Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:09,720
Du har stress. Du er klar til kamp,
der er bare ikke noget at kæmpe for.
2
00:00:09,880 --> 00:00:12,120
- Hvem er det?
- Det er Lenny.
3
00:00:12,280 --> 00:00:14,600
Lenny Marskal?
4
00:00:14,760 --> 00:00:19,440
Så lægger du halvdelen til side.
Nu hvor farmand er død, ikke?
5
00:00:20,480 --> 00:00:22,720
Jeg ville bare gerne se dig.
6
00:00:22,880 --> 00:00:26,280
Vi ses,
når du ligger ved siden af ham.
7
00:00:26,440 --> 00:00:31,600
Arild Graversen. Jeg leder en gruppe
med fokus på narkokriminalitet.
8
00:00:31,760 --> 00:00:35,720
Vi vil gerne tilbyde dig
at komme og arbejde med os.
9
00:00:38,200 --> 00:00:40,840
Hvad er det her?
10
00:00:41,000 --> 00:00:43,080
Jeg har brug for din hjælp.
11
00:06:03,880 --> 00:06:06,080
Hvad tænker du?
12
00:06:06,240 --> 00:06:10,080
Jeg tænker, at der er mindst 20 kg.
13
00:06:14,600 --> 00:06:16,880
Pas på. Den er ladt.
14
00:06:19,000 --> 00:06:22,280
22 kg.
Hvis det er præcise plader.
15
00:06:25,240 --> 00:06:27,560
Har du vist det til din mor?
16
00:06:27,720 --> 00:06:30,760
- Hvad med Onkel?
- Nej, hvorfor?
17
00:06:30,920 --> 00:06:34,960
- Det er Full Fronts.
- Okay...
18
00:06:35,120 --> 00:06:38,360
Og hvad så?
19
00:06:38,520 --> 00:06:43,840
- Lad det ligge. De kommer efter det.
- Hvad fuck snakker du om?
20
00:06:44,000 --> 00:06:48,840
- Det er ikke vores, Adam.
- Har du tænkt dig at give 22 kg væk?
21
00:06:49,000 --> 00:06:52,480
- Det er ikke vores.
- Hvor meget sælger du det til?
22
00:06:52,640 --> 00:06:56,520
- Hvad tager du for et gram?
- 80 kroner. Men det er godt.
23
00:06:56,680 --> 00:06:59,560
Det er også godt.
Du har lige mærket det.
24
00:06:59,720 --> 00:07:05,200
Det er megagodt.
80 kroner, og der er 22 kg.
25
00:07:05,360 --> 00:07:11,600
Det der er 1,76 millioner kroner
på gaden. Og i indkøb er det 1,2.
26
00:07:11,760 --> 00:07:15,680
- Det er ikke sådan, det fungerer.
- Hvad mener du?
27
00:07:15,840 --> 00:07:19,400
- Vi sælger det. Dig, mig og Ollie.
- Nej, der er regler.
28
00:07:19,560 --> 00:07:25,840
- Jeg er træt af regler, okay?
- Har du glemt, hvor du kommer fra?
29
00:07:26,000 --> 00:07:30,120
Nej, jeg har ikke, din spade, mand.
30
00:07:34,120 --> 00:07:37,680
Jeg kan fucking huske det hele.
31
00:07:41,240 --> 00:07:45,360
Den bog, jeg viste dig, der var
en adresse på en Zabi i Nørreparken.
32
00:07:45,520 --> 00:07:50,520
Det kan være en køber. Det er
én handel, så har vi 1,2 millioner.
33
00:07:50,680 --> 00:07:54,520
- Ja, du er rigtig god til handler.
- Hvad snakker du om?
34
00:07:54,680 --> 00:07:57,240
Hvis du kan sælge,
kan jeg sgu da også.
35
00:07:57,400 --> 00:08:02,280
Jeg forstår dig ikke. Du har
din uddannelse og et godt job.
36
00:08:02,440 --> 00:08:06,360
Du har alt, du ville have.
