All language subtitles for Alfa.2020.S01E07.DANISH.WEBRip.1080p.AAC.H264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,840 --> 00:00:05,640
Vi kunne vĂŠre fucking gode
til det her. Sammen.
2
00:00:05,800 --> 00:00:09,280
- Det er Adam.
- Nej. Det er dig og mig.
3
00:00:09,440 --> 00:00:11,320
Vi lavede en aftale.
4
00:00:12,720 --> 00:00:15,080
Skriv under.
5
00:00:15,240 --> 00:00:20,080
Du misforstÄr vores samarbejde.
Jeres problemer er jeres egne.
6
00:00:20,240 --> 00:00:23,280
Jeg tror mÄske,
at det ikke kun er vores problem.
7
00:00:23,440 --> 00:00:27,280
Du begÄr en fejl,
hvis ikke du tager det seriĂžst.
8
00:00:30,760 --> 00:00:35,880
Din fĂŠngsling er ugyldig.
Du skal hjem til Danmark, Zabi.
9
00:01:58,280 --> 00:02:01,520
Den der har jeg sgu ikke set fĂžr.
10
00:02:09,520 --> 00:02:11,840
Er du mexicaner?
11
00:02:13,080 --> 00:02:18,240
Det kan godt blive en lang omgang
herinde, hvis du ikke taler dansk.
12
00:02:18,400 --> 00:02:21,080
Columbia. Jeg er halv.
13
00:02:23,080 --> 00:02:27,520
NĂ„, det er
sÄdan en rigtig kamelfarve.
14
00:02:27,680 --> 00:02:31,320
Er der noget,
du vil sige til mig eller hvad?
15
00:02:40,800 --> 00:02:44,760
Jeg har altid misundt folk
med blandet blod.
16
00:02:44,920 --> 00:02:47,560
SÄdan nogle som dig.
17
00:02:48,640 --> 00:02:51,080
I har stĂŠrkere gener.
18
00:02:56,360 --> 00:02:58,200
Thomas.
19
00:03:03,360 --> 00:03:05,400
Zabi.
20
00:04:23,600 --> 00:04:28,840
Hvordan var der sÄ egentlig?
PĂ„ den anden side?
21
00:04:35,400 --> 00:04:37,920
Var det ikke fedt at stÄ op igen?
22
00:04:38,080 --> 00:04:43,600
Jeg prĂžvede at bevĂŠge mig,
men jeg turde ikke kigge ned -
23
00:04:43,760 --> 00:04:47,960
- sÄ jeg lagde mig ned igen
og lukkede Ăžjnene.
24
00:04:48,120 --> 00:04:52,160
SĂ„ du tog lige en lur
efter tre ugers sĂžvn.
25
00:04:52,320 --> 00:04:54,800
Det er typisk.
26
00:04:55,640 --> 00:05:00,360
Under Vietnamkrigen, nÄr de skulle
transportere skadede soldater -
27
00:05:00,520 --> 00:05:04,480
- sÄ hang de under en helikopter
i sÄdan nogle plastikkasser.
28
00:05:04,640 --> 00:05:08,680
PĂ„ et tidspunkt blev de nĂždt til at
skrive "slap nu af, du er ikke dĂžd".
29
00:05:08,840 --> 00:05:14,120
Fordi soldaterne troede, de var dĂžde
og pÄ vej til himlen, ikke?
30
00:05:18,880 --> 00:05:21,360
Meget sjovt.
31
00:05:26,880 --> 00:05:29,120
Godt at have dig tilbage.
32
00:05:33,240 --> 00:05:35,360
Hey.
33
00:05:37,640 --> 00:05:40,720
Er alt okay?
34
00:05:42,720 --> 00:05:45,320
Der er styr pÄ det hele, buddy.
35
00:05:45,480 --> 00:05:48,400
Se at fÄ det bedre, ikke?
36
00:05:52,600 --> 00:05:56,160
Det er to bilbomber pÄ en uge.
