All language subtitles for A.Winter.to.Remember.2016.German.DVDRip.Retail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,600 --> 00:00:43,960 DIE FARBE DES WINTERS 2 00:00:50,000 --> 00:00:51,912 Leg es auf meinen Tisch? 3 00:00:53,120 --> 00:00:54,918 Gut, danke, ciao. 4 00:01:12,360 --> 00:01:15,080 Was ist los, Mädchen? Warum dieses Gesicht? 5 00:01:18,360 --> 00:01:19,953 Sag schon. 6 00:01:21,320 --> 00:01:23,710 Lass sie in Ruhe, Sie ist schon ok. 7 00:01:25,440 --> 00:01:28,194 Meinst du das ernst? Schau sie an! 8 00:01:28,520 --> 00:01:30,955 Je mehr du drängst, umso schlimmer wird es. 9 00:01:31,520 --> 00:01:32,431 Lass sie in Frieden. 10 00:01:32,640 --> 00:01:34,871 Ich mach mir Sorgen. Ich will wissen, was los ist. 11 00:01:35,080 --> 00:01:38,551 Du wirst immer gleich hysterisch. Das macht's nur schlimmer. 12 00:01:38,880 --> 00:01:40,519 Ich bin hysterisch? 13 00:01:40,680 --> 00:01:43,320 Ich mache mir um meine Tochter Sorgen. Ist das verrückt? 14 00:01:43,800 --> 00:01:46,076 Siehst du? Alles verstehst du falsch. 15 00:01:47,560 --> 00:01:49,870 Klar, du verstehst alles richtig. 16 00:01:51,120 --> 00:01:52,873 Du stehst über allem. 17 00:01:54,160 --> 00:01:55,071 Das ist los. 18 00:01:57,640 --> 00:01:58,869 Du kapierst gar nichts! 19 00:02:00,080 --> 00:02:01,480 Du lässt nichts an dich heran! 20 00:02:01,680 --> 00:02:03,319 Ich sorge mich also nicht um meine Tochter? 21 00:02:04,120 --> 00:02:05,713 Sieh nur diese miese Situation. 22 00:02:05,880 --> 00:02:07,837 Das macht ihr noch mehr Probleme. Verstehst du? 23 00:02:08,360 --> 00:02:09,510 Was soll ich machen? 24 00:02:09,680 --> 00:02:11,353 Soll sie ihre Probleme allein lösen? 25 00:02:11,600 --> 00:02:15,480 Überhaupt nicht. Aber schau dir die Situation an. So ein Mist! 26 00:02:17,160 --> 00:02:21,712 Gut! Ich lass es. Ich mische mich nicht weiter ein. 27 00:02:22,400 --> 00:02:24,119 Du könntest auch mal was sagen, oder? 28 00:02:25,760 --> 00:02:26,557 Finde ich. 29 00:02:30,760 --> 00:02:32,080 Du weißt, was los ist... 30 00:02:32,240 --> 00:02:35,517 Geht dich alles nichts an, weil du den ganzen Tag weg bist. 31 00:02:35,720 --> 00:02:38,838 Du bist weg. Du kommst heim, dann gehst du wieder. 32 00:03:27,080 --> 00:03:27,877 Magst du? 33 00:03:29,040 --> 00:03:30,190 Nein danke, Mama. 34 00:04:01,560 --> 00:04:04,359 Gestern traf ich die Mutter von Matías. 35 00:04:05,400 --> 00:04:06,356 Welcher Matías? 36 00:04:07,360 --> 00:04:09,158 Dein Freund aus der Schule. 37 00:04:10,360 --> 00:04:11,157 Ah ja. 38 00:04:12,920 --> 00:04:13,956 Was sagt sie? 39 00:04:14,120 --> 00:04:17,591 Nichts. Alles ist gut. 40 00:04:18,960 --> 00:04:21,520 Er ist zufrieden mit der Uni. 41 00:04:22,800 --> 00:04:24,996 Er arbeitet auch. 42 00:04:27,080 --> 00:04:29,470 Wieso unternehmt ihr nicht mal was zusammen? 43 00:04:29,720 --> 00:04:31,040 Mal sehen. 44 00:04:32,360 --> 00:04:34,272 Früher wart ihr gute Freunde. 45 00:04:35,720 --> 00:04:36,915 Schon, aber... 46 00:04:37,920 --> 00:04:41,516 jetzt sehen wir uns kaum noch. Jeder hat zu tun. 47 00:04:42,120 --> 00:04:42,951 Was weiß ich. 48 00:04:44,880 --> 00:04:46,314 Ruf ihn mal an. 49 00:04:53,000 --> 00:04:56,232 Matías ist nett, ein lieber Junge. 50 00:04:59,200 --> 00:05:01,431 Du mochtest ihn doch gern. 51 00:05:01,720 --> 00:05:04,110 Das war in der 9. Klasse, Mama! 52 00:05:17,600 --> 00:05:19,478 Bitte fest drücken. 53 00:05:21,400 --> 00:05:24,199 Ok, schließ die Augen und mach's nochmal. 54 00:06:11,960 --> 00:06:13,110 Willst du raus? 55 00:06:14,560 --> 00:06:15,198 Ja. 56 00:06:16,840 --> 00:06:18,479 Wenn ich das hier flicken kann. 57 00:06:19,880 --> 00:06:20,916 Soll ich dir helfen? 58 00:06:23,120 --> 00:06:23,792 Ok. 59 00:06:32,000 --> 00:06:35,357 Da. Das müssen wir zuerst abschrauben. 60 00:06:35,960 --> 00:06:37,076 Hier lösen. 61 00:06:40,320 --> 00:06:43,313 Genau so. Gut. Jetzt hier, schau. 62 00:06:43,520 --> 00:06:47,196 Jetzt ist er fast draußen. Perfekt! 63 00:07:32,640 --> 00:07:34,518 Hast du die Tablette genommen? 64 00:07:35,160 --> 00:07:36,037 Was? 65 00:07:37,560 --> 00:07:39,199 Hast du die Tablette genommen? 66 00:07:40,080 --> 00:07:41,309 Ja, heute Morgen. 67 00:07:45,160 --> 00:07:47,197 Und wieso bist du dann so? 68 00:08:00,600 --> 00:08:03,320 Also mir kommt er nicht so vor. 69 00:08:03,640 --> 00:08:04,357 Schwul? 70 00:08:06,800 --> 00:08:08,712 Nein! Mädels, er ist nicht schwul. 71 00:08:08,880 --> 00:08:11,952 - Er ist superschwul! - Für sie ist niemand schwul, oder? 72 00:08:12,120 --> 00:08:14,635 Nein, weil er mir wirklich nahe kam. 73 00:08:14,880 --> 00:08:16,917 Wie nah kam er dir denn? 74 00:08:17,080 --> 00:08:18,560 Naja, er hat mich geküsst. 75 00:08:20,360 --> 00:08:21,874 Jetzt kapier ich's. 76 00:08:22,640 --> 00:08:26,429 - Ehrlich, er ist nicht schwul. - Ist ja gut, wir glauben dir. 77 00:08:26,600 --> 00:08:28,990 Erinnert ihr euch noch, als ich letztens von diesem Typen erzählt habe? 78 00:08:29,160 --> 00:08:29,559 Ja. 79 00:08:29,720 --> 00:08:31,439 - Fabricio? Also ich weiß nicht... 80 00:08:31,600 --> 00:08:35,230 Erinnert ihr euch an das Mädchen, das mit Martin ging? 81 00:08:35,400 --> 00:08:36,038 Sofia. 82 00:08:36,200 --> 00:08:38,112 Genau. Ich hab sie vor kurzem gesehen. 83 00:08:38,640 --> 00:08:39,710 Oh, mit Martin. 84 00:08:39,880 --> 00:08:40,631 Nein, alleine. 85 00:08:40,800 --> 00:08:44,430 Egal! Lasst uns nicht mehr über Martin reden? 86 00:08:44,600 --> 00:08:46,319 Es ist aus. Vorbei. Ende. 87 00:08:46,520 --> 00:08:48,239 Ok, ich mein ja nur... 88 00:08:48,400 --> 00:08:51,120 Sie sah scheiße aus, Du kannst beruhigt sein. 89 00:08:51,280 --> 00:08:55,354 - Nein, sie ist hübsch. - Er kommt bestimmt zu dir zurück. 