Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,659
Previously on "Big Sky"...
2
00:00:02,660 --> 00:00:04,199
Dad?
3
00:00:04,200 --> 00:00:05,289
What's going on?
4
00:00:05,290 --> 00:00:07,359
Danielle... she and her
sister never showed.
5
00:00:07,360 --> 00:00:09,249
They're not answering
their texts or calls.
6
00:00:10,860 --> 00:00:12,739
Something is not right.
7
00:00:12,740 --> 00:00:13,870
Cody Hoyt?
8
00:00:13,880 --> 00:00:15,609
You're looking for a couple
of missing teenagers.
9
00:00:15,610 --> 00:00:17,009
How do I put this?
10
00:00:17,010 --> 00:00:18,410
This isn't the first.
11
00:00:19,240 --> 00:00:22,010
What do you think
he plans to do with us?
12
00:00:23,140 --> 00:00:24,639
What's going on?
13
00:00:24,640 --> 00:00:26,269
Are you sleeping with my husband?
14
00:00:26,270 --> 00:00:27,550
I thought you two were over.
15
00:00:28,410 --> 00:00:31,020
Tell me, Cody. Are we working on us?
16
00:00:32,020 --> 00:00:33,089
Woman problems.
17
00:00:33,090 --> 00:00:35,420
A man's got a woman.
Then he got problems.
18
00:00:36,240 --> 00:00:39,859
- Let's go.
- Oh, one other thing.
19
00:00:41,020 --> 00:00:42,629
Ronald.
20
00:00:42,630 --> 00:00:43,909
You've been sloppy.
21
00:01:42,880 --> 00:01:45,159
Any word from Cody?
22
00:01:45,160 --> 00:01:46,749
Nothing.
23
00:01:46,750 --> 00:01:49,169
I'm gonna get the sheriff involved.
24
00:01:49,170 --> 00:01:50,969
What about this Montana State Trooper?
25
00:01:50,970 --> 00:01:52,200
I'm about to go see him.
26
00:01:52,210 --> 00:01:55,319
He said that Cody left at
sunrise for the church cult,
27
00:01:55,320 --> 00:01:57,140
but that he went alone.
28
00:01:57,150 --> 00:01:58,850
Wait, what?
29
00:01:59,760 --> 00:02:01,699
You said they were both going.
30
00:02:01,700 --> 00:02:04,809
- That's what Cody told me.
- He could be off the grid
31
00:02:04,810 --> 00:02:06,159
and out of cell range.
32
00:02:06,160 --> 00:02:08,579
Or in the middle of it.
33
00:02:08,580 --> 00:02:11,699
Or there's a third scenario.
34
00:02:11,700 --> 00:02:14,330
The last time we spoke
to him, he was at a bar.
35
00:02:15,490 --> 00:02:16,709
Not a chance.
36
00:02:16,710 --> 00:02:18,529
Not a chance?
37
00:02:18,530 --> 00:02:21,360
- He's an alcoholic, Denise.
- I haven't seen him drink.
38
00:02:22,280 --> 00:02:23,679
Okay.
39
00:02:23,680 --> 00:02:27,469
I hate to ask, but just how
involved were the two of you?
40
00:02:27,470 --> 00:02:29,849
Look, I'm not...
41
00:02:29,850 --> 00:02:32,180
This is not about your private
life with my husband...
42
00:02:32,190 --> 00:02:34,099
- Alright.
- ... so much as I need to get a sense
43
00:02:34,100 --> 00:02:37,109
of Cody's psychological state,
44
00:02:37,110 --> 00:02:40,529
whether he could be off on some bender.
45
00:02:40,530 --> 00:02:42,739
How did you two leave things last night?
46
00:02:42,740 --> 00:02:44,239
I told him we were over.
47
00:02:44,240 --> 00:02:45,779
And how did he take that?
48
00:02:45,780 --> 00:02:48,990
I'm not sure. Not great, I think.
49
00:02:50,030 --> 00:02:52,250
Is he in love with you?
50
00:02:54,140 --> 00:02:55,489
I don't know.
51
00:03:05,490 --> 00:03:08,049
Are you a fan of irony, Ronald?
52
00:03:08,050 --> 00:03:09,870
Myself, I'm a big fan.
53
00:03:09,880 --> 00:03:12,519
I like to button my day,
54
00:03:12,520 --> 00:03:14,299
curl up in bed with a
warm glass of milk,
55
00:03:14,300 --> 00:03:16,850
and read a little Hunter Thompson.
56
00:03:16,860 --> 00:03:18,429
In fact, that's what I was fixing to do
57
00:03:18,430 --> 00:03:21,280
when my ex-wife's cousin called.
58
00:03:22,000 --> 00:03:23,550
I don't like irony.
59
00:03:25,090 --> 00:03:27,779
And I don't like it when people wax on,
60
00:03:27,780 --> 00:03:30,909
be it poetic or philosophic,
61
00:03:30,910 --> 00:03:34,699
or somebody just likes the
sound of his own voice.
62
00:03:44,930 --> 00:03:47,940
The irony here...
63
00:03:47,950 --> 00:03:52,470
I hand-picked you in part
because of your good judgment.
64
00:03:53,370 --> 00:03:56,889
This was not good judgment, Ronald.
65
00:03:56,890 --> 00:03:58,510
Can we talk about yours?
66
00:03:58,520 --> 00:04:00,230
Shooting an ex-cop in the head?
67
00:04:00,240 --> 00:04:04,429
The idea is we take girls
who won't be missed.
68
00:04:04,430 --> 00:04:06,940
Dirty girls. The kind of gummy-scummy
69
00:04:06,950 --> 00:04:08,549
we scrape off the bottom of our boots.
70
00:04:08,550 --> 00:04:13,049
But you took two wholesome teenagers,
71
00:04:13,050 --> 00:04:15,889
the type people... friends
and family... go looking for.
72
00:04:15,890 --> 00:04:18,749
That's what brought Cody
Hoyt to me, Ronald.
73
00:04:18,750 --> 00:04:22,040
Kidnapping doesn't always go easy-peasy.
74
00:04:22,050 --> 00:04:26,449
Mr. Hoyt had already tumbled to the idea
75
00:04:26,450 --> 00:04:29,030
that a long-haul trucker
might be responsible.
76
00:04:31,010 --> 00:04:33,509
That's why I had to deal with him.
77
00:04:33,510 --> 00:04:36,180
I had to clean up a mess you made.
78
00:04:47,150 --> 00:04:49,270
Yes, ma'am?
79
00:04:50,620 --> 00:04:52,450
Sounds good.
80
00:04:54,360 --> 00:04:56,790
I'll be here.
81
00:04:59,470 --> 00:05:02,790
Like the little old lady
who swallowed the fly.
82
00:05:03,890 --> 00:05:06,530
I had to kill the spider that
came looking for the fly,
83
00:05:06,540 --> 00:05:09,109
and now there's a little bird
by the name of Cassie Dewell
84
00:05:09,110 --> 00:05:10,590
come looking for the spider.
85
00:05:13,760 --> 00:05:16,010
We got ourselves a predicament, Ronald.
86
00:05:24,310 --> 00:05:25,870
Nobody knows where we are.
87
00:05:25,880 --> 00:05:28,749
- I'm so scared.
- Hey.
88
00:05:29,970 --> 00:05:32,209
Mom has a tracker on your phone.
89
00:05:32,210 --> 00:05:33,780
Let's just hope that works.
90
00:05:35,070 --> 00:05:36,309
What?
