Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:02,690
Ballmastrz!
2
00:00:02,690 --> 00:00:04,520
"Very Special Balls!"
3
00:00:07,360 --> 00:00:09,030
Don't close your eye holes
or you'll miss
4
00:00:09,030 --> 00:00:10,490
what everyone is laughing about.
5
00:00:10,490 --> 00:00:13,780
The lowly Leptons unveiled
their new super suit.
6
00:00:13,780 --> 00:00:15,030
What the hell is it?!
7
00:00:15,030 --> 00:00:17,870
But whatever it is,
those dum-dums still found a way
8
00:00:17,870 --> 00:00:18,870
to screw it up.
9
00:00:18,870 --> 00:00:20,410
Let's go live to
a press conference
10
00:00:20,410 --> 00:00:25,040
with Ulsa Guerin's metazone
commissioner Buddy Marinara.
11
00:00:25,040 --> 00:00:27,630
What was that secret weapon?
What else can it do?!
12
00:00:27,630 --> 00:00:30,420
Ace, everyone wants to know,
do you have a girlfriend?
13
00:00:30,420 --> 00:00:32,260
- Uh...
- All right, one at a time!
14
00:00:32,260 --> 00:00:33,970
You really think we're gonna
spill the beans
15
00:00:33,970 --> 00:00:35,140
on our new advantage?
16
00:00:35,140 --> 00:00:36,720
Ace, when can we see it again?
17
00:00:36,720 --> 00:00:38,390
Um, I'm not really sure.
18
00:00:38,390 --> 00:00:40,100
Ha, he's not really sure
you can handle it.
19
00:00:40,100 --> 00:00:42,940
This is a new chapter
in the history of the Leptons.
20
00:00:42,940 --> 00:00:44,190
The best is yet to come!
21
00:00:44,190 --> 00:00:46,190
Did someone say come?
22
00:00:46,190 --> 00:00:47,980
I thought you'd never ask!
23
00:00:47,980 --> 00:00:50,230
Baby Ball has entered
the building.
24
00:00:50,230 --> 00:00:52,950
Baby Ball, how does it feel
to be the biggest name in balls?
25
00:00:52,950 --> 00:00:54,030
When you got it, you got it.
26
00:00:54,030 --> 00:00:56,070
And when I bless
Ace with my secret sauce,
27
00:00:56,070 --> 00:00:58,030
well, you all saw
what we can do.
28
00:00:58,030 --> 00:01:00,870
Damn, it feels good
to Ballmaster!
29
00:01:00,870 --> 00:01:01,660
Right, ladies?
30
00:01:01,660 --> 00:01:02,870
"Ballmaster"?
31
00:01:02,870 --> 00:01:03,960
I like the sound of that.
32
00:01:03,960 --> 00:01:06,290
Call him what it is...
A robo-dork!
33
00:01:06,290 --> 00:01:09,750
We still lost,
and we still suck butts!
34
00:01:10,340 --> 00:01:12,130
Gaz Digzy, you're drunk!
35
00:01:12,130 --> 00:01:14,800
I don't get drunk,
I just get way more fun.
36
00:01:14,800 --> 00:01:17,390
Now, tell us all about this
ball-muncher thing
37
00:01:17,390 --> 00:01:19,100
that you don't know crap about.
38
00:01:19,100 --> 00:01:21,850
Ballmaster.
And it's gonna be a game-changer
39
00:01:21,850 --> 00:01:23,430
when Ace and Baby Ball...
40
00:01:23,430 --> 00:01:26,350
Aw, those two ass-butts
couldn't form a wet fart.
41
00:01:26,350 --> 00:01:27,770
They can't do it again
42
00:01:27,770 --> 00:01:30,150
'cause they don't even know
they did it the first time!
43
00:01:30,150 --> 00:01:31,690
To be completely honest...
44
00:01:31,690 --> 00:01:33,440
Of course they know
how to do it again.
45
00:01:33,440 --> 00:01:35,150
And to prove it, tomorrow night,
46
00:01:35,150 --> 00:01:38,530
Ballmaster will take
on the Xythryll!
