Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,262 --> 00:00:01,662
_
2
00:00:01,663 --> 00:00:04,364
Special Agent Veronica Dawson,
Violent Crimes.
3
00:00:04,766 --> 00:00:07,582
This is my investigation now.
And I can assure you,
4
00:00:07,617 --> 00:00:10,169
I'm a quick study and I plan
to get to the bottom of things.
5
00:00:11,273 --> 00:00:14,724
The details of the drug processing
and distribution facility.
6
00:00:14,977 --> 00:00:15,775
Proctor's?
7
00:00:16,311 --> 00:00:18,011
We have enough fire power
in here to start a war.
8
00:00:18,730 --> 00:00:19,563
Shit!
9
00:00:19,681 --> 00:00:22,716
[shouting]
[exploding]
10
00:00:22,801 --> 00:00:25,235
- So how'd that go?
- Like clockwork.
11
00:00:25,387 --> 00:00:26,269
[buzzer sounds]
12
00:00:27,022 --> 00:00:29,623
- What the fuck?
- Nice to see you too, Calvin.
13
00:00:29,725 --> 00:00:33,538
- Daddy.
- Good news, baby, I've been rehabilitated.
14
00:00:33,573 --> 00:00:36,112
[whimpering]
15
00:00:36,198 --> 00:00:40,100
Drugged her, just like the others.
Butchered her alive.
16
00:00:40,569 --> 00:00:43,748
Congratulations,
you're not a serial killer.
17
00:00:49,800 --> 00:00:52,730
[crickets chirping]
[car approaching]
18
00:00:53,665 --> 00:00:55,731
Dawson: So, where's your place?
19
00:00:55,732 --> 00:00:58,830
Hood: About a mile through the woods.
20
00:00:58,932 --> 00:01:04,480
This is rustic.
Some backyard you got here.
21
00:01:06,316 --> 00:01:10,947
- Yeah, I like the quiet.
- Ugh, I fucking hate it.
22
00:01:11,866 --> 00:01:13,980
What, too many voices in your head?
23
00:01:16,283 --> 00:01:18,197
You have no idea.
24
00:01:19,366 --> 00:01:21,613
You should talk to someone about that.
25
00:01:21,732 --> 00:01:27,030
Well, why the hell do you
think I gave you a ride?
26
00:01:27,116 --> 00:01:29,980
Well, you're just so honest.
27
00:01:30,066 --> 00:01:32,897
I'm honest. You're silent.
28
00:01:33,032 --> 00:01:35,114
We both got our things.
29
00:01:36,399 --> 00:01:40,530
So... what's your real damage?
30
00:01:40,615 --> 00:01:45,980
I mean, you're obviously
punishing yourself for something.
31
00:01:46,066 --> 00:01:49,613
Hey, we've all got shit we
wish we hadn't done, right?
32
00:01:49,732 --> 00:01:51,897
And what shit do you
wish you hadn't done?
33
00:01:52,032 --> 00:01:55,864
Oh, we definitely haven't drank
enough for all that. [chuckles]
34
00:01:55,949 --> 00:01:58,613
So is this the part where you tell me
35
00:01:58,732 --> 00:02:02,447
to just forgive myself and move on?
36
00:02:02,565 --> 00:02:04,864
I don't know what you did.
37
00:02:04,949 --> 00:02:07,613
Maybe it's not forgivable.
[sighs]
38
00:02:09,066 --> 00:02:11,563
Did you forgive yourself?
39
00:02:12,732 --> 00:02:14,397
No.
40
00:02:14,532 --> 00:02:17,647
But I don't punish myself either.
41
00:02:17,732 --> 00:02:22,688
I mean, I figure the world's gonna do
that to me one way or another anyway.
42
00:02:25,532 --> 00:02:28,231
You want to talk about Rebecca Bowman?
43
00:02:28,316 --> 00:02:30,697
- I'm not judging...
- Don't.
44
00:02:32,482 --> 00:02:36,947
- Sooner or later...
- I said... don't.
45
00:02:41,816 --> 00:02:44,030
[sighs]
What do you want?
46
00:02:44,116 --> 00:02:47,864
I'm just trying to figure out if I'm
gonna keep running into you on this.
47
00:02:47,949 --> 00:02:50,697
And we both know I can't stop
you from poking around, but
48
00:02:50,782 --> 00:02:56,197
it would make my life easier if
you could just keep me in the loop.
49
00:02:57,366 --> 00:02:59,629
Of course.
50
00:03:01,615 --> 00:03:05,065
Thanks for the ride.
[thunder rumbling]
51
00:03:10,699 --> 00:03:14,377
[engine starts]
Don't be a stranger.
52
00:03:15,596 --> 00:03:20,158
[music]
53
00:03:22,000 --> 00:03:28,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
54
00:03:46,649 --> 00:03:49,697
Listen, I've had a really bad few days.
55
00:03:49,782 --> 00:03:54,306
I thought we had a deal.
Rebecca was off-limits to you.
56
00:03:54,732 --> 00:03:58,730
- You knew I was living here?
- I thought you were keeping her safe.
57
00:03:58,816 --> 00:04:03,563
- That wasn't my responsibility.
- Fucking her was?
58
00:04:03,649 --> 00:04:06,430
I should kill you right now.
59
00:04:11,615 --> 00:04:14,647
Well, get the fuck on with it.
60
00:04:29,565 --> 00:04:32,197
You find whoever did this to her.
61
00:04:34,398 --> 00:04:35,697
FBI has it covered.
62
00:04:35,782 --> 00:04:39,780
FBI is gonna arrest him,
most likely kill him.
63
00:04:39,899 --> 00:04:41,947
You bring him to me.
64
00:04:46,943 --> 00:04:50,467
And you'll need to find
another place to live.
65
00:05:05,366 --> 00:05:07,364
[theme music playing]
66
00:05:07,365 --> 00:05:09,730
[clicking]
67
00:06:12,477 --> 00:06:14,824
4x05 - "A Little Late to Grow a Pair"
68
00:06:21,352 --> 00:06:24,282
sync and correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
69
00:06:25,426 --> 00:06:28,752
_
70
00:06:38,884 --> 00:06:41,681
- Let's go.
- Ms. Bowman, I really think we should...
71
00:06:41,767 --> 00:06:44,215
Take out the goddamn box.
72
00:07:15,517 --> 00:07:19,715
Felix...
where's my money?
73
00:07:21,351 --> 00:07:24,548
- Ms. Bowman...
- Where the fuck is my money?!
74
00:07:25,517 --> 00:07:27,515
Your uncle.
75
00:07:27,600 --> 00:07:30,598
- He came and took it.
- What?
76
00:07:30,717 --> 00:07:33,515
That's my box. You can't just...
77
00:07:33,600 --> 00:07:37,965
- There are rules.
- Rebecca, put that gun away.