90 00:08:55,560 --> 00:08:56,994 Er hat keine andere Wahl. 91 00:09:25,880 --> 00:09:26,916 Was hast du gemacht? 92 00:09:27,440 --> 00:09:30,433 Ich war mit den Jungs bei Lucas. 93 00:09:30,600 --> 00:09:31,670 Erinnerst du dich an Lucas? 94 00:09:32,040 --> 00:09:32,837 Nein, nein, nein. 95 00:09:33,840 --> 00:09:34,830 Macht nichts. 96 00:09:37,840 --> 00:09:39,115 Wie geht es dir? 97 00:09:39,760 --> 00:09:42,480 Gut, gut. Ich hab dich vermisst. 98 00:09:42,640 --> 00:09:43,278 Wirklich!? 99 00:09:49,880 --> 00:09:51,712 Ich hol mir mal was. Willst du auch was? 100 00:09:51,880 --> 00:09:53,473 Nein danke, lieber nicht. 101 00:11:14,800 --> 00:11:16,280 Entschuldige. 102 00:12:14,800 --> 00:12:16,519 Hey! Wo hast du gesteckt? 103 00:12:16,840 --> 00:12:18,672 Ich dachte, du seist mit Mati drinnen. 104 00:12:18,840 --> 00:12:20,593 Nein, ich musste zur Toilette. Mir war schlecht. 105 00:12:20,760 --> 00:12:21,910 Was ist passiert? 106 00:12:22,120 --> 00:12:22,758 Nichts. 107 00:12:22,960 --> 00:12:23,677 Bist du ok? 108 00:12:23,840 --> 00:12:25,479 Ja, ich brauchte nur ein wenig frische Luft. 109 00:12:25,640 --> 00:12:27,313 Und was war mit Mati los? 110 00:12:27,920 --> 00:12:28,990 Wir haben getanzt. 111 00:12:30,160 --> 00:12:31,674 Aber geht's dir gut? 112 00:12:32,080 --> 00:12:32,797 Ja. 113 00:12:33,280 --> 00:12:33,918 Sicher? 114 00:12:34,360 --> 00:12:36,238 Klar, ich bin ok. Er redet zu viel. 115 00:12:38,440 --> 00:12:40,352 Hängt er noch immer mit Juan herum? 116 00:12:40,880 --> 00:12:43,475 Juan? Warum fragst du mich nach Juan? 117 00:12:43,760 --> 00:12:45,353 Ich weiß nicht. Nur so. 118 00:12:50,280 --> 00:12:51,873 - Na, kommst du mit? - Ja. 119 00:12:52,200 --> 00:12:53,714 - Ok. Lass uns gehen! - Gehen wir! 120 00:12:54,240 --> 00:12:54,912 Da lang... 121 00:13:54,960 --> 00:13:56,360 Hey! 122 00:14:04,440 --> 00:14:06,432 - Gut. - Geh'n wir. 123 00:14:07,840 --> 00:14:10,150 Du bist so stur, Gabriel. Ich hab doch gesagt, ich will nicht raus. 124 00:14:10,320 --> 00:14:14,200 Willst du dich zu Hause einschließen? 125 00:14:14,760 --> 00:14:16,752 Du weißt doch, das tut dir nicht gut. 126 00:14:28,160 --> 00:14:31,756 Ich habe gestern wieder diesen Typen in der Uni gesehen. 127 00:14:32,240 --> 00:14:35,074 - Und? Hast du ihn angesprochen? - Keine Chance! 128 00:14:35,240 --> 00:14:36,230 Warum? Du hast nichts zu verlieren. 129 00:14:36,400 --> 00:14:40,599 Nein. Ich kann ja nicht sagen: "Hey! Hallo, wie geht's?" 130 00:14:40,760 --> 00:14:42,558 Ist doch egal. Sag einfach: "hallo". 131 00:14:42,720 --> 00:14:44,313 Nein, ich schäme mich. 132 00:14:47,160 --> 00:14:48,355 Du bist so dumm. 133 00:14:50,840 --> 00:14:52,559 Weißt du, wen ich noch gesehen habe? 134 00:14:55,080 --> 00:14:55,752 Wen? 135 00:14:56,040 --> 00:14:57,076 Olivia. 136 00:14:58,040 --> 00:14:59,360 Die kennst du doch, oder? 137 00:15:01,720 --> 00:15:04,599 Das ist die, die immer mit meinem Bruder unterwegs war. 138 00:15:05,000 --> 00:15:07,674 Sie war auch in der Bar neulich. Ich weiß nicht, ob du sie gesehen hast. 139 00:15:07,840 --> 00:15:11,356 - Nein. - Sie ist klein, 140 00:15:12,920 --> 00:15:14,036 dunkle Haut, 141 00:15:15,160 --> 00:15:16,230 asiatisch. 142 00:15:17,000 --> 00:15:17,797 Nein. 143 00:15:18,440 --> 00:15:19,669 Doch, doch. 144 00:15:21,600 --> 00:15:23,956 Sie hat erzählt, dass morgen in der Bar eine Party ist. 145 00:15:26,440 --> 00:15:27,840 Wir gehen hin, oder? 146 00:15:38,680 --> 00:15:40,034 Was sagt die Psychiaterin? 147 00:15:40,800 --> 00:15:42,871 Sie sagt, ich brauch eine Therapie. 148 00:15:44,160 --> 00:15:45,435 Aber ich weiß nicht. 149 00:15:46,040 --> 00:15:47,918 Aber es tut gut mit jemandem zu reden. 150 00:15:48,120 --> 00:15:50,510 Schon, aber ich kann ja auch mit einem Freund reden. 151 00:15:51,040 --> 00:15:53,839 Aber dann hast du mal eine Perspektive von außen. 152 00:15:54,040 --> 00:15:54,757 Kann sein. 153 00:15:55,080 --> 00:15:57,675 Der Sinn des Ganzen ist wohl herauszufinden, 154 00:15:58,680 --> 00:16:01,434 was eigentlich der Auslöser war. 155 00:16:02,120 --> 00:16:04,555 - Die Wurzel von allem. - Versuch's! 156 00:16:06,000 --> 00:16:07,320 Du hast nichts zu verlieren. 157 00:16:11,120 --> 00:16:12,236 Und du? 158 00:16:12,880 --> 00:16:13,996 Bei mir? Alles gut. 159 00:16:14,600 --> 00:16:16,319 - Sicher? - Echt gut. 160 00:16:18,680 --> 00:16:19,431 Du spinnst. 161 00:16:23,560 --> 00:16:24,880 Und dein Medikament? 162 00:16:26,600 --> 00:16:29,479 Es bringt mich total durcheinander. Ich verstehe gar nichts mehr. 163 00:16:29,640 --> 00:16:30,551 Es macht schläfrig. 164 00:16:30,720 --> 00:16:32,951 Es macht, dass ich mich seltsam fühle. 165 00:16:33,120 --> 00:16:34,520 Und du unternimmst nichts? 166 00:16:34,680 --> 00:16:35,431 Was meinst du? 167 00:16:35,600 --> 00:16:37,990 - Du gehst nicht mehr rennen? - Nein! 168 00:16:39,280 --> 00:16:41,112 Es macht mich lustlos. 169 00:16:41,280 --> 00:16:43,351 Es nimmt mir alle Empfindungen, 170 00:16:43,560 --> 00:16:45,995 nimmt mir jegliche Lust, etwas zu unternehmen. 171 00:16:46,920 --> 00:16:49,037 Ich weiß nicht, was schlimmer ist. 172 00:16:51,280 --> 00:16:52,999 Bist du jetzt zerstreuter? 173 00:16:59,160 --> 00:17:00,799 Ich hatte kürzlich eine Idee. 174 00:17:01,000 --> 00:17:01,797 Was für eine? 175 00:17:01,960 --> 00:17:03,474 Ich dachte, wir könnten campen gehen. 176 00:17:03,640 --> 00:17:04,756 - Ja! - Was meinst du? 177 00:17:04,920 --> 00:17:07,515 - Aber sicher. - Das wäre doch toll mit den Mädels. 