All language subtitles for A Million Little Things 3x02 - Writings on the Wall (English)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,412
Previously on
"A Million Little Things"...
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,553
My friend Darcy's a physical therapist.
3
00:00:05,578 --> 00:00:07,413
For spinal injuries like his,
4
00:00:07,437 --> 00:00:09,382
it's less than a 10%
chance he'll walk again.
5
00:00:09,407 --> 00:00:11,404
And we could be parents.
We could be a family.
6
00:00:11,429 --> 00:00:14,286
We're a family that is
mourning the loss of their son.
7
00:00:14,311 --> 00:00:17,195
When have I ever said no to a baby?
8
00:00:17,898 --> 00:00:19,025
I'm your new roommate.
9
00:00:19,049 --> 00:00:20,893
Honestly, I don't trust therapists.
10
00:00:20,917 --> 00:00:22,631
Just don't get you guys.
11
00:00:22,656 --> 00:00:24,330
I promise to spend every moment
12
00:00:24,354 --> 00:00:26,832
making you happy that you
gave me another chance.
13
00:00:34,642 --> 00:00:36,242
Good morning.
14
00:00:36,266 --> 00:00:38,177
It was, until I discovered
15
00:00:38,201 --> 00:00:40,646
somebody chewed my exercise band.
16
00:00:40,670 --> 00:00:42,782
Colin, look straight ahead.
She's got nothin' on you.
17
00:00:42,806 --> 00:00:44,250
Oh, you're gonna pin it on him?
18
00:00:44,274 --> 00:00:46,145
Just like you did with
your morning breath?
19
00:00:46,170 --> 00:00:47,987
I just used some mouthwash.
20
00:00:48,011 --> 00:00:50,990
Would you care to ride the minty wave?
21
00:00:52,499 --> 00:00:53,670
Hold, please.
22
00:00:57,319 --> 00:00:58,898
Actually, let's start smoochin'.
23
00:01:00,056 --> 00:01:01,824
London calling. Or Oxford.
24
00:01:01,849 --> 00:01:03,069
Oh!
25
00:01:03,093 --> 00:01:05,466
Am I taking it?
I'm not taking it, right?
26
00:01:06,119 --> 00:01:08,215
Definitely taking it... right?
27
00:01:08,240 --> 00:01:09,909
Did you just talk so much
that the call went away?
28
00:01:09,933 --> 00:01:11,877
I may have filibustered.
It is an election year.
29
00:01:12,127 --> 00:01:13,612
Call her back.
30
00:01:13,636 --> 00:01:15,435
You can be friends with your ex.
31
00:01:15,825 --> 00:01:18,107
Especially if she lives
on a different continent.
32
00:01:19,555 --> 00:01:21,162
You heard that, Colin.
33
00:01:22,435 --> 00:01:24,371
Rome? Coffee's ready!
34
00:01:24,396 --> 00:01:25,756
I'm on the phone with Isaac.
35
00:01:26,525 --> 00:01:27,525
Mm-hmm.
36
00:01:27,550 --> 00:01:29,099
No, no, I'm... I'm definitely flattered.
37
00:01:29,123 --> 00:01:31,430
It's just... Does she know the budget?
38
00:01:48,181 --> 00:01:50,170
Can't even look at this stuff.
39
00:02:06,022 --> 00:02:07,366
Rome.
40
00:02:19,538 --> 00:02:20,715
No, dude.
41
00:02:20,740 --> 00:02:22,748
Hey. Absolutely.
42
00:02:22,772 --> 00:02:24,784
If Shanice Williamson
agrees to play Regina,
43
00:02:24,808 --> 00:02:26,568
- it's a game changer.
- It's a game changer?
44
00:02:27,005 --> 00:02:28,454
You know how huge she is?
45
00:02:28,478 --> 00:02:30,956
I'd go see the movie,
and not just 'cause I'm in it.
46
00:02:30,980 --> 00:02:32,725
Tell him, Will. She is big.
47
00:02:32,749 --> 00:02:34,357
Oh, yeah. Listen, don't get me wrong.
48
00:02:34,382 --> 00:02:37,861
It's just that I read that
Vanity Fair article on her.
49
00:02:38,248 --> 00:02:39,632
She said on her last movie,
50
00:02:39,656 --> 00:02:41,834
she used the script as
a "jumping-off point."
51
00:02:41,858 --> 00:02:43,169
Rome, it's the price of admission
52
00:02:43,193 --> 00:02:45,037
for a huge get like Shanice.
53
00:02:45,062 --> 00:02:46,591
Now, will she have notes? Probably.
54
00:02:46,616 --> 00:02:48,873
Do you have to take them all? No.
55
00:02:48,898 --> 00:02:50,643
You just have to make her feel heard.
56
00:02:50,667 --> 00:02:53,312
Okay. Make her feel heard...
I can do that.
57
00:02:53,336 --> 00:02:54,747
Yeah, hit me up after.
58
00:02:54,771 --> 00:02:56,615
Hey, you can practice
your pitch to Shanice on me,
59
00:02:56,639 --> 00:02:57,777
like you did with Isaac.
60
00:02:57,802 --> 00:02:59,018
I can't. I got to meet with an editor.
61
00:02:59,042 --> 00:03:01,115
But I'll catch you at the restaurant.
62
00:03:01,677 --> 00:03:03,209
Oh.
63
00:03:03,234 --> 00:03:04,589
Almost forgot.
64
00:03:13,765 --> 00:03:18,603
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
65
00:03:18,775 --> 00:03:21,707
Dad, you said you were gonna
let me try to beat my old time.
66
00:03:21,731 --> 00:03:23,676
Just let me finish packing
your lunch up, buddy,
67
00:03:23,700 --> 00:03:25,578
and then my wheelchair is all yours.
68
00:03:25,602 --> 00:03:27,646
And, Carter, you're sure we
can't push this meeting back
69
00:03:27,670 --> 00:03:28,814
a few days?
70
00:03:28,838 --> 00:03:30,939
We did push it back. To today.
71
00:03:31,407 --> 00:03:32,852
Homemade waffles are on the table
72
00:03:32,876 --> 00:03:34,324
for your first day back at work.
73
00:03:34,349 --> 00:03:35,860
Oh.
74
00:03:35,885 --> 00:03:37,908
- Oh. Are you okay?
- I'm good.
75
00:03:40,048 --> 00:03:41,759
Katherine, the deposition's Monday.
76
00:03:41,784 --> 00:03:43,662
You have to do witness prep.
77
00:03:43,686 --> 00:03:46,400
Are you sure you don't want
me to fly back and help?
78
00:03:46,955 --> 00:03:49,100
No. You're on vacation.
79
00:03:49,125 --> 00:03:51,237
Okay, well, you haven't been
into the office in weeks.
80
00:03:51,261 --> 00:03:53,038
Which reminds me,
would you please tell Gary
81
00:03:53,062 --> 00:03:54,507
to come get his ping-pong table?
82
00:03:54,531 --> 00:03:56,275
We're a law firm, not a frat house.
83
00:03:56,299 --> 00:03:58,783
Though that is a recurring
fantasy of mine.
84
00:03:58,808 --> 00:04:00,879
- You're on speaker.
- I meant fantasy football!
85
00:04:00,904 --> 00:04:03,805
Anyway, I need to get
back to my mai tai. Bye-bye.
86
00:04:03,830 --> 00:04:05,618
Okay, Eddie, I put
your sweater on the bed,
87
00:04:05,642 --> 00:04:08,720
the doorbell app is set up on
your phone in case anybody comes by,
88
00:04:08,745 --> 00:04:10,022
and I left your lunch...
89
00:04:10,046 --> 00:04:11,690
- Oh, Eddie!
- I got it.
90
00:04:14,238 --> 00:04:15,827
Coffee?
91
00:04:16,093 --> 00:04:17,877
Nice, Dad.
92
00:04:19,568 --> 00:04:21,699
And then Saturday,
I thought we could go have lunch
93
00:04:21,724 --> 00:04:23,791
at that panini place you love.
94
00:04:25,326 --> 00:04:29,040
N-No, D-Dad... Dad, this...
this is Delilah.
95
00:04:29,502 --> 00:04:31,580
Go, Crimson!
96
00:04:32,401 --> 00:04:34,747
It's okay. It happens.
97
00:04:34,771 --> 00:04:36,615
Um... you know what, Dad?
98
00:04:36,639 --> 00:04:38,851
Why don't you go take a nap, hm?
99
00:04:38,875 --> 00:04:40,697
I'll call you back later?
100
00:04:41,102 --> 00:04:42,596
I love you, too.
101
00:04:46,349 --> 00:04:48,088
You okay?
102
00:04:48,349 --> 00:04:50,424
He thought I was his nurse.
103
00:04:50,687 --> 00:04:52,604
And not even his favorite one.
104
00:04:53,189 --> 00:04:54,610
- Look at this!
- Oh.
105
00:04:54,635 --> 00:04:57,203
Dad would be so
proud to see you in this!
106
00:04:57,311 --> 00:04:58,821
You sure it's not overkill?
107
00:04:58,846 --> 00:05:00,072
Have you ever met anyone from Harvard?
108
00:05:00,096 --> 00:05:01,307
They love to advertise it.
109
00:05:01,331 --> 00:05:04,111
I know. I just...
I haven't even applied yet.