47
00:01:38,530 --> 00:01:41,950
The unspeakable horror
that is the Xythryll?!
48
00:01:41,950 --> 00:01:43,120
That's crazy talk!
49
00:01:43,120 --> 00:01:45,160
It's on! Set your alarm,
call your bookie,
50
00:01:45,160 --> 00:01:48,040
'cause tomorrow night,
our Ballmaster is gonna bring
51
00:01:48,040 --> 00:01:50,250
the hurt-down on the Xythryll!
52
00:01:50,250 --> 00:01:52,670
Or my name isn't Buddy Marinara.
53
00:01:56,220 --> 00:01:57,550
Nothing, again!
54
00:01:57,550 --> 00:02:00,850
Ace, I'd appreciate it if you
stop making this so difficult.
55
00:02:00,850 --> 00:02:02,010
I just don't get it.
56
00:02:02,010 --> 00:02:03,850
What are we doing wrong?
57
00:02:03,850 --> 00:02:04,850
I knew it was a fluke!
58
00:02:04,930 --> 00:02:08,230
There are two kinds of athletes:
snots and turds.
59
00:02:08,230 --> 00:02:10,310
Turds come out of nowhere
but fall off quickly.
60
00:02:10,310 --> 00:02:14,240
Snots... like me...
Stick around for a long time.
61
00:02:14,240 --> 00:02:16,740
We're the glue that holds
the team together.
62
00:02:16,740 --> 00:02:17,860
Sorry, turds!
63
00:02:17,950 --> 00:02:20,450
Admit that you stink
and it ain't gonna happen again.
64
00:02:20,450 --> 00:02:21,830
Oh, it's gonna happen.
65
00:02:21,830 --> 00:02:23,580
I've already spent every cent
of our marketing budget
66
00:02:23,580 --> 00:02:26,540
to make sure every eyeball
on the planet is on us tonight.
67
00:02:26,540 --> 00:02:29,540
Which one of you garbage
hicks is gonna fill me in
68
00:02:29,540 --> 00:02:31,210
on what the hell a Xythryll is?
69
00:02:31,210 --> 00:02:34,630
A Xythryll...
An abomination of nature!
70
00:02:34,630 --> 00:02:36,720
The Xythryll is
a monstrous creature
71
00:02:36,720 --> 00:02:40,470
that haunts decommissioned
filth-millery 9666.
72
00:02:40,470 --> 00:02:42,430
It began with an abandoned pet,
73
00:02:42,430 --> 00:02:45,270
a forsaken chinchilla
flushed into the sewers.
74
00:02:45,270 --> 00:02:48,770
Then a steady diet
of radioactive toxic trash
75
00:02:48,770 --> 00:02:52,770
mutated it into a brutally
efficient killing machine!
76
00:02:52,770 --> 00:02:55,150
No one's seen its entire body,
77
00:02:55,150 --> 00:02:56,190
only glimpsed its frightening,
78
00:02:56,190 --> 00:02:59,410
deadly appendages as they
break the surface filth.
79
00:02:59,410 --> 00:03:03,700
Every now and then, some
unlucky teenagers go missing
80
00:03:03,700 --> 00:03:06,370
on a dare to explore its den,
81
00:03:06,370 --> 00:03:08,500
never to return.
82
00:03:08,500 --> 00:03:10,500
The Xythryll is no joke!
83
00:03:10,500 --> 00:03:14,300
So y'all better figure out this
Ballmaster formation business,
84
00:03:14,300 --> 00:03:17,510
'cause we've already sold
every seat in the house!
85
00:03:17,510 --> 00:03:20,640
Well, I'll be sort of sorry
if this Xythryll thing
86
00:03:20,640 --> 00:03:22,470
tears you two limb from limb.
87
00:03:22,470 --> 00:03:23,760
But you can go to your grave
88
00:03:23,760 --> 00:03:27,310
knowing Gaz Digzy
saw through your bullshit.