178 00:17:08,280 --> 00:17:09,316 Und wann? 179 00:17:12,640 --> 00:17:14,074 Vielleicht dieses Wochenende? 180 00:17:14,520 --> 00:17:16,591 Nein, dieses Wochenende ist doch die Party. 181 00:17:16,760 --> 00:17:17,637 Ach, richtig! 182 00:17:18,560 --> 00:17:20,233 Lass mich nicht im Stich. 183 00:17:21,400 --> 00:17:22,914 Da müssen wir auf jeden Fall hin. 184 00:17:23,080 --> 00:17:28,712 - Mit wem wollen wir hin? - Mary, Flor und Luz. 185 00:17:28,880 --> 00:17:30,599 - Niemand sonst. - Und wir zwei. 186 00:17:31,960 --> 00:17:34,191 Aber komm nicht danach an und beschwer dich. 187 00:17:35,120 --> 00:17:38,557 Nein. Wenn ich's doch sage. Wir gehen hin. 188 00:17:38,720 --> 00:17:39,358 Sicher? 189 00:17:39,960 --> 00:17:40,791 - Ja. - Ja. 190 00:17:41,320 --> 00:17:42,310 Du lächelst. 191 00:17:42,520 --> 00:17:43,476 Du bist so witzig. 192 00:17:48,680 --> 00:17:49,557 Ist er das? 193 00:17:50,200 --> 00:17:51,111 Wer? 194 00:17:51,440 --> 00:17:53,113 Der, von dem du mir erzählt hast. 195 00:17:54,520 --> 00:17:55,078 Ja? 196 00:17:57,240 --> 00:17:59,152 Damit bewerfe ich ihn jetzt. 197 00:17:59,320 --> 00:17:59,912 Nein. 198 00:18:00,200 --> 00:18:00,792 Komm schon. 199 00:18:27,360 --> 00:18:31,673 Ich frage mich, ob es gut für sie ist allein hier zu bleiben. 200 00:18:31,920 --> 00:18:36,233 Ihr bleibt nichts anderes übrig. Sie muss es lernen. 201 00:18:36,960 --> 00:18:37,916 Danke. 202 00:18:39,720 --> 00:18:42,235 Zum Therapeuten will sie auch nicht. 203 00:18:44,520 --> 00:18:46,751 Sie hört überhaupt nicht auf mich. 204 00:18:48,600 --> 00:18:54,153 Ich weiß nicht, immer mehr Probleme, aber keine Lösungen in Sicht. 205 00:18:54,880 --> 00:18:56,234 Dräng sie nicht so. 206 00:18:56,400 --> 00:18:57,914 Und misch dich nicht so viel ein. 207 00:18:58,080 --> 00:18:59,196 Sie wird drüber hinwegkommen. 208 00:18:59,360 --> 00:19:02,637 Je mehr du daran rüttelst, desto schlimmer wird es. 209 00:20:14,960 --> 00:20:16,553 Hey Luz, du kommst genau richtig. 210 00:20:16,720 --> 00:20:21,112 - Du musst zweimal schlucken! - Zweimal. Los! 211 00:20:21,240 --> 00:20:23,436 Komm schon. Eins, zwei? 212 00:20:24,440 --> 00:20:29,151 Und jetzt das ganze ohne sich zu wiederholen: 213 00:20:29,440 --> 00:20:32,956 Sag fünf Währungen in fünf Sekunden. Und los! 214 00:20:33,280 --> 00:20:35,920 Dollar. Pesos. Euro... 215 00:20:36,080 --> 00:20:37,912 Sie weiß nicht mehr weiter! Aus! 216 00:20:38,080 --> 00:20:39,514 Trink! Trink! 217 00:20:39,680 --> 00:20:44,357 Fünf Schlucke zur Strafe. Du Arme! 218 00:20:45,360 --> 00:20:46,555 Es ist vorbei. 219 00:20:46,680 --> 00:20:48,876 Und jetzt Florencia! 220 00:20:49,240 --> 00:20:51,550 - Ich? Ok, los geht's. - Drei Schlucke! 221 00:20:51,680 --> 00:20:54,275 - Also, sag schon. - Na komm, trink! 222 00:20:54,600 --> 00:20:55,920 Oh, ich muss zuerst trinken? 223 00:20:56,080 --> 00:20:58,197 Schau auf ihre Kehle, ob sie auch trinkt. 224 00:20:58,360 --> 00:21:01,876 Eins. Zwei. Drei. 225 00:21:02,520 --> 00:21:05,957 Und jetzt musst du mit "Ich habe niemals" anfangen. 226 00:21:06,080 --> 00:21:08,720 - Perfekt. - Also sag schon. 227 00:21:09,200 --> 00:21:12,432 Ich habe nie... Jetzt weiß ich. 228 00:21:12,640 --> 00:21:15,712 Ich habe niemals den Ex einer Freundin geküsst. 229 00:21:20,240 --> 00:21:21,959 Trink! Trink! Trink! 230 00:21:23,920 --> 00:21:26,116 Noch einmal: "Ich habe nie..." 231 00:21:27,040 --> 00:21:28,599 Ich habe nie... 232 00:21:29,800 --> 00:21:33,476 Ich hatte noch nie was mit jemanden vom gleichen Geschlecht. 233 00:21:37,400 --> 00:21:38,754 Hey, hör auf zu lügen. 234 00:21:38,920 --> 00:21:40,752 Erinnerst du dich nicht mehr, wie du mich betrunken geküsst hast? 235 00:21:40,920 --> 00:21:43,116 Das zählt nicht! 236 00:21:43,280 --> 00:21:47,160 - Das war nur ein Kuss unter Freundinnen. - Ok, gut zu wissen. 237 00:21:47,960 --> 00:21:50,953 Das ist ein schreckliches Spiel. Lass uns was anderes spielen. 238 00:21:52,560 --> 00:21:54,552 Wieso? Was meinst du? 239 00:21:54,680 --> 00:21:57,639 Weiß nicht, stellt interessantere Fragen. 240 00:21:57,800 --> 00:21:59,712 Gut, frag du zuerst, dann kannst du nicht motzen. 241 00:21:59,880 --> 00:22:02,759 Was ist los, Marianita? Bist du nervös? 242 00:22:03,360 --> 00:22:05,591 Nein, ich bin nicht nervös. Wieso sollte ich? 243 00:22:05,920 --> 00:22:07,832 Werd nicht gleich sauer. 244 00:22:07,960 --> 00:22:08,837 Was ist los? 245 00:22:09,080 --> 00:22:10,958 Keine Ahnung, immer wird sie sauer. 246 00:22:11,120 --> 00:22:12,634 Alkohol tut dir nicht gut, oder? 247 00:22:12,800 --> 00:22:14,314 Nein, du machst mich wütend. 248 00:22:16,720 --> 00:22:20,794 Hey, stop Leute. Niemand will mit dir streiten. 249 00:22:20,960 --> 00:22:24,920 - Dann lasst uns gehen. - Wir bleiben noch ein bisschen. 250 00:22:25,040 --> 00:22:27,316 War nur Spaß. Lasst uns austrinken, dann geh'n wir. 251 00:22:27,440 --> 00:22:30,080 Bisschen komisch, was du über euch gesagt hast. 252 00:22:30,920 --> 00:22:32,479 Du bist ekelhaft. 253 00:22:32,680 --> 00:22:33,272 Hey, wart mal. 254 00:22:36,440 --> 00:22:36,952 Hallo, Liebling. 255 00:22:38,600 --> 00:22:40,956 - Wie geht's? Alles in Ordnung? - Grüß ihn von uns. 256 00:22:41,440 --> 00:22:42,317 Du gehst? 257 00:22:43,840 --> 00:22:46,116 Ok, gut. wir treffen dich dort. Sicher. 258 00:22:46,360 --> 00:22:48,033 Und die Mädels grüßen dich. 259 00:22:49,800 --> 00:22:51,996 Ok, dann. Küsschen. Ciao. 260 00:22:59,000 --> 00:23:01,879 Du gehst so aus? In Turnschuhen? 261 00:23:02,400 --> 00:23:03,516 Ja. wieso? 262 00:23:05,720 --> 00:23:08,952 Wenn ich so was anhätte, würde ich unmöglich aussehen. 