632
Hey, hey, what seems to be the problem?
139
00:05:33,656 --> 00:05:35,367
They lost my dad's body!
140
00:05:35,391 --> 00:05:36,868
- We didn't lose it.
- And I will not
141
00:05:36,892 --> 00:05:38,603
- be pushed around.
- I told her
142
00:05:38,627 --> 00:05:41,406
she needs to come back,
but she's refusing to leave
143
00:05:41,430 --> 00:05:43,141
and she's upsetting the other people
144
00:05:43,165 --> 00:05:44,910
that are coming here to identify
their loved ones.
145
00:05:44,934 --> 00:05:47,312
Well, lucky for them they
didn't lose their loved ones!
146
00:05:47,336 --> 00:05:49,080
They have them identified already!
147
00:05:49,104 --> 00:05:50,582
You can't stay here. You have to leave.
148
00:05:50,606 --> 00:05:51,883
Make me, pig!
149
00:05:51,907 --> 00:05:53,351
That can be arranged.
150
00:05:53,375 --> 00:05:55,587
Hey, we know you're very upset.
151
00:05:55,611 --> 00:05:57,489
The nursing home
where he lives said he was sent
152
00:05:57,513 --> 00:05:58,990
to St. Benjamin's,
and St. Benjamin's said
153
00:05:59,014 --> 00:06:00,358
he died and they sent him here.
154
00:06:00,382 --> 00:06:01,760
And this bitch here
155
00:06:01,784 --> 00:06:03,361
is telling me
she doesn't know where he is!
156
00:06:03,385 --> 00:06:04,930
First of all, you got to calm down.
157
00:06:04,954 --> 00:06:06,364
And then you got to watch your language.
158
00:06:06,388 --> 00:06:07,966
What you gonna do, arrest me?
159
00:06:07,990 --> 00:06:09,201
Pepper spray me?
160
00:06:09,225 --> 00:06:10,735
I'm recording you right now.
161
00:06:10,759 --> 00:06:12,103
This is the third time
we've been called.
162
00:06:12,127 --> 00:06:14,873
Because nobody is listening!
163
00:06:14,897 --> 00:06:16,775
WITTEN: You've had two warnings already.
164
00:06:16,799 --> 00:06:18,677
So either you leave right now,
165
00:06:18,701 --> 00:06:20,045
or you're under arrest
for disorderly conduct.
166
00:06:20,069 --> 00:06:21,213
Screw you!
167
00:06:21,237 --> 00:06:22,447
Phone down, let's go.
168
00:06:22,471 --> 00:06:23,715
Turn around, hands behind your back.
169
00:06:23,739 --> 00:06:26,307
- (WHIMPERING)
- No. Other hand.
170
00:06:27,476 --> 00:06:29,878
Hey, Wit-Witten, hang on. Come on.
171
00:06:34,483 --> 00:06:35,694
What's your name?
172
00:06:35,718 --> 00:06:37,562
- Anita.
- All right.
173
00:06:38,315 --> 00:06:39,464
I'll tell you what,
174
00:06:39,488 --> 00:06:41,633
I'm gonna f-find out what
happened to your dad's body,
175
00:06:41,657 --> 00:06:44,993
but you have got
to leave here right now.
176
00:06:46,462 --> 00:06:47,766
I'll leave.
177
00:06:48,629 --> 00:06:51,186
But you've got one day
before I'm back here.
178
00:06:58,307 --> 00:06:59,284
DANNY: No, no, no, no,
179
00:06:59,308 --> 00:07:01,319
why is it that when someone like me
180
00:07:01,343 --> 00:07:04,489
is good at their job, people say
they're difficult to work with?
181
00:07:04,513 --> 00:07:07,726
Well, it's why we're here
right now, isn't it?
182
00:07:07,750 --> 00:07:10,295
Because you decided to follow a lead
183
00:07:10,319 --> 00:07:11,530
without consulting me first
184
00:07:11,554 --> 00:07:13,598
and before we've notified next of kin.
185
00:07:13,622 --> 00:07:15,400
Okay, it's a lead.
186
00:07:15,424 --> 00:07:16,902
I mean, that's why you follow it.
187
00:07:16,926 --> 00:07:18,803
You got to strike while the iron is hot.
188
00:07:18,827 --> 00:07:20,962
Hotheaded is more like it.
189
00:07:21,830 --> 00:07:23,508
Very funny.
190
00:07:23,885 --> 00:07:26,611
Detectives Reagan, and Baez.
191
00:07:26,635 --> 00:07:28,213
Did something happen?
192
00:07:28,237 --> 00:07:29,514
No, ma'am, actually
we're wondering if you
193
00:07:29,538 --> 00:07:30,982
could, uh, answer some questions
194
00:07:31,006 --> 00:07:32,150
about a case we're working.
195
00:07:32,769 --> 00:07:34,753
Do you recognize this young woman?
196
00:07:34,777 --> 00:07:36,321
Madeline Gleason?
197
00:07:36,345 --> 00:07:37,762
No, should I?
198
00:07:37,795 --> 00:07:40,559
We have reason to believe
she may have visited or been
199
00:07:40,583 --> 00:07:42,394
in contact with someone in this home
200
00:07:42,418 --> 00:07:44,029
at some point within the past few days.
201
00:07:44,053 --> 00:07:45,797
I don't recognize her, sorry.
202
00:07:45,821 --> 00:07:47,232
You live here alone?
203
00:07:47,256 --> 00:07:49,034
No, my son Harold lives with me,
204
00:07:49,058 --> 00:07:50,368
but he's not here right now.
205
00:07:50,392 --> 00:07:52,871
He didn't come home yesterday.
206
00:07:52,895 --> 00:07:54,873
And he didn't call
or tell you where he was?
207
00:07:54,897 --> 00:07:57,409
He's been acting kind of strange lately.
208
00:07:57,433 --> 00:07:58,577
Strange how?
209
00:07:58,601 --> 00:08:00,278
I don't know, just spending
210
00:08:00,302 --> 00:08:01,713
a lot of time in the basement.
211
00:08:01,737 --> 00:08:04,215
Do you mind if we take
a look around inside?
212
00:08:04,239 --> 00:08:06,151
Okay, I guess.
213
00:08:06,175 --> 00:08:08,242
Excuse me. (CLEARS THROAT)
214
00:08:10,512 --> 00:08:12,958
The door to the basement
is down the hallway.
215
00:08:12,982 --> 00:08:14,259
- Right over here?
- Yeah.
216
00:08:14,283 --> 00:08:15,416
I'll take a look.
217
00:08:17,252 --> 00:08:18,430
ROBERTS: You don't think something
218
00:08:18,454 --> 00:08:19,698
could've happened to Harold, do you?
219
00:08:19,722 --> 00:08:21,466
No, does he often disappear like this?
220
00:08:21,490 --> 00:08:23,001
No, not often.
221
00:08:23,025 --> 00:08:24,703
He hasn't disappeared
like this since last summer.
222
00:08:24,727 --> 00:08:25,906
Oh.
223
00:08:34,269 --> 00:08:36,314
Can I get you guys anything?
Cup of coffee?
224
00:08:36,338 --> 00:08:38,373
No, we're good, thanks.
225
00:08:42,077 --> 00:08:43,722
Did you find anything?
226
00:08:43,746 --> 00:08:45,113
What?
227
00:08:46,215 --> 00:08:48,460
(GRUNTING)
228
00:08:48,484 --> 00:08:50,251
Baez!
229
00:08:53,871 --> 00:08:54,981
You okay? What the hell happened?
230
00:08:55,005 --> 00:08:56,783
Someone pushed me from behind.
231
00:08:56,807 --> 00:08:58,371
- (BAEZ GRUNTS)
- Hold on one second.
232
00:09:02,112 --> 00:09:03,957
Hey, open the door!
233
00:09:03,981 --> 00:09:05,715
(WINCES)
234
00:09:08,552 --> 00:09:10,263
Okay, it's okay, come here.
235
00:09:10,287 --> 00:09:12,666
- Where are you hurt?
- My knee.
236
00:09:12,690 --> 00:09:13,800
Just call an 85.
