Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,447 --> 00:00:17,780
♫ I wonder why the hell
I stay in this town ♫
2
00:00:17,951 --> 00:00:21,546
♫ Ain't much to do
when the sun goes down ♫
3
00:00:21,788 --> 00:00:25,519
♫ But think about what I'll do
when I'm with you ♫
4
00:00:28,995 --> 00:00:32,328
♫ Still don't know
why you went away ♫
5
00:00:32,532 --> 00:00:35,433
♫ When black and white
turns into gray ♫
6
00:00:36,403 --> 00:00:40,533
♫ Life is cold but I was warm
when I kissed you ♫
7
00:00:42,442 --> 00:00:45,809
♫ When I'm with you my heart
pounds like rain ♫
8
00:00:46,079 --> 00:00:49,582
♫ When I'm with you,
I'm immune to pain ♫
9
00:00:49,582 --> 00:00:53,018
♫ When I'm with you,
I feel no restraint ♫
10
00:00:53,586 --> 00:00:55,679
♫ When I'm with you ♫
11
00:00:56,956 --> 00:01:00,858
♫ And I don't know how
I'm gonna live this way ♫
12
00:01:01,461 --> 00:01:04,328
♫ Eternity burned out that day ♫
13
00:01:04,497 --> 00:01:09,958
♫ And I don't know how I'm gonna
spend my life without you ♫
14
00:01:11,738 --> 00:01:15,469
♫ And the church bells are
ringing all across the world ♫
15
00:01:15,642 --> 00:01:18,907
♫ And prophesies
go unfulfilled ♫
16
00:01:19,112 --> 00:01:23,947
♫ Cause they always told me I
would spend my life with you ♫
17
00:01:24,517 --> 00:01:28,009
♫ I won't say Adieu ♫
18
00:01:34,561 --> 00:01:37,553
♫ How much more time
will I have to wait ♫
19
00:01:37,730 --> 00:01:40,961
♫ You left me
in a restless state ♫
20
00:01:41,568 --> 00:01:46,062
♫ I'll walk around like I'm in
a trance 'til I'm with you ♫
21
00:01:48,808 --> 00:01:51,902
♫ I wonder where on earth
you could have gone ♫
22
00:01:52,579 --> 00:01:55,946
♫ Feel like a siren
that somebody left on ♫
23
00:01:56,516 --> 00:02:01,112
♫ Screaming out into the night
that I miss you ♫
24
00:02:02,522 --> 00:02:05,889
♫ When I'm with you,
I feel warm inside ♫
25
00:02:06,092 --> 00:02:09,528
♫ When I'm with you,
time and space divide ♫
26
00:02:09,696 --> 00:02:12,995
♫ When I'm with you,
I am so alive ♫
27
00:02:13,433 --> 00:02:15,458
♫ When I'm with you ♫
28
00:02:16,836 --> 00:02:20,829
♫ And I don't know how
I'm gonna live this way ♫
29
00:02:21,007 --> 00:02:24,033
♫ Eternity burned out that day ♫
30
00:02:24,210 --> 00:02:29,580
♫ And I don't know how I'm gonna
spend my life without you ♫
31
00:02:31,718 --> 00:02:35,552
♫ And the church bells are
ringing all across the world ♫
32
00:02:35,855 --> 00:02:38,756
♫ And prophesies
go unfulfilled ♫
33
00:02:38,925 --> 00:02:43,919
♫ Cause they always told me
I would spend my life with you ♫
34
00:02:44,130 --> 00:02:47,896
♫ I won't say Adieu ♫
35
00:02:53,540 --> 00:02:56,532
♫ Adieu ♫
36
00:03:14,227 --> 00:03:15,694
Hello Ma'am! Beautiful day isn't it?
37
00:03:15,862 --> 00:03:16,692
Go to hell.
38
00:03:21,100 --> 00:03:22,931
Hey dude! Can you spare some change?
39
00:03:23,102 --> 00:03:24,660
No! Love the hair though!
40
00:03:34,914 --> 00:03:36,040
[DOOR BUZZES]
41
00:03:36,282 --> 00:03:36,907
Fuck!
42
00:03:37,283 --> 00:03:38,978
I can't wear the shirt I wanted. It's too small.
43
00:03:39,152 --> 00:03:40,779
It looks like my tits are gonna pop out.
44
00:03:40,853 --> 00:03:41,148
Sarah!
45
00:03:41,221 --> 00:03:43,086
I just don't think that would
look very good in the pictures.
46
00:03:43,089 --> 00:03:44,691
Yes but we have to leave in fifteen minutes.
47
00:03:44,791 --> 00:03:45,587
Don't pressure me.
48
00:03:45,725 --> 00:03:47,249
I told you, I don't want to be pressured!
49
00:03:47,794 --> 00:03:50,092
I know. I know. But do you have to wear your hair like this?
50
00:03:50,630 --> 00:03:51,858
Like what?
51
00:03:52,298 --> 00:03:53,822
Can't you just fix it a little?
52
00:03:54,000 --> 00:03:55,934
I did already!
53
00:03:56,603 --> 00:03:57,228
Hey all!
54
00:03:57,937 --> 00:03:58,961
Sarah...
55
00:03:59,539 --> 00:04:01,006
Look what I got for you.
56
00:04:01,808 --> 00:04:03,673
Pearls! Aren't they pretty?
57
00:04:04,043 --> 00:04:06,603
I found them on the subway but you can borrow them from me.
58
00:04:06,779 --> 00:04:08,940
You know - something old, something new,
59
00:04:09,182 --> 00:04:11,013
something borrowed, something blue!
60
00:04:11,684 --> 00:04:12,946
Do you have something blue?
61
00:04:13,253 --> 00:04:14,151
No.
62
00:04:15,989 --> 00:04:18,014
Hello Mama!
- Sarah.
63
00:04:20,293 --> 00:04:21,783
You look sparkling today!
64
00:04:21,961 --> 00:04:24,088
Oh, really. Well, thank you Kyle.
65
00:04:24,264 --> 00:04:26,562
Aren't you excited about your son getting married?
66
00:04:26,733 --> 00:04:28,132
More nervous I guess.
67
00:04:28,301 --> 00:04:29,962
I'm the best man you know.
68
00:04:30,136 --> 00:04:31,728
I know that Kyle.
69
00:04:33,139 --> 00:04:36,074
Oh, you must be so proud of him. Look how beautiful he is!
70
00:04:36,242 --> 00:04:37,971
Kyle, can you get her to finish please?
71
00:04:38,144 --> 00:04:40,078
Me and mama have to get some flowers from the deli.
72
00:04:40,246 --> 00:04:41,975
Are you sure you don't want anything in particular?
73
00:04:42,148 --> 00:04:43,308
Maybe some nice tulips?
74
00:04:44,684 --> 00:04:45,776
I guess not. Let's go.
75
00:04:46,286 --> 00:04:47,548
Get something blue!
76
00:05:04,937 --> 00:05:05,961
Sarah - come on!
77
00:05:06,973 --> 00:05:07,268
Quickly!
78
00:05:08,374 --> 00:05:08,999
Come on!
79
00:05:19,018 --> 00:05:21,043
Yes, it seems to fit alright. Thanks Danny.
80
00:05:24,257 --> 00:05:25,781
Hey hurry up guys! It's our turn!
81
00:05:25,958 --> 00:05:27,323
Ok, let's go. Come on!
82
00:05:33,966 --> 00:05:35,194
Shit, I can't get it on.
83
00:05:35,368 --> 00:05:36,357
Ok wait, let me help you.
84
00:05:38,871 --> 00:05:40,862
OK, look like you are putting it on so mommy can take a picture.
85
00:05:42,041 --> 00:05:44,009
Marcel. Sarah -
86
00:05:44,310 --> 00:05:46,369
I now pronounce you,
husband and wife.
87
00:05:46,746 --> 00:05:48,145
You may kiss or embrace.
88
00:05:51,918 --> 00:05:52,816
Right over here.
89
00:05:53,686 --> 00:05:54,311
Come on!
90
00:05:58,091 --> 00:06:00,685
I can't believe that you made us
come all the way out here!
91
00:06:01,027 --> 00:06:01,857
Stop it Danny!
92
00:06:02,028 --> 00:06:03,620
I told you, I want to get
some nice pictures.
93
00:06:04,797 --> 00:06:06,025
Kyle stand right here.
94
00:06:06,199 --> 00:06:07,291
Stand beside him.
95
00:06:08,768 --> 00:06:09,757
Danny over here.
96
00:06:09,936 --> 00:06:11,096
Sarah next to me.
97
00:06:12,405 --> 00:06:13,030
Come on!
98
00:06:13,906 --> 00:06:15,066
Hold this like so.
99
00:06:16,142 --> 00:06:16,836
Ready?
100
00:06:17,410 --> 00:06:18,342
Smile!
101
00:06:19,011 --> 00:06:20,342
OK now with just Sarah please.
102
00:06:20,747 --> 00:06:21,975
Oh, come on!
103
00:06:22,248 --> 00:06:25,115
Can you please just relax and smile,
and look at the camera.
104
00:06:26,352 --> 00:06:29,253
How about a picture of the Groom
and the Best Man?
105
00:06:33,760 --> 00:06:34,727
Stole a kiss!
106
00:06:35,094 --> 00:06:36,857
What about Sarah throwing
her wedding bouquet away?
107
00:06:37,029 --> 00:06:39,293
Finally. I can't wait
to get ride of this thing!
108
00:06:39,699 --> 00:06:40,358
Alright.
109
00:06:44,771 --> 00:06:46,033
I got it. I got it.
110
00:06:47,340 --> 00:06:49,808
I wonder what this means...
111
00:06:49,976 --> 00:06:52,137
I guess I better get a divorce...
very quickly.
112
00:06:56,015 --> 00:06:59,382
Let's hope immigration
never sees those photos!
113
00:07:01,487 --> 00:07:03,318
It made my mom so excited...
114
00:07:03,489 --> 00:07:06,424
to be able to tell all
her friends that I got married.
115
00:07:06,793 --> 00:07:08,192
She wants those pictures!
116
00:07:08,394 --> 00:07:10,328
She's too much!
- I know
117
00:07:10,496 --> 00:07:11,861
I don't want
all my friends at home
118
00:07:12,031 --> 00:07:13,362
to hear that I got married
to some guy.
119
00:07:13,733 --> 00:07:14,165
That's disgusting!
120
00:07:14,267 --> 00:07:16,462
Well you did!
Cheers!
121
00:07:16,969 --> 00:07:18,869
Kyle, how come Sarah
agreed to this?
122
00:07:19,038 --> 00:07:20,300
She's getting the apartment.
123
00:07:20,473 --> 00:07:21,804
She's getting your apartment?.
124
00:07:21,974 --> 00:07:24,465
She was supposed to move out,
so that Kyle could move in with me.
125
00:07:24,844 --> 00:07:25,469
But now I'm moving out.
126
00:07:25,812 --> 00:07:26,471
But where are you going to live?
127
00:07:26,846 --> 00:07:27,813
I don't know yet, mama.
128
00:07:29,449 --> 00:07:30,916
Yes but unless I get a Greencard
129
00:07:31,083 --> 00:07:32,448
I will have to move
back to Europe as well.
130
00:07:36,022 --> 00:07:37,182
[GLASS-CLlNKlNG]
131
00:07:37,924 --> 00:07:39,414
There's something
I'd like to say.
132
00:07:40,493 --> 00:07:43,223
I'm the Best Man. I'm supposed
to say something, right?.
133
00:07:45,498 --> 00:07:49,195
I met Marcel a year
and three months ago today.
134
00:07:49,502 --> 00:07:55,771
I'd just moved to New York,
and one night I walked into a bar...
135
00:07:55,975 --> 00:07:56,999
And there he was.
136
00:07:57,477 --> 00:08:00,037
My heart almost stopped
when I saw him.
137
00:08:00,379 --> 00:08:01,505
I just knew...
138
00:08:03,516 --> 00:08:07,418
Marcel, ever since that day -
139
00:08:08,888 --> 00:08:11,755
I have loved you more
than anyone has ever loved.
140
00:08:12,225 --> 00:08:14,216
Everyday you make me so happy.
141
00:08:18,297 --> 00:08:19,264
Marcel -
142
00:08:21,367 --> 00:08:23,426
Je t'aime pourtourjours.
143
00:08:25,505 --> 00:08:27,132
Do you wanna marry me?
144
00:08:28,975 --> 00:08:31,967
Yes Kyle! Yes.
145
00:08:32,512 --> 00:08:34,878
I love you too so very much!
146
00:08:35,047 --> 00:08:36,514
There's nothing I want more.
147
00:08:37,116 --> 00:08:42,144
[APPLAUSE]
148
00:08:49,262 --> 00:08:51,526
You do realize
I thought you were a freak?
149
00:08:51,964 --> 00:08:52,828
When?
150
00:08:52,999 --> 00:08:53,931
When we met.
151
00:08:54,433 --> 00:08:56,867
Really?
I thought I was charming...
152
00:08:57,603 --> 00:08:59,969
Freakishly charming
I would say...
153
00:09:02,508 --> 00:09:05,944
I don't mean to stare at you,
but you have gorgeous eyes.
154
00:09:06,112 --> 00:09:07,101
Thank you.
155
00:09:09,515 --> 00:09:11,881
Is that your boyfriend
standing over there?
156
00:09:13,920 --> 00:09:14,818
No.
157
00:09:15,888 --> 00:09:17,412
Do you have a boyfriend?
158
00:09:18,524 --> 00:09:19,149
No.
159
00:09:19,325 --> 00:09:20,349
Do you want one?
160
00:09:21,093 --> 00:09:22,424
That depends who's asking.
161
00:09:22,595 --> 00:09:23,391
I'm Kyle.
162
00:09:23,896 --> 00:09:24,487
What?.
163
00:09:24,864 --> 00:09:26,263
Kyle!
Like... Kyle.
164
00:09:26,399 --> 00:09:27,457
Oh, I'm Marcel.
165
00:09:28,067 --> 00:09:28,533
Where are you from?
166
00:09:29,135 --> 00:09:29,601
France.
167
00:09:30,269 --> 00:09:31,133
Vacation?
168
00:09:31,571 --> 00:09:33,436
School.
Acting school.
169
00:09:34,173 --> 00:09:35,299
But I'm almost finished.
170
00:09:35,474 --> 00:09:36,031
I love you.
171
00:09:36,142 --> 00:09:36,540
What?.
172
00:09:36,943 --> 00:09:37,432
Nothing.
173
00:09:39,412 --> 00:09:41,141
I'm sorry.
I thought you said...
174
00:09:41,314 --> 00:09:42,144
I did.
175
00:09:44,483 --> 00:09:46,314
I'm sorry.
I don't mean to sound crazy.
176
00:09:46,485 --> 00:09:47,383
Normally I wouldn't...
177
00:09:49,622 --> 00:09:52,352
But I just can't
take my eyes off you.
178
00:09:53,893 --> 00:09:55,520
That's OK, I noticed you too.
179
00:10:04,170 --> 00:10:07,606
So, um, what kind of a boyfriend
are you looking for?
180
00:10:08,074 --> 00:10:09,439
Oh, I don't know.
181
00:10:09,675 --> 00:10:12,906
No seriously, if you could have
anyone in here, who'd you pick?
182
00:10:16,082 --> 00:10:17,106
Come on, tell me.
183
00:10:18,351 --> 00:10:20,979
Would it be my friend Ben?
184
00:10:22,254 --> 00:10:23,346
Probably not.
185
00:10:23,522 --> 00:10:24,614
OK, so who?
186
00:10:27,927 --> 00:10:29,087
Maybe him.
187
00:10:31,197 --> 00:10:33,461
OK, let me go see
if he's available.
188
00:10:35,368 --> 00:10:38,929
Excuse me! I was just wondering,
do you have a boyfriend?
189
00:10:39,105 --> 00:10:42,006
Cause my friend over there
thinks you're cute.
190
00:10:46,212 --> 00:10:47,236
Sorry, he was taken.
191
00:10:47,413 --> 00:10:49,381
You're gonna have
to pick someone else.
192
00:10:50,082 --> 00:10:51,106
You're crazy!
193
00:10:51,283 --> 00:10:52,079
Come on.
194
00:10:53,586 --> 00:10:54,450
Him!
195
00:10:56,956 --> 00:10:59,356
Oh sorry.
Strippers are off limits.
196
00:11:02,261 --> 00:11:03,125
Maybe you then.
197
00:11:04,263 --> 00:11:06,163
Well now we're
getting somewhere...
198
00:11:09,402 --> 00:11:10,664
Hi boys!
199
00:11:11,070 --> 00:11:11,593
Hello mama!
200
00:11:12,038 --> 00:11:14,233
I just don't understand why you two don't move to Europe
201
00:11:14,407 --> 00:11:15,931
and just get married to each other.
202
00:11:17,743 --> 00:11:22,339
And you Marcel, you would not have
to go through all this charade.
203
00:11:22,581 --> 00:11:25,243
Merci mama. But we want to live here.
204
00:11:26,452 --> 00:11:28,283
I just don't understand it...
205
00:11:33,592 --> 00:11:34,718
So where's your wife tonight?.
206
00:11:35,094 --> 00:11:36,118
Oh, I don't know.
207
00:11:36,395 --> 00:11:38,693
She said she was going to play some pool with Danny.
208
00:11:39,365 --> 00:11:41,629
Not ready to consummate the marriage yet, huh?
209
00:11:42,001 --> 00:11:43,559
No, we decided that could wait.
210
00:11:44,437 --> 00:11:48,100
I told her you would be willing
to take on her marriage duties.
211
00:11:48,274 --> 00:11:50,037
At least for the wedding night.
212
00:11:50,209 --> 00:11:53,269
Sure, I'll entertain the groom while the wife's playing pool.
213
00:11:53,446 --> 00:11:54,242
No problem at all.
214
00:12:04,490 --> 00:12:05,479
Fuck you asshole!
215
00:12:05,658 --> 00:12:07,421
Who do you think you are? I don't do that shit!
216
00:12:07,593 --> 00:12:08,355
Get back here.
217
00:12:09,161 --> 00:12:10,594
I want my money back!
218
00:12:11,063 --> 00:12:14,430
Fuck you motherfucker! You're lucky
I don't call the cops on you.
219
00:12:35,387 --> 00:12:36,217
Thank you.
220
00:12:37,823 --> 00:12:38,721
Sorry I'm late.
221
00:12:39,291 --> 00:12:40,258
Did you just get off?.