FuldstĂŠndig sindssygt.
37
00:05:56,320 --> 00:06:01,120
Der er ikke en skid tilbage
af Tommys drenge. De er alle vĂŠk.
38
00:06:03,120 --> 00:06:05,240
Lenny har hele lortet nu.
39
00:06:05,400 --> 00:06:09,160
Han har trĂŠlasten,
foreningen og gÄrden.
40
00:06:09,320 --> 00:06:11,320
Pikhoved.
41
00:06:11,480 --> 00:06:14,600
Glem alt om at bruge ham. Vi kan
ikke vĂŠre i fred med ham omkring.
42
00:06:14,760 --> 00:06:17,600
Jeg er enig.
43
00:06:17,760 --> 00:06:21,240
- Vi ses.
- Adam?
44
00:06:22,280 --> 00:06:26,720
- Ja.
- PÄ natklubben, da vi sÄ Jakob...
45
00:06:29,200 --> 00:06:32,280
Er det ikke lige meget nu?
46
00:06:33,440 --> 00:06:37,040
Jeg forstÄr ikke,
hvordan du kan vÊre sÄ rolig.
47
00:06:38,880 --> 00:06:44,040
Man kan ikke tĂŠnke sig ud af alting.
PÄ et tidspunkt sÄ mÄ du reagere.
48
00:06:44,200 --> 00:06:47,120
Husk det.
49
00:06:47,280 --> 00:06:49,440
Vi ses.
50
00:07:17,760 --> 00:07:20,000
Hej, lillebror.
51
00:07:22,480 --> 00:07:25,120
Hey.
52
00:08:02,360 --> 00:08:05,200
Vand?
53
00:08:05,360 --> 00:08:08,160
Ja tak.
54
00:08:21,560 --> 00:08:23,960
- VĂŠrsgo.
- Tak.
55
00:08:51,360 --> 00:08:53,880
Hvad laver du her?
56
00:08:54,040 --> 00:08:57,080
Jeg havde en...
57
00:08:58,120 --> 00:09:01,520
... en sĂŠr fornemmelse af,
at du ville vĂŠre heroppe.
58
00:09:01,680 --> 00:09:05,680
Eftersom du ikke var i din lejlighed.
59
00:09:05,840 --> 00:09:08,640
Jamen jeg har lige...
60
00:09:08,800 --> 00:09:12,120
Jeg har bare lige sovet heroppe
et stykke tid.
61
00:09:12,280 --> 00:09:14,720
Lige set lidt efter mor.
62
00:09:14,880 --> 00:09:19,880
- Mor?
- Ja.
63
00:09:23,400 --> 00:09:26,160
Og du er betjent?
64
00:09:26,320 --> 00:09:29,480
Ja, det kan du godt kalde det.
65
00:09:31,040 --> 00:09:35,360
- Hvad kunne man ellers kalde det?
- Narkobetjent.
66
00:09:36,560 --> 00:09:38,800
Okay.
67
00:09:40,480 --> 00:09:45,840
SĂ„...
SĂ„ er der fuld cirkel.
68
00:09:50,400 --> 00:09:52,720
Hvad med dig?
69
00:09:52,880 --> 00:09:56,200
Jeg arbejder for Ziegler.
70
00:09:56,360 --> 00:10:01,080
- BĂžrsmĂŠgler.
- Og det er du glad for?
71
00:10:01,240 --> 00:10:05,280
Jeg er faktisk den yngste analytiker
nogensinde.
72
00:10:05,440 --> 00:10:09,640
Der var en artikel i BĂžrsen
og stor reception og det hele.
73
00:10:09,800 --> 00:10:12,600
Jeg sÄ dig pÄ klubben i gÄr.
74
00:10:12,760 --> 00:10:16,920
Hvordan kan det vĂŠre?
Det er jo ikke lige dit sted, vel?
75
00:10:22,240 --> 00:10:25,360
Jeg var ude med en kunde.