91
00:05:36,310 --> 00:05:37,990
She has a tracker on my phone? Why?
92
00:05:38,000 --> 00:05:39,079
Why do you think?
93
00:05:39,080 --> 00:05:40,249
Well, does she have one on your phone?
94
00:05:40,250 --> 00:05:41,999
She doesn't have to
worry so much about me.
95
00:05:44,520 --> 00:05:46,359
I don't suppose you have
a tracker on your phone?
96
00:05:46,360 --> 00:05:49,349
I don't suppose.
97
00:05:49,350 --> 00:05:51,009
This is like my biggest nightmare.
98
00:05:51,010 --> 00:05:52,629
I'm gonna be on "Dateline."
99
00:05:52,630 --> 00:05:54,839
Hey.
100
00:05:54,840 --> 00:05:57,069
Hey, look, this guy...
101
00:05:57,070 --> 00:06:00,350
he went berserk in a fit of rage, right?
102
00:06:00,360 --> 00:06:03,429
Maybe once that rage passes,
he'll come back to his senses.
103
00:06:04,700 --> 00:06:06,649
- I can't believe this is happening.
- Danny.
104
00:06:06,650 --> 00:06:08,809
- Not the time to panic.
- Oh, really, Grace?
105
00:06:08,810 --> 00:06:11,029
- When would be a good time?
- If he was going to kill us,
106
00:06:11,030 --> 00:06:12,610
he would have done so.
107
00:06:14,370 --> 00:06:16,989
Probably 'cause he wants
to do something to us.
108
00:06:16,990 --> 00:06:18,609
Oh, God.
109
00:06:18,610 --> 00:06:21,010
He wanted to talk.
110
00:06:22,470 --> 00:06:24,950
He didn't just zap me.
He wanted to talk first.
111
00:06:24,960 --> 00:06:29,629
I think we're dealing with
a very lonely person.
112
00:06:29,630 --> 00:06:31,779
Okay. Good.
113
00:06:31,780 --> 00:06:33,790
So, how do we trade on that?
114
00:06:33,800 --> 00:06:39,219
♪ Only meant to feel your empty bed ♪
115
00:06:39,220 --> 00:06:44,329
♪ I never meant to
whisper words I said ♪
116
00:06:45,400 --> 00:06:47,009
I can't believe you grew up in Montana
117
00:06:47,010 --> 00:06:48,639
and you don't know how to rope.
118
00:06:48,640 --> 00:06:49,769
I don't need to rope.
119
00:06:49,770 --> 00:06:53,980
Be it animals or people,
I just call 'em over.
120
00:06:56,020 --> 00:06:58,990
"If a man has charisma,
he don't need no rope."
121
00:06:59,690 --> 00:07:03,460
Seeing I got you by my side,
I must've done something right.
122
00:07:06,130 --> 00:07:09,559
♪ But now I've gotta get
back the feeling, Lord ♪
123
00:07:09,560 --> 00:07:11,920
♪ That scared me away from you ♪
124
00:07:32,250 --> 00:07:34,150
All night? Really?
125
00:07:34,160 --> 00:07:35,889
Something came up.
126
00:07:35,890 --> 00:07:38,159
Which doesn't explain
your failure to call.
127
00:07:40,670 --> 00:07:42,049
Mom.
128
00:07:42,050 --> 00:07:44,779
I worry. Can you get that?
129
00:07:44,780 --> 00:07:48,029
Once you bring a child into
this world, you'll understand.
130
00:07:48,030 --> 00:07:49,379
You worry.
131
00:07:49,380 --> 00:07:50,619
When he's a baby,
132
00:07:50,620 --> 00:07:52,339
you worry, "Is he gonna
fall victim to SIDS?"
133
00:07:52,340 --> 00:07:55,769
When he's going to school,
"Is he gonna make a friend?"
134
00:07:55,770 --> 00:07:56,999
You worry!
135
00:07:57,000 --> 00:07:58,899
Forever.
136
00:07:58,900 --> 00:08:02,029
Even when he's a grown
man, driving a truck.
137
00:08:02,030 --> 00:08:03,600
Maybe especially then.
138
00:08:04,990 --> 00:08:08,099
I'm getting sick of you
not respecting me.
139
00:08:08,100 --> 00:08:11,079
This country is in supply chain crisis.
140
00:08:11,080 --> 00:08:13,550
The trucker is today's American hero.
141
00:08:14,550 --> 00:08:20,000
I am a hero, whether a mother
can see that... or not.
142
00:08:26,310 --> 00:08:27,790
Ooh.
143
00:08:28,730 --> 00:08:30,170
Seem pent up.
144
00:08:31,800 --> 00:08:33,569
You get this way,
145
00:08:33,570 --> 00:08:35,810
and it does not become you.
146
00:08:37,270 --> 00:08:38,629
Are you okay?
147
00:08:38,630 --> 00:08:40,299
I'm fine.
148
00:08:40,300 --> 00:08:41,809
Hmm.
149
00:08:41,810 --> 00:08:43,479
I don't think you are.
150
00:08:43,480 --> 00:08:44,990
You're pent up.
151
00:08:46,160 --> 00:08:48,329
Go back to your room
and masturbate yourself
152
00:08:48,330 --> 00:08:51,269
while I make us some lunch,
153
00:08:51,270 --> 00:08:54,000
and you return with a better attitude.
154
00:08:56,870 --> 00:09:00,489
Ronald? Ronald?
155
00:09:00,490 --> 00:09:02,110
What happened to your neck?
156
00:09:20,180 --> 00:09:21,830
Officer Legarski?
157
00:09:23,140 --> 00:09:24,180
Cassie Dewell.
158
00:09:25,970 --> 00:09:28,329
My stars.
159
00:09:28,330 --> 00:09:30,890
You're beautiful.
160
00:09:30,900 --> 00:09:33,199
- Thanks.
- I beg your pardon,
161
00:09:33,200 --> 00:09:35,569
but we don't get many
beautiful women in Montana.
162
00:09:35,570 --> 00:09:37,469
And you're Black.
163
00:09:37,470 --> 00:09:39,209
We don't get many Black
people in Montana.
164
00:09:39,210 --> 00:09:42,439
Beautiful and Black and Montana.
What are the odds?
165
00:09:42,440 --> 00:09:44,369
They give out odds on
that sort of thing?
166
00:09:46,170 --> 00:09:47,549
I truly beg your pardon.
167
00:09:47,550 --> 00:09:49,289
My wife, Merrilee, tells me that
168
00:09:49,290 --> 00:09:51,259
there isn't a shoe size too big
169
00:09:51,260 --> 00:09:52,790
which my mouth does not accommodate.
170
00:09:53,660 --> 00:09:55,919
Have a seat. Can I
offer you some coffee?
171
00:09:55,920 --> 00:09:57,669
Uh... Uh, there's not much food.
172
00:09:57,670 --> 00:10:00,000
- The restaurant's closed down.
- I'm good. Thank you.
173
00:10:00,010 --> 00:10:02,059
I can never keep track
174
00:10:02,060 --> 00:10:05,109
of all the conflicting
studies on coffee.
175
00:10:05,110 --> 00:10:06,529
One of them says they're good for you.
176
00:10:06,530 --> 00:10:08,019
The other says not so much.
177
00:10:08,020 --> 00:10:10,039
All I know is...
178
00:10:10,040 --> 00:10:11,589
nothing beats a cup of joe.
179
00:10:11,590 --> 00:10:13,830
- I hear ya.
- I'm glad of that.