222
00:12:40,693 --> 00:12:42,285
Oh, just about ten minutes ago.
223
00:12:42,461 --> 00:12:43,189
Bye Kyle!
224
00:12:43,362 --> 00:12:44,158
Bye.
225
00:12:46,599 --> 00:12:49,591
I'm sorry I was late baby, but we'll
still make the show if we hurry.
226
00:12:49,769 --> 00:12:50,531
It's not that.
227
00:12:50,736 --> 00:12:51,566
What then?
228
00:12:51,771 --> 00:12:52,738
Guess who just called?
229
00:12:53,105 --> 00:12:53,400
Who?
230
00:12:54,106 --> 00:12:55,038
My sister.
231
00:12:55,207 --> 00:12:55,673
April?
232
00:12:56,208 --> 00:12:56,731
Yeah.
233
00:13:07,586 --> 00:13:08,416
Well?
234
00:13:10,322 --> 00:13:12,517
She says she wants to be friends again.
235
00:13:13,492 --> 00:13:15,722
She says she regrets everything that happened...
236
00:13:17,663 --> 00:13:18,391
So?
237
00:13:20,199 --> 00:13:21,188
I don't know.
238
00:13:21,467 --> 00:13:22,798
You're not ready to forgive?
239
00:13:23,269 --> 00:13:25,760
I know it's been over a year but it's been a good year.
240
00:13:27,439 --> 00:13:29,339
And I really haven't missed her at all.
241
00:13:30,543 --> 00:13:32,443
You tell him to go fuck himself!
242
00:13:32,878 --> 00:13:34,675
That fucking superior son-of-a-bitch!
243
00:13:34,847 --> 00:13:37,372
This has nothing to do with Marcel.
I think you need help.
244
00:13:37,550 --> 00:13:39,848
Professional help, because I can't take care of you anymore.
245
00:13:40,219 --> 00:13:41,846
Not mentally, and not financially.
246
00:13:42,388 --> 00:13:44,151
Believe me, I don't want your charity!
247
00:13:44,790 --> 00:13:46,519
I can't even bring my boyfriend over to visit
248
00:13:46,759 --> 00:13:48,852
because I never know how and when you'll be acting up.
249
00:13:49,228 --> 00:13:51,253
Well, no need to worry about that anymore.
250
00:13:53,132 --> 00:13:56,363
And part of me feels she doesn't
deserve my friendship again.
251
00:13:57,469 --> 00:13:58,731
She is your sister.
252
00:13:59,438 --> 00:14:01,770
And part of me feels she's my sister.
253
00:14:02,575 --> 00:14:04,543
And don't worry about your money. You'll get it back.
254
00:14:04,777 --> 00:14:05,744
Yeah, whatever.
255
00:14:05,911 --> 00:14:07,572
Besides, I don't want your hooking money.
256
00:14:07,746 --> 00:14:09,111
Fuck you.
257
00:14:09,648 --> 00:14:11,377
I told you, I don't do that.
258
00:14:11,550 --> 00:14:12,778
April, I know.
259
00:14:14,320 --> 00:14:16,345
It's none of your fucking business what I do.
260
00:14:17,923 --> 00:14:19,857
She said she's not turning tricks anymore.
261
00:14:20,226 --> 00:14:22,217
Maybe you should give her a chance.
262
00:14:23,362 --> 00:14:27,662
Family is very important, you know.
Sometimes, family is all you've got.
263
00:14:31,637 --> 00:14:33,468
Get out of my fucking life already.
264
00:14:34,473 --> 00:14:36,202
For once and for fucking all!
265
00:14:36,642 --> 00:14:40,339
Fine. I'll be back to get the rest of this stuff this afternoon.
266
00:14:42,615 --> 00:14:47,279
I don't need her any more. I got my family right here.
267
00:14:48,354 --> 00:14:52,256
Yes I know baby, but maybe she needs you.
268
00:15:01,567 --> 00:15:03,592
Hey, this is good stuff.
269
00:15:03,769 --> 00:15:04,497
Yeah.
270
00:15:14,713 --> 00:15:16,340
Real good.
271
00:15:23,956 --> 00:15:25,947
You think we should help them?
272
00:15:28,494 --> 00:15:31,190
Yeah, probably.
273
00:15:35,935 --> 00:15:37,926
I still can't believe our luck getting this apartment.
274
00:15:38,304 --> 00:15:40,272
Isn't that crazy? Just across the hall.
275
00:15:40,572 --> 00:15:42,506
It's great your landlord likes you so much --
276
00:15:42,675 --> 00:15:44,836
He probably could've gotten much more for this place.
277
00:15:45,010 --> 00:15:45,977
I know.
278
00:15:46,478 --> 00:15:49,242
And this is definitely the easiest move I have ever had.
279
00:15:49,548 --> 00:15:50,810
And the most exciting...
280
00:15:51,817 --> 00:15:54,411
Are you sure you are ready for us living together?
281
00:15:55,387 --> 00:15:57,446
I've never been more sure of anything.
282
00:15:59,658 --> 00:16:03,424
Their constant lovy-doviness makes me wanna shoot myself.
283
00:16:03,696 --> 00:16:05,288
I mean I love them and all but,
284
00:16:05,464 --> 00:16:08,228
God am I happy not to have to look at that every day.
285
00:16:08,400 --> 00:16:10,800
I mean praise the lord for my own apartment!
286
00:16:10,970 --> 00:16:12,301
Only in New York.
287
00:16:12,504 --> 00:16:13,300
What?.
288
00:16:13,605 --> 00:16:17,507
Only in this crazy town would someone marry for a lease.
289
00:16:19,411 --> 00:16:22,471
You know what else is crazy?
When I told my mom,
290
00:16:22,648 --> 00:16:25,549
She said that she would have given me money for a broker's fee.
291
00:16:26,018 --> 00:16:27,451
It wouldn't have helped though.
292
00:16:28,053 --> 00:16:28,815
Why not?.
293
00:16:28,988 --> 00:16:30,751
Well you still don't have a credit history.
294
00:16:30,923 --> 00:16:33,517
Oh sure I do, it's just not very good.
295
00:16:38,964 --> 00:16:39,896
Nice!
296
00:16:40,632 --> 00:16:42,293
They are handmade from France.
297
00:16:42,768 --> 00:16:43,564
Gorgeous.
298
00:16:44,703 --> 00:16:46,568
You know,
this place is just perfect!
299
00:16:47,006 --> 00:16:48,405
And with Sarah living down the hall,
300
00:16:48,574 --> 00:16:50,303
she and I are practically living together
301
00:16:50,476 --> 00:16:51,738
without having to live together.
302
00:16:52,578 --> 00:16:54,603
God knows that was getting on my nerves.
303
00:16:55,447 --> 00:16:56,880
She's so peculiar.
304
00:16:58,484 --> 00:17:00,509
Maybe you'll find me peculiar too...
305
00:17:00,719 --> 00:17:01,811
I always have.
306
00:17:03,789 --> 00:17:04,915
You can never leave me.
307
00:17:17,503 --> 00:17:18,401
Hi.
308
00:17:18,704 --> 00:17:19,363
Hi.
309
00:17:25,744 --> 00:17:26,506
How are you?
310
00:17:26,678 --> 00:17:27,007
Good.
311
00:17:27,379 --> 00:17:28,505
Something to drink?
312
00:17:28,680 --> 00:17:29,806
Oh, Ice-tea please.
313
00:17:29,982 --> 00:17:30,676
Coming right up.
314
00:17:33,018 --> 00:17:35,350
And Marcel?
Are you still together?.
315
00:17:35,521 --> 00:17:37,512
Yeah.
He says hi.
316
00:17:38,023 --> 00:17:39,456
We just moved in together.
317
00:17:39,625 --> 00:17:40,717
And you got married?
318
00:17:40,893 --> 00:17:44,624
Well engaged. We exchanged rings.
319
00:17:45,831 --> 00:17:47,025
Congratulations.
320
00:17:47,399 --> 00:17:48,093
Thanks.
321
00:17:51,036 --> 00:17:53,027
And you?
Anyone new in your life?
322
00:17:54,907 --> 00:17:56,636
Oh, well these two!
323
00:17:57,042 --> 00:17:58,669
Yeah, I noticed they look bigger!
324
00:17:59,678 --> 00:18:01,441
I had to get rid of the old ones,
325
00:18:01,680 --> 00:18:04,376
I had too much scar tissue building up.
326
00:18:04,616 --> 00:18:05,810
Oh, I'm sorry.
327
00:18:08,787 --> 00:18:11,483
You know Kyle, it was us against the world.
328
00:18:11,657 --> 00:18:13,522
Ever since mom's suicide.
329
00:18:13,759 --> 00:18:16,751
We always knew that no matter what,
we could count on each other.
330
00:18:21,066 --> 00:18:23,034
Do you think we could be best friends again?
331
00:18:26,472 --> 00:18:27,734
I would like that.
332
00:18:30,008 --> 00:18:32,101
I'm a different person now, Kyle.
333
00:18:34,079 --> 00:18:35,876
And I'm really sorry about everything.
334
00:18:36,081 --> 00:18:39,141
Me too. I'm sorry too.
335
00:18:45,524 --> 00:18:48,550
No, I understand. I can't say that I want this though,
336
00:18:48,727 --> 00:18:51,093
especially considering all
the things you told me about her.
337
00:18:51,463 --> 00:18:54,728
Don't let her know that you know. Sarah, try to smile OK?
338
00:18:55,667 --> 00:18:57,931
I wasn't even thinking about that, it's more the other things.
339
00:18:58,103 --> 00:19:00,970
She's obviously not the most responsible person.
340
00:19:01,173 --> 00:19:04,472
I'm happy you found each other
again, I just didn't expect this.
341
00:19:04,643 --> 00:19:06,167
It's only for a couple of days.
342
00:19:06,812 --> 00:19:09,838
Her rent is way overdue and she's
got to be out of that place now.
343
00:19:10,015 --> 00:19:10,777
Sure.
344
00:19:13,051 --> 00:19:14,643
She gives me that feeling again though.
345
00:19:14,820 --> 00:19:15,718
What feeling?
346
00:19:15,954 --> 00:19:16,852
I don't know...
347
00:19:17,022 --> 00:19:18,683
Baby, she loves you.
348
00:19:18,857 --> 00:19:20,154
Now smile!
349
00:19:25,964 --> 00:19:26,931
[WHISTLE]
350
00:19:40,913 --> 00:19:41,880
[DOOR OPENS]
351
00:19:43,482 --> 00:19:44,574
Hi all!
352
00:19:44,750 --> 00:19:46,980
Hey girl!
Did everything go OK?
353
00:19:47,152 --> 00:19:48,050
Yes.
354
00:19:48,620 --> 00:19:49,985
Kyle, can you help me with my things?
355
00:19:50,155 --> 00:19:51,087
I dumped all the furniture,
356
00:19:51,256 --> 00:19:53,747
but Gina's downstairs in her
mother's car and it's stuffed.
357
00:19:53,926 --> 00:19:54,585
Of course.
358
00:19:54,960 --> 00:19:58,760
Oh thank you so much for everything.
I know, my life's just insane!
359
00:19:59,231 --> 00:20:00,755
Marcel, how are you?
360
00:20:00,933 --> 00:20:01,490
Good.
361
00:20:02,067 --> 00:20:03,091
Hi, I'm April.
362
00:20:03,268 --> 00:20:05,498
Sarah.
Nice to meet you.
363
00:20:05,671 --> 00:20:07,901
I've heard so much about you...
364
00:20:10,976 --> 00:20:12,238
What does she mean?
365
00:20:12,611 --> 00:20:13,737
You didn't tell anyone about...?
366
00:20:13,912 --> 00:20:16,039
Of course not. She means the other thing.
367
00:20:26,592 --> 00:20:29,060
I can't believe all the cool stuff you got.
368
00:20:29,228 --> 00:20:31,196
When did you buy all this?
369
00:20:33,899 --> 00:20:34,593
Kyle?
370
00:20:34,800 --> 00:20:35,596
Yeah?
371
00:20:37,069 --> 00:20:38,093
I missed you.
372
00:20:48,113 --> 00:20:49,876
Kyle, aren't you coming to bed soon?
373
00:20:50,082 --> 00:20:51,743
Yeah honey, just a minute.
374
00:20:54,219 --> 00:20:57,279
Can't you stay in here and we can
talk all night like we used to?
375
00:20:58,824 --> 00:21:00,121
We'll talk tomorrow.
376
00:21:04,096 --> 00:21:05,063
Good night.
377
00:21:13,972 --> 00:21:15,207
[FRONT DOOR OPENS. LAUGHTER]
378
00:21:15,207 --> 00:21:16,196
That is nuts!
379
00:21:17,342 --> 00:21:18,309
Hey baby!
380
00:21:19,711 --> 00:21:21,201
I already ate since I didn't hear back from you.
381
00:21:21,580 --> 00:21:23,138
Oh that's OK, April and I got pizza.
382
00:21:23,315 --> 00:21:25,112
We're going to put an ad online for band members,
383
00:21:25,284 --> 00:21:27,650
so we can start our band again. Isn't that exciting?
384
00:21:27,819 --> 00:21:29,946
I thought we were going to look at that sofa tonight?.
385
00:21:30,122 --> 00:21:33,990
Oh, let's do that later. We want to get this done.
386
00:21:34,159 --> 00:21:37,253
Besides as long as April's staying
in here, what's the point, right?
387
00:21:37,629 --> 00:21:39,563
Yeah. I'm fine sleeping on the floor.
388
00:21:40,832 --> 00:21:42,561
Baby I got a surprise for you!
389
00:21:42,734 --> 00:21:43,257
What is it?
390
00:21:43,635 --> 00:21:44,659
Over here.
391
00:21:44,970 --> 00:21:46,062
I'll be right back.
392
00:21:47,739 --> 00:21:48,831
What is it?
393
00:21:54,279 --> 00:21:56,213
Oh baby...
394
00:21:56,715 --> 00:21:59,013
I remember when we took this.
395
00:21:59,351 --> 00:22:00,943
Thank you.
396
00:22:02,621 --> 00:22:04,589
We should put it up.
397
00:22:10,262 --> 00:22:11,627
Ok, ready?
398
00:22:17,769 --> 00:22:18,861
Smile.
399
00:22:25,277 --> 00:22:26,904
I love holding you.
400
00:22:28,647 --> 00:22:30,205
I love feeling your heartbeat.
401
00:22:30,682 --> 00:22:32,650
I love looking into your eyes.
402
00:22:32,984 --> 00:22:34,383
I love your body.
403
00:22:36,088 --> 00:22:37,146
Your nose...
404
00:22:37,789 --> 00:22:38,915
Your lips...
405
00:22:39,725 --> 00:22:40,885
I love you.
406
00:22:41,059 --> 00:22:44,153
I know it's too early to say
that after just six days...
407
00:22:44,363 --> 00:22:46,297
but I'm just crazy about you.
408
00:22:46,932 --> 00:22:48,957
I can't imagine life without you now.
409
00:22:52,003 --> 00:22:55,097
Hearing you say that just fills my heart.
410
00:22:55,907 --> 00:22:59,138
How can I describe how happy you make me?
411
00:22:59,444 --> 00:23:01,776
I really, truly feel that...
412
00:23:01,947 --> 00:23:04,973
My God. What can I say
I've already said too much?
413
00:23:05,150 --> 00:23:06,913
You haven't said too much.
414
00:23:12,924 --> 00:23:14,221
What do you want?
415
00:23:14,393 --> 00:23:16,827
We got a letter from immigration today --
416
00:23:16,995 --> 00:23:20,260
They moved up our interview.
It's already next Friday.
417
00:23:20,465 --> 00:23:23,025
Are you serious?
They can't just do that.
418
00:23:23,201 --> 00:23:24,691
Well they can, they did.
419
00:23:24,870 --> 00:23:27,270
Shit, we haven't even started rehearsing yet.
420
00:23:27,439 --> 00:23:28,997
We have to do it everyday.
421
00:23:29,174 --> 00:23:29,970
No!
422
00:23:31,209 --> 00:23:33,871
Sarah remember that guitar you wanted?
423
00:23:34,946 --> 00:23:35,810
Yeah.
424
00:23:36,014 --> 00:23:38,244
It cost about two-fifty right?
425
00:23:39,251 --> 00:23:40,218
Uh-huh.
426
00:23:40,385 --> 00:23:44,981
If we pass, I'll buy it for you.
But we have to work really hard.
427
00:23:46,224 --> 00:23:49,751
Deal. Come back in an hour.
428
00:23:52,063 --> 00:23:54,793
I don't wear makeup.
429
00:23:54,966 --> 00:23:57,230
Even if I was straight I wouldn't wear makeup.
430
00:23:57,402 --> 00:23:59,836
My sister for example, is very straight
431
00:24:00,005 --> 00:24:02,030
and she doesn't wear makeup.
Ever!
432
00:24:02,207 --> 00:24:04,232
The thing is though we want to look professional.
433
00:24:04,409 --> 00:24:06,843
We want to look like we have our
shit together so we come across...
434
00:24:07,012 --> 00:24:09,742
Like responsible, totally normal people.
435
00:24:09,915 --> 00:24:10,813
I'm a musician.
436
00:24:10,982 --> 00:24:13,109
I live in the East Village!
437
00:24:13,285 --> 00:24:15,082
Do you think it would look totally normal
438
00:24:15,253 --> 00:24:16,982
To have me go in there looking like a lawyer?.
439
00:24:17,155 --> 00:24:17,985
Fat chance.
440
00:24:20,459 --> 00:24:23,087
Look, if I'm going to be able to go through with this,
441
00:24:23,261 --> 00:24:24,785
I have to go as myself.
442
00:24:24,963 --> 00:24:27,955
Fine. No makeup. But can you at least wear a dress
443
00:24:28,166 --> 00:24:30,191
so you look a little bit
more feminine?
444
00:24:30,368 --> 00:24:31,460
I don't have any.
445
00:24:31,837 --> 00:24:33,134
I will get you one.
446
00:24:33,438 --> 00:24:36,430
Listen it can be totally hip. Totally you.
447
00:24:36,808 --> 00:24:38,776
I don't wear dresses.
448
00:24:38,944 --> 00:24:41,412
Please! I will get you something that you like
449
00:24:41,780 --> 00:24:42,906
and then you can keep it.
450
00:24:43,081 --> 00:24:46,414
How about you buy the dress
and then after the interview...
