Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,570 --> 00:00:08,149
Madeline Gleason from Forest Hills.
2
00:00:08,173 --> 00:00:10,719
Looks like Madeline Gleason
put up one hell of a fight.
3
00:00:10,743 --> 00:00:12,308
She was 25 years old.
4
00:00:12,332 --> 00:00:14,923
When I was 25, I was
living in Alphabet City
5
00:00:14,947 --> 00:00:16,658
with some musclehead named Dario.
6
00:00:16,682 --> 00:00:17,993
Morning.
7
00:00:18,017 --> 00:00:19,194
What do we have here?
8
00:00:19,218 --> 00:00:20,996
25-year-old, apparent suffocation,
9
00:00:21,020 --> 00:00:23,092
defensive wounds on her hands.
10
00:00:23,116 --> 00:00:25,207
Looks like she was
dressed for a date, possibly
11
00:00:25,231 --> 00:00:26,768
knew her killer. Witness called it in.
12
00:00:26,792 --> 00:00:29,481
Well, if you end up
running any lineups, just...
13
00:00:29,505 --> 00:00:31,001
We haven't even started yet.
14
00:00:31,025 --> 00:00:33,510
I'm just saying if you do,
15
00:00:33,534 --> 00:00:35,045
then make sure to run a double blind.
16
00:00:35,069 --> 00:00:36,513
You can't run it yourself.
17
00:00:36,537 --> 00:00:39,016
This isn't our first rodeo,
you know, Counselor.
18
00:00:39,040 --> 00:00:40,250
Okay, I'm just reminding you
19
00:00:40,274 --> 00:00:42,066
'cause the D.A.'s been
on my ass about it.
20
00:00:42,090 --> 00:00:44,368
Oh, well, just because
the D.A.'s been on your ass,
21
00:00:44,392 --> 00:00:46,237
doesn't mean you got to be on my ass.
22
00:00:46,261 --> 00:00:47,271
Yeah, it kind of does.
23
00:00:47,295 --> 00:00:48,739
I'm not talking to you!
24
00:00:48,763 --> 00:00:49,868
Knock it off, okay?
25
00:00:49,892 --> 00:00:51,443
I'm not having
a discussion with you about it.
26
00:00:51,467 --> 00:00:52,810
Well,
you're the one that came down here,
27
00:00:52,834 --> 00:00:53,911
started the discussion.
28
00:00:53,935 --> 00:00:55,235
We're trying to do our jobs.
29
00:00:56,000 --> 00:00:57,615
Just saying do it by the book,
30
00:00:57,639 --> 00:00:59,366
and we won't have a problem.
31
00:00:59,390 --> 00:01:01,742
But now I do have a problem... you.
32
00:01:03,545 --> 00:01:05,078
You, too.
33
00:01:08,716 --> 00:01:10,976
- Hey...
- Robles?
34
00:01:11,000 --> 00:01:12,845
You're now riding with Miller, okay?
35
00:01:12,869 --> 00:01:14,947
Officer Janko, Officer Witten.
36
00:01:14,971 --> 00:01:16,675
I need you to respond
to the M.E.'s office.
37
00:01:16,699 --> 00:01:18,977
Got a frequent flyer,
threatening to burn the place down.
38
00:01:19,001 --> 00:01:20,212
An EDP?
39
00:01:20,236 --> 00:01:21,903
Well, they misplaced her father's body.
40
00:01:22,958 --> 00:01:24,316
So what's the complaint?
41
00:01:24,340 --> 00:01:26,051
She's threatening the employees.
Threw a boot at one of them
42
00:01:26,075 --> 00:01:27,286
when they told her to come back later.
43
00:01:27,310 --> 00:01:29,855
Oh, gee, thanks, that sounds like a joy.
44
00:01:29,879 --> 00:01:31,123
I'll get the car.
45
00:01:31,147 --> 00:01:33,592
I'll get us some fresh batteries.
46
00:01:33,616 --> 00:01:37,462
Hey, did you hear that your dad
has a hearing coming up?
47
00:01:37,486 --> 00:01:40,432
His lawyers filed a request
for compassionate release.
48
00:01:40,456 --> 00:01:42,935
"Compassionate release," based on what?
49
00:01:42,959 --> 00:01:44,670
He's over 65, served more than half
50
00:01:44,694 --> 00:01:46,071
his sentence, has diabetes.
51
00:01:46,095 --> 00:01:47,639
Hey, wait a second.
52
00:01:47,663 --> 00:01:49,374
Why do you know any of that?
53
00:01:49,398 --> 00:01:51,176
He called last night.
54
00:01:51,200 --> 00:01:53,445
Said that he would love it if
you would come to the hearing.
55
00:01:53,469 --> 00:01:55,247
- He called you?
- Yeah, said that he thought
56
00:01:55,271 --> 00:01:56,882
he had a better shot going through me.
57
00:01:56,906 --> 00:01:58,650
That you probably wouldn't
want to talk to him.
58
00:01:58,674 --> 00:02:00,519
He's right, I don't want to talk to him.
59
00:02:00,543 --> 00:02:03,245
And I do not want to go to his hearing.
60
00:02:08,384 --> 00:02:11,063
Lastly the mayor said
he knows how busy you are,
61
00:02:11,087 --> 00:02:13,955
and that you won't need
to attend tonight's reception.
62
00:02:16,726 --> 00:02:18,693
"Won't need" or "should not"?
63
00:02:21,264 --> 00:02:23,275
Couldn't say, sir.
64
00:02:23,299 --> 00:02:25,900
If you could say?
65
00:02:27,503 --> 00:02:28,947
I get the impression he's keeping
66
00:02:28,971 --> 00:02:31,072
police business at arm's length.
67
00:02:35,111 --> 00:02:37,155
Tell me about it.
68
00:02:37,179 --> 00:02:39,338
Welcome back to the
Manhattan Morning Show.
69
00:02:39,362 --> 00:02:41,727
We've been speaking with City
Council Speaker Regina Thomas.
70
00:02:41,751 --> 00:02:43,495
Uh, thanks for being with us today.
71
00:02:43,519 --> 00:02:44,930
My pleasure, Jim.
72
00:02:44,954 --> 00:02:46,999
You mentioned the NYPD
73
00:02:47,023 --> 00:02:50,068
and the decidedly anti-cop
sentiment that has taken hold
74
00:02:50,092 --> 00:02:52,137
as a result of the widely publicized
75
00:02:52,161 --> 00:02:55,207
police brutality cases
around the country.
76
00:02:55,231 --> 00:02:57,709
You need to listen to this.
77
00:02:57,733 --> 00:02:59,578
Bluefish running in Sheepshead Bay?
78
00:02:59,602 --> 00:03:00,902
Shush!
79
00:03:02,905 --> 00:03:04,783
But this isn't about any of that.
80
00:03:04,807 --> 00:03:07,252
This is about taking legislative action.
81
00:03:07,276 --> 00:03:09,336
And a repurposing
82
00:03:09,360 --> 00:03:11,043
from top to bottom
83
00:03:11,067 --> 00:03:13,859
of the NYPD and their resources.
84
00:03:13,883 --> 00:03:15,927
Okay, well, that-that brings us back
85
00:03:15,951 --> 00:03:18,130
to the "starting where" part.
86
00:03:18,154 --> 00:03:22,376
So, uh, do we defund or retrain?
87
00:03:22,400 --> 00:03:26,238
To get him to
retrain would be like getting him
88
00:03:26,262 --> 00:03:29,912
to cop to the fact
that there is systemic racism
89
00:03:29,936 --> 00:03:32,463
and oppression within his ranks...
90
00:03:32,487 --> 00:03:34,746
- What's so important that...?
- Hush!
91
00:03:34,770 --> 00:03:36,315
...that's geared
towards people of color.
92
00:03:36,339 --> 00:03:39,484
Mm-hmm. Okay, so defund, then?
93
00:03:40,718 --> 00:03:42,377
Repurpose.
94
00:03:46,084 --> 00:03:47,592
Now, you know there are those
95
00:03:47,616 --> 00:03:50,486
who are gonna say, "Well, who's
gonna respond to my 911 call?"
96
00:03:50,520 --> 00:03:52,164
- Not her, you can bet on that.
- Hey!
97
00:03:52,188 --> 00:03:53,699
All right, well, let's take some calls
98
00:03:53,723 --> 00:03:55,634
for City Council Speaker Regina Thomas.
99
00:03:55,658 --> 00:03:57,936
Ronnie from Brooklyn.
100
00:03:57,960 --> 00:03:59,571
Thank you for taking my call.
101
00:03:59,595 --> 00:04:01,473
Last week I witnessed cops breaking up
102
00:04:01,497 --> 00:04:03,442
a group of kids just
peacefully breakdancing
103
00:04:03,466 --> 00:04:05,077
outside the Barclay...
104
00:04:05,101 --> 00:04:07,205
Wailing on them
with nightsticks and Tasers.
105
00:04:07,230 --> 00:04:10,148
At least a couple of them were
bleeding when the cops left.
