All language subtitles for A Courtesan With Flowered Skin 2014.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,600 --> 00:00:43,560 I was born and raised at Yoshi's agenda 2 00:00:50,520 --> 00:00:56,073 I slept with countless men 3 00:01:08,920 --> 00:01:10,479 Even sleeping with men much 4 00:01:15,000 --> 00:01:17,276 But I never felt love 5 00:01:29,600 --> 00:01:30,750 I tried to think 6 00:01:33,520 --> 00:01:36,558 I have lost my direction in life 7 00:01:43,720 --> 00:01:46,076 The road ahead and behind 8 00:01:49,000 --> 00:01:50,275 Nothing Back 9 00:01:58,720 --> 00:02:00,473 The way forward, then nothing 10 00:02:03,920 --> 00:02:05,559 Even the flowers were not in bloom 11 00:02:20,800 --> 00:02:24,271 Fire at Yoshi's agenda in 1837 12 00:02:26,600 --> 00:02:31,550 These geisha was arson burned Yoshi agenda To elope 13 00:02:35,520 --> 00:02:38,600 Welcome to this 14 00:02:38,600 --> 00:02:39,556 Okay.. Everyone 15 00:02:43,320 --> 00:02:45,200 Finally arrived 16 00:02:45,200 --> 00:02:46,759 This way it's PR Misaki 17 00:02:47,520 --> 00:02:51,320 Is not saying much Been acting like Yoshi's first term so 18 00:02:51,320 --> 00:02:54,520 It's a long time ago.. Since the last time 19 00:02:54,520 --> 00:02:58,120 Throughout my life, I thought I'm still not out of Yoshi's agenda 20 00:02:58,120 --> 00:03:00,077 Thanks to the fire at that time 21 00:03:01,120 --> 00:03:02,679 Well Then 22 00:03:03,320 --> 00:03:04,800 I feel really lucky 23 00:03:04,800 --> 00:03:07,269 Yeah, I was hoping for it to happen again 24 00:03:10,000 --> 00:03:10,751 That way 25 00:03:23,520 --> 00:03:24,556 This way everyone 26 00:03:27,400 --> 00:03:30,400 From now on, I have been a customer here, too 27 00:03:30,400 --> 00:03:32,278 Come Come 28 00:03:32,600 --> 00:03:34,080 the Geisha 29 00:03:35,200 --> 00:03:38,477 Yes, their husbands like us 30 00:03:39,400 --> 00:03:40,754 Stop already there inside 31 00:03:49,200 --> 00:03:52,159 Welcome to the new drug Helper 32 00:03:54,720 --> 00:03:57,120 What do you guys 33 00:03:57,120 --> 00:04:00,120 Let me try to see again 34 00:04:00,120 --> 00:04:02,400 And spent the rest of us here 35 00:04:02,400 --> 00:04:05,677 To be alone, so do not be shy 36 00:04:09,200 --> 00:04:10,350 Because here 37 00:04:11,000 --> 00:04:12,673 Cold, rarely have a customer right 38 00:04:13,520 --> 00:04:18,000 Now, let's just have a client who is better 39 00:04:18,000 --> 00:04:20,120 You know . 40 00:04:20,120 --> 00:04:21,873 I took a closer look here 41 00:04:23,000 --> 00:04:23,797 Do not ask me to 42 00:04:24,200 --> 00:04:26,476 I just asked someone to take me away from here 43 00:04:29,120 --> 00:04:31,120 He had gone out to play with a guy It would be nice 44 00:04:31,120 --> 00:04:34,800 The stupid bitch is caught up in this terrible wrong 45 00:04:34,800 --> 00:04:38,000 Women without men's attention Knows nothing about love 46 00:04:38,000 --> 00:04:39,520 But did not they? 47 00:04:39,520 --> 00:04:41,400 I do not know love 48 00:04:41,400 --> 00:04:44,074 Or are you still a virgin . Suspicious really 49 00:04:45,200 --> 00:04:46,475 What's she like 50 00:04:47,200 --> 00:04:49,760 Abu Zaki's customers 51 00:04:56,800 --> 00:04:59,156 I invite you to the second floor yet 52 00:05:00,000 --> 00:05:02,469 Among customers faster access to the second floor 53 00:05:05,800 --> 00:05:09,476 He was a customer I want to see the flowers bloom on her 54 00:05:10,600 --> 00:05:14,753 If he really wants to see I was willing to give flowers to my house to him 55 00:05:27,520 --> 00:05:31,480 Here, though, I've heard The flowers bloom on her 56 00:05:50,400 --> 00:05:54,758 I'll show you more This would make the flowers bloom, so you like 57 00:05:57,120 --> 00:05:58,076 I enjoy .. 58 00:06:00,400 --> 00:06:01,470 please. 59 00:06:13,720 --> 00:06:17,120 You will come when I will be waiting for me 60 00:06:17,120 --> 00:06:18,554 I met them 61 00:06:25,720 --> 00:06:29,077 Abu Zaki's I want to be with her for a bit 62 00:06:29,600 --> 00:06:33,879 But now you have to go to it 63 00:06:36,400 --> 00:06:38,357 Then you know Ken 64 00:06:48,520 --> 00:06:49,556 I will come for her again 65 00:07:00,520 --> 00:07:02,352 Oppa Did he say anything to me 66 00:07:03,920 --> 00:07:07,152 Said he was the first to make me happy 67 00:07:18,120 --> 00:07:20,800 Time is on the corridor We must walk in humility 68 00:07:20,800 --> 00:07:26,720 We must not steal food to eat We must never bedwetting 69 00:07:26,720 --> 00:07:29,554 We must respect and take care of customers as well 70 00:07:30,600 --> 00:07:33,120 We need light surveillance 71 00:07:33,120 --> 00:07:41,278 We must remember and respect for customers Is the most precious and important 72 00:07:53,520 --> 00:07:57,600 The dedication of our considered Valuable family 73 00:07:57,600 --> 00:07:59,751 Okay, very good to eat as well 74 00:08:00,920 --> 00:08:03,480 Thanks to the women who helped teach us 75 00:08:06,400 --> 00:08:11,800 I really hate The customer then This not only sucked there 76 00:08:11,800 --> 00:08:16,750 Say something like that I like guys that are already underway 78 00:08:21,720 --> 00:08:22,676 Oppa 79 00:08:26,520 --> 00:08:29,160 What I would like to see it this way 80 00:08:35,800 --> 00:08:37,520 What is it, Rico general 81 00:08:37,520 --> 