Hvad fuck vil du med det her?
37
00:08:06,520 --> 00:08:10,680
Har du alt, du gerne vil have?
Du bor i en trailer, mand.
38
00:08:10,840 --> 00:08:14,760
Gå ind og hold om din mor.
Hun har brug for dig.
39
00:08:14,920 --> 00:08:18,280
Fucking nar.
40
00:08:46,000 --> 00:08:47,400
Hej.
41
00:08:54,680 --> 00:08:59,000
- Jakob? Jonas Wester. Velkommen.
- Tak for det.
42
00:08:59,160 --> 00:09:04,240
Godmorgen, alle sammen.
Morgenens briefing bliver lidt kort.
43
00:09:04,400 --> 00:09:06,760
Der har været skyderi på Nørrebro.
44
00:09:06,920 --> 00:09:11,400
Krim har bedt os om at konsultere,
inden de rydder op.
45
00:09:11,560 --> 00:09:14,360
Og så har vi vores nye rekrut.
46
00:09:14,520 --> 00:09:17,360
- Jakob Aagard.
- Du mener Jakob Fink?
47
00:09:17,520 --> 00:09:22,520
Jakob skal hjælpe os med at finde ud
af, hvad der sker nord for København.
48
00:09:22,680 --> 00:09:24,880
Tag godt imod ham.
49
00:09:26,240 --> 00:09:30,360
- Jakob. Har du noget at tilføje?
- Ja.
50
00:09:32,160 --> 00:09:36,480
Jeg vil egentlig sige tak, fordi jeg
må være en del af jeres enhed.
51
00:09:36,640 --> 00:09:43,000
Jeg blev betjent i håbet om
at måske kunne gøre en forskel.
52
00:09:43,160 --> 00:09:47,600
Det kan jeg forstå, at jeg får
chancen for her. Tak for det.
53
00:09:51,120 --> 00:09:54,400
- Okay... Rolf?
- Ja.
54
00:09:56,720 --> 00:10:01,640
Godt. Valdemar Sand,
bedre kendt som Onkel.
55
00:10:01,800 --> 00:10:05,680
Altid omgivet af Esben Korde.
56
00:10:05,840 --> 00:10:09,680
Og Carl Lorndal.
57
00:10:09,840 --> 00:10:13,040
Onkel fungerer i princippet -
58
00:10:13,200 --> 00:10:17,160
- som leder af Full Front
efter Tommy Finks død.
59
00:10:17,320 --> 00:10:22,680
Det tyder på, han har været hjernen
bag infrastrukturen i Full Front.
60
00:10:22,840 --> 00:10:26,960
De har trukket sig fra markedet i
København og indstillet bandekrigen.
61
00:10:27,120 --> 00:10:31,320
Det ligner mere Onkel.
Det bringer os frem til ham her.
62
00:10:34,920 --> 00:10:39,360
Lenny Marskal.
Han er leder af Full Front 32.
63
00:10:39,520 --> 00:10:41,920
De er supportgruppe for Full Front.
64
00:10:42,080 --> 00:10:47,200
Lige nu står vi i et kritisk punkt
for et generationsskifte.
65
00:10:47,360 --> 00:10:51,880
Det betyder,
at hvis vi finder Onkels lig -
66
00:10:52,040 --> 00:10:55,240
- så er det kronprinsen der -
67
00:10:55,400 --> 00:10:59,240
- som vi regner med,
at vi skal finde for ende af kniven.
68
00:11:00,800 --> 00:11:03,200
Er der nogen spørgsmål?
69
00:11:03,360 --> 00:11:07,240
Godt. Vi fortsætter overvågningen
i København.
70
00:11:07,400 --> 00:11:10,680
Men det her er det, vi er oppe imod.
71
00:11:10,840 --> 00:11:15,400
Og det er vores fokus.
Er I med?
72
00:11:20,880 --> 00:11:23,560
- Godmorgen.
- Godmorgen.
73
00:11:24,840 --> 00:11:28,240
Så du er her endnu.