263 00:23:09,120 --> 00:23:12,113 Aber an dir sieht es gut aus. Du bist hübsch. 264 00:24:34,520 --> 00:24:36,034 Oli hat nach dir gefragt. 265 00:24:36,960 --> 00:24:38,792 Das Mädchen, das du beim Eingang begrüßt hast? 266 00:24:38,960 --> 00:24:39,837 Ja. 267 00:24:40,320 --> 00:24:41,640 Sie ist hübsch, oder? 268 00:24:46,200 --> 00:24:48,351 Sie ist ein bisschen seltsam. Ich weiß nicht. 269 00:24:52,000 --> 00:24:52,911 Seltsam? 270 00:24:54,040 --> 00:24:56,555 Ja, ich meine, ein anderer Stil, weiß nicht. 271 00:24:56,720 --> 00:24:59,155 Schau, wie ihre Freunde angezogen sind? 272 00:24:59,560 --> 00:25:01,153 Aber alles gut. 273 00:25:03,040 --> 00:25:05,874 Ich finde ihren Stil hübsch. 274 00:25:10,120 --> 00:25:11,998 Sie hat mich nach dir gefragt. 275 00:25:12,680 --> 00:25:13,272 Wer? 276 00:25:13,600 --> 00:25:15,159 - Olivia! - Wirklich? 277 00:25:15,320 --> 00:25:17,437 Ja! Von wem sonst reden wir, Luchi? 278 00:25:17,920 --> 00:25:21,038 Sie findet dich interessant und würde dich gerne mal treffen. 279 00:25:28,840 --> 00:25:30,559 - Gehen wir? - Was? 280 00:25:30,680 --> 00:25:32,637 - Oli. - Hallo! 281 00:25:33,120 --> 00:25:34,270 - Wie geht's? - Gut und dir? 282 00:25:34,440 --> 00:25:35,510 - Gut! - Freut mich. 283 00:25:35,640 --> 00:25:36,790 Das ist Lucia. 284 00:25:36,960 --> 00:25:37,837 - Hallo. - Hallo. 285 00:25:38,360 --> 00:25:39,919 - Wie geht's? - Gut. 286 00:25:44,760 --> 00:25:47,355 Oli, hast du eine Zigarette für mich? - Ja, klar. 287 00:25:52,640 --> 00:25:54,233 - Danke. - Gern geschehen. 288 00:26:05,200 --> 00:26:06,680 Wusstest du, dass sie Film studiert? 289 00:26:06,800 --> 00:26:09,759 - Echt? Wie ist es? - Mir gefällt's. 290 00:26:17,040 --> 00:26:19,077 Ich geh mal zu den Mädels rüber. 291 00:26:19,200 --> 00:26:19,838 Ok, geh nur. 292 00:26:19,960 --> 00:26:20,598 - Ok? - Ja. 293 00:26:28,040 --> 00:26:31,272 - Du studierst also Film? - Ja, aber nicht hier. 294 00:26:31,800 --> 00:26:34,793 - Ich weiß. Magst du? - Nein, danke. Ich darf nicht trinken. 295 00:26:34,920 --> 00:26:35,717 Wieso nicht? 296 00:26:36,600 --> 00:26:39,160 Ich hatte Panikattacken und sowas. 297 00:26:39,280 --> 00:26:40,794 Aber nichts Ernstes, keine Sorge. 298 00:26:40,960 --> 00:26:43,714 Oh! Das hatte ich auch, aber ist eine Weile her. 299 00:26:44,120 --> 00:26:44,951 - Ja? - Ja. 300 00:26:45,120 --> 00:26:47,919 - Kannst du sagen, wovon? - Weiß ich nicht, von irgendwas. 301 00:26:48,040 --> 00:26:49,520 Schon gut, nicht wichtig. 302 00:26:54,160 --> 00:26:55,310 Was studierst du? 303 00:26:55,920 --> 00:26:58,515 Nichts zur Zeit, aber ich würde gerne Kunst studieren. 304 00:26:58,680 --> 00:27:00,034 - Malst du? - Ja, ich liebe es. 305 00:27:00,200 --> 00:27:01,520 - Wirklich? - Ja. 306 00:27:02,760 --> 00:27:05,434 Du kannst Bilder von mir im Internet sehen. 307 00:27:05,600 --> 00:27:07,432 - Mach ruhig. - Auf jeden Fall! 308 00:27:08,040 --> 00:27:09,315 Bist du mit Freunden hier? 309 00:27:09,440 --> 00:27:12,000 Ja, mit den gleichen wie immer. Und du? 310 00:27:12,720 --> 00:27:15,280 Ich auch. Gabi kennst du ja wohl schon. 311 00:27:15,400 --> 00:27:20,475 Ja, ich war früher immer mit der Clique seines Bruders unterwegs. 312 00:27:20,880 --> 00:27:22,633 - Du... Was? 313 00:27:22,760 --> 00:27:24,956 - Nein, nein, nichts. Lass gut sein. - Nein, sag schon. 314 00:27:25,080 --> 00:27:25,991 Nein, nein. Schon gut? 315 00:27:26,120 --> 00:27:27,440 Gefällt dir die Musik? 316 00:27:27,840 --> 00:27:30,560 Ja, ist ok. Ich mag eigentlich alles. Schon ok. 317 00:27:30,720 --> 00:27:32,951 Tanzt du mit mir, wenn sie Bachata spielen? 318 00:27:33,160 --> 00:27:34,355 Ist nur ein Witz. 319 00:27:39,400 --> 00:27:41,631 Ich hol mir ein Wasser. Bin gleich zurück. 320 00:28:25,320 --> 00:28:27,516 - Wie geht's? - Sehr gut und dir? 321 00:28:27,640 --> 00:28:28,437 Ganz gut. 322 00:28:30,240 --> 00:28:31,356 So ein Zufall. 323 00:28:31,840 --> 00:28:33,160 Zufälle gibt es nicht. 324 00:28:33,320 --> 00:28:34,117 Ach so... 325 00:28:36,280 --> 00:28:38,954 Sitzt du schon lange hier? Ich hab dich nicht bemerkt. 326 00:28:39,280 --> 00:28:41,078 - Du hast mich nicht bemerkt? - Nein. 327 00:28:41,840 --> 00:28:43,593 Ich kam gerade vorbei und hab dich gesehen. 328 00:28:43,680 --> 00:28:43,794 Ich kam gerade vorbei und hab dich gesehen. 329 00:28:44,000 --> 00:28:45,070 Warum bist du allein? 330 00:28:46,240 --> 00:28:49,119 Weiß nicht. Du bist auch allein. 331 00:28:50,280 --> 00:28:53,273 Ja. Und wolltest du was erledigen? 332 00:28:53,880 --> 00:28:57,430 Nein, nein. Nur einen Moment raus. Und du? 333 00:28:57,800 --> 00:29:01,635 Ich wollte nur ein paar Stifte kaufen. Jetzt geh ich heim. 334 00:29:02,520 --> 00:29:04,830 - Wohnst du in der Nähe? - Gleich hier um die Ecke. 335 00:29:07,560 --> 00:29:08,516 Schreibst du? 336 00:29:09,200 --> 00:29:10,634 Hin und wieder. 337 00:29:11,200 --> 00:29:12,998 Und wie steht's mit dem Malen? 338 00:29:13,720 --> 00:29:14,437 Gut. 339 00:29:15,320 --> 00:29:15,958 Gut? 340 00:29:16,720 --> 00:29:20,191 Ich hab eine Weile aufgehört. Mein Kopf ist woanders. 341 00:29:21,280 --> 00:29:23,636 Künstler haben den Kopf immer woanders. 342 00:29:24,240 --> 00:29:25,799 Anstatt da, wo er sein sollte. 343 00:29:26,160 --> 00:29:26,991 Schon wahr. 344 00:29:27,760 --> 00:29:29,513 Und dein Kopf ist am richtigen Platz? 345 00:29:30,600 --> 00:29:33,798 Wenn Clonazepan nehmen die Antwort auf deine Frage ist... 346 00:29:37,560 --> 00:29:38,152 Nein... 347 00:29:38,600 --> 00:29:41,752 Als Filmemacherin musst du doch ständig im All schweben, oder? 348 00:29:42,920 --> 00:29:43,956 Filmemacherin? 