78
00:07:38,050 --> 00:07:40,215
Put that gun away!
79
00:07:46,184 --> 00:07:47,548
It's okay, Felix.
80
00:07:47,633 --> 00:07:49,382
- Just give us two minutes.
- Yes.
81
00:07:55,633 --> 00:07:59,681
- Have you lost your mind?
- You took my money?
82
00:07:59,767 --> 00:08:01,715
Skimming cash from my strip club,
83
00:08:01,800 --> 00:08:04,431
locking it in a box
doesn't make it yours.
84
00:08:04,550 --> 00:08:09,598
You may not have paid me
that money, but I earned it.
85
00:08:09,717 --> 00:08:11,965
Every fucking penny.
86
00:08:14,550 --> 00:08:17,598
If you want to point that at me,
you had better be ready to shoot it.
87
00:08:20,134 --> 00:08:22,048
Shoot it!
88
00:08:26,898 --> 00:08:30,322
[music]
89
00:08:35,217 --> 00:08:37,048
We'll talk about this later.
90
00:08:52,633 --> 00:08:55,182
Watts, come on, man.
This is bullshit.
91
00:08:55,267 --> 00:08:58,099
You shut the fuck up
and do as you're told.
92
00:09:04,800 --> 00:09:06,548
[sighs]
93
00:09:12,350 --> 00:09:14,265
Beautiful morning, isn't it?
94
00:09:14,383 --> 00:09:17,015
Reminds me of how blessed
I am to be a free man.
95
00:09:17,101 --> 00:09:18,465
You said you had something
you wanted to show me.
96
00:09:18,550 --> 00:09:20,048
That I do.
97
00:09:20,184 --> 00:09:21,631
Right this way, gentlemen.
98
00:09:24,967 --> 00:09:26,681
My son-in-law's epic fuckup
99
00:09:26,767 --> 00:09:29,099
may have given you the unfortunate
and grossly inaccurate idea
100
00:09:29,217 --> 00:09:32,348
that the Brotherhood might not be
able to deliver the muscle you need.
101
00:09:32,433 --> 00:09:35,882
But I'm here now and I
wanted to show you firsthand
102
00:09:36,017 --> 00:09:38,448
I'll be running a much tighter ship.
103
00:09:40,050 --> 00:09:43,299
Pony Joe here was in charge
the night your factory got torched.
104
00:09:49,633 --> 00:09:52,515
- Watts...
- Watts: Do it.
105
00:09:52,600 --> 00:09:54,048
Now.
106
00:09:54,184 --> 00:09:56,381
Joe: Come on.
107
00:09:59,683 --> 00:10:04,715
You know it wasn't my fault!
Hey!
108
00:10:04,800 --> 00:10:06,348
Calvin!
109
00:10:06,433 --> 00:10:09,215
[breathing heavily]
110
00:10:11,050 --> 00:10:13,132
Hey, don't you do this!
111
00:10:15,550 --> 00:10:17,548
Don't do this!
112
00:10:18,683 --> 00:10:20,598
Come on!
113
00:10:22,383 --> 00:10:24,715
Calvin! Calvin!
114
00:10:24,850 --> 00:10:25,932
[engine starts]
115
00:10:26,050 --> 00:10:30,631
- Don't do this! Calvin!
- Watts: Let's go, Calvin.
116
00:10:30,717 --> 00:10:33,099
- Hit it, boy!
- Don't do this.
117
00:10:35,850 --> 00:10:37,215
[screams]
118
00:10:47,051 --> 00:10:50,025
[no audio]
119
00:10:59,800 --> 00:11:01,848
I will have zero tolerance for fuckups.
120
00:11:01,934 --> 00:11:04,381
- What about the production delays?
- Already started outfitting...
121
00:11:04,467 --> 00:11:07,715
I need three tons in eight days.
122
00:11:07,850 --> 00:11:10,765
That kind of volume
usually means beaners.
123
00:11:10,884 --> 00:11:14,465
Attract a lot of unfriendly attention
on both sides of the borders.
124
00:11:14,550 --> 00:11:17,182
You got one hell of a pair of
balls on you, I'll give you that.
125
00:11:17,266 --> 00:11:20,965
Banshee will become the distribution hub
for the entire East Coast pipeline.
126
00:11:21,050 --> 00:11:24,182
As long as I can count on you,
the Brotherhood will be well compensated.
127
00:11:24,266 --> 00:11:29,048
Employed is fine and good, but
you're talking about the cartels now.
128
00:11:29,184 --> 00:11:33,681
And for that kind of risk,
I don't want to be compensated.
129
00:11:33,767 --> 00:11:35,264
I want a piece.
130
00:11:38,717 --> 00:11:41,048
Mr. Watts,
131
00:11:41,184 --> 00:11:43,681
you make this delivery on time,
132
00:11:43,767 --> 00:11:47,381
I'm sure you and I will come
to an agreement about your piece.
133
00:11:47,467 --> 00:11:49,465
Glad to hear it.
134
00:11:53,800 --> 00:11:55,264
You hear that, bow tie?
135
00:11:55,383 --> 00:11:58,465
You and me is gonna be buddies.
[pats]
136
00:12:07,850 --> 00:12:11,715
Well...
that went better than expected.
137
00:12:13,884 --> 00:12:16,631
We just killed one of our own
for that fucking Dutchie.
138
00:12:16,717 --> 00:12:20,965
Yeah, it was him or you.
Don't think I didn't consider it.
139
00:12:21,050 --> 00:12:22,932
Now go clean this shit up.
140
00:12:47,550 --> 00:12:49,548
[sighs]
141
00:12:51,183 --> 00:12:53,932
Congratulations, Job.
142
00:12:56,517 --> 00:12:59,264
28 hours.
143
00:13:00,517 --> 00:13:04,882
That's a new record.
144
00:13:04,967 --> 00:13:09,798
Now, your over-under with the
guards wasn't too good, but...
145
00:13:12,550 --> 00:13:14,214
I never doubted you.
146
00:13:17,550 --> 00:13:22,465
Why?
Why ain't you just killed me yet?
147
00:13:24,433 --> 00:13:26,465
I could do that.
148
00:13:27,717 --> 00:13:32,515
I could.
But honestly,
149
00:13:32,600 --> 00:13:36,264
I'd miss these little sessions of ours.
150
00:13:38,050 --> 00:13:39,765
I'll see you tomorrow.
151
00:13:44,050 --> 00:13:46,715
[choking]
152
00:13:55,717 --> 00:13:57,798
[gasping]
153
00:14:06,350 --> 00:14:08,465
That's one way to get down.
154
00:14:09,683 --> 00:14:11,465
Well played, Job.
155
00:14:16,467 --> 00:14:18,798
[door slams]
[gasps]
156
00:14:18,884 --> 00:14:21,765
[breathing heavily]
157
00:14:34,383 --> 00:14:36,431
[door opens]
Carrie: Hey.