106
00:04:10,172 --> 00:04:11,650
Is he kidding me?
107
00:04:11,674 --> 00:04:13,185
Quiet.
108
00:04:13,209 --> 00:04:15,921
Ronnie, I want
to thank you for your call.
109
00:04:15,945 --> 00:04:20,392
I can't tell you how many
of these calls I get a day.
110
00:04:21,036 --> 00:04:22,527
Too many.
111
00:04:22,551 --> 00:04:25,197
And I'm starting to think
that Commissioner Reagan
112
00:04:25,221 --> 00:04:27,866
and his goon squad
113
00:04:28,919 --> 00:04:30,836
need to step back
114
00:04:30,860 --> 00:04:33,171
and get on the right side
of history for once.
115
00:04:33,195 --> 00:04:35,230
Turn it off.
116
00:04:36,198 --> 00:04:38,176
We're gonna have to offer a rebuttal.
117
00:04:38,200 --> 00:04:41,546
We'd just be answering the
question, "Are you still beating
118
00:04:41,570 --> 00:04:43,782
your puppy, and if not,
when did you stop?"
119
00:04:43,806 --> 00:04:46,084
You just want to let it stand?
120
00:04:46,108 --> 00:04:49,144
Silence isn't exactly golden here.
121
00:04:51,280 --> 00:04:53,058
You know something I don't know?
122
00:04:53,082 --> 00:04:55,016
Hardly ever.
123
00:04:56,085 --> 00:04:59,320
That caller sounded like
he was selling something.
124
00:05:00,826 --> 00:05:02,941
He said it was by the Barclays Center.
125
00:05:02,972 --> 00:05:05,570
I'll check in with the 7-4
and see what's what.
126
00:05:06,373 --> 00:05:08,407
What if it's what the caller said?
127
00:05:09,292 --> 00:05:11,610
We'll deal with it.
128
00:05:11,634 --> 00:05:13,535
What if it's not?
129
00:05:15,037 --> 00:05:17,342
We'll deal with that, too.
130
00:05:18,260 --> 00:05:20,721
Just don't ask me how right now.
131
00:05:25,181 --> 00:05:26,725
Are you kidding me? Are you kid...?
132
00:05:26,749 --> 00:05:27,959
I'm not filling out anything!
133
00:05:27,983 --> 00:05:29,528
I told you...
134
00:05:29,552 --> 00:05:31,563
You're trying to get rid of
me and you can go to hell
135
00:05:31,587 --> 00:05:32,474
'cause I ain't moving!
136
00:05:32,498 --> 00:05:33,632
Hey, hey, what seems to be the problem?
137
00:05:33,656 --> 00:05:35,367
They lost my dad's body!
138
00:05:35,391 --> 00:05:36,868
- We didn't lose it.
- And I will not
139
00:05:36,892 --> 00:05:38,603
- be pushed around.
- I told her
140
00:05:38,627 --> 00:05:41,406
she needs to come back,
but she's refusing to leave
141
00:05:41,430 --> 00:05:43,141
and she's upsetting the other people
142
00:05:43,165 --> 00:05:44,910
that are coming here to identify
their loved ones.
143
00:05:44,934 --> 00:05:47,312
Well, lucky for them they
didn't lose their loved ones!
144
00:05:47,336 --> 00:05:49,080
They have them identified already!
145
00:05:49,104 --> 00:05:50,582
You can't stay here. You have to leave.
146
00:05:50,606 --> 00:05:51,883
Make me, pig!
147
00:05:51,907 --> 00:05:53,351
That can be arranged.
148
00:05:53,375 --> 00:05:55,587
Hey, we know you're very upset.
149
00:05:55,611 --> 00:05:57,489
The nursing home
where he lives said he was sent
150
00:05:57,513 --> 00:05:58,990
to St. Benjamin's,
and St. Benjamin's said
151
00:05:59,014 --> 00:06:00,358
he died and they sent him here.
152
00:06:00,382 --> 00:06:01,760
And this bitch here
153
00:06:01,784 --> 00:06:03,361
is telling me
she doesn't know where he is!
154
00:06:03,385 --> 00:06:04,930
First of all, you got to calm down.
155
00:06:04,954 --> 00:06:06,364
And then you got to watch your language.
156
00:06:06,388 --> 00:06:07,966
What you gonna do, arrest me?
157
00:06:07,990 --> 00:06:09,201
Pepper spray me?
158
00:06:09,225 --> 00:06:10,735
I'm recording you right now.
159
00:06:10,759 --> 00:06:12,103
This is the third time
we've been called.
160
00:06:12,127 --> 00:06:14,873
Because nobody is listening!
161
00:06:14,897 --> 00:06:16,775
You've had two warnings already.
162
00:06:16,799 --> 00:06:18,677
So either you leave right now,
163
00:06:18,701 --> 00:06:20,045
or you're under arrest
for disorderly conduct.
164
00:06:20,069 --> 00:06:21,213
Screw you!
165
00:06:21,237 --> 00:06:22,447
Phone down, let's go.
166
00:06:22,471 --> 00:06:23,715
Turn around, hands behind your back.
167
00:06:23,739 --> 00:06:26,307
No. Other hand.
168
00:06:27,476 --> 00:06:29,878
Hey, Wit-Witten, hang on. Come on.
169
00:06:34,483 --> 00:06:35,694
What's your name?
170
00:06:35,718 --> 00:06:37,562
- Anita.
- All right.
171
00:06:38,315 --> 00:06:39,464
I'll tell you what,
172
00:06:39,488 --> 00:06:41,633
I'm gonna f-find out what
happened to your dad's body,
173
00:06:41,657 --> 00:06:44,993
but you have got
to leave here right now.
174
00:06:46,462 --> 00:06:47,766
I'll leave.
175
00:06:48,629 --> 00:06:51,186
But you've got one day
before I'm back here.
176
00:06:58,307 --> 00:06:59,284
No, no, no, no,
177
00:06:59,308 --> 00:07:01,319
why is it that when someone like me
178
00:07:01,343 --> 00:07:04,489
is good at their job, people say
they're difficult to work with?
179
00:07:04,513 --> 00:07:07,726
Well, it's why we're here
right now, isn't it?
180
00:07:07,750 --> 00:07:10,295
Because you decided to follow a lead
181
00:07:10,319 --> 00:07:11,530
without consulting me first
182
00:07:11,554 --> 00:07:13,598
and before we've notified next of kin.
183
00:07:13,622 --> 00:07:15,400
Okay, it's a lead.
184
00:07:15,424 --> 00:07:16,902
I mean, that's why you follow it.
185
00:07:16,926 --> 00:07:18,803
You got to strike while the iron is hot.
186
00:07:18,827 --> 00:07:20,962
Hotheaded is more like it.
187
00:07:21,830 --> 00:07:23,508
Very funny.
188
00:07:23,885 --> 00:07:26,611
Detectives Reagan, and Baez.
189
00:07:26,635 --> 00:07:28,213
Did something happen?
190
00:07:28,237 --> 00:07:29,514
No, ma'am, actually
we're wondering if you
191
00:07:29,538 --> 00:07:30,982
could, uh, answer some questions
192
00:07:31,006 --> 00:07:32,150
about a case we're working.
193
00:07:32,769 --> 00:07:34,753
Do you recognize this young woman?
194
00:07:34,777 --> 00:07:36,321
Madeline Gleason?
195
00:07:36,345 --> 00:07:37,762
No, should I?
196
00:07:37,795 --> 00:07:40,559
We have reason to believe
she may have visited or been
197
00:07:40,583 --> 00:07:42,394
in contact with someone in this home
198
00:07:42,418 --> 00:07:44,029
at some point within the past few days.
199
00:07:44,053 --> 00:07:45,797
I don't recognize her, sorry.
200
00:07:45,821 --> 00:07:47,232
You live here alone?
201
00:07:47,256 --> 00:07:49,034
No, my son Harold lives with me,
202
00:07:49,058 --> 00:07:50,368
but he's not here right now.
203
00:07:50,392 --> 00:07:52,871
He didn't come home yesterday.
204
00:07:52,895 --> 00:07:54,873
And he didn't call
or tell you where he was?
205
00:07:54,897 --> 00:07:57,409
He's been acting kind of strange lately.
206
00:07:57,433 --> 00:07:58,577
Strange how?
207
00:07:58,601 --> 00:08:00,278
I don't know, just spending
208
00:08:00,302 --> 00:08:01,713
a lot of time in the basement.
209
00:08:01,737 --> 00:08:04,215
Do you mind if we take
a look around inside?
210
00:08:04,239 --> 00:08:06,151
Okay, I guess.
211
00:08:06,175 --> 00:08:08,242
Excuse me.
212
00:08:10,512 --> 00:08:12,958
The door to the basement
is down the hallway.
213
00:08:12,982 --> 00:08:14,259
- Right over here?
- Yeah.
214
00:08:14,283 --> 00:08:15,416
I'll take a look.
215
00:08:17,252 --> 00:08:18,430
You don't think something
216
00:08:18,454 --> 00:08:19,698
could've happened to Harold, do you?