89
00:03:27,310 --> 00:03:29,640
For the love of Krayzar,
I'm way too sexy
90
00:03:29,640 --> 00:03:32,270
to get devoured
by a trash-monster!
91
00:03:32,270 --> 00:03:33,560
Krayzar, that's it!
92
00:03:33,560 --> 00:03:37,030
Krayzar's gotta know the secret
to forming a Ballmaster.
93
00:03:37,030 --> 00:03:38,240
Let's ask him!
94
00:03:38,240 --> 00:03:39,240
Good luck with that!
95
00:03:39,240 --> 00:03:42,910
He doesn't exactly make it easy.
96
00:03:42,910 --> 00:03:45,530
I hope you don't have to have
a pure heart to enter,
97
00:03:45,530 --> 00:03:47,870
'cause I've been into
some weird stuff lately.
98
00:03:47,870 --> 00:03:50,540
What do we do,
knock or something?
99
00:03:50,540 --> 00:03:52,170
Two guesses to cross this gate,
100
00:03:52,170 --> 00:03:54,670
the great will save us
from the rat wars' fate.
101
00:03:54,670 --> 00:03:56,590
What does Krayzar miss the most
102
00:03:56,590 --> 00:03:58,590
from, like, before
the world was toast?
103
00:03:58,590 --> 00:04:02,430
A riddle key!
What does Krayzar miss most?
104
00:04:02,430 --> 00:04:03,550
That's a toughie.
105
00:04:03,550 --> 00:04:04,640
- Titties.
- Wrong.
106
00:04:04,640 --> 00:04:06,220
Nine guesses.
- Spaghetti!
107
00:04:06,220 --> 00:04:07,100
Eight guesses!
108
00:04:07,100 --> 00:04:08,930
I was gonna say "spaghetti."
109
00:04:08,930 --> 00:04:11,270
- Seven guesses.
- Slow down and think.
110
00:04:11,270 --> 00:04:14,360
Well, I haven't had
a margarita in a minute.
111
00:04:14,360 --> 00:04:15,360
Six guesses.
112
00:04:15,360 --> 00:04:17,150
Clearly this is
a trick question.
113
00:04:17,150 --> 00:04:19,440
"What does he miss the most?"
114
00:04:19,440 --> 00:04:21,360
Miss Brazil... final answer.
115
00:04:21,360 --> 00:04:23,030
Nope, wrong.
Five guesses.
116
00:04:23,030 --> 00:04:24,280
- Long walks on the beach.
- Four.
117
00:04:24,280 --> 00:04:25,700
- Short walks in the woods!
- Three.
118
00:04:25,700 --> 00:04:27,200
Rolling down a hill
for no reason.
119
00:04:27,200 --> 00:04:28,620
- Two guesses.
- Stop!
120
00:04:28,620 --> 00:04:31,120
Those still exist!
121
00:04:31,120 --> 00:04:32,920
One guess remains.
122
00:04:32,920 --> 00:04:36,880
Everyone huddle up.
We only have one guess left.
123
00:04:36,880 --> 00:04:44,840
โชโช
124
00:04:44,840 --> 00:04:47,310
How'd that little freak do that?
125
00:04:47,310 --> 00:04:50,140
Silence!
126
00:04:50,140 --> 00:04:52,810
Bob, you did it!
127
00:04:52,890 --> 00:04:54,940
Whoa!
128
00:04:54,940 --> 00:04:58,570
Well, well, well!
Look what the portal sucked in.
129
00:04:58,570 --> 00:05:00,020
Please, dine with me.
130
00:05:00,110 --> 00:05:02,360
Don't have to ask us twice!
131
00:05:02,360 --> 00:05:03,820
Big deal!
132
00:05:03,820 --> 00:05:07,780
I've seen better spreads
at nudie bars.
133
00:05:07,780 --> 00:05:10,450
Go ahead.
I know you're dying to ask.
134
00:05:10,450 --> 00:05:12,960
What happened to us
in that last game.
135
00:05:12,960 --> 00:05:14,420
What did we become?