158
00:14:36,550 --> 00:14:41,131
- You okay?
- I'm fine. [clears throat]
159
00:14:42,100 --> 00:14:43,465
More nightmares?
160
00:14:46,216 --> 00:14:49,098
- If you ever want to talk about it...
- No.
161
00:14:52,517 --> 00:14:54,598
Okay.
162
00:14:57,884 --> 00:15:01,598
- You can still make yourself useful.
- What the fuck is this?
163
00:15:01,717 --> 00:15:04,047
That is a list of your
chores for the day.
164
00:15:04,133 --> 00:15:07,765
- No free lunches.
- This is bullshit. I'm convalescing.
165
00:15:07,884 --> 00:15:10,131
I'm going into town.
I'll see you later.
166
00:15:13,850 --> 00:15:16,548
I do not do windows!
167
00:15:16,633 --> 00:15:18,882
[music playing]
168
00:15:36,517 --> 00:15:38,715
So they let you out.
169
00:15:41,383 --> 00:15:43,381
Yeah, you sound surprised.
170
00:15:43,517 --> 00:15:45,381
[scoffs]
171
00:15:45,467 --> 00:15:51,098
No. Nothing surprises me
anymore when it comes to you.
172
00:15:53,717 --> 00:15:56,047
But for what it's worth,
173
00:15:56,183 --> 00:15:59,465
I was pretty sure you
didn't kill the girl.
174
00:16:00,884 --> 00:16:02,931
Thanks very much.
175
00:16:04,133 --> 00:16:08,765
I mean, come on.
How well do you ever know a man?
176
00:16:15,550 --> 00:16:18,264
- How's Job?
- Why don't you pay him a visit
177
00:16:18,383 --> 00:16:22,431
- and find out for yourself?
- I will.
178
00:16:27,383 --> 00:16:30,047
You smell like an ashtray.
179
00:16:31,433 --> 00:16:33,715
Yeah, I had a fire.
180
00:16:35,850 --> 00:16:38,598
- Proctor.
- Yeah, he was pretty angry
181
00:16:38,717 --> 00:16:41,548
about your relations with his niece.
182
00:16:41,633 --> 00:16:43,047
That still doesn't make me a murderer.
183
00:16:43,183 --> 00:16:48,214
Doesn't make him one either...
in this particular case.
184
00:16:51,383 --> 00:16:55,465
- You mind I go next door, take a shower?
- Oh, you have to use mine.
185
00:16:55,550 --> 00:16:58,931
Your place belongs to the termites.
186
00:16:59,049 --> 00:17:02,047
Exterminators say we got
to burn the place down
187
00:17:02,183 --> 00:17:07,964
- else they'll be over here.
- That's probably for the best, huh?
188
00:17:10,100 --> 00:17:12,715
You got a place to stay?
189
00:17:19,731 --> 00:17:24,326
[music]
190
00:17:40,550 --> 00:17:45,465
- You should go.
- This is a bad idea.
191
00:18:01,183 --> 00:18:03,598
Lucas: You think we are who we are?
192
00:18:05,633 --> 00:18:08,264
Or you think we can change?
193
00:18:09,266 --> 00:18:11,305
What, you mean people like you?
194
00:18:39,756 --> 00:18:43,368
[music]
195
00:18:51,300 --> 00:18:53,131
Dr. Hubbard: Tell me about your father.
196
00:18:54,433 --> 00:18:58,047
- Seriously?
- I know it's a cliché,
197
00:18:58,183 --> 00:19:01,465
but I think in this
case we can both agree
198
00:19:01,550 --> 00:19:03,715
your father was influential.
199
00:19:14,883 --> 00:19:17,047
What's there to tell?
200
00:19:17,133 --> 00:19:20,548
My father was a monster
that got what he deserved.
201
00:19:20,683 --> 00:19:23,047
Do you really believe that?
202
00:19:25,717 --> 00:19:28,214
I had a dream about him the other night.
203
00:19:31,266 --> 00:19:33,098
We were at Coney Island
at the boardwalk.
204
00:19:33,216 --> 00:19:35,465
He used to take me there every Sunday
205
00:19:35,550 --> 00:19:37,715
in the summertime when
I was a little girl.
206
00:19:37,799 --> 00:19:42,298
After the rides, we would have
popcorn and saltwater taffy.
207
00:19:42,383 --> 00:19:44,381
And we would sit on the same bench
208
00:19:44,467 --> 00:19:47,047
and he would tell me
stories about my mother.
209
00:19:49,550 --> 00:19:52,964
Then we'd take our shoes off
and put our feet in the surf.
210
00:19:56,049 --> 00:19:57,431
And what happened in the dream?
211
00:19:59,383 --> 00:20:01,515
Nothing.
212
00:20:01,600 --> 00:20:03,881
I mean, I don't know.
213
00:20:06,350 --> 00:20:11,214
- We were just there.
- You miss him.
214
00:20:11,350 --> 00:20:14,105
How fucked up is that?
215
00:20:15,893 --> 00:20:18,785
[music]
216
00:20:22,049 --> 00:20:24,264
[car approaching]
217
00:20:30,600 --> 00:20:32,714
[door opens]
218
00:20:34,550 --> 00:20:36,264
[door closes]
219
00:20:39,849 --> 00:20:43,964
Well, look who got out of jail... again.
220
00:21:03,383 --> 00:21:05,298
So how you doing?
221
00:21:08,682 --> 00:21:13,548
- You look better.
- Yeah, I'm a real fashion plate.
222
00:21:15,350 --> 00:21:20,214
- How about you?
- What about me?
223
00:21:21,550 --> 00:21:24,431
I hear you went native while I was away.
224
00:21:24,550 --> 00:21:30,514
- [sighs] Yeah. That's one way of putting it.
- You got another way?
225
00:21:36,216 --> 00:21:38,714
Listen, Job, I tried to find you.
226
00:21:41,049 --> 00:21:43,014
We all did.
227
00:21:43,100 --> 00:21:47,630
- After Dalton was dead...
- You mean after you killed him.
228
00:21:47,716 --> 00:21:49,881
I thought you were dead.
229
00:21:52,049 --> 00:21:54,047
I believed it.
230
00:21:56,966 --> 00:22:01,714
And then something...
something inside me, it just...
231
00:22:07,183 --> 00:22:08,931
I gave up.
232
00:22:11,216 --> 00:22:12,881
I'm sorry.
233
00:22:28,300 --> 00:22:31,014
Well, it could have been worse.
234
00:22:33,016 --> 00:22:36,464
Could have been 15 years.
235
00:22:38,517 --> 00:22:41,331
You never put that shit on me.
236
00:22:44,799 --> 00:22:48,214
- Rabbit fucked us.
- Yes, he did.
237
00:22:48,350 --> 00:22:50,547
On my watch.
238
00:22:54,100 --> 00:22:56,597
Baby, all our bullshit...