217
00:08:19,722 --> 00:08:21,466
No, does he often disappear like this?
218
00:08:21,490 --> 00:08:23,001
No, not often.
219
00:08:23,025 --> 00:08:24,703
He hasn't disappeared
like this since last summer.
220
00:08:24,727 --> 00:08:25,906
Oh.
221
00:08:34,269 --> 00:08:36,314
Can I get you guys anything?
Cup of coffee?
222
00:08:36,338 --> 00:08:38,373
No, we're good, thanks.
223
00:08:42,077 --> 00:08:43,722
Did you find anything?
224
00:08:43,746 --> 00:08:45,113
What?
225
00:08:48,484 --> 00:08:50,251
Baez!
226
00:08:53,871 --> 00:08:54,981
You okay? What the hell happened?
227
00:08:55,005 --> 00:08:56,783
Someone pushed me from behind.
228
00:08:56,807 --> 00:08:58,371
Hold on one second.
229
00:09:02,112 --> 00:09:03,957
Hey, open the door!
230
00:09:08,552 --> 00:09:10,263
Okay, it's okay, come here.
231
00:09:10,287 --> 00:09:12,666
- Where are you hurt?
- My knee.
232
00:09:12,690 --> 00:09:13,800
Just call an 85.
233
00:09:16,760 --> 00:09:18,861
Come on! There's no service.
234
00:09:20,497 --> 00:09:22,409
Danny?
235
00:09:22,433 --> 00:09:25,011
Listen, hey, I have to move you.
236
00:09:25,035 --> 00:09:27,047
- No! No!
- Somebody comes through that door,
237
00:09:27,071 --> 00:09:29,616
it's gonna be a problem for us, okay?
238
00:09:29,640 --> 00:09:31,418
No, Danny, just leave me. It's okay.
239
00:09:31,442 --> 00:09:33,386
It's gonna hurt, it's gonna hurt.
240
00:09:33,410 --> 00:09:34,588
- Okay?
- Slow...
241
00:09:43,320 --> 00:09:45,365
I left a message for Danny and Maria.
242
00:09:45,389 --> 00:09:46,900
Neither one of them called me back.
243
00:09:49,827 --> 00:09:53,452
Detective Raines from Nassau County PD.
244
00:09:53,476 --> 00:09:54,908
Hey, Luke, how are you doing?
245
00:09:54,932 --> 00:09:57,110
Erin, this is Luke Raines.
246
00:09:57,134 --> 00:09:58,645
Hi. Erin Reagan.
247
00:09:58,669 --> 00:10:00,213
Luke was one of the best
detectives I've ever
248
00:10:00,237 --> 00:10:02,616
worked with, until he decided to...
249
00:10:02,640 --> 00:10:04,217
leave for greener pastures
on Long Island.
250
00:10:04,241 --> 00:10:06,086
Yeah, well, it turns out
greener pastures
251
00:10:06,110 --> 00:10:07,487
are not without skeletons,
252
00:10:07,511 --> 00:10:09,089
which is why I'm here.
253
00:10:09,113 --> 00:10:10,123
What can we do for you?
254
00:10:10,147 --> 00:10:11,591
You had a D.O.A. this morning?
255
00:10:11,615 --> 00:10:13,639
Uh, Madeline Gleason.
256
00:10:13,663 --> 00:10:15,462
I'm handling two homicides
from last summer
257
00:10:15,486 --> 00:10:16,863
with the same M.O. as Gleason.
258
00:10:16,887 --> 00:10:19,599
Victims are early-to-mid 20s,
suffocated with a bag
259
00:10:19,623 --> 00:10:20,800
and found along the shoreline.
260
00:10:20,824 --> 00:10:23,359
So you're thinking
this is a serial killer?
261
00:10:24,895 --> 00:10:26,306
That's what we believe.
262
00:10:26,330 --> 00:10:28,375
Nassau crime lab confirmed
that DNA found
263
00:10:28,399 --> 00:10:30,677
on the victims match, but the
suspect isn't in the system.
264
00:10:30,701 --> 00:10:33,647
Have you talked to, uh,
Detectives Reagan and Baez?
265
00:10:33,671 --> 00:10:35,838
I tried, but neither of them
got back to me.
266
00:10:37,007 --> 00:10:38,885
How many victims? Two from Long Island,
267
00:10:38,909 --> 00:10:40,420
the victim from this morning,
268
00:10:40,444 --> 00:10:42,722
and possibly a Nassau County detective.
269
00:10:42,746 --> 00:10:45,492
Possibly a detective?
I don't understand.
270
00:10:45,516 --> 00:10:47,060
She was assigned to the case before me.
271
00:10:47,084 --> 00:10:48,251
She just went missing.
272
00:10:49,186 --> 00:10:50,430
And you think...
273
00:10:50,454 --> 00:10:52,265
the same suspect is responsible?
274
00:10:52,289 --> 00:10:53,733
We don't know for sure,
275
00:10:53,757 --> 00:10:55,802
but she was investigating
one of the homicides
276
00:10:55,826 --> 00:10:57,393
when she dropped off the radar.
277
00:11:00,230 --> 00:11:02,699
I'm all over it. Let's go, Luke.
278
00:11:09,273 --> 00:11:11,685
Eddie. Hey. Where's your arrest?
279
00:11:11,709 --> 00:11:13,887
Well, she agreed to leave.
Wait, wait, wait.
280
00:11:13,911 --> 00:11:16,122
You agreed to help locate
the body, didn't you?
281
00:11:16,146 --> 00:11:18,825
We are not social workers, Eddie.
282
00:11:18,849 --> 00:11:20,927
Well, sometimes it's the same thing.
283
00:11:20,951 --> 00:11:23,163
The M.E.'s office says she
threatened to burn down the building.
284
00:11:23,187 --> 00:11:24,731
What if she makes good on that
and you could have prevented it?
285
00:11:24,755 --> 00:11:27,367
I will prevent it by helping her.
286
00:11:27,391 --> 00:11:29,903
Hold on. Call this number.
287
00:11:29,927 --> 00:11:33,173
She's a criminalist
in the M.E.'s office.
288
00:11:33,197 --> 00:11:35,141
She always helps me out.
289
00:11:35,165 --> 00:11:36,242
She cute?
290
00:11:36,266 --> 00:11:37,711
She's 60.
291
00:11:37,735 --> 00:11:39,045
Well, I'm gonna be 60 someday.
292
00:11:39,069 --> 00:11:41,270
And I'll still have the hots for you.
293
00:11:42,840 --> 00:11:45,885
Hey, are you okay?
You seem a little distracted.
294
00:11:45,909 --> 00:11:47,454
Erin called.
295
00:11:47,478 --> 00:11:49,656
Danny and Baez haven't responded
to their radios
296
00:11:49,680 --> 00:11:51,386
or their phones since this morning.
297
00:11:51,410 --> 00:11:54,994
Well, hey, I'm sure they
just got wrapped up in a case.
298
00:11:55,018 --> 00:11:57,864
Yeah. I'm sure you're right.
I'll call you soon as I hear.
299
00:11:57,888 --> 00:11:59,466
Go find your dead body.
300
00:11:59,490 --> 00:12:01,496
Okay. Thanks.
301
00:12:02,893 --> 00:12:03,870
Hey.
302
00:12:03,894 --> 00:12:05,371
Hey, Loo.
303
00:12:05,395 --> 00:12:07,029
I'm about to take that lost time.
304
00:12:10,234 --> 00:12:13,279
The C.O. of the 7-4 said
it didn't happen.
305
00:12:13,303 --> 00:12:15,009
None of it?
306
00:12:16,140 --> 00:12:19,352
Two radio cars responded
to excessive noise complaints.
307
00:12:19,376 --> 00:12:21,054
They issued warnings.
308
00:12:21,078 --> 00:12:23,079
Not even a summons?
309
00:12:24,281 --> 00:12:26,649
Boss, they just handled it.
310
00:12:28,118 --> 00:12:30,263
You've got that...
311
00:12:30,287 --> 00:12:33,055
look like, "Pick me, pick me."
312
00:12:34,324 --> 00:12:36,803
The morning show invited you to come on
313
00:12:36,827 --> 00:12:39,405
to respond to Speaker Thomas.
314
00:12:40,243 --> 00:12:42,175
Well, that's very nice of them.
315
00:12:42,199 --> 00:12:43,276
So it's a yes?
316
00:12:43,300 --> 00:12:44,577
That's a no.
317
00:12:44,601 --> 00:12:46,346
Why not? Give 'em our side.
318
00:12:47,083 --> 00:12:49,849
My gut tells me I'd just be
playing Whac-A-Mole
319
00:12:49,873 --> 00:12:52,875
with the caller,
and I don't want to play that.
320
00:12:53,777 --> 00:12:55,688
She's here.
321
00:12:55,712 --> 00:12:57,457
Who's here?
322
00:12:57,481 --> 00:12:59,081
Speaker Thomas.
323
00:13:00,050 --> 00:13:02,395
Who called who?