237
00:09:13,824 --> 00:09:14,924
(WINCES)
238
00:09:16,760 --> 00:09:18,861
Come on! There's no service.
239
00:09:20,497 --> 00:09:22,409
Danny?
240
00:09:22,433 --> 00:09:25,011
Listen, hey, I have to move you.
241
00:09:25,035 --> 00:09:27,047
- No! No!
- Somebody comes through that door,
242
00:09:27,071 --> 00:09:29,616
it's gonna be a problem for us, okay?
243
00:09:29,640 --> 00:09:31,418
No, Danny, just leave me. It's okay.
244
00:09:31,442 --> 00:09:33,386
It's gonna hurt, it's gonna hurt.
245
00:09:33,410 --> 00:09:34,588
- Okay?
- Slow...
246
00:09:34,612 --> 00:09:35,789
(SCREAMS)
247
00:09:35,813 --> 00:09:37,814
(GRUNTING)
248
00:09:43,320 --> 00:09:45,365
I left a message for Danny and Maria.
249
00:09:45,389 --> 00:09:46,900
Neither one of them called me back.
250
00:09:46,924 --> 00:09:49,803
(KNOCK AT DOOR)
251
00:09:49,827 --> 00:09:53,452
Detective Raines from Nassau County PD.
252
00:09:53,476 --> 00:09:54,908
Hey, Luke, how are you doing?
253
00:09:54,932 --> 00:09:57,110
Erin, this is Luke Raines.
254
00:09:57,134 --> 00:09:58,645
Hi. Erin Reagan.
255
00:09:58,669 --> 00:10:00,213
Luke was one of the best
detectives I've ever
256
00:10:00,237 --> 00:10:02,616
worked with, until he decided to...
257
00:10:02,640 --> 00:10:04,217
leave for greener pastures
on Long Island.
258
00:10:04,241 --> 00:10:06,086
Yeah, well, it turns out
greener pastures
259
00:10:06,110 --> 00:10:07,487
are not without skeletons,
260
00:10:07,511 --> 00:10:09,089
which is why I'm here.
261
00:10:09,113 --> 00:10:10,123
What can we do for you?
262
00:10:10,147 --> 00:10:11,591
You had a D.O.A. this morning?
263
00:10:11,615 --> 00:10:13,639
Uh, Madeline Gleason.
264
00:10:13,663 --> 00:10:15,462
I'm handling two homicides
from last summer
265
00:10:15,486 --> 00:10:16,863
with the same M.O. as Gleason.
266
00:10:16,887 --> 00:10:19,599
Victims are early-to-mid 20s,
suffocated with a bag
267
00:10:19,623 --> 00:10:20,800
and found along the shoreline.
268
00:10:20,824 --> 00:10:23,359
So you're thinking
this is a serial killer?
269
00:10:24,895 --> 00:10:26,306
That's what we believe.
270
00:10:26,330 --> 00:10:28,375
Nassau crime lab confirmed
that DNA found
271
00:10:28,399 --> 00:10:30,677
on the victims match, but the
suspect isn't in the system.
272
00:10:30,701 --> 00:10:33,647
Have you talked to, uh,
Detectives Reagan and Baez?
273
00:10:33,671 --> 00:10:35,838
I tried, but neither of them
got back to me.
274
00:10:37,007 --> 00:10:38,885
How many victims? Two from Long Island,
275
00:10:38,909 --> 00:10:40,420
the victim from this morning,
276
00:10:40,444 --> 00:10:42,722
and possibly a Nassau County detective.
277
00:10:42,746 --> 00:10:45,492
Possibly a detective?
I don't understand.
278
00:10:45,516 --> 00:10:47,060
She was assigned to the case before me.
279
00:10:47,084 --> 00:10:48,251
She just went missing.
280
00:10:49,186 --> 00:10:50,430
And you think...
281
00:10:50,454 --> 00:10:52,265
the same suspect is responsible?
282
00:10:52,289 --> 00:10:53,733
We don't know for sure,
283
00:10:53,757 --> 00:10:55,802
but she was investigating
one of the homicides
284
00:10:55,826 --> 00:10:57,393
when she dropped off the radar.
285
00:11:00,230 --> 00:11:02,699
I'm all over it. Let's go, Luke.
286
00:11:05,402 --> 00:11:08,214
(DOOR OPENS)
287
00:11:08,238 --> 00:11:09,249
(DOOR CLOSES)
288
00:11:09,273 --> 00:11:11,685
Eddie. Hey. Where's your arrest?
289
00:11:11,709 --> 00:11:13,887
Well, she agreed to leave.
Wait, wait, wait.
290
00:11:13,911 --> 00:11:16,122
You agreed to help locate
the body, didn't you?
291
00:11:16,146 --> 00:11:18,825
We are not social workers, Eddie.
292
00:11:18,849 --> 00:11:20,927
Well, sometimes it's the same thing.
293
00:11:20,951 --> 00:11:23,163
The M.E.'s office says she
threatened to burn down the building.
294
00:11:23,187 --> 00:11:24,731
What if she makes good on that
and you could have prevented it?
295
00:11:24,755 --> 00:11:27,367
I will prevent it by helping her.
296
00:11:27,391 --> 00:11:29,903
Hold on. Call this number.
297
00:11:29,927 --> 00:11:33,173
She's a criminalist
in the M.E.'s office.
298
00:11:33,197 --> 00:11:35,141
She always helps me out.
299
00:11:35,165 --> 00:11:36,242
She cute?
300
00:11:36,266 --> 00:11:37,711
She's 60.
301
00:11:37,735 --> 00:11:39,045
Well, I'm gonna be 60 someday.
302
00:11:39,069 --> 00:11:41,270
And I'll still have the hots for you.
303
00:11:42,840 --> 00:11:45,885
Hey, are you okay?
You seem a little distracted.
304
00:11:45,909 --> 00:11:47,454
(SIGHS) Erin called.
305
00:11:47,478 --> 00:11:49,656
Danny and Baez haven't responded
to their radios
306
00:11:49,680 --> 00:11:51,386
or their phones since this morning.
307
00:11:51,410 --> 00:11:54,994
Well, hey, I'm sure they
just got wrapped up in a case.
308
00:11:55,018 --> 00:11:57,864
Yeah. I'm sure you're right.
I'll call you soon as I hear.
309
00:11:57,888 --> 00:11:59,466
Go find your dead body.
310
00:11:59,490 --> 00:12:01,496
Okay. Thanks.
311
00:12:02,893 --> 00:12:03,870
Hey.
312
00:12:03,894 --> 00:12:05,371
Hey, Loo.
313
00:12:05,395 --> 00:12:07,029
I'm about to take that lost time.
314
00:12:10,234 --> 00:12:13,279
The C.O. of the 7-4 said
it didn't happen.
315
00:12:13,303 --> 00:12:15,009
None of it?
316
00:12:16,140 --> 00:12:19,352
Two radio cars responded
to excessive noise complaints.
317
00:12:19,376 --> 00:12:21,054
They issued warnings.
318
00:12:21,078 --> 00:12:23,079
Not even a summons?
319
00:12:24,281 --> 00:12:26,649
Boss, they just handled it.
320
00:12:28,118 --> 00:12:30,263
You've got that...
321
00:12:30,287 --> 00:12:33,055
look like, "Pick me, pick me."
322
00:12:34,324 --> 00:12:36,803
The morning show invited you to come on
323
00:12:36,827 --> 00:12:39,405
to respond to Speaker Thomas.
324
00:12:40,243 --> 00:12:42,175
Well, that's very nice of them.
325
00:12:42,199 --> 00:12:43,276
So it's a yes?
326
00:12:43,300 --> 00:12:44,577
That's a no.
327
00:12:44,601 --> 00:12:46,346
Why not? Give 'em our side.
328
00:12:47,083 --> 00:12:49,849
My gut tells me I'd just be
playing Whac-A-Mole
329
00:12:49,873 --> 00:12:52,875
with the caller,
and I don't want to play that.
330
00:12:53,777 --> 00:12:55,688
She's here.
331
00:12:55,712 --> 00:12:57,457
Who's here?
332
00:12:57,481 --> 00:12:59,081
Speaker Thomas.