239
00:22:59,599 --> 00:23:02,297
that's all in the past.
240
00:23:05,216 --> 00:23:07,214
You and me,
241
00:23:07,300 --> 00:23:11,984
we ain't ever getting that time back.
242
00:23:22,799 --> 00:23:27,131
So...
what you really need to worry about
243
00:23:27,216 --> 00:23:32,047
- is what's happening in the here and now.
- What do you mean?
244
00:23:39,183 --> 00:23:41,214
Our little friend is building a fortress
245
00:23:41,350 --> 00:23:44,981
and she is armed to the teeth.
246
00:23:45,766 --> 00:23:48,181
For what?
247
00:23:48,266 --> 00:23:51,964
Seems she feels the only
way to honor her dead husband
248
00:23:52,049 --> 00:23:55,703
is to finish his war on Proctor herself.
249
00:23:58,933 --> 00:24:04,131
Mr. Watts has made provisions to keep all
five facilities running around the clock.
250
00:24:04,216 --> 00:24:07,514
- I'll need you to keep an eye on things.
- I don't trust him.
251
00:24:07,599 --> 00:24:09,931
If I don't deliver on my
promise to the Colombians,
252
00:24:10,049 --> 00:24:12,547
Watts is gonna be
the least of our problems.
253
00:24:14,549 --> 00:24:18,362
Stop the car.
Stop the car!
254
00:24:19,433 --> 00:24:23,935
[crowd chattering]
255
00:24:23,975 --> 00:24:25,037
- Excuse me, Mr. Mayor?
- Mayor Proctor,
256
00:24:25,038 --> 00:24:27,417
why are offices holding on
with Rebecca Bowman's body?
257
00:24:27,452 --> 00:24:29,014
[reporters continue clamoring]
258
00:24:29,100 --> 00:24:31,656
- What the hell are you doing, Miriam?
- We want her back, Kai.
259
00:24:31,657 --> 00:24:35,054
- You can't keep her like this.
- I'm not keeping her.
260
00:24:35,089 --> 00:24:38,245
- You can fix it.
- Rebecca wasn't the only girl who was killed.
261
00:24:38,280 --> 00:24:39,630
She's the only one we need to bury.
262
00:24:39,716 --> 00:24:43,658
It's not right keeping her body like that.
It's disrespectful.
263
00:24:43,693 --> 00:24:45,738
I'm gonna give you two minutes
to get these men out of here.
264
00:24:45,773 --> 00:24:48,009
We will not leave without Rebecca.
265
00:24:48,044 --> 00:24:50,881
You lost all rights to Rebecca
when you shunned her!
266
00:24:51,016 --> 00:24:52,298
If you don't leave right now,
267
00:24:52,383 --> 00:24:55,396
I'm gonna have you dragged
away and put into jail.
268
00:24:55,431 --> 00:24:59,824
We are not scared of you anymore, Kai.
There's nothing else you can do to us.
269
00:25:00,216 --> 00:25:03,803
I wouldn't be so sure about that.
270
00:25:05,466 --> 00:25:06,630
- Mr. Mayor?
- Mr. Mayor?
271
00:25:06,716 --> 00:25:08,464
- Mayor Proctor...
- Mayor Proctor...
272
00:25:08,849 --> 00:25:11,014
_
273
00:25:11,016 --> 00:25:13,232
_
[cameras clicking]
274
00:25:14,046 --> 00:25:16,322
__
275
00:25:17,476 --> 00:25:20,640
_
276
00:25:22,766 --> 00:25:25,214
- _
- Sir, sir. [crowd murmurs]
277
00:25:26,000 --> 00:25:28,514
We should go inside.
[crowd whispering]
278
00:25:28,599 --> 00:25:30,881
[cameras clicking]
279
00:25:34,632 --> 00:25:37,851
I want these steps cleared
right now. You understand?
280
00:25:37,886 --> 00:25:40,295
- They have a permit.
- I don't give a shit.
281
00:25:40,330 --> 00:25:42,562
[crowd whispering]
282
00:25:57,632 --> 00:25:59,464
Hey.
283
00:25:59,550 --> 00:26:03,630
- Jesus Christ, Hood...
- Afternoon, sheriff.
284
00:26:03,766 --> 00:26:05,714
You have any idea how
many laws you just broke?
285
00:26:05,799 --> 00:26:08,688
You gonna arrest me again?
286
00:26:09,299 --> 00:26:12,406
If you came looking for an apology,
you're not gonna get one.
287
00:26:12,407 --> 00:26:14,352
You know I wouldn't do the same thing.
288
00:26:14,387 --> 00:26:17,276
- You would have shot me.
- [chuckles] Yeah, maybe.
289
00:26:18,383 --> 00:26:21,548
- What... What do you want?
- Heard there was another girl.
290
00:26:21,632 --> 00:26:24,845
Yeah, 20-year-old college student.
291
00:26:25,466 --> 00:26:27,381
Any leads?
292
00:26:27,466 --> 00:26:30,847
Other than a six-year-old witness
who can barely speak English, no.
293
00:26:30,966 --> 00:26:32,630
Nothing.
294
00:26:34,932 --> 00:26:37,214
You're not gonna stay
out of this, are you?
295
00:26:40,133 --> 00:26:42,764
You know, I got to ask,
296
00:26:42,849 --> 00:26:45,047
you really didn't know she was pregnant?
297
00:26:47,133 --> 00:26:52,047
- No.
- Must have been quite a shock.
298
00:26:52,133 --> 00:26:53,964
I'm sorry, Hood.
299
00:27:04,632 --> 00:27:07,047
[knocking]
300
00:27:09,183 --> 00:27:11,131
- Miss Francis?
- Yes.
301
00:27:11,266 --> 00:27:13,097
I'm Sheriff Brock Lotus from the BSD.
302
00:27:13,183 --> 00:27:14,797
We spoke after your sister was found.
303
00:27:14,882 --> 00:27:18,513
I remember. I already
answered all your questions.
304
00:27:18,632 --> 00:27:22,348
- The FBI, too.
- No, I know. And I... we appreciate it.
305
00:27:22,466 --> 00:27:26,080
These are... Jill's personal belongings.
306
00:27:26,621 --> 00:27:29,036
I just want to return them to you.
307
00:27:31,616 --> 00:27:32,823
Look, I can only imagine how
308
00:27:32,824 --> 00:27:36,206
- hard this must be for you...
- This guy killed three women
309
00:27:36,207 --> 00:27:40,364
and he was still out there free
walking around to kill Jill?
310
00:27:40,499 --> 00:27:43,681
I mean... you're the sheriff.
311
00:27:43,682 --> 00:27:46,864
It was your job to protect her.
312
00:27:48,783 --> 00:27:50,414
I know.
313
00:27:51,699 --> 00:27:56,280
[music blaring]
[buzzing]
314
00:28:07,949 --> 00:28:10,006
Howdy, Kurt.