324
00:13:02,419 --> 00:13:04,731
Hey. She called us.
325
00:13:05,088 --> 00:13:06,788
Let's have her.
326
00:13:09,092 --> 00:13:11,604
Okay, Frank, uh...
327
00:13:11,628 --> 00:13:13,973
please be careful.
328
00:13:13,997 --> 00:13:16,242
Okay, I will carefully ascertain
329
00:13:16,266 --> 00:13:18,645
whether I need to build
a fire, start a fire,
330
00:13:18,669 --> 00:13:21,014
or put a fire out, okay?
331
00:13:24,408 --> 00:13:27,921
Nice to see you, Madam Speaker.
332
00:13:27,945 --> 00:13:30,880
Thank you. Nice to see you, Garrett.
333
00:13:32,749 --> 00:13:34,016
Sid.
334
00:13:40,891 --> 00:13:42,669
- Please have a seat.
- Thank you.
335
00:13:42,693 --> 00:13:47,273
Listen, I... may have gone
a little overboard today.
336
00:13:47,297 --> 00:13:48,708
I don't want you to think I'm trying
337
00:13:48,732 --> 00:13:50,176
to start a fight with you.
338
00:13:50,200 --> 00:13:51,814
Hey, we're good.
339
00:13:52,502 --> 00:13:53,947
- We are?
- Yeah.
340
00:13:53,971 --> 00:13:55,982
The truth is, I enjoy fighting with you.
341
00:13:56,006 --> 00:13:59,385
But, Regina, what exactly
are we fighting about this time?
342
00:13:59,409 --> 00:14:01,888
About...
And you're not gonna like this...
343
00:14:01,912 --> 00:14:04,390
The NYPD being on trial.
344
00:14:04,414 --> 00:14:07,160
Well, because you're
putting it on trial.
345
00:14:07,184 --> 00:14:10,230
And, by the way, everyone is entitled
346
00:14:10,254 --> 00:14:13,489
to a vigorous defense, even my people.
347
00:14:16,426 --> 00:14:18,538
Do you really not see
what's going on here?
348
00:14:18,562 --> 00:14:20,473
I do.
349
00:14:20,497 --> 00:14:24,077
Every single cop is being
painted with the same brush.
350
00:14:24,101 --> 00:14:25,577
And when anyone
351
00:14:25,601 --> 00:14:28,114
in my rank and file
conducts themself in a way
352
00:14:28,138 --> 00:14:30,316
that is not worthy of the uniform,
353
00:14:30,340 --> 00:14:32,552
they get dealt with.
354
00:14:33,064 --> 00:14:36,289
Every cop is wearing the same uniform,
355
00:14:36,313 --> 00:14:38,858
so if you get stopped
walking while Black,
356
00:14:38,882 --> 00:14:41,661
how do you know which one
is walking up on you?
357
00:14:41,685 --> 00:14:44,931
Okay, how's a cop to know
what he's walking up on?
358
00:14:44,955 --> 00:14:47,934
See, that fuse gets lit both ways.
359
00:14:47,958 --> 00:14:50,203
At least we can agree on that.
360
00:14:50,227 --> 00:14:52,138
I need you to get your cops in check.
361
00:14:52,162 --> 00:14:54,307
Fine, as long as we can keep
the criminals in check.
362
00:14:54,331 --> 00:14:55,775
You got a way to do both?
363
00:14:55,799 --> 00:14:58,834
You have criminals in your ranks.
364
00:15:03,206 --> 00:15:05,418
Boy...
365
00:15:05,442 --> 00:15:09,255
Regina, you need to get
your head out of your ass.
366
00:15:09,279 --> 00:15:11,090
Don't talk to me like that.
367
00:15:11,114 --> 00:15:12,942
Okay.
368
00:15:14,584 --> 00:15:16,930
Look, that caller set you up.
369
00:15:16,954 --> 00:15:18,631
It never happened.
370
00:15:18,655 --> 00:15:20,800
According to your officers.
371
00:15:20,824 --> 00:15:22,635
Okay, give me evidence otherwise,
372
00:15:22,659 --> 00:15:24,537
and I'm all over it.
373
00:15:24,561 --> 00:15:27,540
I need you and your people
374
00:15:27,564 --> 00:15:29,842
to stand down.
375
00:15:29,866 --> 00:15:33,446
Me and my people are paid to stand up.
376
00:15:33,470 --> 00:15:37,707
Yes, well, you, then,
need to stand up for everyone.
377
00:15:40,383 --> 00:15:43,819
There are no fences left to sit on.
378
00:15:52,490 --> 00:15:53,967
I don't know.
379
00:15:57,781 --> 00:15:59,472
So, how'd it go?
380
00:16:02,232 --> 00:16:04,867
Not my finest hour.
381
00:16:08,739 --> 00:16:10,984
- I'm gonna take your gun, okay?
- Okay.
382
00:16:11,008 --> 00:16:13,419
I'm gonna put it right here.
383
00:16:13,443 --> 00:16:15,989
Anybody comes through that door
and doesn't identify themself,
384
00:16:16,013 --> 00:16:17,557
you put one in 'em, okay?
385
00:16:17,581 --> 00:16:19,192
See if we can get out of here.
386
00:16:19,216 --> 00:16:21,728
Did you tell the boss where
we were going before we left?
387
00:16:21,752 --> 00:16:24,430
No. Did you tell the boss where
we were going before we left?
388
00:16:24,454 --> 00:16:26,265
No, because you usually do that.
389
00:16:26,289 --> 00:16:27,767
You think this is my fault?
390
00:16:27,791 --> 00:16:29,635
No, I don't think it's your fault.
391
00:16:29,659 --> 00:16:31,571
I turned my back for one second.
392
00:16:31,595 --> 00:16:33,206
I-I didn't say it was your fault.
393
00:16:33,230 --> 00:16:35,141
I knew we should have tracked
her family down first,
394
00:16:35,165 --> 00:16:36,209
but you insisted...
395
00:16:36,233 --> 00:16:38,344
Hey. Listen to me.
396
00:16:38,368 --> 00:16:41,748
I'm gonna get us out of here,
okay? I promise.
397
00:16:41,772 --> 00:16:44,183
Right. Yeah, you always say that.
398
00:16:44,207 --> 00:16:46,285
And I always do.
399
00:16:46,309 --> 00:16:47,543
Okay?
400
00:16:48,612 --> 00:16:49,989
Look,
401
00:16:50,013 --> 00:16:53,059
neither one of us knew this
was gonna happen, all right?
402
00:16:58,121 --> 00:17:00,666
- Why are you so mad at me?
- Why?
403
00:17:00,690 --> 00:17:02,402
Are you kidding me?
404
00:17:02,426 --> 00:17:06,139
You get mad whenever anyone
questions you or doubts you,
405
00:17:06,163 --> 00:17:07,940
like with Erin this morning.
406
00:17:07,964 --> 00:17:09,976
You're mad at me because of my sister?
407
00:17:10,000 --> 00:17:11,677
No, I'm not mad. I'm...
408
00:17:11,701 --> 00:17:12,945
I'm hurt.
409
00:17:12,969 --> 00:17:15,248
I'm in pain. I'm scared
that something terrible
410
00:17:15,272 --> 00:17:18,051
is gonna happen to me,
and I'm never gonna get to do
411
00:17:18,075 --> 00:17:20,119
the things that I want to do,
412
00:17:20,143 --> 00:17:23,022
the-the things that you seem
to take for granted.
413
00:17:23,046 --> 00:17:25,264
And what would I take for granted?
414
00:17:25,309 --> 00:17:28,194
Like... that's what I was thinking about
when I watched you with Erin
415
00:17:28,218 --> 00:17:29,529
this morning.
416
00:17:29,553 --> 00:17:31,764
You know, you just have
this perfect family,
417
00:17:31,788 --> 00:17:35,535
and you don't even
realize it half the time.
418
00:17:35,559 --> 00:17:38,104
- My family's far from perfect.
- Yeah, well,
419
00:17:38,128 --> 00:17:39,705
they're there for you,
and they love you.
420
00:17:39,729 --> 00:17:41,307
That's pretty perfect.
421
00:17:41,331 --> 00:17:46,279
I honestly wish I could trade
places with you right now, I do.
422
00:17:46,303 --> 00:17:49,305
I guess that Reagan luck
never runs out, huh?
423
00:17:50,595 --> 00:17:52,418
It ran out on Linda.
424
00:17:53,018 --> 00:17:57,290
And it ran out on my brother Joe,
so I guess it does happen sometimes.
425
00:17:57,314 --> 00:17:59,381
I'm gonna get us the hell out of here.
426
00:18:07,023 --> 00:18:08,801
What? Did you find something?
427
00:18:08,825 --> 00:18:10,493
No.
428
00:18:13,830 --> 00:18:16,442
I didn't find anything at all.
429
00:18:34,990 --> 00:18:37,302
If you don't like the answers
you're getting,
430
00:18:37,326 --> 00:18:38,684
check your premises.