333
00:13:00,050 --> 00:13:02,395
Who called who?
334
00:13:02,419 --> 00:13:04,731
Hey. She called us.
335
00:13:05,088 --> 00:13:06,788
Let's have her.
336
00:13:09,092 --> 00:13:11,604
Okay, Frank, uh...
337
00:13:11,628 --> 00:13:13,973
please be careful.
338
00:13:13,997 --> 00:13:16,242
Okay, I will carefully ascertain
339
00:13:16,266 --> 00:13:18,645
whether I need to build
a fire, start a fire,
340
00:13:18,669 --> 00:13:21,014
or put a fire out, okay?
341
00:13:21,038 --> 00:13:22,338
(DOOR OPENS)
342
00:13:24,408 --> 00:13:27,921
Nice to see you, Madam Speaker.
343
00:13:27,945 --> 00:13:30,880
Thank you. Nice to see you, Garrett.
344
00:13:32,749 --> 00:13:34,016
Sid.
345
00:13:40,891 --> 00:13:42,669
- Please have a seat.
- Thank you.
346
00:13:42,693 --> 00:13:47,273
Listen, I... may have gone
a little overboard today.
347
00:13:47,297 --> 00:13:48,708
I don't want you to think I'm trying
348
00:13:48,732 --> 00:13:50,176
to start a fight with you.
349
00:13:50,200 --> 00:13:51,814
Hey, we're good.
350
00:13:52,502 --> 00:13:53,947
- We are?
- Yeah.
351
00:13:53,971 --> 00:13:55,982
The truth is, I enjoy fighting with you.
352
00:13:56,006 --> 00:13:59,385
But, Regina, what exactly
are we fighting about this time?
353
00:13:59,409 --> 00:14:01,888
About...
And you're not gonna like this...
354
00:14:01,912 --> 00:14:04,390
The NYPD being on trial.
355
00:14:04,414 --> 00:14:07,160
Well, because you're
putting it on trial.
356
00:14:07,184 --> 00:14:10,230
And, by the way, everyone is entitled
357
00:14:10,254 --> 00:14:13,489
to a vigorous defense, even my people.
358
00:14:16,426 --> 00:14:18,538
Do you really not see
what's going on here?
359
00:14:18,562 --> 00:14:20,473
I do.
360
00:14:20,497 --> 00:14:24,077
Every single cop is being
painted with the same brush.
361
00:14:24,101 --> 00:14:25,577
And when anyone
362
00:14:25,601 --> 00:14:28,114
in my rank and file
conducts themself in a way
363
00:14:28,138 --> 00:14:30,316
that is not worthy of the uniform,
364
00:14:30,340 --> 00:14:32,552
they get dealt with. (TAPPING DESKTOP)
365
00:14:33,064 --> 00:14:36,289
Every cop is wearing the same uniform,
366
00:14:36,313 --> 00:14:38,858
so if you get stopped
walking while Black,
367
00:14:38,882 --> 00:14:41,661
how do you know which one
is walking up on you?
368
00:14:41,685 --> 00:14:44,931
Okay, how's a cop to know
what he's walking up on?
369
00:14:44,955 --> 00:14:47,934
See, that fuse gets lit both ways.
370
00:14:47,958 --> 00:14:50,203
At least we can agree on that.
371
00:14:50,227 --> 00:14:52,138
I need you to get your cops in check.
372
00:14:52,162 --> 00:14:54,307
Fine, as long as we can keep
the criminals in check.
373
00:14:54,331 --> 00:14:55,775
You got a way to do both?
374
00:14:55,799 --> 00:14:58,834
You have criminals in your ranks.
375
00:15:03,206 --> 00:15:05,418
Boy... (TAPS DESKTOP)
376
00:15:05,442 --> 00:15:09,255
Regina, you need to get
your head out of your ass.
377
00:15:09,279 --> 00:15:11,090
Don't talk to me like that.
378
00:15:11,114 --> 00:15:12,942
Okay.
379
00:15:12,966 --> 00:15:14,560
(SIGHS)
380
00:15:14,584 --> 00:15:16,930
Look, that caller set you up.
381
00:15:16,954 --> 00:15:18,631
It never happened.
382
00:15:18,655 --> 00:15:20,800
According to your officers.
383
00:15:20,824 --> 00:15:22,635
Okay, give me evidence otherwise,
384
00:15:22,659 --> 00:15:24,537
and I'm all over it.
385
00:15:24,561 --> 00:15:27,540
I need you and your people
386
00:15:27,564 --> 00:15:29,842
to stand down.
387
00:15:29,866 --> 00:15:33,446
Me and my people are paid to stand up.
388
00:15:33,470 --> 00:15:37,707
Yes, well, you, then,
need to stand up for everyone.
389
00:15:40,383 --> 00:15:43,819
There are no fences left to sit on.
390
00:15:46,516 --> 00:15:48,695
(DOOR OPENS)
391
00:15:48,719 --> 00:15:51,431
(DOOR CLOSES)
392
00:15:51,455 --> 00:15:52,466
(SIGHS HEAVILY)
393
00:15:52,490 --> 00:15:53,967
I don't know.
394
00:15:53,991 --> 00:15:55,391
(DOOR OPENS)
395
00:15:57,781 --> 00:15:59,472
So, how'd it go?
396
00:15:59,496 --> 00:16:02,208
(DOOR CLOSES)
397
00:16:02,232 --> 00:16:04,867
Not my finest hour.
398
00:16:08,739 --> 00:16:10,984
- I'm gonna take your gun, okay?
- (CRYING): Okay.
399
00:16:11,008 --> 00:16:13,419
I'm gonna put it right here.
400
00:16:13,443 --> 00:16:15,989
Anybody comes through that door
and doesn't identify themself,
401
00:16:16,013 --> 00:16:17,557
you put one in 'em, okay?
402
00:16:17,581 --> 00:16:19,192
- See if we can get out of here.
- (GROANS)
403
00:16:19,216 --> 00:16:21,728
Did you tell the boss where
we were going before we left?
404
00:16:21,752 --> 00:16:24,430
No. Did you tell the boss where
we were going before we left?
405
00:16:24,454 --> 00:16:26,265
No, because you usually do that.
406
00:16:26,289 --> 00:16:27,767
You think this is my fault?
407
00:16:27,791 --> 00:16:29,635
No, I don't think it's your fault.
408
00:16:29,659 --> 00:16:31,571
I turned my back for one second.
409
00:16:31,595 --> 00:16:33,206
I-I didn't say it was your fault.
410
00:16:33,230 --> 00:16:35,141
I knew we should have tracked
her family down first,
411
00:16:35,165 --> 00:16:36,209
but you insisted...
412
00:16:36,233 --> 00:16:38,344
- Hey. Listen to me.
- (GROANS)
413
00:16:38,368 --> 00:16:41,748
I'm gonna get us out of here,
okay? I promise.
414
00:16:41,772 --> 00:16:44,183
Right. Yeah, you always say that.
415
00:16:44,207 --> 00:16:46,285
And I always do.
416
00:16:46,309 --> 00:16:47,543
Okay?
417
00:16:48,612 --> 00:16:49,989
Look,
418
00:16:50,013 --> 00:16:53,059
neither one of us knew this
was gonna happen, all right?
419
00:16:53,083 --> 00:16:54,383
(GASPS SOFTLY)
420
00:16:55,719 --> 00:16:58,097
(SNIFFLES, SOBS)
421
00:16:58,121 --> 00:17:00,666
- Why are you so mad at me?
- Why?
422
00:17:00,690 --> 00:17:02,402
Are you kidding me?
423
00:17:02,426 --> 00:17:06,139
You get mad whenever anyone
questions you or doubts you,
424
00:17:06,163 --> 00:17:07,940
like with Erin this morning.
425
00:17:07,964 --> 00:17:09,976
You're mad at me because of my sister?
426
00:17:10,000 --> 00:17:11,677
No, I'm not mad. I'm...
427
00:17:11,701 --> 00:17:12,945
I'm hurt.