315
00:28:14,416 --> 00:28:17,414
- You're out.
- They let me go
316
00:28:17,533 --> 00:28:20,197
and it got me thinking.
317
00:28:20,332 --> 00:28:23,030
Everybody deserves a second chance.
318
00:28:25,366 --> 00:28:28,531
Come back to the family, Kurt.
We need you.
319
00:28:28,616 --> 00:28:30,735
Now more than ever.
320
00:28:31,199 --> 00:28:32,863
Calvin, he talks a big game,
321
00:28:32,999 --> 00:28:37,088
but he ain't made of the
same steel you and I are.
322
00:28:39,583 --> 00:28:42,913
You want me to... rejoin the Brotherhood?
323
00:28:43,032 --> 00:28:45,447
Watts: With your
knowledge of BSD procedure,
324
00:28:45,533 --> 00:28:48,913
you'd be more valuable than before.
325
00:28:49,032 --> 00:28:52,247
Come on.
326
00:28:52,366 --> 00:28:54,561
What do you say?
327
00:28:55,783 --> 00:28:57,447
Randall...
328
00:28:58,999 --> 00:29:01,364
I don't know how you got out.
329
00:29:03,449 --> 00:29:06,830
- You made a mistake coming back here.
- How's that?
330
00:29:06,915 --> 00:29:10,614
Because now that I know
that you're out,
331
00:29:10,699 --> 00:29:14,531
I'm gonna dedicate myself
to putting you back in.
332
00:29:14,616 --> 00:29:17,247
[chuckles]
Yeah.
333
00:29:19,032 --> 00:29:20,531
I didn't expect you to bite right away.
334
00:29:20,616 --> 00:29:24,614
I mean, hell, you got to be you, right?
335
00:29:27,166 --> 00:29:29,247
Well, look, tonight I'm gonna party.
336
00:29:29,366 --> 00:29:32,364
Celebrate my emancipation.
337
00:29:32,449 --> 00:29:34,664
Tomorrow I'm gonna get to work.
338
00:29:34,750 --> 00:29:37,197
If you haven't accepted
my offer by then,
339
00:29:37,282 --> 00:29:40,329
you're gonna be
the first order of business.
340
00:29:49,366 --> 00:29:52,114
[engine starts]
341
00:30:01,032 --> 00:30:04,364
[chatter]
[phone ringing]
342
00:30:14,282 --> 00:30:16,156
Helen, call everybody and tell them
343
00:30:16,157 --> 00:30:18,030
I'm holding a press
conference in one hour.
344
00:30:18,116 --> 00:30:21,932
- What are you gonna do?
- What I should have done a while ago.
345
00:30:29,499 --> 00:30:32,080
[chattering]
346
00:30:39,166 --> 00:30:40,863
[huffing]
347
00:30:43,416 --> 00:30:45,447
[motor starts]
348
00:30:45,533 --> 00:30:48,581
[buzzing]
349
00:30:48,698 --> 00:30:50,664
[whinnies]
350
00:30:50,749 --> 00:30:52,531
[gasps]
351
00:31:04,533 --> 00:31:06,364
What is the meaning of this?
352
00:31:06,499 --> 00:31:10,030
You won't be selling your
produce in Banshee anymore.
353
00:31:10,166 --> 00:31:14,714
You won't be selling
your produce... anywhere.
354
00:31:20,915 --> 00:31:23,197
[all gasp]
355
00:31:23,282 --> 00:31:26,030
Oh...
356
00:31:30,366 --> 00:31:32,497
Kai!
357
00:31:32,583 --> 00:31:36,030
[speaking Pennsylvania Dutch] _
358
00:31:37,583 --> 00:31:39,447
[crying]
359
00:31:49,533 --> 00:31:53,497
Brock in TV: These are sad and
dangerous times for the town of Banshee.
360
00:31:53,583 --> 00:31:55,330
Four young women
361
00:31:55,416 --> 00:31:59,030
have been brutally and
senselessly murdered
362
00:31:59,166 --> 00:32:01,030
by a twisted coward
363
00:32:01,166 --> 00:32:05,809
who praise on those smaller
and weaker than himself.
364
00:32:07,583 --> 00:32:10,030
[inhales]
365
00:32:14,716 --> 00:32:16,683
You Tocho?
366
00:32:21,303 --> 00:32:24,464
Can I draw, too?
367
00:32:24,492 --> 00:32:28,366
Brock: My entire department
along with the FBI have been
368
00:32:28,367 --> 00:32:32,240
working around the clock to
identify and apprehend this killer.
369
00:32:32,325 --> 00:32:35,540
But obviously we haven't yet.
370
00:32:35,659 --> 00:32:38,490
And for that, I take full responsibility.
371
00:32:40,159 --> 00:32:43,040
Lucas: You know,
I used to be a policeman.
372
00:32:43,159 --> 00:32:44,956
Even though I don't do it anymore,
373
00:32:45,042 --> 00:32:50,157
sometimes I still help them
chase the bad guys away.
374
00:32:50,292 --> 00:32:53,290
I would like to make
a pledge, a promise,
375
00:32:53,375 --> 00:32:56,823
that I will not stop until Jill Francis,
376
00:32:56,958 --> 00:33:01,073
Meredith Coble,
Amanda Crowley,
377
00:33:01,159 --> 00:33:03,073
and Rebecca Bowman
378
00:33:03,159 --> 00:33:05,906
receive the justice they
so desperately deserve.
379
00:33:05,992 --> 00:33:09,873
Is that the man you saw
the other night in the woods?
380
00:33:11,875 --> 00:33:14,823
See these things you drew on his head?
381
00:33:14,958 --> 00:33:17,157
Was he wearing a hat?
382
00:33:27,325 --> 00:33:29,040
Are they horns?
383
00:33:30,409 --> 00:33:32,490
Brock: And now...
384
00:33:32,576 --> 00:33:34,823
I would like to talk directly to you...
385
00:33:36,492 --> 00:33:38,657
you sad, pathetic coward.
386
00:33:38,791 --> 00:33:43,457
I don't know what you have
convinced yourself that you are,
387
00:33:43,542 --> 00:33:45,540
but you will never be anything more
388
00:33:45,659 --> 00:33:48,574
than a sad little... freak.
389
00:33:48,659 --> 00:33:50,707
I am gonna find you.
I am.
390
00:33:50,825 --> 00:33:53,457
And I'm gonna take you down
and I'm gonna make sure
391
00:33:53,542 --> 00:33:55,990
that you never hurt
anyone else ever again.
392
00:34:01,192 --> 00:34:02,656
[music playing]
393
00:34:02,742 --> 00:34:04,857
♪ I walk ♪
394
00:34:04,942 --> 00:34:08,157
♪ A winding road ♪
395
00:34:11,859 --> 00:34:16,740
♪ Every step a heavy load ♪
396
00:34:19,692 --> 00:34:25,573
♪ My heart became a ball and chain... ♪
397
00:34:25,692 --> 00:34:29,690
- You drinking?