76
00:10:25,520 --> 00:10:28,440
Sammen med Simon?
77
00:10:29,920 --> 00:10:32,920
Ja, det var...
78
00:10:33,080 --> 00:10:37,880
Jeg mĂždte ham til begravelsen. Det
var lÊnge siden, sÄ vi fik en Þl.
79
00:10:38,040 --> 00:10:40,440
Hvem var kunden?
80
00:10:40,600 --> 00:10:44,400
- Er du kommet for at afhĂžre mig?
- Nej.
81
00:10:51,680 --> 00:10:54,920
Jeg ved, at mor savner dig.
82
00:10:59,600 --> 00:11:01,960
Fuck dig.
83
00:11:03,160 --> 00:11:06,720
- Hvad?
- Du glemmer for hurtigt.
84
00:11:11,040 --> 00:11:13,720
- Hvad hedder han?
- Hvem?
85
00:11:13,880 --> 00:11:16,760
Din kunde, for helvede.
86
00:11:17,960 --> 00:11:20,880
Han hedder Ibrahim.
87
00:11:21,040 --> 00:11:25,240
Jeg kan ikke lige huske,
hvad han hedder til efternavn.
88
00:11:34,680 --> 00:11:36,480
Hej.
89
00:12:03,880 --> 00:12:06,920
Vi ses, lillebror.
90
00:12:07,080 --> 00:12:09,720
Hvad sker der?
91
00:12:10,960 --> 00:12:14,080
- Hvad skete der?
- Ikke noget.
92
00:12:52,600 --> 00:12:54,600
Wow...
93
00:12:54,760 --> 00:12:57,760
- Ă
h, fuck...
- Hvad?
94
00:12:57,920 --> 00:13:02,480
- Jeg mÄ jo ikke se dig i den endnu.
- SeriĂžst?
95
00:13:02,640 --> 00:13:06,040
SelvfĂžlgelig.
96
00:13:11,240 --> 00:13:14,120
KĂŠft, hvor er du smuk.
97
00:13:18,360 --> 00:13:21,720
- Hvad sÄ?
- Hvad?
98
00:13:22,880 --> 00:13:25,680
Hvad tÊnker du pÄ?
99
00:13:27,680 --> 00:13:30,280
PĂ„ dig.
100
00:13:33,560 --> 00:13:36,640
Og hvor du er pÄ vej hen.
101
00:13:40,960 --> 00:13:44,880
Jeg er lige her. Ikke?
102
00:13:49,920 --> 00:13:52,920
Vi er ikke fucking teenagere.
103
00:14:03,320 --> 00:14:07,160
- Okay...
- Husk din taske omme bagved.
104
00:14:07,320 --> 00:14:12,840
- Hvad mener du? Hvor skal du hen?
- Jeg tager hjem til Julie lidt.
105
00:14:13,000 --> 00:14:16,600
- Nu?
- Ja, nu. Og nogle dage.
106
00:14:16,760 --> 00:14:21,480
Jeg kommer til at vĂŠre der,
indtil jeg tager til Berlin.
107
00:14:23,440 --> 00:14:25,920
NĂ„...
108
00:14:27,760 --> 00:14:32,240
Dine bedsteforĂŠldre skal nok
passe dig. De vil gerne se dig.
109
00:14:37,160 --> 00:14:40,560
Hvad snakker du om?
Jeg er jo lige kommet hjem.
110
00:14:40,720 --> 00:14:44,720
Jeg har ogsÄ ventet i lang tid,
og jeg har vÊret sÄ god.
111
00:14:44,880 --> 00:14:50,360
Jeg har ventet, indtil du var okay,
men jeg kan ikke mere nu.
112
00:14:53,000 --> 00:14:56,480
- Det er jo ikke min skyld.
- Nej, det er aldrig din skyld, vel?
113
00:14:56,640 --> 00:15:02,120
Du bliver suget ned i andres lort. Og
derfor har du vĂŠret sammen med mig.