428
00:17:12,969 --> 00:17:15,248
I'm in pain. I'm scared
that something terrible
429
00:17:15,272 --> 00:17:18,051
is gonna happen to me,
and I'm never gonna get to do
430
00:17:18,075 --> 00:17:20,119
the things that I want to do,
431
00:17:20,143 --> 00:17:23,022
the-the things that you seem
to take for granted.
432
00:17:23,046 --> 00:17:25,264
And what would I take for granted?
433
00:17:25,309 --> 00:17:28,194
Like... that's what I was thinking about
when I watched you with Erin
434
00:17:28,218 --> 00:17:29,529
this morning.
435
00:17:29,553 --> 00:17:31,764
You know, you just have
this perfect family,
436
00:17:31,788 --> 00:17:35,535
and you don't even
realize it half the time.
437
00:17:35,559 --> 00:17:38,104
- My family's far from perfect.
- Yeah, well,
438
00:17:38,128 --> 00:17:39,705
they're there for you,
and they love you.
439
00:17:39,729 --> 00:17:41,307
That's pretty perfect.
440
00:17:41,331 --> 00:17:46,279
I honestly wish I could trade
places with you right now, I do.
441
00:17:46,303 --> 00:17:49,305
I guess that Reagan luck
never runs out, huh?
442
00:17:50,595 --> 00:17:52,418
It ran out on Linda.
443
00:17:53,018 --> 00:17:57,290
And it ran out on my brother Joe,
so I guess it does happen sometimes.
444
00:17:57,314 --> 00:17:59,381
I'm gonna get us the hell out of here.
445
00:18:07,023 --> 00:18:08,801
What? Did you find something?
446
00:18:08,825 --> 00:18:10,493
DANNY: No.
447
00:18:13,830 --> 00:18:16,442
I didn't find anything at all.
448
00:18:16,466 --> 00:18:18,667
(BAEZ SOBS, SNIFFLES)
449
00:18:21,833 --> 00:18:23,734
♪
450
00:18:34,990 --> 00:18:37,302
If you don't like the answers
you're getting,
451
00:18:37,326 --> 00:18:38,684
check your premises.
452
00:18:41,102 --> 00:18:43,247
Which ones?
453
00:18:43,532 --> 00:18:45,477
That cops are part of the problem
454
00:18:45,501 --> 00:18:46,942
and not part of the solution.
455
00:18:46,966 --> 00:18:50,749
Frank, good cops
can be part of the solution.
456
00:18:50,773 --> 00:18:52,961
But when you have a bad cop,
457
00:18:52,985 --> 00:18:55,080
it would be nice if you could step out,
458
00:18:55,104 --> 00:18:57,192
or someone like you step out, and say,
459
00:18:57,217 --> 00:19:00,298
"Hey, this is not great
behavior from our department."
460
00:19:00,349 --> 00:19:02,233
I don't shy away from doing that.
461
00:19:02,257 --> 00:19:05,897
Well, you know, a little empathy
could go a long way
462
00:19:05,921 --> 00:19:07,438
to help things deescalate.
463
00:19:07,463 --> 00:19:09,497
On both sides.
464
00:19:11,353 --> 00:19:13,698
Uh, Regina...
465
00:19:14,196 --> 00:19:18,400
I came here to try to rewind
and start over.
466
00:19:18,424 --> 00:19:20,937
We've always had
a pretty good relationship.
467
00:19:20,962 --> 00:19:22,573
Yeah, it's a transactional one,
468
00:19:22,598 --> 00:19:23,908
but, I mean, it's nothing personal.
469
00:19:23,933 --> 00:19:25,232
Okay, have it your way.
470
00:19:25,257 --> 00:19:26,836
It's not my way; It's a fact.
471
00:19:28,667 --> 00:19:33,315
The fact is, this city
is dividing into two camps
472
00:19:33,339 --> 00:19:35,450
who are just shouting past each other.
473
00:19:35,474 --> 00:19:36,638
Frank,
474
00:19:36,662 --> 00:19:40,301
you've got to get your guys
to deescalate.
475
00:19:40,328 --> 00:19:43,291
- I think you do, too.
- Really?
476
00:19:43,315 --> 00:19:46,153
Just 'cause you say something
doesn't make it so.
477
00:19:46,177 --> 00:19:48,396
Tell me you're not pretending
you don't know
478
00:19:48,420 --> 00:19:49,823
that your guys step over the line.
479
00:19:49,847 --> 00:19:53,233
I have a well-documented history
of firing the ones who do.
480
00:19:53,257 --> 00:19:56,928
Well, you should share that
with people of color.
481
00:19:58,863 --> 00:20:01,899
I don't... think
they're gonna listen to me.
482
00:20:03,669 --> 00:20:06,047
Well, they're not gonna listen to me,
483
00:20:06,071 --> 00:20:08,606
'cause I always take up your side.
484
00:20:10,842 --> 00:20:15,523
The only time I can get your attention
485
00:20:15,781 --> 00:20:19,060
is if I'm screaming at you
486
00:20:19,084 --> 00:20:21,586
or screaming about your cops.
487
00:20:26,771 --> 00:20:29,016
You're so sure of your sight.
488
00:20:29,041 --> 00:20:31,787
Your heroes and villains are...
489
00:20:31,812 --> 00:20:33,779
so clear to you.
490
00:20:36,068 --> 00:20:37,445
(SIGHS)
491
00:20:37,469 --> 00:20:40,938
Well, God save us from
your vision if you're right.
492
00:20:46,011 --> 00:20:47,956
(SIGHS)
493
00:20:47,980 --> 00:20:49,870
JAMIE: TARU located Danny's vehicle.
494
00:20:49,894 --> 00:20:51,559
Unfortunately they left
the radio in the car.
495
00:20:51,583 --> 00:20:53,862
Maybe they hopped out
to interview a witness
496
00:20:53,886 --> 00:20:56,331
or to follow up on a lead. Who knows?
497
00:20:56,355 --> 00:20:58,366
All right, hey, listen, we're
doing a door-to-door search.
498
00:20:58,390 --> 00:20:59,801
Okay? Two blocks in every direction,
499
00:20:59,825 --> 00:21:01,002
log every address we hit.
500
00:21:01,026 --> 00:21:02,170
- Let's go.
- OFFICER: You got it, Sarge.
501
00:21:02,208 --> 00:21:03,271
JOE: Jamie.
502
00:21:03,295 --> 00:21:05,430
OFFICER 2: You heard him. Let's go,
let's go.
503
00:21:10,655 --> 00:21:11,932
- Hey.
- Hey.
504
00:21:11,957 --> 00:21:13,568
What are you doing here?
Hopefully getting a chance
505
00:21:13,593 --> 00:21:14,771
to help look.
506
00:21:14,796 --> 00:21:17,174
Yeah, we can add one more.
That'd be great.
507
00:21:17,199 --> 00:21:19,258
Uh, Anthony, this is Joe Hill.
508
00:21:19,297 --> 00:21:20,980
- He's my, um...
- Family friend.
509
00:21:21,005 --> 00:21:22,282
I'm not looking to be on the clock.
510
00:21:22,307 --> 00:21:23,518
Just want to help out.
511
00:21:24,283 --> 00:21:26,494
Anthony Abetemarco. I work with Erin.
512
00:21:26,518 --> 00:21:28,029
She told me about you.
513
00:21:28,053 --> 00:21:30,521
I'm a, uh, family friend, too.
514
00:21:31,829 --> 00:21:33,597
Let's hit it.
515
00:21:39,131 --> 00:21:41,199
(INDISTINCT CHATTER)
516
00:21:44,903 --> 00:21:46,581
Well?
517
00:21:46,605 --> 00:21:48,539
He's in there.
518
00:21:55,681 --> 00:21:57,659
(DOOR OPENS)
519
00:21:57,683 --> 00:21:59,150
Let's hear it.
520
00:22:01,320 --> 00:22:03,387
Short and sweet, like you asked.
521
00:22:05,030 --> 00:22:06,474
"TO: Mayor Peter H. Chase..."
522
00:22:06,499 --> 00:22:08,133
I know that part.