136
00:05:14,420 --> 00:05:16,630
A Ballmaster, of course.
137
00:05:21,010 --> 00:05:24,510
During the Rad Warz,
special soldiers were paired
138
00:05:24,510 --> 00:05:27,800
with artificially intelligent
weapons called death orbs.
139
00:05:27,800 --> 00:05:29,930
Their brain waves were
engineered to synchronize,
140
00:05:29,930 --> 00:05:33,930
allowing them to do
wonderful things together.
141
00:05:40,690 --> 00:05:42,230
Their most powerful ability
142
00:05:42,230 --> 00:05:44,820
was to combine the technology
weapons of the old
143
00:05:44,820 --> 00:05:47,320
with the genetic material
of the soldier,
144
00:05:47,320 --> 00:05:51,240
creating a super-weapon
known as Ballmaster.
145
00:05:53,040 --> 00:05:54,710
Just like us, Baby Ball.
146
00:05:54,710 --> 00:05:57,710
Nothing like us, specifically
the bad-ass codpiece part,
147
00:05:57,710 --> 00:05:59,000
which is all me.
148
00:05:59,000 --> 00:06:00,420
They were incredibly powerful
149
00:06:00,420 --> 00:06:03,210
and had the ability to create
Ballmaster formations,
150
00:06:03,210 --> 00:06:05,880
variations in their size,
shape, and weaponry.
151
00:06:05,880 --> 00:06:07,760
And this required
a great cunning
152
00:06:07,760 --> 00:06:09,100
and discipline to master...
153
00:06:09,100 --> 00:06:12,600
But could also be highly
unpredictable and dangerous
154
00:06:12,600 --> 00:06:15,890
in the hands
of an unskilled pilot.
155
00:06:15,890 --> 00:06:19,310
These two are the foster
children of unskilled.
156
00:06:19,310 --> 00:06:20,770
How long until they kill us all?
157
00:06:20,770 --> 00:06:23,110
She's right! If I were to synch
with the ball,
158
00:06:23,110 --> 00:06:26,320
I would create a far-superior
Ballmaster formation!
159
00:06:26,320 --> 00:06:27,610
Yeah, right.
No offense, Flip,
160
00:06:27,610 --> 00:06:29,530
but you're
like a grade-A doofer.
161
00:06:29,530 --> 00:06:31,160
The Rad Warz ravished our world.
162
00:06:31,160 --> 00:06:33,700
The death orbs that weren't
destroyed, I scavenged
163
00:06:33,700 --> 00:06:35,790
and used them
to create game balls.
164
00:06:35,790 --> 00:06:37,460
I didn't imagine I would
ever witness
165
00:06:37,460 --> 00:06:39,330
the power of
the Ballmaster again.
166
00:06:39,330 --> 00:06:40,880
And the pairing of orb
to soldier
167
00:06:40,880 --> 00:06:43,670
was as unique
as a human fingerprint.
168
00:06:43,670 --> 00:06:45,380
It should have been lost
to the past...
169
00:06:45,380 --> 00:06:48,590
And it was...
Until you two found each other.
170
00:06:48,590 --> 00:06:49,890
Yeah, we rule it!
171
00:06:49,890 --> 00:06:51,100
But how did we do it,
172
00:06:51,100 --> 00:06:52,640
and how do we do it again?
173
00:06:52,640 --> 00:06:53,760
Your brain waves are in
174
00:06:53,760 --> 00:06:55,930
a highly unique state
of synchronicity,
175
00:06:55,930 --> 00:06:59,440
opposites that complement
each other perfectly!
176
00:06:59,440 --> 00:07:02,860
The living Yin and Yang.
Seems chill.
177
00:07:02,860 --> 00:07:05,650
One is super-cool, smart,
awesome, and perfect.
178
00:07:05,650 --> 00:07:08,030
Me, obviously.
And the other, incredibly dumb.
179
00:07:08,030 --> 00:07:09,740
Hey!
Be nice!
180
00:07:09,740 --> 00:07:10,910
You're both stupid!