110
00:05:04,136 --> 00:05:05,444
Well, it's like Dad always said...
111
00:05:05,468 --> 00:05:07,110
You have to dress for the part you want.
112
00:05:07,135 --> 00:05:09,748
Speaking of dressing the part...
113
00:05:09,772 --> 00:05:11,217
- Mm-hmm?
- What are you wearing
114
00:05:11,241 --> 00:05:13,205
on your big date with Miles tonight?
115
00:05:14,109 --> 00:05:16,080
Date? What... What date?
116
00:05:16,667 --> 00:05:18,356
Oh, come on, Mom.
117
00:05:18,381 --> 00:05:20,092
I mean, Danny's at a sleepover,
118
00:05:20,116 --> 00:05:21,560
I'm gonna be at Harvard till tomorrow,
119
00:05:21,584 --> 00:05:23,062
Charlie's sleeping
through the night now,
120
00:05:23,086 --> 00:05:25,998
so you pretty much got the
whole house to yourself.
121
00:05:26,150 --> 00:05:28,634
And the big bottle
of wine on the counter
122
00:05:28,658 --> 00:05:32,037
says that you either have a
date or a drinking problem.
123
00:05:33,596 --> 00:05:35,641
Mom, I think it's great.
124
00:05:38,600 --> 00:05:41,455
Where did we land on whether or not
I was going to college with you?
125
00:05:48,595 --> 00:05:49,822
Hey!
126
00:05:49,846 --> 00:05:51,090
Hey, stranger.
127
00:05:51,114 --> 00:05:53,438
Wow. Where are you?
128
00:05:53,463 --> 00:05:55,494
Are you using one of
those fake backgrounds?
129
00:05:55,518 --> 00:05:58,869
Uh, no. I'm... I'm at Darcy's.
130
00:05:58,894 --> 00:06:00,775
Ah! Say hi, Darcy.
131
00:06:00,901 --> 00:06:03,968
Hi! How's Oxford? Meet the Queen yet?
132
00:06:03,993 --> 00:06:06,205
Uh, no, but Prince William
133
00:06:06,229 --> 00:06:08,674
is using my living room to get jacked.
134
00:06:08,698 --> 00:06:10,368
- Hello.
- Impressive.
135
00:06:10,393 --> 00:06:12,579
Wow. I think I just saw his Big Ben.
136
00:06:14,338 --> 00:06:15,447
I'm gonna be late for my patient.
137
00:06:15,471 --> 00:06:17,916
- Good to see you, Maggie.
- Bye!
138
00:06:17,940 --> 00:06:20,219
Hey, if you want to leave Colin
here when you pick Theo up later,
139
00:06:20,243 --> 00:06:21,487
I'll give you the code to the door.
140
00:06:21,511 --> 00:06:22,888
Okeydoke.
141
00:06:22,912 --> 00:06:24,056
Colin's there?
142
00:06:24,080 --> 00:06:26,123
- Yeah. Look at that.
- Uh-huh.
143
00:06:26,148 --> 00:06:29,961
This guy went to town on one of
my workout bands this morning.
144
00:06:29,986 --> 00:06:31,697
- Didn't you, buddy?
- Uh-oh. Exercise equipment.
145
00:06:31,721 --> 00:06:33,611
That's his cheesecake.
146
00:06:33,924 --> 00:06:35,954
What's up, Bloom? Huh?
147
00:06:35,979 --> 00:06:37,303
Long time no talk.
148
00:06:37,327 --> 00:06:38,971
That's actually why I was calling.
149
00:06:38,995 --> 00:06:41,240
Have you talked to Rome recently?
150
00:06:41,385 --> 00:06:43,008
Just a little worried about him
151
00:06:43,032 --> 00:06:45,511
after all the adoption stuff
he and Gina went through.
152
00:06:45,535 --> 00:06:47,071
Yeah, yeah, I know.
153
00:06:47,096 --> 00:06:48,714
Gina was right.
154
00:06:48,738 --> 00:06:50,049
Replacing one baby with another
155
00:06:50,073 --> 00:06:52,217
probably isn't the healthiest plan.
156
00:06:52,241 --> 00:06:53,419
Yeah.
157
00:06:53,443 --> 00:06:55,387
Yeah, I guess diving into something new
158
00:06:55,411 --> 00:06:58,757
just to forget the old thing
is not always the best idea.
159
00:06:58,781 --> 00:07:01,615
Although Colin seems fine with it.
160
00:07:02,684 --> 00:07:04,463
What is that supposed to mean?
161
00:07:04,619 --> 00:07:05,731
I was kidding.
162
00:07:05,755 --> 00:07:07,766
You think Darcy and I
are moving too fast, huh?
163
00:07:07,790 --> 00:07:09,435
No. No.
164
00:07:09,459 --> 00:07:11,875
You know what?
I need to take, uh, Colin for a walk.
165
00:07:11,900 --> 00:07:13,985
- But let's do this again real soon.
- Gary...
166
00:07:17,515 --> 00:07:19,678
Hey. Almost forgot.
167
00:07:19,702 --> 00:07:20,913
What's this?
168
00:07:20,937 --> 00:07:22,314
The code to my garage.
169
00:07:22,338 --> 00:07:25,510
Be careful with that. I don't go
giving that out to just anyone.
170
00:07:33,229 --> 00:07:37,563
28, 29, 30, 31...
171
00:07:37,587 --> 00:07:38,797
32...
172
00:07:38,821 --> 00:07:40,733
- 33 seconds!
- Whoo!
173
00:07:40,757 --> 00:07:42,701
- That's not bad, pal.
- Wait. One more time.
174
00:07:42,725 --> 00:07:44,336
I think I can shave off a few seconds.
175
00:07:44,360 --> 00:07:45,704
Do it.
176
00:07:45,728 --> 00:07:46,839
Look out, Mom! Coming through!
177
00:07:46,863 --> 00:07:48,941
Carter, you're on vacation, okay?
178
00:07:48,965 --> 00:07:50,376
- You shouldn't be...
- He's parking now, Katherine!
179
00:07:50,400 --> 00:07:51,861
- Wait, he's there already?
- Go, go, go.
180
00:07:51,885 --> 00:07:52,986
Oh, no.
181
00:07:53,011 --> 00:07:55,546
Okay. Um, you know what?
I-I'm headed there right now.
182
00:07:55,571 --> 00:07:57,349
- You're not even in the car?
- Uh, Theo, let's go!
183
00:07:57,373 --> 00:07:58,450
- Get your shoes.
- Bye.
184
00:07:58,474 --> 00:08:00,019
I talked to Gary.
He can do school pickup.
185
00:08:00,043 --> 00:08:01,097
You sure you don't want him
186
00:08:01,121 --> 00:08:02,888
to just drop him off here
rather than bring him to you?
187
00:08:02,912 --> 00:08:04,857
I promised T that he could
be my office coordinator
188
00:08:04,881 --> 00:08:05,891
while Carter's gone.
189
00:08:05,915 --> 00:08:08,016
Theo. Put your shoes on. We gotta go.
190
00:08:08,041 --> 00:08:09,361
Okay.
191
00:08:09,385 --> 00:08:10,796
Are you sure you're gonna be okay?
192
00:08:10,820 --> 00:08:13,547
This is not just me running
out to the store for an hour.
193
00:08:13,572 --> 00:08:14,933
I'm gonna be gone all day.
194
00:08:14,957 --> 00:08:16,201
I'm fine.
195
00:08:16,225 --> 00:08:18,103
You know what?
Let's just let this be the test.
196
00:08:18,127 --> 00:08:20,272
And don't do that thing where
you call me every 10 minutes.
197
00:08:20,296 --> 00:08:21,297
Okay.
198
00:08:21,322 --> 00:08:24,442
But will you promise to look at
these r�sum�s while I'm gone?
199
00:08:24,467 --> 00:08:26,143
I don't need a babysitter.
200
00:08:26,168 --> 00:08:27,746
It's not a babysitter.
201
00:08:27,771 --> 00:08:30,786
It's... It's a home healthcare worker.
202
00:08:30,811 --> 00:08:32,216
We'll talk about this later.
203
00:08:32,241 --> 00:08:34,386
Hey, pal, I invented
"We'll talk about it later."
204
00:08:34,410 --> 00:08:37,347
And just so you know,
we will talk about it later.
205
00:08:39,081 --> 00:08:41,763
Uh, hello. This... This is Katherine.
206
00:08:43,751 --> 00:08:46,597
No, I'm... I'm turning
onto Comm Ave. now.
207
00:08:46,622 --> 00:08:48,153
I should be in the office any minute.
208
00:08:48,606 --> 00:08:50,466
- Theo!
- Coming!
209
00:08:51,292 --> 00:08:53,838
33 seconds, Dad.
That's the time to beat.
210
00:08:53,863 --> 00:08:55,699
- See ya!
- Alright, bud!
211
00:08:55,724 --> 00:08:57,943
- Can we run to the car? Please?
- Come on.
212
00:09:05,399 --> 00:09:06,865
Hey, Katherine!
213
00:09:08,055 --> 00:09:09,481
Theo!
214
00:09:11,313 --> 00:09:12,684
Um...
215
00:09:43,495 --> 00:09:46,898
So, Colin spent the night, huh?
216
00:09:46,923 --> 00:09:48,668
That's gotta sting.