523
00:22:10,536 --> 00:22:13,481
"Dear Mayor Chase,
please accept this letter
524
00:22:13,506 --> 00:22:15,718
"as notice of my resignation
525
00:22:15,743 --> 00:22:17,787
"as commissioner of the
New York Police Department,
526
00:22:17,812 --> 00:22:20,892
"effective at noon on the
last Friday of this month.
527
00:22:20,917 --> 00:22:24,386
Sincerely, Francis X. Reagan."
528
00:22:30,282 --> 00:22:31,449
"P.S..."
529
00:22:32,138 --> 00:22:34,683
Resignation letters don't have a P.S.
530
00:22:34,708 --> 00:22:35,774
This one does.
531
00:22:38,196 --> 00:22:41,875
"I take this action with a heavy heart
532
00:22:41,900 --> 00:22:44,813
"and a full measure of regret.
533
00:22:44,838 --> 00:22:47,887
"It has always been clear
to me that the person
534
00:22:47,945 --> 00:22:49,456
"holding this office must protect
535
00:22:49,481 --> 00:22:54,128
"our citizens and,
with the same vigilance,
536
00:22:54,172 --> 00:22:56,841
the men and women of this department."
537
00:22:59,957 --> 00:23:04,538
"But lately... that has become
an impossible balancing act.
538
00:23:04,563 --> 00:23:06,764
To serve one is to betray the other."
539
00:23:09,021 --> 00:23:10,414
"In regret,
540
00:23:10,438 --> 00:23:13,301
"I have always held
that a willingness to speak
541
00:23:13,325 --> 00:23:15,770
"the unpopular or inconvenient truth
542
00:23:15,794 --> 00:23:18,629
was essential to effective leadership."
543
00:23:20,299 --> 00:23:21,603
"This city,
544
00:23:21,627 --> 00:23:26,203
and especially this department,
deserve no less."
545
00:23:40,385 --> 00:23:41,586
Garrett?
546
00:23:49,995 --> 00:23:51,330
Thank you.
547
00:23:54,266 --> 00:23:55,835
My pleasure.
548
00:24:00,005 --> 00:24:03,818
The truth is,
I didn't log in our location
549
00:24:03,842 --> 00:24:07,088
because I was... distracted.
550
00:24:07,112 --> 00:24:10,425
I just, I just kept
thinking about that girl.
551
00:24:10,449 --> 00:24:11,693
The vic?
552
00:24:11,717 --> 00:24:16,264
No, the-the 25-year-old me,
553
00:24:16,288 --> 00:24:19,657
living in Alphabet City
with the musclehead boyfriend.
554
00:24:20,459 --> 00:24:21,769
What about her?
555
00:24:21,794 --> 00:24:25,207
She was promoted to detective
third grade that year.
556
00:24:25,232 --> 00:24:29,312
And, and musclehead didn't show up.
557
00:24:29,337 --> 00:24:31,772
No one from my family showed up.
558
00:24:33,711 --> 00:24:35,746
I'm sorry.
559
00:24:37,829 --> 00:24:39,974
I-I didn't realize.
560
00:24:40,445 --> 00:24:41,851
It doesn't matter.
561
00:24:41,875 --> 00:24:43,814
(SNIFFLES)
562
00:24:44,750 --> 00:24:47,695
(DOOR CREAKING)
563
00:24:47,719 --> 00:24:49,086
(DOOR CLOSES)
564
00:25:09,341 --> 00:25:11,609
(INDISTINCT CHATTER)
565
00:25:14,970 --> 00:25:16,973
The landlady said I'd find you here.
566
00:25:16,998 --> 00:25:18,733
She should mind her own business.
567
00:25:20,453 --> 00:25:22,598
Do you mind if I sit?
568
00:25:22,622 --> 00:25:24,223
It's a free country.
569
00:25:29,814 --> 00:25:31,507
This is a nice place to hang out.
570
00:25:31,531 --> 00:25:32,875
Been coming here since I was a kid.
571
00:25:32,899 --> 00:25:35,511
That's Hell's Gate Bridge.
572
00:25:35,535 --> 00:25:39,647
I remember asking my dad why
we lived near the gates of hell.
573
00:25:40,406 --> 00:25:42,774
He said they're also
the gates out of hell.
574
00:25:43,743 --> 00:25:45,721
We located your dad's body.
575
00:25:45,745 --> 00:25:48,507
- It's about time.
- Someone in the M.E.'s office
576
00:25:48,548 --> 00:25:50,526
had switched his first name
with his last name,
577
00:25:50,550 --> 00:25:52,795
and that's why they were having
trouble finding his records.
578
00:25:52,819 --> 00:25:55,064
Someone's gonna pay for that mistake.
579
00:25:55,088 --> 00:25:57,132
It was an innocent mistake.
580
00:25:57,156 --> 00:26:00,236
There are no innocent mistakes.
So, where is he?
581
00:26:00,260 --> 00:26:02,271
He's buried in potter's field
582
00:26:02,295 --> 00:26:03,918
on Hart's Island.
583
00:26:03,942 --> 00:26:06,208
That is where they bury
people when they're unclaimed.
584
00:26:06,232 --> 00:26:09,044
People no one cares about,
people with no family,
585
00:26:09,068 --> 00:26:11,180
people you just want
to sweep under the rug.
586
00:26:11,204 --> 00:26:13,916
You need to understand that
at the time of your dad's death,
587
00:26:13,940 --> 00:26:15,884
there were hundreds of deaths a day.
588
00:26:15,908 --> 00:26:17,419
I want him moved.
589
00:26:17,443 --> 00:26:19,154
But I want to see
where he's buried first.
590
00:26:19,178 --> 00:26:21,156
Well, I'm not sure that they're
taking visitors right now.
591
00:26:21,180 --> 00:26:22,858
They can put your loved one
in a mass grave
592
00:26:22,882 --> 00:26:26,451
without telling you,
but you can't go visit?
593
00:26:29,589 --> 00:26:31,323
I'll find out.
594
00:26:33,960 --> 00:26:35,838
Can't let you fall asleep, okay?
You hit your head.
595
00:26:35,862 --> 00:26:37,139
Got to keep you awake.
596
00:26:37,163 --> 00:26:39,957
- I'm trying.
- I know.
597
00:26:42,969 --> 00:26:45,904
You know, when I was
younger, I was, um...
598
00:26:47,607 --> 00:26:50,653
...I was the jokester in my family.
599
00:26:50,677 --> 00:26:52,921
I would never think of you like that.
600
00:26:52,945 --> 00:26:55,981
After my brother died, I...
601
00:26:59,052 --> 00:27:02,988
...I made a promise that I'd
never let my guard down again.
602
00:27:03,923 --> 00:27:05,934
Always be first in and last out.
603
00:27:05,958 --> 00:27:09,861
Somehow that's led to me
being known as a hothead.
604
00:27:12,565 --> 00:27:15,534
Costed me every partner I've ever had.
605
00:27:17,437 --> 00:27:19,148
Except you.
606
00:27:19,805 --> 00:27:22,373
I love you, Danny.
607
00:27:24,544 --> 00:27:26,411
(QUIETLY): I love you, too.
608
00:27:33,853 --> 00:27:35,998
(KNOCKING ON DOOR)
609
00:27:36,022 --> 00:27:38,357
(DOORBELL RINGS)
610
00:27:39,826 --> 00:27:41,293
Hey!
611
00:27:43,229 --> 00:27:44,940
- Hey!
- (MUSIC PLAYING)
612
00:27:44,964 --> 00:27:46,575
(CLANGING AND MUSIC CONTINUE)
613
00:27:46,599 --> 00:27:48,077
JAMIE: Hi, I'm Sergeant Reagan
614
00:27:48,101 --> 00:27:49,044
and this is Detective Hill.
615
00:27:49,068 --> 00:27:50,879
Hey!
616
00:27:50,903 --> 00:27:52,230
Can we ask you some questions?
617
00:27:52,254 --> 00:27:53,515
Sure.
618
00:27:53,539 --> 00:27:55,085
Down here!
619
00:27:55,112 --> 00:27:57,476
Have you seen
either of these two people?
620
00:27:59,379 --> 00:28:00,823
No. Sorry.
621
00:28:00,847 --> 00:28:03,525
How about, uh, this woman?