431
00:18:41,102 --> 00:18:43,247
Which ones?
432
00:18:43,532 --> 00:18:45,477
That cops are part of the problem
433
00:18:45,501 --> 00:18:46,942
and not part of the solution.
434
00:18:46,966 --> 00:18:50,749
Frank, good cops
can be part of the solution.
435
00:18:50,773 --> 00:18:52,961
But when you have a bad cop,
436
00:18:52,985 --> 00:18:55,080
it would be nice if you could step out,
437
00:18:55,104 --> 00:18:57,192
or someone like you step out, and say,
438
00:18:57,217 --> 00:19:00,298
"Hey, this is not great
behavior from our department."
439
00:19:00,349 --> 00:19:02,233
I don't shy away from doing that.
440
00:19:02,257 --> 00:19:05,897
Well, you know, a little empathy
could go a long way
441
00:19:05,921 --> 00:19:07,438
to help things deescalate.
442
00:19:07,463 --> 00:19:09,497
On both sides.
443
00:19:11,353 --> 00:19:13,698
Uh, Regina...
444
00:19:14,196 --> 00:19:18,400
I came here to try to rewind
and start over.
445
00:19:18,424 --> 00:19:20,937
We've always had
a pretty good relationship.
446
00:19:20,962 --> 00:19:22,573
Yeah, it's a transactional one,
447
00:19:22,598 --> 00:19:23,908
but, I mean, it's nothing personal.
448
00:19:23,933 --> 00:19:25,232
Okay, have it your way.
449
00:19:25,257 --> 00:19:26,836
It's not my way; It's a fact.
450
00:19:28,667 --> 00:19:33,315
The fact is, this city
is dividing into two camps
451
00:19:33,339 --> 00:19:35,450
who are just shouting past each other.
452
00:19:35,474 --> 00:19:36,638
Frank,
453
00:19:36,662 --> 00:19:40,301
you've got to get your guys
to deescalate.
454
00:19:40,328 --> 00:19:43,291
- I think you do, too.
- Really?
455
00:19:43,315 --> 00:19:46,153
Just 'cause you say something
doesn't make it so.
456
00:19:46,177 --> 00:19:48,396
Tell me you're not pretending
you don't know
457
00:19:48,420 --> 00:19:49,823
that your guys step over the line.
458
00:19:49,847 --> 00:19:53,233
I have a well-documented history
of firing the ones who do.
459
00:19:53,257 --> 00:19:56,928
Well, you should share that
with people of color.
460
00:19:58,863 --> 00:20:01,899
I don't... think
they're gonna listen to me.
461
00:20:03,669 --> 00:20:06,047
Well, they're not gonna listen to me,
462
00:20:06,071 --> 00:20:08,606
'cause I always take up your side.
463
00:20:10,842 --> 00:20:15,523
The only time I can get your attention
464
00:20:15,781 --> 00:20:19,060
is if I'm screaming at you
465
00:20:19,084 --> 00:20:21,586
or screaming about your cops.
466
00:20:26,771 --> 00:20:29,016
You're so sure of your sight.
467
00:20:29,041 --> 00:20:31,787
Your heroes and villains are...
468
00:20:31,812 --> 00:20:33,779
so clear to you.
469
00:20:37,469 --> 00:20:40,938
Well, God save us from
your vision if you're right.
470
00:20:47,980 --> 00:20:49,870
TARU located Danny's vehicle.
471
00:20:49,894 --> 00:20:51,559
Unfortunately they left
the radio in the car.
472
00:20:51,583 --> 00:20:53,862
Maybe they hopped out
to interview a witness
473
00:20:53,886 --> 00:20:56,331
or to follow up on a lead. Who knows?
474
00:20:56,355 --> 00:20:58,366
All right, hey, listen, we're
doing a door-to-door search.
475
00:20:58,390 --> 00:20:59,801
Okay? Two blocks in every direction,
476
00:20:59,825 --> 00:21:01,002
log every address we hit.
477
00:21:01,026 --> 00:21:02,170
- Let's go.
- You got it, Sarge.
478
00:21:02,208 --> 00:21:03,271
Jamie.
479
00:21:03,295 --> 00:21:05,430
You heard him. Let's go, let's go.
480
00:21:10,655 --> 00:21:11,932
- Hey.
- Hey.
481
00:21:11,957 --> 00:21:13,568
What are you doing here?
Hopefully getting a chance
482
00:21:13,593 --> 00:21:14,771
to help look.
483
00:21:14,796 --> 00:21:17,174
Yeah, we can add one more.
That'd be great.
484
00:21:17,199 --> 00:21:19,258
Uh, Anthony, this is Joe Hill.
485
00:21:19,297 --> 00:21:20,980
- He's my, um...
- Family friend.
486
00:21:21,005 --> 00:21:22,282
I'm not looking to be on the clock.
487
00:21:22,307 --> 00:21:23,518
Just want to help out.
488
00:21:24,283 --> 00:21:26,494
Anthony Abetemarco. I work with Erin.
489
00:21:26,518 --> 00:21:28,029
She told me about you.
490
00:21:28,053 --> 00:21:30,521
I'm a, uh, family friend, too.
491
00:21:31,829 --> 00:21:33,597
Let's hit it.
492
00:21:44,903 --> 00:21:46,581
Well?
493
00:21:46,605 --> 00:21:48,539
He's in there.
494
00:21:57,683 --> 00:21:59,150
Let's hear it.
495
00:22:01,320 --> 00:22:03,387
Short and sweet, like you asked.
496
00:22:05,030 --> 00:22:06,474
Mayor Peter H. Chase..."
497
00:22:06,499 --> 00:22:08,133
I know that part.
498
00:22:10,536 --> 00:22:13,481
"Dear Mayor Chase,
please accept this letter
499
00:22:13,506 --> 00:22:15,718
"as notice of my resignation
500
00:22:15,743 --> 00:22:17,787
"as commissioner of the
New York Police Department,
501
00:22:17,812 --> 00:22:20,892
"effective at noon on the
last Friday of this month.
502
00:22:20,917 --> 00:22:24,386
Sincerely, Francis X. Reagan."
503
00:22:30,282 --> 00:22:31,449
"P.S..."
504
00:22:32,138 --> 00:22:34,683
Resignation letters don't have a P.S.
505
00:22:34,708 --> 00:22:35,774
This one does.
506
00:22:38,196 --> 00:22:41,875
"I take this action with a heavy heart
507
00:22:41,900 --> 00:22:44,813
"and a full measure of regret.
508
00:22:44,838 --> 00:22:47,887
"It has always been clear
to me that the person
509
00:22:47,945 --> 00:22:49,456
"holding this office must protect
510
00:22:49,481 --> 00:22:54,128
"our citizens and,
with the same vigilance,
511
00:22:54,172 --> 00:22:56,841
the men and women of this department."
512
00:22:59,957 --> 00:23:04,538
"But lately... that has become
an impossible balancing act.
513
00:23:04,563 --> 00:23:06,764
To serve one is to betray the other."
514
00:23:09,021 --> 00:23:10,414
"In regret,
515
00:23:10,438 --> 00:23:13,301
"I have always held
that a willingness to speak
516
00:23:13,325 --> 00:23:15,770
"the unpopular or inconvenient truth
517
00:23:15,794 --> 00:23:18,629
was essential to effective leadership."
518
00:23:20,299 --> 00:23:21,603
"This city,
519
00:23:21,627 --> 00:23:26,203
and especially this department,
deserve no less."
520
00:23:40,385 --> 00:23:41,586
Garrett?
521
00:23:49,995 --> 00:23:51,330
Thank you.
522
00:23:54,266 --> 00:23:55,835
My pleasure.
523
00:24:00,005 --> 00:24:03,818
The truth is,
I didn't log in our location
524
00:24:03,842 --> 00:24:07,088
because I was... distracted.
525
00:24:07,112 --> 00:24:10,425
I just, I just kept
thinking about that girl.
526
00:24:10,449 --> 00:24:11,693
The vic?
527
00:24:11,717 --> 00:24:16,264
No, the-the 25-year-old me,
528
00:24:16,288 --> 00:24:19,657
living in Alphabet City
with the musclehead boyfriend.
529
00:24:20,459 --> 00:24:21,769
What about her?
530
00:24:21,794 --> 00:24:25,207
She was promoted to detective
third grade that year.
531
00:24:25,232 --> 00:24:29,312
And, and musclehead didn't show up.
532
00:24:29,337 --> 00:24:31,772
No one from my family showed up.
533
00:24:33,711 --> 00:24:35,746
I'm sorry.
534
00:24:37,829 --> 00:24:39,974
I-I didn't realize.
535
00:24:40,445 --> 00:24:41,851
It doesn't matter.
536
00:25:14,970 --> 00:25:16,973
The landlady said I'd find you here.
537
00:25:16,998 --> 00:25:18,733
She should mind her own business.
538
00:25:20,453 --> 00:25:22,598
Do you mind if I sit?
539
00:25:22,622 --> 00:25:24,223
It's a free country.