00:08:40,354 .. I received a letter from Oshima him 82 00:08:47,120 --> 00:08:49,271 He said he would marry me When I was out of contract 83 00:08:49,800 --> 00:08:53,077 Look, there he sat confirmed by fingerprints 84 00:08:56,600 --> 00:08:59,274 He would just say, She is a partner of her 85 00:09:02,120 --> 00:09:03,156 Oppa I did not mean it like that 86 00:09:04,720 --> 00:09:05,676 Yassin Tsushima 87 00:09:11,320 --> 00:09:13,357 I do not believe a word of men, is strictly prohibited 88 00:09:14,920 --> 00:09:17,151 Then there's us women who regret 89 00:09:19,120 --> 00:09:23,080 He said that the It was because I did not feel happy doing so 90 00:09:23,600 --> 00:09:25,159 I do not keep them cold 91 00:09:27,200 --> 00:09:28,156 Life of Pi 92 00:09:29,000 --> 00:09:31,151 I never felt loved man 93 00:10:01,320 --> 00:10:04,870 PR Miyazaki's work product of Hashima with it Let's walk away 94 00:10:05,720 --> 00:10:07,154 Do not go outside the cold to die 95 00:10:08,320 --> 00:10:10,152 Go here 96 00:10:10,720 --> 00:10:13,474 With its new store Hashima Sales lot 97 00:10:14,000 --> 00:10:15,070 I do not go 98 00:10:16,720 --> 00:10:18,473 I have a crystal ball that I wanted with it 99 00:10:22,720 --> 00:10:24,473 Let's go 100 00:10:35,000 --> 00:10:36,150 Wow so beautiful 101 00:10:41,800 --> 00:10:44,269 But where do they shop plexiglass 102 00:10:47,320 --> 00:10:50,074 Not that the wait Like the way it will have a crystal ball 103 00:10:52,200 --> 00:10:53,873 Let's go quickly 104 00:10:54,720 --> 00:10:55,551 The waiting game 105 00:10:56,000 --> 00:10:57,275 She went too fast, then Rico in general 106 00:10:59,400 --> 00:11:00,675 I dodge 107 00:11:00,920 --> 00:11:01,876 I dodge 108 00:11:04,400 --> 00:11:05,277 sorry 109 00:11:23,800 --> 00:11:25,678 To come out of Yoshi's agenda then 110 00:11:26,920 --> 00:11:28,354 But no where to go 111 00:11:30,520 --> 00:11:31,874 Everything was the same, nothing changes 112 00:11:51,800 --> 00:11:53,757 It's okay, right? It hurts me too 113 00:11:54,600 --> 00:11:56,876 I lost my clogs beside me 114 00:12:02,920 --> 00:12:07,073 Then I'll go to the other side to Kia You wait right here, as well 115 00:12:54,200 --> 00:12:55,475 Stand with feet out offline 116 00:13:04,120 --> 00:13:05,156 Thank you 117 00:13:06,600 --> 00:13:08,557 You can also clogs come from me 118 00:13:10,000 --> 00:13:12,276 I have a beautiful gift it right 119 00:13:13,520 --> 00:13:16,200 I am a dyed rope own hands 120 00:13:16,200 --> 00:13:17,156 It's my job 121 00:13:19,400 --> 00:13:22,472 I thought that was a red rope May not be sold again 122 00:13:23,720 --> 00:13:25,677 But do not imagine that you will be wearing it 123 00:13:31,600 --> 00:13:32,556 Hand injury wait 124 00:13:32,920 --> 00:13:33,751 I would like to see a little wound one hundred twenty five 00:13:55,920 --> 00:13:56,876 Oppa 126 00:13:59,520 --> 00:14:02,672 Where had he gone I went looking for it for a long time 127 00:14:03,320 --> 00:14:05,152 I'm sorry I'm falling 128 00:14:08,400 --> 00:14:10,357 I feel like there is something going on with my brother 129 00:14:11,400 --> 00:14:12,470 no way 130 00:14:14,320 --> 00:14:17,757 - I saw her smile alone - Are not you? 131 00:14:23,200 --> 00:14:26,159 Barrette's gone 132 00:14:30,800 --> 00:14:31,472 That's gone too 133 00:14:33,520 --> 00:14:34,874 Lost it now falls yet 134 00:14:36,320 --> 00:14:38,120 I wonder . 135 00:14:38,120 --> 00:14:39,759 I do not have anything 136 00:14:40,120 --> 00:14:42,555 - But it is questionable - Yassin Tsushima 137 00:14:46,520 --> 00:14:49,354 I wish I had a crystal ball here 138 00:15:43,600 --> 00:15:47,000 Your customers do Choose any that you like it 139 00:15:47,000 --> 00:15:50,880 Our children are all good 140 00:15:51,920 --> 00:15:53,752 She is still a virgin, right 141 00:16:00,200 --> 00:16:03,352 I will give her flowers bloom itself 142 00:16:26,520 --> 00:16:28,273 She like? 143 00:16:28,520 --> 00:16:30,159 very good 144 00:16:31,720 --> 00:16:33,200 She is so cute 145 00:16:33,200 --> 00:16:35,800 Let's do it together 146 00:16:35,800 --> 00:16:36,472 We will go together 147 00:18:03,520 --> 00:18:04,556 found it 148 00:18:14,520 --> 00:18:17,479 What do disappear again? Clogs 149 00:18:25,800 --> 00:18:26,870 What's so funny 150 00:18:28,400 --> 00:18:31,600 You do not wake me 151 00:18:31,600 --> 00:18:35,520 It is not unusual for me to wake up early I was a craftsman 152 00:18:35,520 --> 00:18:36,749 To go out in the morning every day 153 00:18:38,600 --> 00:18:39,556 and you 154 00:18:40,000 --> 00:18:44,552 Today I have not sought clogs But I sought hairpin here 155 00:18:51,000 --> 00:18:54,357 Flower's pulse 156 00:18:55,920 --> 00:18:58,151 The pulses are so many flowers you 157 00:18:59,320 --> 00:19:04,076 Flower's pulse It has broken out into five lobes 158 00:19:04,800 --> 00:19:08,555 Most of us will find a lot of flower field pulses In this region 159 00:19:10,600 --> 00:19:11,670 You know I'm here 160 00:19:23,520 --> 00:19:24,874 I love you to me 161 00:19:25,920 --> 00:19:26,831 no 162 00:19:31,520 --> 00:19:33,273 Retake Mana 163 00:19:37,920 --> 00:19:40,879 Pin see that this is very important You wasted no time sought it out 164 00:19:47,120 --> 00:19:52,673 My hairdresser named Yagi's for me too I would feel terrible if I lost it 165 00:19:57,720 --> 00:19:59,154 So let me fix it for you 166 00:19:59,720 --> 00:20:00,551 Repair waiting 167 00:20:04,600 --> 00:20:06,557 Repair give it back to the original yet still do not 168 00:20:07,600 --> 00:20:09,120 However, I can repair it back to me 169 00:20:09,120 --> 00:20:10,076 Really 170 00:20:11,120 --> 00:20:13,271 Good luck 171 00:20:13,800 --> 00:20:15,757 Three days later, I found it here 172 00:20:22,320 --> 00:20:23,356 Why do you smile 173 00:20:29,520 --> 00:20:33,673 I'm glad you like stance So it is candy 174 00:20:51,720 --> 00:20:52,756 Three days .. 