74
00:11:30,960 --> 00:11:34,680
- Var det Simon ude i laden?
- Ja.
75
00:11:34,840 --> 00:11:37,360
Han var tidligt oppe.
76
00:11:39,000 --> 00:11:41,680
- Bor han ude i den der trailer?
- Ja.
77
00:11:41,840 --> 00:11:46,600
Han hjalp din far med nogle ting.
78
00:11:49,280 --> 00:11:53,920
- Vil du have et glas vand?
- Nej.
79
00:12:02,720 --> 00:12:05,280
Der var nogle kasser ude i laden.
80
00:12:05,440 --> 00:12:09,160
Jeg fandt en kasse af dine ting.
81
00:12:12,800 --> 00:12:15,200
Det er dine ting fra Kongensgave.
82
00:12:15,360 --> 00:12:18,720
Det er okay.
Det er ikke noget, jeg mangler.
83
00:12:18,880 --> 00:12:22,000
Var det din eller Jakobs?
84
00:12:28,560 --> 00:12:31,600
Den her var din. Det ved jeg.
85
00:12:31,760 --> 00:12:34,120
Du rendte altid rundt med dem her.
86
00:12:34,280 --> 00:12:38,880
Du sad i hjørnerne
og gemte dig med dem her.
87
00:12:42,920 --> 00:12:45,880
Det var Jakob.
88
00:12:59,400 --> 00:13:04,320
Du må gerne sove på dit gamle
værelse, hvis du vil blive lidt.
89
00:13:04,480 --> 00:13:07,200
Hvad var det for nogle kasser
i laden?
90
00:13:07,360 --> 00:13:10,040
Din fars ting.
91
00:13:11,680 --> 00:13:14,480
Hvad er der i dem?
92
00:13:14,640 --> 00:13:18,720
Hans personlige ting.
Jeg ved det ikke.
93
00:13:19,720 --> 00:13:24,320
Jeg holdt op med at holde styr på ham
for længe siden.
94
00:13:28,600 --> 00:13:31,880
De kommer nu.
95
00:13:53,200 --> 00:13:57,280
Hej, min dreng.
Jeg troede, du var gået allerede.
96
00:13:57,440 --> 00:14:01,560
- Jeg ville holde fortet nede.
- Du er en bedre mand end de fleste.
97
00:14:01,720 --> 00:14:04,120
- Er der noget galt?
- Nej, det er bare forretning.
98
00:14:36,520 --> 00:14:39,800
Hvad så?
Hvad skal I?
99
00:14:39,960 --> 00:14:43,120
Er der en grund til, at du er her?
100
00:14:43,280 --> 00:14:47,000
Ud over at det er min gård,
I er på?
101
00:14:47,160 --> 00:14:49,720
Måske skulle du tjekke,
hvordan den blev købt.
102
00:14:49,880 --> 00:14:53,240
- Jeg har ikke tid til det her.
- Vi har brug for det.
103
00:14:53,400 --> 00:14:58,360
Du har brug for det.
Jeg går ind og ser til din mor.
104
00:14:58,520 --> 00:15:01,800
Der er ikke noget her, Lenny.
105
00:15:07,880 --> 00:15:11,120
Vi kører.
106
00:15:23,760 --> 00:15:28,280
Du hører ikke til her.
Det ved du godt, ikke?
107
00:16:45,480 --> 00:16:50,520
På baggrund af alder og temperatur
tror jeg, vi kan sige -
108
00:16:50,680 --> 00:16:54,600
- et sted
mellem klokken fem og syv i morges.
109
00:16:54,760 --> 00:16:57,040
Hvor gammel er han?
110
00:16:57,200 --> 00:16:59,800
16.
111
00:17:00,800 --> 00:17:05,680
Det ser ud til, at offeret har fået
eksplosivt materiale ind i munden.
112
00:17:05,840 --> 00:17:08,440
Højst sandsynligt et kanonslag.
113
00:17:16,120 --> 00:17:21,240
Blodsporet indikerer, at han blødte
udover omkring fem minutter.