- Whiskey, rocks.
398
00:34:29,825 --> 00:34:32,489
I've heard good things about this place.
399
00:34:32,575 --> 00:34:35,190
But where's the real action?
400
00:34:35,326 --> 00:34:38,357
I don't know what the
hell you're talking about.
401
00:34:39,658 --> 00:34:41,940
I think you do.
402
00:34:43,358 --> 00:34:46,023
Go home, little girl.
403
00:34:46,159 --> 00:34:48,823
Not until I find what I'm looking for.
404
00:34:48,909 --> 00:34:51,439
Thank you for the tip.
405
00:34:54,358 --> 00:35:00,324
♪ Now our lives forever intertwine ♪
406
00:35:02,192 --> 00:35:08,439
♪ Untangle me... ♪
407
00:35:08,525 --> 00:35:10,573
[music thumping]
Woman: Whoo!
408
00:35:10,692 --> 00:35:14,157
[laughter echoing]
409
00:35:21,408 --> 00:35:23,690
[whip cracks]
[woman whimpers]
410
00:35:23,775 --> 00:35:25,573
[man moaning]
411
00:35:26,525 --> 00:35:29,439
[woman gasping]
[sizzling]
412
00:35:29,525 --> 00:35:33,356
[sizzling, gasping continue]
413
00:35:33,441 --> 00:35:36,990
- That's just nasty.
- What the fuck?
414
00:35:38,491 --> 00:35:40,274
You shouldn't be here.
415
00:35:40,358 --> 00:35:43,690
Yeah? Well, bad choices
are sort of my thing.
416
00:35:43,775 --> 00:35:46,573
But you must know something about that.
417
00:35:46,692 --> 00:35:51,656
I don't know who you are,
but the rules here are very simple.
418
00:35:51,742 --> 00:35:54,523
No one walks out
the same way they walk in.
419
00:35:54,658 --> 00:35:57,190
Yeah, I'm gonna pass on that.
420
00:35:57,276 --> 00:36:01,740
See, I'm pretty kinky, but you guys,
you're fucked up.
421
00:36:29,159 --> 00:36:31,740
[both panting]
422
00:36:31,859 --> 00:36:33,740
You come here, too?
423
00:36:36,242 --> 00:36:40,190
- How'd you know I was here?
- I didn't.
424
00:36:40,325 --> 00:36:43,239
The Kinaho kid drew this.
425
00:36:44,658 --> 00:36:48,439
This is the only place in town
where the freaks have horns.
426
00:36:48,525 --> 00:36:51,990
- How'd you get here?
- Our murders are consistent
427
00:36:51,991 --> 00:36:55,690
with other ritualistic murders
in the FBI database.
428
00:36:55,775 --> 00:36:57,740
Pointed to Satanism.
429
00:36:59,358 --> 00:37:02,857
Hey, shitneck, where'd
you get your work done?
430
00:37:05,658 --> 00:37:09,523
- Where did you get your work done?
- Get fucked. [groans]
431
00:37:09,608 --> 00:37:11,656
Wrong answer.
[groaning]
432
00:37:11,742 --> 00:37:13,356
Okay! Okay!
433
00:37:13,491 --> 00:37:15,356
Guy named Quick.
Dr. Quick.
434
00:37:15,491 --> 00:37:18,523
- He's a surgeon?
- Yeah. No. He used to be.
435
00:37:18,658 --> 00:37:20,073
Where do we find him?
436
00:37:20,192 --> 00:37:23,990
Works out of the back of
a dry cleaner over on Swanson.
437
00:37:24,075 --> 00:37:26,973
You kids need to find a new hobby.
438
00:37:39,742 --> 00:37:42,023
[soft music playing]
439
00:37:44,692 --> 00:37:47,323
[sniffs]
440
00:38:12,444 --> 00:38:14,110
[gasps]
441
00:38:16,742 --> 00:38:20,489
- It's you.
- Hey, Gail.
442
00:38:20,575 --> 00:38:22,690
You seem nervous.
443
00:38:23,992 --> 00:38:28,573
No, I just...
I just didn't expect you to be here.
444
00:38:28,692 --> 00:38:32,690
I'm sorry.
I didn't mean to startle you.
445
00:38:34,491 --> 00:38:36,857
I've been watching you, Gail.
446
00:38:36,942 --> 00:38:39,523
You're quiet,
447
00:38:39,608 --> 00:38:44,907
less flashy than some
of the other acolytes.
448
00:38:45,025 --> 00:38:49,940
But your commitment is very pure.
449
00:38:50,859 --> 00:38:55,523
- I find that exciting.
- Thank you.
450
00:38:58,025 --> 00:39:01,356
We're a lot alike, Gail.
451
00:39:03,742 --> 00:39:06,406
You're a true believer, aren't you?
452
00:39:06,525 --> 00:39:10,156
I am. I am.
453
00:39:10,241 --> 00:39:14,740
That's good,
because I have chosen you
454
00:39:14,859 --> 00:39:19,189
for a very special honor.
455
00:39:21,025 --> 00:39:24,803
Will you serve him with me?
456
00:39:24,992 --> 00:39:28,935
I will. I will.
457
00:39:36,575 --> 00:39:39,023
Thank you.
458
00:39:43,658 --> 00:39:45,990
[footsteps]
459
00:40:10,191 --> 00:40:12,773
Job: Is there a problem, Deputy?
460
00:40:15,692 --> 00:40:18,439
Just answering your prowler call.
461
00:40:18,525 --> 00:40:20,857
We didn't call no police.
462
00:40:20,942 --> 00:40:25,106
- Must have been your neighbors.
- Must have been.
463
00:40:25,191 --> 00:40:30,823
- 'Course, we ain't got none of those.
- No. No, you don't.
464
00:40:30,909 --> 00:40:33,606
Why'd you leave your car all
the way at the end of the road?
465
00:40:33,692 --> 00:40:37,857
- It's a long walk to this here gate.
- Do you live here?
466
00:40:37,992 --> 00:40:41,773
- Just visiting.
- It's a lot of surveillance equipment.
467
00:40:41,859 --> 00:40:44,356
Well, you know what they say,
468
00:40:44,491 --> 00:40:49,261
just 'cause you're paranoid don't
mean they ain't all out to get you.
469
00:40:49,692 --> 00:40:52,940
- Words to live by.
- Mm-hmm.
470
00:40:54,191 --> 00:40:57,989
- Have a safe night.
- I'll do my best.
