Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:04,800
Adam, du har stress.
Du er klar til kamp.
2
00:00:04,960 --> 00:00:08,560
- Vi sælger det sgu da.
- Det er ikke vores.
3
00:00:08,720 --> 00:00:11,040
Hvor er mit shit?
4
00:00:11,200 --> 00:00:15,520
- Du hører ikke til her.
- Jeres problemer er jeres egne.
5
00:00:20,880 --> 00:00:23,680
Vi vil gerne tilbyde dig
at arbejde med os.
6
00:00:23,840 --> 00:00:27,680
Jarl Dorset.
Han har ansvaret.
7
00:00:29,560 --> 00:00:31,360
Jakob, du er suspenderet.
8
00:00:31,520 --> 00:00:35,040
- Jeg så dig på Copenhagen i går.
- Jeg var ude med en kunde.
9
00:00:35,200 --> 00:00:37,840
- Hvad hedder han?
- Ibrahim.
10
00:00:40,040 --> 00:00:43,760
- Thomas.
- Zabi.
11
00:01:18,880 --> 00:01:22,800
Stop! Ud!
12
00:01:22,960 --> 00:01:28,680
- Ud! Ud med dig, for helvede.
- Tag lige fat i ham.
13
00:02:12,040 --> 00:02:15,080
Du er godt nok ikke
en heldig en, hvad?
14
00:02:17,720 --> 00:02:23,320
Normalt hænger sandnegerne ud i samme
træ, men du sidder her for dig selv.
15
00:02:26,040 --> 00:02:30,320
Der er også andre,
der er begyndt at gøre tingene selv.
16
00:02:37,920 --> 00:02:42,400
Du skal stå i køkkenet med T
igen i morgen.
17
00:02:42,560 --> 00:02:46,280
Du er blevet
hans nye hobby-projekt, ikke?
18
00:02:48,680 --> 00:02:51,560
Jeg ved ikke, hvad du snakker om.
19
00:02:54,840 --> 00:02:59,360
Jeg har en onkel, der gerne vil have,
at du gør ham en tjeneste.
20
00:03:01,560 --> 00:03:05,840
Hvis du gør ham en tjeneste,
så gør han dig en tjeneste.
21
00:03:12,960 --> 00:03:17,760
Der er kun en af jer, der kommer
til den køkkenvagt i morgen.
22
00:03:24,120 --> 00:03:27,320
Du bestemmer selv, min ven.
23
00:05:28,280 --> 00:05:30,680
Hey...
24
00:05:35,400 --> 00:05:39,040
- Undskyld.
- Det er fint.
25
00:05:39,200 --> 00:05:42,680
Jeg havde alt tøjet på.
Jeg kunne bare ikke.
26
00:05:42,840 --> 00:05:45,240
Det er fint.
27
00:05:51,640 --> 00:05:53,640
Hey...
28
00:05:54,800 --> 00:05:57,680
Hvad tænkte han på?
29
00:06:00,400 --> 00:06:03,120
Det kan ikke have været let for ham.
30
00:06:03,280 --> 00:06:08,560
At komme ud af koma og så bare
falde ind i en normal rytme.
31
00:06:13,680 --> 00:06:16,640
Jeg kan ikke være her.
32
00:06:45,280 --> 00:06:50,840
Ved du, hvorfor vi mennesker rødmer,
når vi bliver flove?
33
00:06:51,000 --> 00:06:53,760
Eller når vi lyver?
34
00:06:56,800 --> 00:07:00,600
Jeg synes, det er interessant.
Synes du ikke?
35
00:07:02,800 --> 00:07:05,240
- Jo.
- Hvad?
36
00:07:05,400 --> 00:07:07,840
Jo.
37
00:07:10,520 --> 00:07:12,960
Det er meget interessant.
38
00:07:21,160 --> 00:07:24,080
Du har noget til mig.
39
00:07:36,080 --> 00:07:40,880
Jeg håber ikke,
at jeg fortryder det her.
40
00:07:45,280 --> 00:07:49,200
For et par dage siden
eksploderede en bil i København.
41
00:07:49,360 --> 00:07:53,240
Det viser sig,
at bilen tilhører Ibrahim Shadid.
42
00:07:53,400 --> 00:07:59,360
Og angrebet er sandsynligvis udført
af Lenny Marskal og FF32.
43
00:08:01,520 --> 00:08:02,960
Jakob, ordet er dit.
44
00:08:08,320 --> 00:08:11,120
Okay...