180
00:10:13,840 --> 00:10:16,719
'Cause your partner,
Cody, truth be told,
181
00:10:16,720 --> 00:10:18,850
he wasn't too keen on hearing me.
182
00:10:20,640 --> 00:10:21,919
What do you mean?
183
00:10:21,920 --> 00:10:24,349
I don't think I'm telling you
anything you don't already know,
184
00:10:24,350 --> 00:10:25,519
but he's a bit renegade.
185
00:10:25,520 --> 00:10:29,020
Oh, when I brought up probable cause,
186
00:10:29,030 --> 00:10:31,479
kind of in one ear, out the other.
187
00:10:31,480 --> 00:10:34,310
The last I spoke to him,
he was headed out
188
00:10:34,320 --> 00:10:36,769
to the Church of Glory and
Transcendence with you.
189
00:10:36,770 --> 00:10:39,369
That's right, but then
he started banging on
190
00:10:39,370 --> 00:10:40,749
about searches without warrants
191
00:10:40,750 --> 00:10:44,049
and conversations in custodial settings.
192
00:10:44,050 --> 00:10:47,680
My loose cannon radar started
beeping, and I told him,
193
00:10:47,690 --> 00:10:51,530
"I think you're gonna need to
fly solo on this one, partner."
194
00:10:56,760 --> 00:10:58,850
Two teenaged girls were
possibly abducted.
195
00:10:59,790 --> 00:11:02,600
The police officer tells the private
citizen to go at it alone?
196
00:11:02,610 --> 00:11:03,959
Well, I take your point,
197
00:11:03,960 --> 00:11:06,229
but the girls aren't officially missing.
198
00:11:06,230 --> 00:11:09,649
And even if they were, certain
protocols need to be observed.
199
00:11:09,650 --> 00:11:12,070
Like what?
200
00:11:14,450 --> 00:11:17,099
Cassie, uh...
201
00:11:17,100 --> 00:11:18,499
my, you are a pretty thing...
202
00:11:18,500 --> 00:11:24,649
I'm kind of about safeguarding
my pension this time in my life.
203
00:11:24,650 --> 00:11:29,300
I couldn't risk Cody leading me
down the... the rogue path.
204
00:11:30,810 --> 00:11:32,139
You last saw him when?
205
00:11:32,140 --> 00:11:36,689
5:45 a.m., driving right
out this parking lot.
206
00:11:36,690 --> 00:11:39,839
- And you weren't curious?
- Beg pardon?
207
00:11:39,840 --> 00:11:41,890
I'm assuming you haven't heard from him.
208
00:11:43,970 --> 00:11:48,230
Did you try calling him
or... go out there?
209
00:11:50,110 --> 00:11:51,949
What... What are you implying?
210
00:11:51,950 --> 00:11:54,010
I'm just trying to get
a sense of things.
211
00:11:55,750 --> 00:11:57,530
Get a sense of me?
212
00:12:03,140 --> 00:12:06,919
I am a Montana State Trooper.
213
00:12:06,920 --> 00:12:09,879
I was off-duty when I
came out here to help.
214
00:12:09,880 --> 00:12:13,409
I'm out here yet again,
helping you, a private citizen.
215
00:12:13,410 --> 00:12:15,839
You are out of line.
216
00:12:15,840 --> 00:12:18,069
Now, we could start over,
217
00:12:18,070 --> 00:12:19,419
try to get on the same team,
218
00:12:19,420 --> 00:12:21,009
but I could just leave
you be. It's your call.
219
00:12:21,010 --> 00:12:22,139
Shall we go to the compound?
220
00:12:22,140 --> 00:12:24,010
Glory and Transcendence?
221
00:12:24,020 --> 00:12:27,009
Well, we could, but same
thing I told Cody...
222
00:12:27,010 --> 00:12:28,469
we need probable cause.
223
00:12:28,470 --> 00:12:30,990
In all likelihood, we'll be
refused entry at the gate.
224
00:12:31,590 --> 00:12:32,900
You know a friendly judge?
225
00:12:33,670 --> 00:12:35,230
Seems to me, you go to him,
226
00:12:35,240 --> 00:12:36,669
you tell him about the missing girls,
227
00:12:36,670 --> 00:12:38,240
Cody's vanished...
228
00:12:42,990 --> 00:12:44,659
Oh, hell. Why not?
229
00:12:44,660 --> 00:12:46,269
Great.
230
00:12:46,270 --> 00:12:48,549
This'll take a few hours, though.
231
00:12:48,550 --> 00:12:50,029
Okay, um...
232
00:12:50,030 --> 00:12:52,089
maybe I'll... I'll drive
around for a little bit.
233
00:12:52,090 --> 00:12:53,729
Oh, no need to hang about.
234
00:12:53,730 --> 00:12:55,789
If I get a warrant, I'll have no trouble
235
00:12:55,790 --> 00:12:57,549
rounding up a small
posse to go up there.
236
00:12:57,550 --> 00:13:00,100
Head on back to Helena.
237
00:13:00,680 --> 00:13:03,350
Maybe I'll hit a few truck stops.
238
00:13:04,610 --> 00:13:05,800
Come again?
239
00:13:05,810 --> 00:13:07,739
Last night, I did some digging
240
00:13:07,740 --> 00:13:09,979
on the FBI Highway
Serial Killer Task Force,
241
00:13:09,980 --> 00:13:11,829
and there's a possible connection
242
00:13:11,830 --> 00:13:13,009
to long-haul truckers.
243
00:13:13,010 --> 00:13:15,489
These girls could have stopped
for gas at a truck stop.
244
00:13:15,490 --> 00:13:17,269
Got grabbed.
245
00:13:17,270 --> 00:13:18,410
Never know.
246
00:13:19,730 --> 00:13:21,200
No.
247
00:13:22,630 --> 00:13:24,530
We never do.
248
00:13:35,350 --> 00:13:39,200
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
249
00:13:41,700 --> 00:13:44,900
What do you mean "creepy"? Creepy how?
250
00:13:44,910 --> 00:13:47,549
I can't say creepy how. Just creepy.
251
00:13:47,550 --> 00:13:51,150
Rick Legarski is as harmless
as they come, honey.
252
00:13:51,160 --> 00:13:52,909
Word is he doesn't even
give out speeding tickets,
253
00:13:52,910 --> 00:13:54,909
that he lets everybody
off with a warning.
254
00:13:54,910 --> 00:13:56,650
I don't know. I got a vibe.
255
00:13:58,130 --> 00:13:59,789
I take it still no news from Cody?
256
00:13:59,790 --> 00:14:02,829
Um... no.
257
00:14:02,830 --> 00:14:05,340
This isn't good.
258
00:14:06,300 --> 00:14:07,540
Whoa, there.
259
00:14:08,580 --> 00:14:10,000
Can I, uh, have a private word?
260
00:14:13,380 --> 00:14:15,340
I'll call you back.
261
00:14:17,800 --> 00:14:18,919
Oh.
262
00:14:30,080 --> 00:14:31,970
Why'd you lock the door?
263
00:14:33,760 --> 00:14:35,459
Habit.
264
00:14:35,460 --> 00:14:37,399
Something my father taught me.
265
00:14:37,400 --> 00:14:41,179
A stranger... any stranger...
266
00:14:41,180 --> 00:14:43,609
which includes people
you think you might know,
267
00:14:43,610 --> 00:14:45,369
but possibly you don't.
268
00:14:45,370 --> 00:14:46,959
If I'm your daddy,
269
00:14:46,960 --> 00:14:50,799
I'd have concerns with you
driving around out here,
270
00:14:50,800 --> 00:14:53,240
hitting truck stops all by yourself.