175 00:23:02,720 --> 00:23:04,473 What are you waiting 176 00:23:05,920 --> 00:23:07,752 Just listen to her voice Sami Hussein I would have guessed it 177 00:23:09,200 --> 00:23:15,520 She wanted to do something She would always play it 178 00:23:15,520 --> 00:23:17,159 You like Kilimanjaro Masato no wrong 179 00:23:20,320 --> 00:23:24,360 But.. Yagi's told me 180 00:23:25,000 --> 00:23:26,673 I Kilimanjaro Sato had some people 181 00:23:27,120 --> 00:23:28,759 I do not really 182 00:23:29,600 --> 00:23:32,559 Her brother had just told me otherwise 183 00:23:33,520 --> 00:23:34,556 really. 184 00:24:38,600 --> 00:24:40,080 So cold that 185 00:24:41,600 --> 00:24:43,751 - Drink tea together? - Yes 186 00:24:59,000 --> 00:25:01,276 O Brother, it's the loudest I was bought out 187 00:25:02,200 --> 00:25:03,873 Perhaps the most famous son of Mrs. Hall This time, it may change 188 00:25:05,320 --> 00:25:07,880 If you Oshima Michels Take me out of here soon, it would be good 189 00:25:08,800 --> 00:25:12,271 I think I was out of contract next year Do anything to me 190 00:25:13,000 --> 00:25:15,071 That's going to do well 191 00:25:16,200 --> 00:25:20,558 I do not know the external world, Yoshi's agenda 192 00:25:21,320 --> 00:25:23,357 My mother was a geisha same right 193 00:25:27,720 --> 00:25:29,757 Geisha is just low class street her 194 00:25:31,800 --> 00:25:33,473 I do not want to be like that 195 00:25:41,800 --> 00:25:42,677 I do not drink 196 00:26:04,200 --> 00:26:05,270 You Oshima Michels 197 00:26:13,200 --> 00:26:16,079 To eat dumplings Showroom 198 00:26:20,000 --> 00:26:22,151 You do not go too Oshima like 199 00:26:23,000 --> 00:26:27,153 You Oshima Ya Do not leave me 200 00:26:28,120 --> 00:26:29,156 Do not be embarrassed like that 201 00:26:34,920 --> 00:26:37,276 He knows I'm here 202 00:26:44,920 --> 00:26:48,357 Why leave me 203 00:26:48,800 --> 00:26:49,677 why. 204 00:26:51,520 --> 00:26:52,351 why 205 00:26:54,200 --> 00:26:56,351 Why did you leave me 206 00:26:58,000 --> 00:27:00,276 Why did you flee 207 00:27:16,720 --> 00:27:17,676 Answer me 208 00:27:21,800 --> 00:27:25,077 Why did you go without me 209 00:27:26,920 --> 00:27:28,877 ARDS ago 210 00:27:29,400 --> 00:27:31,800 Shut that bitch crazy 211 00:27:31,800 --> 00:27:34,554 - I can not forgive - I'll do anything I 212 00:27:35,800 --> 00:27:38,520 That's because the bad man I reached this 213 00:27:38,520 --> 00:27:41,520 It is engaged with the organization 214 00:27:41,520 --> 00:27:43,800 shut up The idea that the man he will do it with sincerity 215 00:27:43,800 --> 00:27:46,800 - Stop Showroom - Said it 216 00:27:46,800 --> 00:27:49,720 What will not stop you 217 00:27:49,720 --> 00:27:53,320 Both stop me now 218 00:27:53,320 --> 00:27:55,000 Stop it 219 00:27:55,000 --> 00:27:55,672 stop 220 00:28:10,000 --> 00:28:10,877 Yassin Tsushima 221 00:28:25,600 --> 00:28:26,477 P . 222 00:28:28,800 --> 00:28:29,756 I'm so cold, 223 00:28:34,000 --> 00:28:36,276 Come here to sleep together 224 00:29:19,720 --> 00:29:20,471 Oppa 225 00:29:22,720 --> 00:29:24,154 The words of my brother 226 00:29:25,200 --> 00:29:27,476 That said, do not believe the words of men 227 00:29:30,800 --> 00:29:32,359 Now I understand it 228 00:29:40,000 --> 00:29:41,480 But I still wanted to believe him 229 00:29:54,600 --> 00:29:58,150 I asked.. But my side until morning anyway 230 00:30:13,120 --> 00:30:14,554 I will not go anywhere 231 00:31:24,600 --> 00:31:25,875 He will do it . 232 00:31:55,600 --> 00:31:56,477 You Han Ji-Zero 233 00:32:12,120 --> 00:32:13,076 I went into it? 234 00:32:17,920 --> 00:32:20,560 I would not have the right . 235 00:32:25,320 --> 00:32:27,073 I came here because of menstruation I do not feel comfortable 236 00:32:29,320 --> 00:32:30,674 good thing 237 00:32:33,000 --> 00:32:36,152 She sleeps like this I will not say anything Because that is her time 238 00:32:37,520 --> 00:32:40,354 But if I find out what it is outside I'm not sure 239 00:32:49,800 --> 00:32:55,671 I think she prostrated on this I was not pregnant because I love it 240 00:32:56,120 --> 00:32:57,554 She seems to have been dropped against them 241 00:33:14,720 --> 00:33:17,155 If the rice is not working, do not eat it 242 00:33:21,720 --> 00:33:24,280 No shame really 243 00:33:24,920 --> 00:33:27,276 We see him with another girl 244 00:33:29,320 --> 00:33:30,470 That coward 245 00:33:32,600 --> 00:33:34,520 P Kariya 246 00:33:34,520 --> 00:33:35,600 What a story 247 00:33:35,600 --> 00:33:38,559 I had a letter from the general Oshima him She said she wanted 248 00:33:43,320 --> 00:33:46,320 Mistress tells you? 249 00:33:46,320 --> 00:33:47,200 If you do that, it's stupid 250 00:33:47,200 --> 00:33:49,271 My mistress I must say that in general she found out anyway 251 00:34:05,720 --> 00:34:08,120 You Oshima I can not get it 252 00:34:08,120 --> 00:34:11,158 Yassin Yassin Tsu Tsu 253 00:34:14,320 --> 00:34:16,755 I'm waiting for her at the tea shop . 