45
00:08:11,280 --> 00:08:14,800
Ja, men tak for det.
46
00:08:14,960 --> 00:08:17,240
Ibrahim Shadid er -
47
00:08:17,400 --> 00:08:23,160
- hvis du spørger Københavns politi
og PET, ikke særlig interessant.
48
00:08:23,320 --> 00:08:28,160
Ganske almindelig familiefar bosat
i et lejlighedskompleks i Nordvest.
49
00:08:28,320 --> 00:08:33,000
Han kører sine børn i skole hver dag,
og så driver han en beskeden kæde -
50
00:08:33,160 --> 00:08:36,400
- af mobilreparations-butikker.
51
00:08:36,560 --> 00:08:41,120
En almindelig middelklasse-far, der
kører i en bil til 940.000 kroner -
52
00:08:41,280 --> 00:08:47,400
- og som sidder i VIP-området på
en af Københavns hotteste natklubber.
53
00:08:47,560 --> 00:08:51,040
Svenskerne mener, at han er hjernen
bag serber-mafiaens brug -
54
00:08:51,200 --> 00:08:54,560
- af svenske ødegårde til produktion
af hash og opium.
55
00:08:54,720 --> 00:09:00,360
- Har han opereret her i så mange år?
- Ikke alene. Eller det ved vi ikke.
56
00:09:00,520 --> 00:09:05,000
Men det vil være naivt at tro, at han
kunne gøre det uden et dansk netværk.
57
00:09:05,160 --> 00:09:08,040
Hvem står bag ham her?
58
00:09:08,200 --> 00:09:14,000
Der er en virksomhedsstrategi, der
hedder ambidekstrøse organisationer.
59
00:09:14,160 --> 00:09:18,160
Tanken er, at når et firma bliver
for stort, så bukker det under -
60
00:09:18,320 --> 00:09:22,400
- og blive erstattet
af mindre disruptive firmaer.
61
00:09:22,560 --> 00:09:27,320
- Undskyld, jeg er helt væk her.
- Det er ligesom Facebook.
62
00:09:27,480 --> 00:09:30,800
Når de ved, at deres forretning ikke
vil vare evigt -
63
00:09:30,960 --> 00:09:37,480
- starter de nye virksomheder,
ligesom WhatsApp og Instagram.
64
00:09:37,640 --> 00:09:42,760
Helt uafhængige firmaer,
men pengene går ned i samme lomme.
65
00:09:42,920 --> 00:09:46,960
Alle de her små grupperinger
i København...
66
00:09:47,120 --> 00:09:51,480
Jeg tror, at de alle sammen
hører ind under samme organisation.
67
00:09:51,640 --> 00:09:54,320
Og jeg er af den overbevisning -
68
00:09:54,480 --> 00:09:58,920
- at Ibrahim Darwish er en meget
stor spiller i den organisation.
69
00:09:59,080 --> 00:10:02,840
Jakob har lokaliseret et galleri
ude i Sydhavnen.
70
00:10:03,000 --> 00:10:06,880
Det kan være Darwishs base.
71
00:10:07,040 --> 00:10:10,680
I skal gøre jer klar til
at gribe ind.
72
00:10:10,840 --> 00:10:14,520
Hvor fanden har du den her teori fra?
73
00:10:16,720 --> 00:10:19,440
Den har jeg fra min lillebror.
74
00:10:22,640 --> 00:10:25,320
Hvad hvis det lykkes?
75
00:10:28,000 --> 00:10:31,080
Ja, hvad så?
76
00:10:31,240 --> 00:10:36,360
Ja. FF. Alle røvhullerne.
Hele lortet er væk.
77
00:10:38,120 --> 00:10:41,120
Så begynder vi.
78
00:10:56,040 --> 00:11:00,080
- Hvad fuck betyder det der?
- Hvad?
79
00:11:00,240 --> 00:11:03,880
Nogle flammer i en trekant?
80
00:11:17,120 --> 00:11:22,400
Jeg ved godt, hvor det er.
Det er Tommys gamle lager.
81
00:11:39,360 --> 00:11:42,320
Godt. Klar.
Go, go.
82
00:12:34,800 --> 00:12:36,520
Det er politiet!
83
00:12:45,600 --> 00:12:48,640
Læg dig ned!
Læg dig ned!
84
00:12:54,040 --> 00:12:58,080
I hjælper ikke en fucking skid.
Fuck dig.
85
00:12:59,800 --> 00:13:02,480
Fuck af med dig!
86
00:13:04,040 --> 00:13:05,840
Fuck dig!