271
00:14:57,140 --> 00:14:58,699
Carry a gun, Cassie?
272
00:14:58,700 --> 00:14:59,999
I carry a gun.
273
00:15:00,000 --> 00:15:01,369
You ever use it?
274
00:15:01,370 --> 00:15:02,420
Why do you ask?
275
00:15:04,290 --> 00:15:06,769
Never had the opportunity myself.
276
00:15:06,770 --> 00:15:07,799
I hope to.
277
00:15:07,800 --> 00:15:14,110
I... I suppose every law enforcement
officer secretly wants to.
278
00:15:14,120 --> 00:15:15,449
Mm.
279
00:15:15,450 --> 00:15:20,910
We all wonder how we'll respond
when our number's called.
280
00:15:20,920 --> 00:15:22,899
When it's all on the line.
281
00:15:22,900 --> 00:15:24,859
Will your hand shake?
282
00:15:24,860 --> 00:15:28,819
Will you have the guts
to pull the trigger?
283
00:15:28,820 --> 00:15:32,000
We all want to know
ourselves in the end.
284
00:15:35,920 --> 00:15:37,539
You ever wonder?
285
00:15:37,540 --> 00:15:39,719
I trained at the academy.
286
00:15:39,720 --> 00:15:41,629
I'd pull the trigger.
287
00:15:41,630 --> 00:15:43,760
Good girl.
288
00:15:45,590 --> 00:15:47,550
But my point...
289
00:15:47,560 --> 00:15:51,319
well, it can be the Wild West out here,
290
00:15:51,320 --> 00:15:55,979
and no place for a pretty
girl if she's not prepared.
291
00:15:55,980 --> 00:15:58,519
Like I said, I trained at the academy.
292
00:15:58,520 --> 00:15:59,940
But you didn't graduate.
293
00:16:02,910 --> 00:16:04,900
I do my homework.
294
00:16:06,400 --> 00:16:07,819
What happened?
295
00:16:10,030 --> 00:16:12,609
I know those boys at the academy.
296
00:16:12,610 --> 00:16:13,999
Pretty thing like you,
297
00:16:14,000 --> 00:16:15,519
I would reckon they'd
grade you on a curve.
298
00:16:15,520 --> 00:16:18,329
So, is... is the goal
here to intimidate me?
299
00:16:18,330 --> 00:16:19,540
'Cause it's not working.
300
00:16:27,320 --> 00:16:28,960
I think we're underground.
301
00:16:33,530 --> 00:16:36,120
You said that he got you
at a truck stop, right?
302
00:16:37,980 --> 00:16:39,339
What, he just grabbed you?
303
00:16:39,340 --> 00:16:42,550
I actually made the mistake
of climbing into his rig.
304
00:16:44,740 --> 00:16:46,859
I work in human services.
305
00:16:46,860 --> 00:16:49,680
Human services?
306
00:16:51,870 --> 00:16:53,019
Oh.
307
00:16:53,020 --> 00:16:54,329
To pay the bills.
308
00:16:54,330 --> 00:16:56,749
By trade, I'm actually a singer.
309
00:16:56,750 --> 00:16:58,959
A famous one, in fact,
310
00:16:58,960 --> 00:17:01,840
although the fame part
is still ahead of me.
311
00:17:06,800 --> 00:17:08,220
Grace.
312
00:17:09,140 --> 00:17:10,339
What?
313
00:17:10,340 --> 00:17:14,349
I think she... is a he.
314
00:17:14,350 --> 00:17:15,839
What?
315
00:17:15,840 --> 00:17:16,929
She's a boy.
316
00:17:16,930 --> 00:17:18,560
- No.
- Yes.
317
00:17:18,570 --> 00:17:20,220
What's all the whispering?
318
00:17:24,060 --> 00:17:26,079
Look, um...
319
00:17:26,080 --> 00:17:29,699
we could be stuck in here a long time.
320
00:17:29,700 --> 00:17:32,109
Might as well get to know each other.
321
00:17:32,110 --> 00:17:33,870
Can I ask you a personal question?
322
00:17:34,560 --> 00:17:35,739
Sure.
323
00:17:35,740 --> 00:17:37,579
Do you have a penis?
324
00:17:37,580 --> 00:17:40,039
As a matter of fact, I do.
325
00:17:40,040 --> 00:17:42,165
You'll have to excuse my sister.
326
00:17:42,170 --> 00:17:43,219
- Why?
- You can't just go around
327
00:17:43,220 --> 00:17:44,669
and ask people if they have a penis.
328
00:17:44,670 --> 00:17:46,099
I'm not making a judgment, Grace.
329
00:17:46,100 --> 00:17:48,259
You're not gonna try to
take advantage of me now,
330
00:17:48,260 --> 00:17:49,799
- are you, Danielle?
- What?
331
00:17:49,800 --> 00:17:52,809
- God, no.
- Will you please shut up?
332
00:17:52,810 --> 00:17:56,179
Look, I'm so sorry.
Please excuse my sister.
333
00:17:56,180 --> 00:17:57,970
What did I do?
334
00:18:31,510 --> 00:18:32,760
Please.
335
00:18:34,180 --> 00:18:35,799
You called me a loser.
336
00:18:35,800 --> 00:18:37,469
I didn't mean it.
337
00:18:37,470 --> 00:18:39,679
You didn't mean it?
338
00:18:39,680 --> 00:18:42,599
But you repeated it twice.
339
00:18:42,600 --> 00:18:43,770
Loser.
340
00:18:45,610 --> 00:18:47,399
And then you yelled it at me.
341
00:18:49,600 --> 00:18:50,859
Loser!
342
00:18:50,860 --> 00:18:51,870
Sir.
343
00:18:54,820 --> 00:18:56,699
How old are you?
344
00:18:56,700 --> 00:18:59,620
- 17.
- 17.
345
00:19:01,820 --> 00:19:06,319
Cleopatra was fixing to assume
power when she was 17.
346
00:19:06,320 --> 00:19:09,549
I forgot how empowered
girls can be at that age.
347
00:19:09,550 --> 00:19:11,240
And entitled.
348
00:19:11,250 --> 00:19:14,159
You probably think it's your world,
349
00:19:14,160 --> 00:19:18,699
with your pretty little
face, your pretty hair.
350
00:19:18,700 --> 00:19:21,429
My mother would make me
wash my hair every night
351
00:19:21,430 --> 00:19:23,989
so it would smell pretty.
352
00:19:27,610 --> 00:19:29,814
- Yours smells pretty.
- Sir, please.
353
00:19:32,570 --> 00:19:33,739
How old are you?
354
00:19:33,740 --> 00:19:35,029
16.
355
00:19:35,030 --> 00:19:36,420
16?
356
00:19:38,080 --> 00:19:39,990
What's your name?
357
00:19:44,330 --> 00:19:46,880
I asked what your name is.
358
00:19:48,570 --> 00:19:50,419
Grace.
359
00:19:50,420 --> 00:19:52,260
How's your hair smell?
360
00:19:54,210 --> 00:19:56,930
You think I'm an evil person,
don't you, Grace?
361
00:19:58,040 --> 00:20:00,739
I'm actually not.
362
00:20:00,740 --> 00:20:02,009
Right, Michelle?
363
00:20:02,010 --> 00:20:03,409
I, um...
364
00:20:03,410 --> 00:20:06,990
- Tell her!
- He's not evil.