254 00:34:17,200 --> 00:34:19,320 What.. You do not come here for me 255 00:34:19,320 --> 00:34:20,754 Shut up bitch crazy 256 00:34:25,400 --> 00:34:28,154 Yassin Tsushima us inside out 257 00:34:29,520 --> 00:34:32,000 - You Oshima me to do it - Dodge 258 00:34:32,000 --> 00:34:33,354 You should go back to it 259 00:34:36,200 --> 00:34:37,680 You should not come here 260 00:34:41,120 --> 00:34:42,873 I am not coming for her portrayals in general 261 00:34:44,800 --> 00:34:49,158 You bring other women Walking past the mocking us 262 00:34:50,520 --> 00:34:52,751 Do you intend to make us see 263 00:34:55,000 --> 00:34:57,600 She was a prostitute Will also make asses 264 00:34:57,600 --> 00:34:59,751 We are It feels like to you 265 00:35:02,400 --> 00:35:06,360 People who do not know the culture Our tradition was not supposed to come here 266 00:35:07,120 --> 00:35:11,160 This money bought me a side street 267 00:35:20,120 --> 00:35:22,120 Right away, I 268 00:35:22,120 --> 00:35:23,920 Here is where you should come 269 00:35:23,920 --> 00:35:25,000 Away from home 270 00:35:25,000 --> 00:35:27,800 I did not hear Do not come here again 271 00:35:27,800 --> 00:35:30,200 We will not let you anymore 272 00:35:30,200 --> 00:35:31,759 So selfish 273 00:35:35,400 --> 00:35:38,871 - See it? - See video 274 00:35:42,520 --> 00:35:43,271 Oppa 275 00:35:47,200 --> 00:35:49,000 Yesterday's Thank you very much 276 00:35:49,000 --> 00:35:51,000 I do . 277 00:35:51,000 --> 00:35:52,150 What I really 278 00:35:52,920 --> 00:35:55,520 They think they can buy us With money alone Tyrolean 279 00:35:55,520 --> 00:35:57,876 She says I'm really proud of it 280 00:35:58,920 --> 00:36:01,276 - See very brave really - I'm watching it 281 00:36:02,800 --> 00:36:06,271 He is running contract But I have not seen yet 282 00:36:07,520 --> 00:36:12,276 It is because we are a Geisha We had to keep the law strictly 283 00:36:13,120 --> 00:36:15,760 We therefore do not fall in love And bonded with man 284 00:36:16,400 --> 00:36:17,754 Enough 285 00:36:23,800 --> 00:36:24,870 Abu Zaki's what I'm into 286 00:36:33,120 --> 00:36:34,759 Today's feast 287 00:36:35,920 --> 00:36:37,354 Party who wait 288 00:36:37,920 --> 00:36:40,480 You Yoshi Helper's own fabric 289 00:36:42,000 --> 00:36:43,673 Okay, got up and prepare for it 290 00:36:44,600 --> 00:36:46,478 - Yagi's helped me - Yes, mistress 291 00:36:50,600 --> 00:36:54,355 You Kilimanjaro Sato died barely six months away yet 292 00:36:56,320 --> 00:37:00,280 I never really wanted to do my job 293 00:37:01,920 --> 00:37:02,876 stop 294 00:37:07,120 --> 00:37:09,555 I was referring to It just makes me happy customers only 295 00:37:26,720 --> 00:37:30,680 Abu Zaki's already here 296 00:37:42,320 --> 00:37:44,277 Abu Zaki was then 297 00:37:45,000 --> 00:37:46,480 I wait to see you for a long time 298 00:37:50,720 --> 00:37:54,760 You Yoshi's too long to wait, I already right 299 00:38:06,920 --> 00:38:08,877 Come on now 300 00:38:25,400 --> 00:38:26,880 You Yoshi Helper 301 00:38:27,600 --> 00:38:30,354 During this time I came here, I know 302 00:38:31,720 --> 00:38:35,475 Sorry, I'm busy now 303 00:38:37,920 --> 00:38:39,070 You Yoshi Helper 304 00:38:40,000 --> 00:38:41,878 This man, who is waiting 305 00:38:42,800 --> 00:38:45,474 I'm Han Ji Roma from Abel's me 306 00:38:46,120 --> 00:38:47,156 You Han Ji-Zero 307 00:38:47,920 --> 00:38:51,072 Nice to meet you I named it Yassin Tsushima 308 00:38:53,320 --> 00:38:54,674 He was a brother to me 309 00:38:57,720 --> 00:38:59,757 My name is Charlene Gill's it 310 00:39:03,600 --> 00:39:08,072 You Han Ji Roma trade here for the first time Trade talks successfully 311 00:39:08,400 --> 00:39:10,756 He is young and talented, too 312 00:39:11,800 --> 00:39:13,520 You see, I am too 313 00:39:13,520 --> 00:39:16,800 I was just being brought costumes You are only interested in the offering 314 00:39:16,800 --> 00:39:21,875 I better get back to you this evening I do not want to fly back to me 315 00:39:22,520 --> 00:39:23,351 You're flattering me 316 00:40:12,200 --> 00:40:13,077 Abu Zaki's 317 00:40:13,720 --> 00:40:15,074 Come near me again 318 00:40:16,200 --> 00:40:17,077 here 319 00:40:21,000 --> 00:40:22,559 Not like that 320 00:40:23,800 --> 00:40:25,280 Sit here 321 00:40:26,800 --> 00:40:28,473 Yes, right here 322 00:40:29,400 --> 00:40:30,600 Do not do this to me . 323 00:40:30,600 --> 00:40:33,274 To escape it 324 00:40:37,320 --> 00:40:39,551 She did not look like fun 325 00:40:41,200 --> 00:40:45,877 So let's do something fun We've done it anyway 326 00:40:46,520 --> 00:40:50,000 Do not do it.. Here it . 327 00:40:50,000 --> 00:40:51,559 It's okay 328 00:40:54,320 --> 00:40:57,154 Then 329 00:40:58,400 --> 00:41:00,278 Drink a little 330 00:41:02,400 --> 00:41:07,350 I love to drink . 331 00:41:15,720 --> 00:41:17,757 Abu Zaki's 332 00:41:19,120 --> 00:41:23,160 Do not mess it up 333 00:41:41,120 --> 00:41:44,000 He's the first man I was Misaki's 334 00:41:44,000 --> 00:41:47,357 Man who exposed surface of the Misaki's Ark . 