217
00:09:48,834 --> 00:09:49,877
Excuse me?
218
00:09:49,901 --> 00:09:51,612
Your ex's dog, is it?
219
00:09:51,636 --> 00:09:54,048
The mastiff with the... the big rollers?
220
00:09:54,072 --> 00:09:56,451
Didn't... Didn't the new
girlfriend call him Colin?
221
00:09:56,475 --> 00:09:58,453
You were listening to my conversation?
222
00:09:58,477 --> 00:10:01,055
The one that you were having without
headphones in the living room?
223
00:10:01,079 --> 00:10:03,291
Yeah, I caught
the tail end of all of it.
224
00:10:03,315 --> 00:10:06,427
Honestly, I think you're having
a little trouble letting go.
225
00:10:06,451 --> 00:10:07,451
Wow.
226
00:10:07,476 --> 00:10:09,654
For a guy who says he
doesn't like therapists,
227
00:10:09,679 --> 00:10:11,672
you sure sound like one.
228
00:10:12,098 --> 00:10:14,477
You've been here over a month.
229
00:10:14,502 --> 00:10:16,069
Have you done anything fun yet?
230
00:10:16,094 --> 00:10:18,639
Been to London?
You been to Portobello Market?
231
00:10:18,663 --> 00:10:21,180
Tried Indian food on Brick Lane?
232
00:10:21,363 --> 00:10:23,043
Have you even set foot in a pub?
233
00:10:23,068 --> 00:10:24,625
Oh.
234
00:10:25,116 --> 00:10:27,448
- Oh, here?
- Yes, here!
235
00:10:27,472 --> 00:10:28,549
Right, that's it.
236
00:10:28,573 --> 00:10:30,785
I'm gonna start calling
you Margaret. Yep.
237
00:10:30,809 --> 00:10:33,121
I-I just don't think you're
fun enough to be a Maggie.
238
00:10:33,699 --> 00:10:35,823
I'm... fun.
239
00:10:35,847 --> 00:10:39,093
You've got to keep your
mind where your body is.
240
00:10:39,117 --> 00:10:40,528
Okay? That's your problem.
241
00:10:40,552 --> 00:10:42,830
There's a whole world
out there to explore,
242
00:10:42,854 --> 00:10:44,962
and you haven't even
unpacked your trunk.
243
00:10:45,623 --> 00:10:47,634
That's... That is not my trunk.
244
00:10:47,659 --> 00:10:49,470
I thought that was your trunk,
and I was actually
245
00:10:49,494 --> 00:10:51,672
sort of annoyed that you were
keeping it in the common area.
246
00:10:51,696 --> 00:10:53,727
Got here the same day you did.
247
00:10:54,726 --> 00:10:55,873
Oh.
248
00:10:55,898 --> 00:10:58,310
"Property of Sebastian Fawke."
249
00:10:58,335 --> 00:11:01,281
Oh! That's the guy that I
replaced in my program.
250
00:11:01,306 --> 00:11:03,634
He must have sent it ahead
before he dropped out.
251
00:11:03,659 --> 00:11:05,118
Oh! Bloody hell, it's heavy.
252
00:11:05,143 --> 00:11:07,860
I'm gonna call the registrar,
see if I can get his e-mail.
253
00:11:07,885 --> 00:11:09,529
Yeah, okay.
254
00:11:09,554 --> 00:11:12,325
Or... we could open it.
255
00:11:12,350 --> 00:11:14,352
Boundaries really aren't your thing.
256
00:11:14,973 --> 00:11:17,975
Why did you beat cancer
if you're not gonna live?
257
00:11:19,101 --> 00:11:21,759
- How did you...
- You really need to get headphones.
258
00:11:22,907 --> 00:11:25,040
Come on, Margaret! Open it!
259
00:11:26,764 --> 00:11:28,976
Margaret! Margaret! Margaret!
260
00:11:29,000 --> 00:11:30,845
Okay. Alright, fine.
261
00:11:34,706 --> 00:11:36,517
Yeah. Ooh, locked.
262
00:11:36,541 --> 00:11:38,785
- Must be a sign.
- Agreed.
263
00:11:38,810 --> 00:11:41,570
A sign that we need more tools.
264
00:11:54,759 --> 00:11:57,026
Rome's here with Shanice Williamson.
265
00:11:58,626 --> 00:12:00,617
I'll be out in a minute. Thank you.
266
00:12:03,802 --> 00:12:05,961
You wrote a great script, Rome.
267
00:12:05,986 --> 00:12:09,420
- Thank you.
- I love that it's based on your life.
268
00:12:09,445 --> 00:12:12,519
But I'm gonna ask you the same
question I ask every director...
269
00:12:12,544 --> 00:12:15,397
What made you want to tell this story?
270
00:12:17,488 --> 00:12:19,311
I had to.
271
00:12:20,150 --> 00:12:22,694
Um, this is gonna sound weird, but...
272
00:12:23,457 --> 00:12:26,084
my friend died at just the right time.
273
00:12:28,287 --> 00:12:30,295
That call saved my life.
274
00:12:30,488 --> 00:12:33,545
And... it made me realize...
275
00:12:34,899 --> 00:12:36,544
we're not all living
the life that we thought
276
00:12:36,568 --> 00:12:38,179
that we'd be living.
277
00:12:38,203 --> 00:12:41,326
S-So, the question is what
are you gonna do about it?
278
00:12:41,746 --> 00:12:44,625
And for me, the answer was
279
00:12:44,650 --> 00:12:47,225
to finally get honest
about my depression.
280
00:12:47,453 --> 00:12:51,634
You know, to follow my passion,
make this movie.
281
00:12:51,659 --> 00:12:56,062
And, you know,
with the hopes that I'd someday
282
00:12:56,087 --> 00:13:00,053
get to sit across from
the Shanice Williamson
283
00:13:00,325 --> 00:13:02,103
and beg her to be in it.
284
00:13:02,127 --> 00:13:03,938
Good answer.
285
00:13:05,851 --> 00:13:07,498
Now, let's get down to business.
286
00:13:07,523 --> 00:13:09,843
There are a few things I
want to talk to you about.
287
00:13:10,180 --> 00:13:11,512
Okay.
288
00:13:12,350 --> 00:13:13,695
Let me guess.
289
00:13:13,720 --> 00:13:15,949
You saw that profile
of me in Vanity Fair?
290
00:13:15,974 --> 00:13:18,586
Me? No. I'm more of a Cosmo guy, really.
291
00:13:18,610 --> 00:13:19,703
Mm-hmm.
292
00:13:19,728 --> 00:13:23,515
Well, I'm not as much of a
diva as they made me out to be.
293
00:13:23,952 --> 00:13:27,726
But I do have a few what I
like to call non-negotiables.
294
00:13:27,751 --> 00:13:28,790
- Uh-huh.
- I come with my own hair
295
00:13:28,814 --> 00:13:30,154
- and makeup people.
- Okay.
296
00:13:30,179 --> 00:13:32,500
They've been with me for a decade.
297
00:13:32,524 --> 00:13:35,469
Which also happens to be how
much younger they make me look.
298
00:13:35,899 --> 00:13:37,390
Fair enough.
299
00:13:37,415 --> 00:13:41,890
And I got a kid,
so I'm gone at 9:00 every night.
300
00:13:42,367 --> 00:13:43,757
Done!
301
00:13:44,446 --> 00:13:45,836
Great.
302
00:13:46,947 --> 00:13:50,417
Now, let's dive into this
beautiful script of yours.
303
00:13:50,442 --> 00:13:52,656
'Cause I have a few notes.
304
00:13:53,787 --> 00:13:56,226
Glad you got to read every page.
305
00:13:56,848 --> 00:13:58,459
I don't mind a detour.
306
00:13:58,483 --> 00:14:01,095
I just didn't realize your
mom's office had a dress code.
307
00:14:01,119 --> 00:14:02,763
The whole world has a dress code,
308
00:14:02,787 --> 00:14:04,265
in case you haven't noticed.
309
00:14:04,289 --> 00:14:05,599
Yeah, I hadn't noticed.
310
00:14:05,623 --> 00:14:08,235
Hey, Dad. Quick pit stop so
I could put on my power suit.
311
00:14:08,259 --> 00:14:10,604
Great idea, pal. Hey!
Go with the pocket square.
312
00:14:10,628 --> 00:14:12,906
- It's very intimidating.
- This kid.
313
00:14:12,931 --> 00:14:15,898
Gary. Look, man, I need your help.
314
00:14:16,365 --> 00:14:18,070
Oh. What happened?
315
00:14:18,812 --> 00:14:19,852
I couldn't make it to the bathroom.
316
00:14:19,876 --> 00:14:21,396
Please, I don't want Theo to see this.
317
00:14:22,689 --> 00:14:24,218
What do you think, guys?
318
00:14:25,355 --> 00:14:26,656
Blue or red?
319
00:14:26,681 --> 00:14:28,148
- Oh! What?!
- Oh! Gary!
320
00:14:28,173 --> 00:14:30,790
I'm so sorry, dude.
I'm such a klutz. You know that.
321
00:14:30,815 --> 00:14:33,490
No, that's... that's okay, man.
322
00:14:33,515 --> 00:14:34,594
We all make mistakes.
323
00:14:34,619 --> 00:14:36,664
T, do me a solid...
Run upstairs and grab a towel.