365
00:20:07,000 --> 00:20:09,230
See? I'm not evil.
366
00:20:10,060 --> 00:20:12,819
You kidnap us. You tase us.
367
00:20:12,820 --> 00:20:14,819
You have us locked up in some dungeon,
368
00:20:14,820 --> 00:20:16,489
and you think you're a good person?
369
00:20:16,490 --> 00:20:17,619
Grace...
370
00:20:17,620 --> 00:20:20,029
Don't play with us, okay?
371
00:20:20,030 --> 00:20:22,449
You want to be a monster? Go ahead.
372
00:20:22,450 --> 00:20:25,249
But at least be an honest one.
373
00:20:25,250 --> 00:20:28,099
You sick pervert.
374
00:20:28,100 --> 00:20:29,199
You creep.
375
00:20:30,420 --> 00:20:32,799
I'm not a monster. Do you hear me?
376
00:20:32,800 --> 00:20:34,589
- You're hurting me.
- I'm not a monster,
377
00:20:34,590 --> 00:20:37,219
and I'm not a pervert.
Do you understand?
378
00:20:37,220 --> 00:20:38,380
- Aah!
- Oh!
379
00:20:38,390 --> 00:20:41,549
Ow! You stupid little bitch!
380
00:20:41,550 --> 00:20:43,429
- Broke my nose!
- Hey!
381
00:20:43,430 --> 00:20:46,059
These girls are just kids.
382
00:20:46,060 --> 00:20:47,558
Do what you want with me,
383
00:20:47,559 --> 00:20:49,780
but they're kids, for God's sake.
384
00:20:49,800 --> 00:20:51,720
You think I won't kill you?
385
00:20:56,910 --> 00:20:59,469
I will kill you.
386
00:21:18,840 --> 00:21:20,580
I'll be back.
387
00:21:37,860 --> 00:21:39,289
- Hey, Jenny.
- Hey.
388
00:21:39,290 --> 00:21:41,759
You here to eat this time or just order?
389
00:21:41,760 --> 00:21:44,129
Yeah. Um, sorry about that.
390
00:21:44,130 --> 00:21:47,209
I was, uh, a little out
of sorts yesterday.
391
00:21:47,210 --> 00:21:48,729
I didn't notice.
392
00:21:48,730 --> 00:21:50,060
Just coffee.
393
00:21:54,200 --> 00:21:55,390
Can I ask you a question?
394
00:21:55,400 --> 00:21:57,830
Sure.
395
00:21:57,840 --> 00:22:02,139
Is there a way to report
somebody missing to the police
396
00:22:02,140 --> 00:22:05,919
in a way not to incriminate
that missing person,
397
00:22:05,920 --> 00:22:07,809
if she were doing something illegal
398
00:22:07,810 --> 00:22:09,600
at the time she went missing?
399
00:22:11,240 --> 00:22:12,969
What do you mean?
400
00:22:12,970 --> 00:22:14,979
That woman you saw me
talking to yesterday...
401
00:22:14,980 --> 00:22:16,819
she kind of moonlights as a prostitute.
402
00:22:16,820 --> 00:22:19,559
And she always checks in with me.
403
00:22:19,560 --> 00:22:20,859
Haven't heard from her.
404
00:22:20,860 --> 00:22:23,099
I'm getting worried.
405
00:22:23,100 --> 00:22:25,599
She was working last night?
406
00:22:25,600 --> 00:22:28,259
Yes.
407
00:22:28,260 --> 00:22:29,459
Where?
408
00:22:29,460 --> 00:22:32,540
I think a-a truck stop outside Helena.
409
00:22:33,900 --> 00:22:36,810
It could be coincidental, but maybe not.
410
00:22:36,820 --> 00:22:39,039
Disappearing on the same night.
411
00:22:39,040 --> 00:22:41,179
- And you said Helena?
- I know the stop.
412
00:22:41,180 --> 00:22:43,739
- I'm gonna head out there.
- Wait, no. Come look at this first.
413
00:22:43,740 --> 00:22:44,960
It's not good.
414
00:22:49,300 --> 00:22:52,130
This is the web page for the
Highway Serial Killer Initiative.
415
00:22:52,140 --> 00:22:54,839
All these dots.
Interstates and highways.
416
00:22:54,840 --> 00:22:57,379
Some analyst in Oklahoma
detected a pattern.
417
00:22:57,380 --> 00:22:59,269
VICAP created a national matrix.
418
00:22:59,270 --> 00:23:02,389
We've had more than 500 murder victims
419
00:23:02,390 --> 00:23:03,609
along or near highways.
420
00:23:03,610 --> 00:23:05,650
200 suspects,
421
00:23:05,660 --> 00:23:09,199
almost all long-haul truckers.
422
00:23:09,200 --> 00:23:11,189
Excuse me?
423
00:23:11,190 --> 00:23:12,999
Mostly women.
424
00:23:13,000 --> 00:23:16,960
High-risk lifestyles,
transients, substance abuse.
425
00:23:18,820 --> 00:23:20,700
What did this trooper have to say?
426
00:23:20,710 --> 00:23:22,879
Not much. For my money, he's involved.
427
00:23:22,880 --> 00:23:23,880
- The trooper?
- Oh, please.
428
00:23:23,881 --> 00:23:24,889
Yeah. Gut feeling.
429
00:23:24,890 --> 00:23:26,369
That and Cody was last with him
430
00:23:26,370 --> 00:23:27,649
before falling off the
face of the Earth.
431
00:23:27,650 --> 00:23:30,889
Rick Legarski doesn't even have
the imagination to be bad.
432
00:23:30,890 --> 00:23:33,099
Can I talk to your cousin?
The one he was married to?
433
00:23:33,100 --> 00:23:34,890
Cassie, honey, you're wasting your time.
434
00:23:34,900 --> 00:23:36,369
The man strikes me as a sociopath,
435
00:23:36,370 --> 00:23:37,440
and an ex-wife would know.
436
00:23:39,770 --> 00:23:41,459
Okay, fine.
437
00:23:41,460 --> 00:23:43,030
I'll call her.
438
00:23:46,690 --> 00:23:48,609
God, if they're in there somewhere,
439
00:23:48,610 --> 00:23:50,939
it's no man's land.
440
00:23:57,350 --> 00:24:00,460
Looks pretty swollen.
Sure she didn't break it?
441
00:24:00,470 --> 00:24:01,959
It ain't broken.
442
00:24:03,110 --> 00:24:05,029
She's vicious, that little one.
443
00:24:05,030 --> 00:24:06,730
Oh, my God.
444
00:24:08,130 --> 00:24:09,759
She's also beautiful.
445
00:24:09,760 --> 00:24:11,089
All three of them are.
446
00:24:11,090 --> 00:24:13,649
But the little one... she's 16.
447
00:24:13,650 --> 00:24:15,130
Probably a virgin.
448
00:24:15,140 --> 00:24:16,779
I think we could get triple for her.
449
00:24:16,780 --> 00:24:18,509
Those girls aren't marketable.
450
00:24:18,510 --> 00:24:19,969
Uh, the lot lizard is,
451
00:24:19,970 --> 00:24:21,869
- but the sisters...
- Why not?
452
00:24:21,870 --> 00:24:23,509
I told you. They're wholesome.
453
00:24:23,510 --> 00:24:25,219
They're college-bound.
They've got families.
454
00:24:25,220 --> 00:24:28,439
I don't think Canada
will dare take them.
455
00:24:28,440 --> 00:24:29,589
They'll bring scrutiny,
456
00:24:29,590 --> 00:24:32,270
which puts us in a bind.