335 00:41:48,800 --> 00:41:50,553 The first is that I 336 00:41:53,720 --> 00:41:57,350 You Han Ji Zero drink another glass of it 337 00:41:59,120 --> 00:41:59,871 Here it is 338 00:42:01,000 --> 00:42:04,676 I'm here to play my mother 339 00:42:27,520 --> 00:42:29,159 Han Ji Madero This woman's 340 00:42:30,120 --> 00:42:32,555 There are flowers on her body 341 00:42:34,200 --> 00:42:36,556 Flowers just wait 342 00:43:00,400 --> 00:43:02,756 Here he is seen pink silk flowers 343 00:43:08,720 --> 00:43:13,556 But we can make it even more beautiful too 344 00:43:17,000 --> 00:43:18,150 Abu Zaki's 345 00:43:24,400 --> 00:43:25,470 Quick look 346 00:43:27,600 --> 00:43:28,351 We will do 347 00:43:32,800 --> 00:43:34,280 Abu Zaki's love 348 00:43:39,320 --> 00:43:40,549 See these flowers 349 00:43:41,800 --> 00:43:42,756 look 350 00:43:50,720 --> 00:43:51,870 What to do 351 00:43:58,800 --> 00:43:59,677 Do not turn away now 352 00:44:01,120 --> 00:44:03,157 Facing tell you Han Girona see straight 353 00:44:05,120 --> 00:44:08,272 He recently met a woman Edo first 354 00:44:10,000 --> 00:44:11,150 He looked at me 355 00:44:20,520 --> 00:44:24,753 You Yoshi Helper He just expressed his love with Misaki's 356 00:44:35,400 --> 00:44:36,356 This is where 357 00:44:37,200 --> 00:44:38,554 Abu Zaki's 358 00:44:39,520 --> 00:44:40,670 Where. 359 00:45:01,800 --> 00:45:03,553 I like it 360 00:46:54,600 --> 00:46:56,159 Relief T 361 00:46:57,120 --> 00:46:58,474 It's okay, right? 362 00:47:01,920 --> 00:47:02,876 I 363 00:47:04,200 --> 00:47:05,554 What happens to me 364 00:47:06,800 --> 00:47:08,720 I can not wait 365 00:47:08,720 --> 00:47:10,757 I puke, then blacked out 366 00:47:16,920 --> 00:47:18,149 Then people like that . 367 00:47:19,920 --> 00:47:20,876 You Han Girona . 368 00:47:24,800 --> 00:47:26,320 After knocked out 369 00:47:26,320 --> 00:47:28,755 You Yoshi Helper told him to have sex with me, but . 370 00:47:30,720 --> 00:47:37,160 He said he loved it If he cheated on her could have killed him 371 00:47:39,120 --> 00:47:43,080 He told me about this Before he left the party to quit again 372 00:47:47,920 --> 00:47:50,560 I never met you before? Han Ji Roma 373 00:47:55,920 --> 00:47:57,274 I had just met for the first time 374 00:47:59,000 --> 00:48:00,559 Then wait 375 00:48:06,800 --> 00:48:11,272 I was lying before me I watched because I could hardly sleep at all well 376 00:49:38,120 --> 00:49:39,474 Do not look at me with eyes like that 377 00:49:44,200 --> 00:49:45,554 I was just a geisha 378 00:49:46,800 --> 00:49:48,359 If you want to have nothing to do with me . 379 00:49:50,000 --> 00:49:51,480 You can buy it from me, my son, Mrs. Hall 380 00:50:24,000 --> 00:50:24,877 Pin promised to make 381 00:50:45,320 --> 00:50:48,677 Go away, I There are people waiting, so wait . 382 00:50:52,000 --> 00:50:53,878 If you wait to kill her unfaithful 383 00:50:54,200 --> 00:50:55,350 I went Showroom 384 00:51:15,120 --> 00:51:16,156 I do not 385 00:51:25,720 --> 00:51:26,870 Do not go here 386 00:52:15,520 --> 00:52:17,159 My mother was a geisha as well 387 00:52:19,000 --> 00:52:20,878 Men usually only deceived her 388 00:52:23,320 --> 00:52:25,676 Mothers often abused and hurt me 389 00:52:41,120 --> 00:52:42,156 Do not do it 390 00:52:44,600 --> 00:52:45,556 do not do 391 00:52:52,800 --> 00:52:54,359 I do not 392 00:52:57,000 --> 00:52:59,071 Please, do not do it at all 393 00:53:00,400 --> 00:53:02,278 When I was seven years old 394 00:53:03,000 --> 00:53:05,276 He was sick to death 395 00:53:07,400 --> 00:53:09,869 I was left around Yoshi's agenda 396 00:53:16,520 --> 00:53:21,072 Because I was hurting too much Scars, so I like that 397 00:53:23,400 --> 00:53:26,074 I like physique If the temperature rises, my skin To turn red 398 00:53:28,000 --> 00:53:29,753 Roy them look like flowers 399 00:53:38,400 --> 00:53:40,869 That's when I met my Kilimanjaro Masato 400 00:53:42,320 --> 00:53:44,357 This boy was very surprised actually 401 00:53:45,320 --> 00:53:49,280 Flowers are blooming on her 402 00:53:51,400 --> 00:53:54,757 Where is the little girl home to me 403 00:53:59,800 --> 00:54:02,360 Then I Kilimanjaro Masato I keep it as a pet since then 404 00:54:02,920 --> 00:54:05,071 And I'm here until now 405 00:54:08,920 --> 00:54:14,757 But I think myself lucky it At least she took care of me very well 406 00:54:17,600 --> 00:54:21,753 If not that, then I probably would have ended up like my mom 407 00:54:27,000 --> 00:54:28,673 She looks like? 408 00:54:37,200 --> 00:54:39,760 So much different here 409 00:54:41,600 --> 00:54:44,672 She is very pretty and humble 410 00:54:47,800 --> 00:54:52,477 I Kilimanjaro Sato from Kyoto, just as you do it 411 00:54:56,920 --> 00:55:02,473 I really do not feel right about this But I did teach my own 412 00:55:03,600 --> 00:55:06,354 The tutorial walks gracefully me 413 00:55:07,200 --> 00:55:08,680 It is not really walk 414 00:55:10,520 --> 00:55:14,480 The gait is characteristic of Kyoto To take a walk in the procession of a Geisha too high 415 00:55:14,800 --> 00:55:17,156 He said it was the only way Elegant and feminine than walking around 416 00:55:37,120 --> 00:55:42,354 The procession of Kilimanjaro's Masato Gorgeous too 417 00:55:44,000 --> 00:55:47,471 my dream is Someday I will Geisha's traditional