324
00:14:36,688 --> 00:14:38,232
And go with the red tie.
325
00:14:38,256 --> 00:14:39,689
Red is power!
326
00:14:56,497 --> 00:14:58,376
Thanks again, man.
327
00:14:58,799 --> 00:15:00,439
How'd your chair get
so far away from you?
328
00:15:00,463 --> 00:15:01,673
Theo was racing around in it,
329
00:15:01,697 --> 00:15:03,764
and I didn't realize
until it was too late.
330
00:15:04,733 --> 00:15:06,245
Thought about crawling,
but I didn't know
331
00:15:06,269 --> 00:15:08,244
if I could get in the chair on my own.
332
00:15:08,471 --> 00:15:11,483
And I couldn't let them
see me on the floor like that.
333
00:15:14,110 --> 00:15:15,754
I don't know how much
longer I can keep putting on
334
00:15:15,778 --> 00:15:17,378
a happy face for everyone.
335
00:15:18,808 --> 00:15:20,408
I'm sorry, man.
336
00:15:21,212 --> 00:15:24,046
Yeah, well, don't be.
I got what I deserved.
337
00:15:24,071 --> 00:15:26,173
- Knock it off.
- No, this is payback
338
00:15:26,198 --> 00:15:28,699
for all of the stupid
choices I've made in my life.
339
00:15:28,724 --> 00:15:30,251
That's ridiculous.
340
00:15:30,459 --> 00:15:31,503
Alright?
341
00:15:31,527 --> 00:15:33,105
This isn't karma.
342
00:15:33,129 --> 00:15:35,507
Only reason you're in that chair
right now is because some jerk
343
00:15:35,531 --> 00:15:37,442
got behind the wheel who
wasn't paying attention.
344
00:15:37,466 --> 00:15:39,611
Yeah, and if I'd been
paying attention 20 years ago
345
00:15:39,635 --> 00:15:42,681
at the lake, maybe Alex
would still be alive right now.
346
00:15:43,220 --> 00:15:44,716
Ed, y...
347
00:15:44,740 --> 00:15:46,165
It's Katherine.
348
00:15:48,778 --> 00:15:50,384
Hey, babe.
349
00:15:50,409 --> 00:15:52,809
Sorry I missed your calls earlier.
I dozed off.
350
00:15:54,506 --> 00:15:57,212
No, no, no.
Everything's going great here.
351
00:15:57,587 --> 00:15:59,865
See? I told you you had
nothing to worry about.
352
00:16:05,428 --> 00:16:07,339
Wow, it's just so crazy to think
353
00:16:07,363 --> 00:16:09,645
that my dad actually
stayed in this dorm.
354
00:16:09,670 --> 00:16:11,275
It's awesome.
355
00:16:11,300 --> 00:16:12,644
You're a legacy.
356
00:16:12,668 --> 00:16:16,216
Which means you have a much
better chance of getting in.
357
00:16:16,836 --> 00:16:18,069
Yeah.
358
00:16:19,507 --> 00:16:23,006
- What's wrong?
- No, it's... it's nothing. I just...
359
00:16:23,548 --> 00:16:26,647
I always thought he would
be the one showing me around.
360
00:16:27,453 --> 00:16:30,288
Your dad would have
made this so much fun.
361
00:16:31,020 --> 00:16:32,364
Remember when I got braces
362
00:16:32,388 --> 00:16:34,566
and your dad took us to
Cabot's for ice cream?
363
00:16:34,590 --> 00:16:36,969
I wanted bubble gum flavor,
but I couldn't have
364
00:16:36,993 --> 00:16:39,163
the bubble gum part
because it would stick.
365
00:16:39,188 --> 00:16:41,572
And so your dad took out
one of those little spoons
366
00:16:41,597 --> 00:16:43,909
and picked out all the
pieces of bubble gum
367
00:16:43,933 --> 00:16:45,420
for the next 10 minutes.
368
00:16:45,445 --> 00:16:49,584
It was, like, the best
melted ice cream soup I ever had.
369
00:16:50,896 --> 00:16:52,817
Yeah, I don't remember that.
370
00:16:54,850 --> 00:16:56,255
It's like the longer he's gone,
371
00:16:56,279 --> 00:16:58,397
the more things I forget about him.
372
00:17:00,371 --> 00:17:02,288
Okay. Come on.
373
00:17:02,751 --> 00:17:04,962
I've got something to show you.
374
00:17:06,522 --> 00:17:07,933
That Fawke chap must've put
375
00:17:07,957 --> 00:17:10,802
some kind of dark
magic spell on this thing.
376
00:17:10,826 --> 00:17:12,771
Mm. Maybe he's a warlock.
377
00:17:12,795 --> 00:17:14,530
Maybe he's inside.
378
00:17:14,555 --> 00:17:16,440
I've had sublets smaller than that.
379
00:17:16,465 --> 00:17:18,365
- Thank you.
- Mm-hmm.
380
00:17:20,869 --> 00:17:21,980
What the hell is this?
381
00:17:22,004 --> 00:17:24,650
Tea? Your people's coffee?
382
00:17:24,674 --> 00:17:26,285
O... kay. Right.
383
00:17:26,309 --> 00:17:29,855
You never drink tea
with the tea bag still in it.
384
00:17:29,879 --> 00:17:31,405
So uncouth.
385
00:17:32,314 --> 00:17:35,186
Alright, let me put it in terms
you'd understand. Um...
386
00:17:35,211 --> 00:17:37,595
It's like putting jelly on a hot dog.
387
00:17:38,672 --> 00:17:40,965
I'm sorry, sir. Please forgive me.
388
00:17:40,990 --> 00:17:43,457
Look at you! You made a joke!
389
00:17:44,492 --> 00:17:47,498
Careful. Almost enjoyed
England there for a second.
390
00:17:47,523 --> 00:17:49,874
You know, you... You may have a point.
391
00:17:49,899 --> 00:17:52,544
About keeping my mind where my body is.
392
00:17:52,568 --> 00:17:55,580
And right now, my mind is telling me
393
00:17:55,604 --> 00:17:59,718
to use my body to crack this thing open.
394
00:18:03,012 --> 00:18:04,323
Okay!
395
00:18:04,347 --> 00:18:06,237
You just made up for the tea bag.
396
00:18:07,108 --> 00:18:08,261
Almost.
397
00:18:09,780 --> 00:18:13,094
The one friend who's being cheated on?
398
00:18:13,321 --> 00:18:15,700
I didn't love how,
on the way to the wake,
399
00:18:15,725 --> 00:18:18,770
she said, "I didn't realize
this would be an all-day thing."
400
00:18:18,794 --> 00:18:20,105
Y-You're not even in that scene.
401
00:18:20,129 --> 00:18:22,741
I'm just saying.
It makes her very unlikable.
402
00:18:22,765 --> 00:18:24,309
Well, actually,
that's sort of the point.
403
00:18:24,333 --> 00:18:27,879
This whole thing explores
the idea that in life,
404
00:18:27,903 --> 00:18:30,781
just when you think
you know someone, you don't.
405
00:18:30,806 --> 00:18:32,851
Mm-hmm. Mm-hmm.
406
00:18:32,875 --> 00:18:34,808
Maybe take a look at it.
407
00:18:36,444 --> 00:18:38,156
Hey. How's it going out here?
408
00:18:38,180 --> 00:18:39,491
Oh, my gosh!
409
00:18:39,515 --> 00:18:41,646
Is this the real-life Regina?
410
00:18:41,671 --> 00:18:43,014
Where? Where?!
411
00:18:43,419 --> 00:18:45,230
It's such an honor to meet you!
412
00:18:45,254 --> 00:18:47,632
It's not often I get
face time with the person
413
00:18:47,656 --> 00:18:49,668
who inspired the role I might play.
414
00:18:49,692 --> 00:18:51,903
Well, you know, I heard you were here,
415
00:18:51,927 --> 00:18:53,716
so I carved some time.
416
00:18:53,741 --> 00:18:56,038
I might even sign your script,
if you're lucky.
417
00:18:56,063 --> 00:18:58,413
I'd love it. And I love the script.
418
00:18:58,438 --> 00:19:00,777
It's not often you find
women of color represented
419
00:19:00,802 --> 00:19:03,647
with nuance and layers like this.
420
00:19:03,672 --> 00:19:06,884
I see you earmarked the
pages you especially loved.
421
00:19:07,018 --> 00:19:08,253
I have some thoughts.
422
00:19:08,277 --> 00:19:09,654
Teeny ones, mostly.
423
00:19:09,678 --> 00:19:10,922
All good.
424
00:19:10,946 --> 00:19:13,692
But I won't let him
touch the relationship
425
00:19:13,716 --> 00:19:15,577
between Regina and Rome.
426
00:19:15,602 --> 00:19:18,047
It's... perfect.
427
00:19:18,220 --> 00:19:20,065
They're the couple everyone roots for.
428
00:19:20,089 --> 00:19:21,507
Yeah.
429
00:19:21,657 --> 00:19:23,335
My husband's an amazing writer.
430
00:19:26,628 --> 00:19:28,190
I thought he was doing okay.
431
00:19:28,215 --> 00:19:30,948
It turns out he's just putting
on a brave face for everybody.
432
00:19:31,300 --> 00:19:33,345
Well, I'm sure he feels like he has to,
433
00:19:33,369 --> 00:19:35,113
especially for Katherine and Theo.