451
00:24:46,785 --> 00:24:48,753
I return it and keep the money?
452
00:24:48,920 --> 00:24:51,320
Fine. But the ring has to go back too
453
00:24:51,490 --> 00:24:54,220
and I wont let you keep the money for that.
454
00:24:54,392 --> 00:24:56,917
I just hope K-mart will take it back.
455
00:24:57,095 --> 00:24:59,359
It does look a little bent.
456
00:25:02,167 --> 00:25:06,297
I think Sarah's right. You should let her be herself.
457
00:25:06,805 --> 00:25:09,865
It's important that she feels
as comfortable as possible right?.
458
00:25:10,041 --> 00:25:12,441
The thing is that we don't look like a couple.
459
00:25:12,811 --> 00:25:17,111
I look like a decent citizen and she
looks like a lesbian street hustler.
460
00:25:17,382 --> 00:25:19,350
Well that's the woman you married.
461
00:25:19,518 --> 00:25:22,487
I know, but can't she be just a little more cooperative?
462
00:25:22,854 --> 00:25:24,253
It's just for a couple of hours.
463
00:25:25,423 --> 00:25:27,357
Well you are the actor.
464
00:25:27,526 --> 00:25:29,994
You've got to be more like her.
465
00:25:30,161 --> 00:25:31,924
I mean fuck respectability,
466
00:25:32,097 --> 00:25:34,793
the important thing is you come across as a couple right?
467
00:25:35,000 --> 00:25:35,932
[KNOCK ON DOOR]
468
00:25:36,268 --> 00:25:38,896
Hi guys! I'm gonna take a nap.
469
00:25:39,070 --> 00:25:42,096
Can you please let Gina in when she
comes over? We're going out later.
470
00:25:42,274 --> 00:25:44,139
How's the job search going?
471
00:25:44,309 --> 00:25:46,038
I got a few leads.
472
00:25:49,548 --> 00:25:50,515
Nice guys.
473
00:25:50,882 --> 00:25:52,247
But how long is she staying?
474
00:25:52,417 --> 00:25:55,386
I don't know, she's in a lot of trouble right now.
475
00:25:55,921 --> 00:25:57,889
Sarah how and when did you and Marcel meet?.
476
00:25:58,056 --> 00:26:00,854
We met at Thanksgiving.
Two years ago.
477
00:26:01,026 --> 00:26:03,517
I know she's your sister, but she's
not even looking for a place.
478
00:26:03,895 --> 00:26:05,863
Marcel... Smile.
479
00:26:06,264 --> 00:26:08,289
Tell me about Sarah's family.
480
00:26:08,466 --> 00:26:11,128
Well I've only met your brother James.
481
00:26:18,076 --> 00:26:20,567
Sarah, what's Marcel's mother's name?
482
00:26:21,313 --> 00:26:22,280
Fuck off!
483
00:26:22,447 --> 00:26:24,210
I just wanna play pool and get drunk.
484
00:26:24,416 --> 00:26:27,214
Sarah the interview is in two days.
485
00:26:28,153 --> 00:26:30,280
What's Marcel's mother's name?
486
00:26:31,456 --> 00:26:35,449
I can't think about this all the time. It's driving me crazy!
487
00:26:35,627 --> 00:26:37,117
I'm not gonna be able to do it!
488
00:26:37,295 --> 00:26:39,160
What's Marcel's mother's name?
489
00:26:40,031 --> 00:26:40,861
Marie.
490
00:26:41,032 --> 00:26:43,865
Wrong!
The correct answer is Catherine.
491
00:26:44,035 --> 00:26:45,195
Now smile.
492
00:26:45,904 --> 00:26:46,461
Hey! Hey!
493
00:26:46,638 --> 00:26:48,071
Stole a kiss.
494
00:26:48,239 --> 00:26:50,503
Yeah, I got a bigger size. You know I'm a big girl.
495
00:26:50,675 --> 00:26:53,269
I have to keep massaging them though. They're really hard!
496
00:26:54,679 --> 00:26:57,011
She has to save some money up first.
497
00:26:57,282 --> 00:26:59,045
For deposit and all that.
498
00:26:59,284 --> 00:27:01,309
No fucking way! Are you kidding me?
499
00:27:01,486 --> 00:27:02,953
So why isn't she working?
500
00:27:03,121 --> 00:27:06,454
well it's tough to go back to a
regular job after making so much money
501
00:27:06,625 --> 00:27:08,923
Do you even realize how crazy this logic is?
502
00:27:09,127 --> 00:27:11,186
She's not comfortable prostituting anymore...
503
00:27:11,363 --> 00:27:12,022
Shhh...
504
00:27:12,197 --> 00:27:13,892
That's great. I'm happy she stopped.
505
00:27:14,065 --> 00:27:15,327
But then she gets kicked out of her apartment...
506
00:27:15,500 --> 00:27:17,593
Because she gets a boob job instead of paying her rent.
507
00:27:17,969 --> 00:27:19,231
And then she just moves in with us.
508
00:27:19,404 --> 00:27:20,371
It's temporary.
509
00:27:21,106 --> 00:27:23,165
She's been lying around here for almost two months,
510
00:27:23,341 --> 00:27:24,603
and she hasn't even looked for a place.
511
00:27:24,976 --> 00:27:26,341
Because she doesn't have any money.
512
00:27:26,511 --> 00:27:27,978
Because she doesn't wanna get a job.
513
00:27:28,146 --> 00:27:30,341
Because it's too hard for her to work an entire day...
514
00:27:30,515 --> 00:27:32,244
and barely make what she used to in half an hour!
515
00:27:32,417 --> 00:27:34,578
Do you want to push my sister back into working the streets?
516
00:27:34,953 --> 00:27:36,181
I want her to move out.
517
00:27:36,354 --> 00:27:38,015
You're such an asshole.
518
00:27:38,189 --> 00:27:40,180
Kyle what about us?
519
00:27:41,026 --> 00:27:43,187
I couldn't help but overhear this conversation.
520
00:27:43,361 --> 00:27:45,352
Marcel is just a bit stressed right now
521
00:27:45,530 --> 00:27:47,191
because of his interview tomorrow.
522
00:27:47,399 --> 00:27:48,991
Well he should know that I'm here as your guest.
523
00:27:49,167 --> 00:27:50,464
You've overstayed your welcome.
524
00:27:50,635 --> 00:27:52,296
Kyle, tell him I can stay.
525
00:27:52,470 --> 00:27:54,199
Kyle and I make these decisions together.
526
00:27:54,372 --> 00:27:57,205
You're the one pushing him around,
making decisions for the both of you.
527
00:27:57,375 --> 00:28:00,469
Look, both Kyle and I are working our asses off waiting tables.
528
00:28:00,645 --> 00:28:02,670
I know that you're used to having him cover over your ass...
529
00:28:03,048 --> 00:28:05,380
But I will certainly not be taken advantage of any longer.
530
00:28:05,550 --> 00:28:06,278
Kyle!
531
00:28:06,518 --> 00:28:08,110
How can you allow this?
532
00:28:09,020 --> 00:28:09,987
Marcel...
533
00:28:10,155 --> 00:28:11,417
This slobbering around...
534
00:28:11,589 --> 00:28:14,057
Occupying the entire living room with your shit!
535
00:28:14,225 --> 00:28:16,989
using our phone, eating our food, leaving your dirty dishes...
536
00:28:17,095 --> 00:28:18,221
Don't talk to her like that!
537
00:28:18,396 --> 00:28:20,227
Fine. I'm out of here.
538
00:28:20,398 --> 00:28:23,231
But when I come back, I want to know
the date she's moving out,
539
00:28:23,401 --> 00:28:25,301
and it better be within a week!
540
00:28:26,504 --> 00:28:28,495
She doesn't have anywhere else to go.
541
00:28:28,673 --> 00:28:31,198
I can't stand this living situation any longer.
542
00:28:31,309 --> 00:28:32,298
How can you be so selfish?
543
00:28:32,477 --> 00:28:34,104
If I'm selfish it's for us.
544
00:28:34,279 --> 00:28:35,473
She's my sister...
545
00:28:35,647 --> 00:28:37,410
That's what scares me so...
546
00:28:37,582 --> 00:28:39,277
That blood is thicker than water.
547
00:28:39,451 --> 00:28:40,679
that you will choose her over me.
548
00:28:40,752 --> 00:28:42,720
I don't wanna choose. Why should I have to choose?
549
00:28:43,088 --> 00:28:46,182
I want both my boyfriend and my sister in my life.
550
00:28:46,357 --> 00:28:48,484
I deserve to have both.
551
00:28:52,197 --> 00:28:54,131
♫ Flying high like a dove ♫
552
00:28:54,299 --> 00:28:56,563
♫ You and me in the night heat ♫
553
00:28:56,735 --> 00:28:59,101
♫ All the angels above ♫
554
00:28:59,270 --> 00:29:03,206
♫ what's the color of love. ♫
555
00:29:03,374 --> 00:29:05,308
Shh! We can't be this loud. It's really late.
556
00:29:05,477 --> 00:29:07,104
We have to practice for the concert.
557
00:29:07,212 --> 00:29:08,702
And rehearsal with Tommy is tomorrow.
558
00:29:09,080 --> 00:29:10,638
I know. I can't believe he got us a gig already.
559
00:29:10,815 --> 00:29:12,112
We have to work really hard.
560
00:29:12,283 --> 00:29:14,114
As long as Marcel will allow it.
561
00:29:14,285 --> 00:29:16,116
Don't say things like that.
562
00:29:16,354 --> 00:29:19,619
If you kick him out, you and I can stay here together.
563
00:29:19,691 --> 00:29:20,419
April!
564
00:29:20,592 --> 00:29:21,320
What?
565
00:29:21,760 --> 00:29:24,194
I know he'd prefer if I
was out of your life completely.
566
00:29:24,362 --> 00:29:25,158
April, please.
567
00:29:25,330 --> 00:29:25,796
what?
568
00:29:26,164 --> 00:29:27,688
Can't you just try and make friends with him?
569
00:29:28,066 --> 00:29:29,658
He's the one going postal on me!
570
00:29:29,834 --> 00:29:32,029
And he's so possessive of you.
571
00:29:32,270 --> 00:29:32,793
You do know that?
572
00:29:33,171 --> 00:29:33,660
[FRONT DOOR UNLOCKING]
573
00:29:50,855 --> 00:29:51,685
I'm sorry.
574
00:29:51,856 --> 00:29:53,483
I'm sorry too.
575
00:29:54,125 --> 00:29:55,786
You know when I hear your keys in the door
576
00:29:56,161 --> 00:29:58,129
my whole heart just bursts with love.
577
00:29:58,296 --> 00:29:59,593
My baby's home!
578
00:29:59,798 --> 00:30:02,392
It's the two most amazing seconds of my day.
579
00:30:02,567 --> 00:30:04,296
Baby, I love you!
580
00:30:04,836 --> 00:30:07,202
Do you realize that this was our first fight ever?
581
00:30:07,372 --> 00:30:08,236
That is just crazy.
582
00:30:08,406 --> 00:30:09,373
I know.
583
00:30:09,841 --> 00:30:11,331
Let's never fight again.
584
00:30:11,509 --> 00:30:12,305
Deal.
585
00:30:13,378 --> 00:30:15,539
I guess I'm under a lot of stress.
586
00:30:16,548 --> 00:30:18,448
I'm sorry for being so mean to April.
587
00:30:18,616 --> 00:30:20,777
It's okay, I know she drives
a lot of people crazy,
588
00:30:21,152 --> 00:30:22,346
but she's leaving soon.
589
00:30:22,687 --> 00:30:23,654
Promise?
590
00:30:23,822 --> 00:30:25,346
Promise.
591
00:30:36,234 --> 00:30:38,361
So baby, are you ready for tomorrow?
592
00:30:38,536 --> 00:30:40,197
I think so.
593
00:30:40,371 --> 00:30:42,771
I just hope Sarah will be OK.
594
00:30:43,208 --> 00:30:44,300
She's so nervous.
595
00:30:44,542 --> 00:30:46,476
It will go wonderful.
596
00:30:50,882 --> 00:30:50,982
You just have to wait. Have a seat.
597
00:30:50,982 --> 00:30:53,507
You just have to wait. Have a seat.
598
00:30:55,720 --> 00:30:58,245
Sorry, it's going to take longer.
The process is always like this...
599
00:30:58,423 --> 00:31:00,857
They might be watching us.
Try to look like you're in love.
600
00:31:01,226 --> 00:31:02,488
I'm trying!
601
00:31:05,396 --> 00:31:06,727
Do you see any?
602
00:31:07,899 --> 00:31:09,127
Any what?.
603
00:31:10,235 --> 00:31:11,532
Cameras?
604
00:31:15,573 --> 00:31:18,508
No they must have hidden them very well.
605
00:31:19,878 --> 00:31:21,778
I can't believe they
have us wait this long...
606
00:31:21,946 --> 00:31:23,743
We had a ten o'clock appointment.
It's already one!
607
00:31:23,915 --> 00:31:25,143
I know.
608
00:31:25,550 --> 00:31:28,417
I hate immigration. Immigration is fucked up.
609
00:31:28,586 --> 00:31:29,484
Shhh!
610
00:31:31,222 --> 00:31:33,520
Marcel Colard!
611
00:31:33,691 --> 00:31:36,717
Okay honey it's us.
Let's do it.
612
00:31:36,895 --> 00:31:37,793
I love you.
613
00:31:37,962 --> 00:31:40,192
I love you too, sugar muffin.
614
00:31:53,912 --> 00:31:56,472
Repeat after me. I swear to tell the truth,
615
00:31:56,648 --> 00:31:58,377
the whole truth, and nothing but the truth.
616
00:31:58,549 --> 00:31:59,243
So help me God.
617
00:31:59,417 --> 00:32:01,578
I swear to tell the truth, the whole truth,
618
00:32:01,753 --> 00:32:04,483
and nothing but the truth. So help me God.
619
00:32:04,822 --> 00:32:06,255
Sit down.
620
00:32:15,934 --> 00:32:17,424
When's your husbands birthday?
621
00:32:17,602 --> 00:32:19,263
June 22.
622
00:32:21,439 --> 00:32:22,633
When's your wife's birthday?
623
00:32:22,807 --> 00:32:24,502
July 5.
624
00:32:25,243 --> 00:32:26,574
We're both cancers!
625
00:32:32,250 --> 00:32:34,377
Where does your husband work?
626
00:32:34,919 --> 00:32:38,685
He works at the Madison Square Café.
627
00:32:39,657 --> 00:32:42,251
Café Blanc is the name of the corporation,
628
00:32:42,427 --> 00:32:45,624
but the restaurant is called Madison Square Café.
629
00:32:46,731 --> 00:32:48,790
How much is your husband making?
630
00:32:49,968 --> 00:32:53,961
Oh, he takes home about five hundred a week.
631
00:32:54,339 --> 00:32:54,964
Really?
632
00:32:55,340 --> 00:32:57,001
I know it says in that letter from my boss
633
00:32:57,375 --> 00:32:58,865
that I make seven hundred a week...
634
00:32:59,043 --> 00:33:00,601
but I work in an outdoor restaurant,
635
00:33:00,778 --> 00:33:02,678
and with the weather we've been having so far,
636
00:33:02,847 --> 00:33:05,008
five hundred is really all that I've been making.
637
00:33:05,383 --> 00:33:06,873
Where does your wife work?
638
00:33:07,051 --> 00:33:08,678
Marvin's records.
639
00:33:10,521 --> 00:33:12,785
Why does it say here that your single in this paper?
640
00:33:12,957 --> 00:33:15,949
I know that I filled out the paperwork
saying that I was married but...
641
00:33:16,327 --> 00:33:18,693
maybe because I asked them to take out the higher single rate,
642
00:33:18,930 --> 00:33:20,022
they fucked it up.
643
00:33:21,599 --> 00:33:22,793
Screwed it up.
644
00:33:25,436 --> 00:33:28,371
What was your taxable income last year?
645
00:33:28,806 --> 00:33:30,899
About 25 thousand?
646
00:33:31,509 --> 00:33:32,339
Really?
647
00:33:32,510 --> 00:33:34,944
No! Honey, it was much higher than that, maybe 35?
648
00:33:35,313 --> 00:33:37,747
I did the taxes and I can't even remember.
649
00:33:37,915 --> 00:33:40,611
Sarah has no clue about our finances.
650
00:33:41,386 --> 00:33:44,480
So what other proof do you two have that you're together?.
651
00:33:44,756 --> 00:33:47,953
Well we have our joint apartment lease.
Joint bank account.
652
00:33:48,326 --> 00:33:49,657
We have some pictures.
653
00:33:59,737 --> 00:34:00,761
Who's that?
654
00:34:00,938 --> 00:34:01,927
Oh that's our friend Danny.
655
00:34:02,106 --> 00:34:04,506
He's responsible for us getting
together in the first place.
656
00:34:04,675 --> 00:34:05,300
Who's that?
657
00:34:05,476 --> 00:34:08,741
That is Sarah's friend Megan, and that is my mother.
658
00:34:08,913 --> 00:34:10,744
What's your husband's mother's name?
659
00:34:10,915 --> 00:34:11,882
Catherine.
660
00:34:15,353 --> 00:34:17,412
Why didn't your parents make it to the wedding?
661
00:34:17,588 --> 00:34:20,580
Well they couldn't get away. They have a farm.
662
00:34:20,758 --> 00:34:23,750
But we're going to go home to
Arizona for Christmas this year.
663
00:34:23,928 --> 00:34:26,328
And Sarah is going to teach me horseback riding.
664
00:34:26,764 --> 00:34:31,599
So you'd say that your parents approve of the marriage?
665
00:34:31,936 --> 00:34:35,064
Oh yes, of course! My mother, she wants for me what I want.
666
00:34:35,440 --> 00:34:36,429
She's really cool.
667
00:34:36,607 --> 00:34:40,373
Well I guess you wont mind my calling her then, will ya?
668
00:34:40,545 --> 00:34:41,910
No, of course not.
669
00:34:42,080 --> 00:34:44,048
Well write down the number.
670
00:35:00,431 --> 00:35:01,455
Hello!
671
00:35:03,067 --> 00:35:04,830
Its an answering machine.
672
00:35:06,737 --> 00:35:08,728
Do you have another number?.
673
00:35:08,906 --> 00:35:10,601
No, I don't.
674
00:35:13,444 --> 00:35:18,609
Well... do you have any other proof that you're together?