march higher Kilimanjaro Masato me 418 00:55:49,400 --> 00:55:50,880 She had yet to do so 419 00:55:53,400 --> 00:55:56,757 It is not easy to walk around it There are very many regulations 420 00:56:00,720 --> 00:56:01,676 She wanted to wait 421 00:56:03,600 --> 00:56:05,520 Of course not 422 00:56:05,520 --> 00:56:07,876 It is a dream Yoshi agenda of every woman in it 423 00:56:11,800 --> 00:56:14,520 But next year I will deal with that anyway 424 00:56:14,520 --> 00:56:17,672 It was just a dream 425 00:56:24,000 --> 00:56:24,877 Okay, now 426 00:56:25,720 --> 00:56:28,155 I want to hear your story does not 427 00:56:32,720 --> 00:56:33,870 Similarly to her story 428 00:56:35,600 --> 00:56:37,080 My sister is rejected 429 00:56:38,320 --> 00:56:40,551 My sister was sold to Mrs. Shalom Tower 430 00:56:44,400 --> 00:56:48,155 I wandered around Until she joined the Abell 431 00:56:49,720 --> 00:56:52,076 I learn Become a craftsman about dyeing fabric 432 00:56:53,200 --> 00:56:56,272 I was evaluators revaluation Offering kimono fabric 433 00:57:00,320 --> 00:57:03,154 You might be dyeing kimono pretty sure yet 434 00:57:22,320 --> 00:57:26,280 I will go and live in a place where no one knew me 435 00:57:28,400 --> 00:57:32,076 I grow my own vegetables and cook 436 00:57:32,400 --> 00:57:34,756 I'll start a new life 437 00:57:37,120 --> 00:57:40,079 I.. Love waiting 438 00:57:41,000 --> 00:57:42,070 Coulda 439 00:57:42,400 --> 00:57:47,077 I just said to me courage To work until the end of his contract 440 00:58:01,720 --> 00:58:04,474 A good quality fabric 441 00:58:04,720 --> 00:58:05,756 Thank you 442 00:58:08,200 --> 00:58:09,759 - You Han Ji-Zero - I 443 00:58:10,320 --> 00:58:13,870 I know you came here to trace me 444 00:58:16,600 --> 00:58:18,353 Detectives do not know it yet 445 00:58:19,200 --> 00:58:24,480 I had to trade with you, Yoshi Helper I own it 446 00:58:25,000 --> 00:58:27,674 I had a lot of competitors in the trade 447 00:58:29,600 --> 00:58:32,069 If you have nothing to hide, covert or not 448 00:58:34,400 --> 00:58:35,754 Of course, nothing like that 449 00:58:37,600 --> 00:58:39,159 If so, I trust 450 00:58:40,200 --> 00:58:42,476 I would like to consult you about it 451 00:58:42,920 --> 00:58:45,480 I have spoken If I can help, I help 452 00:58:46,000 --> 00:58:49,960 Shino's about you He helped me to introduce you 453 00:58:56,320 --> 00:58:59,757 You want to marry her? 454 00:59:06,800 --> 00:59:12,273 no Not so long ago, I met a woman 455 00:59:13,400 --> 00:59:14,356 really 456 00:59:15,720 --> 00:59:22,320 I thought you meant you Shino again She often talked about you to me 457 00:59:22,320 --> 00:59:23,549 I understand that the wait itself 458 00:59:25,520 --> 00:59:26,351 It is like that 459 00:59:27,920 --> 00:59:33,279 If you have someone like that anyway Why do not you mess with me, Shino 460 00:59:33,800 --> 00:59:35,920 I've never done something like that 461 00:59:35,920 --> 00:59:38,355 But Shino like you 462 00:59:39,120 --> 00:59:44,354 If so, it means that you are using Shino to your feelings toward me so right 463 00:59:45,120 --> 00:59:45,871 I will not forgive you 464 00:59:47,120 --> 00:59:48,920 Then you misunderstood me 465 00:59:48,920 --> 00:59:51,480 I almost never touched her Even the nails 466 00:59:56,000 --> 00:59:57,673 You Shino did not say that 467 01:00:05,720 --> 01:00:10,078 He's still young, still tight wit And tastes good to see a lot of it 468 01:00:11,400 --> 01:00:13,153 He's a good-looking guy 469 01:00:15,400 --> 01:00:18,074 So I agreed to trade with him 470 01:00:21,200 --> 01:00:22,554 He then . 471 01:00:23,920 --> 01:00:28,756 Is married to the daughter of my cousin 472 01:00:32,520 --> 01:00:34,557 I was pleased with 473 01:00:35,520 --> 01:00:36,670 Thank you 474 01:00:39,520 --> 01:00:41,557 No matter who you speak to me . 475 01:00:46,520 --> 01:00:48,671 Is the story of a woman named Charlene Gill's 476 01:00:52,000 --> 01:00:53,559 Abu Zaki's 477 01:00:58,920 --> 01:00:59,671 here 478 01:01:01,320 --> 01:01:03,357 I wanted to buy her freedom 479 01:01:05,800 --> 01:01:07,359 But that's it . 480 01:01:08,200 --> 01:01:11,671 After I took Kilimanjaro Masato . I'm sorry for that 481 01:01:13,920 --> 01:01:16,151 Upon the death of Kilimanjaro Masato 482 01:01:17,600 --> 01:01:18,670 I feel really bad 483 01:01:20,320 --> 01:01:21,600 I am sorry 484 01:01:21,600 --> 01:01:23,751 Do not blame yourself too 485 01:01:25,520 --> 01:01:28,354 Kilimanjaro Masato Miyazaki's a babysitter to come to me 486 01:01:30,120 --> 01:01:33,272 The first man was her hair 487 01:01:34,320 --> 01:01:36,551 Maybe it was destiny . 488 01:01:37,120 --> 01:01:40,272 Abu Zaki was deposited with it 489 01:01:49,520 --> 01:01:50,556 Thanks to him, it was Misaki's 490 01:02:34,120 --> 01:02:37,352 Oppa, I'm happy with it. I'm so lucky 491 01:02:39,720 --> 01:02:41,279 I'm really happy with it 492 01:02:42,320 --> 01:02:43,356 Yassin Tsushima 493 01:02:45,400 --> 01:02:49,155 Yoshi Helper you wait so long Then I met my brother 494 01:03:01,000 --> 01:03:03,674 Yassin Tsushima this softie really wrong 495 01:03:09,000 --> 01:03:10,673 Yagi's why I'm crying 496 01:03:12,600 --> 01:03:13,670 Do not mind me 497 01:03:21,720 --> 01:03:26,078 Today I celebrate the release of Abu Zaki's Marriage and Han Ji-Zero 498 01:03:27,320 --> 01:03:29,880 Get it here for everyone 499 01:03:32,520 --> 01:03:34,159 Thank you very much 500 01:03:42,200 --> 01:03:44,760 You Yoshi Da Ya drink too 501 01:04:00,720 --> 01:04:01,676 We are delighted 502 01:04:02,720 --> 01:04:05,474 And thank you very much for your help 503 01:04:28,000 --> 01:04:28,751 Abu Zaki's 504 01:04:31,800 --> 01:04:33,720 - Abu Zaki's - Go here 505 01:04:33,720 --> 01:04:37,320 - Listen to me before - To me 506 01:04:37,320 --> 01:04:39,676 I'm told to go away 507 01:04:40,600 --> 01:04:41,875 Out now 508 01:04:46,600 --> 01:04:50,200 I was foolish to believe a word of it, you . 