434
00:19:35,137 --> 00:19:37,349
I see this with a lot
of the vets I work with.
435
00:19:37,373 --> 00:19:39,351
As hard as this is physically,
436
00:19:39,375 --> 00:19:41,386
it can be just as tough emotionally.
437
00:19:41,410 --> 00:19:43,288
'Cause his life may never be the same.
438
00:19:43,312 --> 00:19:46,057
Maybe not, but at least he has a life.
439
00:19:46,081 --> 00:19:48,831
And what that is depends
on what he makes of it.
440
00:19:48,983 --> 00:19:51,095
How do I convince
him to see it like that?
441
00:19:51,120 --> 00:19:53,131
Get him to commit to a long-term plan.
442
00:19:53,155 --> 00:19:56,201
He needs O.T. and physical
therapy three times a week.
443
00:19:56,225 --> 00:19:57,369
He needs to understand
444
00:19:57,393 --> 00:19:58,970
that he can still do the
things that he loves,
445
00:19:58,994 --> 00:20:00,847
he just may have to do them differently.
446
00:20:02,764 --> 00:20:04,910
Sounds like somebody's
campaigning for the job.
447
00:20:05,316 --> 00:20:06,662
I'm really not.
448
00:20:06,687 --> 00:20:07,931
You're the best.
449
00:20:07,956 --> 00:20:09,147
Which is why I'm booked solid.
450
00:20:09,171 --> 00:20:10,597
Come on. You could find some time.
451
00:20:10,622 --> 00:20:12,016
Gary, I can't.
452
00:20:12,041 --> 00:20:13,051
Why not?
453
00:20:13,075 --> 00:20:15,520
Eddie and I have never really clicked.
454
00:20:15,544 --> 00:20:17,222
Come on. That's just Ed.
455
00:20:17,246 --> 00:20:19,073
When you meet him,
you don't want to like him.
456
00:20:19,098 --> 00:20:20,675
And then you end up loving him.
457
00:20:20,700 --> 00:20:22,593
He's like the Maroon 5 of people.
458
00:20:22,618 --> 00:20:24,229
Do you know how bad it got for Katherine
459
00:20:24,253 --> 00:20:26,354
when she found out
he was cheating on her?
460
00:20:27,142 --> 00:20:29,554
She wasn't eating, she wasn't sleeping.
461
00:20:29,757 --> 00:20:32,703
I was the only one who was
there for her at the time.
462
00:20:32,728 --> 00:20:36,441
And honestly, I don't understand
how she could forgive him.
463
00:20:36,465 --> 00:20:37,709
Look, I know that he's your friend
464
00:20:37,733 --> 00:20:39,729
and you want to help him,
and you should.
465
00:20:40,035 --> 00:20:43,148
I just... I can't be a part of it.
466
00:21:35,686 --> 00:21:37,565
Is this where we do Fight Club?
467
00:21:38,159 --> 00:21:39,633
I heard a couple freshmen
468
00:21:39,657 --> 00:21:41,934
talking about this place
when we checked in.
469
00:21:41,959 --> 00:21:44,405
Apparently, the residents
here sign this wall
470
00:21:44,429 --> 00:21:46,076
before they move out.
471
00:21:46,254 --> 00:21:48,287
It's like a rite of passage.
472
00:21:48,800 --> 00:21:50,110
Oh, wait, you think...
473
00:21:50,134 --> 00:21:53,060
- What year is he?
- Uh, '93.
474
00:21:53,905 --> 00:21:55,755
'93?
475
00:21:55,809 --> 00:21:57,942
'97...
476
00:22:01,204 --> 00:22:03,316
- Oh! Help me?
- Yeah.
477
00:22:19,361 --> 00:22:22,609
Ho-ho-holy cow, it's Christmas!
478
00:22:22,634 --> 00:22:24,583
Hello there, Sophie!
479
00:22:24,807 --> 00:22:26,857
Daddy!
480
00:22:36,074 --> 00:22:38,558
Well, Sebastian Fawke, you are a freak.
481
00:22:38,583 --> 00:22:40,628
And I'm sorry we never met.
482
00:22:40,652 --> 00:22:43,013
I don't know.
I think you may have dodged a bullet.
483
00:22:43,038 --> 00:22:44,397
Look at this.
484
00:22:44,422 --> 00:22:46,033
You could've been living with a deejay.
485
00:22:46,057 --> 00:22:48,864
Be stopping every 10 minutes
to do traffic on the ones.
486
00:22:49,448 --> 00:22:51,237
Maybe he's an auctioneer.
487
00:22:51,262 --> 00:22:52,273
Ah, what do we have here?
488
00:22:52,297 --> 00:22:53,974
Ah. Ah! It's a beret.
489
00:22:53,998 --> 00:22:56,441
Yeah, the actual raspberry beret.
490
00:22:56,466 --> 00:22:57,711
Do we have 25?
491
00:22:57,735 --> 00:22:59,280
25. Looking for twen... Thank you.
492
00:22:59,304 --> 00:23:00,447
30? Thank you. Thank you.
493
00:23:00,471 --> 00:23:01,649
Oh, my God.
494
00:23:01,673 --> 00:23:03,560
You know why he has this?
495
00:23:03,720 --> 00:23:05,443
No. Why?
496
00:23:05,468 --> 00:23:07,520
? She says hello, dressed in yellow ?
497
00:23:07,545 --> 00:23:09,590
? Come sit next to me, ya fine fellow ?
498
00:23:09,614 --> 00:23:11,325
? He went over there
without a second to lose ?
499
00:23:11,349 --> 00:23:13,761
? And what comes next? Oh! Bust a move ?
500
00:23:14,023 --> 00:23:15,161
? You want it ?
501
00:23:15,185 --> 00:23:17,298
- Ooh!
- ? You got it ?
502
00:23:17,322 --> 00:23:18,966
? Oh, you want it ?
503
00:23:18,990 --> 00:23:21,168
? Yeah, yeah, baby, got it ?
504
00:23:21,192 --> 00:23:22,503
? Bust a move ?
505
00:23:49,854 --> 00:23:53,150
Mom, can I come to work with you
after school every day?
506
00:23:53,319 --> 00:23:54,319
I don't know.
507
00:23:54,344 --> 00:23:57,470
Carter would be pretty threatened
by your mad filing skills.
508
00:23:57,495 --> 00:23:58,972
I like it here.
509
00:24:02,565 --> 00:24:04,198
Can I tell you a secret?
510
00:24:05,166 --> 00:24:06,747
I like it here, too.
511
00:24:08,501 --> 00:24:11,050
Being at home the last month was, uh...
512
00:24:11,075 --> 00:24:13,146
It was pretty hard for me.
513
00:24:13,778 --> 00:24:14,955
It was?
514
00:24:14,979 --> 00:24:18,025
Yeah, I mean, I put on
a brave face for you and Dad,
515
00:24:18,049 --> 00:24:22,575
but sometimes it was
just so overwhelming.
516
00:24:22,600 --> 00:24:25,412
That's how I felt when you
went to the Grand Canyon.
517
00:24:25,437 --> 00:24:29,183
It was like juggling big
wooden clubs all the time.
518
00:24:29,208 --> 00:24:31,471
And when Dad got into the accident,
519
00:24:31,496 --> 00:24:33,685
the clubs turned into torches.
520
00:24:34,648 --> 00:24:36,200
And now it's like...
521
00:24:36,409 --> 00:24:38,958
juggling torches over a volcano.
522
00:24:39,817 --> 00:24:44,388
Look, T, your full-time
job right now is to be a kid.
523
00:24:44,413 --> 00:24:47,692
Okay? The only thing I want you
juggling is homework and fun.
524
00:24:47,717 --> 00:24:49,974
It doesn't feel right having fun.
525
00:24:50,748 --> 00:24:52,598
Not when Dad can't.
526
00:24:52,936 --> 00:24:54,402
I know.
527
00:24:55,351 --> 00:24:58,631
But Dad wants us to be happy,
even though he can't
528
00:24:58,656 --> 00:25:00,914
do everything with us like he used to.
529
00:25:07,665 --> 00:25:10,836
So, how long is this coffee break?
530
00:25:18,052 --> 00:25:19,830
I hear you, Mendez.
531
00:25:19,855 --> 00:25:22,856
I'm on my way, alright?
I-I just... I hope it works.
532
00:25:24,514 --> 00:25:26,515
- Hey.
- Hey.
533
00:25:28,939 --> 00:25:30,951
It was cool of Shanice to stay
534
00:25:30,976 --> 00:25:33,000
and take selfies with the whole staff.
535
00:25:34,172 --> 00:25:35,569
You think she's gonna do the movie?
536
00:25:35,593 --> 00:25:37,037
She wants to see a revised
version of the script
537
00:25:37,061 --> 00:25:38,338
before she signs on.
538
00:25:38,362 --> 00:25:40,602
I'm telling you, this woman's
got notes on her own notes.
539
00:25:42,200 --> 00:25:45,979
Well, she loves the Rome and
Regina characters, though.
540
00:25:46,133 --> 00:25:49,049
Do you see my new gym socks?
The ones that actually stay up?
541
00:25:49,073 --> 00:25:51,452
You know, it's interesting
how she sees them, right?