622
00:28:03,549 --> 00:28:04,893
No.
623
00:28:04,917 --> 00:28:06,528
Did something happen to them?
624
00:28:06,552 --> 00:28:07,930
They're missing.
625
00:28:07,954 --> 00:28:10,733
You heard or seen anything unusual?
626
00:28:10,757 --> 00:28:14,393
Nothing I'm not used to,
but I'll keep an eye out.
627
00:28:22,502 --> 00:28:23,869
Any word?
628
00:28:24,971 --> 00:28:26,238
No.
629
00:28:28,908 --> 00:28:31,420
Brought you coffee.
630
00:28:31,444 --> 00:28:33,153
Thank you.
631
00:28:33,813 --> 00:28:36,148
You'd be the first call I'd make.
632
00:28:38,151 --> 00:28:41,597
Right. How you holding up?
633
00:28:41,621 --> 00:28:43,330
Me?
634
00:28:44,457 --> 00:28:46,935
My challenge these days is figuring out
635
00:28:46,959 --> 00:28:49,027
which fire to put out first.
636
00:28:51,330 --> 00:28:52,975
Anything I can do?
637
00:28:53,549 --> 00:28:56,301
No, I'm good.
638
00:28:57,303 --> 00:28:59,037
Liar.
639
00:29:00,406 --> 00:29:01,617
(CHUCKLES)
640
00:29:01,641 --> 00:29:05,220
You never buy my poker face. How's that?
641
00:29:05,244 --> 00:29:07,289
Mom taught me well.
642
00:29:07,313 --> 00:29:12,194
Yeah, well, she also left me
the owner's manual for you.
643
00:29:12,218 --> 00:29:14,286
What's on your mind?
644
00:29:16,196 --> 00:29:18,557
Who said anything was on my mind?
645
00:29:19,559 --> 00:29:21,937
Long way to come for coffee.
646
00:29:22,578 --> 00:29:24,663
We had words.
647
00:29:27,233 --> 00:29:29,044
And not just "good morning"?
648
00:29:29,068 --> 00:29:30,979
Well, I saw him at a crime scene
649
00:29:31,003 --> 00:29:32,347
and I said something that triggered him,
650
00:29:32,371 --> 00:29:34,483
and the next thing you knew,
651
00:29:34,507 --> 00:29:36,652
we were just going at each other
for no reason.
652
00:29:37,176 --> 00:29:40,222
So? You guys battle all the time.
653
00:29:40,246 --> 00:29:41,947
You always work it out.
654
00:29:42,982 --> 00:29:46,662
But what if I can't this time?
655
00:29:46,686 --> 00:29:49,120
What if my last words were just...?
656
00:29:52,592 --> 00:29:56,371
Erin, if it turned out
your last words to me
657
00:29:56,395 --> 00:29:59,072
were "Dad, you're so full of crap,"
658
00:29:59,832 --> 00:30:03,542
do you really think my last
thought of you
659
00:30:03,612 --> 00:30:06,914
would be, "For 109 years,
she thought I was full of crap?"
660
00:30:06,939 --> 00:30:08,984
109 years?
661
00:30:09,374 --> 00:30:12,287
Eh, that's the plan.
662
00:30:12,311 --> 00:30:14,256
Clean living.
663
00:30:14,588 --> 00:30:16,925
You are full of crap.
664
00:30:16,949 --> 00:30:19,259
Well, I am and I'm not.
665
00:30:19,952 --> 00:30:22,598
He knows you love and respect
and value him.
666
00:30:22,622 --> 00:30:24,856
No string of words is gonna change that.
667
00:30:26,826 --> 00:30:32,197
And... there's no sense
in rehearsing a tragedy.
668
00:30:36,636 --> 00:30:39,882
And, look, it's Danny.
669
00:30:39,906 --> 00:30:41,949
He's a slippery one.
670
00:30:42,808 --> 00:30:45,443
So let's put our money on him.
671
00:30:47,846 --> 00:30:49,513
Okay?
672
00:30:58,124 --> 00:31:00,002
We got a whole team of detectives,
673
00:31:00,026 --> 00:31:01,370
and I'll call you
as soon as we have them.
674
00:31:01,394 --> 00:31:02,571
We're very close.
675
00:31:02,595 --> 00:31:04,940
No, don't come in. Okay.
676
00:31:04,964 --> 00:31:06,164
Love you, too.
677
00:31:07,099 --> 00:31:08,877
You're not a great liar.
678
00:31:08,901 --> 00:31:10,802
Probably why I'm a cop and not a lawyer.
679
00:31:21,488 --> 00:31:22,925
I really looked up to him.
680
00:31:22,949 --> 00:31:25,527
Guess that's a perk of having siblings.
681
00:31:25,551 --> 00:31:27,829
It's kind of weird
because you remind me of him.
682
00:31:28,232 --> 00:31:30,267
I don't know the first thing about him.
683
00:31:31,248 --> 00:31:32,868
He had a wicked sense of humor.
684
00:31:32,892 --> 00:31:36,816
And he was a adrenaline
junkie. He loved motorcycles,
685
00:31:36,840 --> 00:31:38,763
Jet Skis, roller coasters.
686
00:31:39,765 --> 00:31:41,758
This must be tough for you.
687
00:31:45,137 --> 00:31:48,884
I keep thinking that, uh, it's unusual
688
00:31:48,908 --> 00:31:50,652
that Danny would leave
a crime scene in such a hurry.
689
00:31:50,676 --> 00:31:52,621
Yeah. Uh...
690
00:31:52,645 --> 00:31:54,189
It must be something important
691
00:31:54,213 --> 00:31:56,214
if he didn't have time
to phone it in. Yeah.
692
00:31:57,149 --> 00:31:58,260
Lieutenant.
693
00:31:58,284 --> 00:32:00,995
Uh, where are we at
on talking to the two witnesses?
694
00:32:01,019 --> 00:32:02,409
GEE: I talked to
the victim's girlfriend.
695
00:32:02,433 --> 00:32:04,766
The vic was talking to a guy
at the bar most of the night.
696
00:32:04,790 --> 00:32:06,514
We're looking through
the security footage now
697
00:32:06,559 --> 00:32:07,995
to see if we can get a screen grab.
698
00:32:08,019 --> 00:32:10,272
JAMIE: Didn't the uniform at the
scene say that there was a pocketbook?
699
00:32:10,296 --> 00:32:12,240
Yeah. We took a voucher for evidence.
700
00:32:12,264 --> 00:32:13,542
Can I see the case file?
701
00:32:13,566 --> 00:32:15,277
I want to take a look
at the contents of the bag.
702
00:32:15,301 --> 00:32:16,619
What are you looking for?
703
00:32:16,661 --> 00:32:18,614
I just figure if, uh,
the vic was talking
704
00:32:18,638 --> 00:32:21,016
to a guy at the bar all night,
then maybe he gave her
705
00:32:21,040 --> 00:32:22,915
a phone number or a business card.
706
00:32:22,955 --> 00:32:25,487
The address on this
one's 9208156th Avenue.
707
00:32:25,511 --> 00:32:28,429
- Where the car is.
- Exactly. Check it out?
708
00:32:28,456 --> 00:32:29,859
Yeah, let's go.
709
00:32:29,883 --> 00:32:34,494
♪
710
00:32:37,325 --> 00:32:39,526
Hey. Police! Open up!
711
00:32:41,495 --> 00:32:43,363
Anybody home?
712
00:32:44,425 --> 00:32:45,636
Anybody home?
713
00:32:45,853 --> 00:32:47,097
Police!
714
00:32:47,122 --> 00:32:49,934
Ma'am? Hey, you okay?
715
00:32:49,959 --> 00:32:52,370
There's a woman right there.
She's just not responding.
716
00:32:52,395 --> 00:32:53,840
(CLANGING IN DISTANCE)
717
00:32:54,075 --> 00:32:56,042
Hey, Joe, listen.
718
00:32:57,097 --> 00:32:58,575
You hear that?
719
00:32:58,600 --> 00:33:00,311
DANNY: Hey!
720
00:33:00,336 --> 00:33:01,747
Get on the air. Have ESU respond.