509 01:04:50,200 --> 01:04:53,400 I will not let you go with him You do not have to marry him 510 01:04:53,400 --> 01:04:54,800 You know it's impossible 511 01:04:54,800 --> 01:04:56,757 The secret Yoshi's Helper 512 01:04:57,720 --> 01:04:58,676 This is only one way . 513 01:05:03,920 --> 01:05:04,751 Kilimanjaro's Masato 514 01:05:09,600 --> 01:05:10,750 Is my sister 515 01:05:34,400 --> 01:05:36,357 I heard that 516 01:05:37,000 --> 01:05:41,279 formerly Have you ever bought a geisha from here to me 517 01:05:45,120 --> 01:05:46,600 Yes. 518 01:05:46,600 --> 01:05:49,274 But then she died of tuberculosis 519 01:05:50,520 --> 01:05:54,753 Most geisha have died from this disease too 520 01:05:56,120 --> 01:05:57,349 Really poor 521 01:05:58,720 --> 01:06:01,758 Pity that so I She was just a whore, just low class 522 01:06:10,720 --> 01:06:12,154 Out before 523 01:06:14,000 --> 01:06:14,877 get out 524 01:06:16,720 --> 01:06:17,551 Everyone went out before 525 01:06:32,600 --> 01:06:33,477 Han Ji-Zero 526 01:06:35,120 --> 01:06:36,474 what do u mean 527 01:06:40,520 --> 01:06:43,080 Just low-class prostitute The tuberculosis was only 528 01:06:44,600 --> 01:06:48,150 If I was immediately expelled from it 529 01:06:54,320 --> 01:06:58,473 It was as though I 530 01:07:03,320 --> 01:07:06,120 Women like that Do not be a chore 531 01:07:06,120 --> 01:07:10,273 It's just a woman who was selling the country Unknown outside it 532 01:07:11,520 --> 01:07:15,150 Once out of Yoshi's agenda was already exhausted benefits Well, it is just about the only entertain libido 533 01:07:20,120 --> 01:07:23,750 So you bought her to do it 534 01:07:26,120 --> 01:07:29,477 I bought it to use as a tool of the trade 535 01:07:32,120 --> 01:07:36,672 They are the only women to seduce And giving their men 536 01:07:38,920 --> 01:07:41,480 You just welcome them With that he slept with her too 537 01:07:42,200 --> 01:07:44,400 Yes, then I 538 01:07:44,400 --> 01:07:48,758 It's convenient And cheaper access to the Yoshi's agenda 539 01:07:49,320 --> 01:07:52,757 Customers are very satisfied . If a woman from Yoshi agenda by then 540 01:07:53,320 --> 01:07:56,757 All of them were happy with the trade 541 01:07:58,920 --> 01:08:02,072 I invested a lot to do with the tower of her son 542 01:08:02,520 --> 01:08:04,352 To make sure I do not buy for them 543 01:08:09,520 --> 01:08:13,673 So you Kilimanjaro Masato me 544 01:08:15,200 --> 01:08:18,750 What happened to her 545 01:08:24,520 --> 01:08:27,160 I did what you told me about He chased her out of the house 546 01:08:29,000 --> 01:08:33,472 I heard that she was a prostitute, the lower classes And died in the street like a dog 547 01:08:40,720 --> 01:08:42,074 Kilimanjaro Masato wait 548 01:08:46,000 --> 01:08:47,673 Abu Zaki's 549 01:08:48,120 --> 01:08:50,476 Here's what you do with Kilimanjaro Sato is also a .. 550 01:08:55,200 --> 01:08:57,271 It was the end of them are already here 551 01:08:57,920 --> 01:08:59,070 You Yoshi Helper 552 01:09:00,200 --> 01:09:02,476 I will not go with you 553 01:09:06,400 --> 01:09:09,757 She thought she could do that I think 554 01:09:11,120 --> 01:09:12,349 See here? 555 01:09:13,800 --> 01:09:15,757 I have written 556 01:09:26,400 --> 01:09:28,471 More recently, she was to become of me 557 01:09:28,920 --> 01:09:33,358 Men who saw a flower on her Appreciate it, too 558 01:09:34,600 --> 01:09:36,876 As I sat there, 559 01:09:51,600 --> 01:09:53,353 I hate you 560 01:09:54,120 --> 01:09:57,750 Abu Zaki ring I bought for her and she is mine 561 01:09:59,400 --> 01:10:02,320 I know what to do with her 562 01:10:02,320 --> 01:10:04,277 I do not 563 01:10:07,200 --> 01:10:09,669 What a bitch 564 01:10:31,200 --> 01:10:34,079 No one here really helped me 565 01:11:03,600 --> 01:11:04,556 Away . 566 01:11:07,400 --> 01:11:08,277 Escape to Adventure 567 01:11:30,520 --> 01:11:33,354 You Yoshi Helper 568 01:11:34,400 --> 01:11:35,880 He's dead 569 01:11:42,400 --> 01:11:45,279 Oaxaca's what happened 570 01:12:13,400 --> 01:12:15,073 He was fond of me, did not you 571 01:12:25,520 --> 01:12:26,670 What a shame really 572 01:12:29,200 --> 01:12:33,877 He always told me that Do not believe the love of men 573 01:12:39,000 --> 01:12:40,753 I would not call that my sister again 574 01:12:48,920 --> 01:12:52,880 "By capturing killer Han Ji Zero" 575 01:13:00,200 --> 01:13:06,276 I looked at her and knew She was a geisha hardly find my clients 576 01:13:07,720 --> 01:13:09,757 Let's drink a little cold 577 01:13:28,200 --> 01:13:34,470 Oshima remembered it He came here again with large sums to get 578 01:13:39,000 --> 01:13:40,070 I'm sorry 579 01:13:41,520 --> 01:13:42,556 