542
00:25:51,476 --> 00:25:53,320
As the couple that everyone roots for?
543
00:25:53,344 --> 00:25:55,406
They were right here,
on top of the saggy ones.
544
00:25:55,680 --> 00:25:57,070
Rome.
545
00:25:59,046 --> 00:26:01,211
- Look at me.
- What?
546
00:26:01,236 --> 00:26:02,795
I don't want that to be fiction.
547
00:26:03,939 --> 00:26:05,601
Just talk to me.
548
00:26:05,788 --> 00:26:07,688
Tell me what you're feeling.
549
00:26:09,328 --> 00:26:12,406
What I'm feeling is,
you know, i-it's, uh,
550
00:26:12,430 --> 00:26:14,241
that I'm not entitled to my feelings.
551
00:26:14,265 --> 00:26:16,577
You know, 'cause if I...
I-if I acknowledge them,
552
00:26:16,601 --> 00:26:17,811
I'm lashing out at you,
553
00:26:17,835 --> 00:26:21,242
and if I say nothing,
I'm denying myself, right?
554
00:26:21,672 --> 00:26:24,140
I don't want you
to deny yourself. I j...
555
00:26:24,992 --> 00:26:26,687
I just want to know
what you're thinking.
556
00:26:26,711 --> 00:26:28,422
You want to know what I'm thinking?
557
00:26:28,446 --> 00:26:30,524
I'm mad. Okay?
558
00:26:30,548 --> 00:26:32,426
And I know you're in pain,
559
00:26:32,450 --> 00:26:34,862
and the last thing I
want to do is add to it.
560
00:26:34,886 --> 00:26:36,430
But I'm in pain, too.
561
00:26:36,454 --> 00:26:38,098
'Cause we could be
parenting a child right now,
562
00:26:38,122 --> 00:26:39,399
but we're not.
563
00:26:39,423 --> 00:26:41,172
Because you weren't ready.
564
00:26:41,392 --> 00:26:43,470
And then you went and you
threw away all the baby stuff
565
00:26:43,494 --> 00:26:45,242
without even talking to me.
566
00:26:45,267 --> 00:26:48,241
And somehow, I'm the one
who's not talking enough.
567
00:26:48,266 --> 00:26:50,351
- Where the hell are my damn socks?!
- Rome...
568
00:26:50,376 --> 00:26:52,254
I told you I can't talk
about it right now!
569
00:26:52,603 --> 00:26:54,982
I can't, okay? I got to meet the guys.
570
00:27:03,462 --> 00:27:05,428
Based on the contents of this trunk,
571
00:27:05,452 --> 00:27:08,231
I would say we are dealing
with a classic narcissist
572
00:27:08,255 --> 00:27:10,867
with a heavy dose of Peter Pan syndrome.
573
00:27:10,891 --> 00:27:13,647
Not just because of
this pointy elf shoe.
574
00:27:14,695 --> 00:27:17,632
Let's get the doctor to
elaborate on that, shall we?
575
00:27:18,731 --> 00:27:21,411
Ladies and gentlemen,
please welcome back your host.
576
00:27:21,435 --> 00:27:22,945
She first came on your radar
577
00:27:22,969 --> 00:27:24,981
when she destroyed my relationship
578
00:27:25,005 --> 00:27:27,450
within seconds of walking in the door.
579
00:27:27,474 --> 00:27:30,019
Live from that same living room,
your literal...
580
00:27:30,043 --> 00:27:31,487
Or not-so-literal...
581
00:27:31,511 --> 00:27:34,663
Armchair psychologist, Dr. Maggie Bloom.
582
00:27:34,915 --> 00:27:37,226
Wow. What an introduction.
583
00:27:37,250 --> 00:27:38,828
Really hope I can live up to that.
584
00:27:38,852 --> 00:27:41,898
I'm here with my very special guest,
Jamie Clarke.
585
00:27:41,922 --> 00:27:44,233
Now, we've learned a bit
about you today, Jamie.
586
00:27:44,257 --> 00:27:47,570
Namely, your penchant for
watery tea and petty thievery.
587
00:27:47,594 --> 00:27:49,238
Not necessarily in that order.
588
00:27:49,262 --> 00:27:51,441
Mm. But let's dig a little deeper.
589
00:27:51,465 --> 00:27:54,043
Tell me, why do you hate therapists...
590
00:27:54,067 --> 00:27:55,845
Armchair or otherwise?
591
00:27:55,869 --> 00:27:57,130
Not all of them.
592
00:27:57,155 --> 00:27:59,257
I love massage therapists.
593
00:27:59,804 --> 00:28:01,249
My lower back's a mess.
594
00:28:01,274 --> 00:28:03,716
That's really great.
Just rich content here.
595
00:28:03,741 --> 00:28:05,655
Seriously, how can you hate therapists
596
00:28:05,679 --> 00:28:07,824
when you have never
even been to one before?
597
00:28:08,223 --> 00:28:09,388
Actually, I have.
598
00:28:10,116 --> 00:28:13,561
Yeah, when I was 15.
Right after my mum died.
599
00:28:14,946 --> 00:28:16,958
My dad wanted me to meet with
600
00:28:16,990 --> 00:28:19,469
this child psychologist, Dr. Avery.
601
00:28:19,493 --> 00:28:21,337
I mean, I-I thought it was
a huge waste of time,
602
00:28:21,361 --> 00:28:24,207
but I went, you know,
to make him feel better.
603
00:28:24,231 --> 00:28:25,942
And all I could talk
about while I was there
604
00:28:25,966 --> 00:28:28,211
was this school play I was in.
605
00:28:28,235 --> 00:28:30,146
See, my mum...
606
00:28:30,170 --> 00:28:33,416
she'd, uh, never got 'round
to finish sewing my costume.
607
00:28:33,440 --> 00:28:36,919
So my dad ended up hot-gluing it.
608
00:28:36,943 --> 00:28:39,155
I mean, held up
pretty good for the first act,
609
00:28:39,179 --> 00:28:41,257
but the stage lights got so hot,
610
00:28:41,281 --> 00:28:44,093
the whole damn thing just melted off me.
611
00:28:44,421 --> 00:28:45,828
Brought the whole house down.
612
00:28:45,852 --> 00:28:48,453
Only, it wasn't a comedy.
613
00:28:52,159 --> 00:28:53,655
I was...
614
00:28:54,427 --> 00:28:57,262
I was so angry at my dad.
615
00:28:58,464 --> 00:29:01,544
And so I told Dr. Avery,
616
00:29:01,568 --> 00:29:04,313
and then Dr. Avery told my dad.
617
00:29:04,337 --> 00:29:06,115
My father was a wreck already.
618
00:29:06,139 --> 00:29:07,583
He could barely get out
of bed in the morning.
619
00:29:07,607 --> 00:29:08,885
The last thing he needed was to feel bad
620
00:29:08,909 --> 00:29:10,987
about my stupid costume, you know?
621
00:29:14,681 --> 00:29:16,292
I should never have said anything.
622
00:29:16,316 --> 00:29:17,860
Uh, no, th...
623
00:29:17,884 --> 00:29:20,463
That therapist is the one who
never should have said anything.
624
00:29:20,487 --> 00:29:21,998
That is not okay.
625
00:29:26,193 --> 00:29:27,637
Wow. I've...
626
00:29:27,661 --> 00:29:29,961
I have never told anyone that story.
627
00:29:31,011 --> 00:29:34,341
What can I say?
I'm... pretty good at this.
628
00:29:34,999 --> 00:29:37,679
Or whatever warlock spell
629
00:29:37,704 --> 00:29:40,383
that Fawke chap put on
this thing is working.
630
00:29:40,407 --> 00:29:42,766
Well, don't worry. Wasn't recording.
631
00:29:53,718 --> 00:29:55,163
Soph! What are you doing here?
632
00:29:55,188 --> 00:29:56,886
- You okay?
- Yes. Yeah, I'm really sorry.
633
00:29:56,911 --> 00:29:57,918
I'm not trying to crash your date.
634
00:29:57,942 --> 00:29:59,335
I was literally just gonna sneak in.
635
00:29:59,359 --> 00:30:01,896
No, actually, I canceled my date.
636
00:30:02,027 --> 00:30:04,139
Oh. Are you okay?
637
00:30:04,341 --> 00:30:06,409
Yeah, I... Yeah.
638
00:30:06,433 --> 00:30:09,345
I will be if you help
me eat all that cured meat.
639
00:30:09,369 --> 00:30:11,575
I'd love to. I'm starving.
640
00:30:11,905 --> 00:30:14,372
Unh! Don't even think about it.
641
00:30:15,407 --> 00:30:16,819
This is insane.
642
00:30:16,843 --> 00:30:19,055
Stop complaining, Professor X.
643
00:30:19,079 --> 00:30:21,023
I'm the one doing all the pushing.
644
00:30:21,047 --> 00:30:22,758
What are we even doing here, man?
645
00:30:22,782 --> 00:30:24,527
Same thing we do every Friday.
646
00:30:24,551 --> 00:30:26,462
So, you're in on this, too, huh?
647
00:30:26,486 --> 00:30:28,531
In on what? Fridays?
648
00:30:28,974 --> 00:30:30,333
Look, guys,
I know what you're trying to do here,
649
00:30:30,357 --> 00:30:31,654
and I'm telling you I don't need it.