349 00:29:44,360 --> 00:29:45,953 Das machst du doch, oder? 350 00:29:47,960 --> 00:29:50,953 Wenn das, was ich tue, mich zur Filmemacherin macht, dann ja. 351 00:29:51,760 --> 00:29:55,276 Eine noch unbekannte Regisseurin. 352 00:29:56,840 --> 00:29:58,638 Siehst du, das ist die richtige Einstellung. 353 00:30:02,760 --> 00:30:03,511 Nein... 354 00:30:04,360 --> 00:30:06,033 Für mich bedeutet Künstlerin sein... 355 00:30:07,200 --> 00:30:08,953 ...sich immer infrage zu stellen. 356 00:30:10,120 --> 00:30:11,520 Wenn du dich nicht hinterfragst, 357 00:30:12,120 --> 00:30:14,510 wenn du nicht dauernd im Konflikt stehst mit der Welt, 358 00:30:14,680 --> 00:30:16,797 ist es schwer, etwas zu kreieren, oder? 359 00:30:20,400 --> 00:30:21,800 Findest du das lächerlich? 360 00:30:21,960 --> 00:30:23,235 Nein, gar nicht. 361 00:30:28,640 --> 00:30:30,313 - Es ist kalt. - Ja. 362 00:30:31,160 --> 00:30:34,119 - Ich mag die Kälte. - Ich mag den Regen. 363 00:30:35,160 --> 00:30:37,197 Auf Regen musst du noch ein paar Monate warten. 364 00:30:37,520 --> 00:30:38,476 Zu schade. 365 00:30:40,680 --> 00:30:43,195 Also Lucia, ich gehe. Wir sehen uns. 366 00:30:43,800 --> 00:30:44,358 Ciao. 367 00:30:53,240 --> 00:30:55,994 Hast du den Typ gesehen, der Juli zum Tanzen abgeholt hat? 368 00:30:56,600 --> 00:31:00,674 Er besitzt anscheinend viel Land weiter außerhalb. Genauer gesagt sein Vater. 369 00:31:01,000 --> 00:31:03,310 Der Typ, der mit Juans Schwester ausging? 370 00:31:03,520 --> 00:31:05,034 Ja, der. Das ist er. 371 00:31:05,520 --> 00:31:06,590 Kann ich mit nicht vorstellen. 372 00:31:06,760 --> 00:31:09,912 Wenn er viel Land hätte, würde er doch nicht hier leben. 373 00:31:10,160 --> 00:31:12,629 - Aber hier ist es einfacher. - Warum? 374 00:31:12,880 --> 00:31:15,998 Weil das hier eine kleine Stadt ist und du alle kennst. 375 00:31:16,160 --> 00:31:17,719 Aber es sind immer die gleichen Leute. 376 00:31:18,120 --> 00:31:19,634 Ja, ein bisschen langweilig. 377 00:31:19,760 --> 00:31:21,433 Ach, für mich ist es ok. 378 00:31:21,880 --> 00:31:23,439 Du bist schnell zufrieden, oder? 379 00:31:24,200 --> 00:31:25,429 Ich bin doch nicht verrückt! 380 00:31:26,600 --> 00:31:28,273 Ich rede nicht vom Materiellen. 381 00:31:28,640 --> 00:31:29,915 Von was denn sonst? 382 00:31:32,000 --> 00:31:32,990 Wer weiß... 383 00:31:34,840 --> 00:31:35,751 Der Saft ist lecker. 384 00:31:36,000 --> 00:31:38,071 - Ich hab noch nicht davon getrunken. - Probier ihn. 385 00:31:39,000 --> 00:31:40,275 Gibt mir einen Berliner, bitte. 386 00:31:41,920 --> 00:31:42,990 Nur ein wenig. 387 00:31:44,520 --> 00:31:46,352 Wenn du noch mehr willst, bitte mich um mehr. 388 00:31:46,680 --> 00:31:48,114 Ich nehme die. 389 00:31:49,720 --> 00:31:51,313 - Hallo - Hallo. 390 00:31:51,520 --> 00:31:52,670 - Wie geht es dir? - Gut. 391 00:31:53,560 --> 00:31:54,550 Was machst du denn hier? 392 00:31:54,720 --> 00:31:57,679 Du hast doch gesagt, dass ihr hier seid. Stör ich? 393 00:31:57,960 --> 00:31:59,633 Nein, nein, überhaupt nicht. 394 00:31:59,800 --> 00:32:00,517 Setz dich doch. 395 00:32:00,680 --> 00:32:02,637 Nein, nein. Ich geh gleich wieder. 396 00:32:02,760 --> 00:32:05,150 - Ich hab dir was mitgebracht. - Was denn? 397 00:32:05,280 --> 00:32:06,270 Extra für dich. 398 00:32:07,880 --> 00:32:08,597 Aber... 399 00:32:08,760 --> 00:32:10,035 Behalt's bitte! 400 00:32:10,200 --> 00:32:12,760 - Wie war's gestern? - War super! 401 00:32:12,920 --> 00:32:15,754 Ich melde mich mal, dann gehen wir zusammen aus. 402 00:32:15,880 --> 00:32:16,757 Ja, klar. 403 00:32:16,960 --> 00:32:18,155 Ok, ich muss los. 404 00:32:19,000 --> 00:32:20,514 - Ciao. - Bis bald. 405 00:32:20,880 --> 00:32:21,552 Ciao, Oli. 406 00:32:38,240 --> 00:32:41,119 - Ich hatte einen unglaublichen Kater! - Nein, nein. Warte! 407 00:32:41,280 --> 00:32:42,031 Was war los? 408 00:32:42,880 --> 00:32:43,358 Nichts. 409 00:32:43,800 --> 00:32:45,598 Er hat Marios Auto vollgekotzt. 410 00:32:46,680 --> 00:32:48,592 Nein! Mitten auf die Avenida Virrey Toledo. 411 00:32:49,280 --> 00:32:49,952 Ein Desaster! 412 00:32:50,120 --> 00:32:52,555 Mir wurde total übel! Ehrlich. 413 00:32:52,960 --> 00:32:54,792 Du warst betrunken! 414 00:32:54,960 --> 00:32:56,838 Du hast schon um Acht mit Trinken angefangen. 415 00:32:56,960 --> 00:32:58,155 - Einmal! - Einmal. 416 00:32:59,280 --> 00:33:00,919 Du warst betrunken wie noch nie in deinem Leben! 417 00:33:01,640 --> 00:33:04,553 Ok, genug! Wir dürfen ihr nichts mehr zu trinken geben. 418 00:33:09,240 --> 00:33:12,597 Wir können darüber eine ganze Bibel schreiben. 419 00:33:16,600 --> 00:33:18,956 Wir reden schon zum zweiten Mal darüber. 420 00:33:21,000 --> 00:33:22,514 "Die Bibel von Flor". 421 00:33:23,800 --> 00:33:25,553 Nein. Hört auf! 422 00:33:28,440 --> 00:33:31,035 Kann ich dich kurz sprechen? 423 00:33:31,160 --> 00:33:31,752 Klar. 424 00:33:45,960 --> 00:33:47,997 Ich wollte dir was sagen: 425 00:33:49,400 --> 00:33:50,993 Ich bin nicht... 426 00:33:55,320 --> 00:33:56,834 Ich bin nicht lesbisch. 427 00:33:57,800 --> 00:33:59,473 Und wieso sagst du mir das? 428 00:34:00,560 --> 00:34:01,550 Weil du... 429 00:34:02,640 --> 00:34:03,630 Weil ich? 430 00:34:04,000 --> 00:34:05,992 Ich steh auch nicht auf Frauen. 431 00:34:08,680 --> 00:34:09,636 Aber... 432 00:34:10,200 --> 00:34:11,429 Du hast das falsch verstanden. 433 00:34:11,720 --> 00:34:14,155 Denkst du das wegen dem Geschenk, das ich dir gegeben habe? 434 00:34:16,120 --> 00:34:17,839 Das mach ich so mit Leuten, die ich mag. 435 00:34:18,560 --> 00:34:20,472 Aber wenn's dich stört, mach ich es nicht wieder. 