181
00:07:10,910 --> 00:07:13,160
The secret to forming
the Ballmaster
182
00:07:13,160 --> 00:07:14,700
is formation velocity.
183
00:07:14,700 --> 00:07:16,660
Both ball and warrior
must let go,
184
00:07:16,660 --> 00:07:19,620
neither in control,
yet both in control.
185
00:07:19,620 --> 00:07:22,670
Two become one!
186
00:07:22,670 --> 00:07:23,920
Careful, young warrior.
187
00:07:23,920 --> 00:07:26,380
The Ballmaster can be
extremely temperamental...
188
00:07:26,380 --> 00:07:28,550
At times, almost impossible
to control.
189
00:07:28,550 --> 00:07:30,430
You got, like, a pamphlet
I can look at,
190
00:07:30,430 --> 00:07:31,800
or maybe an instructional video?
191
00:07:31,800 --> 00:07:35,180
You're gonna trust two turds
with that ability to form into
192
00:07:35,180 --> 00:07:38,770
an even bigger super-dangerous,
destructive dip-shit?
193
00:07:38,770 --> 00:07:42,860
Part of me is terrified of the
apocalyptic power they possess.
194
00:07:42,860 --> 00:07:45,900
But the other part of me is,
like, "Whatever, man!
195
00:07:45,900 --> 00:07:46,980
This is awesome!"
196
00:07:46,980 --> 00:07:50,110
You really put the "Kray"
in Krayzar.
197
00:07:50,110 --> 00:07:51,240
I envy you, Gaz.
198
00:07:51,240 --> 00:07:53,570
You're the one who'll either
guide them to victory
199
00:07:53,570 --> 00:07:54,830
or incite Armageddon.
200
00:07:54,830 --> 00:07:57,500
The Ballmaster is in your court.
201
00:07:59,210 --> 00:08:01,000
I'll be watching!
202
00:08:01,000 --> 00:08:02,290
Pervert.
203
00:08:02,290 --> 00:08:06,500
On behalf of of Ulsa Guerin
and the mighty mighty Leptons,
204
00:08:06,500 --> 00:08:10,420
I welcome you to a
once-in-a-millennia event.
205
00:08:10,420 --> 00:08:13,720
Wow. They look teensy-weensy
down there.
206
00:08:13,720 --> 00:08:15,720
Poor suckers don't
stand a chance!
207
00:08:15,720 --> 00:08:20,020
Like a moth drawn to a flame,
I cannot look away.
208
00:08:20,020 --> 00:08:21,140
Dang!
209
00:08:21,140 --> 00:08:23,270
Where'd she get those nachos?
210
00:08:25,610 --> 00:08:26,860
Fire it up, boys!
211
00:08:26,860 --> 00:08:29,070
Okay, kid, let's do this!
212
00:08:29,070 --> 00:08:29,990
Let go.
213
00:08:29,990 --> 00:08:32,030
Yeah, let go!
214
00:08:32,030 --> 00:08:33,530
Let go.
215
00:08:33,530 --> 00:08:35,700
I'll form the codpiece!
216
00:08:35,700 --> 00:08:36,870
Aah!
217
00:08:36,870 --> 00:08:39,910
Oh!
Right in the brains.
218
00:08:39,910 --> 00:08:40,750
Aah!
219
00:08:40,750 --> 00:08:43,120
Pick up your marbles
and get moving, Ace!
220
00:08:43,120 --> 00:08:45,710
Whoa!
221
00:08:45,710 --> 00:08:47,250
Ow!
222
00:08:47,250 --> 00:08:49,880
Banzai!
223
00:08:49,880 --> 00:08:51,630
Yes!
224
00:08:51,630 --> 00:08:52,680
Uh-oh!
225
00:08:52,680 --> 00:08:54,550
I don't know what made you
so stupid, kid,
226
00:08:54,550 --> 00:08:55,720
but it really works.
227
00:08:55,720 --> 00:08:58,350
One more try.
228
00:08:58,350 --> 00:09:00,520
Ha ha!
That's more like it!