675
00:35:18,783 --> 00:35:19,943
I don't know. Bills maybe?
676
00:35:20,118 --> 00:35:22,552
Well I asked the phone company to put both our names on bill
677
00:35:22,720 --> 00:35:23,880
but they wouldn't.
678
00:35:24,055 --> 00:35:26,683
Well, what about more bank accounts?
679
00:35:27,859 --> 00:35:30,987
Look, we have one bank account, okay?
680
00:35:31,195 --> 00:35:33,060
That's all that we need.
681
00:35:33,431 --> 00:35:35,661
We've only been married for a little while
682
00:35:35,833 --> 00:35:37,733
and we don't have everything joint yet!
683
00:35:37,902 --> 00:35:39,836
These things happen gradually.
684
00:35:42,740 --> 00:35:43,672
Here.
685
00:35:43,841 --> 00:35:45,172
Yeah, I think you should have that checked out.
686
00:35:45,543 --> 00:35:46,874
Well I already made an appointment with...
687
00:35:47,044 --> 00:35:49,706
We passed! We passed! We passed!
688
00:35:50,648 --> 00:35:52,616
♫ What's the color of love ♫
689
00:35:52,783 --> 00:35:54,978
♫ What's the case of my heartbeat ♫
690
00:35:55,153 --> 00:35:57,485
♫ Call the angels above ♫
691
00:35:57,655 --> 00:35:59,885
♫ What's the color of love ♫
692
00:36:00,057 --> 00:36:02,150
♫ Flying high like a dove ♫
693
00:36:02,527 --> 00:36:04,654
♫ You and me in the night heat ♫
694
00:36:04,829 --> 00:36:07,093
♫ All the angels above ♫
695
00:36:07,465 --> 00:36:09,899
♫ What's the color of love ♫
696
00:36:16,240 --> 00:36:19,607
♫ What's the color of love ♫
697
00:36:26,250 --> 00:36:29,083
♫ What's the color of love ♫
698
00:36:30,755 --> 00:36:33,690
Hi everybody. We're The Inertia Kiss.
699
00:36:34,759 --> 00:36:37,887
It's great to see so many
of you out here tonight.
700
00:36:38,062 --> 00:36:41,589
This is our first live gig ever.
I'm Kyle.
701
00:36:41,799 --> 00:36:42,857
Over here is April.
702
00:36:43,034 --> 00:36:43,625
Hi!
703
00:36:43,801 --> 00:36:45,530
And this is Tommy.
704
00:36:46,070 --> 00:36:49,164
And now we're going to do a song that's very special to me.
705
00:36:49,574 --> 00:36:53,476
I wrote it to my baby. For our two year anniversary.
706
00:37:02,787 --> 00:37:07,224
♫ We had a chance in a million to one ♫
707
00:37:07,592 --> 00:37:12,188
♫ Driving the corvette down the road on the run ♫
708
00:37:13,097 --> 00:37:17,625
♫ Oh, running in the night. Oh, running in the night ♫
709
00:37:18,135 --> 00:37:21,571
♫ Me and my boyfriend ♫
710
00:37:23,074 --> 00:37:27,602
♫ Why should we care for the powers that be♫ ♫
711
00:37:27,812 --> 00:37:32,112
♫ Always gonna do anything to be free. ♫
712
00:37:33,251 --> 00:37:37,813
♫ Oh, running in the night. Oh, running in the night ♫
713
00:37:38,589 --> 00:37:41,956
♫ me and my boyfriend. ♫
714
00:37:46,564 --> 00:37:49,761
♫ I could never be lonely ♫
715
00:37:51,269 --> 00:37:53,897
♫ I'm together with you ♫
716
00:37:54,071 --> 00:37:58,804
♫ Gonna run away. Where he goes I will stay ♫
717
00:37:58,976 --> 00:38:02,776
♫ 'Cause he's my boyfriend. Boyfriend ♫
718
00:38:04,982 --> 00:38:09,112
♫ Day by day love is coming my way ♫
719
00:38:09,287 --> 00:38:12,620
♫ 'Cause he's my boyfriend. Boyfriend ♫
720
00:38:14,625 --> 00:38:17,560
♫ He's my boyfriend ♫
721
00:38:18,963 --> 00:38:23,059
♫ Maybe it's fair to say I live like a fool ♫
722
00:38:23,968 --> 00:38:28,667
♫ What else could I do when ever love makes the rules ♫
723
00:38:29,607 --> 00:38:34,203
♫ Oh, running in the night. Oh, running in the night ♫
724
00:38:34,378 --> 00:38:37,677
♫ Me and my boyfriend ♫
725
00:38:39,817 --> 00:38:43,344
♫ Why should we plan what tomorrow will bring ♫
726
00:38:44,655 --> 00:38:48,989
♫ Why believing that it could change anything ♫
727
00:38:49,994 --> 00:38:54,590
♫ Oh, running in the night. Oh, running in the night ♫
728
00:38:55,032 --> 00:38:58,365
♫ Me and my boyfriend ♫
729
00:39:03,140 --> 00:39:06,667
♫ I could never be lonely ♫
730
00:39:08,045 --> 00:39:10,343
♫ I'm together with you. ♫
731
00:39:10,815 --> 00:39:15,309
♫ Gonna run away. Where he goes I will stay ♫
732
00:39:15,686 --> 00:39:18,849
♫ 'Cause he's my boyfriend. Boyfriend ♫
733
00:39:21,292 --> 00:39:25,661
♫ Day by day love is coming my way ♫
734
00:39:25,830 --> 00:39:29,231
♫ 'Cause he's my boyfriend. Boyfriend ♫
735
00:39:29,667 --> 00:39:32,192
I really think you should let go of your anger on that line
736
00:39:32,370 --> 00:39:34,133
and start breaking down there.
737
00:39:35,439 --> 00:39:39,876
That would be a stronger choice and you would show your range.
738
00:39:40,444 --> 00:39:41,411
[FRONT DOOR OPENS]
739
00:39:42,346 --> 00:39:45,213
Oh my God! Did you see that?. What was he wearing?
740
00:39:45,416 --> 00:39:47,907
Hey baby! Hey Jenny! How are you?
741
00:39:48,085 --> 00:39:48,380
Hi!
742
00:39:48,753 --> 00:39:49,777
Honey what are you doing home?
743
00:39:49,954 --> 00:39:51,785
We have to write some cover letters to music agents.
744
00:39:51,956 --> 00:39:53,082
But I'm rehearsing for my audition.
745
00:39:53,257 --> 00:39:55,122
You weren't supposed to be back until after four.
746
00:39:55,292 --> 00:39:58,193
We'll be in the bedroom. We won't disturb you.
747
00:40:03,401 --> 00:40:05,426
Please we need privacy. We talked about this.
748
00:40:05,803 --> 00:40:08,033
No we didn't. You told me not to come home until four.
749
00:40:08,205 --> 00:40:09,365
I never agreed to it.
750
00:40:09,740 --> 00:40:12,231
You can't tell me what to do. I live here too.
751
00:40:12,410 --> 00:40:16,005
Baby, I'll make it up to you. Leave now and come back at four.
752
00:40:16,180 --> 00:40:18,341
You can't tell him what to do. He pays rent too.
753
00:40:18,716 --> 00:40:18,909
Yeah.
754
00:40:19,083 --> 00:40:20,812
Well you don't, so stay out of this.
755
00:40:20,985 --> 00:40:21,883
I moved out didn't I?
756
00:40:22,052 --> 00:40:22,711
Finally.
757
00:40:22,887 --> 00:40:24,354
Marcel, we're not leaving.
758
00:40:25,356 --> 00:40:27,950
Come on. You know how important this is to me!
759
00:40:28,125 --> 00:40:29,319
April has an appointment later!
760
00:40:29,727 --> 00:40:31,422
And we have to get these letters done today.
761
00:40:31,796 --> 00:40:33,093
Yeah.
This is ridiculous.
762
00:40:33,831 --> 00:40:34,923
Stay out of it!
763
00:40:35,099 --> 00:40:39,229
No you stay out of here.
And we'll stay out of there!
764
00:40:40,838 --> 00:40:45,070
♫ Gonna run away. Where he goes I will stay ♫
765
00:40:45,843 --> 00:40:48,903
♫ 'Cause he's my boyfriend. Boyfriend ♫
766
00:40:51,348 --> 00:40:53,077
♫ Day by day... ♫
767
00:40:53,784 --> 00:40:54,944
Why do you put up with that shit?
768
00:40:55,119 --> 00:40:56,245
He's not always like that.
769
00:41:01,158 --> 00:41:03,092
♫ He's my boyfriend ♫
770
00:41:06,163 --> 00:41:08,893
♫ He's my boyfriend ♫
771
00:41:30,387 --> 00:41:32,412
There's a lot of scar tissue build up.
772
00:41:32,823 --> 00:41:34,484
Your body is definitely rejecting them.
773
00:41:34,859 --> 00:41:37,054
I'm afraid you need to have them removed.
774
00:41:40,798 --> 00:41:42,231
Goodbye April.
775
00:42:32,850 --> 00:42:34,909
I decided to go back to being a boy.
776
00:42:35,519 --> 00:42:37,009
Really?
777
00:42:39,423 --> 00:42:42,551
If I can't have breasts,
what kind of woman am I gonna be?
778
00:42:43,594 --> 00:42:47,462
Besides, I wasn't ever sure if
I wanted to go through with it.
779
00:42:48,032 --> 00:42:50,023
Gina still regrets having cut it off.
780
00:42:50,200 --> 00:42:52,031
Have you really thought it through?
781
00:42:52,636 --> 00:42:55,264
This isn't the first time you've tried this.
782
00:42:56,073 --> 00:42:58,166
Are you sure you can be happy as a boy?
783
00:43:00,044 --> 00:43:01,341
I have to.
784
00:43:03,614 --> 00:43:06,139
I'm gonna get on male hormones instead.
785
00:43:06,317 --> 00:43:08,979
And the doctor says I can get fake testicles.
786
00:43:09,153 --> 00:43:14,090
Wow. I'm so used to you being April now.
787
00:43:16,894 --> 00:43:18,953
It'll be for good this time.
788
00:43:19,530 --> 00:43:22,522
I'm gonna have my breasts
removed in a couple of weeks.
789
00:43:23,167 --> 00:43:25,067
And I'll be Cole again.
790
00:43:27,037 --> 00:43:32,566
Hey. I'll always love you.
No matter what you do.
791
00:43:34,311 --> 00:43:35,505
I know.
792
00:43:47,391 --> 00:43:50,326
What the fuck?
What is she doing in our bed?
793
00:43:50,494 --> 00:43:53,156
Sleeping. It got late. Come to bed.
794
00:43:53,330 --> 00:43:54,888
I've been shooting since seven this morning.
795
00:43:55,065 --> 00:43:55,997
I can't deal with this right now.
796
00:43:56,166 --> 00:43:57,531
I want her out of our bed.
797
00:43:57,701 --> 00:43:59,362
That's fine. I can sleep on the sofa.
798
00:43:59,536 --> 00:44:02,505
I thought you moved out.
Here's twenty dollars for a cab.
799
00:44:05,309 --> 00:44:07,300
Don't insult me!
800
00:44:07,578 --> 00:44:09,375
I don't need your money.
801
00:44:09,713 --> 00:44:10,680
April is staying.
802
00:44:11,048 --> 00:44:12,606
Does she have to be in our fucking bed too?
803
00:44:12,983 --> 00:44:13,381
I mean come on!
804
00:44:13,550 --> 00:44:15,541
You're a selfish fucking asshole!
805
00:44:15,719 --> 00:44:18,313
Kyle, I don't know what you're doing
with him and I'll never understand it.
806
00:44:18,489 --> 00:44:20,684
I'm sorry that I find it
disturbing to have prostitutes
807
00:44:21,058 --> 00:44:21,683
between my clean sheets.
808
00:44:22,059 --> 00:44:22,491
How dare you?
809
00:44:22,660 --> 00:44:24,184
Don't say shit like that to my sister!
810
00:44:24,428 --> 00:44:26,293
You have no idea what she's been going through!
811
00:44:26,463 --> 00:44:28,624
I didn't say it to her. It was a general statement.
812
00:44:29,033 --> 00:44:30,523
Besides you know she's doing it again.
813
00:44:30,634 --> 00:44:33,194
Why do you destroy things between us like this?
814
00:44:33,370 --> 00:44:36,305
Why do you let her destroy things between us like this?
815
00:44:36,473 --> 00:44:38,236
Goodnight Kyle. I'll see you tomorrow.
816
00:44:38,409 --> 00:44:39,433
April!
817
00:44:41,145 --> 00:44:42,578
[DOOR SLAMS]
818
00:44:44,048 --> 00:44:45,345
I hate you.
819
00:44:47,384 --> 00:44:50,581
I'm sorry. I'm so sorry.
820
00:44:52,556 --> 00:44:53,682
I'm sorry.
821
00:44:55,059 --> 00:44:56,526
I'm sorry, too.
822
00:44:57,428 --> 00:44:58,656
I love you.
823
00:44:59,997 --> 00:45:01,487
I love you, too.
824
00:45:12,176 --> 00:45:15,168
♫ I've been to Greece I've been to Paris ♫
825
00:45:17,214 --> 00:45:19,546
♫ I've seen Brazil and Mexico ♫
826
00:45:22,052 --> 00:45:25,488
♫ I've sensed a blooming tree of cherries ♫
827
00:45:26,623 --> 00:45:29,615
♫ And watched ten thousand flowers grow ♫
828
00:45:31,195 --> 00:45:34,653
♫ Every day my world is full of colors. ♫
829
00:45:35,032 --> 00:45:35,691
♫ Colors. ♫
830
00:45:36,066 --> 00:45:39,126
♫ Red or green or blue til I met you ♫
831
00:45:40,804 --> 00:45:43,068
♫ What's the color of love ♫
832
00:45:43,240 --> 00:45:45,435
♫ What's the case with my heartbeat ♫
833
00:45:45,609 --> 00:45:47,702
♫Call the angels above ♫
834
00:45:48,078 --> 00:45:50,046
♫ What's the color of love ♫
835
00:45:50,214 --> 00:45:52,444
♫Flying high like a dove ♫
836
00:45:52,750 --> 00:45:55,048
♫ You and me and the night heat ♫
837
00:45:55,219 --> 00:45:56,777
♫ All the angels above ♫
838
00:45:57,154 --> 00:45:59,384
♫What's the color of love ♫
839
00:45:59,757 --> 00:46:01,156
♫Red ♫
840
00:46:02,226 --> 00:46:03,454
♫Orange ♫
841
00:46:04,695 --> 00:46:06,026
♫ Yellow ♫
842
00:46:07,231 --> 00:46:08,425
♫Green ♫
843
00:46:09,566 --> 00:46:10,794
♫ Blue ♫
844
00:46:12,069 --> 00:46:13,229
♫Purple ♫
845
00:46:14,404 --> 00:46:19,103
♫ uh oh. Uh oh.
Uh oh. Uh oh. ♫
846
00:46:19,276 --> 00:46:21,574
♫ What's the color♫
What's the color ♫
847
00:46:21,745 --> 00:46:23,679
♫What's the color of love ♫
848
00:46:23,847 --> 00:46:26,111
♫ What's the case of my heartbeat ♫
849
00:46:26,350 --> 00:46:28,341
♫Call the angels above ♫
850
00:46:28,519 --> 00:46:30,817
♫ What's the color of love ♫
851
00:46:32,589 --> 00:46:34,716
I just wished we hadn't messed up that last song.
852
00:46:35,125 --> 00:46:37,218
I know! Kyle came in really late there.
853
00:46:37,394 --> 00:46:39,328
Congratulations guys the show is wonderful!
854
00:46:39,496 --> 00:46:40,520
I took some great pictures.
855
00:46:40,697 --> 00:46:41,425
Thank you.
856
00:46:41,598 --> 00:46:43,293
You looked great tonight April.
857
00:46:48,739 --> 00:46:51,537
I guess I'll wait for you at the bar with the others.
858
00:46:51,775 --> 00:46:52,332
Great show!
859
00:46:52,509 --> 00:46:53,771
Thanks.
860
00:46:56,480 --> 00:46:58,448
As I was saying you came in really late there.
861
00:46:58,649 --> 00:46:59,843
But it's okay, I covered for you!
862
00:47:06,890 --> 00:47:07,857
Please come home.
863
00:47:08,225 --> 00:47:10,090
I can't we're on a flow.
864
00:47:10,260 --> 00:47:12,125
It sounds like you're
having a party.
865
00:47:12,296 --> 00:47:13,354
We're just taking a little break.
866
00:47:13,564 --> 00:47:15,361
You've been writing or two days straight.
867
00:47:15,532 --> 00:47:16,556
Isn't it cool♫
868
00:47:16,733 --> 00:47:17,859
Baby I miss you.
869
00:47:18,235 --> 00:47:20,203
I thought we could spend some time together.
870
00:47:20,370 --> 00:47:22,361
Just you and me like normal couples do.
871
00:47:22,539 --> 00:47:23,597
Well we're working.
872
00:47:23,774 --> 00:47:26,242
Besides you're busy with your play and the short film...
873
00:47:26,410 --> 00:47:28,810
and if you get that part you'll be in L.A. for months.
874
00:47:29,179 --> 00:47:31,204
The more reason for us to spend time together.
875
00:47:31,381 --> 00:47:34,475
It's not a competition you know. It's two a.m.
876
00:47:34,651 --> 00:47:36,846
Baby, please come home to sleep tonight.
877
00:47:37,221 --> 00:47:38,415
You can go back to work in the morning.
878
00:47:38,589 --> 00:47:39,317
I gotta go!
879
00:47:39,489 --> 00:47:42,219
Look I'll talk to you tomorrow after work.
880
00:47:42,426 --> 00:47:44,553
Je t'aime pour toujours.
881
00:47:45,796 --> 00:47:48,492
God, isn't his boyfriend so annoying.
882
00:47:48,665 --> 00:47:51,429
Yeah, that's why I don't do relationships.
883
00:47:51,835 --> 00:47:54,633
Yeah, that and the fact that no one wants you.
884
00:47:54,805 --> 00:47:56,363
Bitch.
885
00:47:58,675 --> 00:48:00,700
Thanks guys. I'll talk to you soon. Bye.
886
00:48:00,878 --> 00:48:02,539
Good night Ben!
887
00:48:04,748 --> 00:48:06,181
You just hate all my friends.