114
00:15:02,280 --> 00:15:08,400
- Du har kunnet rummet mit lort...
- Lad os tage til Berlin sammen nu.
115
00:15:08,560 --> 00:15:14,720
Det er ikke Julies plan. Det er
vores plan. Lad os tage af sted nu -
116
00:15:14,880 --> 00:15:21,560
- og sÄ finder vi nogle lorte jobs
og en lorte lejlighed. SĂ„ gĂžr vi det.
117
00:15:21,720 --> 00:15:25,920
- Det har du sagt sÄ mange gange.
- Hold nu op. Lad os nu bare kĂžre.
118
00:15:26,080 --> 00:15:31,080
Jeg skal ikke nogen steder med dig.
Jeg kan ikke mere, Oliver.
119
00:15:38,680 --> 00:15:40,680
Please...
120
00:15:43,320 --> 00:15:46,200
GĂ„ ind i huset.
121
00:18:29,240 --> 00:18:33,280
- Godmorgen.
- Godmorgen.
122
00:18:33,440 --> 00:18:36,600
Er du ikke suspenderet?
123
00:18:45,240 --> 00:18:49,520
- Hvad prĂžver du?
- At logge ind pÄ det database-pis.
124
00:18:55,080 --> 00:18:58,640
Det er dit navn.
125
00:18:58,800 --> 00:19:02,040
Og din ProDoc-kode.
126
00:19:07,560 --> 00:19:10,480
Yes. Hvad leder vi efter?
127
00:19:10,640 --> 00:19:14,880
MĂŠnd mellem 30 og 45
ved navn Ibrahim.
128
00:19:21,080 --> 00:19:25,120
- Er der billeder?
- Ăjeblik. Der...
129
00:19:29,960 --> 00:19:32,720
Der. Ham der.
130
00:19:32,880 --> 00:19:36,120
Vent lidt.
To sekunder.
131
00:19:36,280 --> 00:19:38,280
Hvad fanden?
132
00:19:38,440 --> 00:19:41,840
- Han hedder noget andet.
- Hvem er han?
133
00:19:42,000 --> 00:19:48,040
- Det ved jeg ikke. Er der mere?
- Der er noget Europol.
134
00:19:48,200 --> 00:19:50,560
Europol...
135
00:19:52,240 --> 00:19:54,960
Ikke sÄ hurtigt.
136
00:19:58,520 --> 00:20:00,760
Hvad?
137
00:20:00,920 --> 00:20:05,520
Du prĂžver at finde et eller andet
og smide i ansigtet pÄ Graver.
138
00:20:05,680 --> 00:20:08,960
PrĂžver at bevise dig selv.
139
00:20:10,120 --> 00:20:13,280
Det findes ikke.
Det er lige meget, hvad du finder.
140
00:20:13,440 --> 00:20:15,920
Hvis jeg finder ham,
der fÄr lortet ind?
141
00:20:16,080 --> 00:20:19,760
SÄ er der en ny mand om en mÄned.
142
00:20:19,920 --> 00:20:25,320
Eneste forskel er, at du ikke er her
lÊngere, fordi du ikke stoler pÄ os.
143
00:20:25,480 --> 00:20:28,000
Graver kunne vĂŠre politidirektĂžr nu.
144
00:20:28,160 --> 00:20:32,160
Han sÊtter sin karriere pÄ spil
for denne enhed.
145
00:20:36,760 --> 00:20:39,680
Stop. Der.
146
00:21:24,040 --> 00:21:26,760
Evan? Evan?
147
00:21:30,400 --> 00:21:34,320
Hawa Import har ikke fÄet deres
online adgang til Tradeview'eren.
148
00:21:34,480 --> 00:21:38,120
- Kan du ringe til dem?
- Det er din konto.
149
00:21:38,280 --> 00:21:42,920
Jeg sidder lige med en vigtig handel.
Kan du ikke lige gĂžre det?