457
00:24:37,240 --> 00:24:38,800
I'm busy!
458
00:24:43,790 --> 00:24:45,290
Problems at home?
459
00:24:46,490 --> 00:24:49,239
It's my mother. She's been on me.
460
00:24:49,240 --> 00:24:51,349
- About what?
- Everything.
461
00:24:51,350 --> 00:24:53,579
Saying that I need to aspire more.
462
00:24:53,580 --> 00:24:58,420
That driving a truck is no
way to make... a living!
463
00:25:01,770 --> 00:25:03,649
Ronald.
464
00:25:03,650 --> 00:25:05,399
We need to make peace
465
00:25:05,400 --> 00:25:07,249
with the fact that most people don't get
466
00:25:07,250 --> 00:25:08,560
what we're about.
467
00:25:09,510 --> 00:25:11,880
We're the noble soldiers.
468
00:25:11,890 --> 00:25:14,539
This nation is mired in muck.
We clean that muck up.
469
00:25:16,330 --> 00:25:18,139
I get the same thing at home, too.
470
00:25:18,140 --> 00:25:21,869
Merrilee just wants to wallow
in her menopause melancholia
471
00:25:21,870 --> 00:25:23,369
and blame all her unhappiness on me.
472
00:25:23,370 --> 00:25:24,450
It's what women do.
473
00:25:25,210 --> 00:25:28,170
Let me give some thought
on those sisters,
474
00:25:28,180 --> 00:25:29,379
but in the meantime,
475
00:25:29,380 --> 00:25:31,469
that prostitute is a
bona fide deliverable.
476
00:25:31,470 --> 00:25:32,479
Get her cleaned up.
477
00:25:32,480 --> 00:25:33,889
We should be able to
move her out quickly.
478
00:25:33,890 --> 00:25:36,589
- And this Cassie Dewell?
- I'll manage her.
479
00:25:36,590 --> 00:25:39,029
You get the deliverable
shiny and bright.
480
00:25:39,030 --> 00:25:40,279
Yes, sir.
481
00:25:47,170 --> 00:25:51,289
♪ I got all the trouble ♪
482
00:25:51,290 --> 00:25:54,410
♪ I'm ever gonna need ♪
483
00:25:54,420 --> 00:26:00,089
♪ And I just don't want no more ♪
484
00:26:03,550 --> 00:26:06,619
♪ The deck is stacked against you ♪
485
00:26:06,620 --> 00:26:10,419
♪ Life's a losing hand ♪
486
00:26:10,420 --> 00:26:12,509
♪ Even when you think you're up ♪
487
00:26:12,510 --> 00:26:15,309
- ♪ You're right back down again ♪
- Catchy song.
488
00:26:15,310 --> 00:26:17,310
And on point.
489
00:26:17,320 --> 00:26:18,770
Sorry?
490
00:26:20,630 --> 00:26:22,820
Bad feeling. I get them.
491
00:26:25,530 --> 00:26:29,900
The day my husband...
492
00:26:29,910 --> 00:26:32,709
I somehow knew all day
without even knowing.
493
00:26:34,290 --> 00:26:36,910
When I heard the clank of the car door,
494
00:26:37,730 --> 00:26:39,710
it sounded like a boom.
495
00:26:42,350 --> 00:26:45,209
I looked out the window...
496
00:26:45,210 --> 00:26:48,379
I saw the soldiers dressed
in formal uniform.
497
00:26:48,380 --> 00:26:49,470
I knew.
498
00:26:51,330 --> 00:26:53,490
Bad feeling then,
499
00:26:53,500 --> 00:26:56,350
and I got one now, about Cody.
500
00:26:58,640 --> 00:27:00,650
And goody-goody-two-shoes Rick?
501
00:27:01,310 --> 00:27:03,890
He's all over this.
502
00:27:03,900 --> 00:27:08,619
Well, I certainly hope you're wrong.
503
00:27:08,620 --> 00:27:09,830
On both.
504
00:27:13,350 --> 00:27:16,329
The way I figure, we need
two different plans for survival.
505
00:27:16,330 --> 00:27:18,769
One physical, the other emotional.
506
00:27:18,770 --> 00:27:20,609
For physical, I was thinking Stockholm,
507
00:27:20,610 --> 00:27:22,449
unless one of you guys
have a better idea.
508
00:27:22,450 --> 00:27:23,539
- Stockholm?
- Yeah,
509
00:27:23,540 --> 00:27:25,289
it's not just captives that
fall for their captors.
510
00:27:25,290 --> 00:27:26,879
Sometimes it works the other way around.
511
00:27:26,880 --> 00:27:29,299
We just need to get him
to emotionally bond.
512
00:27:29,300 --> 00:27:31,449
Danielle, you're our best shot.
513
00:27:31,450 --> 00:27:33,059
Me?
514
00:27:34,450 --> 00:27:36,549
You're his Cleopatra.
515
00:27:36,550 --> 00:27:39,229
Yeah, he seemed more into you
until you busted up his nose.
516
00:27:39,230 --> 00:27:40,849
You said it yourself. All the
boys fall in love with you.
517
00:27:40,850 --> 00:27:42,369
Yeah, I don't want him to
fall in love with me, Grace.
518
00:27:42,370 --> 00:27:43,970
Danny, our lives are at stake.
519
00:27:44,990 --> 00:27:48,229
And as... as creepy he was,
he seemed kind of shaky.
520
00:27:48,230 --> 00:27:50,729
- Fragile.
- Fragile.
521
00:27:50,730 --> 00:27:53,699
You said that he struck
you as lonely, right?
522
00:27:53,700 --> 00:27:56,409
- Vulnerable?
- As psychotics go.
523
00:27:56,410 --> 00:27:58,789
Okay, well, maybe you can charm him.
524
00:27:58,790 --> 00:28:01,019
I'm not.
525
00:28:01,020 --> 00:28:03,489
Look, if we can just get
him to get the chains off,
526
00:28:03,490 --> 00:28:06,329
then it's not impossible.
527
00:28:06,330 --> 00:28:09,949
He does want to be liked.
I think he's got mother issues.
528
00:28:09,950 --> 00:28:11,269
He brought her up in the truck.
529
00:28:11,270 --> 00:28:13,429
So, what? He takes the chains
off. Then what? Hmm?
530
00:28:13,430 --> 00:28:15,109
Then we attack as if
our life depends on it.
531
00:28:15,110 --> 00:28:17,179
I didn't realize you had
a real plan, Grace.
532
00:28:17,180 --> 00:28:19,099
Look, we either fight back or we don't.
533
00:28:19,100 --> 00:28:21,270
That's all we've got.
534
00:28:29,830 --> 00:28:32,210
Anybody that might have seen her at all?
535
00:28:40,030 --> 00:28:42,089
Hey, you got a sec?
536
00:28:42,090 --> 00:28:43,650
No.
537
00:28:45,990 --> 00:28:47,220
Do you recognize her?
538
00:28:49,050 --> 00:28:50,589
She was here the other night
539
00:28:50,590 --> 00:28:52,930
when you were working the
cash register in the mini-mart.
540
00:28:54,270 --> 00:28:55,980
Yeah, she was here. So what?
541
00:28:57,430 --> 00:29:01,450
So you just made yourself 20 bucks.
542
00:29:04,890 --> 00:29:07,809
But now I'm gonna need the
surveillance camera photos of her
543
00:29:07,810 --> 00:29:08,989
from the security camera.
544
00:29:08,990 --> 00:29:10,749
- No!