87
00:13:36,040 --> 00:13:38,200
Smil!
88
00:13:39,200 --> 00:13:42,080
- Du holder dig væk.
- Hold nu kæft, mand.
89
00:14:03,400 --> 00:14:06,040
Hold da fest.
90
00:14:08,840 --> 00:14:11,960
Hvad så? Er vi glade?
91
00:14:12,120 --> 00:14:15,800
Der er mindst 800 kilo hash her.
92
00:14:17,280 --> 00:14:20,760
Der er flere CVR-numre
end Lotto-numre.
93
00:14:20,920 --> 00:14:25,240
- Det er da en meget god fangst.
- Men ingen Ibrahim.
94
00:14:27,360 --> 00:14:30,920
- Er vi glade?
- Det ved jeg sgu ikke...
95
00:14:38,760 --> 00:14:42,760
Jeg ved ikke rigtig,
hvad jeg skal sige til det der.
96
00:14:49,760 --> 00:14:52,520
Hvad fanden laver den her?
97
00:14:58,240 --> 00:15:02,120
- Kom. Vi skal til Helsinge.
- Helsinge?
98
00:15:02,280 --> 00:15:06,640
Det er Jarl og Aggis bryllup.
Der ligger en invitation. Det er nu.
99
00:15:06,800 --> 00:15:11,040
- Det er Helsinge kirke, ikke, Jakob?
- Jo, kom så.
100
00:15:17,400 --> 00:15:20,360
Kom nu, for helvede.
101
00:15:22,160 --> 00:15:24,920
Helsinge kirke, go.
102
00:15:25,080 --> 00:15:27,440
Kom så. Luk døren.
103
00:15:27,600 --> 00:15:31,120
Fuck! Kør!
104
00:15:40,000 --> 00:15:42,800
Hold kæft, jeg er sulten.
105
00:15:42,960 --> 00:15:46,240
- Sulten?
- Ja.
106
00:15:46,400 --> 00:15:49,920
- Jeg får allerede tømmermænd.
- Jeg har ikke spist i to uger.
107
00:15:50,080 --> 00:15:55,800
Nej, og det kan man godt se på dig.
Skat, hold nu op, du ser dejlig ud.
108
00:15:58,240 --> 00:16:02,280
Hvad er der?
Hold nu op. Hvad er der?
109
00:16:02,440 --> 00:16:05,440
Jeg kender det der fjæs der.
110
00:16:07,240 --> 00:16:11,640
Du er en god mand, Jarl.
Og en god far.
111
00:16:14,320 --> 00:16:17,480
Hvad?
112
00:16:17,640 --> 00:16:22,680
Og du har altid været der for mig,
også selvom jeg ikke har værdsat dig.
113
00:16:22,840 --> 00:16:28,880
Jeg lover, at fra nu af er det dig
og mig og vores familie, okay?
114
00:16:31,360 --> 00:16:32,920
Okay.
115
00:16:42,560 --> 00:16:46,160
Det var forår, vi var unge.
116
00:16:46,320 --> 00:16:49,600
Og de spillede Tennessee Waltz.
117
00:16:49,760 --> 00:16:52,920
Så starter vi!
118
00:16:53,080 --> 00:16:56,280
Det er fucking Birte Kjær, mand.
119
00:17:08,000 --> 00:17:12,120
Og vi to svævede af sted -
120
00:17:12,280 --> 00:17:15,960
- til den gamle Tennessee Waltz.
121
00:17:16,120 --> 00:17:21,320
Mens du sagde,
jeg var den, du ville ha'.
122
00:17:21,480 --> 00:17:23,640
Skål, for helvede.
123
00:17:23,800 --> 00:17:27,600
Hvad laver han, den mongol?
124
00:17:30,520 --> 00:17:34,440
Jeg tror kraftedeme,
at han giver hende finger, mand.
125
00:17:36,720 --> 00:17:40,120
Hold kæft, hvor er han dum, mand.
126
00:18:23,600 --> 00:18:30,280
... skudveksling i Helsinge.
Alle ledige vogne kører derhen.
127
00:18:30,440 --> 00:18:33,600
Specialstyrker er på vej.
128
00:19:10,400 --> 00:19:12,760
Wester!
129
00:19:12,920 --> 00:19:15,400
Kom ud!
130
00:19:17,920 --> 00:19:22,560
Bred ud!
131
00:19:29,120 --> 00:19:34,320
I to er med mig.
Ned! Så er det nu!