540
00:25:29,814 --> 00:25:31,507
This is a nice place to hang out.
541
00:25:31,531 --> 00:25:32,875
Been coming here since I was a kid.
542
00:25:32,899 --> 00:25:35,511
That's Hell's Gate Bridge.
543
00:25:35,535 --> 00:25:39,647
I remember asking my dad why
we lived near the gates of hell.
544
00:25:40,406 --> 00:25:42,774
He said they're also
the gates out of hell.
545
00:25:43,743 --> 00:25:45,721
We located your dad's body.
546
00:25:45,745 --> 00:25:48,507
- It's about time.
- Someone in the M.E.'s office
547
00:25:48,548 --> 00:25:50,526
had switched his first name
with his last name,
548
00:25:50,550 --> 00:25:52,795
and that's why they were having
trouble finding his records.
549
00:25:52,819 --> 00:25:55,064
Someone's gonna pay for that mistake.
550
00:25:55,088 --> 00:25:57,132
It was an innocent mistake.
551
00:25:57,156 --> 00:26:00,236
There are no innocent mistakes.
So, where is he?
552
00:26:00,260 --> 00:26:02,271
He's buried in potter's field
553
00:26:02,295 --> 00:26:03,918
on Hart's Island.
554
00:26:03,942 --> 00:26:06,208
That is where they bury
people when they're unclaimed.
555
00:26:06,232 --> 00:26:09,044
People no one cares about,
people with no family,
556
00:26:09,068 --> 00:26:11,180
people you just want
to sweep under the rug.
557
00:26:11,204 --> 00:26:13,916
You need to understand that
at the time of your dad's death,
558
00:26:13,940 --> 00:26:15,884
there were hundreds of deaths a day.
559
00:26:15,908 --> 00:26:17,419
I want him moved.
560
00:26:17,443 --> 00:26:19,154
But I want to see
where he's buried first.
561
00:26:19,178 --> 00:26:21,156
Well, I'm not sure that they're
taking visitors right now.
562
00:26:21,180 --> 00:26:22,858
They can put your loved one
in a mass grave
563
00:26:22,882 --> 00:26:26,451
without telling you,
but you can't go visit?
564
00:26:29,589 --> 00:26:31,323
I'll find out.
565
00:26:33,960 --> 00:26:35,838
Can't let you fall asleep, okay?
You hit your head.
566
00:26:35,862 --> 00:26:37,139
Got to keep you awake.
567
00:26:37,163 --> 00:26:39,957
- I'm trying.
- I know.
568
00:26:42,969 --> 00:26:45,904
You know, when I was
younger, I was, um...
569
00:26:47,607 --> 00:26:50,653
...I was the jokester in my family.
570
00:26:50,677 --> 00:26:52,921
I would never think of you like that.
571
00:26:52,945 --> 00:26:55,981
After my brother died, I...
572
00:26:59,052 --> 00:27:02,988
...I made a promise that I'd
never let my guard down again.
573
00:27:03,923 --> 00:27:05,934
Always be first in and last out.
574
00:27:05,958 --> 00:27:09,861
Somehow that's led to me
being known as a hothead.
575
00:27:12,565 --> 00:27:15,534
Costed me every partner I've ever had.
576
00:27:17,437 --> 00:27:19,148
Except you.
577
00:27:19,805 --> 00:27:22,373
I love you, Danny.
578
00:27:24,544 --> 00:27:26,411
I love you, too.
579
00:27:39,826 --> 00:27:41,293
Hey!
580
00:27:43,229 --> 00:27:44,940
Hey!
581
00:27:46,599 --> 00:27:48,077
Hi, I'm Sergeant Reagan
582
00:27:48,101 --> 00:27:49,044
and this is Detective Hill.
583
00:27:49,068 --> 00:27:50,879
Hey!
584
00:27:50,903 --> 00:27:52,230
Can we ask you some questions?
585
00:27:52,254 --> 00:27:53,515
Sure.
586
00:27:53,539 --> 00:27:55,085
Down here!
587
00:27:55,112 --> 00:27:57,476
Have you seen
either of these two people?
588
00:27:59,379 --> 00:28:00,823
No. Sorry.
589
00:28:00,847 --> 00:28:03,525
How about, uh, this woman?
590
00:28:03,549 --> 00:28:04,893
No.
591
00:28:04,917 --> 00:28:06,528
Did something happen to them?
592
00:28:06,552 --> 00:28:07,930
They're missing.
593
00:28:07,954 --> 00:28:10,733
You heard or seen anything unusual?
594
00:28:10,757 --> 00:28:14,393
Nothing I'm not used to,
but I'll keep an eye out.
595
00:28:22,502 --> 00:28:23,869
Any word?
596
00:28:24,971 --> 00:28:26,238
No.
597
00:28:28,908 --> 00:28:31,420
Brought you coffee.
598
00:28:31,444 --> 00:28:33,153
Thank you.
599
00:28:33,813 --> 00:28:36,148
You'd be the first call I'd make.
600
00:28:38,151 --> 00:28:41,597
Right. How you holding up?
601
00:28:41,621 --> 00:28:43,330
Me?
602
00:28:44,457 --> 00:28:46,935
My challenge these days is figuring out
603
00:28:46,959 --> 00:28:49,027
which fire to put out first.
604
00:28:51,330 --> 00:28:52,975
Anything I can do?
605
00:28:53,549 --> 00:28:56,301
No, I'm good.
606
00:28:57,303 --> 00:28:59,037
Liar.
607
00:29:01,641 --> 00:29:05,220
You never buy my poker face. How's that?
608
00:29:05,244 --> 00:29:07,289
Mom taught me well.
609
00:29:07,313 --> 00:29:12,194
Yeah, well, she also left me
the owner's manual for you.
610
00:29:12,218 --> 00:29:14,286
What's on your mind?
611
00:29:16,196 --> 00:29:18,557
Who said anything was on my mind?
612
00:29:19,559 --> 00:29:21,937
Long way to come for coffee.
613
00:29:22,578 --> 00:29:24,663
We had words.
614
00:29:27,233 --> 00:29:29,044
And not just "good morning"?
615
00:29:29,068 --> 00:29:30,979
Well, I saw him at a crime scene
616
00:29:31,003 --> 00:29:32,347
and I said something that triggered him,
617
00:29:32,371 --> 00:29:34,483
and the next thing you knew,
618
00:29:34,507 --> 00:29:36,652
we were just going at each other
for no reason.
619
00:29:37,176 --> 00:29:40,222
So? You guys battle all the time.
620
00:29:40,246 --> 00:29:41,947
You always work it out.
621
00:29:42,982 --> 00:29:46,662
But what if I can't this time?
622
00:29:46,686 --> 00:29:49,120
What if my last words were just...?
623
00:29:52,592 --> 00:29:56,371
Erin, if it turned out
your last words to me
624
00:29:56,395 --> 00:29:59,072
were "Dad, you're so full of crap,"
625
00:29:59,832 --> 00:30:03,542
do you really think my last
thought of you
626
00:30:03,612 --> 00:30:06,914
would be, "For 109 years,
she thought I was full of crap?"
627
00:30:06,939 --> 00:30:08,984
109 years?
628
00:30:09,374 --> 00:30:12,287
Eh, that's the plan.
629
00:30:12,311 --> 00:30:14,256
Clean living.
630
00:30:14,588 --> 00:30:16,925
You are full of crap.
631
00:30:16,949 --> 00:30:19,259
Well, I am and I'm not.
632
00:30:19,952 --> 00:30:22,598
He knows you love and respect
and value him.
633
00:30:22,622 --> 00:30:24,856
No string of words is gonna change that.
634
00:30:26,826 --> 00:30:32,197
And... there's no sense
in rehearsing a tragedy.
635
00:30:36,636 --> 00:30:39,882
And, look, it's Danny.
636
00:30:39,906 --> 00:30:41,949
He's a slippery one.
637
00:30:42,808 --> 00:30:45,443
So let's put our money on him.
638
00:30:47,846 --> 00:30:49,513
Okay?
639
00:30:58,124 --> 00:31:00,002
We got a whole team of detectives,
640
00:31:00,026 --> 00:31:01,370
and I'll call you
as soon as we have them.
641
00:31:01,394 --> 00:31:02,571
We're very close.
642
00:31:02,595 --> 00:31:04,940
No, don't come in. Okay.
643
00:31:04,964 --> 00:31:06,164
Love you, too.
644
00:31:07,099 --> 00:31:08,877
You're not a great liar.
645
00:31:08,901 --> 00:31:10,802
Probably why I'm a cop and not a lawyer.
646
00:31:21,488 --> 00:31:22,925
I really looked up to him.
647
00:31:22,949 --> 00:31:25,527
Guess that's a perk of having siblings.
648
00:31:25,551 --> 00:31:27,829
It's kind of weird
because you remind me of him.
649
00:31:28,232 --> 00:31:30,267
I don't know the first thing about him.
650
00:31:31,248 --> 00:31:32,868
He had a wicked sense of humor.