114
00:17:21,400 --> 00:17:25,760
Men regnen har gjort, at vi ikke
kan være sikre på det tidspunkt.
115
00:17:25,920 --> 00:17:29,680
- Fucking perkere.
- Hvad sagde du?
116
00:17:32,840 --> 00:17:37,360
- De har stået her hele dagen.
- Er de blevet forhørt?
117
00:17:50,480 --> 00:17:53,880
Rolig. Er der nogen,
der har snakket med jer endnu?
118
00:17:54,040 --> 00:17:57,640
- De snakker ikke, de råber.
- Vi starter med dig.
119
00:17:57,800 --> 00:18:00,560
- Hvad?
- Hvad hedder du?
120
00:18:00,720 --> 00:18:05,080
Hvad rager det dig?
Har du ikke travlt med noget andet?
121
00:18:05,240 --> 00:18:09,080
- Bare giv mig dit navn.
- Rend mig i røven, panser.
122
00:18:10,880 --> 00:18:14,320
- Fjern den der...
- Giv mig min mobil.
123
00:18:14,480 --> 00:18:18,200
Så kan du komme ned og hente den
på stationen.
124
00:18:18,360 --> 00:18:20,720
Rolig, rolig.
Hvad foregår der?
125
00:18:20,880 --> 00:18:24,960
Jeg prøver at forhøre ham.
- Du tager min mobil og truer os.
126
00:18:25,120 --> 00:18:29,640
Er det den her? Værsgo.
Ro på. Rolig.
127
00:18:30,640 --> 00:18:33,720
Er der nogen af jer,
der kender offeret?
128
00:18:38,200 --> 00:18:42,120
Drenge, kom nu.
129
00:18:42,280 --> 00:18:47,200
Det er min fucking lillebror, mand.
Min lillebror.
130
00:19:07,840 --> 00:19:14,360
Vi er nødt til at få samlet alt, der
kan fortælle, hvem der har gjort det.
131
00:19:29,880 --> 00:19:35,880
Ved du, hvem der kunne have behandlet
din bror sådan?
132
00:19:36,040 --> 00:19:38,920
Nej...
133
00:19:40,520 --> 00:19:44,440
Er der nogen,
der har talt med dine forældre?
134
00:19:44,600 --> 00:19:49,720
Hvis det er i orden,
vil vi kigge forbi, bare kort.
135
00:19:49,880 --> 00:19:56,800
Bare for at finde ud af, om vi
kan finde noget, som kan hjælpe os.
136
00:19:56,960 --> 00:19:59,520
Okay?
137
00:20:03,800 --> 00:20:09,360
- Kom.
- Jeg vil med. Jeg kan hjælpe, Rolf.
138
00:20:09,520 --> 00:20:12,400
Som du lige har hjulpet?
- Det var noget andet.
139
00:20:12,560 --> 00:20:14,560
Jeg kan hjælpe her.
140
00:20:47,960 --> 00:20:51,320
- Hvor er du?
- I Nørreparken.
141
00:20:51,480 --> 00:20:54,200
Hvad laver du der?
142
00:20:54,360 --> 00:21:01,320
- Jeg skal nok klare det selv.
- Du skal væk. Hvor er du?
143
00:21:01,480 --> 00:21:04,440
Adam, tag dig sammen.
144
00:22:11,320 --> 00:22:14,480
Zabi?
145
00:22:14,640 --> 00:22:17,200
2-4?
146
00:24:27,040 --> 00:24:31,000
- Hvad så?
- Er du Zabi?
147
00:24:34,880 --> 00:24:38,000
- Hvorfor?
- Jeg leder efter Zabi.
148
00:24:38,960 --> 00:24:43,080
Sæt dig ned.
Skru lige ned for musikken.
149
00:24:45,560 --> 00:24:48,920
Hvor kender du Zabi fra?
150
00:24:50,640 --> 00:24:55,520
- Jeg har noget at sælge.
- Du virker lidt nervøs.
151
00:24:55,680 --> 00:25:00,840
Gør han ikke? Synes du ikke?