471
00:41:03,859 --> 00:41:06,022
[buzzing]
472
00:41:07,525 --> 00:41:09,690
[gasps]
473
00:41:30,368 --> 00:41:33,679
[exhales]
474
00:41:34,714 --> 00:41:39,023
[overlapping chatter]
475
00:41:39,159 --> 00:41:41,689
♪ trapped in chains
for you to torture me ♪
476
00:41:41,775 --> 00:41:44,523
♪ To kill is my way out,
do I do or die? ♪
477
00:41:44,608 --> 00:41:47,689
♪ There's only blood left to cry,
this is a house of pain ♪
478
00:41:47,775 --> 00:41:51,322
♪ A house of pain,
yet my love remains... ♪
479
00:41:51,408 --> 00:41:53,523
I just want to say
a few things real quick.
480
00:41:53,658 --> 00:41:56,023
I gotta thank you all
for this celebration.
481
00:41:56,109 --> 00:41:57,523
It's great to see all of you.
482
00:41:57,658 --> 00:41:59,406
[cheering]
[music stops]
483
00:41:59,525 --> 00:42:02,689
Now, I look around and I see, man,
484
00:42:02,775 --> 00:42:06,656
a lot of changes since I went in.
A lot of changes.
485
00:42:06,742 --> 00:42:09,523
But after eight years in a cage,
486
00:42:09,658 --> 00:42:11,606
there's one thing that
hasn't changed at all.
487
00:42:11,691 --> 00:42:14,189
That's my commitment to all of you.
488
00:42:14,274 --> 00:42:15,439
[cheering]
489
00:42:15,525 --> 00:42:17,823
Like it or not, you
degenerates are my family.
490
00:42:17,908 --> 00:42:20,439
[laughter]
Family sticks together.
491
00:42:20,525 --> 00:42:24,189
[cheers]
No matter what.
492
00:42:24,274 --> 00:42:28,773
And on a personal note,
I've done my time.
493
00:42:30,358 --> 00:42:32,740
Paid my dues.
494
00:42:32,858 --> 00:42:37,856
And I'm tired of living in the gutter
in the name of the cause.
495
00:42:37,992 --> 00:42:39,940
We sacrifice a lot for our beliefs.
496
00:42:40,025 --> 00:42:44,107
But we's also allowed to enjoy
some of the spoils of war.
497
00:42:44,191 --> 00:42:46,906
[cheers]
498
00:42:47,025 --> 00:42:49,489
So I have laid plans.
499
00:42:50,658 --> 00:42:54,489
Plans that will put some of those spoils
into our own pockets.
500
00:42:54,575 --> 00:42:56,322
[cheers]
501
00:42:56,408 --> 00:42:59,406
And with that money
comes security.
502
00:42:59,525 --> 00:43:02,573
And with that, power.
503
00:43:02,691 --> 00:43:06,573
Tonight we drink.
[cheers]
504
00:43:06,691 --> 00:43:10,189
Tonight we fuck.
[cheers]
505
00:43:10,324 --> 00:43:15,106
And tomorrow,
the new Aryan revolution begins.
506
00:43:15,191 --> 00:43:17,573
[cheering]
[music resumes]
507
00:43:37,525 --> 00:43:41,990
- What the fuck was that?
- That was a new beginning, Calvin.
508
00:43:42,075 --> 00:43:44,403
Money? That's fucking pitch.
509
00:43:44,404 --> 00:43:46,631
Money? Since when has
the Brotherhood been about money?
510
00:43:46,688 --> 00:43:49,149
Don't be a fuck up, Calvin.
I take care of my own ideas
511
00:43:49,184 --> 00:43:51,581
don't pay the rent.
We can't all put on ties, suck dick
512
00:43:51,616 --> 00:43:54,476
- for some shit asking glamour.
- You're selling out the Brotherhood,
513
00:43:54,558 --> 00:43:57,971
everything we worked for,
look, you went to fucking jail for!
514
00:43:58,006 --> 00:43:59,618
I went to jail for my brothers,
for my family,
515
00:43:59,704 --> 00:44:01,402
for you, you ungrateful shit.
516
00:44:01,487 --> 00:44:04,235
And I come out and I see you
shitting all over the deals I made,
517
00:44:04,320 --> 00:44:07,217
looking at me
like I'm in your fucking way?
518
00:44:07,494 --> 00:44:10,158
Now, Maggie,
she married the wrong brother.
519
00:44:10,294 --> 00:44:13,785
Kurt might be confused,
but at least he got balls.
520
00:44:17,494 --> 00:44:19,575
Okay.
521
00:44:20,460 --> 00:44:24,625
- Okay.
- Let's fucking party!
522
00:44:24,711 --> 00:44:27,403
[cheering]
523
00:44:28,492 --> 00:44:32,194
[music]
524
00:44:47,210 --> 00:44:49,792
[rustling]
Brock: Bunker. Really?
525
00:44:49,877 --> 00:44:51,492
What are you doing?
526
00:44:51,627 --> 00:44:53,792
You know you have a GPS
tracker on your cruiser.
527
00:44:53,877 --> 00:44:55,375
[sighs]
What the hell are you doing?
528
00:44:55,494 --> 00:44:58,458
Brock, leave me alone.
That's Randall Watts, the top dog.
529
00:44:58,544 --> 00:45:01,458
He just got out of jail.
One shot in his head and this is over.
530
00:45:01,544 --> 00:45:03,458
One shot and you're gonna have
the entire Brotherhood up here.
531
00:45:03,544 --> 00:45:05,709
Get up.
God damn it, Bunker. Be smart.
532
00:45:05,827 --> 00:45:07,625
We've gotta be smarter than them.
533
00:45:07,711 --> 00:45:10,325
We cannot beat them at their game.
We gotta beat them at ours.
534
00:45:10,460 --> 00:45:13,709
You're in uniform using one of our vehicles.
What the hell are you thinking?
535
00:45:13,827 --> 00:45:16,041
- I'm sorry.
- No, fuck sorry!
536
00:45:16,160 --> 00:45:19,408
This town's going off the rails.
We got a serial killer on the prowl,
537
00:45:19,494 --> 00:45:20,909
we got a mayor who's a gangster,
538
00:45:20,993 --> 00:45:23,125
and you want to start a war
with the neo-Nazis.
539
00:45:23,210 --> 00:45:24,625
Look at me.
540
00:45:24,711 --> 00:45:27,908
I don't have much in my life
that I care about anymore, Bunker.
541
00:45:27,993 --> 00:45:30,991
Just Banshee. That's it.
542
00:45:31,127 --> 00:45:33,991
And I'll be damned if I'm gonna
give up this town without a fight.
543
00:45:34,077 --> 00:45:36,075
Now you gotta decide right now
544
00:45:36,160 --> 00:45:38,542
whether you want to fight
with me the right way
545
00:45:38,661 --> 00:45:41,375
or you're just gonna be
another headache I gotta handle.
546
00:45:46,794 --> 00:45:48,825
Okay.
547
00:45:48,910 --> 00:45:52,505
- Okay?
- Okay.