- Yeah.
545
00:29:10,750 --> 00:29:13,789
'Cause if you don't,
I'm gonna report you to the ABC
546
00:29:13,790 --> 00:29:15,789
for serving underage
girls smokes and beer.
547
00:29:15,790 --> 00:29:17,789
The girls told me you were.
548
00:29:17,790 --> 00:29:20,499
The franchise loses its
liquor and tobacco license,
549
00:29:20,500 --> 00:29:23,089
and you won't be able to
find another job in Montana
550
00:29:23,090 --> 00:29:24,880
or the Dakotas.
551
00:29:25,750 --> 00:29:26,910
Come on.
552
00:29:29,550 --> 00:29:32,229
So, what's the "emotional"
survival plan?
553
00:29:32,230 --> 00:29:33,599
Any ideas on that?
554
00:29:33,600 --> 00:29:36,259
- As a matter of fact...
- Oh, God.
555
00:29:36,260 --> 00:29:37,680
You said you sing, right?
556
00:29:37,690 --> 00:29:38,729
Yeah.
557
00:29:38,730 --> 00:29:40,269
Danielle and I sing. A little bit.
558
00:29:40,270 --> 00:29:42,270
We used to be in choir together.
559
00:29:42,950 --> 00:29:46,029
Figured we'd start a... a girl band.
560
00:29:46,030 --> 00:29:47,690
Oh, my God.
561
00:29:47,700 --> 00:29:49,239
Seriously?
562
00:29:49,240 --> 00:29:52,119
Look, there are studies that
link mental health and music.
563
00:29:52,120 --> 00:29:54,269
Oliver Sacks, musicophilia...
564
00:29:54,270 --> 00:29:55,869
Where do you come up with this stuff?
565
00:29:55,870 --> 00:29:57,749
You wonder why you have no social life.
566
00:29:57,750 --> 00:29:59,079
Was it a church choir?
567
00:29:59,080 --> 00:30:01,709
Yeah. Why?
568
00:30:01,710 --> 00:30:04,930
Well, we're looking to
bond with a psychopath.
569
00:30:06,180 --> 00:30:07,630
They tend to be religious.
570
00:30:08,970 --> 00:30:11,469
Maybe we sing a little for his soul.
571
00:30:58,930 --> 00:31:04,719
♪ Glory be to the Father
and to the Son ♪
572
00:31:04,720 --> 00:31:08,469
♪ And to the Holy Spirit ♪
573
00:31:08,470 --> 00:31:12,709
♪ The three in one ♪
574
00:31:12,710 --> 00:31:16,739
♪ As it was in the beginning ♪
575
00:31:16,740 --> 00:31:20,879
♪ Is now, and will be ♪
576
00:31:20,880 --> 00:31:27,249
♪ Forevermore, amen ♪
577
00:31:27,250 --> 00:31:31,500
♪ Amen ♪
578
00:31:34,100 --> 00:31:40,949
♪ Glory to the Father and to the Son ♪
579
00:31:40,950 --> 00:31:44,099
♪ And to the Holy Spirit ♪
580
00:31:44,100 --> 00:31:47,839
♪ The three in one ♪
581
00:31:47,840 --> 00:31:51,530
♪ As it was in the beginning ♪
582
00:31:51,540 --> 00:31:55,069
♪ Is now, and will be ♪
583
00:31:55,070 --> 00:31:59,889
♪ Forevermore, amen ♪
584
00:32:08,140 --> 00:32:10,920
Time to go, Michelle.
On your feet, please.
585
00:32:12,440 --> 00:32:13,879
Time to go where?
586
00:32:13,880 --> 00:32:16,549
To a much better place, I promise.
587
00:32:16,550 --> 00:32:18,130
That doesn't sound good.
588
00:32:18,140 --> 00:32:19,429
We've got new clothes for you.
589
00:32:19,430 --> 00:32:22,140
Shampoo. It's time to clean you up.
590
00:32:23,470 --> 00:32:24,560
What's going on?
591
00:32:25,300 --> 00:32:27,529
- Let's go.
- Where are you taking her?
592
00:32:27,530 --> 00:32:29,519
I'm taking her to the National Republic
593
00:32:29,520 --> 00:32:31,269
of None of Your Beeswax!
594
00:32:31,270 --> 00:32:34,070
Look, don't make this worse, asshole.
595
00:32:36,990 --> 00:32:38,990
What did you just say to me?
596
00:32:40,300 --> 00:32:41,869
Our uncle's a cop,
597
00:32:41,870 --> 00:32:45,069
and when you scared us on the highway,
598
00:32:45,070 --> 00:32:47,330
I took a picture of your plates
and I texted it to him.
599
00:32:48,310 --> 00:32:49,539
He ran them.
600
00:32:49,540 --> 00:32:51,589
It's only a matter of time.
601
00:32:58,720 --> 00:33:00,469
You're lying.
602
00:33:00,470 --> 00:33:02,849
I'm actually not.
603
00:33:17,980 --> 00:33:19,779
She was lying, right?
604
00:33:19,780 --> 00:33:22,739
I wouldn't know. I wasn't there.
605
00:33:22,740 --> 00:33:25,009
Whatever.
606
00:33:25,010 --> 00:33:26,650
I need you to shower.
607
00:33:28,430 --> 00:33:30,210
Let's go. Take off your clothes.
608
00:33:31,920 --> 00:33:33,740
I'd rather keep my clothes on.
609
00:33:33,750 --> 00:33:35,630
I'll look the other way.
610
00:33:36,690 --> 00:33:38,220
Tell me what's going on.
611
00:33:39,370 --> 00:33:42,300
You say you're not evil. I believe you.
612
00:33:43,890 --> 00:33:45,929
Please tell me what's going on.
613
00:33:45,930 --> 00:33:47,149
I did tell you.
614
00:33:47,150 --> 00:33:49,309
You're being sent to
another place tomorrow.
615
00:33:49,310 --> 00:33:52,689
A better place.
Where you do what you do.
616
00:33:52,690 --> 00:33:54,389
But it will be safer.
617
00:33:54,390 --> 00:33:57,029
I don't want to go to this other place.
618
00:33:57,030 --> 00:33:58,550
Well, you're going.
619
00:34:02,420 --> 00:34:04,389
And don't make me use this again.
620
00:34:04,390 --> 00:34:06,949
Take off your clothes
and get in the shower.
621
00:34:06,950 --> 00:34:08,709
And you're going to wash your hair.
622
00:34:08,710 --> 00:34:11,669
- Please.
- Let's go.
623
00:34:54,790 --> 00:34:57,709
Make sure you use the shampoo.
624
00:35:04,860 --> 00:35:06,599
Turn around.
625
00:35:06,600 --> 00:35:08,469
You can't be finished already.
626
00:35:08,470 --> 00:35:10,440
I want you to look at me.
627
00:35:13,160 --> 00:35:14,559
Look at me.
628
00:35:32,710 --> 00:35:34,790
This is me.
629
00:36:10,960 --> 00:36:12,650
Are you okay?
630
00:36:14,230 --> 00:36:15,639
Yes.
631
00:36:15,640 --> 00:36:18,149
What happened?
632
00:36:18,150 --> 00:36:20,130
He had a plan.
633
00:36:21,610 --> 00:36:23,590
Now that plan is ruined.
634
00:36:31,180 --> 00:36:32,979
We need to focus on the positive.
635
00:36:32,980 --> 00:36:36,149
Which is what exactly?
636
00:36:36,150 --> 00:36:37,160
That we're not dead.