132
00:19:37,360 --> 00:19:41,200
Gry! Kig på mig.
Du skal herover til mig.
133
00:19:41,360 --> 00:19:42,920
Er du klar?
134
00:19:43,080 --> 00:19:47,640
Vi står alle sammen oveni hinanden.
I kan ikke blive der.
135
00:19:50,080 --> 00:19:53,000
Kom så, Gry. Nu!
Kom nu!
136
00:19:53,160 --> 00:19:56,720
- Bliv bag mig.
- Giv mig en melding.
137
00:20:07,600 --> 00:20:10,160
Nej, Wester. Vent!
138
00:20:10,320 --> 00:20:13,440
- Wester!
- Gry, bliv nede.
139
00:20:13,600 --> 00:20:17,120
- Røg, kom så!
- Giv mig en melding, for helvede.
140
00:20:17,280 --> 00:20:21,840
- Hvor langt er Nordsjællands politi?
- Gry, skyd!
141
00:20:22,000 --> 00:20:25,480
Kom her. Kom.
142
00:20:31,160 --> 00:20:34,680
Træk vejret.
Gry, hjælp lige med Wester.
143
00:20:37,880 --> 00:20:42,720
- Ammu!
- Kommer!
144
00:20:44,120 --> 00:20:47,080
- Er du okay?
- Ja.
145
00:20:49,840 --> 00:20:51,920
- Malthe, er du okay?
- Ja.
146
00:20:52,080 --> 00:20:57,200
Hjælp mig. Kom! Kom så!
Sæt dig. Sæt dig!
147
00:20:59,120 --> 00:21:01,280
Sæt dig ned!
148
00:21:22,720 --> 00:21:25,080
- Hvad laver du?
- Slip mig!
149
00:21:25,240 --> 00:21:29,240
- Du bliver her.
- Jeg kender det her fucking kryds.
150
00:22:24,360 --> 00:22:27,880
- Clear!
- Hjælp!
151
00:22:28,040 --> 00:22:32,400
- Aggi! Hvor er du ramt?
- Bare i skulderen. Hjælp Jarl.
152
00:22:32,560 --> 00:22:35,720
Jarl! Jarl!
153
00:22:37,040 --> 00:22:41,200
Jarl? Hallo! Kig på mig.
154
00:22:41,360 --> 00:22:45,160
- Aggi...
- Hun er kun blevet ramt i skulderen.
155
00:22:45,320 --> 00:22:50,520
Hun sagde, at det var en dum dag
at holde det, fordi de skal...
156
00:22:50,680 --> 00:22:54,800
- Hey...
- Fordi de skal i skole i morgen.
157
00:22:54,960 --> 00:22:57,240
Så...
158
00:22:59,200 --> 00:23:03,040
Træk vejret, Jarl. Kig på mig.
Træk vejret. Kom så.
159
00:23:03,200 --> 00:23:06,920
Jakob, hold kæft...
Jakob...
160
00:23:07,080 --> 00:23:09,440
- Aggi...
- Hallo...
161
00:23:10,880 --> 00:23:13,200
Jeg vil ikke dø.
162
00:23:15,080 --> 00:23:23,080
Jarl...
163
00:23:26,640 --> 00:23:31,440
Jarl, Jarl...
164
00:23:31,600 --> 00:23:35,920
Jarl, kan du så fucking stoppe
det der? Jarl?
165
00:23:36,080 --> 00:23:39,120
Fucking idiot, mand.
166
00:23:39,280 --> 00:23:42,880
Fucking idiot.
167
00:24:30,120 --> 00:24:33,440
Du er ham rocker-drengen, er du ikke?
168
00:24:41,320 --> 00:24:44,960
Du kendte mit barnebarn.
169
00:24:45,120 --> 00:24:48,120
Oliver.
170
00:24:48,280 --> 00:24:55,080
- Ikke?
- Bare lad mig være, okay?
171
00:25:33,680 --> 00:25:36,440
Kom.
172
00:26:00,240 --> 00:26:05,840
- Har du fået sendt hende hjem?
- Ja, hun er kommet godt af sted.
173
00:26:10,160 --> 00:26:14,800
Gider du ikke at tage ungerne
med ud og få noget mad?
174
00:26:14,960 --> 00:26:17,440
Over til mormor...
175
00:26:41,880 --> 00:26:45,880
- Har du smerter?
- Næ.
176
00:26:49,760 --> 00:26:55,120
- Skal jeg hente noget i kantinen?
- Nej tak. Det er fint.