150
00:21:43,080 --> 00:21:45,400
- Ja.
- Fedt. Tak.
151
00:21:45,560 --> 00:21:48,080
Skidegodt.
152
00:21:54,320 --> 00:21:59,400
Det er Evan fra Ziegler. I har ikke
fÄet adgang til Tradeview'er endnu.
153
00:22:02,120 --> 00:22:06,440
Ja, det er,
sÄ du kan fÞlge med i handlerne.
154
00:22:06,600 --> 00:22:11,680
Jeg har lige sendt dig en mail,
sÄ bare klik pÄ linket -
155
00:22:11,840 --> 00:22:15,120
- og installér app'en.
SÄdan der.
156
00:22:15,280 --> 00:22:21,000
Nu skulle du gerne kunne se det hele.
Ja, du mÄ have en god dag.
157
00:22:21,160 --> 00:22:24,720
SĂ„ var det heller ikke vĂŠrre.
158
00:22:30,280 --> 00:22:33,640
MĂDE PĂ
REFSHALEĂEN KL. 16
159
00:22:45,080 --> 00:22:47,000
HVORDAN MAN BYGGER EN RĂRBOMBE
160
00:23:47,920 --> 00:23:50,920
Big Muzzy?
Hvad sker der?
161
00:24:22,880 --> 00:24:26,240
Hvordan har hovedet det?
162
00:24:30,000 --> 00:24:32,720
Det gĂžr ondt.
163
00:24:32,880 --> 00:24:36,200
Hele tiden.
164
00:24:36,360 --> 00:24:41,360
- Har de ikke givet dig piller?
- Jeg skal ikke have piller.
165
00:24:44,960 --> 00:24:47,840
Jeg er glad for, at du er her.
166
00:24:50,040 --> 00:24:53,480
Kan du huske,
dengang vi bare var bĂžrn?
167
00:24:53,640 --> 00:24:57,400
Dengang det bare var dig og mig.
168
00:24:57,560 --> 00:24:59,920
Og Adam.
169
00:25:00,080 --> 00:25:04,080
Dengang vi var 8-9 Är
eller sÄdan noget.
170
00:25:04,240 --> 00:25:09,480
Min far spurgte, om jeg ikke havde
lyst til at kĂžre med til Tyskland.
171
00:25:09,640 --> 00:25:14,280
Og sÄ sagde jeg,
at det ville jeg da gerne.
172
00:25:14,440 --> 00:25:19,000
Vi skulle bare ned og hente
sodavand eller et eller andet pjat.
173
00:25:19,160 --> 00:25:23,840
Han skulle sĂŠlge dem rundt omkring
i kioskerne eller sÄdan noget.
174
00:25:24,000 --> 00:25:27,520
Det var den bedste tid.
175
00:25:27,680 --> 00:25:31,320
Det var 4-5 timer hver vej.
176
00:25:33,200 --> 00:25:35,560
Bare mig og ham.
177
00:25:41,800 --> 00:25:45,000
Han var som en gud for mig.
178
00:25:46,760 --> 00:25:50,560
Jeg ved ikke,
hvordan sÄdan noget brister.
179
00:25:55,800 --> 00:25:59,160
Emma er sgu smuttet, mand.
180
00:26:04,320 --> 00:26:07,360
Ja, hun er sgu smuttet.
181
00:26:12,200 --> 00:26:14,920
Hun kunne ikke mere.
182
00:26:19,920 --> 00:26:22,760
Godt for hende.
183
00:29:40,320 --> 00:29:44,240
Der er snak om en gÄrd,
sÄ mÄske I kan fordoble kapaciteten.
184
00:29:44,400 --> 00:29:46,760
Men der er ikke infrastruktur.
185
00:30:29,680 --> 00:30:31,200
Ja?
186
00:30:33,240 --> 00:30:38,280
Gravesen?
MĂ„ jeg sidde?