Er du nervøs?
152
00:25:01,000 --> 00:25:04,680
- Ja, det er jeg faktisk.
- Hvorfor er du nervøs?
153
00:25:04,840 --> 00:25:08,920
Jeg har ikke rigtig prøvet
sådan noget her før.
154
00:25:09,080 --> 00:25:13,960
Jeg ved ikke, hvad du har hørt,
men vi køber ikke noget her.
155
00:25:15,120 --> 00:25:18,960
- Jeg tænker, at I sælger.
- Sælger hvad?
156
00:25:20,640 --> 00:25:24,920
- Hvor er du fra?
- Nordsjælland.
157
00:25:27,040 --> 00:25:30,480
- Nordsjælland?
- Helsinge.
158
00:25:32,560 --> 00:25:36,560
Kender vi nogen i Helsinge?
159
00:25:44,400 --> 00:25:48,760
Hvad mener du med "sådan noget her"?
160
00:25:48,920 --> 00:25:55,240
Du siger, at du ikke har prøvet
"sådan noget her" før. Hvad er det?
161
00:25:55,400 --> 00:25:58,480
Men altså...
162
00:26:42,880 --> 00:26:45,280
Lad mig lige vise dig noget.
163
00:26:45,440 --> 00:26:48,960
Brormand, giv mig lige det der ju,
ham der Ibrahim gav dig.
164
00:26:49,120 --> 00:26:55,440
Nu skal du se, hvordan du ser forskel
på dårlig ju og god ju.
165
00:26:55,600 --> 00:27:00,320
Dårlig ju brænder langsomt.
166
00:27:00,480 --> 00:27:04,320
Og det lugter af gummi.
167
00:27:04,480 --> 00:27:09,920
Er det Imrans ju? Fuck det lort.
Det skal vi ikke have mere.
168
00:27:10,080 --> 00:27:14,680
Men god ju,
det er en helt anden sag.
169
00:27:15,960 --> 00:27:20,120
Det brænder hurtigere,
og det dufter godt.
170
00:27:20,280 --> 00:27:24,560
Og den giver en hvid røgsky -
171
00:27:24,720 --> 00:27:27,720
- som om den har fundet en ny pave.
172
00:27:33,080 --> 00:27:35,560
Det er godt.
173
00:27:37,320 --> 00:27:41,880
- Hvor sagde du, du havde det fra?
- Det sagde jeg ikke.
174
00:27:44,040 --> 00:27:47,920
- Hvad har du tænkt dig?
- Hva'?
175
00:27:48,080 --> 00:27:51,800
Para, para, min ven.
Hvad er prisen?
176
00:27:51,960 --> 00:27:55,320
- 50.
- 50 kroner for grammet?
177
00:27:55,480 --> 00:28:02,160
Han må være skudt i hovedet.
Skal vi ikke sige 40 kroner grammet?
178
00:28:02,320 --> 00:28:05,680
Giv ham 8000.
Så er vi alle glade.
179
00:28:05,840 --> 00:28:12,000
- 10.000.
- Vi sælger det 60 kroner grammet.
180
00:28:12,160 --> 00:28:14,680
Vi tager hele risikoen. Hvad gør du?
181
00:28:14,840 --> 00:28:19,960
Kommer løbende med en plade,
du lige har fundet efter en razzia,
182
00:28:20,120 --> 00:28:24,680
Hvis jeg siger ja til 40,
hvor meget vil du så købe?
183
00:28:24,840 --> 00:28:28,320
Er det Scarface,
der står over for mig?
184
00:28:29,520 --> 00:28:36,080
- Sådan hypotetisk.
- Hvor meget har du? Bare hypotetisk.
185
00:28:38,280 --> 00:28:41,120
22 kg.
186
00:28:53,280 --> 00:28:56,520
22 kg?
187
00:28:59,800 --> 00:29:03,600
- Kunne jeg få pengene?
- Hva'?
188
00:29:03,760 --> 00:29:06,720
Kunne jeg få mine penge?