721
00:33:01,772 --> 00:33:03,449
5-4 task force detective
722
00:33:03,474 --> 00:33:05,642
requesting ESU respond to this location.
723
00:33:11,859 --> 00:33:13,370
Police! Anybody here?
724
00:33:13,394 --> 00:33:16,006
- Police!
- Police!
725
00:33:16,030 --> 00:33:18,175
- Danny?
- Danny!
726
00:33:18,199 --> 00:33:21,178
- Police!
- Joe.
727
00:33:21,202 --> 00:33:23,303
Ma'am, police.
728
00:33:25,639 --> 00:33:27,584
5-4 task force detective.
729
00:33:27,608 --> 00:33:29,943
10-13 at this location.
730
00:33:30,632 --> 00:33:32,332
Down here!
731
00:33:33,367 --> 00:33:34,745
- (CLANGING CONTINUES)
- Hey!
732
00:33:34,770 --> 00:33:35,847
Danny?
733
00:33:36,117 --> 00:33:38,418
- Danny!
- Danny!
734
00:33:41,722 --> 00:33:43,500
- Danny!
- (CLANGING CONTINUES)
735
00:33:43,524 --> 00:33:45,702
- Hey, Danny!
- Danny, is that you?
736
00:33:45,726 --> 00:33:47,193
Hey!
737
00:33:48,462 --> 00:33:50,163
Hey! I hear him.
738
00:33:53,801 --> 00:33:55,535
Stand back. I'm opening this door.
739
00:33:58,773 --> 00:34:00,540
Danny!
740
00:34:03,010 --> 00:34:04,554
Danny, you all right?
You guys all right?
741
00:34:04,578 --> 00:34:06,089
She needs a bus.
742
00:34:06,113 --> 00:34:07,791
- (BAEZ GRUNTS)
- EMTs!
743
00:34:07,815 --> 00:34:09,760
Hey, EMT! Down here, downstairs.
744
00:34:09,784 --> 00:34:11,151
Come on!
745
00:34:12,653 --> 00:34:14,831
Hey, you all right?
746
00:34:14,856 --> 00:34:17,268
- Is she all right? Are you okay?
- Yeah.
747
00:34:17,293 --> 00:34:19,360
- You all right?
- Yeah.
748
00:34:33,074 --> 00:34:35,052
(SIGHS)
749
00:34:35,076 --> 00:34:37,087
(SIREN WAILING)
750
00:34:37,111 --> 00:34:38,522
Hey.
751
00:34:38,546 --> 00:34:41,491
Some people will do anything
to get some time off, huh?
752
00:34:41,515 --> 00:34:43,894
Good to see you, too. How's my sister?
753
00:34:43,918 --> 00:34:46,129
Well, she's a Reagan, so, thanks to you,
754
00:34:46,153 --> 00:34:49,366
the last 24 hours has been
a living hell for me.
755
00:34:49,390 --> 00:34:51,201
Well, there's one positive in all this.
756
00:34:51,225 --> 00:34:52,602
JAMIE: Hey. You talk to the M.E.?
757
00:34:52,626 --> 00:34:54,404
Yeah. The homeowner Susan Roberts...
758
00:34:54,428 --> 00:34:55,672
Looks like she was suffocated.
759
00:34:55,696 --> 00:34:57,574
M.E. says she was killed
about three hours ago.
760
00:34:57,598 --> 00:34:59,943
Great. You know,
we got a serial killer here.
761
00:34:59,967 --> 00:35:01,719
- I saw the photos.
- ABETEMARCO: Yeah,
762
00:35:01,743 --> 00:35:04,714
and Nassau County's got a
couple of similar vics, too.
763
00:35:04,738 --> 00:35:06,850
Great. We got to go through that place
764
00:35:06,874 --> 00:35:08,018
with a fine-tooth comb, okay?
765
00:35:08,042 --> 00:35:09,519
I want to get this son of a bitch.
766
00:35:09,543 --> 00:35:11,044
Yeah.
767
00:35:13,447 --> 00:35:16,026
- Hey.
- Hey. Glad you're okay.
768
00:35:16,050 --> 00:35:17,561
Thank you.
769
00:35:17,585 --> 00:35:19,956
I-I got to go see Baez at the hospital,
all right?
770
00:35:21,061 --> 00:35:22,899
Make sure this gets done right.
771
00:35:22,923 --> 00:35:24,301
Don't worry. I'm on it.
772
00:35:24,325 --> 00:35:26,002
Come on, I'll drive you.
773
00:35:26,026 --> 00:35:28,246
Hey, we're locking the house
down, all right?
774
00:35:28,276 --> 00:35:30,181
I don't want anybody in there
who doesn't need to be, okay?
775
00:35:30,205 --> 00:35:31,208
Yes, sir.
776
00:35:31,232 --> 00:35:33,577
Hey, Joe, uh,
you want to help at the scene?
777
00:35:33,601 --> 00:35:35,558
No, I think
I should get back to my team.
778
00:35:35,582 --> 00:35:38,515
Yeah. Right, okay. Thanks for your help.
779
00:35:38,539 --> 00:35:39,983
You got it. Yeah.
780
00:35:40,007 --> 00:35:41,441
Hey, Joe. Uh...
781
00:35:42,943 --> 00:35:45,288
You coming to family dinner on Sunday?
782
00:35:45,312 --> 00:35:48,125
I can't. I have plans.
783
00:35:48,149 --> 00:35:49,593
Thank you.
784
00:35:49,617 --> 00:35:51,918
Okay. I'll see you.
785
00:36:00,494 --> 00:36:02,772
JIM: I haven't seen this long a queue
786
00:36:02,796 --> 00:36:04,307
of listeners calling in since...
787
00:36:04,331 --> 00:36:06,106
I don't know when.
788
00:36:06,700 --> 00:36:09,169
I hope you're ready, Commissioner.
789
00:36:11,105 --> 00:36:13,583
Well, Jim, you give
the people what they want,
790
00:36:13,607 --> 00:36:15,285
and they come out for it.
791
00:36:15,309 --> 00:36:18,722
So, bring on the pitchforks and torches.
792
00:36:18,746 --> 00:36:20,870
REGINA: You're gonna be fine.
793
00:36:22,497 --> 00:36:25,151
It's a good thing we're on the radio.
794
00:36:27,221 --> 00:36:30,700
Thank you, Regina.
That's very reassuring.
795
00:36:30,724 --> 00:36:34,304
Muriel from Queens, you're on the air.
796
00:36:34,328 --> 00:36:35,872
MURIEL: What plans do you have
797
00:36:35,896 --> 00:36:38,798
to earn back the community
trust of police officers?
798
00:36:38,833 --> 00:36:40,810
What am I supposed to say to my children
799
00:36:40,834 --> 00:36:41,978
when they see those videos?
800
00:36:42,002 --> 00:36:43,513
How am I supposed to tell...?
801
00:36:43,537 --> 00:36:46,283
I heard they use prisoners
to dig these big, mass graves
802
00:36:46,307 --> 00:36:48,485
'cause it's okay to take
advantage of poor people.
803
00:36:48,509 --> 00:36:50,620
City thinks it can do that
'cause they don't have to answer
804
00:36:50,644 --> 00:36:52,822
to anybody, but they'll
be answering to me.
805
00:36:52,846 --> 00:36:57,283
330. This would be the spot.
806
00:37:11,365 --> 00:37:16,169
You know, I really am sorry,
for your loss.
807
00:37:18,172 --> 00:37:21,151
Last time I saw my dad, we fought.
808
00:37:21,175 --> 00:37:23,019
I told him I was dropping out of college
809
00:37:23,043 --> 00:37:24,821
to move to Florida with my boyfriend.
810
00:37:25,143 --> 00:37:26,990
He said, "He's a loser,
811
00:37:27,014 --> 00:37:29,148
and he's gonna drag you down."
812
00:37:29,969 --> 00:37:31,703
Yeah, Dad, you were right.
813
00:37:32,886 --> 00:37:35,622
I know I didn't listen to you.
814
00:37:37,524 --> 00:37:39,769
He loved the water.
815
00:37:39,793 --> 00:37:42,672
He'd like looking over at Manhattan.