229
00:09:00,520 --> 00:09:03,020
Let's smash this creep!
230
00:09:05,310 --> 00:09:06,690
Whoa!
231
00:09:06,690 --> 00:09:08,400
Will you cool it
with the speed wobbles?
232
00:09:08,400 --> 00:09:12,440
I can't control it!
233
00:09:12,440 --> 00:09:15,450
Whoa!
234
00:09:15,450 --> 00:09:17,450
Whoa, whoa!
235
00:09:19,740 --> 00:09:21,080
Oh!
236
00:09:21,080 --> 00:09:23,290
The fallen warrior must let go.
237
00:09:23,290 --> 00:09:24,460
Talk to me, Ace!
238
00:09:24,460 --> 00:09:27,290
I'm gonna die between
the legs of a moron.
239
00:09:27,290 --> 00:09:28,090
Oh!
240
00:09:28,090 --> 00:09:30,210
Start acting like
snots, you turds!
241
00:09:30,210 --> 00:09:32,260
Thank you, Gaz!
Very helpful!
242
00:09:32,260 --> 00:09:33,550
No, she's right.
243
00:09:33,550 --> 00:09:36,390
Neither in control,
yet both in control.
244
00:09:36,390 --> 00:09:40,220
Two become one.
245
00:09:40,220 --> 00:09:41,770
Two become one!
246
00:09:41,770 --> 00:09:42,810
Are you with me, buddy?!
247
00:09:42,810 --> 00:09:44,480
Yes, I'm with you!
248
00:09:44,480 --> 00:09:45,810
Let's not die!
249
00:09:45,810 --> 00:09:47,440
One becomes three!
250
00:09:47,440 --> 00:09:50,320
Three-card Monte!
251
00:09:55,700 --> 00:09:58,280
Ballmastrz!
252
00:09:58,280 --> 00:10:00,020
Bolo ball drop.
253
00:10:00,620 --> 00:10:01,990
Ballmastrz!
254
00:10:01,990 --> 00:10:04,460
Baby ball in the corner pocket.
255
00:10:04,460 --> 00:10:07,710
Flutter fists of fury!
256
00:10:07,710 --> 00:10:11,800
Time to send this fiend
back the the depths of hell!
257
00:10:11,800 --> 00:10:13,880
All right, kid, don't get cocky.
258
00:10:13,880 --> 00:10:16,180
Make it rain pain!
259
00:10:19,220 --> 00:10:21,390
Ballmastrz!
260
00:10:23,310 --> 00:10:25,640
Missed?!
All of them?!
261
00:10:25,640 --> 00:10:28,600
I told you not to get cocky,
Captain Mo-Mo.
262
00:10:31,440 --> 00:10:33,280
The proof is in the pounding.
263
00:10:33,280 --> 00:10:34,990
Ballmaster rules!
264
00:10:34,990 --> 00:10:37,490
And the whole consortium saw it.
265
00:10:37,490 --> 00:10:40,450
Hey, what's the big idea?
266
00:10:40,450 --> 00:10:42,370
What, that wasn't enough
pizzazz for 'em?
267
00:10:42,370 --> 00:10:45,540
You nitwits just unleashed
a public menace!
268
00:10:45,540 --> 00:10:46,750
The streets aren't safe!
269
00:10:46,750 --> 00:10:49,120
Oh, I guess we don't know
our own strength yet.
270
00:10:49,120 --> 00:10:52,540
Do our lousy team a favor
and get the hell out of there
271
00:10:52,540 --> 00:10:55,420
while you're still in one piece.
Run!
272
00:10:55,420 --> 00:10:58,130
Roger that, Gaz!
273
00:11:00,090 --> 00:11:01,430
Buddy, Buddy, Buddy boy,
274
00:11:01,430 --> 00:11:03,720
you look like you could use
a drink!
275
00:11:03,720 --> 00:11:10,230
Ballmastrz!
276
00:11:10,230 --> 00:11:12,730
Ballmast... Chirp.
277
00:11:12,730 --> 00:11:16,860
โชโช
19830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.