436 00:34:20,640 --> 00:34:21,915 Es stört mich nicht. 437 00:34:22,800 --> 00:34:24,439 Ich bin mit meinem Freund hier? 438 00:34:26,200 --> 00:34:28,237 - Alles ok? - Ja. 439 00:34:28,400 --> 00:34:30,119 Ja? Gut. 440 00:34:33,800 --> 00:34:36,315 Ich bin auch mit jemandem hier. 441 00:34:37,960 --> 00:34:38,916 In Ordnung. 442 00:34:43,600 --> 00:34:44,511 - ...total stoned. - Ah, ja. 443 00:34:44,760 --> 00:34:46,672 Es machte mir ein bisschen Angst. 444 00:34:47,880 --> 00:34:49,792 Ich wäre gestorben. 445 00:34:51,040 --> 00:34:52,235 - Was? - Da ist Oli. 446 00:34:52,400 --> 00:34:53,595 Ich weiß. 447 00:34:54,720 --> 00:34:55,517 Willst du nicht mit ihr sprechen? 448 00:34:55,680 --> 00:34:56,591 Nein. 449 00:34:58,080 --> 00:34:59,958 Wenn du willst, sag ich ihr, sie soll herkommen. 450 00:35:00,120 --> 00:35:03,318 Nein. Ich will nicht. 451 00:35:05,600 --> 00:35:07,319 - Geht's dir nicht gut? - Nein. 452 00:35:11,400 --> 00:35:12,914 Ja, doch. Es ist was. 453 00:35:15,880 --> 00:35:18,315 Mir ist schlecht. Ich geh nach Hause, ok? 454 00:35:18,840 --> 00:35:20,479 Willst du nicht, dass ich mitkomme? 455 00:35:21,240 --> 00:35:24,199 Nein. Ich will allein sein. 456 00:35:34,160 --> 00:35:35,310 Was ist los? 457 00:35:37,360 --> 00:35:38,237 Andrés! 458 00:35:39,080 --> 00:35:40,560 Hey. Hey, komm her? 459 00:35:40,720 --> 00:35:42,632 Ich möchte dir Lucia vorstellen. 460 00:35:42,920 --> 00:35:44,320 Hallo, wie geht's? 461 00:35:46,640 --> 00:35:48,359 Ihr zwei seid also zusammen? 462 00:35:48,600 --> 00:35:49,477 Manchmal. 463 00:35:53,280 --> 00:35:54,999 Hab ich dir doch gesagt, oder? 464 00:35:55,640 --> 00:35:56,630 Ja. 465 00:35:59,600 --> 00:36:00,351 In Wahrheit... 466 00:36:01,320 --> 00:36:04,677 gehe ich nicht mit ihr. Sie geht mit mir. 467 00:36:12,200 --> 00:36:14,920 Wie hieß dieser Typ von der Party? 468 00:36:15,080 --> 00:36:16,309 Der Dünne mit dem Bart? 469 00:36:17,520 --> 00:36:18,920 Du magst wohl die Bärtigen? 470 00:36:19,080 --> 00:36:22,471 Nein. Ich frag nur, weil er so gereizt schien. 471 00:36:23,280 --> 00:36:24,680 Ich schwör dir, ich habe keine Ahnung, wie er heißt. 472 00:36:24,840 --> 00:36:26,911 Aber stimmt schon, er wirkte besoffen. 473 00:36:27,440 --> 00:36:28,669 Wirkte? 474 00:36:29,440 --> 00:36:31,238 Was ist los mit dir? 475 00:36:32,080 --> 00:36:33,230 Keine Ahnung. 476 00:36:35,160 --> 00:36:36,150 Was hat sie? 477 00:36:36,840 --> 00:36:39,150 Erzähl ruhig, wenn du was auf dem Herzen hast. 478 00:36:39,320 --> 00:36:41,471 Du bist gestern einfach so abgehauen. 479 00:36:41,840 --> 00:36:43,718 Ich hab aber keine Geheimnisse. 480 00:36:43,840 --> 00:36:45,240 Wie, was? Ich verstehe nicht. 481 00:36:45,760 --> 00:36:48,594 Sie hat etwas, aber will es nicht erzählen. 482 00:36:48,880 --> 00:36:50,599 Es ist nichts, Gabriel. Lass es. 483 00:36:52,360 --> 00:36:54,079 Also, ich versteh gar nichts. 484 00:36:57,640 --> 00:37:00,200 Wenn du weiter so rauchst, wirst du jung sterben. 485 00:37:00,680 --> 00:37:02,592 Du bist so witzig, weißt du? 486 00:37:05,840 --> 00:37:07,672 Hat es etwas mit ihr zu tun? 487 00:37:08,200 --> 00:37:09,156 Mit welcher "ihr"? 488 00:37:09,560 --> 00:37:10,516 Ja. Mit welcher ihr? 489 00:37:10,720 --> 00:37:11,995 Du weißt schon, wen ich meine. 490 00:37:12,160 --> 00:37:14,311 Was hab ich mit ihr zu tun? 491 00:37:26,160 --> 00:37:26,991 Hörmal... 492 00:37:27,560 --> 00:37:28,914 Ich mag jetzt nicht darüber reden, ehrlich. 493 00:37:29,080 --> 00:37:30,275 Aber... 494 00:37:31,200 --> 00:37:32,839 du... - Ich was? 495 00:37:34,160 --> 00:37:34,911 Was ist mit dir los? 496 00:37:35,080 --> 00:37:36,434 Nichts ist los. 497 00:37:39,640 --> 00:37:40,517 Du bist verwirrt. 498 00:37:40,680 --> 00:37:42,478 Verwirrt wovon? 499 00:37:44,120 --> 00:37:46,589 Nervt mich nicht! Es reicht! 500 00:37:50,640 --> 00:37:52,040 Kann ich eine Zigarette haben? 501 00:37:52,440 --> 00:37:53,556 Klar, hier nimm. 502 00:39:32,680 --> 00:39:33,636 Hallo, Shanka! 503 00:39:33,800 --> 00:39:38,033 - Hey Mann, wie geht's? - Super, und dir? 504 00:39:38,200 --> 00:39:40,556 - Hallo, wie geht's? - Gut. 505 00:39:40,840 --> 00:39:42,638 Oh, fast hätte ich mich verbrannt? 506 00:39:42,800 --> 00:39:44,439 Wie geht's, Leute? Was macht ihr? 507 00:39:44,560 --> 00:39:46,597 Nichts, wir hängen nur so rum. Nur wir Zwei. 508 00:39:46,760 --> 00:39:48,319 Wir wussten nicht, wohin wir gehen sollen. 509 00:39:48,800 --> 00:39:51,998 Dann kommt mit uns, kein Problem. - Sicher? 510 00:39:52,160 --> 00:39:54,038 - Ja, kein Problem. - Und Oli? Ist sie gegangen? 511 00:39:54,200 --> 00:39:54,792 Sie ist auf dem WC. 512 00:39:54,960 --> 00:39:56,713 Wenn ihr wollt, holen wir sie. 513 00:39:56,880 --> 00:39:57,438 Geh'n wir? 514 00:40:12,360 --> 00:40:13,510 Hey, Oli. 515 00:40:14,000 --> 00:40:15,480 Was machst du? 516 00:40:15,600 --> 00:40:17,671 Nichts, wollte grad mit den anderen los. 517 00:40:17,840 --> 00:40:18,751 Die hab ich draußen getroffen. 518 00:40:18,920 --> 00:40:20,957 Sie wollen, dass wir mitkommen. Ist das ok? 519 00:40:21,240 --> 00:40:22,117 Ja, klar. 520 00:40:22,600 --> 00:40:24,193 - Stört es dich? - Nein, überhaupt nicht. 521 00:40:26,880 --> 00:40:27,313 Hey. 522 00:40:29,640 --> 00:40:30,596 Komm mal kurz. 523 00:40:30,800 --> 00:40:31,597 Ja, gleich. 524 00:40:31,720 --> 00:40:33,632 Nein. Jetzt! 525 00:40:37,000 --> 00:40:37,638 Na los! 526 00:40:43,520 --> 00:40:45,159 Was zum Teufel hast du mit dem Typen geredet? 527 00:40:45,360 --> 00:40:47,591 Das ist ein Freund der Mädels. Wir haben nur so gequatscht. 