650
00:30:31,678 --> 00:30:32,922
Here's the thing, Ed.
651
00:30:32,947 --> 00:30:34,391
You do.
652
00:30:34,416 --> 00:30:36,204
Yes, what happened to you sucks.
653
00:30:36,229 --> 00:30:38,574
And life may never be the same again.
654
00:30:38,598 --> 00:30:40,176
You're gonna keep living it,
you're gonna keep fighting,
655
00:30:40,200 --> 00:30:41,544
and you're gonna stay in the damn game.
656
00:30:41,568 --> 00:30:43,546
And as a confidence booster,
we figured we'd start with
657
00:30:43,570 --> 00:30:45,970
a game you sucked at even
before the accident.
658
00:30:47,043 --> 00:30:48,288
Dude!
659
00:30:48,313 --> 00:30:49,880
Catch it this time.
660
00:30:50,692 --> 00:30:53,022
Oh, look at that. Even better than
when he had working legs.
661
00:30:53,046 --> 00:30:54,657
You guys are pissing me off!
662
00:30:54,681 --> 00:30:55,746
Good.
663
00:30:55,771 --> 00:30:57,903
Get angry. Put it all out there.
664
00:30:58,317 --> 00:30:59,828
Not for Katherine.
665
00:30:59,853 --> 00:31:01,063
Not for Theo.
666
00:31:01,087 --> 00:31:03,065
- What's the little one's name?
- That'd be Charlie.
667
00:31:03,089 --> 00:31:04,347
Do this...
668
00:31:05,992 --> 00:31:07,130
for you.
669
00:31:08,028 --> 00:31:09,105
Okay?
670
00:31:11,097 --> 00:31:13,075
You guys know I was hit by a car, right?
671
00:31:13,099 --> 00:31:14,403
Uh-huh.
672
00:31:21,127 --> 00:31:22,414
Shoot.
673
00:31:24,915 --> 00:31:26,088
What you waitin' for?
674
00:31:28,448 --> 00:31:29,846
Shoot!
675
00:31:31,060 --> 00:31:32,572
Let's see it.
676
00:31:44,018 --> 00:31:46,107
- You satisfied?
- Not even close.
677
00:31:46,132 --> 00:31:47,243
Sort of like that shot.
678
00:31:47,267 --> 00:31:49,178
Now that we got the smack talk going,
679
00:31:49,202 --> 00:31:52,346
what do you say we, uh,
play some ball, gentlemen?
680
00:31:52,672 --> 00:31:54,317
First to 21.
681
00:32:06,657 --> 00:32:07,997
1-0.
682
00:32:14,361 --> 00:32:15,701
Check ball.
683
00:32:15,726 --> 00:32:17,370
Why don't you give up the rock?
684
00:32:17,395 --> 00:32:18,717
Ed's open.
685
00:32:19,287 --> 00:32:20,942
Okay, set up, set up.
686
00:32:20,967 --> 00:32:22,144
Come get this.
687
00:32:27,707 --> 00:32:28,851
- Get up!
- Aah!
688
00:32:28,875 --> 00:32:30,252
Oh!
689
00:32:30,276 --> 00:32:31,721
- Whoa!
- Really?
690
00:32:31,745 --> 00:32:33,537
You're gonna block a
man in a wheelchair?
691
00:32:33,819 --> 00:32:35,459
Oh, was I supposed
to take it easy on you?
692
00:32:37,117 --> 00:32:38,227
Okay.
693
00:32:42,523 --> 00:32:43,588
What?!
694
00:32:43,613 --> 00:32:45,222
Yeah!
695
00:32:45,247 --> 00:32:46,978
No one likes a gloater.
696
00:32:47,623 --> 00:32:49,275
Lucky.
697
00:32:52,866 --> 00:32:54,610
Come on. Let's go.
698
00:32:56,403 --> 00:32:58,072
- You wanna get with me?
- Not really.
699
00:32:58,830 --> 00:32:59,981
We got that.
700
00:33:00,006 --> 00:33:01,541
Who's about to get worked?
701
00:33:09,749 --> 00:33:11,460
Worked!
702
00:33:11,484 --> 00:33:13,195
Now look who's getting worked!
703
00:33:13,219 --> 00:33:14,330
Ohh!
704
00:33:16,804 --> 00:33:17,872
Game point.
705
00:33:17,897 --> 00:33:20,936
? And on and on
706
00:33:20,960 --> 00:33:22,872
? You make it so hard
707
00:33:22,896 --> 00:33:24,817
Whoo! For the win!
708
00:33:24,842 --> 00:33:26,075
Gloater.
709
00:33:27,700 --> 00:33:29,078
Nobody wants that.
710
00:33:30,770 --> 00:33:32,615
- Ooh!
- Damn!
711
00:33:32,639 --> 00:33:33,936
That's right, baby.
712
00:33:35,007 --> 00:33:36,285
Set up. Set it up.
713
00:33:36,309 --> 00:33:37,999
Post! Post up.
714
00:33:38,778 --> 00:33:40,264
Oh!
715
00:33:52,025 --> 00:33:53,446
Ohh!
716
00:33:55,758 --> 00:33:57,305
- Boom.
- Ohh!
717
00:33:57,330 --> 00:34:00,296
- Ohhhhh!
- Ohhh! Ha ha!
718
00:34:00,554 --> 00:34:04,446
It's just, Harvard is perfect
on paper, but I don't know.
719
00:34:04,471 --> 00:34:09,780
Seeing Dad's name on that
wall made me realize that...
720
00:34:11,144 --> 00:34:14,056
going there is not going to
make me feel closer to him.
721
00:34:14,080 --> 00:34:15,952
Just trust your gut.
722
00:34:16,327 --> 00:34:17,358
Right?
723
00:34:17,383 --> 00:34:20,596
That's what my dad used to
say to me when I was your age.
724
00:34:20,702 --> 00:34:24,066
Just be the best version of
yourself that you can be.
725
00:34:24,386 --> 00:34:25,534
Yeah, well, right now
726
00:34:25,558 --> 00:34:28,537
I think my gut is telling me
I ate too much prosciutto.
727
00:34:28,561 --> 00:34:29,772
Mm. Me too.
728
00:34:32,998 --> 00:34:35,179
Was Miles upset that you canceled?
729
00:34:35,204 --> 00:34:37,712
No, he was a total gentleman.
730
00:34:37,737 --> 00:34:40,021
Just like Harvard,
he's perfect on paper.
731
00:34:41,207 --> 00:34:45,522
I guess I just wasn't ready to...
have him... here.
732
00:34:46,945 --> 00:34:49,291
In the house I shared with Dad.
733
00:34:57,223 --> 00:34:58,706
You know...
734
00:34:59,143 --> 00:35:02,423
Tennille told me a story
about Dad, and...
735
00:35:03,001 --> 00:35:05,181
I couldn't even remember it happening.
736
00:35:06,564 --> 00:35:08,599
It's like I'm losing him.
737
00:35:09,701 --> 00:35:11,556
He's still here.
738
00:35:12,005 --> 00:35:13,983
I see him in you.
739
00:35:14,008 --> 00:35:17,792
How smart you are and
how you make Danny laugh.
740
00:35:18,462 --> 00:35:19,722
And your music.
741
00:35:19,746 --> 00:35:21,290
Dad was tone-deaf.
742
00:35:21,314 --> 00:35:26,548
Yes. But he was passionate
about what he loved.
743
00:35:27,452 --> 00:35:28,853
Just like you.
744
00:35:31,987 --> 00:35:35,001
I just wish we had more time together.
745
00:35:36,295 --> 00:35:37,828
I know, Soph.
746
00:35:39,698 --> 00:35:41,180
Me too.
747
00:35:45,037 --> 00:35:47,624
Oh, my God! My arms are on fire.
748
00:35:47,649 --> 00:35:48,750
Would you stop complaining?
749
00:35:48,775 --> 00:35:51,109
I was playing with my arms and my legs.
750
00:35:52,560 --> 00:35:53,759
Hey, Gary.
751
00:35:55,280 --> 00:35:56,751
Thanks.
752
00:35:56,916 --> 00:35:58,427
It's Friday.
753
00:35:58,985 --> 00:36:00,220
Knock, knock!
754
00:36:00,438 --> 00:36:01,664
Oh, yeah!
755
00:36:01,688 --> 00:36:02,798
Who's hungry?
756
00:36:02,822 --> 00:36:04,533
I, for one, am starving.
757
00:36:04,557 --> 00:36:07,736
Hey. Try not to sweat
all over that lasagna.
758
00:36:07,760 --> 00:36:09,805
Thank you for bringing
over dinner, Darcy.
759
00:36:09,829 --> 00:36:11,415
Second that.
760
00:36:15,735 --> 00:36:17,899
Hey. I didn't know you were home.
761
00:36:20,446 --> 00:36:21,923
Hey.
762
00:36:22,275 --> 00:36:25,321
I knew it. I knew it was
too soon to go back to work.
763
00:36:25,345 --> 00:36:26,655
It's okay.
764
00:36:26,932 --> 00:36:27,976
I'm okay.
765
00:36:28,001 --> 00:36:30,092
Yeah, I-I know, but I'm not.
766
00:36:30,116 --> 00:36:32,795
Look, I can't... I can't do this.
767
00:36:32,819 --> 00:36:34,687
I can't go back to work
768
00:36:34,712 --> 00:36:36,632
worrying about what's happening at home.