816
00:37:42,696 --> 00:37:44,307
It's the only time in his life
817
00:37:44,331 --> 00:37:45,842
he could afford this kind of view.
818
00:37:45,866 --> 00:37:47,744
Really is pretty.
819
00:37:47,768 --> 00:37:49,412
But growing up,
820
00:37:49,436 --> 00:37:51,615
my dad always coached
my basketball team,
821
00:37:52,212 --> 00:37:55,048
and he'd say a prayer before every game.
822
00:38:00,347 --> 00:38:01,992
Dear God,
823
00:38:02,016 --> 00:38:05,228
today is game day, and I place myself
824
00:38:05,252 --> 00:38:06,986
in your loving hands.
825
00:38:10,257 --> 00:38:13,326
(CRYING): Help me to be a good sport.
826
00:38:15,929 --> 00:38:20,577
I pray that I don't
seek individual glory
827
00:38:20,601 --> 00:38:22,912
or accolades
828
00:38:22,936 --> 00:38:25,482
but that I play for your glory
829
00:38:25,506 --> 00:38:27,774
and for the good of my team.
830
00:38:29,310 --> 00:38:31,321
Amen.
831
00:38:31,345 --> 00:38:33,423
Amen.
832
00:38:33,447 --> 00:38:35,714
He never missed a game.
833
00:38:38,686 --> 00:38:42,011
That really is a nice prayer.
834
00:38:42,790 --> 00:38:44,472
Thank you.
835
00:38:45,292 --> 00:38:47,537
For everything.
836
00:38:47,561 --> 00:38:50,106
You're welcome.
837
00:38:50,130 --> 00:38:54,344
Um, I'm gonna give you
some time alone, okay?
838
00:38:54,368 --> 00:38:56,436
♪
839
00:39:14,888 --> 00:39:18,101
Hi. This is Eddie Janko.
840
00:39:18,125 --> 00:39:20,904
Could you get a message to my dad
841
00:39:20,928 --> 00:39:23,996
that I will be at his hearing?
842
00:39:25,933 --> 00:39:27,667
Thanks.
843
00:39:49,956 --> 00:39:52,268
Caesar salad, as requested by Pops.
844
00:39:52,293 --> 00:39:53,870
- Yeah.
- HENRY: I also requested
845
00:39:53,895 --> 00:39:56,541
- deep-fried Oreo cookies.
- (ALL CHUCKLE)
846
00:39:56,566 --> 00:39:58,711
I don't see them anywhere on the table.
847
00:39:58,736 --> 00:40:00,046
No.
848
00:40:00,200 --> 00:40:01,444
(FRANK AND ERIN CHUCKLE)
849
00:40:01,468 --> 00:40:02,746
Hey.
850
00:40:02,770 --> 00:40:04,614
- Hey!
- HENRY: Hey.
851
00:40:04,638 --> 00:40:06,516
- Here they are.
- Hey, you made it.
852
00:40:06,540 --> 00:40:09,152
You guys all remember
my partner Maria Baez.
853
00:40:09,176 --> 00:40:10,186
Sure.
854
00:40:10,210 --> 00:40:12,155
- Hey, Maria.
- Welcome.
855
00:40:12,179 --> 00:40:13,523
Thank you, Commissioner.
856
00:40:13,547 --> 00:40:15,592
Uh, Frank at this table, please.
857
00:40:15,616 --> 00:40:16,818
(CHUCKLES)
858
00:40:16,842 --> 00:40:18,451
Hey, Maria. How you feeling?
859
00:40:18,475 --> 00:40:19,961
A little better every day.
860
00:40:19,987 --> 00:40:21,464
Well, you deserve a medal, you ask me.
861
00:40:21,488 --> 00:40:23,933
Oh, no. It's nothing serious.
862
00:40:23,957 --> 00:40:26,136
Well, not for the boo-boo,
for partnering with my brother.
863
00:40:26,160 --> 00:40:28,371
- (HENRY AND FRANK LAUGH)
- ERIN: Frankly,
864
00:40:28,395 --> 00:40:29,672
I think you should collect hazard pay
865
00:40:29,696 --> 00:40:30,978
for putting up with this one.
866
00:40:31,002 --> 00:40:33,076
Give me a break. Don't believe her.
867
00:40:33,100 --> 00:40:35,011
I'm sure the whole time we
were locked in that basement,
868
00:40:35,035 --> 00:40:37,080
she was worried out of her
mind and feeling terrible
869
00:40:37,104 --> 00:40:38,448
for being a pain in my ass.
870
00:40:38,472 --> 00:40:39,675
No, I didn't.
871
00:40:39,700 --> 00:40:42,617
Tell the truth. Dad, she
was worried, wasn't she?
872
00:40:42,641 --> 00:40:45,222
Oh, I can neither confirm nor deny.
873
00:40:45,246 --> 00:40:46,369
DANNY: Mm-hmm.
874
00:40:46,393 --> 00:40:48,797
They're always at it, these two.
875
00:40:48,822 --> 00:40:50,233
ERIN: I will concede there's
876
00:40:50,258 --> 00:40:52,035
one thing that Danny
is better at than me,
877
00:40:52,060 --> 00:40:53,738
and that is being a pain in the ass.
878
00:40:53,763 --> 00:40:56,342
- Eh.
- (ALL LAUGH)
879
00:40:56,367 --> 00:40:57,644
Tough crowd.
880
00:40:57,669 --> 00:40:59,680
Oh, we haven't even gotten to grace yet.
881
00:40:59,705 --> 00:41:02,150
Hey, you're a rookie.
We'll go easy on you.
882
00:41:02,175 --> 00:41:05,455
Well, this all looks so nice.
I can't remember the last time
883
00:41:05,480 --> 00:41:07,558
I was at a Sunday dinner like this.
884
00:41:07,583 --> 00:41:10,396
SEAN: I can't remember
the last time I wasn't.
885
00:41:10,421 --> 00:41:12,165
- (CHUCKLES)
- Oh, God.
886
00:41:12,372 --> 00:41:14,651
Always the wise guy.
887
00:41:14,675 --> 00:41:15,882
Yeah.
888
00:41:15,943 --> 00:41:17,587
(ALL CHUCKLE)
889
00:41:17,611 --> 00:41:19,736
Thank you for inviting me.
890
00:41:19,763 --> 00:41:21,145
We're the lucky ones.
891
00:41:21,170 --> 00:41:22,514
Yes, we are.
892
00:41:22,539 --> 00:41:24,417
JAMIE: Yeah, not every day
we get to break bread
893
00:41:24,442 --> 00:41:26,254
with the only partner that
Danny's been able to hold on to.
894
00:41:26,279 --> 00:41:29,358
A concept that you two
have taken to a whole new level.
895
00:41:29,383 --> 00:41:31,160
(ALL CHUCKLE)
896
00:41:31,185 --> 00:41:33,130
Oh, I see being captured for a day
897
00:41:33,155 --> 00:41:34,799
didn't slow your comebacks time.
898
00:41:34,824 --> 00:41:36,369
That's right.
899
00:41:36,394 --> 00:41:37,871
(HENRY AND JANKO LAUGH)
900
00:41:37,896 --> 00:41:39,474
Well, I, for one,
901
00:41:39,499 --> 00:41:42,801
am grateful to have you both with us.
902
00:41:43,963 --> 00:41:45,007
Amen.
903
00:41:45,032 --> 00:41:46,509
SEAN: I don't know about you guys,
904
00:41:46,534 --> 00:41:48,412
- but I am starving.
- Mm-hmm.
905
00:41:48,437 --> 00:41:52,217
Well, I kind of thought
Danny might want to say grace.
906
00:41:52,242 --> 00:41:54,064
Okay.
907
00:41:54,088 --> 00:41:55,077
(CLEARS THROAT)
908
00:41:57,577 --> 00:41:58,788
ALL: Bless us, oh, Lord,
909
00:41:58,813 --> 00:42:00,857
and these, thy gifts, which we are
910
00:42:00,882 --> 00:42:02,860
about to receive from thy bounty.
911
00:42:02,885 --> 00:42:04,496
Through Christ, our Lord, amen.
64803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.