528 00:40:48,040 --> 00:40:49,076 Hattest du schon einen Drink? 529 00:40:49,200 --> 00:40:50,429 Ja, zum Vorglühen. 530 00:40:52,000 --> 00:40:53,753 Du stinkst nach Alkohol! 531 00:40:54,120 --> 00:40:55,634 Willst du ihn abschleppen? 532 00:40:55,800 --> 00:40:57,632 Wovon redest du? 533 00:40:58,120 --> 00:40:59,600 Du bist eine Schlampe. 534 00:40:59,840 --> 00:41:00,796 Was ist los? 535 00:41:00,960 --> 00:41:02,917 Sag du mir, was mit dir los ist. 536 00:41:03,520 --> 00:41:05,034 Allein schon deine Aufmachung. 537 00:41:07,080 --> 00:41:08,480 Oli, lass uns gehen. 538 00:41:09,560 --> 00:41:11,040 Ich rede mit ihr. 539 00:41:12,080 --> 00:41:13,912 Dann rede anständig mit ihr. 540 00:41:15,360 --> 00:41:16,555 Wer ist das? 541 00:41:17,320 --> 00:41:19,152 Oli. Lass uns gehen. 542 00:41:20,960 --> 00:41:23,077 Du Dreckstück! 543 00:41:28,920 --> 00:41:30,354 Bist du ok? 544 00:41:32,960 --> 00:41:34,679 Du riechst nach Alkohol. 545 00:41:42,560 --> 00:41:45,120 Sollen wir rausgehen? 546 00:41:52,280 --> 00:41:53,999 Ich dachte, du würdest heute nicht ausgehen. 547 00:41:54,200 --> 00:41:56,396 Ich hab zumindest nicht damit gerechnet. 548 00:41:56,680 --> 00:42:00,833 Vor allem als ich deine Freunde allein beim Eingang sah. 549 00:42:02,040 --> 00:42:03,713 Ich mag deine Turnschuhe. 550 00:42:04,320 --> 00:42:07,996 Danke. Die trage ich oft, eigentlich immer. 551 00:42:08,760 --> 00:42:10,274 Du siehst gut aus. 552 00:42:10,400 --> 00:42:11,754 Danke. 553 00:42:12,680 --> 00:42:14,319 Du siehst auch gut aus. 554 00:42:17,000 --> 00:42:18,639 Wollen wir uns da hinsetzen? 555 00:42:18,880 --> 00:42:19,552 Gerne. 556 00:42:22,800 --> 00:42:24,314 Und wie geht's mit deinen Panikattacken? 557 00:42:24,640 --> 00:42:25,278 Gut, gut. 558 00:42:25,440 --> 00:42:26,510 Sie kommen manchmal, 559 00:42:26,680 --> 00:42:29,434 aber nur sehr kurz und dann geht's wieder. 560 00:42:29,760 --> 00:42:30,955 Und bei dir? 561 00:42:31,320 --> 00:42:32,197 Gut, denke ich. 562 00:42:32,320 --> 00:42:34,232 - Ja? - Ja. 563 00:42:36,800 --> 00:42:39,031 Ich hab mir deine Bilder angeschaut. Sie gefallen mir sehr. 564 00:42:39,240 --> 00:42:41,232 - Ja? - Sind das alle, die du hast? 565 00:42:41,440 --> 00:42:44,399 Nein, nicht alle. Aber du kannst sie dir ja gerne mal anschauen. 566 00:42:45,360 --> 00:42:47,158 Eines mag ich besonders. 567 00:42:47,320 --> 00:42:51,712 Das kleine Mädchen, das vor einem wilden Hintergrund ein Buch liest. 568 00:42:52,560 --> 00:42:53,710 Bedeutet es etwas Spezielles? 569 00:42:53,840 --> 00:42:56,958 Alle haben eine Bedeutung, aber ich möchte es nicht erzählen. 570 00:42:57,160 --> 00:42:58,958 Schon gut. Nicht so wichtig. Dachte ich mir schon. 571 00:42:59,200 --> 00:42:59,917 Gut. 572 00:43:00,080 --> 00:43:02,197 - Wenn du möchtest, kannst du es haben. - Wirklich? 573 00:43:03,000 --> 00:43:05,310 Du spinnst. Verkauf es. Verschenk es nicht. 574 00:43:05,520 --> 00:43:07,273 Für mich macht das keinen Unterschied. 575 00:43:16,000 --> 00:43:17,559 Hey, Gabi, was gibt's? 576 00:43:18,080 --> 00:43:20,515 Bin nur kurz raus. Und du? 577 00:43:21,840 --> 00:43:23,797 Klar, nachher komm ich vorbei. 578 00:43:24,680 --> 00:43:26,034 Komm schon, nerv mich nicht. 579 00:43:26,680 --> 00:43:28,034 Verstanden, ciao. 580 00:43:28,520 --> 00:43:29,476 Musst du gehen? 581 00:43:29,840 --> 00:43:30,956 Nein, nein! 582 00:43:33,080 --> 00:43:35,470 - Sollen wir da hinüberlaufen? - Klar. 583 00:43:47,760 --> 00:43:49,877 - Magst du? - Nein, danke. 584 00:45:25,200 --> 00:45:28,193 Du willst nicht mal ein kleines Stück probieren? 585 00:45:28,480 --> 00:45:30,995 - Nein. - Aber warum? Ist nichts dabei. 586 00:45:31,240 --> 00:45:33,835 Ich mag nicht. Ich esse das Zeug nicht, ehrlich. 587 00:45:33,960 --> 00:45:36,156 - Hallo. - Hallo. 588 00:45:40,040 --> 00:45:42,316 - Hat er dich gesehen? - Ja, klar. 589 00:45:42,720 --> 00:45:43,836 Siehst du mich? 590 00:45:50,960 --> 00:45:54,317 Manchmal denke ich, dass ich zu wenig Vertrauen habe. 591 00:45:54,960 --> 00:45:59,318 Man weiß nie, wie alles wird. 592 00:46:00,440 --> 00:46:02,671 Ob du bedingungslos geliebt wirst. 593 00:46:03,560 --> 00:46:06,871 Und ist es gut, so vieles zu erleben, 594 00:46:07,120 --> 00:46:09,680 so viele verschiedene Leute zu treffen? 595 00:46:10,200 --> 00:46:11,873 Es lehrt dich, stark zu sein, 596 00:46:13,240 --> 00:46:15,072 ...aber gleichzeitig schließt du dich ein. 597 00:46:16,200 --> 00:46:17,919 Du willst keine Risiken eingehen, 598 00:46:19,160 --> 00:46:24,474 weil dir die meisten am Ende nur wehtun. 599 00:46:31,400 --> 00:46:33,437 Auf deinem Weg wirst du viele Leute kennen lernen. 600 00:46:33,920 --> 00:46:35,877 Wichtig ist, unterscheiden zu können. 601 00:46:36,160 --> 00:46:39,836 Wir finden alle irgendwann die Person, die uns wirklich versteht. 602 00:46:40,200 --> 00:46:42,237 Aber bis dahin müssen wir Geduld haben. 603 00:46:42,400 --> 00:46:45,438 Wir begegnen vielen "schlafenden" Menschen. 604 00:46:46,960 --> 00:46:48,076 Kennst du "Demian"? 605 00:46:55,000 --> 00:46:55,751 Hör zu! 606 00:46:56,560 --> 00:46:58,631 "Hier brannte mich plötzlich wie eine scharfe Flamme der Erkenntnis: 607 00:46:58,800 --> 00:47:00,075 Es gab für jeden ein 'Amt', 608 00:47:00,280 --> 00:47:02,749 aber für keinen eines das er selber wählen, 609 00:47:02,880 --> 00:47:04,553 umschreiben und beliebig verwalten durfte. 610 00:47:04,800 --> 00:47:08,237 Es gab keine, keine, keine Pflicht, für erwachte Menschen als die eine: 611 00:47:08,440 --> 00:47:11,433 sich selber suchen, in sich fest zu werden, 612 00:47:11,800 --> 00:47:13,757 den eigenen Weg vorwärts zu tasten, 613 00:47:14,040 --> 00:47:16,111 einerlei wohin er führte. 