548
00:45:55,661 --> 00:45:57,709
Let's get the hell out of here.
549
00:46:05,794 --> 00:46:11,385
That was a... [clears throat]
good speech.
550
00:46:18,494 --> 00:46:20,242
Ugh.
551
00:46:21,827 --> 00:46:25,208
Damn.
I took a couple shots back there.
552
00:46:25,327 --> 00:46:27,659
But you gave some, too.
553
00:46:31,544 --> 00:46:35,825
Hey, don't worry.
I already checked under the bed.
554
00:46:35,960 --> 00:46:38,742
You should get some rest.
555
00:46:38,827 --> 00:46:41,659
I should.
[sighs]
556
00:46:41,744 --> 00:46:44,242
But I can't drink all
this scotch by myself.
557
00:46:44,327 --> 00:46:46,375
Yeah, I think we both
know that's not true.
558
00:46:46,494 --> 00:46:48,908
Try and tell me you don't need a drink
559
00:46:48,993 --> 00:46:52,925
after that madness we
just witnessed back there.
560
00:46:54,826 --> 00:46:57,659
Yeah, you have a point.
[chuckles]
561
00:46:57,744 --> 00:46:59,709
Jeez.
562
00:47:00,661 --> 00:47:02,292
[exhales]
563
00:47:02,377 --> 00:47:04,292
[lock clicks]
564
00:47:07,910 --> 00:47:11,908
So, we gonna track down that surgeon?
565
00:47:15,544 --> 00:47:17,824
I'm not a cop anymore.
566
00:47:17,960 --> 00:47:22,158
Even when I was,
I wasn't much of a team player.
567
00:47:22,244 --> 00:47:23,742
Yeah, me neither.
568
00:47:23,826 --> 00:47:26,742
But we're both out there
looking for the same guy.
569
00:47:26,826 --> 00:47:29,659
Might as well have each other's backs.
570
00:47:30,711 --> 00:47:33,325
I know you can go it alone.
571
00:47:33,460 --> 00:47:36,158
Me, too. That's why they sent me.
572
00:47:36,294 --> 00:47:42,129
But this guy is...
a different kind of bad news.
573
00:47:42,960 --> 00:47:47,125
And this is your town.
You know the lay of the land.
574
00:47:48,993 --> 00:47:51,575
And I could really use the backup.
575
00:47:53,259 --> 00:47:57,379
[music]
576
00:48:03,544 --> 00:48:06,458
[sighs]
577
00:48:06,544 --> 00:48:08,208
Okay.
578
00:48:21,877 --> 00:48:24,341
Maggie.
579
00:48:24,426 --> 00:48:27,458
Oh, I've been trying to reach you.
They let my dad out.
580
00:48:27,543 --> 00:48:29,625
I know.
He came to see me earlier.
581
00:48:29,710 --> 00:48:31,958
You've gotta do something, okay?
You can't wait any longer.
582
00:48:32,044 --> 00:48:34,508
I'm working on it, Maggie,
but this is a lot bigger
583
00:48:34,593 --> 00:48:38,759
- than just your father and Calvin.
- You're talking about the drugs.
584
00:48:38,760 --> 00:48:41,786
How do you know about that?
585
00:48:44,677 --> 00:48:47,567
- I found these on Calvin's desk.
- Jesus Christ, Maggie,
586
00:48:47,568 --> 00:48:50,519
- if he caught you...
- I'm just trying to give you
587
00:48:50,593 --> 00:48:52,792
what you need, okay? This is some
kind of a production schedule.
588
00:48:52,877 --> 00:48:55,541
There's some big delivery
coming up, I think.
589
00:48:55,677 --> 00:49:00,258
- This was on Calvin's desk?
- Yeah, why?
590
00:49:00,376 --> 00:49:03,758
These are very large quantities.
591
00:49:03,877 --> 00:49:10,708
This isn't just... local drug dealing.
This is...
592
00:49:10,844 --> 00:49:13,440
These numbers...
593
00:49:18,543 --> 00:49:20,541
[sighs]
594
00:49:20,677 --> 00:49:25,625
I swear to you, this is almost over.
595
00:49:25,710 --> 00:49:28,708
But I need you to go home and
pretend like everything's okay.
596
00:49:28,794 --> 00:49:32,175
Kurt, I-I-I can't do
this much longer, okay?
597
00:49:32,260 --> 00:49:37,341
- I'm scared all the time.
- I know. I will get you out of there.
598
00:49:39,094 --> 00:49:41,625
I promise.
599
00:49:43,593 --> 00:49:48,055
[footsteps approaching]
[music]
600
00:49:54,710 --> 00:49:58,470
So, did you make me one?
[sighs]
601
00:50:00,376 --> 00:50:02,591
I want you out of here.
602
00:50:04,376 --> 00:50:07,508
This is my house
and you are not welcome.
603
00:50:08,760 --> 00:50:10,758
[snickers]
604
00:50:10,877 --> 00:50:15,208
That's cute, Calvin, but...
it's a little late to grow a pair.
605
00:50:15,343 --> 00:50:18,541
How about you just shut the
fuck up and pour me a drink?
606
00:50:18,677 --> 00:50:20,541
[sighs]
607
00:50:22,510 --> 00:50:25,925
[snickers]
Fuck it. I'll do it myself.
608
00:50:34,044 --> 00:50:35,875
[grunts]
609
00:50:39,376 --> 00:50:43,336
[Watts gasping]
610
00:50:44,337 --> 00:50:48,101
[music]
611
00:50:50,556 --> 00:50:53,779
sync and correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
612
00:50:54,210 --> 00:50:56,541
[crickets chirping]
613
00:51:24,710 --> 00:51:27,625
[buzzing]
614
00:51:27,710 --> 00:51:29,975
[squelching, crunching]
615
00:51:30,077 --> 00:51:32,775
[music playing]
616
00:51:38,844 --> 00:51:42,641
♪ Let me ride
on the wall of death ♪
617
00:51:42,743 --> 00:51:46,241
♪ One more time ♪
618
00:51:46,343 --> 00:51:50,042
♪ Let me ride
on the wall of death ♪
619
00:51:50,143 --> 00:51:53,641
♪ One more time ♪
620
00:51:53,743 --> 00:51:57,942
♪ You can waste your time
on the other rides ♪
621
00:51:58,044 --> 00:52:01,208
♪ This is the nearest to being alive ♪
622
00:52:01,310 --> 00:52:06,775
♪ Oh, let me take my chances
on the wall of death ♪
623
00:52:11,910 --> 00:52:17,842
♪ Oh, let me take my chances
on the wall of death ♪
624
00:52:19,710 --> 00:52:25,775
♪ Yeah, let me take my chances
on the wall of death ♪
625
00:52:25,877 --> 00:52:29,942
♪ Mm-mmm. ♪
625
00:52:30,305 --> 00:52:36,474
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
47562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.