888
00:48:06,350 --> 00:48:07,408
I don't hate Ben,
889
00:48:07,584 --> 00:48:10,314
I just don't see why you would invite him along to the movies.
890
00:48:10,487 --> 00:48:12,648
This was our first night off together in two weeks.
891
00:48:12,823 --> 00:48:15,883
Ben is my friend. And he was lonely tonight.
892
00:48:16,727 --> 00:48:18,319
But you don't want me to have any friends.
893
00:48:18,428 --> 00:48:19,725
Why aren't we important to you?
894
00:48:19,897 --> 00:48:20,864
What do you mean?
895
00:48:20,964 --> 00:48:23,489
We. You and me.
Why aren't we more important to you?
896
00:48:23,667 --> 00:48:26,795
Is it so strange to want to spend
some time alone with your boyfriend?
897
00:48:27,437 --> 00:48:29,496
I find it very strange that you don't seem to care.
898
00:48:29,606 --> 00:48:30,368
Of course I care.
899
00:48:30,474 --> 00:48:31,168
It doesn't seem like it.
900
00:48:31,275 --> 00:48:32,207
I care!
901
00:48:32,309 --> 00:48:34,607
You spend three times as much time with April as you do with me.
902
00:48:34,711 --> 00:48:35,609
We're working together.
903
00:48:35,779 --> 00:48:38,839
Besides we have to get our demo ready for that manager.
904
00:48:39,249 --> 00:48:42,275
Why do you bring April up anyway?
Everything is not her fault you know.
905
00:48:42,452 --> 00:48:43,316
I'm not so sure.
906
00:48:43,487 --> 00:48:44,476
What's that supposed to mean?
907
00:48:44,688 --> 00:48:46,588
I don't know. You seem so different now.
908
00:48:46,757 --> 00:48:48,190
The more time you spend with her the less...
909
00:48:48,358 --> 00:48:51,350
I don't wanna hear any shit about my sister!
910
00:49:03,440 --> 00:49:04,839
I got the part.
911
00:49:05,509 --> 00:49:06,601
You got the part?
912
00:49:07,577 --> 00:49:10,671
I'm flying to LA Thursday. We start rehearsals Monday.
913
00:49:11,682 --> 00:49:13,274
So soon!
914
00:49:13,583 --> 00:49:16,677
Wow that's amazing! Congratulations, baby.
915
00:49:16,853 --> 00:49:17,945
So how long will you be gone?
916
00:49:18,322 --> 00:49:19,220
A month.
917
00:49:21,258 --> 00:49:23,624
So April could stay here while you're gone right?.
918
00:49:23,794 --> 00:49:26,661
It's going to be really tough for her
now that she's changing sex again.
919
00:49:26,863 --> 00:49:27,921
It's just temporarily of course,
920
00:49:28,298 --> 00:49:30,766
she wouldn't dream of sticking around while you're back.
921
00:49:31,435 --> 00:49:34,233
Do you promise me that she will be gone before I come home?
922
00:49:34,404 --> 00:49:35,564
Of course! Oh thank you baby.
923
00:49:35,739 --> 00:49:37,730
Let me call her and tell her the good news.
924
00:49:37,908 --> 00:49:39,466
You know, it will be really hard to go.
925
00:49:39,676 --> 00:49:40,802
Why? It'll be fun won't it?
926
00:49:40,978 --> 00:49:43,538
It's hard because you seem so indifferent about it.
927
00:49:45,015 --> 00:49:47,882
No, baby, of course not. And I miss you already.
928
00:49:48,318 --> 00:49:51,981
But listen. I'll just focus on my work while your gone...
929
00:49:52,356 --> 00:49:53,345
And when you get back,
930
00:49:53,623 --> 00:49:55,818
I'll have several new songs to play you.
931
00:50:01,965 --> 00:50:04,525
So Kyle told me you're gonna be a man again.
932
00:50:04,701 --> 00:50:08,660
Yep. Implants come out tomorrow.
933
00:50:09,940 --> 00:50:12,500
So you're not really a woman then?
934
00:50:13,844 --> 00:50:14,776
What?.
935
00:50:15,379 --> 00:50:16,505
On the inside.
936
00:50:17,881 --> 00:50:19,280
It's not that simple.
937
00:50:19,449 --> 00:50:21,041
Well its too bad.
938
00:50:21,451 --> 00:50:22,281
What?.
939
00:50:22,719 --> 00:50:25,313
I never got a chance to play with them.
940
00:50:25,856 --> 00:50:27,346
You wanna touch them?
941
00:50:28,892 --> 00:50:29,984
Go ahead.
942
00:50:30,727 --> 00:50:32,388
They're kinda hard from the scar tissue though.
943
00:50:32,629 --> 00:50:34,062
Well they look good.
944
00:50:34,731 --> 00:50:36,858
I know. I'm gonna miss them.
945
00:50:43,940 --> 00:50:45,999
Yeah you're right. They feel fake.
946
00:50:48,979 --> 00:50:49,570
Oh, it's okay.
947
00:50:49,813 --> 00:50:52,543
I'm sure you'll make a good looking man too.
948
00:50:52,716 --> 00:50:56,413
Of course.
Not that you'll care.
949
00:50:56,920 --> 00:50:58,911
No I'm already married to one.
950
00:51:00,123 --> 00:51:02,648
Right. That one.
951
00:51:03,894 --> 00:51:07,489
You know Marcel didn't seem too happy before he left for LA.
952
00:51:07,664 --> 00:51:10,428
I think something's going on with Kyle.
953
00:51:11,468 --> 00:51:14,869
Well you know that's life. Nothing lasts forever.
954
00:51:16,506 --> 00:51:19,737
Are you serious? They might break up?
955
00:51:20,410 --> 00:51:22,071
I always thought they'd be the ones to prove
956
00:51:22,512 --> 00:51:25,072
that gay relationships can last forever.
957
00:51:28,485 --> 00:51:32,353
Well, I for one never thought they were right for each other.
958
00:51:36,593 --> 00:51:38,026
Your turn.
959
00:51:42,799 --> 00:51:44,767
They don't know when the shooting will start now.
960
00:51:45,402 --> 00:51:46,892
Apparently they lost some of the financing,
961
00:51:47,070 --> 00:51:48,367
it might be another week.
962
00:51:49,639 --> 00:51:51,470
Listen, honey, I'm not happy here.
963
00:51:51,641 --> 00:51:53,370
I miss you terribly.
964
00:51:54,444 --> 00:51:56,935
Do you? Are you sure?
965
00:51:57,114 --> 00:51:58,479
Of course I'm sure.
966
00:51:58,648 --> 00:51:59,580
[FRONT DOOR OPENS]
967
00:51:59,749 --> 00:52:00,681
Where's April?
968
00:52:00,851 --> 00:52:03,081
Look I gotta go. Sarah just arrived.
969
00:52:04,421 --> 00:52:06,651
I love you too. Bye.
970
00:52:07,724 --> 00:52:08,748
Bye.
971
00:52:11,194 --> 00:52:15,528
Cole is in the bedroom sleeping. They gave him a lot of drugs.
972
00:52:15,699 --> 00:52:18,634
Really? Is he gonna use them all?
973
00:52:20,003 --> 00:52:24,497
Her chest is all fucked up.
They say they can restore it though.
974
00:52:25,675 --> 00:52:27,404
His chest.
975
00:52:27,577 --> 00:52:28,601
I don't get it.
976
00:52:28,778 --> 00:52:30,712
I thought all trannys were supposed to be certain
977
00:52:30,947 --> 00:52:33,916
they were born the wrong sex
in order to go through with all of that.
978
00:52:34,084 --> 00:52:37,451
Well some probably are but Cole never was.
979
00:52:37,621 --> 00:52:40,488
This isn't the first time he's gone back to being a boy.
980
00:52:40,657 --> 00:52:41,555
Really?
981
00:52:41,858 --> 00:52:44,850
Anyway, he needs a lot of support right now.
982
00:52:45,095 --> 00:52:47,120
Luckily Marcel isn't home.
983
00:52:50,033 --> 00:52:53,696
You know... I'm feeling really sad.
984
00:52:54,070 --> 00:52:56,095
Why? Because you miss him?
985
00:52:56,473 --> 00:52:59,135
No. Because I don't miss him.
986
00:53:01,511 --> 00:53:04,480
I so hope it works out with you two.
987
00:53:05,982 --> 00:53:10,112
He can be so egocentric. It's all about him.
988
00:53:11,054 --> 00:53:12,078
Actors!
989
00:53:12,489 --> 00:53:13,683
I know.
990
00:53:19,129 --> 00:53:20,596
You look great.
991
00:53:20,797 --> 00:53:22,958
I'm not ready for a photo shoot.
992
00:53:23,600 --> 00:53:26,194
We really need those new promo shots of you.
993
00:53:27,938 --> 00:53:30,099
And it's time you start leaving the house.
994
00:53:30,507 --> 00:53:31,735
Are you sure I look okay?
995
00:53:31,975 --> 00:53:35,911
Of course! Just stop tweezing those eyebrows.
996
00:53:36,079 --> 00:53:38,707
Yeah, you should be talking!
997
00:53:43,053 --> 00:53:44,680
Cole, can I ask you something?
998
00:53:46,289 --> 00:53:48,723
If it's about you know who, you know what I think.
999
00:53:48,892 --> 00:53:50,553
It was so good.
1000
00:53:51,761 --> 00:53:53,991
It was supposed to last forever.
1001
00:53:54,164 --> 00:53:55,688
You know Kyle,
1002
00:53:56,266 --> 00:53:58,860
it's better to have loved and lost...
1003
00:53:59,035 --> 00:54:03,495
than to spend the rest of your life
with a controlling, self serving SOB.
1004
00:54:19,222 --> 00:54:22,680
♫ When you weren't around I was okay ♫
1005
00:54:23,293 --> 00:54:26,558
♫ I used to have time for my friends all day ♫
1006
00:54:26,730 --> 00:54:29,927
♫ When you weren't around I was alright ♫
1007
00:54:30,100 --> 00:54:33,263
♫ I need sometime alone tonight ♫
1008
00:54:33,770 --> 00:54:37,536
♫ So what will you do if I leave you here alone ♫
1009
00:54:37,774 --> 00:54:41,073
♫ How will you feel if I won't be coming home ♫
1010
00:54:41,344 --> 00:54:45,781
♫Cause I got myself to save so I might be gone ♫
1011
00:54:45,949 --> 00:54:48,577
♫ if you call on me tonight ♫
1012
00:54:48,985 --> 00:54:52,284
♫Between love and goodbye ♫
1013
00:54:52,789 --> 00:54:56,088
♫ I won't be living in the middle this time ♫
1014
00:54:56,259 --> 00:54:59,751
♫ Between love and goodbye ♫
1015
00:55:00,263 --> 00:55:04,097
♫ I got a heart of gold you'll never find ♫
1016
00:55:12,208 --> 00:55:14,802
I called and I called, where were you last night?
1017
00:55:15,078 --> 00:55:16,272
I was around.
1018
00:55:16,646 --> 00:55:19,945
Your cell was off. And I called you at home three times.
1019
00:55:20,650 --> 00:55:22,777
Why didn’t you call me back? Where were you last night?
1020
00:55:22,886 --> 00:55:23,818
I was home.
1021
00:55:23,987 --> 00:55:25,978
So didn't you hear me on the answering machine?
1022
00:55:26,156 --> 00:55:27,589
No, I did.
1023
00:55:27,924 --> 00:55:29,152
But you didn't pick up?
1024
00:55:29,793 --> 00:55:32,591
I didn't feel like talking to anyone last night.
1025
00:55:32,796 --> 00:55:33,694
Kyle?
1026
00:55:33,863 --> 00:55:34,795
Yes.
1027
00:55:34,964 --> 00:55:36,761
You screen me out?.
1028
00:55:37,367 --> 00:55:40,200
Me, your boyfriend, you didn't pick up when I called?
1029
00:55:40,370 --> 00:55:41,268
Marcel...
1030
00:55:41,638 --> 00:55:42,832
No you told me many many times
1031
00:55:43,006 --> 00:55:45,133
no matter what you would always love me.
1032
00:55:45,308 --> 00:55:46,297
I just need a little time.
1033
00:55:46,409 --> 00:55:47,273
No.
1034
00:55:47,644 --> 00:55:48,372
Just a little time...
1035
00:55:48,645 --> 00:55:49,612
No way.
No!
1036
00:55:49,713 --> 00:55:50,611
To figure things out!
1037
00:55:50,714 --> 00:55:53,080
What things?
What?.
1038
00:55:53,750 --> 00:55:55,650
You wanna take a break is that what you're saying?
1039
00:55:55,752 --> 00:55:56,946
I don't really know what I want.
1040
00:55:57,053 --> 00:56:01,615
Just... Please don't make this harder than it has to be.
1041
00:56:01,825 --> 00:56:04,885
I'm already miserable as it is being away from home...
1042
00:56:05,061 --> 00:56:07,359
But you see this as a great opportunity to break up.
1043
00:56:07,731 --> 00:56:11,098
I'm not breaking up. I just need some time alone, okay?
1044
00:56:12,902 --> 00:56:14,733
Let's just not talk for a while.
1045
00:56:15,839 --> 00:56:17,363
Let's just figure this out.
1046
00:56:18,808 --> 00:56:21,140
You can't pretend you didn't see this coming.
1047
00:56:21,311 --> 00:56:23,040
I'm not pretending.
1048
00:56:26,816 --> 00:56:30,752
♫ The thought of losing you tonight ♫
1049
00:56:31,721 --> 00:56:33,916
♫ Makes me wanna stay and fight ♫
1050
00:56:34,090 --> 00:56:37,821
♫ But I can't touch what you believe ♫
1051
00:56:38,061 --> 00:56:40,757
♫ Should I leave ♫
1052
00:56:45,468 --> 00:56:48,995
♫ Between love and goodbye ♫
1053
00:56:49,406 --> 00:56:52,398
♫I won't be living in the middle this time ♫
1054
00:56:52,909 --> 00:56:56,106
♫ Between love and goodbye ♫
1055
00:56:56,880 --> 00:56:59,974
♫ I got a heart of gold you'll never find. ♫
1056
00:57:00,183 --> 00:57:04,154
♫ Between love and goodbye ♫
1057
00:57:04,154 --> 00:57:08,113
[LAUGHTER]
1058
00:57:12,162 --> 00:57:14,096
[FRONT DOOR SLAMS]
1059
00:57:17,867 --> 00:57:19,198
What the...?
1060
00:57:22,472 --> 00:57:25,805
I think Cole and I are going to go over to my place.
1061
00:57:26,109 --> 00:57:27,337
Right Cole?
1062
00:57:28,311 --> 00:57:29,744
Sure.
1063
00:57:38,922 --> 00:57:42,050
I tried not to call either so that you would miss me.
1064
00:57:42,225 --> 00:57:44,853
But you didn't, so I had to come home.
1065
00:57:46,930 --> 00:57:49,091
They cut my best scenes anyway.
1066
00:57:49,265 --> 00:57:51,790
My agent wasn't very happy about it though
1067
00:57:51,968 --> 00:57:54,334
but I couldn't stay away any longer.
1068
00:57:55,872 --> 00:57:58,807
So you're saying you want me to give
our relationship another chance?
1069
00:57:58,875 --> 00:57:59,341
No.
1070
00:57:59,776 --> 00:58:00,299
No?
1071
00:58:00,510 --> 00:58:04,446
No I want you, us, to give it several new chances,
1072
00:58:04,814 --> 00:58:06,145
Unlimited tries.
1073
00:58:06,316 --> 00:58:10,013
What I want is for us to never give up. Never.
1074
00:58:10,253 --> 00:58:14,189
But to keep adjusting, and trying and fixing...
1075
00:58:14,357 --> 00:58:17,793
And loving. Forever!
1076
00:58:18,194 --> 00:58:20,287
To never give up!
1077
00:58:21,097 --> 00:58:23,190
That's what I want.
1078
00:59:16,886 --> 00:59:17,944
Baby you're crying.
1079
00:59:21,391 --> 00:59:23,086
Kyle, what's wrong?
1080
00:59:25,395 --> 00:59:26,885
Please tell me.
1081
00:59:29,265 --> 00:59:32,029
Whatever it is we can fix it together.
1082
00:59:32,569 --> 00:59:34,298
Something happened.
1083
00:59:36,506 --> 00:59:38,133
What?.
1084
01:00:22,518 --> 01:00:23,985
It's okay.
1085
01:00:27,256 --> 01:00:28,951
I forgive you.
1086
01:00:31,194 --> 01:00:32,388
No.
1087
01:00:34,163 --> 01:00:35,892
No, it's not okay.
1088
01:00:36,699 --> 01:00:39,668
How can you just forgive me like that?
1089
01:00:42,038 --> 01:00:43,665
I was away.
1090
01:00:45,441 --> 01:00:48,137
You felt lonely and horny.
1091
01:00:50,213 --> 01:00:52,181
These things happen sometimes.
1092
01:00:52,348 --> 01:00:54,578
Have these things happened to you?
1093
01:00:56,386 --> 01:00:57,284
No.
1094
01:01:03,159 --> 01:01:05,184
Marcel this is really important.
1095
01:01:05,561 --> 01:01:07,927
The fact that you don't seem to care that I did,
1096
01:01:08,097 --> 01:01:10,497
tells me that you probably did too.
1097
01:01:14,037 --> 01:01:15,231
Once.
1098
01:01:18,074 --> 01:01:19,234
You did?
1099
01:01:24,647 --> 01:01:28,640
Oh God I promised myself I'd never tell you this...
1100
01:01:32,221 --> 01:01:34,519
but, last spring,
1101
01:01:35,692 --> 01:01:38,456
while you were away in Ohio...
1102
01:01:39,062 --> 01:01:42,122
I met this guy at the Phoenix.
1103
01:01:43,766 --> 01:01:44,562
Yeah?
1104
01:01:45,234 --> 01:01:48,635
Nothing really happened. There was just this...
1105
01:01:49,105 --> 01:01:50,572
strong attraction,
1106
01:01:50,773 --> 01:01:54,675
and then we kind of left together.
1107
01:01:55,445 --> 01:01:59,108
I mean, we were both going in the same direction.
1108
01:01:59,182 --> 01:02:00,240
Did you have sex with him?
1109
01:02:00,416 --> 01:02:02,316
No, definitely not.
1110
01:02:04,654 --> 01:02:06,383
I don't know why,
1111
01:02:07,590 --> 01:02:10,150
I went upstairs with him.