Forgive me 580 01:13:50,400 --> 01:13:54,360 I want to eat dumplings 581 01:14:02,400 --> 01:14:04,551 I promise you that You will not find another woman for a second time 582 01:14:19,320 --> 01:14:22,074 He says that love can be Changing people's feelings we have for a while 583 01:14:23,520 --> 01:14:25,477 But I would still love him absolutely right 584 01:14:28,600 --> 01:14:32,071 So to say that She's like a fire 585 01:14:35,000 --> 01:14:35,877 tell me 586 01:14:37,120 --> 01:14:39,476 Man burned at Yoshi's agenda, then fled 587 01:14:40,800 --> 01:14:42,553 She is thought to have fled as you wish 588 01:14:44,800 --> 01:14:47,076 To get away But anyway, it seemed 589 01:14:48,920 --> 01:14:50,877 Well Then 590 01:14:51,600 --> 01:14:52,477 whereas 591 01:14:55,200 --> 01:14:56,953 It is best to run away again 592 01:15:47,800 --> 01:15:48,756 What 593 01:15:49,120 --> 01:15:50,156 Here's my sister 594 01:16:03,920 --> 01:16:07,357 "Tonight at midnight, I'll wait for you here." 595 01:17:05,120 --> 01:17:05,871 Abu Zaki's 596 01:17:10,400 --> 01:17:12,800 It's stupid, why do you come back for more 597 01:17:12,800 --> 01:17:15,759 He was caught up You must die I do not know 598 01:17:34,720 --> 01:17:36,074 I'm glad you're safe 599 01:17:39,400 --> 01:17:40,277 Abu Zaki's 600 01:17:41,920 --> 01:17:43,673 Geisha march higher over there 601 01:17:44,720 --> 01:17:45,676 I do not know 602 01:18:02,600 --> 01:18:06,071 I prepared costumes Kimono and all already 603 01:18:16,600 --> 01:18:19,877 But I can not do it alone 604 01:18:20,800 --> 01:18:21,870 I'll help you 605 01:19:02,320 --> 01:19:03,356 You come back 606 01:19:04,800 --> 01:19:06,553 To do this, wait 607 01:19:07,520 --> 01:19:08,271 Yes 608 01:19:10,520 --> 01:19:11,271 You said. 609 01:19:12,400 --> 01:19:13,675 Name your issue? 610 01:19:16,600 --> 01:19:17,477 The Gonzaga 611 01:20:05,920 --> 01:20:06,671 The Gonzaga 612 01:20:11,920 --> 01:20:13,354 I'll be waiting there for me 613 01:25:13,720 --> 01:25:14,471 The Gonzaga 614 01:25:19,720 --> 01:25:20,551 The Gonzaga 615 01:25:52,320 --> 01:25:53,151 The Gonzaga 616 01:26:03,320 --> 01:26:04,151 The Gonzaga 617 01:26:10,200 --> 01:26:12,720 To continue to enjoy ... my real name 618 01:26:12,720 --> 01:26:13,551 The Gonzaga 619 01:26:23,400 --> 01:26:25,278 The Gonzaga 620 01:27:07,720 --> 01:27:08,676 From now on 621 01:27:10,920 --> 01:27:12,559 You must not 622 01:27:14,200 --> 01:27:15,759 Show these flowers to see me anymore 623 01:28:40,600 --> 01:28:41,477 Do not really 624 01:28:45,400 --> 01:28:46,470 See a lot Dessau 625 01:28:50,120 --> 01:28:51,270 Since being trapped here 626 01:28:55,200 --> 01:28:56,554 I was trapped here 627 01:28:58,120 --> 01:28:59,554 How Long 628 01:29:03,120 --> 01:29:04,759 27 days 629 01:29:19,200 --> 01:29:20,156 Oppa 630 01:29:23,320 --> 01:29:24,276 I'm sorry 631 01:29:25,720 --> 01:29:27,154 That flattering 632 01:29:33,600 --> 01:29:34,556 I'm just jealous 633 01:29:36,400 --> 01:29:38,869 The two men love you a lot 634 01:29:42,720 --> 01:29:43,676 That person. 635 01:29:45,920 --> 01:29:46,876 How are you 636 01:29:51,200 --> 01:29:52,350 I do not know 637 01:31:55,920 --> 01:31:57,070 This is my Han Girona 638 01:31:59,320 --> 01:32:01,676 He was then beheaded As of noon yesterday 639 01:32:21,800 --> 01:32:26,670 People talk Over the sense that it comes with age 640 01:32:27,200 --> 01:32:29,476 When older women I love men, not doubting 641 01:32:30,720 --> 01:32:34,760 If I wanted to love it Achieve their own desires 642 01:34:11,120 --> 01:34:12,474 I still wake up tired 643 01:34:27,000 --> 01:34:29,356 Today I steal eggs from the kitchen 644 01:34:33,120 --> 01:34:34,759 look 645 01:34:36,200 --> 01:34:37,873 If the eggs have to make it up here 646 01:34:52,720 --> 01:34:53,870 Yassin Tsushima 647 01:34:57,520 --> 01:35:00,274 She said I was very happy to Palma 648 01:35:03,920 --> 01:35:09,359 The flowers will bloom Palma just a short time Later that day, they will wilt 649 01:35:12,520 --> 01:35:14,352 Even then I was happy to have my pulse 650 01:35:18,120 --> 01:35:21,158 If flowers are not blooming There is no joy like that 651 01:35:25,000 --> 01:35:26,354 I did not know it, but 652 01:35:27,600 --> 01:35:31,150 The flowers bloom is pretty even But flowers are not blooming, it is not here 653 01:35:36,600 --> 01:35:37,875 I think so 654 01:35:47,920 --> 01:35:49,559 Thanks Yassin Tsushima 655 01:36:45,600 --> 01:36:49,560 Anyone come across this Would commit suicide together 656 01:36:50,120 --> 01:36:51,076 but 657 01:36:52,720 --> 01:36:55,679 If it will not tolerate another contract 658 01:36:56,120 --> 01:36:57,076 but it 659 01:36:58,200 --> 01:37:00,320 If men who love death 660 01:37:00,320 --> 01:37:01,879 She would feel desperate And did not want to live next 661 01:37:02,800 --> 01:37:03,551 I do not 662 01:37:20,520 --> 01:37:24,480 Flowers PR Misaki's doors will remain forever 663 01:37:33,400 --> 01:37:37,155 Wow, these are pretty boys 664 01:37:39,000 --> 01:37:40,673 To choose our better . 665 01:37:42,200 --> 01:37:43,156 P . 666 01:37:45,600 --> 01:37:46,556 He's not going anywhere 667 01:38:14,200 --> 01:38:15,270 Stand with feet out music 668 01:38:28,400 --> 01:38:29,356 Thank you 46043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.