189
00:29:16,520 --> 00:29:20,600
- Tak for handlen.
- Hvor skal du hen?
190
00:29:22,000 --> 00:29:26,480
Du kan ikke... Vi kan ikke have folk
rendende hvert tredje minut.
191
00:29:26,640 --> 00:29:31,320
Du er lige nødt til at sidde ned.
Lav dig en joint eller noget.
192
00:29:46,680 --> 00:29:49,520
Kan jeg låne et toilet måske?
193
00:30:16,440 --> 00:30:21,400
Simon. Det er mig.
Jeg er stadig i den der lejlighed.
194
00:30:21,560 --> 00:30:25,040
Jeg kan mærke,
at der er noget galt.
195
00:30:25,200 --> 00:30:29,880
Okay.
Jeg sender den med det samme. Hej.
196
00:30:34,360 --> 00:30:37,880
Jeg kommer nu.
197
00:31:01,840 --> 00:31:05,960
Jeg tror også, jeg vil smutte.
Slip mig.
198
00:31:06,120 --> 00:31:08,120
Stop!
199
00:31:22,360 --> 00:31:26,040
Åbn lige døren.
200
00:31:26,200 --> 00:31:30,680
Hey. Vågn op. Vågn op.
201
00:31:30,840 --> 00:31:35,440
Fjern din hånd, mand.
Kig på mig, når jeg snakker til dig.
202
00:31:35,600 --> 00:31:40,960
Lille rockerdreng. Har du stjålet ju
fra os, så du kan lave penge på os?
203
00:31:41,120 --> 00:31:45,040
- Tror du, vi er idioter, eller hvad?
- Undskyld.
204
00:31:45,200 --> 00:31:47,880
Tror du,
jeg bruger undskyldninger til noget?
205
00:31:48,040 --> 00:31:51,840
Vil du ikke godt lade mig gå?
206
00:31:52,000 --> 00:31:55,360
Lade dig gå?
Hvad med bare at...
207
00:31:55,520 --> 00:31:57,720
Nej.
208
00:32:00,080 --> 00:32:03,880
- Slip ham.
- Slap af.
209
00:32:04,040 --> 00:32:06,280
Skynd dig nu, Adam.
210
00:32:08,400 --> 00:32:10,200
Kom nu!
211
00:32:12,280 --> 00:32:14,720
Giv mig pengene.
212
00:32:14,880 --> 00:32:19,080
- Giv mig pengene.
- Fuck de penge, mand.
213
00:32:19,240 --> 00:32:22,320
Giv mig pengene nu.
214
00:32:22,480 --> 00:32:25,800
Giv ham pengene.
215
00:32:27,960 --> 00:32:30,520
Fuck dig, mand!
216
00:32:30,680 --> 00:32:33,560
Adam, gå ud. Gå ud, Adam.
217
00:32:36,880 --> 00:32:40,560
Åbn døren, Emma. Åbn døren!
218
00:32:40,720 --> 00:32:43,680
Åbn døren.
219
00:32:44,840 --> 00:32:46,480
Kom, kom, kom.
220
00:32:46,640 --> 00:32:49,600
- Hvad sker der?
- Kør.
221
00:32:49,760 --> 00:32:52,160
- Kør, Emma.
- Kør, kør.
222
00:32:52,320 --> 00:32:56,720
Hvad fuck skete der, mand?
Holy fuck!
223
00:32:56,880 --> 00:33:00,720
- Er du sindssyg, mand?
- Hvad skal jeg gøre?
224
00:33:00,880 --> 00:33:03,480
Kør, Emma.
225
00:33:03,640 --> 00:33:06,960
- Hvor skal jeg køre hen?
- Bare kør væk herfra.
226
00:33:09,440 --> 00:33:13,480
- Okay. Jeg drejer op her, okay?
- Okay.
227
00:33:31,080 --> 00:33:35,920
- Emma, stop bilen.
- Er du okay, Adam?
228
00:33:37,640 --> 00:33:41,040
Emma, vil du ikke godt stoppe bilen?