1112
01:02:11,260 --> 01:02:15,390
It was just so exciting.
1113
01:02:16,399 --> 01:02:18,697
And I only stayed for a little bit.
1114
01:02:19,068 --> 01:02:21,002
But you didn't sleep with him?
1115
01:02:21,170 --> 01:02:24,230
No. Of course not.
1116
01:02:26,409 --> 01:02:30,106
He just... sucked me off a little.
1117
01:02:32,548 --> 01:02:34,641
Did you suck him off a little?
1118
01:02:36,519 --> 01:02:38,419
I guess... a little.
1119
01:02:40,389 --> 01:02:41,413
How could you?
1120
01:02:41,624 --> 01:02:43,148
I don't know.
1121
01:02:44,527 --> 01:02:46,324
I didn't mean to.
1122
01:02:47,296 --> 01:02:49,491
And it meant nothing.
1123
01:02:50,700 --> 01:02:54,693
And I felt so guilty about it ever since.
1124
01:02:59,242 --> 01:03:01,608
We were so happy together then.
1125
01:03:03,780 --> 01:03:05,213
I know.
1126
01:03:10,319 --> 01:03:12,617
It had nothing to do with you.
1127
01:03:13,189 --> 01:03:16,317
And it didn't mean I loved you any less.
1128
01:03:16,492 --> 01:03:18,392
It just kind of happened.
1129
01:03:18,561 --> 01:03:20,620
Has it happened again?
1130
01:03:20,797 --> 01:03:22,424
No.
1131
01:03:23,633 --> 01:03:25,692
Definitely not.
1132
01:03:29,238 --> 01:03:31,729
Please, it meant nothing.
1133
01:03:33,109 --> 01:03:34,770
It meant everything.
1134
01:03:37,446 --> 01:03:39,175
Lea will be here any minute,
1135
01:03:39,348 --> 01:03:41,475
so you have to go as soon as she comes okay?
1136
01:03:43,119 --> 01:03:44,313
How do I look?
1137
01:03:44,654 --> 01:03:46,815
You could fix your hair a little.
1138
01:03:48,257 --> 01:03:51,590
Whatever. It's not like it's a date anyway.
1139
01:03:51,794 --> 01:03:53,819
I met her at a poetry reading.
1140
01:03:54,263 --> 01:03:58,256
She's just coming over for some mac and cheese.
1141
01:04:01,237 --> 01:04:05,503
Look, Marcel, just stay out of his face for a while okay?
1142
01:04:05,741 --> 01:04:06,867
Whatever you do,
1143
01:04:07,243 --> 01:04:10,303
don't try to confront him or make him change his mind.
1144
01:04:10,479 --> 01:04:12,538
You know you can be a little bit obsessive.
1145
01:04:12,715 --> 01:04:14,546
Not attractive.
1146
01:04:18,855 --> 01:04:20,880
Just give him some space.
1147
01:04:21,257 --> 01:04:22,588
And some time.
1148
01:04:22,892 --> 01:04:24,757
You know you shouldn't have come home like that.
1149
01:04:24,927 --> 01:04:27,418
And you shouldn't have told him about the cheating.
1150
01:04:27,597 --> 01:04:28,529
Big mistake.
1151
01:04:28,698 --> 01:04:29,756
I know.
1152
01:04:31,267 --> 01:04:32,495
[DOOR BUZZES]
1153
01:04:32,935 --> 01:04:34,698
Oh.
Time to go.
1154
01:04:38,875 --> 01:04:41,810
I do hope it works out between you.
1155
01:04:44,513 --> 01:04:46,879
You shouldn't have told him about the cheating.
1156
01:04:51,854 --> 01:04:52,650
Hi.
1157
01:04:52,822 --> 01:04:55,222
Hi.
Come on in.
1158
01:05:09,438 --> 01:05:12,430
♫ Although we know it isn't right ♫
1159
01:05:13,276 --> 01:05:16,541
♫ It didn't stop us from making a scene tonight. ♫
1160
01:05:16,746 --> 01:05:21,240
♫ I should've seen that you were making your way outta here ♫
1161
01:05:23,552 --> 01:05:26,680
♫ It's not the first time, but it's the last ♫
1162
01:05:26,856 --> 01:05:30,451
♫ I guarantee you'll be trying to win me back ♫
1163
01:05:30,760 --> 01:05:35,823
♫ If you could get out of that mirror ♫
1164
01:05:36,499 --> 01:05:39,662
♫ You're a born loser, you're out of your mind ♫
1165
01:05:39,835 --> 01:05:42,861
♫ You're a born loser, and I was so blind ♫
1166
01:05:43,272 --> 01:05:45,638
♫ You're a born loser, loser ♫
1167
01:05:45,808 --> 01:05:49,244
♫ You're losing me for good this time ♫
1168
01:05:49,412 --> 01:05:52,813
♫ You're losing me for good this time ♫
1169
01:06:05,261 --> 01:06:08,628
♫ You run around telling all your friends ♫
1170
01:06:08,798 --> 01:06:12,234
♫ My little secrets, I told you in confidence ♫
1171
01:06:12,401 --> 01:06:16,667
♫ And all the stories are making a star out of me ♫
1172
01:06:19,342 --> 01:06:21,970
♫ You got the act and drama down ♫
1173
01:06:22,778 --> 01:06:26,305
♫ You turn them all against me in this town ♫
1174
01:06:26,449 --> 01:06:31,751
♫ Am I the only one who sees♫ ♫
1175
01:06:31,921 --> 01:06:35,254
♫ You're a born loser, you're out of your mind ♫
1176
01:06:35,424 --> 01:06:38,552
♫ You're a born loser, and I was so blind ♫
1177
01:06:38,728 --> 01:06:40,855
♫ You're a born loser ♫
1178
01:06:41,530 --> 01:06:44,624
♫ You're losing me for good this time ♫
1179
01:06:44,834 --> 01:06:48,531
♫ You're losing me for good this time ♫
1180
01:07:00,082 --> 01:07:03,279
♫ You 're gonna lose me ♫
1181
01:07:03,552 --> 01:07:06,350
♫ You're a born loser ♫
1182
01:07:06,889 --> 01:07:09,983
♫ You 're gonna lose me ♫
1183
01:07:10,426 --> 01:07:13,452
♫ You're born a loser ♫
1184
01:07:13,696 --> 01:07:16,790
♫ You're a born loser, you're out of your mind ♫
1185
01:07:17,066 --> 01:07:20,365
♫ You're a born loser, and I was so blind ♫
1186
01:07:20,569 --> 01:07:22,696
♫ You're a born loser ♫
1187
01:07:22,972 --> 01:07:27,705
♫ You're losing me for good this time ♫
1188
01:07:42,792 --> 01:07:47,661
You once told me that the most loving couple of seconds of your day,
1189
01:07:48,631 --> 01:07:52,590
is when you hear my keys in the door and you realize that I am home.
1190
01:07:53,636 --> 01:07:55,365
Your baby's home.
1191
01:07:55,638 --> 01:07:57,663
Do you remember that?.
1192
01:07:58,641 --> 01:08:03,044
Now you're telling me you don't wanna hear my keys in the door anymore?
1193
01:08:03,446 --> 01:08:05,641
That you don't want me to come home?
1194
01:08:06,449 --> 01:08:08,041
Ever again?
1195
01:08:09,518 --> 01:08:12,453
I mean it's just... I just don't get it!
1196
01:08:12,721 --> 01:08:16,851
It's so crazy. It's so ludicrous that it's impossible to...
1197
01:08:17,426 --> 01:08:19,360
You're telling me that...
1198
01:08:20,096 --> 01:08:21,563
You're telling me that...
1199
01:08:21,630 --> 01:08:23,598
I'm telling you that I don't love you anymore.
1200
01:08:23,766 --> 01:08:26,758
No. Kyle how can you not love me anymore?
1201
01:08:27,169 --> 01:08:28,966
You used to love me so much that...
1202
01:08:29,138 --> 01:08:31,003
Right Marcel. Used to.
1203
01:08:31,474 --> 01:08:33,101
Get it? Try to understand,
1204
01:08:33,476 --> 01:08:35,706
I don't love you anymore.
1205
01:08:36,479 --> 01:08:39,937
We stopped having fun together and it's time to move on.
1206
01:08:43,119 --> 01:08:44,450
You asked me to marry you!
1207
01:08:44,653 --> 01:08:46,644
You can't decide it's over because we're not having fun.
1208
01:08:46,822 --> 01:08:48,050
I mean come on! We can change that.
1209
01:08:48,424 --> 01:08:48,981
How?
1210
01:08:49,158 --> 01:08:51,524
Well, we can go to therapy to...
1211
01:08:52,828 --> 01:08:54,125
To find out...
1212
01:08:54,630 --> 01:08:56,757
That's ridiculous. That's so fucking stupid!
1213
01:08:56,932 --> 01:08:58,991
Listen, there are so many, many things that we can do...
1214
01:08:59,168 --> 01:09:00,965
spend more time together, for one,
1215
01:09:01,170 --> 01:09:03,138
go away together, perhaps?
1216
01:09:03,506 --> 01:09:06,475
The important thing is that we can fix this together!
1217
01:09:08,110 --> 01:09:12,547
For the longest time I gave away all my power to you, and you took it.
1218
01:09:12,715 --> 01:09:14,182
I'm not about to redo that mistake.
1219
01:09:14,550 --> 01:09:15,915
Are those your word or April's?
1220
01:09:16,085 --> 01:09:18,952
His name is Cole. And no I can speak for myself.
1221
01:09:19,121 --> 01:09:21,954
Marcel it's time to face the facts. It's over.
1222
01:09:22,124 --> 01:09:24,752
No it's not. Stop saying that. We can fight this!
1223
01:09:24,960 --> 01:09:27,053
I don't know which part of this you don't understand.
1224
01:09:27,229 --> 01:09:30,164
I don't want to. And that is that.
1225
01:09:30,533 --> 01:09:33,934
I'm an artist. And I have to follow my heart.
1226
01:09:34,103 --> 01:09:37,163
And my heart tells me, it's over.
1227
01:09:37,606 --> 01:09:39,801
Well, my heart tells me that it's not.
1228
01:09:40,075 --> 01:09:42,703
I don't know why you're acting so surprised.
1229
01:09:43,078 --> 01:09:43,908
Honey --
1230
01:09:44,246 --> 01:09:45,440
Life sucks.
1231
01:09:46,949 --> 01:09:49,679
You win some, you lose some.
1232
01:10:12,541 --> 01:10:14,475
I always used to debate...
1233
01:10:14,777 --> 01:10:16,005
Am I in love?
1234
01:10:16,178 --> 01:10:18,169
This feels like love, right?.
1235
01:10:18,581 --> 01:10:20,242
Is this real love?
1236
01:10:20,849 --> 01:10:22,840
I've only known you for a week.
1237
01:10:23,085 --> 01:10:24,916
Not even a week.
1238
01:10:26,088 --> 01:10:28,522
But now I know what real love feels like.
1239
01:10:28,791 --> 01:10:31,123
I told you. As soon as our eyes met,
1240
01:10:31,560 --> 01:10:32,720
I just knew.
1241
01:10:35,864 --> 01:10:37,161
Hey how do you say that in French?
1242
01:10:37,266 --> 01:10:37,925
Say what?
1243
01:10:38,200 --> 01:10:39,690
I love you.
1244
01:10:40,536 --> 01:10:41,628
Je t'aime.
1245
01:10:41,870 --> 01:10:43,269
J'taime.
1246
01:10:43,939 --> 01:10:45,065
Forever?.
1247
01:10:45,708 --> 01:10:47,505
Pour toujours.
1248
01:10:49,545 --> 01:10:51,513
Je t'taime, Marcel.
1249
01:10:51,814 --> 01:10:53,645
Pour toujours.
1250
01:11:35,224 --> 01:11:38,318
I wrote him a love letter,
like you told me, saying goodbye.
1251
01:11:38,694 --> 01:11:39,854
And I didn't give it to him.
1252
01:11:40,029 --> 01:11:41,860
I hid it in one of his books.
1253
01:11:42,031 --> 01:11:45,000
Maybe one day he will find it,
and realize how much he misses me.
1254
01:11:45,167 --> 01:11:46,065
You know, Jenny,
1255
01:11:46,235 --> 01:11:47,964
sometimes I think it would've been better
1256
01:11:48,137 --> 01:11:49,900
if he had died when he still loved me.
1257
01:11:50,072 --> 01:11:52,597
Then it would've been forever like he promised.
1258
01:11:52,875 --> 01:11:56,709
Marcel, it's really important to turn inwards in times of crisis.
1259
01:11:56,879 --> 01:11:58,244
All the answers are inside.
1260
01:11:58,614 --> 01:12:00,775
You're gonna feel so much better after this.
1261
01:12:00,949 --> 01:12:03,281
It's all in the breathing!
1262
01:12:09,892 --> 01:12:10,881
[DOOR SLAMS]
1263
01:12:16,231 --> 01:12:18,222
So when are you moving out?.
1264
01:12:18,834 --> 01:12:22,133
Well I thought I'd just keep staying
with Cole in the living room for now,
1265
01:12:22,304 --> 01:12:23,931
and you can keep the bedroom.
1266
01:12:24,139 --> 01:12:26,130
That's not going to happen.
1267
01:12:26,342 --> 01:12:29,675
If you're breaking up with me, then you're out of here.
1268
01:12:29,845 --> 01:12:31,335
And your brother too.
1269
01:12:32,047 --> 01:12:33,241
I can't live like this.
1270
01:12:33,415 --> 01:12:36,043
Well, I'm sorry, but you really don't have a choice.
1271
01:12:37,319 --> 01:12:40,288
So you're going to bring home your boyfriends, and I mine?
1272
01:12:40,756 --> 01:12:43,156
If you have a problem with that, why don't you move out?.
1273
01:12:43,359 --> 01:12:44,883
First you break up with me,
1274
01:12:45,060 --> 01:12:47,654
then you tell me to move out of my own apartment.
1275
01:12:47,830 --> 01:12:49,957
It's mine as much as its yours.
1276
01:12:51,200 --> 01:12:53,191
Whose name is not on the lease?
1277
01:12:53,769 --> 01:12:54,895
Technically it's all mine.
1278
01:12:55,003 --> 01:12:57,369
That was just so you and Sarah could both be on the lease.
1279
01:12:57,439 --> 01:12:58,872
We moved in here together.
1280
01:12:58,941 --> 01:12:59,839
I found this place.
1281
01:12:59,908 --> 01:13:01,671
You made one phone call to your landlord.
1282
01:13:01,844 --> 01:13:02,970
I worked hard to get it.
1283
01:13:03,145 --> 01:13:04,112
You didn't do shit.
1284
01:13:04,346 --> 01:13:06,405
The point is; you're breaking up with me.
1285
01:13:06,782 --> 01:13:09,080
I will get the money together by the first to buy you out
1286
01:13:09,251 --> 01:13:10,946
of your share of the furniture.
1287
01:13:11,120 --> 01:13:13,384
Maybe you can move in with Ben until you find a place.
1288
01:13:13,756 --> 01:13:14,848
And what about Cole?
1289
01:13:15,023 --> 01:13:17,753
Oh, now I'm responsible for your brother too?
1290
01:13:18,127 --> 01:13:20,925
Your white trash family sure knows how
to take advantage of people.
1291
01:13:21,096 --> 01:13:24,657
Why don't you just pack your little bags and go back to France, huh?
1292
01:13:25,701 --> 01:13:26,963
You're single.
1293
01:13:27,336 --> 01:13:29,201
I don't see what's keeping you in New York.
1294
01:13:29,371 --> 01:13:31,236
You're not wanted here anymore.
1295
01:13:31,940 --> 01:13:33,168
You wanna buy me out?
1296
01:13:33,409 --> 01:13:35,343
Most of this stuff here is mine.
1297
01:13:35,711 --> 01:13:37,201
Oh that's right, you don't have any money...
1298
01:13:37,379 --> 01:13:39,244
and I don't believe your brother had an income
1299
01:13:39,415 --> 01:13:40,973
since he stopped prostituting.
1300
01:13:41,183 --> 01:13:41,911
Again.
1301
01:13:42,084 --> 01:13:44,348
You just want me to give you everything, is that it?
1302
01:13:44,720 --> 01:13:46,813
You're an asshole. And I'm not moving out.
1303
01:13:46,989 --> 01:13:49,822
No. You're the asshole and I'm talking to you.
1304
01:13:50,292 --> 01:13:50,592
Can you believe he threatened Kyle with a knife?
1305
01:13:50,592 --> 01:13:52,082
Can you believe he threatened Kyle with a knife?
1306
01:13:52,261 --> 01:13:53,421
I mean the guy is losing it.
1307
01:13:53,829 --> 01:13:54,853
How do you feel, Kyle?
1308
01:13:55,030 --> 01:13:56,429
Are you sure this is it for you two?
1309
01:13:56,799 --> 01:13:59,393
I mean, I thought you were just taking
some time to figure things out.
1310
01:13:59,768 --> 01:14:01,167
You two had a good thing going.
1311
01:14:01,336 --> 01:14:02,928
They did not have a good thing going.
1312
01:14:03,172 --> 01:14:04,366
Whatever they had it wasn't love
1313
01:14:04,740 --> 01:14:06,435
because love is about respecting each other.
1314
01:14:07,142 --> 01:14:08,234
If Marcel ever loved Kyle,
1315
01:14:08,410 --> 01:14:11,038
he wouldn't treat his friends and his family so poorly.
1316
01:14:11,213 --> 01:14:12,111
He's a user.
1317
01:14:12,281 --> 01:14:14,044
He used you and he used Kyle.
1318
01:14:14,216 --> 01:14:17,117
Maybe Marcel and I used each other.
1319
01:14:17,853 --> 01:14:19,343
How did he use you, Kyle?
1320
01:14:19,855 --> 01:14:21,789
Look, Marcel's not a good person.
1321
01:14:22,057 --> 01:14:24,218
Kyle has no interest in getting back together with him.
1322
01:14:24,393 --> 01:14:25,382
Or even talking with him.
1323
01:14:25,761 --> 01:14:28,389
If Marcel has anything to say to Kyle, it needs to go through you.
1324
01:14:28,764 --> 01:14:30,231
We're done with him!
1325
01:14:31,867 --> 01:14:34,097
So how about you two move into Danny's room
1326
01:14:34,269 --> 01:14:35,998
and Danny moves in with Marcel?