637
00:36:37,170 --> 00:36:38,500
Yet.
638
00:36:41,460 --> 00:36:43,555
What was the plan that you ruined?
639
00:36:47,020 --> 00:36:49,853
They're into trafficking.
640
00:36:49,860 --> 00:36:51,719
They sell us off as sex slaves.
641
00:36:51,720 --> 00:36:53,599
Oh, my God.
642
00:36:53,600 --> 00:36:55,829
How did you ruin it?
643
00:36:55,830 --> 00:36:58,010
I showed him the goods.
644
00:37:00,080 --> 00:37:04,690
Got me out of going there,
but... I'm still here.
645
00:37:05,980 --> 00:37:08,480
Still here is better.
646
00:37:11,230 --> 00:37:12,530
Hey.
647
00:37:14,170 --> 00:37:16,320
You've got us.
648
00:37:17,600 --> 00:37:18,674
Don't forget that.
649
00:37:24,580 --> 00:37:26,460
I'm headed to the trooper's ex-wife now.
650
00:37:26,480 --> 00:37:29,020
When someone talks that much,
they have something to hide.
651
00:37:29,030 --> 00:37:30,609
She knows you're coming?
652
00:37:30,610 --> 00:37:32,739
Denise set it up. How'd you do?
653
00:37:32,740 --> 00:37:35,089
She was definitely at the truck stop.
654
00:37:35,090 --> 00:37:37,560
I got surveillance video
that'll confirm it.
655
00:37:37,570 --> 00:37:39,080
As for what happened to her,
656
00:37:39,090 --> 00:37:42,539
I'm still thinking it has to be
connected to the Sullivan girls.
657
00:37:42,540 --> 00:37:44,059
All three of them go missing
658
00:37:44,060 --> 00:37:46,599
along the same highway
on the same night.
659
00:37:46,600 --> 00:37:48,609
Okay, I'm pulling up now.
I'll call you after.
660
00:37:55,970 --> 00:37:57,349
Nothing yet.
661
00:37:57,350 --> 00:37:59,320
Why aren't the police out looking?
662
00:38:00,760 --> 00:38:03,689
It hasn't even been a day.
663
00:38:03,690 --> 00:38:07,219
Plus, this particular area,
there's not a lot of manpower.
664
00:38:07,220 --> 00:38:08,759
If it goes on long enough,
665
00:38:08,760 --> 00:38:10,939
maybe the FBI will get involved.
666
00:38:10,940 --> 00:38:12,200
So, we just sit and wait?
667
00:38:14,140 --> 00:38:15,199
No.
668
00:38:15,200 --> 00:38:17,369
They're counting on us.
669
00:38:17,370 --> 00:38:19,960
We do not wait.
670
00:38:19,970 --> 00:38:21,940
She didn't send any photo.
671
00:38:21,950 --> 00:38:23,569
There's no service in that area,
672
00:38:23,570 --> 00:38:25,789
and she didn't send
anything from her cell,
673
00:38:25,790 --> 00:38:30,550
because I checked 'em
before I destroyed them!
674
00:38:32,980 --> 00:38:35,289
Are you 100% sure that
the other one has...
675
00:38:35,290 --> 00:38:36,319
male equipment?
676
00:38:36,320 --> 00:38:38,699
Because sometimes, women
have been known to have
677
00:38:38,700 --> 00:38:40,759
outward-facing thing-a-ma-goos.
678
00:38:40,760 --> 00:38:42,599
I'm positive.
679
00:38:42,600 --> 00:38:43,899
Oh, God.
680
00:38:45,690 --> 00:38:48,149
I swear. Okay.
681
00:38:48,150 --> 00:38:50,529
A little curve ball. We adjust.
682
00:38:50,530 --> 00:38:51,969
That's what leaders do.
683
00:38:51,970 --> 00:38:53,859
Let's just go home, sleep on it,
684
00:38:53,860 --> 00:38:56,600
pray on it, start with a fresh
mind-set in the morning.
685
00:38:56,610 --> 00:38:58,039
I'm sorry.
686
00:38:58,040 --> 00:39:00,109
This is my doing.
687
00:39:00,110 --> 00:39:02,479
I'm sorry.
688
00:39:02,480 --> 00:39:07,219
We will get through this, Ronald.
689
00:39:07,220 --> 00:39:10,460
But things are about
to take an uglier turn.
690
00:39:19,870 --> 00:39:21,059
Sally.
691
00:39:21,060 --> 00:39:23,360
I'm not calling about alimony.
692
00:39:24,880 --> 00:39:27,380
You got your nose in something?
693
00:39:27,390 --> 00:39:29,619
I'm sorry?
694
00:39:29,620 --> 00:39:32,839
There was a private detective here.
695
00:39:32,840 --> 00:39:35,220
She was asking questions about you.
696
00:39:37,320 --> 00:39:39,039
I beg your pardon?
697
00:39:39,040 --> 00:39:40,780
Are you honest?
698
00:39:40,790 --> 00:39:42,339
Are you dangerous?
699
00:39:42,340 --> 00:39:44,959
Are you prurient?
700
00:39:44,960 --> 00:39:49,839
Please tell me you haven't been
hanging around the strip malls again.
701
00:39:49,840 --> 00:39:53,219
And what was the name of
this private detective?
702
00:39:53,220 --> 00:39:56,439
Her name is Cassie Dewell.
703
00:39:56,440 --> 00:39:58,170
Works with my cousin Denise.
704
00:39:59,500 --> 00:40:01,309
She's not a fan, Rick.
705
00:40:48,840 --> 00:40:50,859
I couldn't sleep.
706
00:40:50,860 --> 00:40:55,229
♪ As I went down in the river to pray ♪
707
00:40:55,230 --> 00:40:58,759
♪ Studying about that good old way ♪
708
00:40:58,760 --> 00:41:03,190
♪ And who shall wear the starry crown ♪
709
00:41:03,200 --> 00:41:08,789
♪ Good Lord, show me the way ♪
710
00:41:08,790 --> 00:41:13,000
♪ O, sisters, let's go down ♪
711
00:41:13,010 --> 00:41:17,459
♪ Let's go down, come on down ♪
712
00:41:17,460 --> 00:41:21,380
♪ O, sisters, let's go down ♪
713
00:41:21,390 --> 00:41:25,529
♪ Down in the river to pray ♪
714
00:41:25,530 --> 00:41:29,659
♪ O, fathers, let's go down ♪
715
00:41:29,660 --> 00:41:33,969
♪ Let's go down, come on down ♪
716
00:41:33,970 --> 00:41:38,539
♪ O, fathers, let's go down ♪
717
00:41:38,540 --> 00:41:43,239
♪ Down in the river to pray ♪
718
00:41:43,240 --> 00:41:48,239
♪ As I went down in the river to pray ♪
719
00:41:48,240 --> 00:41:52,379
♪ Studying about that good ol' way ♪
720
00:41:52,380 --> 00:41:56,790
♪ And who shall wear the starry crown ♪
721
00:41:56,800 --> 00:42:01,689
♪ Good Lord, show me the way ♪
722
00:42:01,690 --> 00:42:06,219
♪ O, sinners, let's go down ♪
723
00:42:06,220 --> 00:42:10,569
♪ Let's go down, come on down ♪
724
00:42:10,570 --> 00:42:14,730
♪ O, sinners, let's go down ♪
725
00:42:14,740 --> 00:42:18,849
♪ Down in the river to pray ♪
726
00:42:18,850 --> 00:42:23,850
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
50921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.