651
00:31:32,892 --> 00:31:36,816
And he was a adrenaline
junkie. He loved motorcycles,
652
00:31:36,840 --> 00:31:38,763
Jet Skis, roller coasters.
653
00:31:39,765 --> 00:31:41,758
This must be tough for you.
654
00:31:45,137 --> 00:31:48,884
I keep thinking that, uh, it's unusual
655
00:31:48,908 --> 00:31:50,652
that Danny would leave
a crime scene in such a hurry.
656
00:31:50,676 --> 00:31:52,621
Yeah. Uh...
657
00:31:52,645 --> 00:31:54,189
It must be something important
658
00:31:54,213 --> 00:31:56,214
if he didn't have time
to phone it in. Yeah.
659
00:31:57,149 --> 00:31:58,260
Lieutenant.
660
00:31:58,284 --> 00:32:00,995
Uh, where are we at
on talking to the two witnesses?
661
00:32:01,019 --> 00:32:02,409
I talked to the victim's girlfriend.
662
00:32:02,433 --> 00:32:04,766
The vic was talking to a guy
at the bar most of the night.
663
00:32:04,790 --> 00:32:06,514
We're looking through
the security footage now
664
00:32:06,559 --> 00:32:07,995
to see if we can get a screen grab.
665
00:32:08,019 --> 00:32:10,272
Didn't the uniform at the
scene say that there was a pocketbook?
666
00:32:10,296 --> 00:32:12,240
Yeah. We took a voucher for evidence.
667
00:32:12,264 --> 00:32:13,542
Can I see the case file?
668
00:32:13,566 --> 00:32:15,277
I want to take a look
at the contents of the bag.
669
00:32:15,301 --> 00:32:16,619
What are you looking for?
670
00:32:16,661 --> 00:32:18,614
I just figure if, uh,
the vic was talking
671
00:32:18,638 --> 00:32:21,016
to a guy at the bar all night,
then maybe he gave her
672
00:32:21,040 --> 00:32:22,915
a phone number or a business card.
673
00:32:22,955 --> 00:32:25,487
The address on this
one's 9208156th Avenue.
674
00:32:25,511 --> 00:32:28,429
- Where the car is.
- Exactly. Check it out?
675
00:32:28,456 --> 00:32:29,859
Yeah, let's go.
676
00:32:37,325 --> 00:32:39,526
Hey. Police! Open up!
677
00:32:41,495 --> 00:32:43,363
Anybody home?
678
00:32:44,425 --> 00:32:45,636
Anybody home?
679
00:32:45,853 --> 00:32:47,097
Police!
680
00:32:47,122 --> 00:32:49,934
Ma'am? Hey, you okay?
681
00:32:49,959 --> 00:32:52,370
There's a woman right there.
She's just not responding.
682
00:32:54,075 --> 00:32:56,042
Hey, Joe, listen.
683
00:32:57,097 --> 00:32:58,575
You hear that?
684
00:32:58,600 --> 00:33:00,311
Hey!
685
00:33:00,336 --> 00:33:01,747
Get on the air. Have ESU respond.
686
00:33:01,772 --> 00:33:03,449
5-4 task force detective
687
00:33:03,474 --> 00:33:05,642
requesting ESU respond to this location.
688
00:33:11,859 --> 00:33:13,370
Police! Anybody here?
689
00:33:13,394 --> 00:33:16,006
- Police!
- Police!
690
00:33:16,030 --> 00:33:18,175
- Danny?
- Danny!
691
00:33:18,199 --> 00:33:21,178
- Police!
- Joe.
692
00:33:21,202 --> 00:33:23,303
Ma'am, police.
693
00:33:25,639 --> 00:33:27,584
5-4 task force detective.
694
00:33:27,608 --> 00:33:29,943
10-13 at this location.
695
00:33:30,632 --> 00:33:32,332
Down here!
696
00:33:33,367 --> 00:33:34,745
Hey!
697
00:33:34,770 --> 00:33:35,847
Danny?
698
00:33:36,117 --> 00:33:38,418
- Danny!
- Danny!
699
00:33:41,722 --> 00:33:43,500
Danny!
700
00:33:43,524 --> 00:33:45,702
- Hey, Danny!
- Danny, is that you?
701
00:33:45,726 --> 00:33:47,193
Hey!
702
00:33:48,462 --> 00:33:50,163
Hey! I hear him.
703
00:33:53,801 --> 00:33:55,535
Stand back. I'm opening this door.
704
00:33:58,773 --> 00:34:00,540
Danny!
705
00:34:03,010 --> 00:34:04,554
Danny, you all right?
You guys all right?
706
00:34:04,578 --> 00:34:06,089
She needs a bus.
707
00:34:06,113 --> 00:34:07,791
EMTs!
708
00:34:07,815 --> 00:34:09,760
Hey, EMT! Down here, downstairs.
709
00:34:09,784 --> 00:34:11,151
Come on!
710
00:34:12,653 --> 00:34:14,831
Hey, you all right?
711
00:34:14,856 --> 00:34:17,268
- Is she all right? Are you okay?
- Yeah.
712
00:34:17,293 --> 00:34:19,360
- You all right?
- Yeah.
713
00:34:37,111 --> 00:34:38,522
Hey.
714
00:34:38,546 --> 00:34:41,491
Some people will do anything
to get some time off, huh?
715
00:34:41,515 --> 00:34:43,894
Good to see you, too. How's my sister?
716
00:34:43,918 --> 00:34:46,129
Well, she's a Reagan, so, thanks to you,
717
00:34:46,153 --> 00:34:49,366
the last 24 hours has been
a living hell for me.
718
00:34:49,390 --> 00:34:51,201
Well, there's one positive in all this.
719
00:34:51,225 --> 00:34:52,602
Hey. You talk to the M.E.?
720
00:34:52,626 --> 00:34:54,404
Yeah. The homeowner Susan Roberts...
721
00:34:54,428 --> 00:34:55,672
Looks like she was suffocated.
722
00:34:55,696 --> 00:34:57,574
M.E. says she was killed
about three hours ago.
723
00:34:57,598 --> 00:34:59,943
Great. You know,
we got a serial killer here.
724
00:34:59,967 --> 00:35:01,719
- I saw the photos.
- Yeah,
725
00:35:01,743 --> 00:35:04,714
and Nassau County's got a
couple of similar vics, too.
726
00:35:04,738 --> 00:35:06,850
Great. We got to go through that place
727
00:35:06,874 --> 00:35:08,018
with a fine-tooth comb, okay?
728
00:35:08,042 --> 00:35:09,519
I want to get this son of a bitch.
729
00:35:09,543 --> 00:35:11,044
Yeah.
730
00:35:13,447 --> 00:35:16,026
- Hey.
- Hey. Glad you're okay.
731
00:35:16,050 --> 00:35:17,561
Thank you.
732
00:35:17,585 --> 00:35:19,956
I-I got to go see Baez at the hospital,
all right?
733
00:35:21,061 --> 00:35:22,899
Make sure this gets done right.
734
00:35:22,923 --> 00:35:24,301
Don't worry. I'm on it.
735
00:35:24,325 --> 00:35:26,002
Come on, I'll drive you.
736
00:35:26,026 --> 00:35:28,246
Hey, we're locking the house
down, all right?
737
00:35:28,276 --> 00:35:30,181
I don't want anybody in there
who doesn't need to be, okay?
738
00:35:30,205 --> 00:35:31,208
Yes, sir.
739
00:35:31,232 --> 00:35:33,577
Hey, Joe, uh,
you want to help at the scene?
740
00:35:33,601 --> 00:35:35,558
No, I think
I should get back to my team.
741
00:35:35,582 --> 00:35:38,515
Yeah. Right, okay. Thanks for your help.
742
00:35:38,539 --> 00:35:39,983
You got it. Yeah.
743
00:35:40,007 --> 00:35:41,441
Hey, Joe. Uh...
744
00:35:42,943 --> 00:35:45,288
You coming to family dinner on Sunday?
745
00:35:45,312 --> 00:35:48,125
I can't. I have plans.
746
00:35:48,149 --> 00:35:49,593
Thank you.
747
00:35:49,617 --> 00:35:51,918
Okay. I'll see you.
748
00:36:00,494 --> 00:36:02,772
I haven't seen this long a queue
749
00:36:02,796 --> 00:36:04,307
of listeners calling in since...
750
00:36:04,331 --> 00:36:06,106
I don't know when.
751
00:36:06,700 --> 00:36:09,169
I hope you're ready, Commissioner.
752
00:36:11,105 --> 00:36:13,583
Well, Jim, you give
the people what they want,
753
00:36:13,607 --> 00:36:15,285
and they come out for it.
754
00:36:15,309 --> 00:36:18,722
So, bring on the pitchforks and torches.
755
00:36:18,746 --> 00:36:20,870
You're gonna be fine.
756
00:36:22,497 --> 00:36:25,151
It's a good thing we're on the radio.
757
00:36:27,221 --> 00:36:30,700
Thank you, Regina.
That's very reassuring.