1327
01:14:36,171 --> 01:14:37,001
What?.
1328
01:14:37,239 --> 01:14:39,104
I told you, you have to move out soon.
1329
01:14:39,274 --> 01:14:40,741
You're getting on my nerves.
1330
01:14:40,909 --> 01:14:42,001
It's out of the question.
1331
01:14:42,177 --> 01:14:44,304
We're not giving up that apartment.
1332
01:14:44,780 --> 01:14:46,509
It's Kyle's apartment just as much as yours.
1333
01:14:46,882 --> 01:14:49,749
I won't help you take him to court. I just won't!
1334
01:14:49,918 --> 01:14:51,010
So let's solve this.
1335
01:14:51,186 --> 01:14:52,414
I can't live with Danny.
1336
01:14:52,788 --> 01:14:53,982
Come on we all agreed to this!
1337
01:14:54,156 --> 01:14:55,748
He's such a slob!
1338
01:14:55,924 --> 01:14:56,822
Marcel!
1339
01:14:57,059 --> 01:14:58,151
It was your idea.
1340
01:14:58,327 --> 01:14:59,487
I changed my mind.
1341
01:14:59,862 --> 01:15:01,762
You know it wasn't easy convincing Kyle.
1342
01:15:01,930 --> 01:15:03,261
He feels like it's letting you win.
1343
01:15:03,432 --> 01:15:05,263
I'm not happy about the terms.
1344
01:15:05,434 --> 01:15:08,301
Besides if we do this, I need to discuss it with Kyle.
1345
01:15:08,470 --> 01:15:10,131
He won't speak to you.
1346
01:15:10,305 --> 01:15:12,136
Then there is no deal.
1347
01:15:17,479 --> 01:15:18,446
[DOOR SLAMS]
1348
01:15:19,114 --> 01:15:21,344
Oh hi Kyle. I made dinner for us.
1349
01:15:21,517 --> 01:15:24,816
I thought we should sit down for a meal, and talk things out.
1350
01:15:24,987 --> 01:15:27,387
I think we owe it to ourselves.
1351
01:15:29,224 --> 01:15:29,986
Kyle?
1352
01:15:30,158 --> 01:15:30,988
Please?
1353
01:15:31,193 --> 01:15:32,785
I'm not hungry.
1354
01:15:38,033 --> 01:15:39,830
Kyle, we need to talk.
1355
01:15:40,002 --> 01:15:43,199
If we're going to do this apartment
switch, we need to discuss the details.
1356
01:15:43,272 --> 01:15:44,933
Sarah told me you said no to it.
1357
01:15:45,107 --> 01:15:46,938
If you changed your mind, it can go through her.
1358
01:15:47,109 --> 01:15:49,236
No it can't. I need to talk to you.
1359
01:15:49,411 --> 01:15:51,003
Look, this is really hard for me.
1360
01:15:51,113 --> 01:15:53,809
I think it would be easier if we were able to part as friends.
1361
01:15:53,982 --> 01:15:54,846
Just go.
1362
01:15:55,484 --> 01:15:58,419
I really don't think we have anything else to say to each other.
1363
01:15:58,854 --> 01:15:59,411
Ever.
1364
01:16:04,459 --> 01:16:06,893
Je t'aime pour toujours.
1365
01:16:08,330 --> 01:16:10,127
Yeah, yeah, yeah...
1366
01:16:10,332 --> 01:16:12,197
I know you seem to think so.
1367
01:16:12,367 --> 01:16:15,859
I did come across your little note, by the way.
1368
01:16:19,007 --> 01:16:20,269
Dear Kyle...
1369
01:16:21,209 --> 01:16:24,372
I am crying as I sit here writing this.
1370
01:16:24,913 --> 01:16:27,347
How could this happen between us?
1371
01:16:27,616 --> 01:16:31,450
Your beautiful eyes that used to be filled with so much love,
1372
01:16:31,887 --> 01:16:33,354
are now completely cold.
1373
01:16:33,522 --> 01:16:35,615
And then it goes on to say...
1374
01:16:35,991 --> 01:16:37,253
Well you should know...
1375
01:16:37,526 --> 01:16:39,050
You wrote it.
1376
01:16:39,494 --> 01:16:43,430
It's more of the same pathetic, needy shit really.
1377
01:16:48,437 --> 01:16:51,634
No wonder your mother put her head into that oven.
1378
01:16:52,007 --> 01:16:55,033
I used to think that was a strange thing for a mother to do.
1379
01:16:55,210 --> 01:16:57,974
Abandon a four and a six-year old like that.
1380
01:16:58,146 --> 01:17:01,582
But hey! It's all really quite clear to me now.
1381
01:17:01,950 --> 01:17:06,182
In fact your mother was probably the only sane person in your family.
1382
01:17:09,424 --> 01:17:11,221
Get the fuck out of my room.
1383
01:17:11,927 --> 01:17:12,916
Now.
1384
01:17:24,573 --> 01:17:26,905
Stop obsessing about him.
1385
01:17:27,075 --> 01:17:28,975
I'm not obsessing, I just don't understand...
1386
01:17:29,144 --> 01:17:32,443
It doesn't matter Marcel. You have to move on.
1387
01:17:32,614 --> 01:17:33,478
But he...
1388
01:17:33,649 --> 01:17:37,278
I think he's made it very clear that he's not interested right now.
1389
01:17:37,619 --> 01:17:38,551
You have to let it go.
1390
01:17:38,620 --> 01:17:39,382
I can't!
1391
01:17:39,554 --> 01:17:40,680
You have to!
1392
01:17:41,089 --> 01:17:41,316
Come on.
1393
01:17:41,490 --> 01:17:45,620
He's never gonna come around if you
make yourself so available and needy.
1394
01:17:45,994 --> 01:17:48,189
Date...
Fuck around...
1395
01:17:48,363 --> 01:17:51,025
Like all the other gay boys do.
1396
01:17:51,566 --> 01:17:53,534
You have to move on Marcel.
1397
01:17:56,071 --> 01:17:57,629
Oh hi!
1398
01:17:58,073 --> 01:17:59,472
Rob this is my roommate, Kyle.
1399
01:17:59,675 --> 01:18:00,699
Kyle, this is Rob.
1400
01:18:01,076 --> 01:18:03,101
Rob, sit down while I make us a drink.
1401
01:18:03,278 --> 01:18:04,973
Ciao.
How you doing?
1402
01:18:06,014 --> 01:18:07,242
Oh, don't worry about him.
1403
01:18:07,416 --> 01:18:10,180
He's just a little upset, because his name is not on the lease,
1404
01:18:10,352 --> 01:18:11,444
and if he doesn't move out,
1405
01:18:11,620 --> 01:18:14,612
I will have his things thrown out on the street and change the locks.
1406
01:18:15,424 --> 01:18:16,288
Sorry.
1407
01:18:16,458 --> 01:18:17,322
Don't be.
1408
01:18:17,492 --> 01:18:19,687
If he does, I'll have him arrested.
1409
01:18:20,095 --> 01:18:21,653
You see, according to New York State law...
1410
01:18:22,030 --> 01:18:25,659
you can't kick a person out of a place, who's lived there over a month.
1411
01:18:26,034 --> 01:18:30,095
So both me, and my brother Cole, are staying.
1412
01:18:30,639 --> 01:18:34,336
I can't believe I didn't dump this guy a long time ago though.
1413
01:18:34,509 --> 01:18:35,737
But, you know what?.
1414
01:18:37,079 --> 01:18:38,706
Rob... is it?.
1415
01:18:39,414 --> 01:18:43,373
Now that I did, I can't tell you how right it feels.
1416
01:18:43,585 --> 01:18:46,713
You see, Marcel is really a selfish, pathetic creep.
1417
01:18:47,089 --> 01:18:49,489
Would you like some fresh lemon, Rob?
1418
01:18:50,525 --> 01:18:52,220
You see the problem with Kyle...
1419
01:18:52,394 --> 01:18:54,555
is that he will never be happy with anyone,
1420
01:18:54,730 --> 01:18:58,257
as long as lets his fucking brother run his life.
1421
01:18:58,633 --> 01:19:02,194
If there was ever a selfish person in our relationship,
1422
01:19:02,437 --> 01:19:03,062
It was Cole.
1423
01:19:03,238 --> 01:19:05,365
Cole was right about you the whole time.
1424
01:19:05,540 --> 01:19:07,440
You're just a mean, petty son-of-a-bitch.
1425
01:19:07,609 --> 01:19:10,669
I guess this is what happens when you invite homeless, unemployed,
1426
01:19:11,046 --> 01:19:14,015
ex-transsexual prostitutes into your home.
1427
01:19:14,349 --> 01:19:15,782
They turn your loved ones against you.
1428
01:19:16,184 --> 01:19:17,276
I was wrong.
1429
01:19:17,452 --> 01:19:19,010
I never loved you.
1430
01:19:19,187 --> 01:19:20,484
If you don't leave,
1431
01:19:20,655 --> 01:19:22,282
I will take you both to housing court.
1432
01:19:22,457 --> 01:19:25,153
You can't! Sarah says I have equal rights to this place.
1433
01:19:25,327 --> 01:19:27,295
Sarah is his wife!
1434
01:19:27,462 --> 01:19:30,556
Who's also on the lease. And she says we can stay.
1435
01:19:30,732 --> 01:19:31,562
Your wife?
1436
01:19:32,100 --> 01:19:33,328
Whatever.
1437
01:19:33,502 --> 01:19:36,300
Drinks are ready. Let's go.
1438
01:19:38,673 --> 01:19:40,106
Goodnight, Kyle!
1439
01:19:40,275 --> 01:19:41,401
[DOOR CLOSES]
1440
01:19:41,676 --> 01:19:43,200
Oh my God...
1441
01:19:43,845 --> 01:19:45,710
I love your lips...
1442
01:19:46,848 --> 01:19:49,339
You got such a gorgeous body...
1443
01:19:56,591 --> 01:19:58,456
[FOOTSTEPS]
1444
01:19:58,627 --> 01:20:00,254
[FRONT DOOR SLAMS]
1445
01:20:00,428 --> 01:20:01,690
You have to leave now.
1446
01:20:02,430 --> 01:20:03,419
What?.
1447
01:20:03,598 --> 01:20:06,362
We're finished. I want you to go.
1448
01:20:07,402 --> 01:20:08,300
What's wrong?
1449
01:20:08,703 --> 01:20:10,102
We just got going...
1450
01:20:11,673 --> 01:20:13,265
I can tell you liked it.
1451
01:20:13,441 --> 01:20:14,669
Just leave.
1452
01:20:19,181 --> 01:20:20,478
You freak!
1453
01:20:20,682 --> 01:20:23,242
Who do you think you are, treating me like this?
1454
01:20:23,451 --> 01:20:25,783
There were plenty of guys I could've gone home with.
1455
01:20:26,154 --> 01:20:28,486
Good. Go find yourself someone else to fuck.
1456
01:20:28,690 --> 01:20:30,521
What kind of game are you playing anyway?
1457
01:20:30,692 --> 01:20:32,785
Your right it was just a game. All pretend.
1458
01:20:33,161 --> 01:20:34,628
You can't satisfy me one bit.
1459
01:20:34,796 --> 01:20:35,854
Cocksucker!
1460
01:20:37,232 --> 01:20:37,857
You wish.
1461
01:20:38,233 --> 01:20:39,427
You have to get back at him.
1462
01:20:39,601 --> 01:20:42,661
I really don't feel like having sex with anybody.
1463
01:20:42,838 --> 01:20:44,772
Especially not with you in the same room.
1464
01:20:45,140 --> 01:20:47,370
So why don't you make that one little phone call?
1465
01:20:47,542 --> 01:20:49,442
It'll all be over.
1466
01:20:50,445 --> 01:20:52,640
You tell him I'm this close to having him deported.
1467
01:20:52,881 --> 01:20:56,146
Kyle! You are a sweet, wonderful person,
1468
01:20:56,318 --> 01:20:57,842
How can you even think of doing that?.
1469
01:20:58,253 --> 01:20:59,743
He'd only have himself to blame.
1470
01:20:59,921 --> 01:21:00,546
Kyle!
1471
01:21:00,722 --> 01:21:01,450
What?.
1472
01:21:01,623 --> 01:21:02,817
He cheated on me,
1473
01:21:03,191 --> 01:21:04,852
and he didn't tell me about it for a year.
1474
01:21:05,227 --> 01:21:05,852
Is that what this is about?
1475
01:21:06,228 --> 01:21:07,388
Among other things.
1476
01:21:07,562 --> 01:21:09,359
You've seen the way he's been acting up lately,
1477
01:21:09,598 --> 01:21:11,361
and I'm not gonna let him get that apartment for nothing.
1478
01:21:11,533 --> 01:21:12,522
Come on!
1479
01:21:12,701 --> 01:21:15,135
Everything isn't black and white, you know.
1480
01:21:15,303 --> 01:21:16,497
There are ways to solve this.
1481
01:21:16,671 --> 01:21:18,639
I know. One phone call.
1482
01:21:19,441 --> 01:21:22,376
You're stupid to believe that he would do that Sarah!
1483
01:21:22,711 --> 01:21:24,804
Nobody would ever do that.
1484
01:21:25,180 --> 01:21:28,172
Even if he would do it to me, he couldn't possibly do it to you.
1485
01:21:29,184 --> 01:21:31,482
Please, Kyle, we can still solve this.
1486
01:21:31,653 --> 01:21:33,245
I'll kick Danny out.
1487
01:21:33,421 --> 01:21:36,322
You and Cole can have this apartment. I'll move in with Marcel.
1488
01:21:36,491 --> 01:21:37,389
Kick me out?
1489
01:21:37,559 --> 01:21:40,323
You can't kick me out. My name's on the lease!
1490
01:21:40,495 --> 01:21:42,588
Only because my name had to be on Marcel's lease.
1491
01:21:42,764 --> 01:21:44,789
You know very well this is my apartment!
1492
01:21:44,966 --> 01:21:46,831
But, where am I gonna go?
1493
01:21:47,202 --> 01:21:48,669
You're not going anywhere.
1494
01:21:48,837 --> 01:21:50,600
It's too late Sarah.
1495
01:21:50,772 --> 01:21:52,603
Marcel's not gonna get away with his little games.
1496
01:21:52,874 --> 01:21:53,533
Not this time.
1497
01:21:53,708 --> 01:21:55,608
Please! Kyle for my sake.
1498
01:21:55,777 --> 01:21:57,608
I can get jail time for this!
1499
01:21:57,779 --> 01:21:59,508
Nothing will happen to you, if you cooperate.
1500
01:21:59,614 --> 01:22:00,672
You don't know that!
1501
01:22:00,849 --> 01:22:02,476
They may say that now,
1502
01:22:02,651 --> 01:22:04,915
but I already lied to immigration under oath.
1503
01:22:05,287 --> 01:22:06,515
That's a federal offense!
1504
01:22:06,688 --> 01:22:08,383
Listen we're gonna do this with or without you.
1505
01:22:08,556 --> 01:22:10,183
You're so stupid Sarah.
1506
01:22:10,926 --> 01:22:12,291
Please.
1507
01:22:12,460 --> 01:22:14,860
For my sake, don't call!
1508
01:22:15,230 --> 01:22:16,288
I'll try to keep you out of it.
1509
01:22:16,464 --> 01:22:19,922
You can't keep me out of it, I'm married to him!
1510
01:22:20,302 --> 01:22:21,860
This is so fucked up!
1511
01:22:22,237 --> 01:22:23,534
He's been asking for this.
1512
01:22:23,738 --> 01:22:24,898
Are you gonna cooperate?
1513
01:22:25,340 --> 01:22:27,900
No, Kyle! You're fucked up!
1514
01:22:28,343 --> 01:22:29,640
I got the number at my place. Let's go.
1515
01:22:29,878 --> 01:22:30,469
Kyle!
1516
01:22:30,612 --> 01:22:33,513
Kyle. No, Kyle, please. Please, Kyle, just wait...
1517
01:22:36,017 --> 01:22:37,575
Sure I can hold.
1518
01:22:37,886 --> 01:22:38,944
Kyle.
1519
01:22:40,288 --> 01:22:41,983
Kyle, please don't.
1520
01:22:42,357 --> 01:22:44,416
Yes.
My name is Kyle Thomas.
1521
01:22:45,427 --> 01:22:48,453
I'd like to report a case of immigration fraud.
1522
01:22:51,933 --> 01:22:54,265
His name is Marcel Collard.
1523
01:22:59,341 --> 01:23:00,672
How could you?
1524
01:23:01,276 --> 01:23:03,335
And you, Sarah, how could you?
1525
01:23:03,979 --> 01:23:06,539
Don't you dare blame me.
1526
01:23:07,349 --> 01:23:09,544
You guys are all fucked up!
1527
01:23:09,818 --> 01:23:11,479
Come on Sarah,
1528
01:23:11,953 --> 01:23:14,353
you know the freak deserved it.
1529
01:23:14,656 --> 01:23:16,851
How could you do something so cruel?
1530
01:23:17,025 --> 01:23:18,458
You underestimated me.
1531
01:23:18,560 --> 01:23:19,788
I thought more of you than that.
1532
01:23:19,894 --> 01:23:20,792
You cheated on me!
1533
01:23:20,862 --> 01:23:21,556
And you on me!
1534
01:23:21,730 --> 01:23:22,492
Well, it's done.
1535
01:23:22,664 --> 01:23:24,598
Call them back. Tell them it was a mistake.
1536
01:23:24,766 --> 01:23:26,495
Just get the fuck out of my room.
1537
01:23:26,868 --> 01:23:27,800
No.
1538
01:23:27,969 --> 01:23:29,630
This, in fact, is my living room.
1539
01:23:29,704 --> 01:23:30,762
Get the fuck out of my room.
1540
01:23:30,839 --> 01:23:33,399
Don't you touch me again or I'll kill you.
1541
01:23:33,475 --> 01:23:34,305
Get the fuck out of here now!
1542
01:23:34,476 --> 01:23:35,465
You better watch it.
1543
01:24:09,811 --> 01:24:11,779
[SHATTERING GLASS]
1544
01:24:18,820 --> 01:24:20,310
Fuck!
1545
01:24:20,488 --> 01:24:22,479
I'm gonna fucking kill you!
1546
01:24:26,094 --> 01:24:27,459
What the fuck?
1547
01:24:28,763 --> 01:24:29,855
How dare you threaten my brother?