614 00:47:16,320 --> 00:47:18,630 Seine Sache war, das eigene Schicksal zu finden, 615 00:47:19,000 --> 00:47:20,275 nicht ein beliebiges, 616 00:47:20,440 --> 00:47:22,671 und es in sich auszuleben, ganz und ungebrochen." 617 00:47:47,920 --> 00:47:49,559 Haben alle eine Bedeutung? 618 00:47:49,800 --> 00:47:51,439 Ja, alle. 619 00:48:49,600 --> 00:48:52,240 Papa, könntest du etwas leiser machen? 620 00:48:57,520 --> 00:49:01,070 Es gibt da etwas, das ich euch sagen muss, 621 00:49:03,520 --> 00:49:06,957 das ich so lange Zeit verheimlicht habe. 622 00:49:11,080 --> 00:49:13,276 Und ich möchte nicht... 623 00:49:15,920 --> 00:49:19,152 ...und ich möchte nicht, dass ihr enttäuscht seid von mir... 624 00:49:21,160 --> 00:49:24,870 ...oder denkt, dass ich jetzt eine andere Person bin... 625 00:49:26,320 --> 00:49:28,835 ...oder eine andere werden könnte. 626 00:49:36,960 --> 00:49:41,034 Ich hab's euch nicht gesagt, weil ich vor vielen Dingen Angst hatte. 627 00:49:42,280 --> 00:49:46,354 Vor allem davor, was passieren könnte, nachdem ich euch gesagt habe, 628 00:49:47,120 --> 00:49:49,112 was mit mir los ist. 629 00:49:53,880 --> 00:49:57,874 Ich möchte nicht, dass ihr mich nach all dem anders anschaut. 630 00:49:59,960 --> 00:50:02,714 Es ist etwas, das schon lange in mir ist... 631 00:50:03,280 --> 00:50:04,873 seit ich ganz klein war. 632 00:50:08,280 --> 00:50:13,958 Ihr sollt es wissen, damit ich mich nicht länger selbst belügen muss 633 00:50:15,200 --> 00:50:17,476 und euch auch nicht. 634 00:50:23,760 --> 00:50:26,798 Was ich euch sagen will, ist: 635 00:50:38,320 --> 00:50:41,711 Ich mag Frauen. Und ich will nicht, 636 00:50:42,960 --> 00:50:46,556 dass ihr etwas Schlimmes von mir denkt. 637 00:50:46,760 --> 00:50:49,229 Ich möchte nur eure Unterstützung. 638 00:50:49,840 --> 00:50:53,675 Ihr sollt wissen, dass ich noch immer die Gleiche bin. 639 00:50:56,000 --> 00:51:00,552 Ich brauche euch, um glücklich zu sein und um... 640 00:51:04,400 --> 00:51:07,040 ...die zu sein, die ich bin... 641 00:51:07,520 --> 00:51:09,591 ...und um die Person zu finden, 642 00:51:12,120 --> 00:51:14,635 die mir gut tun könnte. 643 00:51:23,240 --> 00:51:25,755 Ich hoffe, ihr seid jetzt nicht enttäuscht von mir... 644 00:51:26,520 --> 00:51:28,079 ...oder so etwas Ähnliches. 645 00:51:36,400 --> 00:51:39,791 Weil ich euch liebe und weil ihr meine Familie seid. 646 00:52:04,360 --> 00:52:06,477 - Bist du schon mal hier gewesen? - Nein, noch nie. 647 00:52:06,800 --> 00:52:08,678 - Gefällt es dir? - Ja, sehr! 648 00:52:11,360 --> 00:52:13,591 Danke, dass du mich hergebracht hast. Das habe ich vermisst. 649 00:52:13,720 --> 00:52:14,836 Schon lange? 650 00:52:15,240 --> 00:52:16,833 Ja, sehr lange. 651 00:52:54,800 --> 00:53:04,799 Gemurmel 652 00:53:31,880 --> 00:53:33,758 Wir schauen gerade in die Vergangenheit. 653 00:53:34,920 --> 00:53:35,751 Wieso? 654 00:53:36,920 --> 00:53:38,479 Die Sterne sind in der Vergangenheit. 655 00:53:39,880 --> 00:53:41,473 Je nach ihrer Entfernung zu uns, 656 00:53:44,120 --> 00:53:46,760 sehen wir etwas, das schon lange vorher da oben passiert ist. 657 00:53:49,000 --> 00:53:50,798 Es ist wie eine Kinoleinwand. 658 00:53:52,960 --> 00:53:54,997 Wie in die Zukunft schauen? 659 00:54:03,360 --> 00:54:05,477 Würdest du etwas in deiner Vergangenheit ändern? 660 00:54:06,560 --> 00:54:08,517 Nein. Du? 661 00:54:09,720 --> 00:54:15,432 Ein bisschen fühle ich mich gerade wie neu geboren. 662 00:54:17,320 --> 00:54:20,313 Und nicht an diesem Montag vor 21 Jahren. 663 00:54:24,320 --> 00:54:26,152 Zumindest möchte ich es so sehen. 664 00:54:31,400 --> 00:54:35,394 Bereu die Vergangenheit nicht, denn alles, was du erlebt hast, 665 00:54:35,600 --> 00:54:38,195 macht dich zu der Person, die du heute bist. 666 00:54:38,560 --> 00:54:40,836 Und das führte dazu, dass wir uns begegnet sind. 667 00:54:43,600 --> 00:54:45,956 Willst du wirklich etwas in deiner Vergangenheit ändern? 668 00:55:21,560 --> 00:55:23,279 Komm schon. 669 00:55:43,520 --> 00:55:45,796 Ich hab ein Foto von dir mit Wollmütze gesehen. 670 00:55:45,960 --> 00:55:47,599 Ich mag's, wie du damit aussiehst. 671 00:55:48,280 --> 00:55:49,077 Danke. 672 00:55:52,560 --> 00:55:53,232 Wart mal. 673 00:55:56,960 --> 00:55:57,598 Was ist das? 674 00:55:57,960 --> 00:55:59,633 - Sieht hübsch an dir aus. - Nein. 675 00:55:59,840 --> 00:56:01,240 - Wieso nicht? - Ich mag es nicht. 676 00:56:01,360 --> 00:56:02,874 Aber es steht dir gut. 677 00:56:03,800 --> 00:56:04,631 Wart mal. 678 00:57:26,680 --> 00:57:27,796 Es gibt zehn Dinge! 679 00:57:29,200 --> 00:57:30,429 Zehn Dinge, die was? 680 00:57:32,360 --> 00:57:35,353 Zehn Dinge, die dich lebendig fühlen lassen. 681 00:57:36,360 --> 00:57:37,840 Wie der Geruch des Regens. 682 00:57:39,080 --> 00:57:40,230 Wie... 683 00:57:41,080 --> 00:57:43,993 Wie die Sonne, die morgens durchs Fenster scheint? 684 00:57:57,120 --> 00:57:59,589 Wie das Licht, das in einen Wald dringt. 685 00:58:11,360 --> 00:58:15,115 Ciao, mein Mädchen. Pass auf dich auf. 686 00:58:26,560 --> 00:58:27,994 Wie der Wind in deinem Gesicht. 687 00:58:58,360 --> 00:59:00,158 Wie ein ehrlicher Blick. 688 00:59:23,160 --> 00:59:26,039 Wie Musik an einem grauen Tag. 689 00:59:35,720 --> 00:59:37,791 Wie eine unerwartete Umarmung. 690 01:00:31,640 --> 01:00:33,871 Wie der Duft einer Blume. 691 01:00:49,600 --> 01:00:51,432 Wie eine Erinnerung an die Kindheit. 692 01:01:20,520 --> 01:01:24,070 DIE FARBE DES WINTERS 48827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.