Nu.
229
00:33:41,200 --> 00:33:43,560
- Jeg kan ikke stoppe her.
- Stop bilen, for helvede!
230
00:33:43,720 --> 00:33:45,800
Vi kan ikke stoppe bilen.
231
00:34:00,920 --> 00:34:02,600
Drenge, vi har lidt travlt.
Kom nu.
232
00:34:04,480 --> 00:34:11,080
Du skal trække vejret.
Træk vejret ned i maven. Kom nu.
233
00:34:12,520 --> 00:34:16,680
- Sig, du er okay.
- Jeg er okay.
234
00:34:20,320 --> 00:34:23,440
Jeg er okay.
235
00:34:23,600 --> 00:34:26,520
Spade, mand.
236
00:35:46,200 --> 00:35:49,520
- Ikke det bedste skud.
- Heller ikke det værste.
237
00:35:49,680 --> 00:35:51,760
Hvem er ham Zabi der?
238
00:35:51,920 --> 00:35:55,880
Var det ikke ham,
du lå og snavede med tidligere?
239
00:35:56,040 --> 00:35:58,040
Åbenbart ikke.
240
00:35:58,200 --> 00:36:00,240
Det lyder også mere spansk. Zabi.
241
00:36:00,400 --> 00:36:05,920
- Zabi... Zabi Alonso.
- Det er Xabi med X.
242
00:36:06,080 --> 00:36:09,840
- Så nogen dig komme i bilen?
- Nej, jeg tror det ikke.
243
00:36:10,000 --> 00:36:15,880
Så giver vi den et par dage,
og så kører vi lortet over til Onkel.
244
00:36:16,040 --> 00:36:19,360
- Hvad mener du?
- Hvad mener du med det?
245
00:36:19,520 --> 00:36:23,320
- Du var sekunder fra at dø.
- Jeg sidder her nu, ikke?
246
00:36:23,480 --> 00:36:26,080
Du er syg i hovedet, mand.
247
00:36:26,240 --> 00:36:31,160
- Er vi enige? Den er lukket.
- Ja.
248
00:36:33,200 --> 00:36:39,120
Du står og sover. Tidligere i dag
var der grønt, så kører han ikke.
249
00:36:39,280 --> 00:36:44,760
Undskyld.
Mit hoved er et andet sted.
250
00:36:44,920 --> 00:36:49,160
Jeg havde travlt med at hente noget.
Kan du huske det?
251
00:36:49,320 --> 00:36:53,160
Hvad har du købt?
252
00:36:53,320 --> 00:36:57,840
- Skal jeg sige det?
- Ja, sig det til ham.
253
00:37:04,360 --> 00:37:09,120
- Kunne du ikke finde en større boks?
- Hold nu kæft. Det er en flot ring.
254
00:37:10,240 --> 00:37:15,360
- Tillykke.
- Tak.
255
00:37:15,520 --> 00:37:21,320
Vi sparer nogle penge sammen nu, og
så tror jeg, vi flytter til Berlin.
256
00:37:21,480 --> 00:37:24,720
Sejt, mand. Sådan.
257
00:37:24,880 --> 00:37:29,080
- Her.
- Nej, jeg skal ikke have det der.
258
00:37:29,240 --> 00:37:31,640
- Tag dem.
- Nej, jeg skal ikke have det der.
259
00:37:31,800 --> 00:37:37,480
- Jeg har lovet Emma at lade være.
- Så har du da fortjent dem. Tag dem.
260
00:37:40,640 --> 00:37:45,320
- Hvad snakker vi om?
- Spanske fodboldspillere.
261
00:37:52,360 --> 00:37:55,240
Nå, men skål.
262
00:37:55,400 --> 00:37:58,280
Skål.
263
00:41:12,440 --> 00:41:18,480
- Det er det, jeg husker.
- Vis Jakob, hvordan vi opererer her.
264
00:41:18,640 --> 00:41:22,640
- Har du lyst til en kop kaffe?
- Nej. Eller ja...
19766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.