758
00:36:30,724 --> 00:36:34,304
Muriel from Queens, you're on the air.
759
00:36:34,328 --> 00:36:35,872
What plans do you have
760
00:36:35,896 --> 00:36:38,798
to earn back the community
trust of police officers?
761
00:36:38,833 --> 00:36:40,810
What am I supposed to say to my children
762
00:36:40,834 --> 00:36:41,978
when they see those videos?
763
00:36:42,002 --> 00:36:43,513
How am I supposed to tell...?
764
00:36:43,537 --> 00:36:46,283
I heard they use prisoners
to dig these big, mass graves
765
00:36:46,307 --> 00:36:48,485
'cause it's okay to take
advantage of poor people.
766
00:36:48,509 --> 00:36:50,620
City thinks it can do that
'cause they don't have to answer
767
00:36:50,644 --> 00:36:52,822
to anybody, but they'll
be answering to me.
768
00:36:52,846 --> 00:36:57,283
330. This would be the spot.
769
00:37:11,365 --> 00:37:16,169
You know, I really am sorry,
for your loss.
770
00:37:18,172 --> 00:37:21,151
Last time I saw my dad, we fought.
771
00:37:21,175 --> 00:37:23,019
I told him I was dropping out of college
772
00:37:23,043 --> 00:37:24,821
to move to Florida with my boyfriend.
773
00:37:25,143 --> 00:37:26,990
He said, "He's a loser,
774
00:37:27,014 --> 00:37:29,148
and he's gonna drag you down."
775
00:37:29,969 --> 00:37:31,703
Yeah, Dad, you were right.
776
00:37:32,886 --> 00:37:35,622
I know I didn't listen to you.
777
00:37:37,524 --> 00:37:39,769
He loved the water.
778
00:37:39,793 --> 00:37:42,672
He'd like looking over at Manhattan.
779
00:37:42,696 --> 00:37:44,307
It's the only time in his life
780
00:37:44,331 --> 00:37:45,842
he could afford this kind of view.
781
00:37:45,866 --> 00:37:47,744
Really is pretty.
782
00:37:47,768 --> 00:37:49,412
But growing up,
783
00:37:49,436 --> 00:37:51,615
my dad always coached
my basketball team,
784
00:37:52,212 --> 00:37:55,048
and he'd say a prayer before every game.
785
00:38:00,347 --> 00:38:01,992
Dear God,
786
00:38:02,016 --> 00:38:05,228
today is game day, and I place myself
787
00:38:05,252 --> 00:38:06,986
in your loving hands.
788
00:38:10,257 --> 00:38:13,326
Help me to be a good sport.
789
00:38:15,929 --> 00:38:20,577
I pray that I don't
seek individual glory
790
00:38:20,601 --> 00:38:22,912
or accolades
791
00:38:22,936 --> 00:38:25,482
but that I play for your glory
792
00:38:25,506 --> 00:38:27,774
and for the good of my team.
793
00:38:29,310 --> 00:38:31,321
Amen.
794
00:38:31,345 --> 00:38:33,423
Amen.
795
00:38:33,447 --> 00:38:35,714
He never missed a game.
796
00:38:38,686 --> 00:38:42,011
That really is a nice prayer.
797
00:38:42,790 --> 00:38:44,472
Thank you.
798
00:38:45,292 --> 00:38:47,537
For everything.
799
00:38:47,561 --> 00:38:50,106
You're welcome.
800
00:38:50,130 --> 00:38:54,344
Um, I'm gonna give you
some time alone, okay?
801
00:39:14,888 --> 00:39:18,101
Hi. This is Eddie Janko.
802
00:39:18,125 --> 00:39:20,904
Could you get a message to my dad
803
00:39:20,928 --> 00:39:23,996
that I will be at his hearing?
804
00:39:25,933 --> 00:39:27,667
Thanks.
805
00:39:49,956 --> 00:39:52,268
Caesar salad, as requested by Pops.
806
00:39:52,293 --> 00:39:53,870
- Yeah.
- I also requested
807
00:39:53,895 --> 00:39:56,541
deep-fried Oreo cookies.
808
00:39:56,566 --> 00:39:58,711
I don't see them anywhere on the table.
809
00:39:58,736 --> 00:40:00,046
No.
810
00:40:01,468 --> 00:40:02,746
Hey.
811
00:40:02,770 --> 00:40:04,614
- Hey!
- Hey.
812
00:40:04,638 --> 00:40:06,516
- Here they are.
- Hey, you made it.
813
00:40:06,540 --> 00:40:09,152
You guys all remember
my partner Maria Baez.
814
00:40:09,176 --> 00:40:10,186
Sure.
815
00:40:10,210 --> 00:40:12,155
- Hey, Maria.
- Welcome.
816
00:40:12,179 --> 00:40:13,523
Thank you, Commissioner.
817
00:40:13,547 --> 00:40:15,592
Uh, Frank at this table, please.
818
00:40:16,842 --> 00:40:18,451
Hey, Maria. How you feeling?
819
00:40:18,475 --> 00:40:19,961
A little better every day.
820
00:40:19,987 --> 00:40:21,464
Well, you deserve a medal, you ask me.
821
00:40:21,488 --> 00:40:23,933
Oh, no. It's nothing serious.
822
00:40:23,957 --> 00:40:26,136
Well, not for the boo-boo,
for partnering with my brother.
823
00:40:26,160 --> 00:40:28,371
Frankly,
824
00:40:28,395 --> 00:40:29,672
I think you should collect hazard pay
825
00:40:29,696 --> 00:40:30,978
for putting up with this one.
826
00:40:31,002 --> 00:40:33,076
Give me a break. Don't believe her.
827
00:40:33,100 --> 00:40:35,011
I'm sure the whole time we
were locked in that basement,
828
00:40:35,035 --> 00:40:37,080
she was worried out of her
mind and feeling terrible
829
00:40:37,104 --> 00:40:38,448
for being a pain in my ass.
830
00:40:38,472 --> 00:40:39,675
No, I didn't.
831
00:40:39,700 --> 00:40:42,617
Tell the truth. Dad, she
was worried, wasn't she?
832
00:40:42,641 --> 00:40:45,222
Oh, I can neither confirm nor deny.
833
00:40:45,246 --> 00:40:46,369
Mm-hmm.
834
00:40:46,393 --> 00:40:48,797
They're always at it, these two.
835
00:40:48,822 --> 00:40:50,233
I will concede there's
836
00:40:50,258 --> 00:40:52,035
one thing that Danny
is better at than me,
837
00:40:52,060 --> 00:40:53,738
and that is being a pain in the ass.
838
00:40:53,763 --> 00:40:56,342
Eh.
839
00:40:56,367 --> 00:40:57,644
Tough crowd.
840
00:40:57,669 --> 00:40:59,680
Oh, we haven't even gotten to grace yet.
841
00:40:59,705 --> 00:41:02,150
Hey, you're a rookie.
We'll go easy on you.
842
00:41:02,175 --> 00:41:05,455
Well, this all looks so nice.
I can't remember the last time
843
00:41:05,480 --> 00:41:07,558
I was at a Sunday dinner like this.
844
00:41:07,583 --> 00:41:10,396
I can't remember the last time I wasn't.
845
00:41:10,421 --> 00:41:12,165
Oh, God.
846
00:41:12,372 --> 00:41:14,651
Always the wise guy.
847
00:41:14,675 --> 00:41:15,882
Yeah.
848
00:41:17,611 --> 00:41:19,736
Thank you for inviting me.
849
00:41:19,763 --> 00:41:21,145
We're the lucky ones.
850
00:41:21,170 --> 00:41:22,514
Yes, we are.
851
00:41:22,539 --> 00:41:24,417
Yeah, not every day
we get to break bread
852
00:41:24,442 --> 00:41:26,254
with the only partner that
Danny's been able to hold on to.
853
00:41:26,279 --> 00:41:29,358
A concept that you two
have taken to a whole new level.
854
00:41:31,185 --> 00:41:33,130
Oh, I see being captured for a day
855
00:41:33,155 --> 00:41:34,799
didn't slow your comebacks time.
856
00:41:34,824 --> 00:41:36,369
That's right.
857
00:41:37,896 --> 00:41:39,474
Well, I, for one,
858
00:41:39,499 --> 00:41:42,801
am grateful to have you both with us.
859
00:41:43,963 --> 00:41:45,007
Amen.
860
00:41:45,032 --> 00:41:46,509
I don't know about you guys,
861
00:41:46,534 --> 00:41:48,412
- but I am starving.
- Mm-hmm.
862
00:41:48,437 --> 00:41:52,217
Well, I kind of thought
Danny might want to say grace.
863
00:41:52,242 --> 00:41:54,064
Okay.
864
00:41:57,577 --> 00:41:58,788
Bless us, oh, Lord,
865
00:41:58,813 --> 00:42:00,857
and these, thy gifts, which we are
866
00:42:00,882 --> 00:42:02,860
about to receive from thy bounty.
867
00:42:02,885 --> 00:42:04,496
Through Christ, our Lord, amen.
61801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.