187
00:30:52,760 --> 00:30:57,520
Jeg har nogle problemer,
som jeg forsÞger at hÄndtere.
188
00:30:59,920 --> 00:31:02,520
Med tillid.
189
00:31:09,640 --> 00:31:13,320
Jeg vil gerne undskylde
for min opfĂžrsel.
190
00:31:17,920 --> 00:31:22,720
De skal kunne lĂŠgge deres liv
i dine hĂŠnder.
191
00:31:29,640 --> 00:31:32,000
Ja.
192
00:31:39,760 --> 00:31:44,920
Jeg har noget information
omkring KĂžbenhavn -
193
00:31:45,080 --> 00:31:48,520
- som jeg er sikker pÄ,
kan gĂžre en forskel.
194
00:32:09,240 --> 00:32:12,440
Jeg kigger pÄ det.
195
00:34:15,440 --> 00:34:18,040
Smid den.
196
00:34:22,040 --> 00:34:24,760
Smid den!
197
00:34:38,560 --> 00:34:40,560
Tag den af.
198
00:34:50,360 --> 00:34:54,360
Pis af herfra og tag ham der med.
199
00:35:08,760 --> 00:35:10,800
Nu!
200
00:35:31,160 --> 00:35:34,880
- SÄdan. Pas pÄ, den er varm.
- Tak.
201
00:35:36,720 --> 00:35:40,000
Skulle Emma ikke have spist med?
202
00:35:47,040 --> 00:35:51,240
- Emma har slÄet op med mig.
- Nej, Ollie...
203
00:35:51,400 --> 00:35:55,280
- Det er sikkert kun godt det samme.
- Niels.
204
00:35:55,440 --> 00:36:01,840
Det er venner som hende, junkier som
hende, der trĂŠkker dig ned i mĂžrket.
205
00:36:02,840 --> 00:36:06,480
Bare koncentrér dig om
at fÄ genopladet batterierne.
206
00:36:06,640 --> 00:36:13,840
Og sÄ sÊtter vi os og kigger pÄ din
handlingsplan for dit nye VVS-firma.
207
00:36:14,000 --> 00:36:18,480
Det er den Oliver, jeg kender.
208
00:36:21,760 --> 00:36:25,160
Jeg er junkie.
209
00:36:27,520 --> 00:36:30,880
- Min far var junkie.
- SĂ„...
210
00:36:31,040 --> 00:36:35,400
Din sĂžn var junkie.
211
00:36:36,960 --> 00:36:40,440
Bliver du aldrig trĂŠt af
at vÊre sÄ hÄrd?
212
00:36:40,600 --> 00:36:43,480
Bliver du aldrig trĂŠt af
at vĂŠre offer?
213
00:36:47,960 --> 00:36:50,560
Jo.
214
00:37:57,320 --> 00:38:01,280
Hvad sker der?
215
00:38:09,160 --> 00:38:13,000
Hvad har jeg gjort?
216
00:38:13,160 --> 00:38:15,720
Hvad?
217
00:38:22,080 --> 00:38:25,080
Hvad har jeg gjort?
218
00:38:40,680 --> 00:38:44,480
Hvad har jeg gjort?
Hvad har jeg gjort?
219
00:38:47,040 --> 00:38:49,960
Hvad?
220
00:38:50,120 --> 00:38:54,440
Du aner ikke, hvad din far...
221
00:41:23,480 --> 00:41:27,600
Danske tekster:
Oneliner
222
00:41:31,920 --> 00:41:37,040
Jakob har lokaliseret et galleri,
som vi mener kan vĂŠre Darwishs base.
223
00:41:37,200 --> 00:41:38,800
LĂŠg dig ned!
224
00:41:38,960 --> 00:41:43,920
Jeg lover, at fra nu af er det
dig og mig og vores familie.
225
00:41:44,080 --> 00:41:48,720
Hvad hvis det lykkes? FF,
alle rĂžvhullerne. Hele lortet er vĂŠk.
15584