1548
01:24:30,065 --> 01:24:32,465
I'm gonna call the cops and have you arrested!
1549
01:24:37,806 --> 01:24:39,740
Bleeding a little are we?
1550
01:24:42,544 --> 01:24:44,068
Je t'aime Marcel.
1551
01:24:44,512 --> 01:24:45,911
Pour toujours.
1552
01:24:52,020 --> 01:24:55,080
♫ I wonder why the hell I stay in this town ♫
1553
01:24:55,824 --> 01:24:58,622
♫ Ain't much to do when the sun goes down ♫
1554
01:24:59,127 --> 01:25:03,723
♫ But think about what I'll do when I'm with you. ♫
1555
01:25:06,768 --> 01:25:09,794
♫ Still don't know why you went away ♫
1556
01:25:10,505 --> 01:25:13,702
♫ When black and white turns into Grey ♫
1557
01:25:14,142 --> 01:25:18,579
♫ Life is cold but I was warm when I kissed you. ♫
1558
01:25:19,514 --> 01:25:21,505
Mr. Kyle Thomas has already been here.
1559
01:25:21,683 --> 01:25:23,651
Filed charges against you.
1560
01:25:23,818 --> 01:25:25,513
For harassment and assault.
1561
01:25:26,654 --> 01:25:28,815
So what? Is it his word against mine?
1562
01:25:29,524 --> 01:25:30,821
No, not exactly.
1563
01:25:31,092 --> 01:25:34,721
He didn't show up with five stitches and a report from the E.R.
1564
01:25:34,996 --> 01:25:37,055
We'll have him arrested for this.
1565
01:25:37,999 --> 01:25:38,658
Oh.
1566
01:25:39,100 --> 01:25:42,399
♫ Eternity burned out that day ♫
1567
01:25:42,570 --> 01:25:47,872
♫ And I don't know how
I'm gonna spend my life without you. ♫
1568
01:25:49,477 --> 01:25:53,413
♫ And the church bells are ringing all across the world ♫
1569
01:25:53,581 --> 01:25:56,675
♫ And prophesies go unfulfilled ♫
1570
01:25:56,851 --> 01:26:01,811
♫ Cause they always told me I would spend my life with you ♫
1571
01:26:02,624 --> 01:26:05,991
♫ I won't say adieu ♫
1572
01:26:07,862 --> 01:26:09,796
I don't know about this Cole,
1573
01:26:10,198 --> 01:26:12,189
Do you think I even have a case against him?
1574
01:26:12,600 --> 01:26:13,498
Of course.
1575
01:26:13,668 --> 01:26:15,761
That's why they want you to come back and testify again.
1576
01:26:15,937 --> 01:26:18,462
The way he behaved was totally unacceptable.
1577
01:26:18,640 --> 01:26:19,698
Threatening you with a knife!
1578
01:26:19,874 --> 01:26:20,932
Threatening to kill you!
1579
01:26:21,109 --> 01:26:24,078
The cops saw the bruises you had. He's gonna have to pay.
1580
01:26:24,646 --> 01:26:28,582
Mr. Thomas, stand up. And please turn around.
1581
01:26:28,750 --> 01:26:31,082
You're under arrest for assault and battery.
1582
01:26:31,252 --> 01:26:32,742
You have the right to remain silent.
1583
01:26:32,921 --> 01:26:35,685
Anything you say can and will be held against you in a court of law.
1584
01:26:35,857 --> 01:26:36,824
You have the right to an attorney.
1585
01:26:36,991 --> 01:26:38,481
If you can't afford one, we'll provide one for you.
1586
01:26:38,560 --> 01:26:39,083
No, you can't do this.
1587
01:26:39,160 --> 01:26:40,457
You understand your rights?
- Yes.
1588
01:26:40,628 --> 01:26:41,686
It's the other way around.
1589
01:26:41,863 --> 01:26:43,854
♫ When I'm with you my heart pounds like rain ♫
1590
01:26:43,932 --> 01:26:47,561
♫ When I'm with you I'm immune to pain ♫
1591
01:26:47,735 --> 01:26:51,136
♫ When I'm with you I feel no restraint ♫
1592
01:26:51,506 --> 01:26:53,531
♫ When I'm with you ♫
1593
01:26:54,976 --> 01:26:59,003
♫ And I don't know how I'm gonna live this way ♫
1594
01:26:59,214 --> 01:27:02,081
♫ Eternity burned out that day ♫
1595
01:27:02,217 --> 01:27:07,120
♫ And I don't know how I'm gonna spend my life without you ♫
1596
01:27:07,855 --> 01:27:09,254
I just got out.
1597
01:27:09,624 --> 01:27:11,615
I'm not allowed to go back to the apartment.
1598
01:27:11,859 --> 01:27:13,156
Luckily Ben was home.
1599
01:27:14,262 --> 01:27:17,527
It looks like Marcel won this little battle after all.
1600
01:27:17,699 --> 01:27:22,033
♫ And they always told me I would spend my life with you ♫
1601
01:27:22,237 --> 01:27:26,196
♫ I won't say adieu ♫
1602
01:27:26,574 --> 01:27:27,666
[DOOR OPENS]
1603
01:27:28,643 --> 01:27:30,577
You may have gotten rid of Kyle,
1604
01:27:30,878 --> 01:27:32,539
but your not getting rid of me.
1605
01:27:32,714 --> 01:27:35,012
And I'm your new roommate until immigration picks you up
1606
01:27:35,183 --> 01:27:36,207
and puts you on that plane to France.
1607
01:27:36,618 --> 01:27:37,550
It wont be long now.
1608
01:27:37,719 --> 01:27:40,586
You put domestic violence on your charges against Kyle
1609
01:27:40,755 --> 01:27:42,848
You stupid fuck!
1610
01:27:47,562 --> 01:27:49,621
This whole thing is messed up.
1611
01:27:50,999 --> 01:27:53,263
My advice to you, just hang tight.
1612
01:27:53,635 --> 01:27:56,229
Immigration is completely backed up.
1613
01:27:56,604 --> 01:28:00,096
They weren't able to give them the case number.
Right.
1614
01:28:01,209 --> 01:28:04,144
Chances are they'll never be able
to put this thing together.
1615
01:28:04,646 --> 01:28:07,638
♫ Eternity burned out that day ♫
1616
01:28:07,882 --> 01:28:08,906
♫ And I don't know... ♫
1617
01:28:09,350 --> 01:28:11,181
He says if I move out,
1618
01:28:11,619 --> 01:28:15,146
he'll pay you for your share
of the furniture and the security deposit.
1619
01:28:15,356 --> 01:28:17,153
I told him to keep dreaming.
1620
01:28:17,325 --> 01:28:19,919
Ben says we can stay here for a while.
1621
01:28:20,328 --> 01:28:22,626
He could use the extra rent money.
1622
01:28:22,797 --> 01:28:23,957
No way.
1623
01:28:24,332 --> 01:28:26,232
We can't let Marcel win.
1624
01:28:26,634 --> 01:28:29,728
When immigration picks him up
the apartment will be ours.
1625
01:28:30,805 --> 01:28:32,796
I just have to stick it out a little while longer.
1626
01:28:33,041 --> 01:28:34,167
Let's not.
1627
01:28:34,942 --> 01:28:37,274
You're gonna let the asshole get away with this?
1628
01:28:37,745 --> 01:28:39,235
I can't fucking believe this!
1629
01:28:39,614 --> 01:28:41,309
Look you got what you wanted,
1630
01:28:41,816 --> 01:28:44,876
Marcel and I will never get back together now.
1631
01:28:45,720 --> 01:28:47,017
You won.
1632
01:28:50,992 --> 01:28:53,153
The D.A. has agreed to let him off with a warning
1633
01:28:53,695 --> 01:28:55,094
if he agrees to assault charges.
1634
01:28:55,863 --> 01:28:58,798
And if he stays out of trouble, he wont get a record.
1635
01:28:59,100 --> 01:29:00,931
Okay. Sounds good.
1636
01:29:01,102 --> 01:29:02,763
Here's the paperwork where Kyle signs off
1637
01:29:04,238 --> 01:29:06,206
on the apartment and everything in it.
1638
01:29:07,342 --> 01:29:11,142
Great. Here's the money order for the furniture.
1639
01:29:11,946 --> 01:29:13,277
We're all set then.
1640
01:29:15,016 --> 01:29:18,042
Would you please tell Kyle
that I would like to speak with him?
1641
01:29:18,219 --> 01:29:19,652
For some closure?
1642
01:29:19,954 --> 01:29:21,615
Not in this lifetime.
1643
01:29:23,057 --> 01:29:25,025
Well, congratulations on the apartment.
1644
01:29:25,226 --> 01:29:27,126
Congratulations on Kyle.
1645
01:29:27,395 --> 01:29:28,259
You did good.
1646
01:29:28,429 --> 01:29:29,259
Please,
1647
01:29:30,098 --> 01:29:31,690
You did it yourself.
1648
01:29:33,234 --> 01:29:35,998
So when I broke up with Julie,
she got so vengeful,
1649
01:29:36,170 --> 01:29:38,297
She called my job and told them I was stealing.
1650
01:29:38,673 --> 01:29:40,732
And I got fired.
1651
01:29:41,075 --> 01:29:45,375
But if that hadn't happened, I would've
never gotten the job at the café.
1652
01:29:45,880 --> 01:29:49,077
And I wouldn't have been there when
Sarah came in for the poetry reading.
1653
01:29:49,250 --> 01:29:50,842
What she's saying is that you never really know
1654
01:29:51,085 --> 01:29:52,143
what's waiting for you in life.
1655
01:29:52,420 --> 01:29:54,115
That's the beauty of it!
1656
01:29:54,422 --> 01:29:56,890
It is pretty exciting.
1657
01:29:57,058 --> 01:29:59,424
My life is completely open to anything now.
1658
01:29:59,827 --> 01:30:02,421
I mean, who knows who I will
spend my next Christmas with?
1659
01:30:02,830 --> 01:30:04,661
or who I'll meet a year from now?
1660
01:30:04,899 --> 01:30:06,890
Where I will live ten years from now?
1661
01:30:07,368 --> 01:30:10,997
Life is pretty darn exciting if
one looks at all the possibilities.
1662
01:30:11,239 --> 01:30:14,072
You know there will always be sunshine after it rains.
1663
01:30:14,142 --> 01:30:16,269
For something new to start something old has to end.
1664
01:30:16,444 --> 01:30:19,675
Anything is possible. Anything can happen.
1665
01:30:19,847 --> 01:30:20,905
Then there is still hope.
1666
01:30:21,082 --> 01:30:22,276
Of course!
1667
01:30:24,218 --> 01:30:26,686
Then there will always be hope...
1668
01:30:29,724 --> 01:30:30,725
♫ Yes I remember love, ♫
1669
01:30:30,725 --> 01:30:32,317
♫ Yes I remember love, ♫
1670
01:30:32,727 --> 01:30:35,218
♫ So beautiful ♫
1671
01:30:35,863 --> 01:30:41,426
♫ Now I know how hard this breakup was ♫
1672
01:30:41,803 --> 01:30:44,363
♫ Cause I remember love ♫
1673
01:30:44,739 --> 01:30:47,264
♫ The true meaning of ♫
1674
01:30:47,809 --> 01:30:50,300
♫ I remember... ♫
1675
01:30:50,745 --> 01:30:55,239
♫ I remember.... Love ♫
1676
01:30:55,416 --> 01:30:56,883
Marcel Colard?
1677
01:30:58,085 --> 01:31:00,019
Are you Marcel Colard?
1678
01:31:00,188 --> 01:31:01,382
Yes, that's me.
1679
01:31:01,823 --> 01:31:04,155
United States Citizenship and Immigration service...
1680
01:31:04,325 --> 01:31:06,316
We're conducting an investigation because we have
1681
01:31:06,494 --> 01:31:09,054
strong reason to believe that
you've lied to the US government.
1682
01:31:09,230 --> 01:31:10,197
What?
1683
01:31:10,398 --> 01:31:12,992
Why? Because somebody called and told you some crazy story?
1684
01:31:13,167 --> 01:31:14,361
No we've got more than that,
1685
01:31:14,535 --> 01:31:17,003
witnesses, photographs, letters, love notes,
1686
01:31:17,171 --> 01:31:20,072
All indicating that you've engaged in marriage fraud
1687
01:31:20,241 --> 01:31:23,176
in order to gain admittance into the United States.
1688
01:31:23,945 --> 01:31:26,243
We need you to come with us, sir.
1689
01:31:29,083 --> 01:31:30,983
What the fuck did you do?
1690
01:31:32,420 --> 01:31:34,183
It's better this way.
1691
01:31:35,089 --> 01:31:37,353
Should we move back in?
1692
01:31:49,136 --> 01:31:51,104
Okay the hearing is set in three weeks,
1693
01:31:51,272 --> 01:31:54,173
So call my office next week, set up an appointment,
1694
01:31:54,342 --> 01:31:56,367
so we can go over strategy, okay?
1695
01:32:01,249 --> 01:32:07,085
♫ Cause I remember love so beautiful ♫
1696
01:32:07,555 --> 01:32:13,118
♫ Now I know my heart is breakable ♫
1697
01:32:13,394 --> 01:32:16,295
♫ Yes I remember love ♫
1698
01:32:16,597 --> 01:32:19,122
♫ The true meaning of ♫
1699
01:32:19,901 --> 01:32:22,529
♫ I remember... ♫
1700
01:32:23,571 --> 01:32:25,095
You need you to come with us sir.
1701
01:32:25,206 --> 01:32:27,071
♫ Love... ♫
1702
01:32:27,375 --> 01:32:33,177
♫ Oh, I've been losing faith each time I fall ♫
1703
01:32:33,347 --> 01:32:34,439
No.
1704
01:32:36,217 --> 01:32:37,149
Marcel!
1705
01:32:37,251 --> 01:32:39,310
♫ But I still believe love conquers all ♫
1706
01:32:39,387 --> 01:32:40,251
[CAR HONKING]
1707
01:32:41,255 --> 01:32:43,120
NO!
1708
01:32:43,958 --> 01:32:48,054
No! No!
Kyle! No! No!
1709
01:32:48,262 --> 01:32:52,392
♫ Now I know my heart
is breakable ♫
1710
01:32:52,567 --> 01:32:55,229
♫ But I remember love ♫
1711
01:32:55,403 --> 01:32:58,372
♫ The true meaning of ♫
1712
01:32:58,606 --> 01:33:01,370
♫ I remember... ♫
1713
01:33:02,209 --> 01:33:07,203
♫ I remember love
the true meaning of ♫
1714
01:33:07,648 --> 01:33:10,242
♫ I remember... ♫
1715
01:33:11,552 --> 01:33:16,285
♫ Yes, I remember so beautiful ♫
1716
01:33:16,557 --> 01:33:22,393
♫ Now I know my heart is breakable ♫
1717
01:33:22,563 --> 01:33:28,934
♫ When we see your face as I hear your voice ♫
1718
01:33:29,103 --> 01:33:31,867
♫ I remember... ♫
1719
01:33:32,173 --> 01:33:35,006
♫ Love ♫
1720
01:33:52,226 --> 01:33:55,457
♫ When you weren't around I was OK ♫
1721
01:33:56,097 --> 01:33:59,362
♫ I used to have time for my friends all day ♫
1722
01:33:59,567 --> 01:34:03,003
♫ When you weren't around I was alright ♫
1723
01:34:03,170 --> 01:34:06,401
♫ I need some time alone tonight ♫
1724
01:34:06,574 --> 01:34:10,237
♫ So what will yo do if I leave you here alone ♫
1725
01:34:10,444 --> 01:34:13,971
♫ And how will you feel if I won't be coming home ♫
1726
01:34:14,148 --> 01:34:16,343
♫ Cause I got myself to save ♫
1727
01:34:16,517 --> 01:34:21,386
♫ So I might be gone if you call on me tonight ♫
1728
01:34:21,589 --> 01:34:25,423
♫ Between love and goodbye ♫
1729
01:34:25,593 --> 01:34:28,960
♫ I won't be living in the middle this time ♫
1730
01:34:29,130 --> 01:34:32,657
♫ Between love and goodbye ♫
1731
01:34:33,034 --> 01:34:37,027
♫ I got a heart of gold you'll never find ♫
1732
01:34:51,252 --> 01:34:54,949
♫ When you weren't around I was myself ♫
1733
01:34:55,122 --> 01:34:58,421
♫ I never had to think of anyone else ♫
1734
01:34:58,592 --> 01:35:01,993
♫ When you weren't around I always knew ♫
1735
01:35:02,163 --> 01:35:05,690
♫ Just where my life was going to ♫
1736
01:35:06,067 --> 01:35:09,525
♫ So I can't create what we haven't seen ♫
1737
01:35:09,737 --> 01:35:13,366
♫ But I can't escape living in a dream ♫
1738
01:35:13,541 --> 01:35:15,736
♫ And my fear is at it's height ♫
1739
01:35:16,110 --> 01:35:20,740
♫ So I might fall far like the stars in heaven tonight ♫
1740
01:35:21,115 --> 01:35:24,744
♫ Between love and goodbye ♫
1741
01:35:25,119 --> 01:35:28,316
♫ I won 't be living in the middle this time ♫
1742
01:35:28,489 --> 01:35:32,289
♫ Between love and goodbye ♫
1743
01:35:32,460 --> 01:35:35,623
♫ I got a heart of gold you'll never find ♫
1744
01:35:50,411 --> 01:35:54,370
♫ The thought of losing you tonight ♫
1745
01:35:55,116 --> 01:35:57,448
♫ Makes me wanna stay and fight ♫
1746
01:35:57,618 --> 01:36:01,281
♫ But I can't touch what you believe ♫
1747
01:36:01,522 --> 01:36:08,553
♫ Should I leave♫ ♫
1748
01:36:08,763 --> 01:36:12,699
♫ Between love and goodbye ♫
1749
01:36:13,067 --> 01:36:16,332
♫ I won 't be living in the middle this time ♫
1750
01:36:16,504 --> 01:36:20,099
♫ Between love and goodbye ♫
1751
01:36:20,274 --> 01:36:23,471
♫ I got a heart of gold you'll never find ♫
1752
01:36:23,644 --> 01:36:27,375
♫ Between love and goodbye ♫
1753
01:36:27,548 --> 01:36:31,109
♫ I got a heart of gold you'll never find ♫
1754
01:36:31,285 --> 01:36:37,417
♫ Between love and goodbye ♫
128565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.