769
00:36:36,656 --> 00:36:38,634
You know,
it's not fair to either one of us.
770
00:36:38,658 --> 00:36:40,169
I know.
771
00:36:40,415 --> 00:36:41,870
And that is why we are gonna hire
772
00:36:41,894 --> 00:36:43,704
one of those healthcare workers.
773
00:36:45,152 --> 00:36:46,501
Really?
774
00:36:47,666 --> 00:36:49,734
And he's gonna start physical therapy.
775
00:36:51,185 --> 00:36:52,447
With me.
776
00:36:52,472 --> 00:36:54,391
What? I thought you...
777
00:36:55,269 --> 00:36:56,852
You were busy.
778
00:36:57,853 --> 00:37:00,888
I'll move a few things around,
make some time in my schedule.
779
00:37:02,557 --> 00:37:04,219
Thank you.
780
00:37:05,751 --> 00:37:08,264
I'll go set the table for dinner.
781
00:37:08,288 --> 00:37:09,431
Where's m'spatula?
782
00:37:10,890 --> 00:37:12,329
Kidding.
783
00:37:14,214 --> 00:37:15,667
Thank you.
784
00:37:19,779 --> 00:37:21,496
That was nice.
785
00:37:21,768 --> 00:37:23,644
Don't go getting all soft on me now.
786
00:37:24,237 --> 00:37:26,058
I'm not doing it for him.
787
00:37:26,308 --> 00:37:28,416
I'm doing it for Katherine.
788
00:37:33,159 --> 00:37:35,691
Check, check.
789
00:37:35,716 --> 00:37:36,960
One, two.
790
00:37:36,985 --> 00:37:38,425
Alright. Here we go.
791
00:37:38,449 --> 00:37:41,495
Keeping your mind where your body is.
792
00:37:41,519 --> 00:37:43,519
Such a simple concept.
793
00:37:45,054 --> 00:37:47,400
But sometimes
794
00:37:47,425 --> 00:37:50,004
it's the last place
your mind wants to be.
795
00:37:51,747 --> 00:37:52,940
Yeah, it was good.
796
00:37:52,964 --> 00:37:54,275
It tasted old-school.
797
00:37:54,299 --> 00:37:57,244
There are days when your body says "Yes"
798
00:37:57,268 --> 00:37:59,980
but your mind says
"Slow down a little bit."
799
00:38:00,067 --> 00:38:02,082
What do you say
we break out Liam's Nintendo
800
00:38:02,106 --> 00:38:04,489
and spend the night
playing "Mario Kart"?
801
00:38:04,842 --> 00:38:06,153
Tempting.
802
00:38:06,177 --> 00:38:08,489
But, uh... think I'm gonna head out.
803
00:38:09,948 --> 00:38:12,259
Is that because I kicked
your butt last time?
804
00:38:12,283 --> 00:38:13,649
Certainly a factor.
805
00:38:16,019 --> 00:38:17,331
I just, uh...
806
00:38:17,355 --> 00:38:20,497
I-I want to make sure that
we're not moving too fast.
807
00:38:21,470 --> 00:38:23,616
Because I think you're amazing.
808
00:38:23,828 --> 00:38:25,628
And I really want this to work.
809
00:38:27,035 --> 00:38:28,536
Me too.
810
00:38:31,793 --> 00:38:33,684
I'm now having second thoughts.
811
00:38:34,572 --> 00:38:36,356
You should call later.
812
00:38:36,582 --> 00:38:38,415
You know, say good night to Colin.
813
00:38:38,440 --> 00:38:39,552
Mm.
814
00:38:39,577 --> 00:38:41,221
Unless he eats your phone first.
815
00:38:41,245 --> 00:38:43,424
Keeping your mind and your
body in the same place
816
00:38:43,448 --> 00:38:45,592
can sometimes leave you wondering
817
00:38:45,616 --> 00:38:47,528
who it is you once were.
818
00:38:49,854 --> 00:38:51,181
Hey.
819
00:38:52,207 --> 00:38:54,025
I'm, uh...
820
00:38:54,971 --> 00:38:56,704
I'm sorry about earlier.
821
00:38:57,420 --> 00:39:00,056
Shouldn't have blown
up at you like that, and...
822
00:39:00,631 --> 00:39:03,010
I j... I thought we were on
the same page, you know?
823
00:39:03,034 --> 00:39:05,779
And then you... you went and you
got rid of all the baby stuff.
824
00:39:05,803 --> 00:39:08,649
It was like you were just closing
the door on us being parents
825
00:39:08,673 --> 00:39:11,625
without... without even
talking to me about it.
826
00:39:14,181 --> 00:39:16,414
I didn't throw away
the baby stuff, Rome.
827
00:39:18,887 --> 00:39:20,781
Put it in our storage locker.
828
00:39:21,552 --> 00:39:22,629
But you're right.
829
00:39:22,654 --> 00:39:24,906
We are not on the same page.
830
00:39:25,926 --> 00:39:27,793
I'm still grieving.
831
00:39:29,458 --> 00:39:33,072
And if I'm being honest,
it's taking me longer to do that
832
00:39:33,097 --> 00:39:35,438
because I feel like I'm doing it alone.
833
00:39:44,042 --> 00:39:45,753
- _
- But then, when you least expect it,
834
00:39:45,777 --> 00:39:46,932
- _
- something comes around
835
00:39:46,957 --> 00:39:50,357
and brings your mind and
body back in sync again.
836
00:39:52,716 --> 00:39:53,794
Hey.
837
00:39:53,818 --> 00:39:55,662
I'm sorry I never called you back.
838
00:39:55,686 --> 00:39:57,297
I had to spend some time with Soph.
839
00:39:57,321 --> 00:40:00,167
But, um, she got me thinking.
840
00:40:00,191 --> 00:40:03,244
What if we took a trip
to France together?
841
00:40:03,493 --> 00:40:05,369
I-I'm serious.
842
00:40:05,394 --> 00:40:07,773
Someone can watch the
kids for a few weeks, and...
843
00:40:07,798 --> 00:40:09,275
I can ask Gina.
844
00:40:09,300 --> 00:40:11,045
Or m-maybe Gary.
845
00:40:11,169 --> 00:40:13,847
But, um, it's a good idea.
846
00:40:14,113 --> 00:40:15,486
Isn't it?
847
00:40:16,409 --> 00:40:17,687
Great.
848
00:40:17,712 --> 00:40:20,674
Alright, I'll start making
some plans and...
849
00:40:23,848 --> 00:40:25,393
I love you, too.
850
00:40:25,637 --> 00:40:26,993
Bye, Dad.
851
00:40:32,290 --> 00:40:35,025
I don't know if any of this makes sense.
852
00:40:35,614 --> 00:40:39,041
Or if anyone will ever hear it,
for that matter, but...
853
00:40:39,583 --> 00:40:41,728
a new friend reminded me
854
00:40:41,753 --> 00:40:44,861
how important it is to stay present.
855
00:40:45,880 --> 00:40:49,459
So... that's what I'm doing.
856
00:40:51,520 --> 00:40:53,164
And... three.
857
00:40:53,189 --> 00:40:55,154
Seem to have hit a plateau here.
858
00:40:58,368 --> 00:41:00,493
- Can I open them now?
- Not... No.
859
00:41:00,518 --> 00:41:01,728
- How about now?
- Nope.
860
00:41:01,752 --> 00:41:03,752
Let me guess...
your hands are in front of my face.
861
00:41:04,655 --> 00:41:06,321
Okay, open them.
862
00:41:07,791 --> 00:41:09,470
Surprise!
863
00:41:09,494 --> 00:41:10,571
I love this.
864
00:41:10,595 --> 00:41:12,161
I get first game.
865
00:41:14,103 --> 00:41:16,626
- Show her how it's done.
- I'll make you proud.
866
00:41:16,801 --> 00:41:18,634
Let's do this, Katie.
867
00:41:21,626 --> 00:41:22,926
Ah!
868
00:41:24,674 --> 00:41:27,054
Some finesse. Making me feel something.
869
00:41:27,078 --> 00:41:29,781
She's just a warm-up.
It's me you gotta worry about.
870
00:41:29,806 --> 00:41:31,125
Oh, that must be the delivery guy.
871
00:41:31,149 --> 00:41:32,326
- I'll get it!
- Okay.
872
00:41:32,350 --> 00:41:34,461
I ordered you one of
those grabber things.
873
00:41:34,485 --> 00:41:36,263
So you can stop using m'spatula.
874
00:41:41,712 --> 00:41:43,035
Hello.
875
00:41:43,454 --> 00:41:44,842
Hi.
876
00:41:47,686 --> 00:41:48,709
Oh!
877
00:41:48,733 --> 00:41:49,778
You like that?
878
00:41:49,803 --> 00:41:51,131
Beginner's luck.
879
00:41:51,936 --> 00:41:53,272
T?
880
00:41:53,449 --> 00:41:55,123
Can I help you?
881
00:41:55,640 --> 00:41:57,545
Oh, sorry. I got the wrong address.
882
00:42:01,012 --> 00:42:03,027
You got a nice kid there.
883
00:42:03,648 --> 00:42:05,659
Make sure you enjoy every moment.
884
00:42:15,750 --> 00:42:18,238
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
63080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.