177
00:27:05,440 --> 00:27:08,080
Aggi...
178
00:30:45,520 --> 00:30:48,040
Hvad fanden er det her sted?
179
00:30:48,200 --> 00:30:53,040
Han snakkede om det et par gange.
Det var hans lager.
180
00:30:59,960 --> 00:31:03,320
- Vi skal ud til Trave.
- Hvad skal vi bruge?
181
00:31:03,480 --> 00:31:06,360
Vi skal bruge frø.
182
00:31:15,400 --> 00:31:18,320
- Kan vi komme indenfor?
- Kom ind.
183
00:31:18,480 --> 00:31:22,000
- Hvad sker der?
- Kom nu.
184
00:31:22,160 --> 00:31:26,520
- Vi har lige modtaget...
- Det er Jarl og Aggis bryllup.
185
00:31:26,680 --> 00:31:29,480
Størstedelen af ofrene ved skyderiet
var bryllupsgæster -
186
00:31:29,640 --> 00:31:33,120
- med forbindelser til
grupperingen Full Front.
187
00:31:33,280 --> 00:31:40,160
Lige nu er der 12 bekræftede omkomne,
herunder to betjente og flere sårede.
188
00:31:40,320 --> 00:31:45,760
Politiet mener, skyderiet kan skyldes
endnu et bandeopgør...
189
00:31:51,520 --> 00:31:56,040
- Ved du, hvordan det ser ud?
- Det ser ud, som det er.
190
00:31:56,200 --> 00:32:01,880
Du kunne forhindre konflikterne, og
præventiv analyse var eneste løsning.
191
00:32:02,040 --> 00:32:06,360
- Det står jeg fast ved.
- 12 personer, Arild.
192
00:32:06,520 --> 00:32:11,960
12 personer, for helvede!
Blandt dem to betjente og to civile.
193
00:32:12,120 --> 00:32:17,680
Ved du, hvem de to betjente var?
Ved du, hvem de var?
194
00:32:17,840 --> 00:32:20,480
For det ved jeg.
195
00:32:22,040 --> 00:32:28,400
Hvis du tror, det er kulminationen
på noget, så tager du fejl.
196
00:32:28,560 --> 00:32:33,920
Det er starten på en krig, vi ikke
er i nærheden af at være en del af.
197
00:32:34,080 --> 00:32:39,720
Vi snakker tonsvis af stoffer,
våben og kriminelle soldater.
198
00:32:39,880 --> 00:32:42,480
Det her er et paradigmeskift -
199
00:32:42,640 --> 00:32:47,680
- og det vil du bekæmpe
med tyve mand i en gammel lagerhal.
200
00:33:03,400 --> 00:33:08,600
Vi to havde en vision for Danmark,
da vi startede det her.
201
00:33:08,760 --> 00:33:11,280
Og det...
202
00:33:11,440 --> 00:33:16,320
Det er ikke det,
at vi svigter mine betjente.
203
00:33:16,480 --> 00:33:20,760
De bliver bare udstationeret
et andet sted.
204
00:33:20,920 --> 00:33:23,960
De skal nok finde vej.
205
00:33:24,120 --> 00:33:27,600
Det er jo ikke det, at vi svigter
os selv. Jeg mener...
206
00:33:27,760 --> 00:33:30,920
Har vi nogensinde gjort andet?
207
00:33:36,800 --> 00:33:40,640
Men hvis vi svigter den vision...
208
00:33:43,120 --> 00:33:46,400
... hvad er der så tilbage i spejlet?
209
00:34:13,360 --> 00:34:17,120
Hvor er han?
210
00:34:42,720 --> 00:34:46,520
Emma? Hvad er der sket?
211
00:34:48,800 --> 00:34:53,040
Var der nogen, der hørte noget?
Nogen, der bankede på?
212
00:34:53,200 --> 00:34:57,000
Emma? Kig på mig.
213
00:34:57,160 --> 00:35:00,080
Emma, kig på mig!
214
00:35:03,800 --> 00:35:06,640
Jeg prøver bare at hjælpe dig.
215
00:35:29,240 --> 00:35:31,920
Hvad gør vi?
216
00:35:42,200 --> 00:35:44,000
Find pengene.
217
00:36:04,760 --> 00:36:14,160
Hjælp mig.
218
00:36:19,560 --> 00:36:23,120
Du hører ikke til her.
219
00:39:26,120 --> 00:39:28,160
Fuck!
220
00:40:46,160 --> 00:40:48,720
Stop! Stop!
15833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.